1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-07-27 18:34+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99msgstr[1] "" 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "" 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:208 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:104 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s केबी" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205msgstr[1] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216msgstr[1] "" 217 218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "" 225msgstr[1] "" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255msgstr[1] "" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290msgstr[1] "" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "" 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "" 337msgstr[1] "" 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "" 368msgstr[1] "" 369 370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "" 380msgstr[1] "" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:369 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:366 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:363 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "दशौँ" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "एघारौँ" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "बाह्रौँ" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "तेह्रौँ" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "चौधौँ" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "पन्ध्रौँ" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "सोह्रौँ" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "सत्रौँ" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "अठारौँ" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "उन्नाइसौँ" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "प्रथम" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "बिसौँ" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "२१औ" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "दोस्रो" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "तेस्रो" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "चौथो" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "पाचौँ" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "छैठौँ" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "सातौँ" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "आठौँ" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "नवौँ" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:398 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "" 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "" 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "" 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "" 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "ए३" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "ए४" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "अबान" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "अबान" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "संक्षेप" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "अडार" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "अडार" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "अडार" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "अडार" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "थप्नुहोस्" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263msgid "Add a fact" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1270msgid "Add a father" 1271msgstr "नया बाबु थप" 1272 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1275msgid "Add a favorite" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1284msgid "Add a husband" 1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1289msgid "Add a husband using an existing individual" 1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1291 1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1293msgid "Add a journal entry" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1299msgid "Add a media file" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1304msgid "Add a media object" 1305msgstr "" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1311msgid "Add a mother" 1312msgstr "नयाँ आमा थप" 1313 1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1315msgid "Add a name" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1319msgid "Add a news article" 1320msgstr "" 1321 1322#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1323msgid "Add a note" 1324msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1325 1326#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1327msgid "Add a sibling" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1331msgid "Add a sister" 1332msgstr "" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1335#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1337msgid "Add a son" 1338msgstr "" 1339 1340#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1341msgid "Add a source citation" 1342msgstr "" 1343 1344#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1345msgid "Add a spouse" 1346msgstr "" 1347 1348#: app/Module/StoriesModule.php:299 1349#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1350#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1351msgid "Add a story" 1352msgstr "कथा थप" 1353 1354#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1356msgid "Add a user" 1357msgstr "" 1358 1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1361#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1362#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1364#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1365msgid "Add a wife" 1366msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1367 1368#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1370msgid "Add a wife using an existing individual" 1371msgstr "" 1372 1373#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1376msgid "Add an FAQ" 1377msgstr "" 1378 1379#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1380msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1384msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1388msgid "Add from clipboard" 1389msgstr "" 1390 1391#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1392msgid "Add historic events to an individual’s page." 1393msgstr "" 1394 1395#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1396msgid "Add individuals" 1397msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1398 1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1400msgid "Add marriage details" 1401msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1402 1403#. I18N: Name of a module 1404#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1405msgid "Add missing death records" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1409msgid "Add more blocks from the following list." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1413msgid "Add more fields" 1414msgstr "" 1415 1416#. I18N: Description of the “Stories” module 1417#: app/Module/StoriesModule.php:78 1418msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1422msgid "Add new, and update existing records" 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1426msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1430#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1431msgid "Add styling and scripts to every page." 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1435#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1436msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: A configuration setting 1440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1441msgid "Add to TITLE header tag" 1442msgstr "" 1443 1444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1445#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1446msgid "Add to the clippings cart" 1447msgstr "" 1448 1449#. I18N: A configuration setting 1450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1451msgid "Add unique identifiers" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1455msgid "Add unlinked records" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: Description of the “HTML” module 1459#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1460msgid "Add your own text and graphics." 1461msgstr "" 1462 1463#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1464msgid "Add/edit a journal/news entry" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1479msgid "Additional information" 1480msgstr "" 1481 1482#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1483#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1484#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1485#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1486#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1488msgid "Address" 1489msgstr "ठेगाना" 1490 1491#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1492#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1493#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1494msgid "Address line 1" 1495msgstr "ठेगाना लाईन १" 1496 1497#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1498#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1500msgid "Address line 2" 1501msgstr "ठेगाना लाईन २" 1502 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:712 1506msgid "Address line 3" 1507msgstr "" 1508 1509#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1510msgid "Addresses" 1511msgstr "" 1512 1513#. I18N: Location of an LDS church temple 1514#: app/Elements/TempleCode.php:55 1515msgid "Adelaide, Australia" 1516msgstr "" 1517 1518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1520msgid "Administrator" 1521msgstr "प्रशासक" 1522 1523#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1524msgid "Administrator account" 1525msgstr "" 1526 1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1528msgid "Administrator comments on user" 1529msgstr "" 1530 1531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1532msgid "Administrators" 1533msgstr "" 1534 1535#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1536msgctxt "Female pedigree" 1537msgid "Adopted" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1541msgctxt "Male pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1546msgctxt "Pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1551msgid "Adopted by both parents" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1555#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1556msgid "Adopted by father" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1561msgid "Adopted by mother" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1565#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1566msgid "Adopted name" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:453 1570msgid "Adoption" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1574msgid "Adoption of a brother" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1578msgid "Adoption of a child" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1582msgid "Adoption of a daughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1588msgid "Adoption of a grandchild" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1596msgctxt "daughter’s daughter" 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1601msgctxt "son’s daughter" 1602msgid "Adoption of a granddaughter" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1610msgctxt "daughter’s son" 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1615msgctxt "son’s son" 1616msgid "Adoption of a grandson" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1620msgid "Adoption of a half-brother" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1624msgid "Adoption of a half-sibling" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1628msgid "Adoption of a half-sister" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1632msgid "Adoption of a sibling" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1636msgid "Adoption of a sister" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1640msgid "Adoption of a son" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1644msgid "Adoptive parents" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Factories/ElementFactory.php:496 1648msgid "Adult christening" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1652#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1653msgid "Advanced search" 1654msgstr "" 1655 1656#. I18N: Name of a country or state 1657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1658msgid "Afghanistan" 1659msgstr "अफगानिस्तान" 1660 1661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1662msgid "Africa" 1663msgstr "अफ्रिका" 1664 1665#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1666msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1667msgstr "" 1668 1669#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1670#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1671#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1679msgid "Age" 1680msgstr "उमेर" 1681 1682#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1683msgid "Age at birth of child" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1687msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1691msgid "Age between husband and wife" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1695msgid "Age between siblings" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1699msgid "Age between wife and husband" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1703msgid "Age difference" 1704msgstr "" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1708msgid "Age in year of first marriage" 1709msgstr "" 1710 1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1715#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1716msgid "Age in year of marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1722msgid "Age interval" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: A configuration setting 1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1728msgstr "" 1729 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1732msgid "Age related to death year" 1733msgstr "" 1734 1735#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 1736#: app/Factories/ElementFactory.php:691 1737msgid "Agency" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1742msgid "Aland Islands" 1743msgstr "" 1744 1745#. I18N: Name of a country or state 1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1747msgid "Albania" 1748msgstr "अल्बानिया" 1749 1750#. I18N: Name of a module 1751#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1752msgid "Album" 1753msgstr "एल्बम" 1754 1755#. I18N: Location of an LDS church temple 1756#: app/Elements/TempleCode.php:57 1757msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1758msgstr "" 1759 1760#. I18N: Name of a country or state 1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1762msgid "Algeria" 1763msgstr "अल्जेरिया" 1764 1765#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1766msgid "Alias" 1767msgstr "उपनाम" 1768 1769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1770msgid "Alive" 1771msgstr "" 1772 1773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1780#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1781#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1784#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1796msgid "All" 1797msgstr "सबै" 1798 1799#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1801msgid "All facts and events" 1802msgstr "" 1803 1804#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1805msgid "All fields must be completed." 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1809#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1810msgid "All individuals" 1811msgstr "" 1812 1813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1814#: resources/views/admin/components.phtml:28 1815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1816msgid "All modules" 1817msgstr "" 1818 1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1821msgid "All records" 1822msgstr "" 1823 1824#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1825#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1826msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1827msgstr "" 1828 1829#. I18N: A configuration setting 1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1831msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: A configuration setting 1835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1836msgid "Allow visitors to request a new user account" 1837msgstr "" 1838 1839#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1840#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1841#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1842#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1844#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1845#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1846msgid "Also known as" 1847msgstr "" 1848 1849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1851msgid "Alternative place name" 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: Name of a country or state 1855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1856msgid "American Samoa" 1857msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1858 1859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1860#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1861msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1862msgstr "" 1863 1864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1865msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Album” module 1869#: app/Module/AlbumModule.php:53 1870msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Charts” module 1874#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1875msgid "An alternative way to display charts." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1880msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Theme change” module 1884#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1885msgid "An alternative way to select a new theme." 1886msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1887 1888#. I18N: Description of the “Sign in” module 1889#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1890msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1891msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1892 1893#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1894#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1895msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1896msgstr "" 1897 1898#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1899msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1900msgstr "" 1901 1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1905msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1906 1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1909msgid "An unexpected database error occurred." 1910msgstr "" 1911 1912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1913msgid "An upgrade is available." 1914msgstr "" 1915 1916#. I18N: Name of a module/report 1917#. I18N: Name of a module/chart 1918#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1921msgid "Ancestors" 1922msgstr "पूर्वजहरु" 1923 1924#: app/Factories/ElementFactory.php:457 1925msgid "Ancestors interest" 1926msgstr "" 1927 1928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1929msgid "Ancestors of " 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: %s is an individual’s name 1933#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1934#, php-format 1935msgid "Ancestors of %s" 1936msgstr "" 1937 1938#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1939msgid "Ancestral file number" 1940msgstr "" 1941 1942#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1943msgid "Ancestry PID" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Location of an LDS church temple 1947#: app/Elements/TempleCode.php:58 1948msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Name of a country or state 1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1953msgid "Andorra" 1954msgstr "एन्डोर्रा" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1958msgid "Angola" 1959msgstr "एङ्गोला" 1960 1961#. I18N: Name of a country or state 1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1963msgid "Anguilla" 1964msgstr "एङ्गुइला" 1965 1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1970#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1971#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1972msgid "Anniversary" 1973msgstr "वार्षिकोत्सव" 1974 1975#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1976msgid "Anniversary calendar" 1977msgstr "" 1978 1979#: app/Factories/ElementFactory.php:321 1980msgid "Annulment" 1981msgstr "" 1982 1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1984msgid "Answer" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1989msgid "Antarctica" 1990msgstr "एन्टार्टिका" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1994msgid "Antigua and Barbuda" 1995msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 1996 1997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 1998msgid "Anyone with a user account can access this website." 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Location of an LDS church temple 2002#: app/Elements/TempleCode.php:59 2003msgid "Apia, Samoa" 2004msgstr "" 2005 2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2009msgid "Apply privacy settings" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2015msgid "Apply these preferences to all family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#. I18N: Label for checkbox 2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2021msgid "Apply these preferences to new family trees" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users.phtml:35 2025msgid "Approved" 2026msgstr "सदर" 2027 2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2029msgid "Approved by administrator" 2030msgstr "" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2033msgctxt "Abbreviation for April" 2034msgid "Apr" 2035msgstr "अप्रिल" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2038msgctxt "GENITIVE" 2039msgid "April" 2040msgstr "अप्रिल" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2043msgctxt "INSTRUMENTAL" 2044msgid "April" 2045msgstr "अप्रिल" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2048msgctxt "LOCATIVE" 2049msgid "April" 2050msgstr "अप्रिल" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2055msgctxt "NOMINATIVE" 2056msgid "April" 2057msgstr "अप्रिल" 2058 2059#. I18N: The name of a colour-scheme 2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2061msgid "Aqua Marine" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2065#, php-format 2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/individual-name.phtml:87 2070#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2077msgstr "" 2078 2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2081#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2092#, php-format 2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2102msgstr "" 2103 2104#. I18N: Name of a country or state 2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2106msgid "Argentina" 2107msgstr "अर्जेन्टिना" 2108 2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2125msgctxt "font name" 2126msgid "Arial" 2127msgstr "" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2131msgid "Armenia" 2132msgstr "आर्मेनिया" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2136msgid "Aruba" 2137msgstr "अरुबा" 2138 2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2141msgstr "" 2142 2143#. I18N: The name of a colour-scheme 2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2145msgid "Ash" 2146msgstr "खरानी" 2147 2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2149msgid "Asia" 2150msgstr "एसिया" 2151 2152#: app/Factories/ElementFactory.php:458 2153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:401 2154#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2155#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2156#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2157#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2158#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2159msgid "Associate" 2160msgstr "" 2161 2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2167msgid "Associated events" 2168msgstr "" 2169 2170#. I18N: Location of an LDS church temple 2171#: app/Elements/TempleCode.php:61 2172msgid "Asuncion, Paraguay" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Name of a country or state 2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2177msgid "At sea" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:62 2182msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2186msgid "Attendant" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2190msgctxt "FEMALE" 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2195msgctxt "MALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2200msgid "Attending" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2204msgctxt "FEMALE" 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2209msgctxt "MALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#. I18N: Type of media object 2214#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2215#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2216#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2217msgid "Audio" 2218msgstr "श्रव्य" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2221msgctxt "Abbreviation for August" 2222msgid "Aug" 2223msgstr "अगस्ट" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2226msgctxt "GENITIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "अगस्ट" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2231msgctxt "INSTRUMENTAL" 2232msgid "August" 2233msgstr "अगस्ट" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2236msgctxt "LOCATIVE" 2237msgid "August" 2238msgstr "अगस्ट" 2239 2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2241#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2242#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2243msgctxt "NOMINATIVE" 2244msgid "August" 2245msgstr "अगस्ट" 2246 2247#. I18N: Name of a country or state 2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2249msgid "Australia" 2250msgstr "अस्ट्रेलिया" 2251 2252#. I18N: Name of a country or state 2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2254msgid "Austria" 2255msgstr "अस्ट्रिया" 2256 2257#: app/Factories/ElementFactory.php:685 2258#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2259#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2260msgid "Author" 2261msgstr "लेखक" 2262 2263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2269#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2270#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2273msgid "Author of last change" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: Automatic suggestions when you type 2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2279msgid "Autocomplete" 2280msgstr "" 2281 2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2283msgid "Automatically accept changes made by this user" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: A configuration setting 2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2288msgid "Automatically expand notes" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: A configuration setting 2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2293msgid "Automatically expand sources" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: a month in the Jewish calendar 2297#: app/Date/JewishDate.php:200 2298msgctxt "GENITIVE" 2299msgid "Av" 2300msgstr "एभ" 2301 2302#. I18N: a month in the Jewish calendar 2303#: app/Date/JewishDate.php:304 2304msgctxt "INSTRUMENTAL" 2305msgid "Av" 2306msgstr "" 2307 2308#. I18N: a month in the Jewish calendar 2309#: app/Date/JewishDate.php:252 2310msgctxt "LOCATIVE" 2311msgid "Av" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:148 2316msgctxt "NOMINATIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "एभ" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2324msgid "Average age" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2333#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2334msgid "Average age at death" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2338msgid "Average age at marriage" 2339msgstr "" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2342msgid "Average age in century of marriage" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2346msgid "Average age related to death century" 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2350msgid "Average number" 2351msgstr "" 2352 2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2357#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2358msgid "Average number of children per family" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Date/JalaliDate.php:267 2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "अजार" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:141 2374msgctxt "GENITIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "अजार" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:231 2380msgctxt "INSTRUMENTAL" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "अजार" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:186 2386msgctxt "LOCATIVE" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "अजार" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:96 2392msgctxt "NOMINATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "अजार" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2398msgid "Azerbaijan" 2399msgstr "अजरबैजान" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2403msgid "Azores" 2404msgstr "एजोरेस" 2405 2406#: app/Date/JalaliDate.php:269 2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2408msgid "Bah" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2413msgid "Bahamas" 2414msgstr "बहामस" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:145 2418msgctxt "GENITIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "बाहमन" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:235 2424msgctxt "INSTRUMENTAL" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "बाहमन" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:190 2430msgctxt "LOCATIVE" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "बाहमन" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:100 2436msgctxt "NOMINATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "बाहमन" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2442msgid "Bahrain" 2443msgstr "बहाराइन" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2447msgid "Bangladesh" 2448msgstr "बङ्गलादेश" 2449 2450#: app/Factories/ElementFactory.php:466 resources/views/calendar-page.phtml:185 2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2452msgid "Baptism" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2456msgid "Baptism of a brother" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2460msgid "Baptism of a child" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2464msgid "Baptism of a daughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2472msgid "Baptism of a grandchild" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2480msgctxt "daughter’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2485msgctxt "son’s daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2494msgctxt "daughter’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2499msgctxt "son’s son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2504msgid "Baptism of a half-brother" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2508msgid "Baptism of a half-sibling" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2512msgid "Baptism of a half-sister" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2516msgid "Baptism of a sibling" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2520msgid "Baptism of a sister" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2524msgid "Baptism of a son" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2529msgid "Bar mitzvah" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Name of a country or state 2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2534msgid "Barbados" 2535msgstr "बार्बाडस" 2536 2537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2538msgid "Base GEDCOM tag" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2543msgid "Bat mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2547msgid "Batch update" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Location of an LDS church temple 2551#: app/Elements/TempleCode.php:73 2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2556msgid "Begins with" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2561msgid "Belarus" 2562msgstr "बेलारुस" 2563 2564#. I18N: The name of a colour-scheme 2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2566msgid "Belgian Chocolate" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Name of a country or state 2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2571msgid "Belgium" 2572msgstr "बेल्जियम" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2576msgid "Belize" 2577msgstr "बेलिज" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2581msgid "Benin" 2582msgstr "बेनिन" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2586msgid "Bermuda" 2587msgstr "बर्मुडा" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/Elements/TempleCode.php:191 2591msgid "Bern, Switzerland" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2595msgid "Best man" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Name of a country or state 2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2600msgid "Bhutan" 2601msgstr "भुटान" 2602 2603#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2604msgid "Bibliography" 2605msgstr "सन्दर्भसूची" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:64 2609msgid "Billings, Montana, United States" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2613msgid "Binary data object" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2617msgid "Bing™ maps" 2618msgstr "" 2619 2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2621msgid "Bing™ webmaster tools" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: Location of an LDS church temple 2625#: app/Elements/TempleCode.php:65 2626msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Factories/ElementFactory.php:475 2630#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2631#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2755msgid "Birth" 2756msgstr "जन्म" 2757 2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2759msgctxt "Female pedigree" 2760msgid "Birth" 2761msgstr "जन्म" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2764msgctxt "Male pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "जन्म" 2767 2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2769msgctxt "Pedigree" 2770msgid "Birth" 2771msgstr "जन्म" 2772 2773#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2774msgid "Birth by country" 2775msgstr "" 2776 2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2779msgid "Birth date range end" 2780msgstr "" 2781 2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2784msgid "Birth date range start" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2788msgid "Birth name" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2792msgid "Birth of a brother" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2797msgid "Birth of a child" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2801msgid "Birth of a daughter" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2808msgid "Birth of a grandchild" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2812msgid "Birth of a granddaughter" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2816msgctxt "daughter’s daughter" 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2821msgctxt "son’s daughter" 2822msgid "Birth of a granddaughter" 2823msgstr "" 2824 2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2826msgid "Birth of a grandson" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2830msgctxt "daughter’s son" 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2835msgctxt "son’s son" 2836msgid "Birth of a grandson" 2837msgstr "" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2840msgid "Birth of a half-brother" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2844msgid "Birth of a half-sibling" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2848msgid "Birth of a half-sister" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2853msgid "Birth of a sibling" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2857msgid "Birth of a sister" 2858msgstr "" 2859 2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2861msgid "Birth of a son" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Factories/ElementFactory.php:477 2865msgid "Birth parents" 2866msgstr "" 2867 2868#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2869msgid "Birth places" 2870msgstr "" 2871 2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2873msgid "Birthplace contains" 2874msgstr "" 2875 2876#. I18N: Name of a module/report 2877#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2881msgid "Births" 2882msgstr "जन्महरु" 2883 2884#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2885#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2886msgid "Births by century" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: Location of an LDS church temple 2890#: app/Elements/TempleCode.php:66 2891msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2892msgstr "" 2893 2894#: app/Factories/ElementFactory.php:479 2895msgid "Blessing" 2896msgstr "" 2897 2898#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2899#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2900msgid "Block" 2901msgstr "रोक्नुहोस्" 2902 2903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2905#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2907msgid "Blocks" 2908msgstr "खण्ड" 2909 2910#. I18N: The name of a colour-scheme 2911#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2912msgid "Blue Lagoon" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: The name of a colour-scheme 2916#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2917msgid "Blue Marine" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Location of an LDS church temple 2921#: app/Elements/TempleCode.php:67 2922msgid "Bogota, Colombia" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:68 2927msgid "Boise, Idaho, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Name of a country or state 2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2932msgid "Bolivia" 2933msgstr "बोलिभिया" 2934 2935#. I18N: Type of media object 2936#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2937msgid "Book" 2938msgstr "पुस्तक" 2939 2940#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2941#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2942msgid "Born in the covenant" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: Name of a country or state 2946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2947msgid "Bosnia and Herzegovina" 2948msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2949 2950#. I18N: Location of an LDS church temple 2951#: app/Elements/TempleCode.php:69 2952msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2953msgstr "" 2954 2955#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2956msgid "Both alive" 2957msgstr "" 2958 2959#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2960msgid "Both dead" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2965msgid "Botswana" 2966msgstr "बोटस्वाना" 2967 2968#. I18N: Location of an LDS church temple 2969#: app/Elements/TempleCode.php:70 2970msgid "Bountiful, Utah, United States" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Name of a country or state 2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2975msgid "Bouvet Island" 2976msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2977 2978#. I18N: Name of a module/list 2979#. I18N: Branches of a family tree 2980#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2981msgid "Branches" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: %s is a surname 2985#: app/Module/BranchesListModule.php:224 2986#, php-format 2987msgid "Branches of the %s family" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2992msgid "Brazil" 2993msgstr "ब्राजिल" 2994 2995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2996msgid "Bridesmaid" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Location of an LDS church temple 3000#: app/Elements/TempleCode.php:71 3001msgid "Brigham City, Utah, United States" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Location of an LDS church temple 3005#: app/Elements/TempleCode.php:72 3006msgid "Brisbane, Australia" 3007msgstr "" 3008 3009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3010msgid "Brit milah" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: Name of a country or state 3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3015msgid "British Indian Ocean Territory" 3016msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 3017 3018#. I18N: Name of a country or state 3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3020msgid "British Virgin Islands" 3021msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 3022 3023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3025msgid "Brother" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:137 3030msgctxt "GENITIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:231 3036msgctxt "INSTRUMENTAL" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: a month in the French republican calendar 3041#: app/Date/FrenchDate.php:184 3042msgctxt "LOCATIVE" 3043msgid "Brumaire" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:89 3048msgctxt "NOMINATIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: Name of a country or state 3053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3054msgid "Brunei Darussalam" 3055msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3056 3057#. I18N: Location of an LDS church temple 3058#: app/Elements/TempleCode.php:63 3059msgid "Buenos Aires, Argentina" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: Name of a country or state 3063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3064msgid "Bulgaria" 3065msgstr "बुल्गेरिया" 3066 3067#: app/Factories/ElementFactory.php:482 resources/views/calendar-page.phtml:197 3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3072msgid "Burial" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3076msgid "Burial of a brother" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3080msgid "Burial of a child" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3084msgid "Burial of a daughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3088msgid "Burial of a father" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3094msgid "Burial of a grandchild" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3098msgid "Burial of a granddaughter" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3102msgctxt "daughter’s daughter" 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3107msgctxt "son’s daughter" 3108msgid "Burial of a granddaughter" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3112msgid "Burial of a grandfather" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3116msgid "Burial of a grandmother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3122msgid "Burial of a grandparent" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3126msgid "Burial of a grandson" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3130msgctxt "daughter’s son" 3131msgid "Burial of a grandson" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3135msgctxt "son’s son" 3136msgid "Burial of a grandson" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3140msgid "Burial of a half-brother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3144msgid "Burial of a half-sibling" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3148msgid "Burial of a half-sister" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3152msgid "Burial of a husband" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3156msgid "Burial of a maternal grandfather" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3160msgid "Burial of a maternal grandmother" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3164msgid "Burial of a mother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3168msgid "Burial of a parent" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3172msgid "Burial of a paternal grandfather" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3176msgid "Burial of a paternal grandmother" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3180msgid "Burial of a sibling" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3184msgid "Burial of a sister" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3188msgid "Burial of a son" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3192msgid "Burial of a spouse" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3196msgid "Burial of a wife" 3197msgstr "" 3198 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3200msgid "Burial place contains" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a module/report 3204#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3207msgid "Burials" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Name of a country or state 3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3212msgid "Burkina Faso" 3213msgstr "बुर्किना फासो" 3214 3215#. I18N: Name of a country or state 3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3217msgid "Burundi" 3218msgstr "बुरुण्डी" 3219 3220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3221msgid "Buyer" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3225msgctxt "FEMALE" 3226msgid "Buyer" 3227msgstr "" 3228 3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3230msgctxt "MALE" 3231msgid "Buyer" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3235#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3236msgid "By default, SMTP works on port 25." 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3240#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3241msgid "CKEditor™" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module. 3245#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3246msgid "CSS and JS" 3247msgstr "" 3248 3249#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3251msgid "Calculating…" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: Name of a module 3255#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3257msgid "Calendar" 3258msgstr "पात्रो" 3259 3260#. I18N: A configuration setting 3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3264msgid "Calendar conversion" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Location of an LDS church temple 3268#: app/Elements/TempleCode.php:74 3269msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3270msgstr "" 3271 3272#: app/Factories/ElementFactory.php:702 3273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3274msgid "Call number" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3279msgid "Cambodia" 3280msgstr "कम्बोडिया" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3284msgid "Cameroon" 3285msgstr "क्यामरून" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:75 3289msgid "Campinas, Brazil" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Name of a country or state 3293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3294msgid "Canada" 3295msgstr "क्यानाडा" 3296 3297#. I18N: Name of a country or state 3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3299msgid "Cape Verde" 3300msgstr "केप भर्डे" 3301 3302#. I18N: Location of an LDS church temple 3303#: app/Elements/TempleCode.php:76 3304msgid "Caracas, Venezuela" 3305msgstr "" 3306 3307#. I18N: Type of media object 3308#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3309msgid "Card" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: Location of an LDS church temple 3313#: app/Elements/TempleCode.php:56 3314msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3315msgstr "" 3316 3317#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3318msgid "Case insensitive" 3319msgstr "" 3320 3321#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3322msgid "Caste" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3326msgid "Categories" 3327msgstr "कोटि" 3328 3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3330#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3331msgid "Category" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:419 3335msgid "Cause" 3336msgstr "" 3337 3338#: app/Factories/ElementFactory.php:510 3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3340msgid "Cause of death" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a country or state 3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3351msgid "Cayman Islands" 3352msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3353 3354#. I18N: Location of an LDS church temple 3355#: app/Elements/TempleCode.php:77 3356msgid "Cebu City, Philippines" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3360msgid "Cemetery" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3364msgid "Census" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a module 3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3369msgid "Census assistant" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3374msgid "Census date" 3375msgstr "" 3376 3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3378msgid "Census date and place" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Factories/ElementFactory.php:488 3382msgid "Census place" 3383msgstr "" 3384 3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3386msgid "Census transcript" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a country or state 3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3391msgid "Central African Republic" 3392msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3393 3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3413msgid "Century" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Type of media object 3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3418msgid "Certificate" 3419msgstr "प्रमाणपत्र" 3420 3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3423msgid "Certificate number" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: Name of a country or state 3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3428msgid "Chad" 3429msgstr "चाड" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3433msgid "Change family members" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3437msgid "Change the “Home page” blocks" 3438msgstr "" 3439 3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3441msgid "Change the “My page” blocks" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3446#, php-format 3447msgid "Changed by %1$s" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3452#, php-format 3453msgid "Changed on %1$s" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3458#, php-format 3459msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: Name of a module/report 3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3469msgid "Changes" 3470msgstr "परिवर्तन" 3471 3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3473#, php-format 3474msgid "Changes in the last %s day" 3475msgid_plural "Changes in the last %s days" 3476msgstr[0] "" 3477msgstr[1] "" 3478 3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3480#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3481msgid "Changes log" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Factories/ElementFactory.php:373 3485msgid "Character set" 3486msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3487 3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3490msgid "Chart" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3494msgid "Chart preferences" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3501msgid "Chart type" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Name of a module/block 3505#. I18N: Name of a module 3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3513msgid "Charts" 3514msgstr "चार्टहरु" 3515 3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3517#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3518msgid "Check for errors" 3519msgstr "" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3522msgid "Check for pending changes…" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3526msgid "Checking server capacity" 3527msgstr "" 3528 3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3530msgid "Checking server configuration" 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: Location of an LDS church temple 3534#: app/Elements/TempleCode.php:78 3535msgid "Chicago, Illinois, United States" 3536msgstr "" 3537 3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:326 3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3542msgid "Child" 3543msgstr "शाखा" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3547msgid "Child of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3552#, php-format 3553msgid "Child of %s" 3554msgstr "%s को सन्तान" 3555 3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3565msgid "Children" 3566msgstr "" 3567 3568#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3569msgid "Children in family" 3570msgstr "" 3571 3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3574msgid "Children of " 3575msgstr "" 3576 3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3578#: app/SurnameTradition.php:99 3579msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition.php:93 3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:96 3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3593#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3594#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3595#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3596#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3597#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3598msgid "Children take their father’s surname." 3599msgstr "" 3600 3601#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3602#: app/SurnameTradition.php:90 3603msgid "Children take their mother’s surname." 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: Name of a country or state 3607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3608msgid "Chile" 3609msgstr "चिली" 3610 3611#. I18N: Name of a country or state 3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3613msgid "China" 3614msgstr "चीन" 3615 3616#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3617msgid "Choose a report to run" 3618msgstr "" 3619 3620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3622#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3623msgid "Choose relatives" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3627msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Factories/ElementFactory.php:492 3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3635msgid "Christening" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3639msgid "Christening of a brother" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3643msgid "Christening of a child" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3647msgid "Christening of a daughter" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3653msgid "Christening of a grandchild" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3657msgid "Christening of a granddaughter" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3661msgctxt "daughter’s daughter" 3662msgid "Christening of a granddaughter" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3666msgctxt "son’s daughter" 3667msgid "Christening of a granddaughter" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3671msgid "Christening of a grandson" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3675msgctxt "daughter’s son" 3676msgid "Christening of a grandson" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3680msgctxt "son’s son" 3681msgid "Christening of a grandson" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3685msgid "Christening of a half-brother" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3689msgid "Christening of a half-sibling" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3693msgid "Christening of a half-sister" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3697msgid "Christening of a sibling" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3701msgid "Christening of a sister" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3705msgid "Christening of a son" 3706msgstr "" 3707 3708#. I18N: Name of a country or state 3709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3710msgid "Christmas Island" 3711msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3712 3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3714msgid "Circumciser" 3715msgstr "" 3716 3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3718msgid "Citation" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 3722#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 3723#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 3724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3726#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3731msgid "Citation details" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3735msgid "Citizenship" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 3739#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:713 3741msgid "City" 3742msgstr "शहर" 3743 3744#. I18N: Location of an LDS church temple 3745#: app/Elements/TempleCode.php:79 3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3751msgid "Civil marriage" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3755msgid "Civil registrar" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3759msgctxt "FEMALE" 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3764msgctxt "MALE" 3765msgid "Civil registrar" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3770msgid "Clean up data folder" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Name of a module 3774#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3775msgid "Clippings cart" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Type of media object 3779#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3780msgid "Coat of arms" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/Elements/TempleCode.php:80 3785msgid "Cochabamba, Bolivia" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Name of a country or state 3789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3790msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3791msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3792 3793#. I18N: The name of a colour-scheme 3794#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3795msgid "Coffee and Cream" 3796msgstr "" 3797 3798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3799msgid "Cohabitation" 3800msgstr "" 3801 3802#. I18N: The name of a colour-scheme 3803#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3804msgid "Cold Day" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: Name of a country or state 3808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3809msgid "Colombia" 3810msgstr "कोलम्बीया" 3811 3812#. I18N: Location of an LDS church temple 3813#: app/Elements/TempleCode.php:81 3814msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Location of an LDS church temple 3818#: app/Elements/TempleCode.php:86 3819msgid "Columbia River, Washington, United States" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:82 3824msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Location of an LDS church temple 3828#: app/Elements/TempleCode.php:83 3829msgid "Columbus, Ohio, United States" 3830msgstr "" 3831 3832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3834#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3836msgid "Comment" 3837msgstr "टिप्पणी" 3838 3839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3841#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3842#: resources/views/register-page.phtml:84 3843msgid "Comments" 3844msgstr "टिप्पणीहरू" 3845 3846#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3847msgid "Common law marriage" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Description of the “Messages” module 3851#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3852msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3853msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3854 3855#. I18N: Name of a country or state 3856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3857msgid "Comoros" 3858msgstr "कोमोरस" 3859 3860#. I18N: Name of a module/chart 3861#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3862msgid "Compact tree" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: %s is an individual’s name 3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3867#, php-format 3868msgid "Compact tree of %s" 3869msgstr "" 3870 3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3872msgid "Comparison" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3880msgid "Completed before 1970; date not available" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3887msgid "Completed; date unknown" 3888msgstr "" 3889 3890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3891#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3892msgid "Completion date" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3897msgid "Compress the GEDCOM file" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Factories/ElementFactory.php:497 3901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3902msgid "Confirmation" 3903msgstr "स्वीकृति" 3904 3905#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3906msgid "Connection to database server" 3907msgstr "" 3908 3909#. I18N: Name of a module 3910#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3912msgid "Contact information" 3913msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3914 3915#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3916msgid "Contact method" 3917msgstr "" 3918 3919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3920msgid "Contains" 3921msgstr "समावेश गर्दछ" 3922 3923#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3924#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3925#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3926msgid "Content" 3927msgstr "सामग्री" 3928 3929#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3934#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3935#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3937#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3938#: resources/views/admin/components.phtml:28 3939#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3940#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3941#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3942#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3945#: resources/views/admin/media.phtml:21 3946#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3947#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3948#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3949#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3950#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3954#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3955#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3957#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3959#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3960#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3964#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3965#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3966#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3968#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3969#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3971#: resources/views/admin/users.phtml:15 3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3984#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 3985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3986#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3987#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3988#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3989msgid "Control panel" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: Name of a module 3993#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3994msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Name of a module 3998#: app/Module/FixNameTags.php:83 3999msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a module 4003#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4004msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4010msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Label for option 4014#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4015msgid "Convert to" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4020msgid "Cook Islands" 4021msgstr "कुक टापु" 4022 4023#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4024msgid "Cookies" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 4028#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4029msgid "Coordinates" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Location of an LDS church temple 4033#: app/Elements/TempleCode.php:84 4034msgid "Copenhagen, Denmark" 4035msgstr "" 4036 4037#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4038#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4039#: resources/views/individual-name.phtml:81 4040#: resources/views/individual-name.phtml:83 4041#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4042msgid "Copy" 4043msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 4044 4045#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4046#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4047#, php-format 4048msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4049msgstr "" 4050 4051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4052msgid "Copy files…" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4056msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Factories/ElementFactory.php:402 4060msgid "Copyright" 4061msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4062 4063#. I18N: Location of an LDS church temple 4064#: app/Elements/TempleCode.php:85 4065msgid "Cordoba, Argentina" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Factories/ElementFactory.php:388 4069msgid "Corporation" 4070msgstr "संघ" 4071 4072#. I18N: Description of a “Data fix” module 4073#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4074msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4075msgstr "" 4076 4077#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4078msgid "Correspondence" 4079msgstr "" 4080 4081#. I18N: Name of a country or state 4082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4083msgid "Costa Rica" 4084msgstr "कोस्टारिका" 4085 4086#. I18N: Name of a country or state 4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4088msgid "Cote d’Ivoire" 4089msgstr "कोट ड'लवोइर" 4090 4091#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4092msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4096msgid "Count" 4097msgstr "गणना गर्नुहोस्" 4098 4099#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4100#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4101msgid "Count the visits to each page" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 4105#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 4106#: app/Factories/ElementFactory.php:714 4107#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4108msgid "Country" 4109msgstr "देश" 4110 4111#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4112msgid "Create" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4117msgid "Create a family tree" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4121#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4122msgid "Create a location" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4126#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4127#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4128msgid "Create a media object" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4132#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4133msgid "Create a repository" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/Elements/XrefNote.php:61 4137#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4138msgid "Create a shared note" 4139msgstr "" 4140 4141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4142msgid "Create a shared note using the census assistant" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4146msgid "Create a source" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4150#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4151msgid "Create a submission" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4155#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4156msgid "Create a submitter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4160msgid "Create a temporary folder…" 4161msgstr "" 4162 4163#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4164msgid "Create a unique filename" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4168msgid "Create an individual" 4169msgstr "" 4170 4171#. I18N: %s is a link/URL 4172#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4173#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4174#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4175#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4176#, php-format 4177msgid "Create maps using %s." 4178msgstr "" 4179 4180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4181msgid "Create your own chart" 4182msgstr "" 4183 4184#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4185msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4189#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4190#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4193#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4195msgid "Creation date" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4205msgid "Cremation" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4209msgid "Cremation of a brother" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4213msgid "Cremation of a child" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4217msgid "Cremation of a daughter" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4221msgid "Cremation of a father" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4225msgid "Cremation of a grandchild" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4229msgid "Cremation of a granddaughter" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4233msgctxt "daughter’s daughter" 4234msgid "Cremation of a granddaughter" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4238msgctxt "son’s daughter" 4239msgid "Cremation of a granddaughter" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4243msgid "Cremation of a grandfather" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4247msgid "Cremation of a grandmother" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4253msgid "Cremation of a grandparent" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4257msgid "Cremation of a grandson" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4261msgctxt "daughter’s son" 4262msgid "Cremation of a grandson" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4266msgctxt "son’s son" 4267msgid "Cremation of a grandson" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4271msgid "Cremation of a half-brother" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4275msgid "Cremation of a half-sibling" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4279msgid "Cremation of a half-sister" 4280msgstr "" 4281 4282#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4283msgid "Cremation of a husband" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4287msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4291msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4295msgid "Cremation of a mother" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4299msgid "Cremation of a parent" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4303msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4307msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4311msgid "Cremation of a sibling" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4315msgid "Cremation of a sister" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4319msgid "Cremation of a son" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4323msgid "Cremation of a spouse" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4327msgid "Cremation of a wife" 4328msgstr "" 4329 4330#. I18N: Name of a country or state 4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4332msgid "Croatia" 4333msgstr "क्रोएसिया" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4337msgid "Cuba" 4338msgstr "क्यूबा" 4339 4340#. I18N: Location of an LDS church temple 4341#: app/Elements/TempleCode.php:87 4342msgid "Curitiba, Brazil" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4346msgid "Custom" 4347msgstr "अनुकूल" 4348 4349#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4350msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4351msgstr "" 4352 4353#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4354msgid "Custom GEDCOM tag" 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: Name of a module 4358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4359#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4361#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4362msgid "Custom GEDCOM tags" 4363msgstr "" 4364 4365#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4366msgid "Custom event" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4370msgid "Custom module" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: A configuration setting 4374#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4375msgid "Custom welcome text" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4379msgid "Customize this page" 4380msgstr "" 4381 4382#. I18N: Name of a country or state 4383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4384msgid "Cyprus" 4385msgstr "" 4386 4387#. I18N: Name of a country or state 4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4389msgid "Czech Republic" 4390msgstr "चेक गणराज्य" 4391 4392#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4393#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4394msgid "DKIM digital signature" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4398#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4399msgid "DNA markers" 4400msgstr "" 4401 4402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4403#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4404#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4405msgid "Daitch-Mokotoff" 4406msgstr "" 4407 4408#. I18N: Location of an LDS church temple 4409#: app/Elements/TempleCode.php:88 4410msgid "Dallas, Texas, United States" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4414#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4415#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4416#: app/Factories/ElementFactory.php:690 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4418#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4419#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4420#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4421msgid "Data" 4422msgstr "डाटा" 4423 4424#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4425msgid "Data controller" 4426msgstr "" 4427 4428#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4429#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4430msgid "Data fix" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4434#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4439#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4440msgid "Data fixes" 4441msgstr "" 4442 4443#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4444msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4445msgstr "" 4446 4447#. I18N: A configuration setting 4448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4449msgid "Data folder" 4450msgstr "" 4451 4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4456msgid "Database connection" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4464msgid "Database name" 4465msgstr "डाटाबेस नाम" 4466 4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4471msgid "Database password" 4472msgstr "" 4473 4474#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4475msgid "Database type" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4479#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4480#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4481#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4482msgid "Database user account" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:376 4486#: app/Factories/ElementFactory.php:403 app/Factories/ElementFactory.php:420 4487#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4488#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4489#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4492#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4493#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4494#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4495#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4496#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4497#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4498#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4499#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4500#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4503#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4506#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4507#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4508msgid "Date" 4509msgstr "मिति" 4510 4511#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4512msgid "Date differences" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Factories/ElementFactory.php:461 4516msgid "Date of LDS baptism" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Factories/ElementFactory.php:599 4520msgid "Date of LDS child sealing" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Factories/ElementFactory.php:501 4524msgid "Date of LDS confirmation" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Factories/ElementFactory.php:521 4528msgid "Date of LDS endowment" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Factories/ElementFactory.php:355 4532msgid "Date of LDS spouse sealing" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:451 4536msgid "Date of adoption" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4541msgid "Date of baptism" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4546msgid "Date of bar mitzvah" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4551msgid "Date of bat mitzvah" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4559msgid "Date of birth" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4563msgid "Date of blessing" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4567msgid "Date of brit milah" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Factories/ElementFactory.php:483 4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4572msgid "Date of burial" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:493 4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4577msgid "Date of christening" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4582msgid "Date of confirmation" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Factories/ElementFactory.php:507 4586msgid "Date of cremation" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Factories/ElementFactory.php:511 4590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4593msgid "Date of death" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4597msgid "Date of divorce" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4601msgid "Date of emigration" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:331 4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4606msgid "Date of engagement" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 4610#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 4611#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 4612#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4613#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4614#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4615msgid "Date of entry in original source" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Factories/ElementFactory.php:527 4619msgid "Date of event" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Factories/ElementFactory.php:537 4623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4624msgid "Date of first communion" 4625msgstr "" 4626 4627#: app/Factories/ElementFactory.php:544 4628msgid "Date of immigration" 4629msgstr "" 4630 4631#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 4632#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 4633#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 4635#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4636msgid "Date of last change" 4637msgstr "" 4638 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:342 4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4642msgid "Date of marriage" 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Factories/ElementFactory.php:337 4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4647msgid "Date of marriage banns" 4648msgstr "" 4649 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:572 4651msgid "Date of naturalization" 4652msgstr "" 4653 4654#: app/Factories/ElementFactory.php:582 4655msgid "Date of ordination" 4656msgstr "" 4657 4658#: app/Factories/ElementFactory.php:590 4659msgid "Date of residence" 4660msgstr "" 4661 4662#: resources/views/help/date.phtml:104 4663msgid "Date period" 4664msgstr "" 4665 4666#: resources/views/help/date.phtml:97 4667msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Factories/ElementFactory.php:693 resources/views/help/date.phtml:66 4671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4672msgid "Date range" 4673msgstr "" 4674 4675#: resources/views/help/date.phtml:59 4676msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4677msgstr "" 4678 4679#: resources/views/admin/users.phtml:31 4680msgid "Date registered" 4681msgstr "" 4682 4683#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4684msgid "Date sent" 4685msgstr "पठाईएको मितीः" 4686 4687#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4689#, php-format 4690msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4691msgstr "" 4692 4693#: resources/views/help/date.phtml:21 4694msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4695msgstr "" 4696 4697#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4701msgid "Daughter" 4702msgstr "" 4703 4704#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4706#, php-format 4707msgid "Daughter of %s" 4708msgstr "%s को छोरी" 4709 4710#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4711msgid "Day" 4712msgstr "दिन" 4713 4714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4715msgid "Day not set" 4716msgstr "" 4717 4718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4721msgid "Day:" 4722msgstr "" 4723 4724#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4726msgid "Dead" 4727msgstr "मृत्यु" 4728 4729#: app/Factories/ElementFactory.php:509 4730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4731#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4735#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4736#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4737#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4738#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4739#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4856msgid "Death" 4857msgstr "" 4858 4859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4860msgid "Death by country" 4861msgstr "" 4862 4863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4865msgid "Death date range end" 4866msgstr "" 4867 4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4870msgid "Death date range start" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4874msgid "Death of a brother" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4879msgid "Death of a child" 4880msgstr "" 4881 4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4883msgid "Death of a daughter" 4884msgstr "" 4885 4886#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4888msgid "Death of a father" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4895msgid "Death of a grandchild" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4899msgid "Death of a granddaughter" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4903msgctxt "daughter’s daughter" 4904msgid "Death of a granddaughter" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4908msgctxt "son’s daughter" 4909msgid "Death of a granddaughter" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4913msgid "Death of a grandfather" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4917msgid "Death of a grandmother" 4918msgstr "" 4919 4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4924msgid "Death of a grandparent" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4928msgid "Death of a grandson" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4932msgctxt "daughter’s son" 4933msgid "Death of a grandson" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4937msgctxt "son’s son" 4938msgid "Death of a grandson" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4942msgid "Death of a half-brother" 4943msgstr "" 4944 4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4946msgid "Death of a half-sibling" 4947msgstr "" 4948 4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4950msgid "Death of a half-sister" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4954msgid "Death of a husband" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4958msgid "Death of a maternal grandfather" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4962msgid "Death of a maternal grandmother" 4963msgstr "" 4964 4965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4967msgid "Death of a mother" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4972msgid "Death of a parent" 4973msgstr "" 4974 4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4976msgid "Death of a paternal grandfather" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 4980msgid "Death of a paternal grandmother" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 4985msgid "Death of a sibling" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4989msgid "Death of a sister" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 4993msgid "Death of a son" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 4998msgid "Death of a spouse" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5002msgid "Death of a wife" 5003msgstr "" 5004 5005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5006msgid "Death of one spouse" 5007msgstr "" 5008 5009#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5010msgid "Death place contains" 5011msgstr "" 5012 5013#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5014msgid "Death places" 5015msgstr "" 5016 5017#. I18N: Name of a module/report 5018#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5022msgid "Deaths" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5026#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5027msgid "Deaths by century" 5028msgstr "" 5029 5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5031msgctxt "Abbreviation for December" 5032msgid "Dec" 5033msgstr "डिसेम्बर" 5034 5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5036#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5039msgid "Decade of birth" 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5044msgid "Decade of death" 5045msgstr "" 5046 5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5048#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5049msgid "Decade of marriage" 5050msgstr "" 5051 5052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5053msgctxt "GENITIVE" 5054msgid "December" 5055msgstr "डिसेम्बर" 5056 5057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5058msgctxt "INSTRUMENTAL" 5059msgid "December" 5060msgstr "डिसेम्बर" 5061 5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5063msgctxt "LOCATIVE" 5064msgid "December" 5065msgstr "डिसेम्बर" 5066 5067#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5069#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5070msgctxt "NOMINATIVE" 5071msgid "December" 5072msgstr "डिसेम्बर" 5073 5074#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5075#: app/Date/FrenchDate.php:305 5076msgid "Decidi" 5077msgstr "" 5078 5079#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5080msgid "Default chart" 5081msgstr "" 5082 5083#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5084msgid "Default family tree" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: A configuration setting 5088#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5090#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5091msgid "Default individual" 5092msgstr "" 5093 5094#. I18N: A configuration setting 5095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5096msgid "Default theme" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5102msgid "Definition" 5103msgstr "" 5104 5105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5106msgid "Degree" 5107msgstr "" 5108 5109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5125msgctxt "font name" 5126msgid "DejaVu" 5127msgstr "" 5128 5129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5130#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5132#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5134#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5136#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5137#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5138#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5140#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5141#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5148#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5149#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5150msgid "Delete" 5151msgstr "मेट्नुहोस्" 5152 5153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5154msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5155msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 5156 5157#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5159msgid "Delete inactive users" 5160msgstr "" 5161 5162#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5163msgid "Delete selected messages" 5164msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5165 5166#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5167msgid "Delete the preferences for this module." 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/views/individual-name.phtml:89 5171#: resources/views/individual-name.phtml:91 5172msgid "Delete this name" 5173msgstr "" 5174 5175#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5176msgid "Delete your account" 5177msgstr "" 5178 5179#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5180msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: Name of a country or state 5184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5185msgid "Democratic Republic of the Congo" 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: Name of a country or state 5189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5190msgid "Denmark" 5191msgstr "डेनमार्क" 5192 5193#. I18N: Location of an LDS church temple 5194#: app/Elements/TempleCode.php:89 5195msgid "Denver, Colorado, United States" 5196msgstr "" 5197 5198#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5199msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5200msgstr "" 5201 5202#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5203msgid "Descendant generations" 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: Name of a module/chart 5207#. I18N: Name of a module/sidebar 5208#. I18N: Name of a module/report 5209#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5210#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5211#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5212#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5219msgid "Descendants" 5220msgstr "संततिहरु" 5221 5222#: app/Factories/ElementFactory.php:513 5223msgid "Descendants interest" 5224msgstr "" 5225 5226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5227msgid "Descendants of " 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: %s is an individual’s name 5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5232#, php-format 5233msgid "Descendants of %s" 5234msgstr "" 5235 5236#: app/Factories/ElementFactory.php:514 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5238#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5239#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5240#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5241#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5242#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5243#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5244msgid "Description" 5245msgstr "बिवरण" 5246 5247#. I18N: A configuration setting 5248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5249msgid "Description META tag" 5250msgstr "" 5251 5252#: app/Factories/ElementFactory.php:378 5253msgid "Destination" 5254msgstr "गन्तव्य" 5255 5256#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5259#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5260#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5261msgid "Details" 5262msgstr "विस्तृत विवरण" 5263 5264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5265msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Location of an LDS church temple 5269#: app/Elements/TempleCode.php:90 5270msgid "Detroit, Michigan, United States" 5271msgstr "" 5272 5273#: app/Date/JalaliDate.php:268 5274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5275msgid "Dey" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5279#: app/Date/JalaliDate.php:143 5280msgctxt "GENITIVE" 5281msgid "Dey" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5285#: app/Date/JalaliDate.php:233 5286msgctxt "INSTRUMENTAL" 5287msgid "Dey" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5291#: app/Date/JalaliDate.php:188 5292msgctxt "LOCATIVE" 5293msgid "Dey" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5297#: app/Date/JalaliDate.php:98 5298msgctxt "NOMINATIVE" 5299msgid "Dey" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5303#: app/Date/HijriDate.php:150 5304msgctxt "GENITIVE" 5305msgid "Dhu al-Hijjah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5309#: app/Date/HijriDate.php:240 5310msgctxt "INSTRUMENTAL" 5311msgid "Dhu al-Hijjah" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5315#: app/Date/HijriDate.php:195 5316msgctxt "LOCATIVE" 5317msgid "Dhu al-Hijjah" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5321#: app/Date/HijriDate.php:105 5322msgctxt "NOMINATIVE" 5323msgid "Dhu al-Hijjah" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5327#: app/Date/HijriDate.php:148 5328msgctxt "GENITIVE" 5329msgid "Dhu al-Qi’dah" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5333#: app/Date/HijriDate.php:238 5334msgctxt "INSTRUMENTAL" 5335msgid "Dhu al-Qi’dah" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5339#: app/Date/HijriDate.php:193 5340msgctxt "LOCATIVE" 5341msgid "Dhu al-Qi’dah" 5342msgstr "" 5343 5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5345#: app/Date/HijriDate.php:103 5346msgctxt "NOMINATIVE" 5347msgid "Dhu al-Qi’dah" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5351#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5352#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5353msgid "Died as a child: exempt" 5354msgstr "" 5355 5356#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5357msgid "Differences" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5362msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5363msgstr "" 5364 5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5370msgid "Direct line ancestors" 5371msgstr "" 5372 5373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5375#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5377#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5378msgid "Direct line ancestors and their families" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: %s is a number of records per page 5382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5383#, php-format 5384msgid "Display %s" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: Description of the “Favorites” module 5388#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5389msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Description of the “Favorites” module 5393#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5394msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5398msgid "Display custom GEDCOM tags" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Factories/ElementFactory.php:327 resources/views/calendar-page.phtml:191 5402#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5403msgid "Divorce" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5407msgid "Divorce filed" 5408msgstr "" 5409 5410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5411#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5412msgid "Divorces by century" 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: Name of a country or state 5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5417msgid "Djibouti" 5418msgstr "डिजिबोउटी" 5419 5420#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5421#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5422msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5426#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5427msgid "Do not seal: unauthorized" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Type of media object 5431#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5432msgid "Document" 5433msgstr "दस्ताबेज" 5434 5435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5436msgid "Domain name" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: Name of a country or state 5440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5441msgid "Dominica" 5442msgstr "डोमिनिका" 5443 5444#. I18N: Name of a country or state 5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5446msgid "Dominican Republic" 5447msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5448 5449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5451#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5452msgid "Download" 5453msgstr "डाऊनलोड" 5454 5455#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5456#, php-format 5457msgid "Download %s…" 5458msgstr "" 5459 5460#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5461msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5462msgstr "" 5463 5464#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5465msgid "Download file" 5466msgstr "" 5467 5468#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5469msgid "Drag the blocks to change their position." 5470msgstr "" 5471 5472#. I18N: Location of an LDS church temple 5473#: app/Elements/TempleCode.php:91 5474msgid "Draper, Utah, United States" 5475msgstr "" 5476 5477#. I18N: The second day in the French republican calendar 5478#: app/Date/FrenchDate.php:289 5479msgid "Duodi" 5480msgstr "" 5481 5482#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5484#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5486msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5487msgstr "" 5488 5489#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5490#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5491#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5492#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5493msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5494msgstr "" 5495 5496#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5497msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5498msgstr "" 5499 5500#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5501msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5502msgstr "" 5503 5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5507#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5508msgid "Earliest birth" 5509msgstr "" 5510 5511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5514#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5515msgid "Earliest death" 5516msgstr "" 5517 5518#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5519msgid "Earliest divorce" 5520msgstr "" 5521 5522#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5523msgid "Earliest marriage" 5524msgstr "" 5525 5526#. I18N: Name of a country or state 5527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5528msgid "Ecuador" 5529msgstr "इक्युडर" 5530 5531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5532#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5533#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5534#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5535#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5536#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5537#: resources/views/admin/users.phtml:24 5538#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5539#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5540#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5541#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5542#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5544#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5545#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5547#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5548#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5549#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5550#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5551msgid "Edit" 5552msgstr "सच्याउनुहोस" 5553 5554#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5555#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5556msgid "Edit a media file" 5557msgstr "" 5558 5559#. I18N: Options for editing 5560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5561msgid "Edit preferences" 5562msgstr "" 5563 5564#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5565msgid "Edit the FAQ" 5566msgstr "" 5567 5568#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5570#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5571#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5572msgid "Edit the gender" 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5576#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5577#: resources/views/individual-name.phtml:76 5578#: resources/views/individual-name.phtml:78 5579msgid "Edit the name" 5580msgstr "" 5581 5582#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5583#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5584#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5585#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5586#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5587#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5588msgid "Edit the raw GEDCOM" 5589msgstr "" 5590 5591#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5592msgid "Edit the shared note" 5593msgstr "" 5594 5595#: app/Module/StoriesModule.php:310 5596#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5597msgid "Edit the story" 5598msgstr "कथा सम्पादन गर" 5599 5600#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5601msgid "Edit the user" 5602msgstr "" 5603 5604#: app/Services/TreeService.php:210 5605msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5609#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5610msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: A restriction on editing data 5614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5615msgid "Editing restriction" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: Listbox entry; name of a role 5619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5621#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5623msgid "Editor" 5624msgstr "सम्पादक" 5625 5626#. I18N: Location of an LDS church temple 5627#: app/Elements/TempleCode.php:92 5628msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Factories/ElementFactory.php:515 5632msgid "Education" 5633msgstr "शिक्षा" 5634 5635#. I18N: Name of a country or state 5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5637msgid "Egypt" 5638msgstr "इजिप्ट" 5639 5640#. I18N: Name of a country or state 5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5642msgid "El Salvador" 5643msgstr "एल साल्भाडोर" 5644 5645#. I18N: Type of media object 5646#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5647msgid "Electronic" 5648msgstr "विद्युतीय" 5649 5650#. I18N: a month in the Jewish calendar 5651#: app/Date/JewishDate.php:202 5652msgctxt "GENITIVE" 5653msgid "Elul" 5654msgstr "एलउल" 5655 5656#. I18N: a month in the Jewish calendar 5657#: app/Date/JewishDate.php:306 5658msgctxt "INSTRUMENTAL" 5659msgid "Elul" 5660msgstr "एलउल" 5661 5662#. I18N: a month in the Jewish calendar 5663#: app/Date/JewishDate.php:254 5664msgctxt "LOCATIVE" 5665msgid "Elul" 5666msgstr "एलउल" 5667 5668#. I18N: a month in the Jewish calendar 5669#: app/Date/JewishDate.php:150 5670msgctxt "NOMINATIVE" 5671msgid "Elul" 5672msgstr "एलउल" 5673 5674#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5675#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5676#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5677msgid "Email" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 5681#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 5682#: app/Factories/ElementFactory.php:721 5683#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5684#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5685#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5686#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5688#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5689#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5693#: resources/views/register-page.phtml:48 5694#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5695msgid "Email address" 5696msgstr "इमेल ठेगाना" 5697 5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5699msgid "Email verified" 5700msgstr "" 5701 5702#: app/Factories/ElementFactory.php:517 resources/views/calendar-page.phtml:200 5703msgid "Emigration" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5707msgid "Employee" 5708msgstr "कर्मचारी" 5709 5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5711msgctxt "FEMALE" 5712msgid "Employee" 5713msgstr "कर्मचारी" 5714 5715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5716msgctxt "MALE" 5717msgid "Employee" 5718msgstr "कर्मचारी" 5719 5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5721#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:594 5722msgid "Employer" 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5726msgctxt "FEMALE" 5727msgid "Employer" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5731msgctxt "MALE" 5732msgid "Employer" 5733msgstr "" 5734 5735#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5736msgid "Empty the clippings cart" 5737msgstr "" 5738 5739#: resources/views/admin/components.phtml:40 5740#: resources/views/admin/components.phtml:86 5741#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5742msgid "Enabled" 5743msgstr "सक्षम पारिएको" 5744 5745#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5746#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5747msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5748msgstr "" 5749 5750#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5751msgid "End year" 5752msgstr "" 5753 5754#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5755msgid "Ending range of change dates" 5756msgstr "" 5757 5758#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5759#: app/Elements/TempleCode.php:93 5760msgid "Endowment House" 5761msgstr "" 5762 5763#: app/Factories/ElementFactory.php:330 5764#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5765msgid "Engagement" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: Name of a country or state 5769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5770msgid "England" 5771msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5772 5773#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5774msgid "Enter an optional note about this favorite" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5778msgid "Entire record" 5779msgstr "" 5780 5781#. I18N: Name of a country or state 5782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5783msgid "Equatorial Guinea" 5784msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5785 5786#. I18N: Name of a country or state 5787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5788msgid "Eritrea" 5789msgstr "इरिट्राया" 5790 5791#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5792#, php-format 5793msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5794msgstr "" 5795 5796#: app/Date/JalaliDate.php:270 5797msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5798msgid "Esf" 5799msgstr "" 5800 5801#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5802#: app/Date/JalaliDate.php:147 5803msgctxt "GENITIVE" 5804msgid "Esfand" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5808#: app/Date/JalaliDate.php:237 5809msgctxt "INSTRUMENTAL" 5810msgid "Esfand" 5811msgstr "इस्फान्ड" 5812 5813#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5814#: app/Date/JalaliDate.php:192 5815msgctxt "LOCATIVE" 5816msgid "Esfand" 5817msgstr "इस्फान्ड" 5818 5819#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5820#: app/Date/JalaliDate.php:102 5821msgctxt "NOMINATIVE" 5822msgid "Esfand" 5823msgstr "इस्फान्ड" 5824 5825#. I18N: Name of a mapping organisation 5826#: app/Module/EsriMaps.php:38 5827msgid "Esri/ArcGIS" 5828msgstr "" 5829 5830#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5831msgid "Estate name" 5832msgstr "" 5833 5834#. I18N: A configuration setting 5835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5836msgid "Estimated dates for birth and death" 5837msgstr "" 5838 5839#. I18N: Name of a country or state 5840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5841msgid "Estonia" 5842msgstr "इस्टोनिया" 5843 5844#. I18N: Name of a country or state 5845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5846msgid "Ethiopia" 5847msgstr "इथोपिया" 5848 5849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5850msgid "Europe" 5851msgstr "युरोप" 5852 5853#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:333 5854#: app/Factories/ElementFactory.php:364 app/Factories/ElementFactory.php:442 5855#: app/Factories/ElementFactory.php:526 app/Factories/ElementFactory.php:609 5856#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 5857#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5858#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5859#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5860#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5861#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5862#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5864#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5865msgid "Event" 5866msgstr "घटना" 5867 5868#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/calendar-page.phtml:174 5869#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5870#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5871#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5872#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5873#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5874msgid "Events" 5875msgstr "घटनाहरू" 5876 5877#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5878msgid "Events in countries" 5879msgstr "" 5880 5881#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5882msgid "Events of close relatives" 5883msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5884 5885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5886msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5890msgid "Exact" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5894msgid "Exact date" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5898#, php-format 5899msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5900msgstr "" 5901 5902#: resources/views/admin/media.phtml:75 5903msgid "Exclude subfolders" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5907#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5908#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5909#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5910#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5911msgid "Excluded from this submission" 5912msgstr "" 5913 5914#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5915#: resources/views/register-page.phtml:88 5916msgid "Explain why you are requesting an account." 5917msgstr "" 5918 5919#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5920msgid "Export" 5921msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5922 5923#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5924msgid "Export a GEDCOM file" 5925msgstr "" 5926 5927#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5928msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5929msgstr "" 5930 5931#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5932msgid "Export preferences" 5933msgstr "" 5934 5935#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5937msgid "Extend privacy to dead individuals" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: “External files” are stored on other computers 5941#: resources/views/admin/media.phtml:45 5942msgid "External files" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5946msgid "External link" 5947msgstr "" 5948 5949#: resources/views/admin/media.phtml:79 5950msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: Name of a module/sidebar 5954#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5955#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5956#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5957msgid "Extra information" 5958msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5959 5960#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5961msgid "Eye color" 5962msgstr "" 5963 5964#. I18N: Name of a theme. 5965#: app/Module/FabTheme.php:39 5966msgid "F.A.B." 5967msgstr "" 5968 5969#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5970#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5971msgid "FAQ" 5972msgstr "" 5973 5974#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5975#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5976msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5977msgstr "" 5978 5979#. I18N: https://foko.genealogy.net 5980#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5981#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5982#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5983#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5984msgid "FOKO country" 5985msgstr "" 5986 5987#: app/Factories/ElementFactory.php:530 5988msgid "Fact" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 5992#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 5993#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 5994msgid "Fact 1" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 5999#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6000msgid "Fact 10" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6006msgid "Fact 11" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6011#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6012msgid "Fact 12" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6018msgid "Fact 13" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6024msgid "Fact 2" 6025msgstr "" 6026 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6030msgid "Fact 3" 6031msgstr "" 6032 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6036msgid "Fact 4" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6042msgid "Fact 5" 6043msgstr "" 6044 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6048msgid "Fact 6" 6049msgstr "" 6050 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6054msgid "Fact 7" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6060msgid "Fact 8" 6061msgstr "" 6062 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6064#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6066msgid "Fact 9" 6067msgstr "" 6068 6069#. I18N: A configuration setting 6070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6071msgid "Fact icons" 6072msgstr "" 6073 6074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6075msgid "Fact or event" 6076msgstr "" 6077 6078#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6080#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6081#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6082#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6083#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6084#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6085#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6086msgid "Facts and events" 6087msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6088 6089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6090msgid "Facts for family records" 6091msgstr "" 6092 6093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6094msgid "Facts for individual records" 6095msgstr "" 6096 6097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6098msgid "Facts for new families" 6099msgstr "" 6100 6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6102msgid "Facts for new individuals" 6103msgstr "" 6104 6105#. I18N: Name of a country or state 6106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6107msgid "Falkland Islands" 6108msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6109 6110#. I18N: Name of a module/list 6111#. I18N: Name of a module 6112#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6113#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6114#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6115#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6116#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6117#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6119#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6120#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6121#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6122#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6123#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6124#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6125#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6126#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6127#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6128#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6129#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6130#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6131#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6132#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6133#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6134#: resources/views/search-results.phtml:48 6135#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6136#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6137msgid "Families" 6138msgstr "परिवारहरु" 6139 6140#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6141#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6142msgid "Families with sources" 6143msgstr "" 6144 6145#. I18N: Name of a module/report 6146#: app/Factories/ElementFactory.php:276 6147#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6148#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6149#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6151#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6152#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6153#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6154#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6155#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6156#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6159#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6162msgid "Family" 6163msgstr "परिवार" 6164 6165#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6166msgid "Family as a child" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6170msgid "Family as a spouse" 6171msgstr "" 6172 6173#. I18N: Name of a module/chart 6174#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6175msgid "Family book" 6176msgstr "" 6177 6178#. I18N: %s is an individual’s name 6179#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6180#, php-format 6181msgid "Family book of %s" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Factories/ElementFactory.php:322 6185msgid "Family census" 6186msgstr "" 6187 6188#: app/Factories/ElementFactory.php:738 6189msgid "Family file" 6190msgstr "" 6191 6192#. I18N: Name of a module/sidebar 6193#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6194msgid "Family navigator" 6195msgstr "" 6196 6197#. I18N: Description of the “News” module 6198#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6199msgid "Family news and site announcements." 6200msgstr "" 6201 6202#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6203#, php-format 6204msgid "Family of %s" 6205msgstr "" 6206 6207#: app/Factories/ElementFactory.php:351 6208msgid "Family residence" 6209msgstr "" 6210 6211#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6212msgid "Family status" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6216#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6217#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6218#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6219#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6220#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6221#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6222#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6223#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6224#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6225#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6226#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6227#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6228msgid "Family tree" 6229msgstr "परिवार वृक्ष" 6230 6231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6233msgid "Family tree clippings cart" 6234msgstr "" 6235 6236#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6238msgid "Family tree title" 6239msgstr "" 6240 6241#. I18N: Name of a module 6242#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6244#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6245#: resources/views/search-trees.phtml:18 6246msgid "Family trees" 6247msgstr "" 6248 6249#. I18N: %s is the spouse name 6250#: app/Individual.php:914 6251#, php-format 6252msgid "Family with %s" 6253msgstr "" 6254 6255#: app/Individual.php:844 6256msgid "Family with adoptive parents" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Individual.php:845 6260msgid "Family with foster parents" 6261msgstr "" 6262 6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6265msgid "Family with husband" 6266msgstr "" 6267 6268#: app/Individual.php:843 app/Individual.php:897 6269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6270#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6271msgid "Family with parents" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6275#: app/Individual.php:849 6276msgid "Family with rada parents" 6277msgstr "" 6278 6279#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6280#: app/Individual.php:847 6281msgid "Family with sealing parents" 6282msgstr "" 6283 6284#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6285msgid "Family with spouse" 6286msgstr "" 6287 6288#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6289#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6290#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6291msgid "Family with the most children" 6292msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6293 6294#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6295#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6296msgid "Family with wife" 6297msgstr "" 6298 6299#. I18N: familysearch.org 6300#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6301msgid "FamilySearch ID" 6302msgstr "" 6303 6304#. I18N: Name of a module/chart 6305#: app/Module/FanChartModule.php:119 6306msgid "Fan chart" 6307msgstr "" 6308 6309#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6310#: app/Module/FanChartModule.php:165 6311#, php-format 6312msgid "Fan chart of %s" 6313msgstr "" 6314 6315#: app/Date/JalaliDate.php:259 6316msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6317msgid "Far" 6318msgstr "टाढा" 6319 6320#. I18N: Name of a country or state 6321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6322msgid "Faroe Islands" 6323msgstr "फेइरो द्वीप" 6324 6325#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6326#: app/Date/JalaliDate.php:125 6327msgctxt "GENITIVE" 6328msgid "Farvardin" 6329msgstr "फार्भार्डिन" 6330 6331#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6332#: app/Date/JalaliDate.php:215 6333msgctxt "INSTRUMENTAL" 6334msgid "Farvardin" 6335msgstr "फार्भार्डिन" 6336 6337#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6338#: app/Date/JalaliDate.php:170 6339msgctxt "LOCATIVE" 6340msgid "Farvardin" 6341msgstr "फार्भार्डिन" 6342 6343#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6344#: app/Date/JalaliDate.php:80 6345msgctxt "NOMINATIVE" 6346msgid "Farvardin" 6347msgstr "फार्भार्डिन" 6348 6349#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6350#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6351#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6352#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6354#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6356msgid "Father" 6357msgstr "" 6358 6359#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6360#, php-format 6361msgid "Father: %s" 6362msgstr "" 6363 6364#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6365msgid "Father’s age" 6366msgstr "" 6367 6368#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6369#: app/Individual.php:875 6370#, php-format 6371msgid "Father’s family with %s" 6372msgstr "" 6373 6374#. I18N: A step-family. 6375#: app/Individual.php:879 6376msgid "Father’s family with an unknown individual" 6377msgstr "" 6378 6379#. I18N: Name of a module 6380#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6381#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6382msgid "Favorites" 6383msgstr "मनपर्ने" 6384 6385#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:398 6386#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:675 6387#: app/Factories/ElementFactory.php:722 6388msgid "Fax" 6389msgstr "फ्याक्स" 6390 6391#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6392msgctxt "Abbreviation for February" 6393msgid "Feb" 6394msgstr "फेब्रुवरी" 6395 6396#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6397msgctxt "GENITIVE" 6398msgid "February" 6399msgstr "फेब्रुवरी" 6400 6401#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6402msgctxt "INSTRUMENTAL" 6403msgid "February" 6404msgstr "फेब्रुवरी" 6405 6406#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6407msgctxt "LOCATIVE" 6408msgid "February" 6409msgstr "फेब्रुवरी" 6410 6411#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6412#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6413#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6414msgctxt "NOMINATIVE" 6415msgid "February" 6416msgstr "फेब्रुवरी" 6417 6418#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6419#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6420msgid "Female" 6421msgstr "महिला" 6422 6423#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6424#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6425#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6426#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6427#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6428#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6429#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6430#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6431#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6432#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6433#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6434#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6435#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6436#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6437#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6438#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6439#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6440msgid "Females" 6441msgstr "महिलाहरु" 6442 6443#. I18N: Name of a country or state 6444#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6445msgid "Fiji" 6446msgstr "फिजी" 6447 6448#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6450msgid "File size" 6451msgstr "फाईलको नाप" 6452 6453#: app/Functions/Functions.php:43 6454msgid "File successfully uploaded" 6455msgstr "" 6456 6457#: app/Factories/ElementFactory.php:379 app/Factories/ElementFactory.php:643 6458#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6459#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6460#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6461msgid "Filename" 6462msgstr "फाइलनाम" 6463 6464#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6466msgid "Filename on server" 6467msgstr "" 6468 6469#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6470#, php-format 6471msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6475#, php-format 6476msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6477msgstr "" 6478 6479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6480msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6481msgstr "" 6482 6483#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6484#, php-format 6485msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6486msgstr "" 6487 6488#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6489#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6490msgid "Filter" 6491msgstr "छनौट गर्नुस" 6492 6493#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6494msgid "Find a source" 6495msgstr "श्रोत खोज" 6496 6497#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6498#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6499#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6500#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6501msgid "Find a special character" 6502msgstr "" 6503 6504#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6505msgid "Find all possible relationships" 6506msgstr "" 6507 6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6509msgid "Find any relationship" 6510msgstr "" 6511 6512#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6513#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6514msgid "Find duplicates" 6515msgstr "" 6516 6517#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6518msgid "Find other relationships" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6522#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6523msgid "Find relationships via ancestors" 6524msgstr "" 6525 6526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6527#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6528msgid "Find the closest relationships" 6529msgstr "" 6530 6531#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6532#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6533msgid "Find unrelated individuals" 6534msgstr "" 6535 6536#. I18N: Name of a country or state 6537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6538msgid "Finland" 6539msgstr "फिनल्याण्ड" 6540 6541#: app/Factories/ElementFactory.php:536 6542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6543msgid "First communion" 6544msgstr "" 6545 6546#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6547msgid "First event" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6551msgid "First record" 6552msgstr "" 6553 6554#. I18N: Name of a module 6555#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6556msgid "Fix name slashes and spaces" 6557msgstr "" 6558 6559#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6560msgid "Flag" 6561msgstr "झण्डा" 6562 6563#. I18N: Name of a country or state 6564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6565msgid "Flanders" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: a month in the French republican calendar 6569#: app/Date/FrenchDate.php:149 6570msgctxt "GENITIVE" 6571msgid "Floreal" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: a month in the French republican calendar 6575#: app/Date/FrenchDate.php:243 6576msgctxt "INSTRUMENTAL" 6577msgid "Floreal" 6578msgstr "" 6579 6580#. I18N: a month in the French republican calendar 6581#: app/Date/FrenchDate.php:196 6582msgctxt "LOCATIVE" 6583msgid "Floreal" 6584msgstr "" 6585 6586#. I18N: a month in the French republican calendar 6587#: app/Date/FrenchDate.php:102 6588msgctxt "NOMINATIVE" 6589msgid "Floreal" 6590msgstr "" 6591 6592#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6593#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6594msgid "Folder" 6595msgstr "फोल्डर" 6596 6597#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6598msgid "Folder name on server" 6599msgstr "" 6600 6601#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6602#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6603msgid "Follow this link to verify your email address." 6604msgstr "" 6605 6606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6608#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6609#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6610#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6611#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6617#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6619#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6620#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6621#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6622msgid "Font" 6623msgstr "फन्ट" 6624 6625#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6626#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6627msgid "Footer" 6628msgstr "" 6629 6630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6632#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6633#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6634msgid "Footers" 6635msgstr "" 6636 6637#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6638#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6639#, php-format 6640msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6641msgstr "" 6642 6643#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6644msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6645msgstr "" 6646 6647#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6648msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6649msgstr "" 6650 6651#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6652#, php-format 6653msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6654msgstr "" 6655 6656#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6657#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6658#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6659#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6660#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6661#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6662#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6663#, php-format 6664msgid "For more information, see %s." 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6668#, php-format 6669msgid "For technical support and information contact %s." 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6673#, php-format 6674msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6675msgstr "" 6676 6677#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6678#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6679msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6680msgstr "" 6681 6682#: resources/views/login-page.phtml:61 6683#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6684msgid "Forgot password?" 6685msgstr "" 6686 6687#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:381 6688#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:429 6689#: app/Factories/ElementFactory.php:644 resources/views/help/date.phtml:31 6690#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6691#: resources/views/help/date.phtml:145 6692#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6693msgid "Format" 6694msgstr "ढाँचा" 6695 6696#. I18N: A configuration setting 6697#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6698msgid "Format text and notes" 6699msgstr "" 6700 6701#. I18N: Location of an LDS church temple 6702#: app/Elements/TempleCode.php:94 6703msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6707msgctxt "Female pedigree" 6708msgid "Foster" 6709msgstr "" 6710 6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6712msgctxt "Male pedigree" 6713msgid "Foster" 6714msgstr "" 6715 6716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6717msgctxt "Pedigree" 6718msgid "Foster" 6719msgstr "" 6720 6721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6722msgid "Foster child" 6723msgstr "" 6724 6725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6726msgid "Foster father" 6727msgstr "" 6728 6729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6730msgid "Foster mother" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Name of a country or state 6734#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6735msgid "France" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Location of an LDS church temple 6739#: app/Elements/TempleCode.php:95 6740msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: Location of an LDS church temple 6744#: app/Elements/TempleCode.php:96 6745msgid "Freiburg, Germany" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: The French calendar 6749#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6750msgid "French" 6751msgstr "फ्रान्सेली" 6752 6753#. I18N: Name of a country or state 6754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6755msgid "French Guiana" 6756msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6757 6758#. I18N: Name of a country or state 6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6760msgid "French Polynesia" 6761msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6762 6763#. I18N: Name of a country or state 6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6765msgid "French Southern Territories" 6766msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6767 6768#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6769#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6770#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6771msgid "Frequently asked questions" 6772msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6773 6774#. I18N: Location of an LDS church temple 6775#: app/Elements/TempleCode.php:97 6776msgid "Fresno, California, United States" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: abbreviation for Friday 6780#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6781#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6782msgid "Fri" 6783msgstr "शुक" 6784 6785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6786msgid "Friday" 6787msgstr "शुक्रवार" 6788 6789#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6790msgid "Friend" 6791msgstr "साथी" 6792 6793#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6794msgctxt "FEMALE" 6795msgid "Friend" 6796msgstr "साथी" 6797 6798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6799msgctxt "MALE" 6800msgid "Friend" 6801msgstr "साथी" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:139 6805msgctxt "GENITIVE" 6806msgid "Frimaire" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: a month in the French republican calendar 6810#: app/Date/FrenchDate.php:233 6811msgctxt "INSTRUMENTAL" 6812msgid "Frimaire" 6813msgstr "" 6814 6815#. I18N: a month in the French republican calendar 6816#: app/Date/FrenchDate.php:186 6817msgctxt "LOCATIVE" 6818msgid "Frimaire" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: a month in the French republican calendar 6822#: app/Date/FrenchDate.php:91 6823msgctxt "NOMINATIVE" 6824msgid "Frimaire" 6825msgstr "" 6826 6827#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6828#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6829#: resources/views/message-page.phtml:29 6830msgctxt "Email sender" 6831msgid "From" 6832msgstr "" 6833 6834#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6835#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6836msgctxt "Start of date range" 6837msgid "From" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:157 6842msgctxt "GENITIVE" 6843msgid "Fructidor" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: a month in the French republican calendar 6847#: app/Date/FrenchDate.php:251 6848msgctxt "INSTRUMENTAL" 6849msgid "Fructidor" 6850msgstr "" 6851 6852#. I18N: a month in the French republican calendar 6853#: app/Date/FrenchDate.php:204 6854msgctxt "LOCATIVE" 6855msgid "Fructidor" 6856msgstr "" 6857 6858#. I18N: a month in the French republican calendar 6859#: app/Date/FrenchDate.php:110 6860msgctxt "NOMINATIVE" 6861msgid "Fructidor" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: Location of an LDS church temple 6865#: app/Elements/TempleCode.php:98 6866msgid "Fukuoka, Japan" 6867msgstr "" 6868 6869#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6870#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6871msgid "Funeral" 6872msgstr "" 6873 6874#: app/Factories/ElementFactory.php:380 6875msgid "GEDCOM" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: A configuration setting 6879#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6881msgid "GEDCOM errors" 6882msgstr "" 6883 6884#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6885msgid "GEDCOM file" 6886msgstr "" 6887 6888#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6889msgid "GEDCOM sub-tag" 6890msgstr "" 6891 6892#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6893#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6894#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6895#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6896#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6897#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6898msgid "GEDCOM tag" 6899msgstr "" 6900 6901#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6903msgid "GEDCOM tags" 6904msgstr "" 6905 6906#. I18N: https://gov.genealogy.net 6907#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6908#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6909#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6910msgid "GOV identifier" 6911msgstr "" 6912 6913#. I18N: Name of a country or state 6914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6915msgid "Gabon" 6916msgstr "गाबोन" 6917 6918#. I18N: Name of a country or state 6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6920msgid "Gambia" 6921msgstr "जाम्बिया" 6922 6923#: app/Factories/ElementFactory.php:597 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6924#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6925#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6926#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6930msgid "Gender" 6931msgstr "लिङ्ग" 6932 6933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6934msgid "Genealogy" 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: A configuration setting 6938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6939msgid "Genealogy contact" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6943#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6944msgid "Genealogy data" 6945msgstr "" 6946 6947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6949msgid "General" 6950msgstr "साधारण" 6951 6952#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6953#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6954msgid "General search" 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6958#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6959msgid "Generate sitemap files for search engines." 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6963#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6964#, php-format 6965msgid "Generated by %s" 6966msgstr "" 6967 6968#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6969msgid "Generation" 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6974msgid "Generation " 6975msgstr "" 6976 6977#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6978#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6979#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6980#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6981#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6982#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6983#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6984#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6985#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6988msgid "Generations" 6989msgstr "पीढ़ी" 6990 6991#: app/Factories/ElementFactory.php:732 6992msgid "Generations of ancestors" 6993msgstr "" 6994 6995#: app/Factories/ElementFactory.php:737 6996msgid "Generations of descendants" 6997msgstr "" 6998 6999#. I18N: https://www.geonames.org 7000#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7001#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7002msgid "GeoNames" 7003msgstr "" 7004 7005#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7006#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7007msgid "Geographic area" 7008msgstr "" 7009 7010#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7011#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7012#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7015#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7016msgid "Geographic data" 7017msgstr "भौगोलिक आँकडा" 7018 7019#. I18N: find latitude/longitude for a place 7020#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7022msgid "Geolocation" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: Name of a country or state 7026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7027msgid "Georgia" 7028msgstr "जर्जिया" 7029 7030#. I18N: Name of a country or state 7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7032msgid "Germany" 7033msgstr "जर्मनी" 7034 7035#. I18N: a month in the French republican calendar 7036#: app/Date/FrenchDate.php:147 7037msgctxt "GENITIVE" 7038msgid "Germinal" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: a month in the French republican calendar 7042#: app/Date/FrenchDate.php:241 7043msgctxt "INSTRUMENTAL" 7044msgid "Germinal" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: a month in the French republican calendar 7048#: app/Date/FrenchDate.php:194 7049msgctxt "LOCATIVE" 7050msgid "Germinal" 7051msgstr "" 7052 7053#. I18N: a month in the French republican calendar 7054#. I18N: a month in the French republican calendar 7055#: app/Date/FrenchDate.php:100 7056msgctxt "NOMINATIVE" 7057msgid "Germinal" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: Name of a country or state 7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7062msgid "Ghana" 7063msgstr "घाना" 7064 7065#. I18N: Name of a country or state 7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7067msgid "Gibraltar" 7068msgstr "गिब्राल्टर" 7069 7070#. I18N: Location of an LDS church temple 7071#: app/Elements/TempleCode.php:99 7072msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:100 7077msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7078msgstr "" 7079 7080#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7081#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7082msgid "Given name" 7083msgstr "दिएको नाम" 7084 7085#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 7086#: app/Factories/ElementFactory.php:560 7087#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7088#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7089#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7090#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7091msgid "Given names" 7092msgstr "" 7093 7094#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7095msgid "Godchild" 7096msgstr "" 7097 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7100msgid "Goddaughter" 7101msgstr "" 7102 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7105msgid "Godfather" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7110msgid "Godmother" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7114#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7115msgid "Godparent" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Factories/ElementFactory.php:494 7119msgid "Godparents" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7124msgid "Godson" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7128msgid "Google™ analytics" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7132msgid "Google™ maps" 7133msgstr "" 7134 7135#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7136msgid "Google™ webmaster tools" 7137msgstr "" 7138 7139#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7140msgid "Graduation" 7141msgstr "" 7142 7143#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7144msgid "Greatest age at death" 7145msgstr "" 7146 7147#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7148msgid "Greatest age between siblings" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: Name of a country or state 7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7153msgid "Greece" 7154msgstr "ग्रीस" 7155 7156#. I18N: The name of a colour-scheme 7157#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7158msgid "Green Beam" 7159msgstr "" 7160 7161#. I18N: Name of a country or state 7162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7163msgid "Greenland" 7164msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7165 7166#. I18N: The gregorian calendar 7167#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7168msgid "Gregorian" 7169msgstr "जर्जियाली" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7173msgid "Grenada" 7174msgstr "ग्रेनाडा" 7175 7176#. I18N: Location of an LDS church temple 7177#: app/Elements/TempleCode.php:101 7178msgid "Guadalajara, Mexico" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Name of a country or state 7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7183msgid "Guadeloupe" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7188msgid "Guam" 7189msgstr "गुयम" 7190 7191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7192msgid "Guardian" 7193msgstr "सरंक्षक" 7194 7195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7196msgctxt "FEMALE" 7197msgid "Guardian" 7198msgstr "सरंक्षक" 7199 7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7201msgctxt "MALE" 7202msgid "Guardian" 7203msgstr "सरंक्षक" 7204 7205#. I18N: Name of a country or state 7206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7207msgid "Guatemala" 7208msgstr "ग्वाटेमाला" 7209 7210#. I18N: Location of an LDS church temple 7211#: app/Elements/TempleCode.php:102 7212msgid "Guatemala City, Guatemala" 7213msgstr "" 7214 7215#. I18N: Location of an LDS church temple 7216#: app/Elements/TempleCode.php:103 7217msgid "Guayaquil, Ecuador" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Name of a country or state 7221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7222msgid "Guernsey" 7223msgstr "ग्वर्नसे" 7224 7225#. I18N: Name of a country or state 7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7227msgid "Guinea" 7228msgstr "गुयना" 7229 7230#. I18N: Name of a country or state 7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7232msgid "Guinea-Bissau" 7233msgstr "गुयना-बिसाउ" 7234 7235#. I18N: Name of a country or state 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7237msgid "Guyana" 7238msgstr "गुयाना" 7239 7240#. I18N: Name of a module 7241#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7242msgid "HTML" 7243msgstr "एचटीएमएल" 7244 7245#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7246msgid "Hair color" 7247msgstr "" 7248 7249#. I18N: Name of a country or state 7250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7251msgid "Haiti" 7252msgstr "हाइटी" 7253 7254#. I18N: Location of an LDS church temple 7255#: app/Elements/TempleCode.php:105 7256msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7257msgstr "" 7258 7259#. I18N: Location of an LDS church temple 7260#: app/Elements/TempleCode.php:147 7261msgid "Hamilton, New Zealand" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:106 7266msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7267msgstr "" 7268 7269#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7270msgid "He " 7271msgstr "उ " 7272 7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7274msgid "He died" 7275msgstr "उसको मृत्यु" 7276 7277#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7278#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7279msgid "He married" 7280msgstr "उनले विवाह" 7281 7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7283msgid "He resided at" 7284msgstr "उसको ठेगाना" 7285 7286#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7287msgid "He was born" 7288msgstr "उ जन्मेको" 7289 7290#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7291msgid "He was buried" 7292msgstr "" 7293 7294#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7295msgid "He was christened" 7296msgstr "" 7297 7298#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7299msgid "He was cremated" 7300msgstr "" 7301 7302#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7303#: app/Header.php:44 7304msgid "Header" 7305msgstr "हेडर" 7306 7307#. I18N: Name of a country or state 7308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7309msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7310msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7311 7312#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7313#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7314msgid "Hebrew" 7315msgstr "हिब्रु" 7316 7317#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7319msgid "Hebrew name" 7320msgstr "" 7321 7322#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7323msgid "Height" 7324msgstr "उचाई" 7325 7326#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7327#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7328#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7329#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7330#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7331#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7332#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7333#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7334#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7335#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7336#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7337#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7338#, php-format 7339msgid "Hello %s…" 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7343#, php-format 7344msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7348#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7349#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7350#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7351msgid "Hello administrator…" 7352msgstr "" 7353 7354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7355#: resources/views/help/link.phtml:13 7356msgid "Help" 7357msgstr "मद्दत" 7358 7359#. I18N: Location of an LDS church temple 7360#: app/Elements/TempleCode.php:108 7361msgid "Helsinki, Finland" 7362msgstr "" 7363 7364#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7365#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7366#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7367#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7368#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7369#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7371#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7372#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7374#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7375#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7378#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7379#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7380msgctxt "font name" 7381msgid "Helvetica" 7382msgstr "" 7383 7384#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7385msgid "Her occupation was" 7386msgstr "उनीको व्यबासय" 7387 7388#. I18N: https://wego.here.com 7389#: app/Module/HereMaps.php:82 7390msgid "Here maps" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: Location of an LDS church temple 7394#: app/Elements/TempleCode.php:109 7395msgid "Hermosillo, Mexico" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: a month in the Jewish calendar 7399#: app/Date/JewishDate.php:180 7400msgctxt "GENITIVE" 7401msgid "Heshvan" 7402msgstr "हेस्भान" 7403 7404#. I18N: a month in the Jewish calendar 7405#: app/Date/JewishDate.php:284 7406msgctxt "INSTRUMENTAL" 7407msgid "Heshvan" 7408msgstr "हेस्भान" 7409 7410#. I18N: a month in the Jewish calendar 7411#: app/Date/JewishDate.php:232 7412msgctxt "LOCATIVE" 7413msgid "Heshvan" 7414msgstr "हेस्भान" 7415 7416#. I18N: a month in the Jewish calendar 7417#: app/Date/JewishDate.php:128 7418msgctxt "NOMINATIVE" 7419msgid "Heshvan" 7420msgstr "हेस्भान" 7421 7422#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7423#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7424#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7425#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7426#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7427msgid "Hide GEDCOM tags" 7428msgstr "" 7429 7430#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7432#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7434msgid "Hide from everyone" 7435msgstr "" 7436 7437#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7438#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7440#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7441#: resources/views/login-page.phtml:47 7442#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7443#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7444#: resources/views/register-page.phtml:75 7445#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7446#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7447#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7448#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7449msgid "Hide password" 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7453msgid "Hide unused locations" 7454msgstr "" 7455 7456#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7457msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7458msgstr "" 7459 7460#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7461msgid "Hierarchical relationship" 7462msgstr "" 7463 7464#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7466#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7470#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7473msgid "Highlighted image" 7474msgstr "" 7475 7476#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7477#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7478msgid "Hijri" 7479msgstr "हिज्रि" 7480 7481#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7482msgid "His occupation was" 7483msgstr "उसको व्यबासय" 7484 7485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7487#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7488#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7489#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7490#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7491#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7492msgid "Historic events" 7493msgstr "" 7494 7495#. I18N: Name of a module 7496#. I18N: A configuration setting 7497#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7499msgid "Hit counters" 7500msgstr "" 7501 7502#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7503msgid "Holocaust" 7504msgstr "" 7505 7506#. I18N: Name of a module 7507#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7508#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7509#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7510#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7511msgid "Home page" 7512msgstr "गृह पृष्ठ" 7513 7514#. I18N: Name of a country or state 7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7516msgid "Honduras" 7517msgstr "होन्डुरस" 7518 7519#. I18N: Location of an LDS church temple 7520#. I18N: Name of a country or state 7521#: app/Elements/TempleCode.php:110 7522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7523msgid "Hong Kong" 7524msgstr "हङकङ" 7525 7526#. I18N: Name of a module/chart 7527#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7528#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7529msgid "Hourglass chart" 7530msgstr "" 7531 7532#. I18N: %s is an individual’s name 7533#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7534#, php-format 7535msgid "Hourglass chart of %s" 7536msgstr "" 7537 7538#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7539#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7540msgid "House number" 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7544msgid "Household" 7545msgstr "घरेलु" 7546 7547#. I18N: Location of an LDS church temple 7548#: app/Elements/TempleCode.php:111 7549msgid "Houston, Texas, United States" 7550msgstr "" 7551 7552#. I18N: Configuration option 7553#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7554msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Name of a country or state 7558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7559msgid "Hungary" 7560msgstr "हङ्गेरी" 7561 7562#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:335 7563#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7564#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7565#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7567#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7568#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7569#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7575#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7576#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7578msgid "Husband" 7579msgstr "" 7580 7581#: app/Factories/ElementFactory.php:291 7582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7583msgid "Husband’s age" 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7587#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7588msgid "IP address" 7589msgstr "" 7590 7591#. I18N: Name of a country or state 7592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7593msgid "Iceland" 7594msgstr "आइसल्याण्ड" 7595 7596#: app/SurnameTradition.php:97 7597msgctxt "Surname tradition" 7598msgid "Icelandic" 7599msgstr "आइसल्यान्डिक" 7600 7601#. I18N: Location of an LDS church temple 7602#: app/Elements/TempleCode.php:112 7603msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7604msgstr "" 7605 7606#: app/Factories/ElementFactory.php:541 7607msgid "Identification number" 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7611msgid "Identifiers" 7612msgstr "" 7613 7614#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7615msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7616msgstr "" 7617 7618#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7619#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7620msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7624msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/help/name.phtml:22 7628#, php-format 7629msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7630msgstr "" 7631 7632#: resources/views/help/name.phtml:19 7633#, php-format 7634msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7635msgstr "" 7636 7637#: resources/views/help/name.phtml:28 7638#, php-format 7639msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/help/name.phtml:25 7643#, php-format 7644msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/help/name.phtml:16 7648#, php-format 7649msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7653msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7654msgstr "" 7655 7656#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7657msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7658msgstr "" 7659 7660#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7661#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7662msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7667msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7672msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7676msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7680msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7684msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7688msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7689msgstr "" 7690 7691#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7692#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7693msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7697#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7698msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7702msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7703msgstr "" 7704 7705#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7706msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7707msgstr "" 7708 7709#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7710msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7711msgstr "" 7712 7713#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7715msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7720msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7724msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7725msgstr "" 7726 7727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7728msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7729msgstr "" 7730 7731#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7732msgid "Image dimensions" 7733msgstr "" 7734 7735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7736msgid "Images without watermarks" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Factories/ElementFactory.php:543 7740msgid "Immigration" 7741msgstr "" 7742 7743#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7744#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7745msgid "Import" 7746msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7747 7748#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7749msgid "Import a GEDCOM file" 7750msgstr "" 7751 7752#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7754msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7755msgstr "" 7756 7757#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7758msgid "Import geographic data" 7759msgstr "" 7760 7761#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7762msgid "Import preferences" 7763msgstr "" 7764 7765#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7766#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7767msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7768msgstr "" 7769 7770#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7771msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7772msgstr "" 7773 7774#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7775msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7776msgstr "" 7777 7778#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7780msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7781msgstr "" 7782 7783#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7785msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7786msgstr "" 7787 7788#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7789msgid "In this month…" 7790msgstr "" 7791 7792#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7793msgid "In this year…" 7794msgstr "" 7795 7796#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7797#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7798msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7799msgstr "" 7800 7801#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7802msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7803msgstr "" 7804 7805#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7806msgid "Include aliases" 7807msgstr "" 7808 7809#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7810msgid "Include associates" 7811msgstr "" 7812 7813#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7814#, php-format 7815msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7816msgstr "" 7817 7818#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7819msgid "Include media (automatically zips files)" 7820msgstr "" 7821 7822#. I18N: Label for check-box 7823#: resources/views/admin/media.phtml:70 7824#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7825msgid "Include subfolders" 7826msgstr "" 7827 7828#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7829msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7830msgstr "" 7831 7832#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7833msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7834msgstr "" 7835 7836#. I18N: Label for a configuration option 7837#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7838msgid "Include the individual’s immediate family" 7839msgstr "" 7840 7841#. I18N: Name of a country or state 7842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7843msgid "India" 7844msgstr "भारत" 7845 7846#. I18N: Location of an LDS church temple 7847#: app/Elements/TempleCode.php:113 7848msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7849msgstr "" 7850 7851#. I18N: Name of a module/report 7852#: app/Factories/ElementFactory.php:408 7853#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7854#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7855#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7856#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7857#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7858#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7859#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7860#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7861#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7862#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7863#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7864#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7865#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7866#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7867#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7868#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7869#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7870#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7871#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7872#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7874#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7875#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7876#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7877#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7878#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7881#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7882#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7884#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7885#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7887#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7888msgid "Individual" 7889msgstr "ब्यक्ति" 7890 7891#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7892msgid "Individual 1" 7893msgstr "" 7894 7895#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7896msgid "Individual 2" 7897msgstr "" 7898 7899#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7900msgid "Individual distribution chart" 7901msgstr "" 7902 7903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7904msgid "Individual page" 7905msgstr "" 7906 7907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7908msgid "Individual pages" 7909msgstr "" 7910 7911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7912#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7913msgid "Individual record" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7917#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7918#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7919msgid "Individual who lived the longest" 7920msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7921 7922#. I18N: Name of a module/list 7923#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7924#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7925#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7926#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7927#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7929#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7930#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7931#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7935#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7936#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7937#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7938#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7939#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7940#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7941#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7942#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7943#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7944#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7945#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7946#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7947#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7948#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7949#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7950#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7952#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7953#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7954#: resources/views/search-results.phtml:37 7955#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7956#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7957msgid "Individuals" 7958msgstr "व्याक्तिहरु" 7959 7960#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7961#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7962msgid "Individuals with sources" 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7966#, php-format 7967msgid "Individuals with surname %s" 7968msgstr "" 7969 7970#. I18N: Name of a country or state 7971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7972msgid "Indonesia" 7973msgstr "इन्डोनेसिया" 7974 7975#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 7976msgid "Infant" 7977msgstr "" 7978 7979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7980msgid "Informant" 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7984msgctxt "FEMALE" 7985msgid "Informant" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7989msgctxt "MALE" 7990msgid "Informant" 7991msgstr "" 7992 7993#. I18N: Name of a module 7994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 7995#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 7996msgid "Interactive tree" 7997msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7998 7999#. I18N: %s is an individual’s name 8000#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8001#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8002#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8003#, php-format 8004msgid "Interactive tree of %s" 8005msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 8006 8007#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8008msgid "Interment" 8009msgstr "" 8010 8011#: app/Services/MessageService.php:224 8012msgid "Internal messaging" 8013msgstr "" 8014 8015#: app/Services/MessageService.php:225 8016msgid "Internal messaging with emails" 8017msgstr "" 8018 8019#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8020msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8021msgstr "" 8022 8023#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8024msgid "Invalid GEDCOM record" 8025msgstr "" 8026 8027#: app/Date.php:378 8028msgid "Invalid date" 8029msgstr "अमान्य मिति" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8033msgid "Iran" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8038msgid "Iraq" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8043msgid "Ireland" 8044msgstr "आयरल्याण्ड" 8045 8046#. I18N: Name of a country or state 8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8048msgid "Isle of Man" 8049msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8053msgid "Israel" 8054msgstr "इज्रायल" 8055 8056#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8057msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8058msgstr "" 8059 8060#. I18N: Name of a country or state 8061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8062msgid "Italy" 8063msgstr "इटली" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:194 8067msgctxt "GENITIVE" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "इयार" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:298 8073msgctxt "INSTRUMENTAL" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "इयार" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:246 8079msgctxt "LOCATIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "इयार" 8082 8083#. I18N: a month in the Jewish calendar 8084#: app/Date/JewishDate.php:142 8085msgctxt "NOMINATIVE" 8086msgid "Iyar" 8087msgstr "इयार" 8088 8089#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8090#: app/Date.php:239 8091msgid "Jalali" 8092msgstr "जालली" 8093 8094#. I18N: Name of a country or state 8095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8096msgid "Jamaica" 8097msgstr "जमैका" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8100msgctxt "Abbreviation for January" 8101msgid "Jan" 8102msgstr "जनवरी" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8105msgctxt "GENITIVE" 8106msgid "January" 8107msgstr "जनवरी" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8110msgctxt "INSTRUMENTAL" 8111msgid "January" 8112msgstr "जनवरी" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8115msgctxt "LOCATIVE" 8116msgid "January" 8117msgstr "जनवरी" 8118 8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8122msgctxt "NOMINATIVE" 8123msgid "January" 8124msgstr "जनवरी" 8125 8126#. I18N: Name of a country or state 8127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8128msgid "Japan" 8129msgstr "जापान" 8130 8131#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8132#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8133#: resources/views/help/date.phtml:168 8134msgid "Jewish" 8135msgstr "" 8136 8137#. I18N: Location of an LDS church temple 8138#: app/Elements/TempleCode.php:114 8139msgid "Johannesburg, South Africa" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8143#: app/Services/TreeService.php:209 8144msgid "John /DOE/" 8145msgstr "" 8146 8147#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8148msgid "Joint family name" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: Name of a country or state 8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8153msgid "Jordan" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Location of an LDS church temple 8157#: app/Elements/TempleCode.php:115 8158msgid "Jordan River, Utah, United States" 8159msgstr "" 8160 8161#. I18N: Name of a module 8162#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8163msgid "Journal" 8164msgstr "जर्नल" 8165 8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8167msgctxt "Abbreviation for July" 8168msgid "Jul" 8169msgstr "जुलाई" 8170 8171#. I18N: The julian calendar 8172#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8173msgid "Julian" 8174msgstr "जुलियन" 8175 8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8177msgctxt "GENITIVE" 8178msgid "July" 8179msgstr "जुलाई" 8180 8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8182msgctxt "INSTRUMENTAL" 8183msgid "July" 8184msgstr "जुलाई" 8185 8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8187msgctxt "LOCATIVE" 8188msgid "July" 8189msgstr "जुलाई" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8194msgctxt "NOMINATIVE" 8195msgid "July" 8196msgstr "जुलाई" 8197 8198#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8199#: app/Date/HijriDate.php:136 8200msgctxt "GENITIVE" 8201msgid "Jumada al-awwal" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8205#: app/Date/HijriDate.php:226 8206msgctxt "INSTRUMENTAL" 8207msgid "Jumada al-awwal" 8208msgstr "" 8209 8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8211#: app/Date/HijriDate.php:181 8212msgctxt "LOCATIVE" 8213msgid "Jumada al-awwal" 8214msgstr "" 8215 8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8217#: app/Date/HijriDate.php:91 8218msgctxt "NOMINATIVE" 8219msgid "Jumada al-awwal" 8220msgstr "" 8221 8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8223#: app/Date/HijriDate.php:138 8224msgctxt "GENITIVE" 8225msgid "Jumada al-thani" 8226msgstr "" 8227 8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8229#: app/Date/HijriDate.php:228 8230msgctxt "INSTRUMENTAL" 8231msgid "Jumada al-thani" 8232msgstr "" 8233 8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8235#: app/Date/HijriDate.php:183 8236msgctxt "LOCATIVE" 8237msgid "Jumada al-thani" 8238msgstr "" 8239 8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8241#: app/Date/HijriDate.php:93 8242msgctxt "NOMINATIVE" 8243msgid "Jumada al-thani" 8244msgstr "" 8245 8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8247msgctxt "Abbreviation for June" 8248msgid "Jun" 8249msgstr "जुन" 8250 8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8252msgctxt "GENITIVE" 8253msgid "June" 8254msgstr "जुन" 8255 8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8257msgctxt "INSTRUMENTAL" 8258msgid "June" 8259msgstr "जुन" 8260 8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8262msgctxt "LOCATIVE" 8263msgid "June" 8264msgstr "जुन" 8265 8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8269msgctxt "NOMINATIVE" 8270msgid "June" 8271msgstr "जुन" 8272 8273#. I18N: Location of an LDS church temple 8274#: app/Elements/TempleCode.php:116 8275msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: Name of a country or state 8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8280msgid "Kazakhstan" 8281msgstr "कजाकस्तान" 8282 8283#. I18N: A configuration setting 8284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8285msgid "Keep media objects" 8286msgstr "" 8287 8288#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8289msgid "Keep open" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: A configuration setting 8293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8294#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8295#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8296msgid "Keep the existing “last change” information" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: Name of a country or state 8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8301msgid "Kenya" 8302msgstr "केन्या" 8303 8304#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8305msgid "Keyword examples" 8306msgstr "" 8307 8308#: app/Date/JalaliDate.php:261 8309msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8310msgid "Khor" 8311msgstr "" 8312 8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8314#: app/Date/JalaliDate.php:129 8315msgctxt "GENITIVE" 8316msgid "Khordad" 8317msgstr "खोर्डाद" 8318 8319#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8320#: app/Date/JalaliDate.php:219 8321msgctxt "INSTRUMENTAL" 8322msgid "Khordad" 8323msgstr "खोर्डाद" 8324 8325#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8326#: app/Date/JalaliDate.php:174 8327msgctxt "LOCATIVE" 8328msgid "Khordad" 8329msgstr "खोर्डाद" 8330 8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8332#: app/Date/JalaliDate.php:84 8333msgctxt "NOMINATIVE" 8334msgid "Khordad" 8335msgstr "खोर्डाद" 8336 8337#. I18N: Name of a country or state 8338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8339msgid "Kiribati" 8340msgstr "किरिबाती" 8341 8342#. I18N: a month in the Jewish calendar 8343#: app/Date/JewishDate.php:182 8344msgctxt "GENITIVE" 8345msgid "Kislev" 8346msgstr "किस्लेभ" 8347 8348#. I18N: a month in the Jewish calendar 8349#: app/Date/JewishDate.php:286 8350msgctxt "INSTRUMENTAL" 8351msgid "Kislev" 8352msgstr "किस्लेभ" 8353 8354#. I18N: a month in the Jewish calendar 8355#: app/Date/JewishDate.php:234 8356msgctxt "LOCATIVE" 8357msgid "Kislev" 8358msgstr "किस्लेभ" 8359 8360#. I18N: a month in the Jewish calendar 8361#: app/Date/JewishDate.php:130 8362msgctxt "NOMINATIVE" 8363msgid "Kislev" 8364msgstr "किस्लेभ" 8365 8366#. I18N: Location of an LDS church temple 8367#: app/Elements/TempleCode.php:117 8368msgid "Kona, Hawaii, United States" 8369msgstr "" 8370 8371#. I18N: Name of a country or state 8372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8373msgid "Korea" 8374msgstr "कोरिया" 8375 8376#. I18N: Name of a country or state 8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8378msgid "Kuwait" 8379msgstr "" 8380 8381#. I18N: Location of an LDS church temple 8382#: app/Elements/TempleCode.php:118 8383msgid "Kyiv, Ukraine" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Name of a country or state 8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8388msgid "Kyrgyzstan" 8389msgstr "किर्गिजस्तान" 8390 8391#: app/Factories/ElementFactory.php:460 8392msgid "LDS baptism" 8393msgstr "" 8394 8395#: app/Factories/ElementFactory.php:598 8396msgid "LDS child sealing" 8397msgstr "" 8398 8399#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8400msgid "LDS church" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/Factories/ElementFactory.php:500 8404msgid "LDS confirmation" 8405msgstr "" 8406 8407#: app/Factories/ElementFactory.php:520 8408msgid "LDS endowment" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Factories/ElementFactory.php:354 8412msgid "LDS spouse sealing" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8416#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8417#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8418#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8419#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8420#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8421#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8422msgid "Label" 8423msgstr "" 8424 8425#. I18N: Location of an LDS church temple 8426#: app/Elements/TempleCode.php:107 8427msgid "Laie, Hawaii, United States" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: page orientation 8431#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8432#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8433#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8434msgid "Landscape" 8435msgstr "ल्यान्डस्केप" 8436 8437#. I18N: A configuration setting 8438#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:723 8439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8440#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8441#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8442#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8443#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8444#: resources/views/admin/users.phtml:29 8445#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8446#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8447#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8448msgid "Language" 8449msgstr "भाषा" 8450 8451#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8452#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8453#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8454#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8455msgid "Languages" 8456msgstr "" 8457 8458#. I18N: Name of a country or state 8459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8460msgid "Laos" 8461msgstr "लाओस" 8462 8463#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8464msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8465msgstr "" 8466 8467#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8468#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8469msgid "Largest families" 8470msgstr "" 8471 8472#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8473msgid "Largest number of grandchildren" 8474msgstr "" 8475 8476#. I18N: Location of an LDS church temple 8477#: app/Elements/TempleCode.php:125 8478msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8479msgstr "" 8480 8481#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 8482#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 8483#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 8484#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 8485#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8486#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8487#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8489#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8490#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8491#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8492#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8493#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8494#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8497#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8498#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8499msgid "Last change" 8500msgstr "" 8501 8502#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8503msgid "Last email reminder was sent " 8504msgstr "" 8505 8506#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8507msgid "Last event" 8508msgstr "" 8509 8510#: resources/views/admin/users.phtml:33 8511msgid "Last signed in" 8512msgstr "" 8513 8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8517#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8518msgid "Latest birth" 8519msgstr "" 8520 8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8524#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8525msgid "Latest death" 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8529msgid "Latest divorce" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8533msgid "Latest marriage" 8534msgstr "" 8535 8536#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8537#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8538#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8539#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8540#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8541#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8542#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8543msgid "Latitude" 8544msgstr "अक्षांश" 8545 8546#. I18N: Name of a country or state 8547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8548msgid "Latvia" 8549msgstr "लात्भिया" 8550 8551#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8552#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8553#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8554#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8556msgid "Layout" 8557msgstr "ढाँचा" 8558 8559#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8560msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8561msgstr "" 8562 8563#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8564msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8565msgstr "" 8566 8567#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8568#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8569msgid "Leaves" 8570msgstr "" 8571 8572#. I18N: Name of a country or state 8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8574msgid "Lebanon" 8575msgstr "लेबनन" 8576 8577#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8578#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8579msgid "Legacy URLs" 8580msgstr "" 8581 8582#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8583msgid "Legatee" 8584msgstr "" 8585 8586#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8587msgid "Length of marriage" 8588msgstr "" 8589 8590#. I18N: Name of a country or state 8591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8592msgid "Lesotho" 8593msgstr "लोसेथो" 8594 8595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8599#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8600#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8601#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8605#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8606#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8608#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8609#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8611msgctxt "paper size" 8612msgid "Letter" 8613msgstr "चिठ्ठी" 8614 8615#. I18N: Name of a country or state 8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8617msgid "Liberia" 8618msgstr "लाइबेरिया" 8619 8620#. I18N: Name of a country or state 8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8622msgid "Libya" 8623msgstr "लिब्या" 8624 8625#. I18N: Name of a country or state 8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8627msgid "Liechtenstein" 8628msgstr "लिचेनेस्टियन" 8629 8630#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8631msgid "Lifespan" 8632msgstr "" 8633 8634#. I18N: Name of a module/chart 8635#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8636msgid "Lifespans" 8637msgstr "" 8638 8639#. I18N: Location of an LDS church temple 8640#: app/Elements/TempleCode.php:120 8641msgid "Lima, Peru" 8642msgstr "" 8643 8644#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8646msgid "Link media objects to facts and events" 8647msgstr "" 8648 8649#. I18N: You need to: 8650#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8651#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8652msgid "Link the user account to an individual." 8653msgstr "" 8654 8655#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8656#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8657msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8658msgstr "" 8659 8660#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8661#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8662msgid "Link this media object to a family" 8663msgstr "" 8664 8665#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8666#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8667msgid "Link this media object to a source" 8668msgstr "" 8669 8670#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8671#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8672msgid "Link this media object to an individual" 8673msgstr "" 8674 8675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8676msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8677msgstr "" 8678 8679#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8680#: resources/views/chart-box.phtml:126 8681msgid "Links" 8682msgstr "लिङ्कहरू" 8683 8684#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8685#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8686msgid "List" 8687msgstr "सूची" 8688 8689#. I18N: Name of a module 8690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8691#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8692#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8693#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8694#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8696msgid "Lists" 8697msgstr "सूची" 8698 8699#. I18N: Name of a country or state 8700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8701msgid "Lithuania" 8702msgstr "लिथुनिया" 8703 8704#: app/SurnameTradition.php:107 8705msgctxt "Surname tradition" 8706msgid "Lithuanian" 8707msgstr "लिथुनियन" 8708 8709#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8710msgid "Living" 8711msgstr "" 8712 8713#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8714msgid "Living individuals" 8715msgstr "" 8716 8717#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8718msgid "Loading…" 8719msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8720 8721#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8722#: resources/views/admin/media.phtml:40 8723msgid "Local files" 8724msgstr "" 8725 8726#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8727#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8728#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8729msgid "Location" 8730msgstr "" 8731 8732#. I18N: Name of a module/list 8733#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8734#: app/Module/LocationListModule.php:167 8735#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8736#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8737#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8738#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8739#: resources/views/search-results.phtml:92 8740msgid "Locations" 8741msgstr "" 8742 8743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8744msgid "Lodger" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8748msgctxt "FEMALE" 8749msgid "Lodger" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8753msgctxt "MALE" 8754msgid "Lodger" 8755msgstr "" 8756 8757#. I18N: Location of an LDS church temple 8758#: app/Elements/TempleCode.php:121 8759msgid "Logan, Utah, United States" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: Location of an LDS church temple 8763#: app/Elements/TempleCode.php:122 8764msgid "London, England" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8769msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8770msgstr "" 8771 8772#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8773msgid "Longest marriage" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:432 8777#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8778#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8779#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8780#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8781#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8782#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8783msgid "Longitude" 8784msgstr "देशान्तर" 8785 8786#. I18N: Location of an LDS church temple 8787#: app/Elements/TempleCode.php:119 8788msgid "Los Angeles, California, United States" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Location of an LDS church temple 8792#: app/Elements/TempleCode.php:123 8793msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: Location of an LDS church temple 8797#: app/Elements/TempleCode.php:124 8798msgid "Lubbock, Texas, United States" 8799msgstr "" 8800 8801#. I18N: Name of a country or state 8802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8803msgid "Luxembourg" 8804msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8805 8806#. I18N: Name of a country or state 8807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8808msgid "Macau" 8809msgstr "मकाउ" 8810 8811#. I18N: Name of a country or state 8812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8813msgid "Macedonia" 8814msgstr "मसेडोनिया" 8815 8816#. I18N: Name of a country or state 8817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8818msgid "Madagascar" 8819msgstr "माडागास्कर" 8820 8821#. I18N: Location of an LDS church temple 8822#: app/Elements/TempleCode.php:126 8823msgid "Madrid, Spain" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Type of media object 8827#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8828msgid "Magazine" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8832#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8833#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8835msgid "Maidenhead location code" 8836msgstr "" 8837 8838#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8839msgid "Mailing name" 8840msgstr "" 8841 8842#: app/Services/MessageService.php:227 8843msgid "Mailto link" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Name of a country or state 8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8848msgid "Malawi" 8849msgstr "मलावी" 8850 8851#. I18N: Name of a country or state 8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8853msgid "Malaysia" 8854msgstr "मलेसिया" 8855 8856#. I18N: Name of a country or state 8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8858msgid "Maldives" 8859msgstr "माल्दिभ्स" 8860 8861#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8862#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8863msgid "Male" 8864msgstr "पुरुष" 8865 8866#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8867#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8868#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8869#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8870#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8871#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8872#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8873#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8875#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8876#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8879#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8880#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8881#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8882#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8883msgid "Males" 8884msgstr "पुरुषहरु" 8885 8886#. I18N: Name of a country or state 8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8888msgid "Mali" 8889msgstr "माली" 8890 8891#. I18N: Name of a country or state 8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8893msgid "Malta" 8894msgstr "माल्टा" 8895 8896#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8898#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8899#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8901#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8902#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8903#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8904#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8908#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8909#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8910msgid "Manage family trees" 8911msgstr "" 8912 8913#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8915#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8916msgid "Manage media" 8917msgstr "" 8918 8919#. I18N: Listbox entry; name of a role 8920#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8921#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8922#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8923#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8924msgid "Manager" 8925msgstr "प्रबन्धक" 8926 8927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8928msgid "Managers" 8929msgstr "" 8930 8931#. I18N: Location of an LDS church temple 8932#: app/Elements/TempleCode.php:127 8933msgid "Manaus, Brazil" 8934msgstr "" 8935 8936#. I18N: Location of an LDS church temple 8937#: app/Elements/TempleCode.php:128 8938msgid "Manhattan, New York, United States" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: Location of an LDS church temple 8942#: app/Elements/TempleCode.php:129 8943msgid "Manila, Philippines" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: Location of an LDS church temple 8947#: app/Elements/TempleCode.php:130 8948msgid "Manti, Utah, United States" 8949msgstr "" 8950 8951#. I18N: Type of media object 8952#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8953msgid "Manuscript" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8958msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Type of media object 8962#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8963#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8964#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8965msgid "Map" 8966msgstr "नक्सा" 8967 8968#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8969msgid "Map link" 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Links to maps 8973#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 8975msgid "Map links" 8976msgstr "" 8977 8978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 8980msgid "Map providers" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: mapbox.com 8984#: app/Module/MapBox.php:82 8985msgid "Mapbox" 8986msgstr "" 8987 8988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8989msgctxt "Abbreviation for March" 8990msgid "Mar" 8991msgstr "मार्च" 8992 8993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8994msgctxt "GENITIVE" 8995msgid "March" 8996msgstr "मार्च" 8997 8998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 8999msgctxt "INSTRUMENTAL" 9000msgid "March" 9001msgstr "मार्च" 9002 9003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9004msgctxt "LOCATIVE" 9005msgid "March" 9006msgstr "मार्च" 9007 9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9009#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9010#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9011msgctxt "NOMINATIVE" 9012msgid "March" 9013msgstr "मार्च" 9014 9015#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9017msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9018msgstr "" 9019 9020#: app/Factories/ElementFactory.php:341 app/Module/BranchesListModule.php:446 9021#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9022#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9023#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9024#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9025#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9026#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9075msgid "Marriage" 9076msgstr "" 9077 9078#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9080msgid "Marriage banns" 9081msgstr "" 9082 9083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9085msgid "Marriage beginning status" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9089msgid "Marriage bond" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9093msgid "Marriage by country" 9094msgstr "" 9095 9096#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9097msgid "Marriage contract" 9098msgstr "" 9099 9100#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9101msgid "Marriage date range end" 9102msgstr "" 9103 9104#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9105msgid "Marriage date range start" 9106msgstr "" 9107 9108#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9110msgid "Marriage ending status" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9114msgid "Marriage intention" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Factories/ElementFactory.php:340 9118msgid "Marriage license" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9122msgid "Marriage of a brother" 9123msgstr "" 9124 9125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9127msgid "Marriage of a child" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9131msgid "Marriage of a daughter" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9135msgid "Marriage of a father" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9142msgid "Marriage of a grandchild" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9146msgid "Marriage of a granddaughter" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9150msgctxt "daughter’s daughter" 9151msgid "Marriage of a granddaughter" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9155msgctxt "son’s daughter" 9156msgid "Marriage of a granddaughter" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9160msgid "Marriage of a grandson" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9164msgctxt "daughter’s son" 9165msgid "Marriage of a grandson" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9169msgctxt "son’s son" 9170msgid "Marriage of a grandson" 9171msgstr "" 9172 9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9174msgid "Marriage of a half-brother" 9175msgstr "" 9176 9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9178msgid "Marriage of a half-sibling" 9179msgstr "" 9180 9181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9182msgid "Marriage of a half-sister" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9186msgid "Marriage of a mother" 9187msgstr "" 9188 9189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9191msgid "Marriage of a parent" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9196msgid "Marriage of a sibling" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9200msgid "Marriage of a sister" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9204msgid "Marriage of a son" 9205msgstr "" 9206 9207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9208msgid "Marriage of parents" 9209msgstr "" 9210 9211#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9212msgid "Marriage place contains" 9213msgstr "" 9214 9215#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9216msgid "Marriage places" 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Factories/ElementFactory.php:345 9220msgid "Marriage settlement" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9224msgid "Marriage type unknown" 9225msgstr "" 9226 9227#. I18N: Name of a module/report 9228#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9229#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9231#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9232msgid "Marriages" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9236#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9237msgid "Marriages by century" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9241#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9242#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9243#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9244#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9245#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9246msgid "Married name" 9247msgstr "" 9248 9249#. I18N: Name of a country or state 9250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9251msgid "Marshall Islands" 9252msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9253 9254#. I18N: Name of a country or state 9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9256msgid "Martinique" 9257msgstr "मार्टिनिक" 9258 9259#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9260msgid "Masquerade as this user" 9261msgstr "" 9262 9263#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9264#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9265msgid "Match both upper and lower case letters." 9266msgstr "" 9267 9268#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9269msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9270msgstr "" 9271 9272#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9273msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9277msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9278msgstr "" 9279 9280#. I18N: Name of a country or state 9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9282msgid "Mauritania" 9283msgstr "माउरिटानिया" 9284 9285#. I18N: Name of a country or state 9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9287msgid "Mauritius" 9288msgstr "मरिसस" 9289 9290#. I18N: A configuration setting 9291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9292msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9293msgstr "" 9294 9295#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9296#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9297msgid "Maximum upload size: " 9298msgstr "" 9299 9300#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9301msgctxt "Abbreviation for May" 9302msgid "May" 9303msgstr "मई" 9304 9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9306msgctxt "GENITIVE" 9307msgid "May" 9308msgstr "मई" 9309 9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9311msgctxt "INSTRUMENTAL" 9312msgid "May" 9313msgstr "मई" 9314 9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9316msgctxt "LOCATIVE" 9317msgid "May" 9318msgstr "मई" 9319 9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9321#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9322#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9323msgctxt "NOMINATIVE" 9324msgid "May" 9325msgstr "मई" 9326 9327#. I18N: Name of a country or state 9328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9329msgid "Mayotte" 9330msgstr "मेयोट्टे" 9331 9332#. I18N: Location of an LDS church temple 9333#: app/Elements/TempleCode.php:131 9334msgid "Medford, Oregon, United States" 9335msgstr "" 9336 9337#. I18N: Name of a module 9338#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9339#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9342#: resources/views/admin/media.phtml:104 9343#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9344#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9345msgid "Media" 9346msgstr "सञ्चार" 9347 9348#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9349#: resources/views/admin/media.phtml:100 9350#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9351#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9352#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9353#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9354msgid "Media file" 9355msgstr "" 9356 9357#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9358msgid "Media file to upload" 9359msgstr "" 9360 9361#. I18N: %s is the name of a folder. 9362#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9363#, php-format 9364msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9365msgstr "" 9366 9367#: resources/views/admin/media.phtml:31 9368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9369msgid "Media files" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: A configuration setting 9373#: resources/views/admin/media.phtml:63 9374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9375msgid "Media folder" 9376msgstr "" 9377 9378#: resources/views/admin/media.phtml:32 9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9380msgid "Media folders" 9381msgstr "" 9382 9383#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:314 9384#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:367 9385#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:445 9386#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Factories/ElementFactory.php:612 9387#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:638 9388#: app/Factories/ElementFactory.php:658 app/Factories/ElementFactory.php:697 9389#: app/Factories/ElementFactory.php:726 9390#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9391#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9392#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9393#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9394#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9395#: resources/views/admin/media.phtml:108 9396#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9397#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9398#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9399#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9400msgid "Media object" 9401msgstr "" 9402 9403#. I18N: Name of a module/list 9404#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9405#: app/Services/AdminService.php:186 9406#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9407#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9408#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9409#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9410#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9411#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9412#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9413#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9414#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9415#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9416#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9417#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9418msgid "Media objects" 9419msgstr "" 9420 9421#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9422msgid "Media objects found" 9423msgstr "" 9424 9425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9426msgid "Media objects per page" 9427msgstr "" 9428 9429#: app/Factories/ElementFactory.php:645 app/Factories/ElementFactory.php:703 9430#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9431#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9434msgid "Media type" 9435msgstr "" 9436 9437#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9438#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9439msgid "Medical" 9440msgstr "" 9441 9442#. I18N: The name of a colour-scheme 9443#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9444msgid "Mediterranio" 9445msgstr "" 9446 9447#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9448msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9449msgstr "" 9450 9451#: app/Date/JalaliDate.php:265 9452msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9453msgid "Mehr" 9454msgstr "मेहर" 9455 9456#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9457#: app/Date/JalaliDate.php:137 9458msgctxt "GENITIVE" 9459msgid "Mehr" 9460msgstr "मेहर" 9461 9462#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9463#: app/Date/JalaliDate.php:227 9464msgctxt "INSTRUMENTAL" 9465msgid "Mehr" 9466msgstr "मेहर" 9467 9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9469#: app/Date/JalaliDate.php:182 9470msgctxt "LOCATIVE" 9471msgid "Mehr" 9472msgstr "मेहर" 9473 9474#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9475#: app/Date/JalaliDate.php:92 9476msgctxt "NOMINATIVE" 9477msgid "Mehr" 9478msgstr "मेहर" 9479 9480#. I18N: Location of an LDS church temple 9481#: app/Elements/TempleCode.php:132 9482msgid "Melbourne, Australia" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: Listbox entry; name of a role 9486#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9487#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9488#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9489#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9490#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9491msgid "Member" 9492msgstr "सदस्य" 9493 9494#. I18N: Location of an LDS church temple 9495#: app/Elements/TempleCode.php:133 9496msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9497msgstr "" 9498 9499#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9500#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9501msgid "Menu" 9502msgstr "मेनू॒" 9503 9504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9506#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9507#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9508msgid "Menus" 9509msgstr "सुचिहरु" 9510 9511#. I18N: The name of a colour-scheme 9512#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9513msgid "Mercury" 9514msgstr "बुध" 9515 9516#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9517msgid "Merge" 9518msgstr "" 9519 9520#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9522msgid "Merge family trees" 9523msgstr "" 9524 9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9526#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9527#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9528msgid "Merge records" 9529msgstr "" 9530 9531#. I18N: Location of an LDS church temple 9532#: app/Elements/TempleCode.php:134 9533msgid "Merida, Mexico" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: Location of an LDS church temple 9537#: app/Elements/TempleCode.php:60 9538msgid "Mesa, Arizona, United States" 9539msgstr "" 9540 9541#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9542#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9544#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9545#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9546msgid "Message" 9547msgstr "सन्देश" 9548 9549#. I18N: Name of a module 9550#. I18N: A configuration setting 9551#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9552#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9553msgid "Messages" 9554msgstr "सन्देशहरू" 9555 9556#. I18N: a month in the French republican calendar 9557#: app/Date/FrenchDate.php:153 9558msgctxt "GENITIVE" 9559msgid "Messidor" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: a month in the French republican calendar 9563#: app/Date/FrenchDate.php:247 9564msgctxt "INSTRUMENTAL" 9565msgid "Messidor" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: a month in the French republican calendar 9569#: app/Date/FrenchDate.php:200 9570msgctxt "LOCATIVE" 9571msgid "Messidor" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: a month in the French republican calendar 9575#: app/Date/FrenchDate.php:106 9576msgctxt "NOMINATIVE" 9577msgid "Messidor" 9578msgstr "" 9579 9580#. I18N: Name of a country or state 9581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9582msgid "Mexico" 9583msgstr "मेक्सिको" 9584 9585#. I18N: Location of an LDS church temple 9586#: app/Elements/TempleCode.php:135 9587msgid "Mexico City, Mexico" 9588msgstr "" 9589 9590#. I18N: Type of media object 9591#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9592msgid "Microfiche" 9593msgstr "" 9594 9595#. I18N: Type of media object 9596#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9597msgid "Microfilm" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: Name of a country or state 9601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9602msgid "Micronesia" 9603msgstr "माइक्रोनेसिया" 9604 9605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9606msgid "Middle East" 9607msgstr "मिडल ईष्ट" 9608 9609#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9610msgid "Military" 9611msgstr "" 9612 9613#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9614#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9615msgid "Military service" 9616msgstr "" 9617 9618#. I18N: Name of a module/report 9619#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9622msgid "Missing data" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Listbox entry; name of a role 9626#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9628msgid "Moderator" 9629msgstr "" 9630 9631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9632msgid "Moderators" 9633msgstr "" 9634 9635#: resources/views/admin/components.phtml:39 9636#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9637msgid "Module" 9638msgstr "" 9639 9640#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9641#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9642msgid "Module administration" 9643msgstr "" 9644 9645#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9648#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9651#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9652#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9653#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9654#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9655#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9656#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9657#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9658#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9659#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9660#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9661msgid "Modules" 9662msgstr "मोड्युलहरू" 9663 9664#. I18N: Name of a country or state 9665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9666msgid "Moldova" 9667msgstr "मोल्डोभा" 9668 9669#. I18N: abbreviation for Monday 9670#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9671#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9672msgid "Mon" 9673msgstr "सोम" 9674 9675#. I18N: Name of a country or state 9676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9677msgid "Monaco" 9678msgstr "मोनाको" 9679 9680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9681msgid "Monday" 9682msgstr "सोमवार" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9686msgid "Mongolia" 9687msgstr "मङ्गोलिया" 9688 9689#. I18N: Name of a country or state 9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9691msgid "Montenegro" 9692msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9693 9694#. I18N: Location of an LDS church temple 9695#: app/Elements/TempleCode.php:137 9696msgid "Monterrey, Mexico" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Location of an LDS church temple 9700#: app/Elements/TempleCode.php:136 9701msgid "Montevideo, Uruguay" 9702msgstr "" 9703 9704#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9710#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9711msgid "Month" 9712msgstr "महिना" 9713 9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9716msgid "Month of birth" 9717msgstr "" 9718 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9721msgid "Month of birth of first child in a relation" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9726msgid "Month of death" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9731msgid "Month of first marriage" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9736msgid "Month of marriage" 9737msgstr "" 9738 9739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9740#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9742msgid "Month:" 9743msgstr "" 9744 9745#. I18N: Location of an LDS church temple 9746#: app/Elements/TempleCode.php:138 9747msgid "Monticello, Utah, United States" 9748msgstr "" 9749 9750#. I18N: Location of an LDS church temple 9751#: app/Elements/TempleCode.php:139 9752msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Name of a country or state 9756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9757msgid "Montserrat" 9758msgstr "मन्टसेराट" 9759 9760#: app/Date/JalaliDate.php:263 9761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9762msgid "Mor" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9766#: app/Date/JalaliDate.php:133 9767msgctxt "GENITIVE" 9768msgid "Mordad" 9769msgstr "मोर्डाद" 9770 9771#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9772#: app/Date/JalaliDate.php:223 9773msgctxt "INSTRUMENTAL" 9774msgid "Mordad" 9775msgstr "मोर्डाद" 9776 9777#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9778#: app/Date/JalaliDate.php:178 9779msgctxt "LOCATIVE" 9780msgid "Mordad" 9781msgstr "मोर्डाद" 9782 9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9784#: app/Date/JalaliDate.php:88 9785msgctxt "NOMINATIVE" 9786msgid "Mordad" 9787msgstr "मोर्डाद" 9788 9789#. I18N: Name of a country or state 9790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9791msgid "Morocco" 9792msgstr "मोरक्को" 9793 9794#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9795#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9796msgid "Most SMTP servers require a password." 9797msgstr "" 9798 9799#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9800#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9801#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9802msgid "Most common surnames" 9803msgstr "" 9804 9805#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9806msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9807msgstr "" 9808 9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9810msgid "Most mail servers require a valid email address." 9811msgstr "" 9812 9813#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9815msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9820msgid "Most servers do not use secure connections." 9821msgstr "" 9822 9823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9824#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9825#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9826msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9827msgstr "" 9828 9829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9830msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9831msgstr "" 9832 9833#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9834msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9835msgstr "" 9836 9837#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9838msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9839msgstr "" 9840 9841#. I18N: Name of a module 9842#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9843msgid "Most viewed pages" 9844msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9845 9846#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9847#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9849#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9852#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9853msgid "Mother" 9854msgstr "" 9855 9856#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9857#, php-format 9858msgid "Mother: %s" 9859msgstr "" 9860 9861#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9862msgid "Mother’s age" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9866#: app/Individual.php:885 9867#, php-format 9868msgid "Mother’s family with %s" 9869msgstr "" 9870 9871#. I18N: A step-family. 9872#: app/Individual.php:889 9873msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: Location of an LDS church temple 9877#: app/Elements/TempleCode.php:140 9878msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9879msgstr "" 9880 9881#: resources/views/admin/components.phtml:46 9882#: resources/views/admin/components.phtml:152 9883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9884msgid "Move down" 9885msgstr "तल सार्नुहोस्" 9886 9887#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9888msgid "Move the media object?" 9889msgstr "" 9890 9891#: resources/views/admin/components.phtml:45 9892#: resources/views/admin/components.phtml:146 9893#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9894msgid "Move up" 9895msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9896 9897#. I18N: Name of a country or state 9898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9899msgid "Mozambique" 9900msgstr "मोजाम्बिक" 9901 9902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9903#: app/Date/HijriDate.php:128 9904msgctxt "GENITIVE" 9905msgid "Muharram" 9906msgstr "मुहाराम" 9907 9908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9909#: app/Date/HijriDate.php:218 9910msgctxt "INSTRUMENTAL" 9911msgid "Muharram" 9912msgstr "मुहाराम" 9913 9914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9915#: app/Date/HijriDate.php:173 9916msgctxt "LOCATIVE" 9917msgid "Muharram" 9918msgstr "मुहाराम" 9919 9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9921#: app/Date/HijriDate.php:83 9922msgctxt "NOMINATIVE" 9923msgid "Muharram" 9924msgstr "मुहाराम" 9925 9926#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9927msgid "Multiple marriages" 9928msgstr "" 9929 9930#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9931#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9932msgid "My account" 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9936msgid "My family tree" 9937msgstr "" 9938 9939#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9940msgid "My individual record" 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: Name of a module 9944#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9945#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9946#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9947#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9948msgid "My page" 9949msgstr "" 9950 9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9952msgid "My pages" 9953msgstr "" 9954 9955#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9956msgid "My pedigree" 9957msgstr "" 9958 9959#. I18N: Name of a country or state 9960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9961msgid "Myanmar" 9962msgstr "म्यान्मार" 9963 9964#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:724 9965#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9966#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9967#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9968#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9969#: resources/views/individual-name.phtml:42 9970#: resources/views/individual-name.phtml:53 9971#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9972#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9973#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9974#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9976#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9977#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9979#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9980#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9981#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9982#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9983#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9987#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9988#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9990#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9991#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9992msgid "Name" 9993msgstr "नाम" 9994 9995#: app/Factories/ElementFactory.php:676 9996#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 9997msgctxt "Repository" 9998msgid "Name" 9999msgstr "नाम" 10000 10001#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10002msgid "Name in Hebrew" 10003msgstr "" 10004 10005#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10006#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10007msgid "Name prefix" 10008msgstr "" 10009 10010#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 10011#: app/Factories/ElementFactory.php:563 10012msgid "Name suffix" 10013msgstr "" 10014 10015#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10016#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10017#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10018#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10019#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10020msgid "Names" 10021msgstr "" 10022 10023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10024#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10025msgid "Namesake" 10026msgstr "" 10027 10028#. I18N: Name of a country or state 10029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10030msgid "Namibia" 10031msgstr "नामिबिया" 10032 10033#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10034msgid "Nanny" 10035msgstr "" 10036 10037#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10038msgid "Narrative description" 10039msgstr "" 10040 10041#. I18N: Location of an LDS church temple 10042#: app/Elements/TempleCode.php:141 10043msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10044msgstr "" 10045 10046#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10047msgid "Nationality" 10048msgstr "" 10049 10050#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10051msgid "Naturalization" 10052msgstr "" 10053 10054#. I18N: Name of a country or state 10055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10056msgid "Nauru" 10057msgstr "नाउरू" 10058 10059#. I18N: Location of an LDS church temple 10060#: app/Elements/TempleCode.php:142 10061msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10062msgstr "" 10063 10064#. I18N: Location of an LDS church temple 10065#: app/Elements/TempleCode.php:143 10066msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Name of a country or state 10070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10071msgid "Nepal" 10072msgstr "नेपाल" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10076msgid "Netherlands" 10077msgstr "नेदरल्याण्ड" 10078 10079#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10080#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10081msgid "Never" 10082msgstr "कहिले पनि होइन" 10083 10084#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10085#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10086msgid "Never married" 10087msgstr "" 10088 10089#. I18N: Name of a country or state 10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10091msgid "New Caledonia" 10092msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10093 10094#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10095#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10097msgid "New GEDCOM tag" 10098msgstr "" 10099 10100#. I18N: Location of an LDS church temple 10101#: app/Elements/TempleCode.php:146 10102msgid "New York, New York, United States" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Name of a country or state 10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10107msgid "New Zealand" 10108msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10109 10110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10111msgid "New data" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: %s is a server name/URL 10115#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10116#, php-format 10117msgid "New registration at %s" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: %s is a server name/URL 10121#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10122#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10123#, php-format 10124msgid "New user at %s" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: Location of an LDS church temple 10128#: app/Elements/TempleCode.php:144 10129msgid "Newport Beach, California, United States" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Name of a module 10133#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10134msgid "News" 10135msgstr "समाचारहरू" 10136 10137#. I18N: Type of media object 10138#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10139msgid "Newspaper" 10140msgstr "" 10141 10142#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10143msgid "Next email reminder will be sent after " 10144msgstr "" 10145 10146#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10147#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10148msgid "Next image" 10149msgstr "अर्को तस्बिर" 10150 10151#. I18N: Name of a country or state 10152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10153msgid "Nicaragua" 10154msgstr "निकारागुआ" 10155 10156#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10157#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10158msgid "Nickname" 10159msgstr "उपनाम" 10160 10161#. I18N: Name of a country or state 10162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10163msgid "Niger" 10164msgstr "नाइजर" 10165 10166#. I18N: Name of a country or state 10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10168msgid "Nigeria" 10169msgstr "नाइजेरिया" 10170 10171#. I18N: a month in the Jewish calendar 10172#: app/Date/JewishDate.php:192 10173msgctxt "GENITIVE" 10174msgid "Nissan" 10175msgstr "" 10176 10177#. I18N: a month in the Jewish calendar 10178#: app/Date/JewishDate.php:296 10179msgctxt "INSTRUMENTAL" 10180msgid "Nissan" 10181msgstr "" 10182 10183#. I18N: a month in the Jewish calendar 10184#: app/Date/JewishDate.php:244 10185msgctxt "LOCATIVE" 10186msgid "Nissan" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: a month in the Jewish calendar 10190#: app/Date/JewishDate.php:140 10191msgctxt "NOMINATIVE" 10192msgid "Nissan" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: Name of a country or state 10196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10197msgid "Niue" 10198msgstr "निउ" 10199 10200#. I18N: a month in the French republican calendar 10201#: app/Date/FrenchDate.php:141 10202msgctxt "GENITIVE" 10203msgid "Nivose" 10204msgstr "" 10205 10206#. I18N: a month in the French republican calendar 10207#: app/Date/FrenchDate.php:235 10208msgctxt "INSTRUMENTAL" 10209msgid "Nivose" 10210msgstr "" 10211 10212#. I18N: a month in the French republican calendar 10213#: app/Date/FrenchDate.php:188 10214msgctxt "LOCATIVE" 10215msgid "Nivose" 10216msgstr "" 10217 10218#. I18N: a month in the French republican calendar 10219#: app/Date/FrenchDate.php:93 10220msgctxt "NOMINATIVE" 10221msgid "Nivose" 10222msgstr "" 10223 10224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10225msgid "No" 10226msgstr "होइन" 10227 10228#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10229#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10230msgid "No GEDCOM file was received." 10231msgstr "" 10232 10233#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10234msgid "No GEDCOM files found." 10235msgstr "" 10236 10237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10239msgid "No calendar conversion" 10240msgstr "" 10241 10242#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10243#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10244msgid "No children" 10245msgstr "बच्चाहरु छैन" 10246 10247#: app/Services/MessageService.php:228 10248msgid "No contact" 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10252msgid "No duplicates have been found." 10253msgstr "" 10254 10255#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10256msgid "No errors have been found." 10257msgstr "" 10258 10259#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10260#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10261#, php-format 10262msgid "No events exist for the next %s day." 10263msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10264msgstr[0] "" 10265msgstr[1] "" 10266 10267#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10268msgid "No events exist for today." 10269msgstr "" 10270 10271#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10272msgid "No events exist for tomorrow." 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/family-page.phtml:41 10276msgid "No facts exist for this family." 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10280#: app/Functions/Functions.php:53 10281msgid "No file was received. Please try again." 10282msgstr "" 10283 10284#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10285msgid "No link between the two individuals could be found." 10286msgstr "" 10287 10288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10291msgid "No matching facts found" 10292msgstr "" 10293 10294#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10295#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10296msgid "No news articles have been submitted." 10297msgstr "" 10298 10299#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10300msgid "No predefined text" 10301msgstr "" 10302 10303#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10305msgid "No records to display" 10306msgstr "" 10307 10308#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10309#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10310#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10311#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10312#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10313msgid "No results found." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10317msgid "No signed-in and no anonymous users" 10318msgstr "" 10319 10320#: app/Elements/TempleCode.php:211 10321msgid "No temple - living ordinance" 10322msgstr "" 10323 10324#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10325#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10326#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10327msgid "No upgrade information is available." 10328msgstr "" 10329 10330#. I18N: The name of a colour-scheme 10331#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10332msgid "Nocturnal" 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: https://nominatim.org 10336#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10337msgid "Nominatim" 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10341#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10342#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10343#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10344#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10345#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10348msgid "None" 10349msgstr "कुनै पनि होइन" 10350 10351#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10352#: app/Date/FrenchDate.php:303 10353msgid "Nonidi" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: Name of a country or state 10357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10358msgid "Norfolk Island" 10359msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10360 10361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10362msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: Name of a country or state 10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10367msgid "North Korea" 10368msgstr "उत्तर कोरिया" 10369 10370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10371msgid "Northern America" 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: Name of a country or state 10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10376msgid "Northern Ireland" 10377msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10378 10379#. I18N: Name of a country or state 10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10381msgid "Northern Mariana Islands" 10382msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10383 10384#. I18N: Name of a country or state 10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10386msgid "Norway" 10387msgstr "नर्वे" 10388 10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10390msgid "Not approved by an administrator" 10391msgstr "" 10392 10393#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10394msgid "Not living" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10399#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10400msgid "Not married" 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10404msgid "Not verified by the user" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:302 10408#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:347 10409#: app/Factories/ElementFactory.php:366 app/Factories/ElementFactory.php:384 10410#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:433 10411#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:576 10412#: app/Factories/ElementFactory.php:611 app/Factories/ElementFactory.php:619 10413#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:624 10414#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:642 10415#: app/Factories/ElementFactory.php:647 app/Factories/ElementFactory.php:657 10416#: app/Factories/ElementFactory.php:673 app/Factories/ElementFactory.php:677 10417#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Factories/ElementFactory.php:695 10418#: app/Factories/ElementFactory.php:696 app/Factories/ElementFactory.php:704 10419#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Factories/ElementFactory.php:725 10420#: app/Factories/ElementFactory.php:736 app/Factories/ElementFactory.php:739 10421#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10422#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:781 10423#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10425#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10426#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10427#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10428#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10429#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10431#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10432#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10433#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10434#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10435#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10436#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10437#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10438#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10440#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10441#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10442msgid "Note" 10443msgstr "टिप्पणी" 10444 10445#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10446msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10447msgstr "" 10448 10449#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10450msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10451msgstr "" 10452 10453#. I18N: Name of a module 10454#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10455#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10457#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10458#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10459#: resources/views/search-results.phtml:81 10460#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10463msgid "Notes" 10464msgstr "टिप्पणी" 10465 10466#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10467msgid "Nothing found to cleanup" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10471#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10472msgid "Nothing found." 10473msgstr "केही भेटिएन।" 10474 10475#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10476#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10477msgid "Nothing to show" 10478msgstr "" 10479 10480#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10481msgctxt "Abbreviation for November" 10482msgid "Nov" 10483msgstr "नोभेम्बर" 10484 10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10486msgctxt "GENITIVE" 10487msgid "November" 10488msgstr "नोभेम्बर" 10489 10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10491msgctxt "INSTRUMENTAL" 10492msgid "November" 10493msgstr "नोभेम्बर" 10494 10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10496msgctxt "LOCATIVE" 10497msgid "November" 10498msgstr "नोभेम्बर" 10499 10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10501#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10502#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10503msgctxt "NOMINATIVE" 10504msgid "November" 10505msgstr "नोभेम्बर" 10506 10507#. I18N: Location of an LDS church temple 10508#: app/Elements/TempleCode.php:145 10509msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:574 10513#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10514#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10515#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10516msgid "Number of children" 10517msgstr "" 10518 10519#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10520#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10521#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10522msgid "Number of days to show" 10523msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10524 10525#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10526#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10527msgid "Number of families without children" 10528msgstr "" 10529 10530#. I18N: ... to show in a list 10531#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10532msgid "Number of given names" 10533msgstr "" 10534 10535#: app/Factories/ElementFactory.php:575 10536msgid "Number of marriages" 10537msgstr "" 10538 10539#. I18N: ... to show in a list 10540#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10541msgid "Number of pages" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: ... to show in a list 10545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10546#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10547msgid "Number of surnames" 10548msgstr "" 10549 10550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10551msgid "Nurse" 10552msgstr "" 10553 10554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10555msgctxt "FEMALE" 10556msgid "Nurse" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10560msgctxt "MALE" 10561msgid "Nurse" 10562msgstr "" 10563 10564#. I18N: Location of an LDS church temple 10565#: app/Elements/TempleCode.php:148 10566msgid "Oakland, California, United States" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: Location of an LDS church temple 10570#: app/Elements/TempleCode.php:149 10571msgid "Oaxaca, Mexico" 10572msgstr "" 10573 10574#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10576#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10577msgid "Occupation" 10578msgstr "पेशा" 10579 10580#. I18N: Name of a report 10581#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10582#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10583#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10584msgid "Occupations" 10585msgstr "" 10586 10587#. I18N: Name of a country or state 10588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10589msgid "Occupied Palestinian Territory" 10590msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10591 10592#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10593msgctxt "Abbreviation for October" 10594msgid "Oct" 10595msgstr "अक्टोबर" 10596 10597#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10598#: app/Date/FrenchDate.php:301 10599msgid "Octidi" 10600msgstr "" 10601 10602#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10603msgctxt "GENITIVE" 10604msgid "October" 10605msgstr "अक्टोबर" 10606 10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10608msgctxt "INSTRUMENTAL" 10609msgid "October" 10610msgstr "अक्टोबर" 10611 10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10613msgctxt "LOCATIVE" 10614msgid "October" 10615msgstr "अक्टोबर" 10616 10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10618#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10619#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10620msgctxt "NOMINATIVE" 10621msgid "October" 10622msgstr "अक्टोबर" 10623 10624#. I18N: Location of an LDS church temple 10625#: app/Elements/TempleCode.php:150 10626msgid "Ogden, Utah, United States" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: Location of an LDS church temple 10630#: app/Elements/TempleCode.php:151 10631msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10632msgstr "" 10633 10634#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10635msgid "Old data" 10636msgstr "" 10637 10638#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10639msgid "Old files found" 10640msgstr "" 10641 10642#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10643msgid "Oldest father" 10644msgstr "" 10645 10646#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10647msgid "Oldest female" 10648msgstr "" 10649 10650#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10651msgid "Oldest living individuals" 10652msgstr "" 10653 10654#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10655msgid "Oldest male" 10656msgstr "" 10657 10658#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10659msgid "Oldest mother" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: The name of a colour-scheme 10663#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10664msgid "Olivia" 10665msgstr "ओलिभिया" 10666 10667#. I18N: Name of a country or state 10668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10669msgid "Oman" 10670msgstr "ओमन" 10671 10672#. I18N: Name of a module 10673#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10674msgid "On this day" 10675msgstr "यो दिनमा" 10676 10677#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10678msgid "On this day…" 10679msgstr "" 10680 10681#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10682msgid "Only add new records" 10683msgstr "" 10684 10685#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10686#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:619 10687#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10688msgid "Only managers can edit" 10689msgstr "" 10690 10691#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10692msgid "Only update existing records" 10693msgstr "" 10694 10695#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10696msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10700msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10701msgstr "" 10702 10703#. I18N: https://openrouteservice.org 10704#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10705#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10706msgid "OpenRouteService" 10707msgstr "" 10708 10709#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10710msgid "OpenStreetMap™" 10711msgstr "" 10712 10713#. I18N: Location of an LDS church temple 10714#: app/Elements/TempleCode.php:152 10715msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10716msgstr "" 10717 10718#: app/Date/JalaliDate.php:260 10719msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10720msgid "Ord" 10721msgstr "" 10722 10723#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10724#: app/Date/JalaliDate.php:127 10725msgctxt "GENITIVE" 10726msgid "Ordibehesht" 10727msgstr "ओर्डिबेहेश" 10728 10729#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10730#: app/Date/JalaliDate.php:217 10731msgctxt "INSTRUMENTAL" 10732msgid "Ordibehesht" 10733msgstr "ओर्डिबेहेश" 10734 10735#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10736#: app/Date/JalaliDate.php:172 10737msgctxt "LOCATIVE" 10738msgid "Ordibehesht" 10739msgstr "ओर्डिबेहेश" 10740 10741#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10742#: app/Date/JalaliDate.php:82 10743msgctxt "NOMINATIVE" 10744msgid "Ordibehesht" 10745msgstr "ओर्डिबेहेश" 10746 10747#: app/Factories/ElementFactory.php:740 10748msgid "Ordinance" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Factories/ElementFactory.php:580 10752msgid "Ordination" 10753msgstr "" 10754 10755#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10756#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10757msgid "Ordnance Survey historic maps" 10758msgstr "" 10759 10760#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10762msgid "Orientation" 10763msgstr "अभिमुखीकरण" 10764 10765#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10766#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10767#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10768#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10769msgid "Original text" 10770msgstr "" 10771 10772#. I18N: Location of an LDS church temple 10773#: app/Elements/TempleCode.php:153 10774msgid "Orlando, Florida, United States" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: Type of media object 10778#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10779#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10781#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10782#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10784msgid "Other" 10785msgstr "अन्य" 10786 10787#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10788msgid "Other facts to show in charts" 10789msgstr "" 10790 10791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10792msgid "Other preferences" 10793msgstr "" 10794 10795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10796msgid "Owner" 10797msgstr "मालिक" 10798 10799#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10800msgctxt "FEMALE" 10801msgid "Owner" 10802msgstr "मालिक" 10803 10804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10805msgctxt "MALE" 10806msgid "Owner" 10807msgstr "मालिक" 10808 10809#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10810#: app/Functions/Functions.php:62 10811msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10812msgstr "" 10813 10814#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10815#: app/Functions/Functions.php:59 10816msgid "PHP failed to write to disk." 10817msgstr "" 10818 10819#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10820msgid "PHP information" 10821msgstr "" 10822 10823#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10824#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10825#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10826#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10827#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10828#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10830#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10831#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10832#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10833#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10834#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10835#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10836#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10838msgid "Page" 10839msgstr "पेज" 10840 10841#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10842#, php-format 10843msgid "Page %s of %s" 10844msgstr "" 10845 10846#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10847#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10849#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10850#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10851#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10853#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10857#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10858#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10859#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10862msgid "Page size" 10863msgstr "" 10864 10865#. I18N: Type of media object 10866#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10867msgid "Painting" 10868msgstr "चित्र" 10869 10870#. I18N: Name of a country or state 10871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10872msgid "Pakistan" 10873msgstr "पाकिस्तान" 10874 10875#. I18N: Name of a country or state 10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10877msgid "Palau" 10878msgstr "पालाउ" 10879 10880#. I18N: A colour scheme 10881#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10882msgid "Palette" 10883msgstr "रङदानी" 10884 10885#. I18N: Location of an LDS church temple 10886#: app/Elements/TempleCode.php:155 10887msgid "Palmyra, New York, United States" 10888msgstr "" 10889 10890#. I18N: Name of a country or state 10891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10892msgid "Panama" 10893msgstr "पानामा" 10894 10895#. I18N: Location of an LDS church temple 10896#: app/Elements/TempleCode.php:156 10897msgid "Panama City, Panama" 10898msgstr "" 10899 10900#. I18N: Location of an LDS church temple 10901#: app/Elements/TempleCode.php:157 10902msgid "Papeete, Tahiti" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: Name of a country or state 10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10907msgid "Papua New Guinea" 10908msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10909 10910#. I18N: Name of a country or state 10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10912msgid "Paraguay" 10913msgstr "पाराग्वे" 10914 10915#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10916msgid "Parent" 10917msgstr "" 10918 10919#: app/Factories/ElementFactory.php:600 10920#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10921#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10922#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10923#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10924msgid "Parents" 10925msgstr "मूल" 10926 10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10932msgid "Parents and siblings" 10933msgstr "" 10934 10935#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10936msgid "Parent’s age" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: A configuration setting 10940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10941#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10942#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10943#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10944#: resources/views/login-page.phtml:44 10945#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10946#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10947#: resources/views/register-page.phtml:72 10948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10949msgid "Password" 10950msgstr "पासवर्ड" 10951 10952#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10954#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10955#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10956#: resources/views/register-page.phtml:77 10957msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Location of an LDS church temple 10961#: app/Elements/TempleCode.php:158 10962msgid "Payson, Utah, United States" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Name of a module/chart 10966#. I18N: Name of a report 10967#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10968#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10969#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10970#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10971#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10972msgid "Pedigree" 10973msgstr "वंशावली" 10974 10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10976msgid "Pedigree chart" 10977msgstr "" 10978 10979#. I18N: Name of a module 10980#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10981msgid "Pedigree map" 10982msgstr "वंशको नक्सा" 10983 10984#. I18N: %s is an individual’s name 10985#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 10986#, php-format 10987msgid "Pedigree map of %s" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: %s is an individual’s name 10991#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10992#, php-format 10993msgid "Pedigree tree of %s" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: Name of a module 10997#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 10998#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 10999#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11000#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11002#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11003#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11004#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11005msgid "Pending changes" 11006msgstr "" 11007 11008#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11009msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11010msgstr "" 11011 11012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11013#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11014msgid "Permanent number" 11015msgstr "" 11016 11017#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11018#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11019msgid "Permanently delete these records?" 11020msgstr "" 11021 11022#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11023msgid "Personal data" 11024msgstr "" 11025 11026#. I18N: Location of an LDS church temple 11027#: app/Elements/TempleCode.php:159 11028msgid "Perth, Australia" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: Name of a country or state 11032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11033msgid "Peru" 11034msgstr "पेरु" 11035 11036#. I18N: Name of a country or state 11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11038msgid "Philippines" 11039msgstr "फिलिपिन्स" 11040 11041#. I18N: Location of an LDS church temple 11042#: app/Elements/TempleCode.php:160 11043msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11044msgstr "" 11045 11046#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:399 11047#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:678 11048#: app/Factories/ElementFactory.php:727 11049#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11050msgid "Phone" 11051msgstr "फोन" 11052 11053#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11054msgid "Phonetic algorithm" 11055msgstr "" 11056 11057#: app/Factories/ElementFactory.php:547 11058msgid "Phonetic name" 11059msgstr "" 11060 11061#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:427 11062msgid "Phonetic place" 11063msgstr "" 11064 11065#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11066#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11067#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11068msgid "Phonetic search" 11069msgstr "" 11070 11071#: app/Factories/ElementFactory.php:554 11072msgid "Phonetic type" 11073msgstr "" 11074 11075#. I18N: Type of media object 11076#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11079#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11080#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11081msgid "Photo" 11082msgstr "फोटो" 11083 11084#. I18N: The name of a colour-scheme 11085#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11086msgid "Pink Plastic" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: Name of a country or state 11090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11091msgid "Pitcairn" 11092msgstr "पिटक्याइरन" 11093 11094#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11095#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11096#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11099#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11100#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11101#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11102#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11103#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11106#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11107#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11108#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11111#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11112#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11113#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11114#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11115#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11116#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11117#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11118msgid "Place" 11119msgstr "स्थान" 11120 11121#. I18N: Name of a module/list 11122#: app/Factories/ElementFactory.php:385 11123#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11124#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11125#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11126msgid "Place hierarchy" 11127msgstr "स्थानको आधारमा" 11128 11129#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11130msgid "Place in Hebrew" 11131msgstr "" 11132 11133#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11134msgid "Place list" 11135msgstr "" 11136 11137#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11139msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11140msgstr "" 11141 11142#: resources/views/help/place.phtml:12 11143msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11144msgstr "" 11145 11146#: resources/views/help/place.phtml:8 11147msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Factories/ElementFactory.php:462 11151msgid "Place of LDS baptism" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Factories/ElementFactory.php:601 11155msgid "Place of LDS child sealing" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Factories/ElementFactory.php:502 11159msgid "Place of LDS confirmation" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Factories/ElementFactory.php:522 11163msgid "Place of LDS endowment" 11164msgstr "" 11165 11166#: app/Factories/ElementFactory.php:356 11167msgid "Place of LDS spouse sealing" 11168msgstr "" 11169 11170#: app/Factories/ElementFactory.php:454 11171msgid "Place of adoption" 11172msgstr "" 11173 11174#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11175#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11176msgid "Place of baptism" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11181msgid "Place of bar mitzvah" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:474 11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11186msgid "Place of bat mitzvah" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11190#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11191#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11192msgid "Place of birth" 11193msgstr "" 11194 11195#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11196msgid "Place of blessing" 11197msgstr "" 11198 11199#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11200msgid "Place of brit milah" 11201msgstr "" 11202 11203#: app/Factories/ElementFactory.php:484 11204#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11205msgid "Place of burial" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/Factories/ElementFactory.php:495 11209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11210msgid "Place of christening" 11211msgstr "" 11212 11213#. I18N: German Bürgerort 11214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11215msgid "Place of citizenship" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11219#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11220msgid "Place of confirmation" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Factories/ElementFactory.php:508 11224msgid "Place of cremation" 11225msgstr "" 11226 11227#: app/Factories/ElementFactory.php:512 11228#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11229#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11230msgid "Place of death" 11231msgstr "" 11232 11233#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11234msgid "Place of emigration" 11235msgstr "" 11236 11237#: app/Factories/ElementFactory.php:332 11238#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11239msgid "Place of engagement" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Factories/ElementFactory.php:528 11243msgid "Place of event" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Factories/ElementFactory.php:538 11247#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11248msgid "Place of first communion" 11249msgstr "" 11250 11251#: app/Factories/ElementFactory.php:545 11252msgid "Place of immigration" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Factories/ElementFactory.php:343 11256#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11257#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11258msgid "Place of marriage" 11259msgstr "" 11260 11261#: app/Factories/ElementFactory.php:338 11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11263msgid "Place of marriage banns" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Factories/ElementFactory.php:573 11267msgid "Place of naturalization" 11268msgstr "" 11269 11270#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11271msgid "Place of ordination" 11272msgstr "" 11273 11274#: app/Factories/ElementFactory.php:591 11275msgid "Place of residence" 11276msgstr "" 11277 11278#. I18N: Name of a module 11279#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11281#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11282#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11283msgid "Places" 11284msgstr "स्थानहरू" 11285 11286#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11287#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11288#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11289msgid "Play" 11290msgstr "बजाउनुहोस्" 11291 11292#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11293msgid "Please enter a valid email address." 11294msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11295 11296#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11297#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11298#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11299#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11300msgid "Please try again." 11301msgstr "" 11302 11303#. I18N: a month in the French republican calendar 11304#: app/Date/FrenchDate.php:143 11305msgctxt "GENITIVE" 11306msgid "Pluviose" 11307msgstr "" 11308 11309#. I18N: a month in the French republican calendar 11310#: app/Date/FrenchDate.php:237 11311msgctxt "INSTRUMENTAL" 11312msgid "Pluviose" 11313msgstr "" 11314 11315#. I18N: a month in the French republican calendar 11316#: app/Date/FrenchDate.php:190 11317msgctxt "LOCATIVE" 11318msgid "Pluviose" 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: a month in the French republican calendar 11322#: app/Date/FrenchDate.php:95 11323msgctxt "NOMINATIVE" 11324msgid "Pluviose" 11325msgstr "" 11326 11327#. I18N: Name of a country or state 11328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11329msgid "Poland" 11330msgstr "पोल्याण्ड" 11331 11332#: app/SurnameTradition.php:100 11333msgctxt "Surname tradition" 11334msgid "Polish" 11335msgstr "पोलिस" 11336 11337#. I18N: A configuration setting 11338#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11339#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11340#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11341#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11342msgid "Port number" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: Location of an LDS church temple 11346#: app/Elements/TempleCode.php:162 11347msgid "Portland, Oregon, United States" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: Location of an LDS church temple 11351#: app/Elements/TempleCode.php:154 11352msgid "Porto Alegre, Brazil" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: page orientation 11356#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11357#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11358#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11359msgid "Portrait" 11360msgstr "पोर्ट्रेट" 11361 11362#. I18N: Name of a country or state 11363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11364msgid "Portugal" 11365msgstr "पोर्चुगल" 11366 11367#: app/SurnameTradition.php:94 11368msgctxt "Surname tradition" 11369msgid "Portuguese" 11370msgstr "पोर्चुगाली" 11371 11372#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 11373#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 11374#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11375#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11376#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11377msgid "Postal code" 11378msgstr "पोस्टल कोड" 11379 11380#. I18N: Name of a module 11381#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11382msgid "Powered by webtrees™" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: a month in the French republican calendar 11386#: app/Date/FrenchDate.php:151 11387msgctxt "GENITIVE" 11388msgid "Prairial" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: a month in the French republican calendar 11392#: app/Date/FrenchDate.php:245 11393msgctxt "INSTRUMENTAL" 11394msgid "Prairial" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: a month in the French republican calendar 11398#: app/Date/FrenchDate.php:198 11399msgctxt "LOCATIVE" 11400msgid "Prairial" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: a month in the French republican calendar 11404#: app/Date/FrenchDate.php:104 11405msgctxt "NOMINATIVE" 11406msgid "Prairial" 11407msgstr "" 11408 11409#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11410msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11411msgstr "" 11412 11413#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11414msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11415msgstr "" 11416 11417#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11418msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11419msgstr "" 11420 11421#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11423#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11424#: resources/views/admin/components.phtml:61 11425#: resources/views/admin/components.phtml:64 11426#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11427#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11428#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11429#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11430#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11431#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11432#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11433msgid "Preferences" 11434msgstr "" 11435 11436#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11437#, php-format 11438msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: A configuration setting 11442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11443msgid "Preferred contact method" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Label for a configuration option 11447#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11448#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11449#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11450#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11451#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11452#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11453msgid "Presentation style" 11454msgstr "" 11455 11456#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11457#: app/Elements/TempleCode.php:161 11458msgid "President’s Office" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Location of an LDS church temple 11462#: app/Elements/TempleCode.php:163 11463msgid "Preston, England" 11464msgstr "" 11465 11466#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11467#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11468#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11469msgid "Preview" 11470msgstr "" 11471 11472#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11473msgid "Priest" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: The first day in the French republican calendar 11477#: app/Date/FrenchDate.php:287 11478msgid "Primidi" 11479msgstr "" 11480 11481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11482msgid "Print basic events when blank" 11483msgstr "" 11484 11485#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11486#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11487msgid "Priority" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11491#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11492msgid "Privacy" 11493msgstr "गोपनीयता" 11494 11495#. I18N: Name of a module 11496#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11497#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11498msgid "Privacy policy" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: a restriction on viewing data 11502#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11503msgid "Privacy restriction" 11504msgstr "" 11505 11506#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11508msgid "Privacy restrictions" 11509msgstr "" 11510 11511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11512msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11513msgstr "" 11514 11515#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11516#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11517#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11518#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11519#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11520msgid "Private" 11521msgstr "व्यक्तिगत" 11522 11523#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11524msgid "Private key" 11525msgstr "" 11526 11527#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11528msgid "Probate" 11529msgstr "" 11530 11531#: app/Factories/ElementFactory.php:585 11532msgid "Property" 11533msgstr "गुण" 11534 11535#. I18N: Location of an LDS church temple 11536#: app/Elements/TempleCode.php:164 11537msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11538msgstr "" 11539 11540#. I18N: Location of an LDS church temple 11541#: app/Elements/TempleCode.php:165 11542msgid "Provo, Utah, United States" 11543msgstr "" 11544 11545#. I18N: An individual that represents another 11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11547msgid "Proxy" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/Factories/ElementFactory.php:698 11551#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11552#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11553msgid "Publication" 11554msgstr "" 11555 11556#. I18N: Name of a country or state 11557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11558msgid "Puerto Rico" 11559msgstr "पुर्टोरिका" 11560 11561#. I18N: Name of a country or state 11562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11563msgid "Qatar" 11564msgstr "" 11565 11566#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:369 11567#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:614 11568#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:660 11569#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11570#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11571#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11572#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11573#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11574#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11575msgid "Quality of data" 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11579#: app/Date/FrenchDate.php:293 11580msgid "Quartidi" 11581msgstr "" 11582 11583#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11584#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11585msgid "Question" 11586msgstr "प्रश्न" 11587 11588#. I18N: Location of an LDS church temple 11589#: app/Elements/TempleCode.php:166 11590msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11591msgstr "" 11592 11593#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11594msgid "Quick family facts" 11595msgstr "" 11596 11597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11598msgid "Quick individual facts" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11602#: app/Date/FrenchDate.php:295 11603msgid "Quintidi" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11607#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11608#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11609msgid "RE: " 11610msgstr "" 11611 11612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11613msgid "Rabbi" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11617#: app/Date/HijriDate.php:132 11618msgctxt "GENITIVE" 11619msgid "Rabi’ al-awwal" 11620msgstr "" 11621 11622#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11623#: app/Date/HijriDate.php:222 11624msgctxt "INSTRUMENTAL" 11625msgid "Rabi’ al-awwal" 11626msgstr "" 11627 11628#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11629#: app/Date/HijriDate.php:177 11630msgctxt "LOCATIVE" 11631msgid "Rabi’ al-awwal" 11632msgstr "" 11633 11634#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11635#: app/Date/HijriDate.php:87 11636msgctxt "NOMINATIVE" 11637msgid "Rabi’ al-awwal" 11638msgstr "" 11639 11640#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11641#: app/Date/HijriDate.php:134 11642msgctxt "GENITIVE" 11643msgid "Rabi’ al-thani" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11647#: app/Date/HijriDate.php:224 11648msgctxt "INSTRUMENTAL" 11649msgid "Rabi’ al-thani" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11653#: app/Date/HijriDate.php:179 11654msgctxt "LOCATIVE" 11655msgid "Rabi’ al-thani" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11659#: app/Date/HijriDate.php:89 11660msgctxt "NOMINATIVE" 11661msgid "Rabi’ al-thani" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11665#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11666msgctxt "Female pedigree" 11667msgid "Rada" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11671#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11672msgctxt "Male pedigree" 11673msgid "Rada" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11678msgctxt "Pedigree" 11679msgid "Rada" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11683#: app/Date/HijriDate.php:140 11684msgctxt "GENITIVE" 11685msgid "Rajab" 11686msgstr "राजब" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11689#: app/Date/HijriDate.php:230 11690msgctxt "INSTRUMENTAL" 11691msgid "Rajab" 11692msgstr "राजब" 11693 11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11695#: app/Date/HijriDate.php:185 11696msgctxt "LOCATIVE" 11697msgid "Rajab" 11698msgstr "राजब" 11699 11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11701#: app/Date/HijriDate.php:95 11702msgctxt "NOMINATIVE" 11703msgid "Rajab" 11704msgstr "राजब" 11705 11706#. I18N: Location of an LDS church temple 11707#: app/Elements/TempleCode.php:167 11708msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11712#: app/Date/HijriDate.php:144 11713msgctxt "GENITIVE" 11714msgid "Ramadan" 11715msgstr "रमादान" 11716 11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11718#: app/Date/HijriDate.php:234 11719msgctxt "INSTRUMENTAL" 11720msgid "Ramadan" 11721msgstr "रमादान" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11724#: app/Date/HijriDate.php:189 11725msgctxt "LOCATIVE" 11726msgid "Ramadan" 11727msgstr "रमादान" 11728 11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11730#: app/Date/HijriDate.php:99 11731msgctxt "NOMINATIVE" 11732msgid "Ramadan" 11733msgstr "रमादान" 11734 11735#. I18N: Description of the “Slide show” module 11736#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11737msgid "Random images from the current family tree." 11738msgstr "" 11739 11740#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11741#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11742#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11743#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11744msgid "Re-order children" 11745msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11746 11747#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11748#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11749#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11750#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11751msgid "Re-order families" 11752msgstr "" 11753 11754#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11755#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11756#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11757#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11758msgid "Re-order media" 11759msgstr "" 11760 11761#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11762#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11763#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11764msgid "Re-order names" 11765msgstr "" 11766 11767#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11768#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11769#: resources/views/admin/users.phtml:27 11770#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11771#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11772#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11773#: resources/views/register-page.phtml:36 11774msgid "Real name" 11775msgstr "वास्तविक नाम" 11776 11777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11778msgid "Really delete all geographic data?" 11779msgstr "" 11780 11781#. I18N: Name of a module 11782#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11783#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11784msgid "Recent changes" 11785msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11786 11787#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11788msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11789msgstr "" 11790 11791#. I18N: Location of an LDS church temple 11792#: app/Elements/TempleCode.php:168 11793msgid "Recife, Brazil" 11794msgstr "" 11795 11796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11797#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11798#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11800#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11801#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11802#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11803#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11804msgid "Record" 11805msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11806 11807#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:596 11808#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 11809#: app/Factories/ElementFactory.php:681 app/Factories/ElementFactory.php:705 11810#: app/Factories/ElementFactory.php:729 app/Factories/ElementFactory.php:741 11811msgid "Record ID number" 11812msgstr "" 11813 11814#: app/Factories/ElementFactory.php:595 app/Factories/ElementFactory.php:728 11815msgid "Record file number" 11816msgstr "" 11817 11818#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11819#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11820#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11821msgid "Records" 11822msgstr "" 11823 11824#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11825#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11826msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11827msgstr "" 11828 11829#. I18N: Location of an LDS church temple 11830#: app/Elements/TempleCode.php:169 11831msgid "Redlands, California, United States" 11832msgstr "" 11833 11834#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 11835#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 11836#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 11837msgid "Reference number" 11838msgstr "" 11839 11840#. I18N: Location of an LDS church temple 11841#: app/Elements/TempleCode.php:170 11842msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11843msgstr "" 11844 11845#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11846#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11847msgid "Registered partnership" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11851msgid "Registry officer" 11852msgstr "" 11853 11854#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11855msgctxt "FEMALE" 11856msgid "Registry officer" 11857msgstr "" 11858 11859#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11860msgctxt "MALE" 11861msgid "Registry officer" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11865#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11866msgid "Regular expression" 11867msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11868 11869#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11870msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11871msgstr "" 11872 11873#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11874#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11875#, fuzzy 11876msgid "Reject" 11877msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11878 11879#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11880msgid "Reject all changes" 11881msgstr "" 11882 11883#. I18N: Name of a module/report 11884#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11886msgid "Related families" 11887msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11888 11889#. I18N: Name of a report 11890#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11891#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11892msgid "Related individuals" 11893msgstr "" 11894 11895#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11896#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:386 11897#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11898#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11899#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11900#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11901msgid "Relationship" 11902msgstr "नाता" 11903 11904#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11905#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11906msgid "Relationship to father" 11907msgstr "" 11908 11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11910msgid "Relationship to me" 11911msgstr "" 11912 11913#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11914#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11915msgid "Relationship to mother" 11916msgstr "" 11917 11918#: app/Factories/ElementFactory.php:533 11919msgid "Relationship to parents" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11923#, php-format 11924msgid "Relationship: %s" 11925msgstr "सम्बन्ध: %s" 11926 11927#. I18N: Name of a module/chart 11928#. I18N: Configuration option 11929#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11930#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11931#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11932#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11933msgid "Relationships" 11934msgstr "सम्बन्धहरु" 11935 11936#. I18N: %s are individual’s names 11937#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11938#, php-format 11939msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11940msgstr "" 11941 11942#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11943#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11944msgid "Reliability of the information" 11945msgstr "" 11946 11947#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:436 11948#: app/Factories/ElementFactory.php:588 11949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11951msgid "Religion" 11952msgstr "धर्म" 11953 11954#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11955msgid "Religious institution" 11956msgstr "" 11957 11958#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11959#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11960msgid "Religious marriage" 11961msgstr "" 11962 11963#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11964msgid "Religious name" 11965msgstr "" 11966 11967#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11968msgid "Reload map" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11972#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11973msgid "Reminder date" 11974msgstr "" 11975 11976#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11977msgid "Reminder email frequency (days)" 11978msgstr "" 11979 11980#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 11981msgid "Remote server" 11982msgstr "टाढाको सर्भर" 11983 11984#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11985#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11986#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11987#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11988#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11989msgid "Remove" 11990msgstr "हटाऊनुहोस्" 11991 11992#. I18N: Name of a module 11993#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11994msgid "Remove duplicate links" 11995msgstr "" 11996 11997#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11998msgid "Remove individual" 11999msgstr "" 12000 12001#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12002#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12003msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12004msgstr "" 12005 12006#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12007msgid "Remove this location?" 12008msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 12009 12010#. I18N: Location of an LDS church temple 12011#: app/Elements/TempleCode.php:171 12012msgid "Reno, Nevada, United States" 12013msgstr "" 12014 12015#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12016msgid "Renumber" 12017msgstr "" 12018 12019#. I18N: Renumber the records in a family tree 12020#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12021#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12022#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12023msgid "Renumber family tree" 12024msgstr "" 12025 12026#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12027msgid "Replace" 12028msgstr "" 12029 12030#. I18N: Description of a “Data fix” module 12031#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12032msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12033msgstr "" 12034 12035#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12036msgid "Replace with" 12037msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 12038 12039#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12040msgid "Replacement text" 12041msgstr "" 12042 12043#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12044#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12045msgid "Reply" 12046msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12047 12048#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12049#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12050#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12051#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12052msgid "Report" 12053msgstr "प्रतिवेदन" 12054 12055#. I18N: Name of a module 12056#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12057#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12059#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12060#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12061msgid "Reports" 12062msgstr "रिपोर्टहरु" 12063 12064#. I18N: Name of a module/list 12065#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12066#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12067#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12068#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12069#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12070#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12072#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12073#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12074#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12075#: resources/views/search-results.phtml:70 12076#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12077msgid "Repositories" 12078msgstr "" 12079 12080#: app/Factories/ElementFactory.php:661 app/Factories/ElementFactory.php:701 12081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12082#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12083#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12084#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12085#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12086msgid "Repository" 12087msgstr "भण्डार" 12088 12089#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12090msgid "Repository name" 12091msgstr "" 12092 12093#. I18N: Name of a country or state 12094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12095msgid "Republic of the Congo" 12096msgstr "" 12097 12098#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12099#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12101msgid "Request a new password" 12102msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12103 12104#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12105#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12106#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12107#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12108msgid "Request a new user account" 12109msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12110 12111#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12112msgid "Research" 12113msgstr "" 12114 12115#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12116#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12117#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12118#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12119#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12120#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12121msgid "Research task" 12122msgstr "" 12123 12124#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12125#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12126msgid "Research tasks" 12127msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12128 12129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12130msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12131msgstr "" 12132 12133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12134msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12135msgstr "" 12136 12137#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12138msgid "Residence" 12139msgstr "" 12140 12141#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12142#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12143msgid "Restore the default block layout" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12148msgid "Restrict to immediate family" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:352 12152#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:592 12153#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12154#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12155#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12156#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12157#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12158msgid "Restriction" 12159msgstr "" 12160 12161#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12162msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12163msgstr "" 12164 12165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12166msgid "Results" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Factories/ElementFactory.php:593 12170msgid "Retirement" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: Name of a country or state 12174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12175msgid "Reunion" 12176msgstr "रियूनियन" 12177 12178#. I18N: Location of an LDS church temple 12179#: app/Elements/TempleCode.php:172 12180msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12181msgstr "" 12182 12183#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 12185#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 12186#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12187#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12188#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12190msgid "Role" 12191msgstr "भूमिका" 12192 12193#. I18N: Name of a country or state 12194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12195msgid "Romania" 12196msgstr "रोमानिया" 12197 12198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12199msgid "Romanized" 12200msgstr "" 12201 12202#: app/Factories/ElementFactory.php:559 12203msgid "Romanized name" 12204msgstr "" 12205 12206#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 12207msgid "Romanized place" 12208msgstr "" 12209 12210#: app/Factories/ElementFactory.php:566 12211msgid "Romanized type" 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12215#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12216msgid "Roots" 12217msgstr "" 12218 12219#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12220msgid "Rufname" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12224#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12225#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12226msgid "Russell" 12227msgstr "रसेल" 12228 12229#. I18N: Name of a country or state 12230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12231msgid "Russia" 12232msgstr "रूस" 12233 12234#. I18N: Name of a country or state 12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12236msgid "Rwanda" 12237msgstr "रुवान्डा" 12238 12239#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12240msgid "SMTP mail server" 12241msgstr "" 12242 12243#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12244msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12245msgstr "" 12246 12247#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12248#, php-format 12249msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Location of an LDS church temple 12253#: app/Elements/TempleCode.php:173 12254msgid "Sacramento, California, United States" 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12258#: app/Date/HijriDate.php:130 12259msgctxt "GENITIVE" 12260msgid "Safar" 12261msgstr "सफार" 12262 12263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12264#: app/Date/HijriDate.php:220 12265msgctxt "INSTRUMENTAL" 12266msgid "Safar" 12267msgstr "सफार" 12268 12269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12270#: app/Date/HijriDate.php:175 12271msgctxt "LOCATIVE" 12272msgid "Safar" 12273msgstr "सफार" 12274 12275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12276#: app/Date/HijriDate.php:85 12277msgctxt "NOMINATIVE" 12278msgid "Safar" 12279msgstr "सफार" 12280 12281#. I18N: The name of a colour-scheme 12282#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12283msgid "Sage" 12284msgstr "" 12285 12286#. I18N: Name of a country or state 12287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12288msgid "Saint Helena" 12289msgstr "सेन्ट हेलेन" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12293msgid "Saint Kitts and Nevis" 12294msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12295 12296#. I18N: Name of a country or state 12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12298msgid "Saint Lucia" 12299msgstr "सेन्ट लुसिया" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12303msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12304msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12308msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12309msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12310 12311#. I18N: Location of an LDS church temple 12312#: app/Elements/TempleCode.php:183 12313msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12314msgstr "" 12315 12316#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12317msgid "Same as uploaded file" 12318msgstr "" 12319 12320#. I18N: Name of a country or state 12321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12322msgid "Samoa" 12323msgstr "सामोआ" 12324 12325#. I18N: Location of an LDS church temple 12326#: app/Elements/TempleCode.php:176 12327msgid "San Antonio, Texas, United States" 12328msgstr "" 12329 12330#. I18N: Location of an LDS church temple 12331#: app/Elements/TempleCode.php:177 12332msgid "San Diego, California, United States" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: Location of an LDS church temple 12336#: app/Elements/TempleCode.php:182 12337msgid "San Jose, Costa Rica" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: Name of a country or state 12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12342msgid "San Marino" 12343msgstr "सन मारिनो" 12344 12345#. I18N: Location of an LDS church temple 12346#: app/Elements/TempleCode.php:174 12347msgid "San Salvador, El Salvador" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Location of an LDS church temple 12351#: app/Elements/TempleCode.php:175 12352msgid "Santiago, Chile" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Location of an LDS church temple 12356#: app/Elements/TempleCode.php:178 12357msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:186 12362msgid "Sao Paulo, Brazil" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12367msgid "Sao Tome and Principe" 12368msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12369 12370#. I18N: abbreviation for Saturday 12371#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12373msgid "Sat" 12374msgstr "शनि" 12375 12376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12377msgid "Saturday" 12378msgstr "शनिवार" 12379 12380#. I18N: Name of a country or state 12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12382msgid "Saudi Arabia" 12383msgstr "साउदी अरेबिया" 12384 12385#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12386msgid "Schema" 12387msgstr "" 12388 12389#: app/Factories/ElementFactory.php:516 app/Factories/ElementFactory.php:540 12390msgid "School or college" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: Name of a country or state 12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12395msgid "Scotland" 12396msgstr "स्कटल्यान्ड" 12397 12398#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12399#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12400msgid "Scrapbook" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12404#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12405msgctxt "Female pedigree" 12406msgid "Sealing" 12407msgstr "" 12408 12409#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12410#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12411msgctxt "Male pedigree" 12412msgid "Sealing" 12413msgstr "" 12414 12415#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12416#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12417msgctxt "Pedigree" 12418msgid "Sealing" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12422#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12423msgid "Sealing canceled (divorce)" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Name of a module 12427#. I18N: A button label. 12428#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12429#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12430#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12431#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12432#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12433#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12434#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12435#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12436#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12437#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12438msgid "Search" 12439msgstr "खोज्नुहोस्" 12440 12441#. I18N: Name of a module 12442#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12443#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12444msgid "Search and replace" 12445msgstr "खोज र बदल" 12446 12447#. I18N: Description of a “Data fix” module 12448#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12449msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12450msgstr "" 12451 12452#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12454msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12455msgstr "" 12456 12457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12458msgid "Search filters" 12459msgstr "" 12460 12461#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12462#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12463msgid "Search for" 12464msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12465 12466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12467msgid "Search for locations in an external database." 12468msgstr "" 12469 12470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12471msgid "Search for place names in an external database." 12472msgstr "" 12473 12474#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12475#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12476#, php-format 12477msgid "Search for place names using %s." 12478msgstr "" 12479 12480#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12481msgid "Search method" 12482msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12483 12484#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12485msgid "Search text/pattern" 12486msgstr "" 12487 12488#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12489msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12490msgstr "" 12491 12492#. I18N: Location of an LDS church temple 12493#: app/Elements/TempleCode.php:179 12494msgid "Seattle, Washington, United States" 12495msgstr "" 12496 12497#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12498msgid "Second record" 12499msgstr "" 12500 12501#. I18N: A configuration setting 12502#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12503msgid "Secure connection" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12508msgid "Security code" 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12512#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12513#, php-format 12514msgid "See %s for more information." 12515msgstr "" 12516 12517#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12518#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12519#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12520msgid "Select" 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12524msgid "Select a GEDCOM file to import" 12525msgstr "" 12526 12527#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12528#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12529msgid "Select a date" 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12533msgid "Select individuals by place or date" 12534msgstr "" 12535 12536#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12537#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12538msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12539msgstr "" 12540 12541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12542msgid "Select the desired age interval" 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12546msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12547msgstr "" 12548 12549#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12550msgid "Select two records to merge." 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12554msgid "Selector" 12555msgstr "" 12556 12557#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12558msgid "Seller" 12559msgstr "" 12560 12561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12562msgctxt "FEMALE" 12563msgid "Seller" 12564msgstr "" 12565 12566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12567msgctxt "MALE" 12568msgid "Seller" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12572#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12573#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12574#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12575msgid "Send" 12576msgstr "पठाउनुहोस्" 12577 12578#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12579#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12580#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12581#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12583msgid "Send a message" 12584msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12585 12586#: app/Services/MessageService.php:208 12587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12588msgid "Send a message to all users" 12589msgstr "" 12590 12591#: app/Services/MessageService.php:210 12592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12593msgid "Send a message to users who have never signed in" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Services/MessageService.php:212 12597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12598msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12602msgid "Send a test email using these settings" 12603msgstr "" 12604 12605#. I18N: Label for a configuration option 12606#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12607msgid "Send out reminder emails" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: A configuration setting 12611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12612msgid "Sender email" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: A configuration setting 12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12617msgid "Sender name" 12618msgstr "" 12619 12620#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12622msgid "Sending email" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: A configuration setting 12626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12627msgid "Sending server name" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: Name of a country or state 12631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12632msgid "Senegal" 12633msgstr "सेनेगल" 12634 12635#. I18N: Location of an LDS church temple 12636#: app/Elements/TempleCode.php:180 12637msgid "Seoul, Korea" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12641msgctxt "Abbreviation for September" 12642msgid "Sep" 12643msgstr "सेप्टेम्बर" 12644 12645#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12646msgid "Separated" 12647msgstr "विभाजित" 12648 12649#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12650msgid "Separation" 12651msgstr "" 12652 12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12654msgctxt "GENITIVE" 12655msgid "September" 12656msgstr "सेप्टेम्बर" 12657 12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12659msgctxt "INSTRUMENTAL" 12660msgid "September" 12661msgstr "सेप्टेम्बर" 12662 12663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12664msgctxt "LOCATIVE" 12665msgid "September" 12666msgstr "सेप्टेम्बर" 12667 12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12670#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12671msgctxt "NOMINATIVE" 12672msgid "September" 12673msgstr "सेप्टेम्बर" 12674 12675#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12676#: app/Date/FrenchDate.php:299 12677msgid "Septidi" 12678msgstr "" 12679 12680#. I18N: Name of a country or state 12681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12682msgid "Serbia" 12683msgstr "सर्बिया" 12684 12685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12686msgid "Servant" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12690msgctxt "FEMALE" 12691msgid "Servant" 12692msgstr "" 12693 12694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12695msgctxt "MALE" 12696msgid "Servant" 12697msgstr "" 12698 12699#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12700#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12701msgid "Server information" 12702msgstr "" 12703 12704#. I18N: A configuration setting 12705#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12706#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12707#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12708#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12709msgid "Server name" 12710msgstr "सर्भर नाम" 12711 12712#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12713msgid "Set a new password" 12714msgstr "" 12715 12716#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12717msgid "Set as default" 12718msgstr "" 12719 12720#. I18N: You need to: 12721#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12722#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12723msgid "Set the access level for each tree." 12724msgstr "" 12725 12726#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12727#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12728msgid "Set the default blocks for new family trees" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12733msgid "Set the default blocks for new users" 12734msgstr "" 12735 12736#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12738msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: You need to: 12742#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12743#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12744msgid "Set the status to “approved”." 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12749msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12750msgstr "" 12751 12752#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12753#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12754msgid "Setup wizard for webtrees" 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12758#: app/Date/FrenchDate.php:297 12759msgid "Sextidi" 12760msgstr "" 12761 12762#. I18N: Name of a country or state 12763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12764msgid "Seychelles" 12765msgstr "सेचलेज" 12766 12767#: app/Date/JalaliDate.php:264 12768msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12769msgid "Shah" 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12773#: app/Date/JalaliDate.php:135 12774msgctxt "GENITIVE" 12775msgid "Shahrivar" 12776msgstr "शाह्रिभर" 12777 12778#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12779#: app/Date/JalaliDate.php:225 12780msgctxt "INSTRUMENTAL" 12781msgid "Shahrivar" 12782msgstr "शाह्रिभर" 12783 12784#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12785#: app/Date/JalaliDate.php:180 12786msgctxt "LOCATIVE" 12787msgid "Shahrivar" 12788msgstr "शाह्रिभर" 12789 12790#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12791#: app/Date/JalaliDate.php:90 12792msgctxt "NOMINATIVE" 12793msgid "Shahrivar" 12794msgstr "शाह्रिभर" 12795 12796#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12797#: resources/views/individual-page.phtml:61 12798msgid "Share" 12799msgstr "" 12800 12801#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12802msgid "Share the URL" 12803msgstr "" 12804 12805#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12806msgid "Share the anniversary of an event" 12807msgstr "" 12808 12809#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12810#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:777 12811#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12812#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12813#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12814msgid "Shared note" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: Name of a module/list 12818#: app/Module/NoteListModule.php:70 12819#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12820#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12821msgid "Shared notes" 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: plural noun - things that can be shared 12825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12826#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12827msgid "Shares" 12828msgstr "" 12829 12830#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12831#: app/Date/HijriDate.php:146 12832msgctxt "GENITIVE" 12833msgid "Shawwal" 12834msgstr "साववाल" 12835 12836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12837#: app/Date/HijriDate.php:236 12838msgctxt "INSTRUMENTAL" 12839msgid "Shawwal" 12840msgstr "साववाल" 12841 12842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12843#: app/Date/HijriDate.php:191 12844msgctxt "LOCATIVE" 12845msgid "Shawwal" 12846msgstr "साववाल" 12847 12848#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12849#: app/Date/HijriDate.php:101 12850msgctxt "NOMINATIVE" 12851msgid "Shawwal" 12852msgstr "साववाल" 12853 12854#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12855#: app/Date/HijriDate.php:142 12856msgctxt "GENITIVE" 12857msgid "Sha’aban" 12858msgstr "" 12859 12860#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12861#: app/Date/HijriDate.php:232 12862msgctxt "INSTRUMENTAL" 12863msgid "Sha’aban" 12864msgstr "" 12865 12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12867#: app/Date/HijriDate.php:187 12868msgctxt "LOCATIVE" 12869msgid "Sha’aban" 12870msgstr "" 12871 12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12873#: app/Date/HijriDate.php:97 12874msgctxt "NOMINATIVE" 12875msgid "Sha’aban" 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12879msgid "She " 12880msgstr "उनी " 12881 12882#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12883msgid "She died" 12884msgstr "उनीको मृत्यु" 12885 12886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12887#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12888msgid "She married" 12889msgstr "उनीले विवाह" 12890 12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12892msgid "She resided at" 12893msgstr "" 12894 12895#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12896msgid "She was born" 12897msgstr "उनी जन्मेकी" 12898 12899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12900msgid "She was buried" 12901msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12902 12903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12904msgid "She was christened" 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12908msgid "She was cremated" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: a month in the Jewish calendar 12912#: app/Date/JewishDate.php:186 12913msgctxt "GENITIVE" 12914msgid "Shevat" 12915msgstr "" 12916 12917#. I18N: a month in the Jewish calendar 12918#: app/Date/JewishDate.php:290 12919msgctxt "INSTRUMENTAL" 12920msgid "Shevat" 12921msgstr "" 12922 12923#. I18N: a month in the Jewish calendar 12924#: app/Date/JewishDate.php:238 12925msgctxt "LOCATIVE" 12926msgid "Shevat" 12927msgstr "" 12928 12929#. I18N: a month in the Jewish calendar 12930#: app/Date/JewishDate.php:134 12931msgctxt "NOMINATIVE" 12932msgid "Shevat" 12933msgstr "" 12934 12935#. I18N: The name of a colour-scheme 12936#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12937msgid "Shiny Tomato" 12938msgstr "" 12939 12940#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12941#: resources/views/help/date.phtml:110 12942msgid "Shortcut" 12943msgstr "सरलविधि" 12944 12945#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12946msgid "Shortest marriage" 12947msgstr "" 12948 12949#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12950msgid "Show" 12951msgstr "देखाउनुहोस्" 12952 12953#. I18N: A configuration setting 12954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12955msgid "Show a download link in the media viewer" 12956msgstr "" 12957 12958#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12959#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12960msgid "Show a privacy policy." 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: A configuration setting 12964#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12965msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12966msgstr "" 12967 12968#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12969msgid "Show all notes" 12970msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12971 12972#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12973msgid "Show all places in a list" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12977msgid "Show all sources" 12978msgstr "" 12979 12980#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12981#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12982msgid "Show an age cursor" 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12986msgid "Show children of ancestors" 12987msgstr "" 12988 12989#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12990msgid "Show couples where either partner married more than once." 12991msgstr "" 12992 12993#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12994msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12995msgstr "" 12996 12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12998msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13002msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13006msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13010msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13011msgstr "" 13012 13013#. I18N: label for yes/no option 13014#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13015msgid "Show date of last update" 13016msgstr "" 13017 13018#. I18N: A configuration setting 13019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13020msgid "Show dead individuals" 13021msgstr "" 13022 13023#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13024msgid "Show divorced couples." 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13028msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13029msgstr "" 13030 13031#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13032msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13033msgstr "" 13034 13035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13036msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13037msgstr "" 13038 13039#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13040#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13041msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13045msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13049msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13050msgstr "" 13051 13052#. I18N: A configuration setting 13053#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13054msgid "Show list of family trees" 13055msgstr "" 13056 13057#. I18N: A configuration setting 13058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13059msgid "Show living individuals" 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13064msgid "Show names of private individuals" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13069#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13070#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13071msgid "Show notes" 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13075msgid "Show occupations" 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13079#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13080msgid "Show only events of living individuals" 13081msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13082 13083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13084msgid "Show only females." 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13088msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13092msgid "Show only individuals, events, or all" 13093msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13094 13095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13096msgid "Show only males." 13097msgstr "" 13098 13099#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13101msgid "Show parents" 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13105#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13106#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13107#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13108#: resources/views/login-page.phtml:47 13109#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13110#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13111#: resources/views/register-page.phtml:75 13112#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13113#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13114#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13115#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13116msgid "Show password" 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13120msgid "Show pending changes" 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13126msgid "Show photos" 13127msgstr "" 13128 13129#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13130msgid "Show place hierarchy" 13131msgstr "" 13132 13133#. I18N: A configuration setting 13134#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13135msgid "Show private relationships" 13136msgstr "" 13137 13138#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13139msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13143msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13144msgstr "" 13145 13146#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13147msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13148msgstr "" 13149 13150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13151msgid "Show residences" 13152msgstr "बसाइँ देखाउ" 13153 13154#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13155msgid "Show slide show controls" 13156msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13157 13158#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13159#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13160#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13162#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13163msgid "Show sources" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13167#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13168#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13169msgid "Show spouses" 13170msgstr "" 13171 13172#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13174msgid "Show statistics charts" 13175msgstr "" 13176 13177#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13179#, php-format 13180msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13181msgstr "" 13182 13183#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13184#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13185msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13186msgstr "" 13187 13188#. I18N: label for a yes/no option 13189#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13190msgid "Show the date and time" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13194msgid "Show the date and time of update" 13195msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13196 13197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13198msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13199msgstr "" 13200 13201#. I18N: A configuration setting 13202#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13203msgid "Show the family tree" 13204msgstr "" 13205 13206#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13207msgid "Show the list of individuals" 13208msgstr "" 13209 13210#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13211msgid "Show the list of surnames" 13212msgstr "" 13213 13214#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13215#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13216msgid "Show the location of an event on an external map." 13217msgstr "" 13218 13219#. I18N: Description of the “Places” module 13220#: app/Module/PlacesModule.php:96 13221msgid "Show the location of events on a map." 13222msgstr "" 13223 13224#. I18N: label for a yes/no option 13225#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13226msgid "Show the user who made the change" 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: Label for a configuration option 13230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13231#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13232#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13233msgid "Show this block for which languages" 13234msgstr "" 13235 13236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13237msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13238msgstr "" 13239 13240#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13241#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:616 13242#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13243#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13244#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13245msgid "Show to managers" 13246msgstr "" 13247 13248#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13249#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:613 13250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13251#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13252#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13254#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13255msgid "Show to members" 13256msgstr "" 13257 13258#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13259#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:610 13260#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13261#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13264#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13265msgid "Show to visitors" 13266msgstr "" 13267 13268#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13269#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13270msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13271msgstr "" 13272 13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13275msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13276msgstr "" 13277 13278#. I18N: %s are placeholders for numbers 13279#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13281#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13282#, php-format 13283msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13284msgstr "" 13285 13286#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13287msgid "Sibling" 13288msgstr "सहोदर" 13289 13290#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13291msgid "Siblings" 13292msgstr "सहोदर" 13293 13294#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13295#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13296msgid "Sidebar" 13297msgstr "छेउपट्टी" 13298 13299#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13301#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13302#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13303msgid "Sidebars" 13304msgstr "" 13305 13306#. I18N: Name of a country or state 13307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13308msgid "Sierra Leone" 13309msgstr "सिरिया लिवन" 13310 13311#. I18N: Name of a module 13312#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13313#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13314msgid "Sign in" 13315msgstr "लगईन" 13316 13317#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13318#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13319msgid "Sign out" 13320msgstr "लगआउट" 13321 13322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13323#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13324msgid "Sign-in and registration" 13325msgstr "" 13326 13327#: resources/views/help/date.phtml:135 13328msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: Name of a country or state 13332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13333msgid "Singapore" 13334msgstr "सिङ्गापुर" 13335 13336#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13337#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13338msgid "Sister" 13339msgstr "" 13340 13341#. I18N: A configuration setting 13342#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13343#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13344#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13345msgid "Site identification code" 13346msgstr "" 13347 13348#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13350#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13351msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13352msgstr "" 13353 13354#. I18N: A configuration setting 13355#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13356#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13357msgid "Site verification code" 13358msgstr "" 13359 13360#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13361#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13362msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13363msgstr "" 13364 13365#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13366#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13367msgid "Sitemaps" 13368msgstr "" 13369 13370#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13371#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13372msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: a month in the Jewish calendar 13376#: app/Date/JewishDate.php:196 13377msgctxt "GENITIVE" 13378msgid "Sivan" 13379msgstr "सिभान" 13380 13381#. I18N: a month in the Jewish calendar 13382#: app/Date/JewishDate.php:300 13383msgctxt "INSTRUMENTAL" 13384msgid "Sivan" 13385msgstr "सिभान" 13386 13387#. I18N: a month in the Jewish calendar 13388#: app/Date/JewishDate.php:248 13389msgctxt "LOCATIVE" 13390msgid "Sivan" 13391msgstr "सिभान" 13392 13393#. I18N: a month in the Jewish calendar 13394#: app/Date/JewishDate.php:144 13395msgctxt "NOMINATIVE" 13396msgid "Sivan" 13397msgstr "सिभान" 13398 13399#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13400#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13401#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13402msgid "Skip to content" 13403msgstr "" 13404 13405#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13406msgid "Slave" 13407msgstr "" 13408 13409#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13410msgctxt "FEMALE" 13411msgid "Slave" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13415msgctxt "MALE" 13416msgid "Slave" 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Name of a module 13420#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13421#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13422msgid "Slide show" 13423msgstr "स्लाइड दृश्य" 13424 13425#. I18N: Name of a country or state 13426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13427msgid "Slovakia" 13428msgstr "स्लोभाकिया" 13429 13430#. I18N: Name of a country or state 13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13432msgid "Slovenia" 13433msgstr "स्लोभेनिया" 13434 13435#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13436msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Location of an LDS church temple 13440#: app/Elements/TempleCode.php:185 13441msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13442msgstr "" 13443 13444#: app/Factories/ElementFactory.php:615 13445msgid "Social security number" 13446msgstr "" 13447 13448#. I18N: Name of a country or state 13449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13450msgid "Solomon Islands" 13451msgstr "सोलोमन द्विप" 13452 13453#. I18N: Name of a country or state 13454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13455msgid "Somalia" 13456msgstr "सोमालिया" 13457 13458#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13459#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13460msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Description of a “Data fix” module 13464#: app/Module/FixNameTags.php:94 13465msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13466msgstr "" 13467 13468#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13469msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13474msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13479msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13480msgstr "" 13481 13482#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13483#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13486msgid "Son" 13487msgstr "" 13488 13489#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13490#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13491#, php-format 13492msgid "Son of %s" 13493msgstr "%s को छोरा" 13494 13495#. I18N: Label for a configuration option 13496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13497#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13498#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13499#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13500#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13503#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13504#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13505#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13506#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13507#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13508#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13509#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13510#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13511msgid "Sort order" 13512msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13513 13514#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13515#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13516msgid "Sosa" 13517msgstr "" 13518 13519#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13520msgid "Sosa-Stradonitz number" 13521msgstr "" 13522 13523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13524msgid "Sounds like" 13525msgstr "" 13526 13527#. I18N: Name of a module/report 13528#: app/Factories/ElementFactory.php:683 13529#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:435 13530#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:475 13531#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:489 13532#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13534#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13535#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13536#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13538#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13539#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13540#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13541#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13542#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13543#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13544#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13545#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13548#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13551#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13564msgid "Source" 13565msgstr "स्रोत" 13566 13567#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 13568#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 13569#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 13570#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13571#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13572msgid "Source citation" 13573msgstr "" 13574 13575#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13576msgid "Source citations" 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13581msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: A configuration setting 13585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13586#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13587msgid "Source type" 13588msgstr "स्रोत प्रकार" 13589 13590#. I18N: Name of a module/list 13591#. I18N: Name of a module 13592#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13593#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13594#: app/Services/AdminService.php:183 13595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13597#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13598#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13599#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13600#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13601#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13602#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13603#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13604#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13605#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13606#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13607#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13608#: resources/views/search-results.phtml:59 13609#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13610#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13612#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13616msgid "Sources" 13617msgstr "स्रोतहरू" 13618 13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13620msgid "Sources to the events" 13621msgstr "" 13622 13623#. I18N: Name of a country or state 13624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13625msgid "South Africa" 13626msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13627 13628#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13629msgid "South America" 13630msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13631 13632#. I18N: Name of a country or state 13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13634msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13635msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13636 13637#. I18N: Name of a country or state 13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13639msgid "South Sudan" 13640msgstr "" 13641 13642#. I18N: Name of a country or state 13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13644msgid "Spain" 13645msgstr "" 13646 13647#: app/SurnameTradition.php:91 13648msgctxt "Surname tradition" 13649msgid "Spanish" 13650msgstr "स्पेनिस" 13651 13652#. I18N: Location of an LDS church temple 13653#: app/Elements/TempleCode.php:188 13654msgid "Spokane, Washington, United States" 13655msgstr "" 13656 13657#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13658#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13659#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13660#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13664msgid "Spouse" 13665msgstr "पति/पत्नि" 13666 13667#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13668#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13669#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13670#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13671msgid "Spouses" 13672msgstr "" 13673 13674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13677#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13678#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13679msgid "Spouses and children" 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Name of a country or state 13683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13684msgid "Sri Lanka" 13685msgstr "श्रीलङ्का" 13686 13687#. I18N: Location of an LDS church temple 13688#: app/Elements/TempleCode.php:181 13689msgid "St. George, Utah, United States" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:184 13694msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Location of an LDS church temple 13698#: app/Elements/TempleCode.php:187 13699msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13700msgstr "" 13701 13702#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13703msgid "Start slide show on page load" 13704msgstr "" 13705 13706#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13707msgid "Start year" 13708msgstr "" 13709 13710#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13711msgid "Starting range of change dates" 13712msgstr "" 13713 13714#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13715msgid "Statcounter™" 13716msgstr "" 13717 13718#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 13719#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:669 13720#: app/Factories/ElementFactory.php:716 13721msgid "State" 13722msgstr "राज्य" 13723 13724#. I18N: Name of a module 13725#. I18N: Name of a module/chart 13726#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13727#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13729#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13730#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13731msgid "Statistics" 13732msgstr "तथ्याङ्क" 13733 13734#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13735#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13736#: app/Factories/ElementFactory.php:534 app/Factories/ElementFactory.php:602 13737#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13738#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13739#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13740#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13741msgid "Status" 13742msgstr "स्थिति" 13743 13744#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 13745#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 13746#: app/Factories/ElementFactory.php:603 13747msgid "Status change date" 13748msgstr "" 13749 13750#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13751msgid "Stillborn" 13752msgstr "" 13753 13754#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13755#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13756#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13757#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13758msgid "Stillborn: exempt" 13759msgstr "" 13760 13761#. I18N: Location of an LDS church temple 13762#: app/Elements/TempleCode.php:189 13763msgid "Stockholm, Sweden" 13764msgstr "" 13765 13766#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13767#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13768#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13769msgid "Stop" 13770msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13771 13772#. I18N: Name of a module 13773#: app/Module/StoriesModule.php:208 13774#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13775msgid "Stories" 13776msgstr "कथाहरु" 13777 13778#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13779msgid "Story" 13780msgstr "कथा" 13781 13782#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13784#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13785msgid "Story title" 13786msgstr "कथाको शिर्षक" 13787 13788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13790msgid "Street name" 13791msgstr "" 13792 13793#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13794#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13795#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13796#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13797msgid "Subject" 13798msgstr "विषय" 13799 13800#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:731 13801#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13802msgid "Submission" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13806#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13807#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13808#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13809#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13810msgid "Submitted but not yet cleared" 13811msgstr "" 13812 13813#: app/Factories/ElementFactory.php:370 app/Factories/ElementFactory.php:406 13814#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:708 13815#: app/Factories/ElementFactory.php:742 resources/views/admin/trees.phtml:264 13816#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13817#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13818msgid "Submitter" 13819msgstr "" 13820 13821#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13822msgid "Submitter name" 13823msgstr "" 13824 13825#. I18N: Name of a module/list 13826#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13827#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13829#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13830#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13831#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13832msgid "Submitters" 13833msgstr "" 13834 13835#. I18N: Name of a country or state 13836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13837msgid "Sudan" 13838msgstr "" 13839 13840#. I18N: abbreviation for Sunday 13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13842#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13843msgid "Sun" 13844msgstr "आइत" 13845 13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13847msgid "Sunday" 13848msgstr "आइतवार" 13849 13850#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13852#, php-format 13853msgid "Support and documentation can be found at %s." 13854msgstr "" 13855 13856#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13857msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13858msgstr "" 13859 13860#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13861msgid "Support for SQL Server is experimental." 13862msgstr "" 13863 13864#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13865#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13866msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13867msgstr "" 13868 13869#. I18N: Name of a country or state 13870#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13871msgid "Suriname" 13872msgstr "सुरिनेम" 13873 13874#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:565 13875#: app/Factories/ElementFactory.php:568 13876#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13877#: resources/views/branches-page.phtml:27 13878#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13879#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13881#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13882#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13883#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13884msgid "Surname" 13885msgstr "थर" 13886 13887#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13888msgid "Surname distribution chart" 13889msgstr "" 13890 13891#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13892msgid "Surname list style" 13893msgstr "" 13894 13895#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13896msgid "Surname option" 13897msgstr "थरको विकल्प" 13898 13899#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13900#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13901msgid "Surname prefix" 13902msgstr "" 13903 13904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13905msgid "Surname tradition" 13906msgstr "" 13907 13908#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13909#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13910#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13912msgid "Surnames" 13913msgstr "" 13914 13915#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13916#: app/SurnameTradition.php:113 13917msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13918msgstr "" 13919 13920#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13921#: app/SurnameTradition.php:106 13922msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13923msgstr "" 13924 13925#. I18N: Location of an LDS church temple 13926#: app/Elements/TempleCode.php:190 13927msgid "Suva, Fiji" 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Name of a country or state 13931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13932msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13933msgstr "" 13934 13935#. I18N: Reverse the order of two individuals 13936#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13937msgid "Swap individuals" 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: Name of a country or state 13941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13942msgid "Swaziland" 13943msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13944 13945#. I18N: Name of a country or state 13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13947msgid "Sweden" 13948msgstr "स्वीडेन" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13952msgid "Switzerland" 13953msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13954 13955#. I18N: Location of an LDS church temple 13956#: app/Elements/TempleCode.php:192 13957msgid "Sydney, Australia" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13961msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13962msgstr "" 13963 13964#. I18N: Name of a country or state 13965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13966msgid "Syria" 13967msgstr "सिरिया" 13968 13969#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13970#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13971msgid "Tab" 13972msgstr "ट्याब" 13973 13974#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13975#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13976#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13977#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13978msgid "Table prefix" 13979msgstr "" 13980 13981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13983#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13984#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13985#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13986#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13988#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13989#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13990#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13991#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13993#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13994#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13995#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13996msgctxt "paper size" 13997msgid "Tabloid" 13998msgstr "" 13999 14000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14002#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14003#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14004msgid "Tabs" 14005msgstr "ट्याबहरु" 14006 14007#. I18N: Location of an LDS church temple 14008#: app/Elements/TempleCode.php:193 14009msgid "Taipei, Taiwan" 14010msgstr "" 14011 14012#. I18N: Name of a country or state 14013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14014msgid "Taiwan" 14015msgstr "ताइवान" 14016 14017#. I18N: Name of a country or state 14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14019msgid "Tajikistan" 14020msgstr "ताजकिस्तान" 14021 14022#. I18N: Location of an LDS church temple 14023#: app/Elements/TempleCode.php:194 14024msgid "Tampico, Mexico" 14025msgstr "" 14026 14027#. I18N: a month in the Jewish calendar 14028#: app/Date/JewishDate.php:198 14029msgctxt "GENITIVE" 14030msgid "Tamuz" 14031msgstr "टामुज" 14032 14033#. I18N: a month in the Jewish calendar 14034#: app/Date/JewishDate.php:302 14035msgctxt "INSTRUMENTAL" 14036msgid "Tamuz" 14037msgstr "टामुज" 14038 14039#. I18N: a month in the Jewish calendar 14040#: app/Date/JewishDate.php:250 14041msgctxt "LOCATIVE" 14042msgid "Tamuz" 14043msgstr "टामुज" 14044 14045#. I18N: a month in the Jewish calendar 14046#: app/Date/JewishDate.php:146 14047msgctxt "NOMINATIVE" 14048msgid "Tamuz" 14049msgstr "टामुज" 14050 14051#. I18N: Name of a country or state 14052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14053msgid "Tanzania" 14054msgstr "टान्जानिया" 14055 14056#. I18N: The name of a colour-scheme 14057#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14058msgid "Teal Top" 14059msgstr "" 14060 14061#. I18N: A configuration setting 14062#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14063msgid "Technical help contact" 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: Location of an LDS church temple 14067#: app/Elements/TempleCode.php:195 14068msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14069msgstr "" 14070 14071#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14072msgid "Templates" 14073msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14074 14075#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14076#: app/Factories/ElementFactory.php:359 app/Factories/ElementFactory.php:465 14077#: app/Factories/ElementFactory.php:505 app/Factories/ElementFactory.php:525 14078#: app/Factories/ElementFactory.php:604 app/Factories/ElementFactory.php:743 14079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14080msgid "Temple" 14081msgstr "मन्दीर" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:184 14085msgctxt "GENITIVE" 14086msgid "Tevet" 14087msgstr "टेभेट" 14088 14089#. I18N: a month in the Jewish calendar 14090#: app/Date/JewishDate.php:288 14091msgctxt "INSTRUMENTAL" 14092msgid "Tevet" 14093msgstr "टेभेट" 14094 14095#. I18N: a month in the Jewish calendar 14096#: app/Date/JewishDate.php:236 14097msgctxt "LOCATIVE" 14098msgid "Tevet" 14099msgstr "टेभेट" 14100 14101#. I18N: a month in the Jewish calendar 14102#: app/Date/JewishDate.php:132 14103msgctxt "NOMINATIVE" 14104msgid "Tevet" 14105msgstr "टेभेट" 14106 14107#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 14108#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 14109#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 14110#: app/Factories/ElementFactory.php:706 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14111#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14113#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14114#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14116#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14117msgid "Text" 14118msgstr "शब्द" 14119 14120#. I18N: Name of a country or state 14121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14122msgid "Thailand" 14123msgstr "थाइल्याण्ड" 14124 14125#: resources/views/help/name.phtml:8 14126msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14127msgstr "" 14128 14129#: resources/views/help/surname.phtml:8 14130msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14131msgstr "" 14132 14133#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14134#, php-format 14135msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14136msgstr "" 14137 14138#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14139msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: Location of an LDS church temple 14143#: app/Elements/TempleCode.php:104 14144msgid "The Hague, Netherlands" 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14148#, php-format 14149msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14153#, php-format 14154msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14158#: app/Functions/Functions.php:56 14159msgid "The PHP temporary folder is missing." 14160msgstr "" 14161 14162#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14163#, php-format 14164msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14165msgstr "" 14166 14167#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14168#, php-format 14169msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14170msgstr "" 14171 14172#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14173msgid "The URL was copied to the clipboard" 14174msgstr "" 14175 14176#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14177#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14178#, php-format 14179msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14180msgstr "" 14181 14182#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14183msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14184msgstr "" 14185 14186#. I18N: Description of the “Calendar” module 14187#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14188msgid "The calendar menu." 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14192#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14193#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14194#, php-format 14195msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14196msgstr "" 14197 14198#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14199#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14200#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14201#, php-format 14202msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14203msgstr "" 14204 14205#. I18N: Description of the “Charts” module 14206#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14207msgid "The charts menu." 14208msgstr "" 14209 14210#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14211msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14212msgstr "" 14213 14214#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14215msgid "The date and time of the last update" 14216msgstr "" 14217 14218#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14219#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14220#, php-format 14221msgid "The details for “%s” have been updated." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: %s is a filename 14225#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14226#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14227#, php-format 14228msgid "The family tree has been exported to %s." 14229msgstr "" 14230 14231#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14232#, php-format 14233msgid "The family tree “%s” already exists." 14234msgstr "" 14235 14236#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14237#, php-format 14238msgid "The family tree “%s” has been created." 14239msgstr "" 14240 14241#. I18N: %s is the name of a family tree 14242#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14243#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14244#, php-format 14245msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: %s is the name of a family tree 14249#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14250#, php-format 14251msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14255msgid "The family trees have been merged successfully." 14256msgstr "" 14257 14258#. I18N: Description of the “Family trees” module 14259#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14260msgid "The family trees menu." 14261msgstr "" 14262 14263#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14264#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14265#, php-format 14266msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14267msgstr "" 14268 14269#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14270#, php-format 14271msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14275#, php-format 14276msgid "The file %s could not be created." 14277msgstr "" 14278 14279#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14280#, php-format 14281msgid "The file %s could not be deleted." 14282msgstr "" 14283 14284#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14285#, php-format 14286msgid "The file %s has been deleted." 14287msgstr "" 14288 14289#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14290#, php-format 14291msgid "The file %s has been uploaded." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14295#: app/Functions/Functions.php:50 14296msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14297msgstr "" 14298 14299#. I18N: %s is a filename 14300#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14301#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14302#, php-format 14303msgid "The file “%s” does not exist." 14304msgstr "" 14305 14306#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14307msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14308msgstr "" 14309 14310#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14311#, php-format 14312msgid "The folder %s could not be deleted." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14316#, php-format 14317msgid "The folder %s has been created." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14321#, php-format 14322msgid "The folder %s has been deleted." 14323msgstr "" 14324 14325#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14326msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14327msgstr "" 14328 14329#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14330#, php-format 14331msgid "The folder “%s” does not exist." 14332msgstr "" 14333 14334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14335msgid "The following facts and events were found in both records." 14336msgstr "" 14337 14338#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14340#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14341#, php-format 14342msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14343msgstr "" 14344 14345#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14346msgid "The following list shows typical requirements." 14347msgstr "" 14348 14349#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14350msgid "The help text has not been written for this item." 14351msgstr "" 14352 14353#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14355msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14360msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14361msgstr "" 14362 14363#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14364#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14365#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14366#, php-format 14367msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14371#, php-format 14372msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14373msgstr "" 14374 14375#. I18N: Description of the “Lists” module 14376#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14377msgid "The lists menu." 14378msgstr "" 14379 14380#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14381#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14382msgid "The location has been created" 14383msgstr "" 14384 14385#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14386msgid "The location of this place is not known." 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14390#, php-format 14391msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14395#, php-format 14396msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14400msgid "The media object has been created" 14401msgstr "" 14402 14403#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14404msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14405msgstr "" 14406 14407#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14408#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14409#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14410#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14411msgid "The message was not sent." 14412msgstr "" 14413 14414#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14415#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14416#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14417#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14418#, php-format 14419msgid "The message was successfully sent to %s." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14423#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14424#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14425#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14426#, php-format 14427msgid "The module “%s” has been disabled." 14428msgstr "" 14429 14430#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14431#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14432#, php-format 14433msgid "The module “%s” has been enabled." 14434msgstr "" 14435 14436#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14438msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14443msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14444msgstr "" 14445 14446#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14447msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14448msgstr "" 14449 14450#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14451msgid "The note has been created" 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14455#, php-format 14456msgid "The parameter “%s” is missing." 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14460msgid "The password needs to be at least six characters long." 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14465msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14469#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14470msgid "The password reset link has expired." 14471msgstr "" 14472 14473#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14474#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14475msgid "The place hierarchy." 14476msgstr "" 14477 14478#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14480msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14481msgstr "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14485msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14486msgstr "" 14487 14488#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14490#, php-format 14491msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14495#, php-format 14496msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14500#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14501#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14502#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14503#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14504#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14505#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14506#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14507#, php-format 14508msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14509msgstr "" 14510 14511#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14512#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14513#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14515msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14516msgstr "" 14517 14518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14519msgid "The problem" 14520msgstr "" 14521 14522#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14523msgid "The record has been copied to the clipboard." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14527#, php-format 14528msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14529msgstr "" 14530 14531#. I18N: Description of the “Reports” module 14532#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14533msgid "The reports menu." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14537msgid "The repository has been created" 14538msgstr "" 14539 14540#. I18N: Description of the “Search” module 14541#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14542msgid "The search menu." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Services/SearchService.php:1162 14546msgid "The search returned too many results." 14547msgstr "" 14548 14549#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14550msgid "The server configuration is OK." 14551msgstr "" 14552 14553#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14554msgid "The server could not understand this request." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14558msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14562#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14563msgid "The server’s time limit has been reached." 14564msgstr "" 14565 14566#. I18N: Description of “Statistics” module 14567#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14568msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14572msgid "The solution" 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14576msgid "The source has been created" 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14580msgid "The submission has been created" 14581msgstr "" 14582 14583#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14584msgid "The submitter has been created" 14585msgstr "" 14586 14587#: resources/views/help/name.phtml:13 14588#, php-format 14589msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14590msgstr "" 14591 14592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14593#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14594#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14595msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14596msgstr "" 14597 14598#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14599#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14600#, php-format 14601msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14602msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14603msgstr[0] "" 14604msgstr[1] "" 14605 14606#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14607msgid "The upgrade is complete." 14608msgstr "" 14609 14610#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14611#: app/Functions/Functions.php:47 14612msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14613msgstr "" 14614 14615#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14616#, php-format 14617msgid "The user %s has been deleted." 14618msgstr "" 14619 14620#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14621#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14622msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14623msgstr "" 14624 14625#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14627msgid "The username or password is incorrect." 14628msgstr "" 14629 14630#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14632msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14655#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14656#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14657#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14658msgid "The website preferences have been updated." 14659msgstr "" 14660 14661#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14662#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14663msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14667#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14668#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14669#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14670msgid "Theme" 14671msgstr "विषयवस्तु" 14672 14673#. I18N: Name of a module 14674#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14675msgid "Theme change" 14676msgstr "थिम बदल" 14677 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14680#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14681#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14682msgid "Themes" 14683msgstr "" 14684 14685#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14686#, fuzzy 14687msgid "There are no facts for this individual." 14688msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14689 14690#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14691msgid "There are no links to this media object." 14692msgstr "" 14693 14694#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14695msgid "There are no media objects for this individual." 14696msgstr "" 14697 14698#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14699msgid "There are no notes for this individual." 14700msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14701 14702#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14703#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14704msgid "There are no pending changes." 14705msgstr "" 14706 14707#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14708msgid "There are no research tasks in this family tree." 14709msgstr "" 14710 14711#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14712msgid "There are no source citations for this individual." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14716#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14717#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14718msgid "There are pending changes for you to moderate." 14719msgstr "" 14720 14721#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14722#, php-format 14723msgid "There have been no changes within the last %s day." 14724msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14725msgstr[0] "" 14726msgstr[1] "" 14727 14728#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14729#, php-format 14730msgid "There is no user account with the email “%s”." 14731msgstr "" 14732 14733#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14734#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14735#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14736#: app/Services/MediaFileService.php:236 14737msgid "There was an error uploading your file." 14738msgstr "" 14739 14740#. I18N: a month in the French republican calendar 14741#: app/Date/FrenchDate.php:155 14742msgctxt "GENITIVE" 14743msgid "Thermidor" 14744msgstr "" 14745 14746#. I18N: a month in the French republican calendar 14747#: app/Date/FrenchDate.php:249 14748msgctxt "INSTRUMENTAL" 14749msgid "Thermidor" 14750msgstr "" 14751 14752#. I18N: a month in the French republican calendar 14753#: app/Date/FrenchDate.php:202 14754msgctxt "LOCATIVE" 14755msgid "Thermidor" 14756msgstr "" 14757 14758#. I18N: a month in the French republican calendar 14759#: app/Date/FrenchDate.php:108 14760msgctxt "NOMINATIVE" 14761msgid "Thermidor" 14762msgstr "" 14763 14764#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14765msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14766msgstr "" 14767 14768#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14769#, php-format 14770msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14771msgstr "" 14772 14773#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14774msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14775msgstr "" 14776 14777#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14778msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14779msgstr "" 14780 14781#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14782msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14783msgstr "" 14784 14785#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14786msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14787msgstr "" 14788 14789#. I18N: %s is a URL 14790#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14791#, php-format 14792msgid "This could be caused by an error at %s" 14793msgstr "" 14794 14795#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14796#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14797#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14798#: resources/views/register-page.phtml:53 14799#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14800msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14801msgstr "" 14802 14803#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14804msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14805msgstr "" 14806 14807#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14808#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14809msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14810msgstr "" 14811 14812#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14813msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14814msgstr "" 14815 14816#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14817#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14818#, php-format 14819msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14820msgstr "" 14821 14822#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14823msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14824msgstr "" 14825 14826#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14827#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14828#, php-format 14829msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14830msgstr "" 14831 14832#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14833#, php-format 14834msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14835msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14836msgstr[0] "" 14837msgstr[1] "" 14838 14839#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14840msgid "This family tree has no images to display." 14841msgstr "" 14842 14843#. I18N: do not translate the #keywords# 14844#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14845msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14846msgstr "" 14847 14848#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14849#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14850#, php-format 14851msgid "This family tree was last updated on %s." 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14855#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14856msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14857msgstr "" 14858 14859#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14861msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14862msgstr "" 14863 14864#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14865msgid "This form has expired. Try again." 14866msgstr "" 14867 14868#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14869#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14870msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14871msgstr "" 14872 14873#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14874msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14878#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14879#, php-format 14880msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14881msgstr "" 14882 14883#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14884msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14885msgstr "" 14886 14887#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14888#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14889#, php-format 14890msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14895#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14896msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14900#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14901#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14902#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14903#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14904#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14905#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14906#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14909#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14910#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14913#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14914#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14915#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14916#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14918#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14919#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14920#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14921#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14922#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14923#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14924#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14925#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14926#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14927msgid "This information is not available." 14928msgstr "" 14929 14930#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14931#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14932#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14933#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14937#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14944msgid "This information is private and cannot be shown." 14945msgstr "" 14946 14947#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14948msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14949msgstr "" 14950 14951#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14952#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14953#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14955#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14957msgid "This is case sensitive." 14958msgstr "" 14959 14960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14961#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14962#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14963msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14964msgstr "" 14965 14966#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14967#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14968msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14969msgstr "" 14970 14971#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14972#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14973#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14974#: resources/views/register-page.phtml:41 14975#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14976msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14977msgstr "" 14978 14979#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14980msgid "This link is valid for one hour." 14981msgstr "" 14982 14983#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14984msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14985msgstr "" 14986 14987#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14988#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14989msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14990msgstr "" 14991 14992#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14993msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14994msgstr "" 14995 14996#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14997#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14998#, php-format 14999msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15003msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15007#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15008#, php-format 15009msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15010msgstr "" 15011 15012#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15013#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15014#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15015#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15016msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15017msgstr "" 15018 15019#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15020msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15021msgstr "" 15022 15023#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15024#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15026msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15027msgstr "" 15028 15029#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15030#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15031msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15032msgstr "" 15033 15034#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15035msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15036msgstr "" 15037 15038#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15039#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15040#, php-format 15041msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15042msgstr "" 15043 15044#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15045msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15046msgstr "" 15047 15048#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15049#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15050#, php-format 15051msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15052msgstr "" 15053 15054#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15056msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15057msgstr "" 15058 15059#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15061msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15062msgstr "" 15063 15064#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15066msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15067msgstr "" 15068 15069#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15070#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15071msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15075#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15076msgid "This option will make it easier for users to download images." 15077msgstr "" 15078 15079#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15081msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15085#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15086msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15087msgstr "" 15088 15089#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15091msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15092msgstr "" 15093 15094#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15095#, php-format 15096msgid "This page has been viewed %s time." 15097msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15098msgstr[0] "" 15099msgstr[1] "" 15100 15101#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15102msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15103msgstr "" 15104 15105#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15106#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15107msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15108msgstr "" 15109 15110#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15111msgid "This record does not exist." 15112msgstr "" 15113 15114#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15115msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15116msgstr "" 15117 15118#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15119#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15120#, php-format 15121msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15122msgstr "" 15123 15124#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15125msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15129#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15130#, php-format 15131msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15132msgstr "" 15133 15134#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15135#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15136msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15140msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15141msgstr "" 15142 15143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15144msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15145msgstr "" 15146 15147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15148msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15149msgstr "" 15150 15151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15152msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15153msgstr "" 15154 15155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15156msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15157msgstr "" 15158 15159#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15160msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15164#, php-format 15165msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15166msgstr "" 15167 15168#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15170msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15174#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15175msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15180msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15181msgstr "" 15182 15183#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15184#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15185msgid "This type of link is not allowed here." 15186msgstr "" 15187 15188#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15189msgid "This user account does not have access to any tree." 15190msgstr "" 15191 15192#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15193msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15194msgstr "" 15195 15196#: app/Services/UpgradeService.php:265 15197msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15198msgstr "" 15199 15200#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15201msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15202msgstr "" 15203 15204#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15205msgid "This website is operated by the following individuals." 15206msgstr "" 15207 15208#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15209#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15210#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15211msgid "This website is temporarily unavailable" 15212msgstr "" 15213 15214#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15215msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15216msgstr "" 15217 15218#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15219msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15220msgstr "" 15221 15222#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15223msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15224msgstr "" 15225 15226#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15227msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15228msgstr "" 15229 15230#. I18N: %s is the name of a family tree 15231#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15232#, php-format 15233msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15234msgstr "" 15235 15236#. I18N: abbreviation for Thursday 15237#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15238#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15239msgid "Thu" 15240msgstr "बिहि" 15241 15242#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15243#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15244msgid "Thumbnail image" 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15249msgid "Thumbnail images" 15250msgstr "" 15251 15252#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15253msgid "Thursday" 15254msgstr "विहिवार" 15255 15256#. I18N: Location of an LDS church temple 15257#: app/Elements/TempleCode.php:197 15258msgid "Tijuana, Mexico" 15259msgstr "" 15260 15261#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15262#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15264msgid "Time" 15265msgstr "समय" 15266 15267#: app/Factories/ElementFactory.php:325 app/Factories/ElementFactory.php:491 15268#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:641 15269#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:688 15270#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:735 15271msgid "Time of last change" 15272msgstr "" 15273 15274#. I18N: A configuration setting 15275#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15276#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15277#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15278msgid "Time zone" 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: Name of a module/chart 15282#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15283msgid "Timeline" 15284msgstr "समयरेखा" 15285 15286#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15287#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15288msgid "Timestamp" 15289msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15290 15291#. I18N: Name of a country or state 15292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15293msgid "Timor-Leste" 15294msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15295 15296#: app/Date/JalaliDate.php:262 15297msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15298msgid "Tir" 15299msgstr "" 15300 15301#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15302#: app/Date/JalaliDate.php:131 15303msgctxt "GENITIVE" 15304msgid "Tir" 15305msgstr "" 15306 15307#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15308#: app/Date/JalaliDate.php:221 15309msgctxt "INSTRUMENTAL" 15310msgid "Tir" 15311msgstr "" 15312 15313#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15314#: app/Date/JalaliDate.php:176 15315msgctxt "LOCATIVE" 15316msgid "Tir" 15317msgstr "" 15318 15319#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15320#: app/Date/JalaliDate.php:86 15321msgctxt "NOMINATIVE" 15322msgid "Tir" 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: a month in the Jewish calendar 15326#: app/Date/JewishDate.php:178 15327msgctxt "GENITIVE" 15328msgid "Tishrei" 15329msgstr "" 15330 15331#. I18N: a month in the Jewish calendar 15332#: app/Date/JewishDate.php:282 15333msgctxt "INSTRUMENTAL" 15334msgid "Tishrei" 15335msgstr "" 15336 15337#. I18N: a month in the Jewish calendar 15338#: app/Date/JewishDate.php:230 15339msgctxt "LOCATIVE" 15340msgid "Tishrei" 15341msgstr "" 15342 15343#. I18N: a month in the Jewish calendar 15344#: app/Date/JewishDate.php:126 15345msgctxt "NOMINATIVE" 15346msgid "Tishrei" 15347msgstr "" 15348 15349#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:646 15350#: app/Factories/ElementFactory.php:707 15351#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15352#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15353#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15354#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15355#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15356#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15357#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15358#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15359#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15361#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15362#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15363#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15364msgid "Title" 15365msgstr "शिर्षक" 15366 15367#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15368#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15369#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15370msgctxt "Email recipient" 15371msgid "To" 15372msgstr "" 15373 15374#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15375#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15376msgctxt "End of date range" 15377msgid "To" 15378msgstr "" 15379 15380#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15381msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15382msgstr "" 15383 15384#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15385msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15390msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15391msgstr "" 15392 15393#. I18N: “Apache” is a software program. 15394#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15395msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15396msgstr "" 15397 15398#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15399msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15400msgstr "" 15401 15402#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15403#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15404msgid "To set a new password, follow this link." 15405msgstr "" 15406 15407#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15408#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15409msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15410msgstr "" 15411 15412#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15413msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15414msgstr "" 15415 15416#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15417#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15418#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15419#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15420#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15421#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15422msgid "To use this service, you need an API key." 15423msgstr "" 15424 15425#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15426msgid "To use this service, you need an account." 15427msgstr "" 15428 15429#. I18N: Name of a country or state 15430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15431msgid "Togo" 15432msgstr "टोगो" 15433 15434#. I18N: Name of a country or state 15435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15436msgid "Tokelau" 15437msgstr "टोकेलाउ" 15438 15439#. I18N: Location of an LDS church temple 15440#: app/Elements/TempleCode.php:198 15441msgid "Tokyo, Japan" 15442msgstr "" 15443 15444#. I18N: Type of media object 15445#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15446msgid "Tombstone" 15447msgstr "टम्बस्टोन" 15448 15449#. I18N: Name of a country or state 15450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15451msgid "Tonga" 15452msgstr "टोङ्गा" 15453 15454#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15455#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15456#, php-format 15457msgid "Top %s given name" 15458msgid_plural "Top %s given names" 15459msgstr[0] "" 15460msgstr[1] "" 15461 15462#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15463#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15464#, php-format 15465msgid "Top %s surname" 15466msgid_plural "Top %s surnames" 15467msgstr[0] "" 15468msgstr[1] "" 15469 15470#. I18N: i.e. most popular given name. 15471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15472msgid "Top given name" 15473msgstr "" 15474 15475#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15476#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15477#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15478msgid "Top given names" 15479msgstr "" 15480 15481#. I18N: i.e. most popular surname. 15482#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15483msgid "Top surname" 15484msgstr "उच्च थर" 15485 15486#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15487#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15488#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15489msgid "Top surnames" 15490msgstr "उच्च थरहरु" 15491 15492#. I18N: Location of an LDS church temple 15493#: app/Elements/TempleCode.php:199 15494msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15495msgstr "" 15496 15497#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15498#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15499#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15500#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15501#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15502#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15503#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15504#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15505#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15506#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15507#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15508#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15509#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15510#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15511#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15512#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15513#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15514#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15515msgid "Total" 15516msgstr "" 15517 15518#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15519msgid "Total accepted changes: " 15520msgstr "" 15521 15522#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15523msgid "Total births" 15524msgstr "" 15525 15526#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15527msgid "Total dead" 15528msgstr "" 15529 15530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15531msgid "Total deaths" 15532msgstr "" 15533 15534#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15535msgid "Total divorces" 15536msgstr "" 15537 15538#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15539#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15541msgid "Total events" 15542msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15543 15544#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15550#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15551msgid "Total families" 15552msgstr "" 15553 15554#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15555msgid "Total females" 15556msgstr "" 15557 15558#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15559msgid "Total given names" 15560msgstr "" 15561 15562#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15566#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15567#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15572#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15574msgid "Total individuals" 15575msgstr "" 15576 15577#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15578msgid "Total living" 15579msgstr "" 15580 15581#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15582msgid "Total males" 15583msgstr "" 15584 15585#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15586msgid "Total marriages" 15587msgstr "" 15588 15589#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15590msgid "Total pending changes: " 15591msgstr "" 15592 15593#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15594#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15595#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15596msgid "Total surnames" 15597msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15598 15599#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15600msgid "Total users" 15601msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15602 15603#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15604#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15605#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15607#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15608#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15609#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15610#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15611#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15612msgid "Tracking and analytics" 15613msgstr "" 15614 15615#: app/Factories/ElementFactory.php:744 15616msgid "Trailer" 15617msgstr "ट्रेलर" 15618 15619#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15620#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15621#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15622#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15623msgid "Tree" 15624msgstr "" 15625 15626#. I18N: The third day in the French republican calendar 15627#: app/Date/FrenchDate.php:291 15628msgid "Tridi" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Name of a country or state 15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15633msgid "Trinidad and Tobago" 15634msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15635 15636#. I18N: Location of an LDS church temple 15637#: app/Elements/TempleCode.php:200 15638msgid "Trujillo, Peru" 15639msgstr "" 15640 15641#. I18N: abbreviation for Tuesday 15642#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15643#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15644msgid "Tue" 15645msgstr "मंगल" 15646 15647#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15648msgid "Tuesday" 15649msgstr "मंगलवार" 15650 15651#. I18N: Name of a country or state 15652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15653msgid "Tunisia" 15654msgstr "ट्युनिसिया" 15655 15656#. I18N: Name of a country or state 15657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15658msgid "Turkey" 15659msgstr "" 15660 15661#. I18N: Name of a country or state 15662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15663msgid "Turkmenistan" 15664msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15665 15666#. I18N: Name of a country or state 15667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15668msgid "Turks and Caicos Islands" 15669msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15670 15671#. I18N: Name of a country or state 15672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15673msgid "Tuvalu" 15674msgstr "टुभालु" 15675 15676#. I18N: Location of an LDS church temple 15677#: app/Elements/TempleCode.php:196 15678msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15679msgstr "" 15680 15681#. I18N: Location of an LDS church temple 15682#: app/Elements/TempleCode.php:201 15683msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15684msgstr "" 15685 15686#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:304 15687#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:428 15688#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:448 15689#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15690#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15692#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15693#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15694#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15695#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15696#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15697#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15698#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15699#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15700msgid "Type" 15701msgstr "प्रकार" 15702 15703#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15704msgid "Type of abbreviation" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15708msgid "Type of administrative ID" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15712msgid "Type of demographic data" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Factories/ElementFactory.php:334 app/Factories/ElementFactory.php:529 15716#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15717msgid "Type of event" 15718msgstr "" 15719 15720#: app/Factories/ElementFactory.php:531 15721msgid "Type of fact" 15722msgstr "" 15723 15724#: app/Factories/ElementFactory.php:542 15725msgid "Type of identification number" 15726msgstr "" 15727 15728#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15729msgid "Type of location" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Factories/ElementFactory.php:344 15733msgid "Type of marriage" 15734msgstr "" 15735 15736#: app/Factories/ElementFactory.php:569 15737msgid "Type of name" 15738msgstr "" 15739 15740#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:587 15741#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 15742#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:700 15743msgid "Type of reference number" 15744msgstr "" 15745 15746#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15747msgid "Type of research task" 15748msgstr "" 15749 15750#. I18N: A configuration setting 15751#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:400 15752#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:682 15753#: app/Factories/ElementFactory.php:730 15754#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15755#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15756#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15757#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15758#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15759#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15760#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15762#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15763#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15764#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15765#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15766#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15767#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15768#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15769msgid "URL" 15770msgstr "" 15771 15772#. I18N: Name of a country or state 15773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15774msgid "US Minor Outlying Islands" 15775msgstr "" 15776 15777#. I18N: Name of a country or state 15778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15779msgid "US Virgin Islands" 15780msgstr "" 15781 15782#. I18N: Name of a country or state 15783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15784msgid "Uganda" 15785msgstr "युगान्डा" 15786 15787#. I18N: Name of a country or state 15788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15789msgid "Ukraine" 15790msgstr "यूक्रेन" 15791 15792#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15793#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15794#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15795#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15796#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15797msgid "Uncleared: insufficient data" 15798msgstr "" 15799 15800#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15801#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15802#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15805#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15806#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15810msgid "Unique identifier" 15811msgstr "" 15812 15813#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15815msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15816msgstr "" 15817 15818#. I18N: Name of a country or state 15819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15820msgid "United Arab Emirates" 15821msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15822 15823#. I18N: Name of a country or state 15824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15825msgid "United Kingdom" 15826msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15827 15828#. I18N: Name of a country or state 15829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15830msgid "United States" 15831msgstr "" 15832 15833#. I18N: Name of a country or state 15834#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15835#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15836#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15838msgid "Unknown" 15839msgstr "अज्ञात" 15840 15841#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15842msgctxt "unknown century" 15843msgid "Unknown" 15844msgstr "अज्ञात" 15845 15846#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15852msgctxt "unknown gender" 15853msgid "Unknown" 15854msgstr "अज्ञात" 15855 15856#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15857msgctxt "unknown people" 15858msgid "Unknown" 15859msgstr "अज्ञात" 15860 15861#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15862#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15863msgid "Unlink" 15864msgstr "" 15865 15866#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15867msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15868msgstr "" 15869 15870#: resources/views/admin/media.phtml:50 15871msgid "Unused files" 15872msgstr "" 15873 15874#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15875#, php-format 15876msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15877msgstr "" 15878 15879#. I18N: Name of a module 15880#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15881msgid "Upcoming events" 15882msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15883 15884#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15885#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15886msgid "Update" 15887msgstr "अपडेट" 15888 15889#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15890#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15891#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15892msgid "Update all" 15893msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15894 15895#. I18N: Name of a module 15896#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15897msgid "Update place names" 15898msgstr "" 15899 15900#. I18N: Description of a “Data fix” module 15901#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15902msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15903msgstr "" 15904 15905#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15906#. I18N: %s is a version number 15907#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15910#, php-format 15911msgid "Upgrade to webtrees %s." 15912msgstr "" 15913 15914#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15916msgid "Upgrade wizard" 15917msgstr "" 15918 15919#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15921msgid "Upload media files" 15922msgstr "" 15923 15924#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15925msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15926msgstr "" 15927 15928#. I18N: Name of a country or state 15929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15930msgid "Uruguay" 15931msgstr "उरुग्वे" 15932 15933#: app/Services/EmailService.php:229 15934msgid "Use SMTP to send messages" 15935msgstr "" 15936 15937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15938msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15939msgstr "" 15940 15941#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15942msgid "Use an external service to find locations." 15943msgstr "" 15944 15945#. I18N: placeholder text for new-password field 15946#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15948#: resources/views/register-page.phtml:75 15949#, php-format 15950msgid "Use at least %s character." 15951msgid_plural "Use at least %s characters." 15952msgstr[0] "" 15953msgstr[1] "" 15954 15955#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15957#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15958msgid "Use colors" 15959msgstr "" 15960 15961#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15962msgid "Use compact layout" 15963msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15964 15965#. I18N: A configuration setting 15966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15967msgid "Use full source citations" 15968msgstr "" 15969 15970#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15971#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15972#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15975msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15976msgstr "" 15977 15978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15979msgid "Use maps in webtrees." 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: A configuration setting 15983#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15984msgid "Use password" 15985msgstr "" 15986 15987#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15988#: app/Services/EmailService.php:228 15989msgid "Use sendmail to send messages" 15990msgstr "" 15991 15992#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 15994msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15995msgstr "" 15996 15997#. I18N: A configuration setting 15998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 15999msgid "Use silhouettes" 16000msgstr "" 16001 16002#: resources/views/register-page.phtml:90 16003msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16004msgstr "" 16005 16006#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16008#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16009#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16010#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16011msgid "User" 16012msgstr "प्रयोगकर्ता" 16013 16014#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16016#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16017#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16018#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16020msgid "User administration" 16021msgstr "" 16022 16023#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16024msgid "User didn’t verify within 7 days." 16025msgstr "" 16026 16027#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16028msgid "User not verified by administrator." 16029msgstr "" 16030 16031#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16032msgid "User verification" 16033msgstr "" 16034 16035#. I18N: A configuration setting 16036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16037#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16039#: resources/views/admin/users.phtml:26 16040#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16041#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16042#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16043#: resources/views/login-page.phtml:35 16044#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16045#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16046#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16047#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16048#: resources/views/register-page.phtml:60 16049#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16050msgid "Username" 16051msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16052 16053#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16054#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16055msgid "Username or email address" 16056msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16057 16058#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16059#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16060#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16061#: resources/views/register-page.phtml:65 16062msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16063msgstr "" 16064 16065#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16066#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16067#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16068msgid "Users" 16069msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16070 16071#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16072msgid "User’s account has been inactive too long: " 16073msgstr "" 16074 16075#. I18N: Name of a country or state 16076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16077msgid "Uzbekistan" 16078msgstr "उज्बेकिस्तान" 16079 16080#. I18N: Location of an LDS church temple 16081#: app/Elements/TempleCode.php:202 16082msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16083msgstr "" 16084 16085#. I18N: Name of a country or state 16086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16087msgid "Vanuatu" 16088msgstr "भानुएटु" 16089 16090#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16091#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16092msgid "Various statistics charts." 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: Name of a country or state 16096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16097msgid "Vatican City" 16098msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16099 16100#. I18N: a month in the French republican calendar 16101#: app/Date/FrenchDate.php:135 16102msgctxt "GENITIVE" 16103msgid "Vendemiaire" 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: a month in the French republican calendar 16107#: app/Date/FrenchDate.php:229 16108msgctxt "INSTRUMENTAL" 16109msgid "Vendemiaire" 16110msgstr "" 16111 16112#. I18N: a month in the French republican calendar 16113#: app/Date/FrenchDate.php:182 16114msgctxt "LOCATIVE" 16115msgid "Vendemiaire" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: a month in the French republican calendar 16119#: app/Date/FrenchDate.php:87 16120msgctxt "NOMINATIVE" 16121msgid "Vendemiaire" 16122msgstr "" 16123 16124#. I18N: Name of a country or state 16125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16126msgid "Venezuela" 16127msgstr "भेनेजुएला" 16128 16129#. I18N: a month in the French republican calendar 16130#: app/Date/FrenchDate.php:145 16131msgctxt "GENITIVE" 16132msgid "Ventose" 16133msgstr "" 16134 16135#. I18N: a month in the French republican calendar 16136#: app/Date/FrenchDate.php:239 16137msgctxt "INSTRUMENTAL" 16138msgid "Ventose" 16139msgstr "" 16140 16141#. I18N: a month in the French republican calendar 16142#: app/Date/FrenchDate.php:192 16143msgctxt "LOCATIVE" 16144msgid "Ventose" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: a month in the French republican calendar 16148#: app/Date/FrenchDate.php:97 16149msgctxt "NOMINATIVE" 16150msgid "Ventose" 16151msgstr "" 16152 16153#. I18N: Location of an LDS church temple 16154#: app/Elements/TempleCode.php:203 16155msgid "Veracruz, Mexico" 16156msgstr "" 16157 16158#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16159#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16160#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16161#: resources/views/admin/users.phtml:34 16162msgid "Verified" 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: Location of an LDS church temple 16166#: app/Elements/TempleCode.php:204 16167msgid "Vernal, Utah, United States" 16168msgstr "" 16169 16170#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:382 16171#: app/Factories/ElementFactory.php:405 16172msgid "Version" 16173msgstr "संस्करण" 16174 16175#. I18N: Type of media object 16176#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16177#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16178#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16179msgid "Video" 16180msgstr "भिडियो" 16181 16182#. I18N: Name of a country or state 16183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16184msgid "Vietnam" 16185msgstr "भीयतनाम" 16186 16187#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16188#, php-format 16189msgid "View table of events occurring in %s" 16190msgstr "" 16191 16192#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16193msgid "View this day" 16194msgstr "" 16195 16196#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:186 16197#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16198#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16199#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16200#, fuzzy 16201msgid "View this family" 16202msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16203 16204#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16205#, php-format 16206msgid "View this location using %s" 16207msgstr "" 16208 16209#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16210msgid "View this month" 16211msgstr "" 16212 16213#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16214msgid "View this year" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: Location of an LDS church temple 16218#: app/Elements/TempleCode.php:205 16219msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: A configuration setting 16223#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16224#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16225msgid "Visible online" 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: A configuration setting 16229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16230#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16231msgid "Visible to other users when online" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Listbox entry; name of a role 16235#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16236#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16238#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16239#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16240msgid "Visitor" 16241msgstr "" 16242 16243#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16244#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16245#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16246#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16247#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16248msgid "Vital records" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: Name of a country or state 16252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16253msgid "Wales" 16254msgstr "वेल्स" 16255 16256#. I18N: Name of a country or state 16257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16258msgid "Wallis and Futuna" 16259msgstr "" 16260 16261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16262msgid "Ward" 16263msgstr "" 16264 16265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16266msgctxt "FEMALE" 16267msgid "Ward" 16268msgstr "" 16269 16270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16271msgctxt "MALE" 16272msgid "Ward" 16273msgstr "" 16274 16275#. I18N: Location of an LDS church temple 16276#: app/Elements/TempleCode.php:206 16277msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16278msgstr "वासिङटन, डीसी" 16279 16280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16281msgid "Watermarks" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16286msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16287msgstr "" 16288 16289#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16290#, php-format 16291msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16292msgstr "" 16293 16294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16295#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16297msgid "Website" 16298msgstr "" 16299 16300#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16302msgid "Website logs" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16307msgid "Website preferences" 16308msgstr "" 16309 16310#. I18N: abbreviation for Wednesday 16311#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16312#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16313msgid "Wed" 16314msgstr "बुध" 16315 16316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16317msgid "Wednesday" 16318msgstr "बुधवार" 16319 16320#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16321msgid "Weight" 16322msgstr "तौल" 16323 16324#. I18N: A %s is the user’s name 16325#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16326#, php-format 16327msgid "Welcome %s" 16328msgstr "" 16329 16330#. I18N: A configuration setting 16331#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16332msgid "Welcome text on sign-in page" 16333msgstr "" 16334 16335#: resources/views/login-page.phtml:22 16336msgid "Welcome to this genealogy website" 16337msgstr "" 16338 16339#. I18N: Name of a country or state 16340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16341msgid "Western Sahara" 16342msgstr "पश्चिमी साहारा" 16343 16344#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16346msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16347msgstr "" 16348 16349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16350msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16351msgstr "" 16352 16353#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16355msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16356msgstr "" 16357 16358#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16359msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16364msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16365msgstr "" 16366 16367#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16368msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16369msgstr "" 16370 16371#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16372msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16373msgstr "" 16374 16375#. I18N: Label for a configuration option 16376#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16377msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: A configuration setting 16381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16382msgid "Who can upload new media files" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16386#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16387msgid "Who is online" 16388msgstr "" 16389 16390#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16391msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16392msgstr "" 16393 16394#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16395msgid "Widow" 16396msgstr "" 16397 16398#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16399msgid "Widower" 16400msgstr "" 16401 16402#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 16403#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16404#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16405#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16406#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16407#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16408#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16414#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16415#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16416msgid "Wife" 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Factories/ElementFactory.php:319 16420#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16421msgid "Wife’s age" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Factories/ElementFactory.php:618 16425msgid "Will" 16426msgstr "" 16427 16428#. I18N: Location of an LDS church temple 16429#: app/Elements/TempleCode.php:207 16430msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16431msgstr "" 16432 16433#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16434#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16435msgid "With sources" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16439#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16440msgid "Without sources" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16445#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16446msgid "Witness" 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16450#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16451#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16452#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16453#: app/SurnameTradition.php:111 16454msgid "Wives take their husband’s surname." 16455msgstr "" 16456 16457#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16458#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16459#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16461msgid "World" 16462msgstr "विश्व" 16463 16464#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16465#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16466msgid "Yahrzeit" 16467msgstr "" 16468 16469#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16470#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16471msgid "Yahrzeiten" 16472msgstr "" 16473 16474#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16475msgid "Year" 16476msgstr "बर्ष" 16477 16478#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16479#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16480msgid "Year:" 16481msgstr "वर्ष:" 16482 16483#. I18N: Name of a country or state 16484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16485msgid "Yemen" 16486msgstr "येमन" 16487 16488#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16489#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16490#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16491#, php-format 16492msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16493msgstr "" 16494 16495#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16496#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16497msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16501#, php-format 16502msgid "You are signed in as %s." 16503msgstr "" 16504 16505#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16506msgid "You can apply for an account using the link below." 16507msgstr "" 16508 16509#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16510#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16511msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16512msgstr "" 16513 16514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16515#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16516msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16517msgstr "" 16518 16519#. I18N: %s is a URL 16520#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16521#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16522#, php-format 16523msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16524msgstr "" 16525 16526#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16527msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16528msgstr "" 16529 16530#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16531msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16532msgstr "" 16533 16534#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16535msgid "You can renumber this family tree." 16536msgstr "" 16537 16538#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16540msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16541msgstr "" 16542 16543#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16544msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16545msgstr "" 16546 16547#. I18N: Description of a “Data fix” module 16548#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16549msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16550msgstr "" 16551 16552#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16553msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16557#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16558msgid "You do not have permission to view this page." 16559msgstr "" 16560 16561#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16562msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16563msgstr "" 16564 16565#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16566msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16567msgstr "" 16568 16569#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16570msgid "You have signed out." 16571msgstr "" 16572 16573#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16574msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16575msgstr "" 16576 16577#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16578msgid "You must enter all the administrator account fields." 16579msgstr "" 16580 16581#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16582msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16583msgstr "" 16584 16585#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16586msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16587msgstr "" 16588 16589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16590msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16591msgstr "" 16592 16593#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16594msgid "You need to be a family member to access this website." 16595msgstr "" 16596 16597#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16598msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16602#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16603msgid "You need to create a family tree." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16607#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16608msgid "You need to review the account details." 16609msgstr "" 16610 16611#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16612msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16613msgstr "" 16614 16615#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16616#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16617msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16618msgstr "" 16619 16620#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16621msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16625#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16626#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16627#, php-format 16628msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16632msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16636#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16637msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16641msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16642msgstr "" 16643 16644#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16645msgid "Youngest father" 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16649msgid "Youngest female" 16650msgstr "" 16651 16652#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16653msgid "Youngest male" 16654msgstr "" 16655 16656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16657msgid "Youngest mother" 16658msgstr "" 16659 16660#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16661msgid "Your clippings cart is empty." 16662msgstr "" 16663 16664#: resources/views/contact-page.phtml:42 16665#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16666msgid "Your name" 16667msgstr "" 16668 16669#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16670msgid "Your password has been updated." 16671msgstr "" 16672 16673#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16674#, php-format 16675msgid "Your registration at %s" 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16679msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16683#, php-format 16684msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16685msgstr "" 16686 16687#. I18N: Name of a country or state 16688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16689msgid "Zambia" 16690msgstr "जाम्बिया" 16691 16692#. I18N: Name of a country or state 16693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16694msgid "Zimbabwe" 16695msgstr "जिम्बावे" 16696 16697#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16698msgid "Zoom" 16699msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16700 16701#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16702#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16703msgid "Zoom in" 16704msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16705 16706#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16707#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16708msgid "Zoom out" 16709msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16710 16711#. I18N: Gedcom ABT dates 16712#: app/Date.php:339 16713#, php-format 16714msgid "about %s" 16715msgstr "" 16716 16717#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16718#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16719#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16720#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16721#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16722#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16723msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16724msgid "accept" 16725msgstr "" 16726 16727#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16728#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16729#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16730#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16731#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16732#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16733msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16734msgid "accept" 16735msgstr "" 16736 16737#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16738#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16739msgid "accepted" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: A button label. 16743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16744#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16745#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16746#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16747#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16748#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16749msgid "add" 16750msgstr "थप्नुहोस्" 16751 16752#. I18N: A button label. 16753#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16754msgid "add place" 16755msgstr "" 16756 16757#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16758#: app/Elements/NameType.php:47 16759msgid "adopted name" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: Gedcom AFT dates 16763#: app/Date.php:359 16764#, php-format 16765msgid "after %s" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16770#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16771msgid "age" 16772msgstr "उमेर" 16773 16774#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16775#: app/Elements/NameType.php:49 16776msgid "also known as" 16777msgstr "" 16778 16779#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16780#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16781#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16782#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16790msgid "and" 16791msgstr "र" 16792 16793#: app/Services/RelationshipService.php:778 16794msgctxt "father’s brother’s wife" 16795msgid "aunt" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Services/RelationshipService.php:536 16799msgctxt "father’s sister" 16800msgid "aunt" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:858 16804msgctxt "mother’s brother’s wife" 16805msgid "aunt" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Services/RelationshipService.php:574 16809msgctxt "mother’s sister" 16810msgid "aunt" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Services/RelationshipService.php:910 16814msgctxt "parent’s brother’s wife" 16815msgid "aunt" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Services/RelationshipService.php:592 16819msgctxt "parent’s sister" 16820msgid "aunt" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Services/RelationshipService.php:534 16824msgctxt "father’s sibling" 16825msgid "aunt/uncle" 16826msgstr "" 16827 16828#: app/Services/RelationshipService.php:572 16829msgctxt "mother’s sibling" 16830msgid "aunt/uncle" 16831msgstr "" 16832 16833#: app/Services/RelationshipService.php:590 16834msgctxt "parent’s sibling" 16835msgid "aunt/uncle" 16836msgstr "" 16837 16838#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16839msgid "back to top" 16840msgstr "" 16841 16842#. I18N: Gedcom BEF dates 16843#: app/Date.php:355 16844#, php-format 16845msgid "before %s" 16846msgstr "" 16847 16848#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16849#: app/Date.php:371 16850#, php-format 16851msgid "between %s and %s" 16852msgstr "" 16853 16854#. I18N: The name given to an individual at their birth 16855#: app/Elements/NameType.php:51 16856msgid "birth name" 16857msgstr "" 16858 16859#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16861#, php-format 16862msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16863msgstr "" 16864 16865#: app/Services/RelationshipService.php:448 16866msgid "brother" 16867msgstr "भाई" 16868 16869#: app/Services/RelationshipService.php:716 16870msgctxt "brother’s wife’s brother" 16871msgid "brother-in-law" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Services/RelationshipService.php:542 16875msgctxt "husband’s brother" 16876msgid "brother-in-law" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Services/RelationshipService.php:832 16880msgctxt "husband’s sister’s husband" 16881msgid "brother-in-law" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Services/RelationshipService.php:610 16885msgctxt "sister’s husband" 16886msgid "brother-in-law" 16887msgstr "" 16888 16889#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16890msgctxt "sister’s husband’s brother" 16891msgid "brother-in-law" 16892msgstr "" 16893 16894#: app/Services/RelationshipService.php:622 16895msgctxt "spouse’s brother" 16896msgid "brother-in-law" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:640 16900msgctxt "wife’s brother" 16901msgid "brother-in-law" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16905msgctxt "wife’s sister’s husband" 16906msgid "brother-in-law" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:718 16910msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16911msgid "brother/sister-in-law" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:552 16915msgctxt "husband’s sibling" 16916msgid "brother/sister-in-law" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:604 16920msgctxt "sibling’s spouse" 16921msgid "brother/sister-in-law" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16925msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16926msgid "brother/sister-in-law" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:638 16930msgctxt "spouse’s sibling" 16931msgid "brother/sister-in-law" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:650 16935msgctxt "wife’s sibling" 16936msgid "brother/sister-in-law" 16937msgstr "" 16938 16939#. I18N: An option in a list-box 16940#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16941msgid "bullet list" 16942msgstr "बुलेट सुची" 16943 16944#. I18N: Gedcom CAL dates 16945#: app/Date.php:343 16946#, php-format 16947msgid "calculated %s" 16948msgstr "" 16949 16950#. I18N: A button label. 16951#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16952#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16953#: resources/views/admin/components.phtml:169 16954#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16955#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16956#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16957#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16958#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16959#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16960#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16963#: resources/views/contact-page.phtml:82 16964#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16965#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16966#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16967#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16968#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16969#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16970#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16971#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16972#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16973#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16974#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16975#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16976#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16977#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16978#: resources/views/message-page.phtml:71 16979#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16980#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16981#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16982#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16983#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 16984#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16985#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16987#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16988#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16989#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16990#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16991#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16992#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16993#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 16994#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16995#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16996#, fuzzy 16997msgid "cancel" 16998msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 16999 17000#. I18N: Status of child-parent link 17001#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17002msgid "challenged" 17003msgstr "" 17004 17005#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17006#: app/Elements/NameType.php:53 17007msgid "change of name" 17008msgstr "" 17009 17010#: app/Services/RelationshipService.php:427 17011msgid "child" 17012msgstr "" 17013 17014#. I18N: Type of demographic data 17015#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17016msgid "citizen" 17017msgstr "" 17018 17019#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17020#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17021#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17022#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17023#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17024#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17025#: resources/views/modals/header.phtml:15 17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17027msgid "close" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: Name of a theme. 17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17032msgid "clouds" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Name of a theme. 17036#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17037msgid "colors" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: An option in a list-box 17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17042msgid "compact list" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: A button label. 17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17053#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17054#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17055#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17056#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17057#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17058#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17059#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17060#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17061#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17062#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17064#: resources/views/register-page.phtml:100 17065#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17066msgid "continue" 17067msgstr "" 17068 17069#. I18N: A button label. 17070#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17071msgid "create" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: Type of location hierarchy 17075#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17076msgid "cultural" 17077msgstr "" 17078 17079#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17080msgid "date periods" 17081msgstr "" 17082 17083#: app/Services/RelationshipService.php:425 17084msgid "daughter" 17085msgstr "छोरी" 17086 17087#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17088msgid "daughter of" 17089msgstr "" 17090 17091#: app/Services/RelationshipService.php:512 17092msgctxt "child’s wife" 17093msgid "daughter-in-law" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:620 17097msgctxt "son’s wife" 17098msgid "daughter-in-law" 17099msgstr "" 17100 17101#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17102msgctxt "son’s wife’s father" 17103msgid "daughter-in-law’s father" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17107msgctxt "son’s wife’s mother" 17108msgid "daughter-in-law’s mother" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17112msgctxt "son’s wife’s parent" 17113msgid "daughter-in-law’s parent" 17114msgstr "" 17115 17116#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17117#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17118msgid "degrees" 17119msgstr "डिग्रीहरू" 17120 17121#. I18N: A button label. 17122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17123#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17124#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17125#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17126#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17127msgid "delete" 17128msgstr "" 17129 17130#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17131#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17132msgctxt "FEMALE" 17133msgid "died" 17134msgstr "मरेकी" 17135 17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17137#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17138msgctxt "MALE" 17139msgid "died" 17140msgstr "मरेको" 17141 17142#. I18N: Status of child-parent link 17143#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17144msgid "disproven" 17145msgstr "" 17146 17147#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17148#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17149#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17150msgid "down" 17151msgstr "" 17152 17153#. I18N: A button label. 17154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17155#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17156#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17157#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17158#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17159#, fuzzy 17160msgid "download" 17161msgstr "डाऊनलोड" 17162 17163#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17164msgid "d’Aboville number" 17165msgstr "" 17166 17167#: resources/views/admin/components.phtml:139 17168#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17169#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17170#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17171#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17172msgid "edit" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17176msgid "eighth cousin" 17177msgstr "" 17178 17179#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17180msgctxt "FEMALE" 17181msgid "eighth cousin" 17182msgstr "" 17183 17184#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17185#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17186msgctxt "MALE" 17187msgid "eighth cousin" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:443 17191msgid "elder brother" 17192msgstr "" 17193 17194#: app/Services/RelationshipService.php:485 17195msgid "elder sibling" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Services/RelationshipService.php:464 17199msgid "elder sister" 17200msgstr "" 17201 17202#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17203msgid "eleventh cousin" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17207msgctxt "FEMALE" 17208msgid "eleventh cousin" 17209msgstr "" 17210 17211#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17212#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17213msgctxt "MALE" 17214msgid "eleventh cousin" 17215msgstr "" 17216 17217#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17218#: app/Elements/NameType.php:55 17219msgid "estate name" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: Gedcom EST dates 17223#: app/Date.php:347 17224#, php-format 17225msgid "estimated %s" 17226msgstr "" 17227 17228#: app/Services/RelationshipService.php:362 17229msgid "ex-husband" 17230msgstr "" 17231 17232#: app/Services/RelationshipService.php:409 17233msgid "ex-spouse" 17234msgstr "" 17235 17236#: app/Services/RelationshipService.php:386 17237msgid "ex-wife" 17238msgstr "" 17239 17240#. I18N: A button label. 17241#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17242msgid "export file" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17246#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17247msgid "facts" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Services/RelationshipService.php:348 17251msgid "father" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:548 17255msgctxt "husband’s father" 17256msgid "father-in-law" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:628 17260msgctxt "spouse’s father" 17261msgid "father-in-law" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:646 17265msgctxt "wife’s father" 17266msgid "father-in-law" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:366 17270msgid "fiancé" 17271msgstr "" 17272 17273#: app/Services/RelationshipService.php:413 17274msgid "fiancé(e)" 17275msgstr "" 17276 17277#: app/Services/RelationshipService.php:390 17278msgid "fiancée" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17282msgid "fifteenth cousin" 17283msgstr "" 17284 17285#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17286msgctxt "FEMALE" 17287msgid "fifteenth cousin" 17288msgstr "" 17289 17290#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17291#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17292msgctxt "MALE" 17293msgid "fifteenth cousin" 17294msgstr "" 17295 17296#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17297#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17298#, php-format 17299msgid "fifth %s" 17300msgstr "" 17301 17302#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17303#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17304#, php-format 17305msgctxt "FEMALE" 17306msgid "fifth %s" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17310#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17311#, php-format 17312msgctxt "MALE" 17313msgid "fifth %s" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17317msgid "fifth cousin" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17321msgctxt "FEMALE" 17322msgid "fifth cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17326#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17327msgctxt "MALE" 17328msgid "fifth cousin" 17329msgstr "" 17330 17331#. I18N: A button label, first page 17332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17333#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17334#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17335#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17336msgid "first" 17337msgstr "पहिलो" 17338 17339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17340msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17341msgid "first" 17342msgstr "पहिलो" 17343 17344#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17345#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17346#, php-format 17347msgid "first %s" 17348msgstr "" 17349 17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17351#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17352#, php-format 17353msgctxt "FEMALE" 17354msgid "first %s" 17355msgstr "" 17356 17357#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17358#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17359#, php-format 17360msgctxt "MALE" 17361msgid "first %s" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17365msgid "first cousin" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17369msgctxt "FEMALE" 17370msgid "first cousin" 17371msgstr "" 17372 17373#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17374#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17375msgctxt "MALE" 17376msgid "first cousin" 17377msgstr "" 17378 17379#: app/Services/RelationshipService.php:772 17380msgctxt "father’s brother’s child" 17381msgid "first cousin" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:774 17385msgctxt "father’s brother’s daughter" 17386msgid "first cousin" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:776 17390msgctxt "father’s brother’s son" 17391msgid "first cousin" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:816 17395msgctxt "father’s sister’s child" 17396msgid "first cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:818 17400msgctxt "father’s sister’s daughter" 17401msgid "first cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:822 17405msgctxt "father’s sister’s son" 17406msgid "first cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:852 17410msgctxt "mother’s brother’s child" 17411msgid "first cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:854 17415msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17416msgid "first cousin" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:856 17420msgctxt "mother’s brother’s son" 17421msgid "first cousin" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:902 17425msgctxt "mother’s sister’s child" 17426msgid "first cousin" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:904 17430msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17431msgid "first cousin" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:908 17435msgctxt "mother’s sister’s son" 17436msgid "first cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17440msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17441msgid "first cousin once removed ascending" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17445msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17446msgid "first cousin once removed ascending" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17450msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17451msgid "first cousin once removed ascending" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17455msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17456msgid "first cousin once removed ascending" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17460msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17461msgid "first cousin once removed ascending" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17465msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17466msgid "first cousin once removed ascending" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17470msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17471msgid "first cousin once removed ascending" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17475msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17476msgid "first cousin once removed ascending" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17480msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17481msgid "first cousin once removed ascending" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17485msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17486msgid "first cousin once removed ascending" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17490msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17491msgid "first cousin once removed ascending" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17495msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17496msgid "first cousin once removed ascending" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17500msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17501msgid "first cousin once removed ascending" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17505msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17506msgid "first cousin once removed ascending" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17510msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17511msgid "first cousin once removed ascending" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17515msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17516msgid "first cousin once removed ascending" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17520msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17521msgid "first cousin once removed ascending" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17525msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17526msgid "first cousin once removed ascending" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17530msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17531msgid "first cousin once removed ascending" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17536msgid "first cousin once removed ascending" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17541msgid "first cousin once removed ascending" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17545msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17546msgid "first cousin once removed ascending" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17551msgid "first cousin once removed ascending" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17556msgid "first cousin once removed ascending" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17560msgid "fourteenth cousin" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17564msgctxt "FEMALE" 17565msgid "fourteenth cousin" 17566msgstr "" 17567 17568#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17569#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17570msgctxt "MALE" 17571msgid "fourteenth cousin" 17572msgstr "" 17573 17574#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17575#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17576#, php-format 17577msgid "fourth %s" 17578msgstr "" 17579 17580#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17581#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17582#, php-format 17583msgctxt "FEMALE" 17584msgid "fourth %s" 17585msgstr "" 17586 17587#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17588#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17589#, php-format 17590msgctxt "MALE" 17591msgid "fourth %s" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17595msgid "fourth cousin" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17599msgctxt "FEMALE" 17600msgid "fourth cousin" 17601msgstr "" 17602 17603#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17604#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17605msgctxt "MALE" 17606msgid "fourth cousin" 17607msgstr "" 17608 17609#. I18N: from 1700 interval 50 years 17610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17616#, php-format 17617msgid "from %1$s interval %2$s year" 17618msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17619msgstr[0] "" 17620msgstr[1] "" 17621 17622#. I18N: Gedcom FROM dates 17623#: app/Date.php:363 17624#, php-format 17625msgid "from %s" 17626msgstr "" 17627 17628#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17629#: app/Date.php:375 17630#, php-format 17631msgid "from %s to %s" 17632msgstr "" 17633 17634#. I18N: layout option for the fan chart 17635#: app/Module/FanChartModule.php:587 17636msgid "full circle" 17637msgstr "" 17638 17639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17640msgid "gender" 17641msgstr "" 17642 17643#. I18N: Type of location hierarchy 17644#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17645msgid "geographic" 17646msgstr "" 17647 17648#. I18N: A button label. 17649#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17650msgid "go to new individual" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:502 17654msgctxt "child’s child" 17655msgid "grandchild" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:514 17659msgctxt "daughter’s child" 17660msgid "grandchild" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:614 17664msgctxt "son’s child" 17665msgid "grandchild" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:504 17669msgctxt "child’s daughter" 17670msgid "granddaughter" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:516 17674msgctxt "daughter’s daughter" 17675msgid "granddaughter" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:616 17679msgctxt "son’s daughter" 17680msgid "granddaughter" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:732 17684msgctxt "child’s daughter’s husband" 17685msgid "granddaughter’s husband" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Services/RelationshipService.php:754 17689msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17690msgid "granddaughter’s husband" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17694msgctxt "son’s daughter’s husband" 17695msgid "granddaughter’s husband" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:584 17699msgctxt "parent’s father" 17700msgid "grandfather" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:586 17704msgctxt "parent’s mother" 17705msgid "grandmother" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:588 17709msgctxt "parent’s parent" 17710msgid "grandparent" 17711msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:508 17714msgctxt "child’s son" 17715msgid "grandson" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:520 17719msgctxt "daughter’s son" 17720msgid "grandson" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:618 17724msgctxt "son’s son" 17725msgid "grandson" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Services/RelationshipService.php:742 17729msgctxt "child’s son’s wife" 17730msgid "grandson’s wife" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:770 17734msgctxt "daughter’s son’s wife" 17735msgid "grandson’s wife" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17739msgctxt "son’s son’s wife" 17740msgid "grandson’s wife" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17748#, php-format 17749msgid "great ×%s aunt" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17757#, php-format 17758msgid "great ×%s aunt/uncle" 17759msgstr "" 17760 17761#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17763#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17764#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17765#, php-format 17766msgid "great ×%s grandchild" 17767msgstr "" 17768 17769#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17771#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17772#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17773#, php-format 17774msgid "great ×%s granddaughter" 17775msgstr "" 17776 17777#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17780#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17783#, php-format 17784msgid "great ×%s grandfather" 17785msgstr "" 17786 17787#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17793#, php-format 17794msgid "great ×%s grandmother" 17795msgstr "" 17796 17797#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17803#, php-format 17804msgid "great ×%s grandparent" 17805msgstr "" 17806 17807#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17810#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17811#, php-format 17812msgid "great ×%s grandson" 17813msgstr "" 17814 17815#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17819#, php-format 17820msgid "great ×%s nephew" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17825#, php-format 17826msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17827msgid "great ×%s nephew" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17832#, php-format 17833msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17834msgid "great ×%s nephew" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17839#, php-format 17840msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17841msgid "great ×%s nephew" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17847#, php-format 17848msgid "great ×%s nephew/niece" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17853#, php-format 17854msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17855msgid "great ×%s nephew/niece" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17860#, php-format 17861msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17862msgid "great ×%s nephew/niece" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17867#, php-format 17868msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17869msgid "great ×%s nephew/niece" 17870msgstr "" 17871 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17875#, php-format 17876msgid "great ×%s niece" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17881#, php-format 17882msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17883msgid "great ×%s niece" 17884msgstr "" 17885 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17888#, php-format 17889msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17890msgid "great ×%s niece" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17895#, php-format 17896msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17897msgid "great ×%s niece" 17898msgstr "" 17899 17900#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17903#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17905#, php-format 17906msgid "great ×%s uncle" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17910#, php-format 17911msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17912msgid "great ×%s uncle" 17913msgstr "" 17914 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17916#, php-format 17917msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17918msgid "great ×%s uncle" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17922#, php-format 17923msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17924msgid "great ×%s uncle" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17928msgid "great ×4 aunt" 17929msgstr "" 17930 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17932msgid "great ×4 aunt/uncle" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17936msgid "great ×4 grandchild" 17937msgstr "" 17938 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17940msgid "great ×4 granddaughter" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17944msgid "great ×4 grandfather" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17948msgid "great ×4 grandmother" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17952msgid "great ×4 grandparent" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17956msgid "great ×4 grandson" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17960msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17961msgid "great ×4 nephew" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17965msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17966msgid "great ×4 nephew" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17970msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17971msgid "great ×4 nephew" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17975msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17976msgid "great ×4 nephew/niece" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17980msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17981msgid "great ×4 nephew/niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1611 17985msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17986msgid "great ×4 nephew/niece" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1593 17990msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17991msgid "great ×4 niece" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1597 17995msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17996msgid "great ×4 niece" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18000msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18001msgid "great ×4 niece" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18005msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18006msgid "great ×4 uncle" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18010msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18011msgid "great ×4 uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18015msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18016msgid "great ×4 uncle" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18020msgid "great ×5 aunt" 18021msgstr "" 18022 18023#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18024msgid "great ×5 aunt/uncle" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18028msgid "great ×5 grandchild" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18032msgid "great ×5 granddaughter" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18036msgid "great ×5 grandfather" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18040msgid "great ×5 grandmother" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18044msgid "great ×5 grandparent" 18045msgstr "" 18046 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18048msgid "great ×5 grandson" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18052msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18053msgid "great ×5 nephew" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18057msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18058msgid "great ×5 nephew" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18062msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18063msgid "great ×5 nephew" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18067msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18068msgid "great ×5 nephew/niece" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18072msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18073msgid "great ×5 nephew/niece" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18077msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18078msgid "great ×5 nephew/niece" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18082msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18083msgid "great ×5 niece" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18087msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18088msgid "great ×5 niece" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18092msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18093msgid "great ×5 niece" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18097msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18098msgid "great ×5 uncle" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18102msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18103msgid "great ×5 uncle" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18107msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18108msgid "great ×5 uncle" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18112msgid "great ×6 aunt" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18116msgid "great ×6 aunt/uncle" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18120msgid "great ×6 grandchild" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18124msgid "great ×6 granddaughter" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18128msgid "great ×6 grandfather" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18132msgid "great ×6 grandmother" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18136msgid "great ×6 grandparent" 18137msgstr "" 18138 18139#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18140msgid "great ×6 grandson" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18144msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18145msgid "great ×6 uncle" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18149msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18150msgid "great ×6 uncle" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18154msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18155msgid "great ×6 uncle" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18159msgid "great ×7 aunt" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18163msgid "great ×7 aunt/uncle" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18167msgid "great ×7 grandchild" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18171msgid "great ×7 granddaughter" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18175msgid "great ×7 grandfather" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18179msgid "great ×7 grandmother" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18183msgid "great ×7 grandparent" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18187msgid "great ×7 grandson" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18191msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18192msgid "great ×7 uncle" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18196msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18197msgid "great ×7 uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18201msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18202msgid "great ×7 uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18206msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18207msgid "great-aunt" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:790 18211msgctxt "father’s father’s sister" 18212msgid "great-aunt" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18216msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18217msgid "great-aunt" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:802 18221msgctxt "father’s mother’s sister" 18222msgid "great-aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18226msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18227msgid "great-aunt" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:814 18231msgctxt "father’s parent’s sister" 18232msgid "great-aunt" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18236msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18237msgid "great-aunt" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:870 18241msgctxt "mother’s father’s sister" 18242msgid "great-aunt" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18246msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18247msgid "great-aunt" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:888 18251msgctxt "mother’s mother’s sister" 18252msgid "great-aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18256msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18257msgid "great-aunt" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:900 18261msgctxt "mother’s parent’s sister" 18262msgid "great-aunt" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18266msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18267msgid "great-aunt" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:922 18271msgctxt "parent’s father’s sister" 18272msgid "great-aunt" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18276msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18277msgid "great-aunt" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:934 18281msgctxt "parent’s mother’s sister" 18282msgid "great-aunt" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18286msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18287msgid "great-aunt" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:946 18291msgctxt "parent’s parent’s sister" 18292msgid "great-aunt" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:788 18296msgctxt "father’s father’s sibling" 18297msgid "great-aunt/uncle" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18301msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18302msgid "great-aunt/uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:800 18306msgctxt "father’s mother’s sibling" 18307msgid "great-aunt/uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18311msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18312msgid "great-aunt/uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:812 18316msgctxt "father’s parent’s sibling" 18317msgid "great-aunt/uncle" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18321msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18322msgid "great-aunt/uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:868 18326msgctxt "mother’s father’s sibling" 18327msgid "great-aunt/uncle" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18331msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18332msgid "great-aunt/uncle" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:886 18336msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18337msgid "great-aunt/uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18341msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18342msgid "great-aunt/uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:898 18346msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18347msgid "great-aunt/uncle" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18351msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18352msgid "great-aunt/uncle" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:920 18356msgctxt "parent’s father’s sibling" 18357msgid "great-aunt/uncle" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18361msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18362msgid "great-aunt/uncle" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:932 18366msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18367msgid "great-aunt/uncle" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18371msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18372msgid "great-aunt/uncle" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:944 18376msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18377msgid "great-aunt/uncle" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18381msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18382msgid "great-aunt/uncle" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:722 18386msgctxt "child’s child’s child" 18387msgid "great-grandchild" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:728 18391msgctxt "child’s daughter’s child" 18392msgid "great-grandchild" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:736 18396msgctxt "child’s son’s child" 18397msgid "great-grandchild" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:744 18401msgctxt "daughter’s child’s child" 18402msgid "great-grandchild" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:750 18406msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18407msgid "great-grandchild" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:764 18411msgctxt "daughter’s son’s child" 18412msgid "great-grandchild" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18416msgctxt "son’s child’s child" 18417msgid "great-grandchild" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18421msgctxt "son’s daughter’s child" 18422msgid "great-grandchild" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18426msgctxt "son’s son’s child" 18427msgid "great-grandchild" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:724 18431msgctxt "child’s child’s daughter" 18432msgid "great-granddaughter" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:730 18436msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18437msgid "great-granddaughter" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:738 18441msgctxt "child’s son’s daughter" 18442msgid "great-granddaughter" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:746 18446msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18447msgid "great-granddaughter" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:752 18451msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18452msgid "great-granddaughter" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:766 18456msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18457msgid "great-granddaughter" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18461msgctxt "son’s child’s daughter" 18462msgid "great-granddaughter" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18466msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18467msgid "great-granddaughter" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18471msgctxt "son’s son’s daughter" 18472msgid "great-granddaughter" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:782 18476msgctxt "father’s father’s father" 18477msgid "great-grandfather" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:794 18481msgctxt "father’s mother’s father" 18482msgid "great-grandfather" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:806 18486msgctxt "father’s parent’s father" 18487msgid "great-grandfather" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:862 18491msgctxt "mother’s father’s father" 18492msgid "great-grandfather" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:880 18496msgctxt "mother’s mother’s father" 18497msgid "great-grandfather" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:892 18501msgctxt "mother’s parent’s father" 18502msgid "great-grandfather" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:914 18506msgctxt "parent’s father’s father" 18507msgid "great-grandfather" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:926 18511msgctxt "parent’s mother’s father" 18512msgid "great-grandfather" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:938 18516msgctxt "parent’s parent’s father" 18517msgid "great-grandfather" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:784 18521msgctxt "father’s father’s mother" 18522msgid "great-grandmother" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:796 18526msgctxt "father’s mother’s mother" 18527msgid "great-grandmother" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:808 18531msgctxt "father’s parent’s mother" 18532msgid "great-grandmother" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:864 18536msgctxt "mother’s father’s mother" 18537msgid "great-grandmother" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:882 18541msgctxt "mother’s mother’s mother" 18542msgid "great-grandmother" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:894 18546msgctxt "mother’s parent’s mother" 18547msgid "great-grandmother" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:916 18551msgctxt "parent’s father’s mother" 18552msgid "great-grandmother" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:928 18556msgctxt "parent’s mother’s mother" 18557msgid "great-grandmother" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:940 18561msgctxt "parent’s parent’s mother" 18562msgid "great-grandmother" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:786 18566msgctxt "father’s father’s parent" 18567msgid "great-grandparent" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:798 18571msgctxt "father’s mother’s parent" 18572msgid "great-grandparent" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:810 18576msgctxt "father’s parent’s parent" 18577msgid "great-grandparent" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:866 18581msgctxt "mother’s father’s parent" 18582msgid "great-grandparent" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:884 18586msgctxt "mother’s mother’s parent" 18587msgid "great-grandparent" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:896 18591msgctxt "mother’s parent’s parent" 18592msgid "great-grandparent" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:918 18596msgctxt "parent’s father’s parent" 18597msgid "great-grandparent" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:930 18601msgctxt "parent’s mother’s parent" 18602msgid "great-grandparent" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:942 18606msgctxt "parent’s parent’s parent" 18607msgid "great-grandparent" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:726 18611msgctxt "child’s child’s son" 18612msgid "great-grandson" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:734 18616msgctxt "child’s daughter’s son" 18617msgid "great-grandson" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:740 18621msgctxt "child’s son’s son" 18622msgid "great-grandson" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:748 18626msgctxt "daughter’s child’s son" 18627msgid "great-grandson" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:756 18631msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18632msgid "great-grandson" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:768 18636msgctxt "daughter’s son’s son" 18637msgid "great-grandson" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18641msgctxt "son’s child’s son" 18642msgid "great-grandson" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18646msgctxt "son’s daughter’s son" 18647msgid "great-grandson" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18651msgctxt "son’s son’s son" 18652msgid "great-grandson" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18656msgid "great-great-aunt" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18660msgid "great-great-aunt/uncle" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18664msgid "great-great-grandchild" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18668msgid "great-great-granddaughter" 18669msgstr "" 18670 18671#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18672msgid "great-great-grandfather" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18676msgid "great-great-grandmother" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18680msgid "great-great-grandparent" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18684msgid "great-great-grandson" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18688msgid "great-great-great-aunt" 18689msgstr "" 18690 18691#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18692msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18696msgid "great-great-great-grandchild" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18700msgid "great-great-great-granddaughter" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18704msgid "great-great-great-grandfather" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18708msgid "great-great-great-grandmother" 18709msgstr "" 18710 18711#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18712msgid "great-great-great-grandparent" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18716msgid "great-great-great-grandson" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18720msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18721msgid "great-great-great-nephew" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18725msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18726msgid "great-great-great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18730msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18731msgid "great-great-great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18735msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18736msgid "great-great-great-nephew/niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18740msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18741msgid "great-great-great-nephew/niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18745msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18746msgid "great-great-great-nephew/niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18750msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18751msgid "great-great-great-niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18755msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18756msgid "great-great-great-niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18760msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18761msgid "great-great-great-niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18765msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18766msgid "great-great-great-uncle" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18770msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18771msgid "great-great-great-uncle" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18775msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18776msgid "great-great-great-uncle" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18780msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18781msgid "great-great-nephew" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18785msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18786msgid "great-great-nephew" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18790msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18791msgid "great-great-nephew" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18795msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18796msgid "great-great-nephew/niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18800msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18801msgid "great-great-nephew/niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18805msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18806msgid "great-great-nephew/niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18810msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18811msgid "great-great-niece" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18815msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18816msgid "great-great-niece" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18820msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18821msgid "great-great-niece" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18825msgctxt "great-grandfather’s brother" 18826msgid "great-great-uncle" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18830msgctxt "great-grandmother’s brother" 18831msgid "great-great-uncle" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18835msgctxt "great-grandparent’s brother" 18836msgid "great-great-uncle" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:671 18840msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18841msgid "great-nephew" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:691 18845msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18846msgid "great-nephew" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:709 18850msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18851msgid "great-nephew" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:991 18855msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18856msgid "great-nephew" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18860msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18861msgid "great-nephew" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18865msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18866msgid "great-nephew" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:674 18870msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18871msgid "great-nephew" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:694 18875msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18876msgid "great-nephew" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:712 18880msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18881msgid "great-nephew" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:994 18885msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18886msgid "great-nephew" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18890msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18891msgid "great-nephew" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18895msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18896msgid "great-nephew" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:960 18900msgctxt "sibling’s child’s son" 18901msgid "great-nephew" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:968 18905msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18906msgid "great-nephew" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:974 18910msgctxt "sibling’s son’s son" 18911msgid "great-nephew" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:659 18915msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18916msgid "great-nephew/niece" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:677 18920msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18921msgid "great-nephew/niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:697 18925msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18926msgid "great-nephew/niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:979 18930msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18931msgid "great-nephew/niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:997 18935msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18936msgid "great-nephew/niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18940msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18941msgid "great-nephew/niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:662 18945msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18946msgid "great-nephew/niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:680 18950msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18951msgid "great-nephew/niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:700 18955msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18956msgid "great-nephew/niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:982 18960msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18961msgid "great-nephew/niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18965msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18966msgid "great-nephew/niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18970msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18971msgid "great-nephew/niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:956 18975msgctxt "sibling’s child’s child" 18976msgid "great-nephew/niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:962 18980msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18981msgid "great-nephew/niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:970 18985msgctxt "sibling’s son’s child" 18986msgid "great-nephew/niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:665 18990msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18991msgid "great-niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:683 18995msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18996msgid "great-niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:703 19000msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19001msgid "great-niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:985 19005msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19006msgid "great-niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19010msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19011msgid "great-niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19015msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19016msgid "great-niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:668 19020msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19021msgid "great-niece" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:686 19025msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19026msgid "great-niece" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:706 19030msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19031msgid "great-niece" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:988 19035msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19036msgid "great-niece" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19040msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19041msgid "great-niece" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19045msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19046msgid "great-niece" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:958 19050msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19051msgid "great-niece" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:964 19055msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19056msgid "great-niece" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:972 19060msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19061msgid "great-niece" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:780 19065msgctxt "father’s father’s brother" 19066msgid "great-uncle" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19070msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19071msgid "great-uncle" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:792 19075msgctxt "father’s mother’s brother" 19076msgid "great-uncle" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19080msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19081msgid "great-uncle" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:804 19085msgctxt "father’s parent’s brother" 19086msgid "great-uncle" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19090msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19091msgid "great-uncle" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:860 19095msgctxt "mother’s father’s brother" 19096msgid "great-uncle" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19100msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19101msgid "great-uncle" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:878 19105msgctxt "mother’s mother’s brother" 19106msgid "great-uncle" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19110msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19111msgid "great-uncle" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:890 19115msgctxt "mother’s parent’s brother" 19116msgid "great-uncle" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19120msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19121msgid "great-uncle" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:912 19125msgctxt "parent’s father’s brother" 19126msgid "great-uncle" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19130msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19131msgid "great-uncle" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:924 19135msgctxt "parent’s mother’s brother" 19136msgid "great-uncle" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19140msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19141msgid "great-uncle" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:936 19145msgctxt "parent’s parent’s brother" 19146msgid "great-uncle" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19150msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19151msgid "great-uncle" 19152msgstr "" 19153 19154#. I18N: layout option for the fan chart 19155#: app/Module/FanChartModule.php:583 19156msgid "half circle" 19157msgstr "" 19158 19159#: app/Services/RelationshipService.php:538 19160msgctxt "father’s son" 19161msgid "half-brother" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:576 19165msgctxt "mother’s son" 19166msgid "half-brother" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:594 19170msgctxt "parent’s son" 19171msgid "half-brother" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:524 19175msgctxt "father’s child" 19176msgid "half-sibling" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:560 19180msgctxt "mother’s child" 19181msgid "half-sibling" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:580 19185msgctxt "parent’s child" 19186msgid "half-sibling" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:526 19190msgctxt "father’s daughter" 19191msgid "half-sister" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:562 19195msgctxt "mother’s daughter" 19196msgid "half-sister" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:582 19200msgctxt "parent’s daughter" 19201msgid "half-sister" 19202msgstr "" 19203 19204#. I18N: reflexive pronoun 19205#: app/Services/RelationshipService.php:244 19206msgid "herself" 19207msgstr "" 19208 19209#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19210#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19211#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19212#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19213#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19214#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19215#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19216#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19217#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19218#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19219#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19220#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19221#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19222#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19223#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19224#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19225#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19226#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19227#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19228#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19229#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19230#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19231#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19241#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19243#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19244#: resources/views/login-page.phtml:47 19245#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19246#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19247#: resources/views/register-page.phtml:75 19248#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19249#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19250#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19251#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19252msgid "hide" 19253msgstr "लुकाउनुहोस्" 19254 19255#. I18N: reflexive pronoun 19256#: app/Services/RelationshipService.php:241 19257msgid "himself" 19258msgstr "" 19259 19260#. I18N: Type of demographic data 19261#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19262msgid "household" 19263msgstr "" 19264 19265#: app/Services/RelationshipService.php:364 19266msgid "husband" 19267msgstr "" 19268 19269#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19270#: app/Elements/NameType.php:57 19271msgid "immigration name" 19272msgstr "" 19273 19274#. I18N: A button label. 19275#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19276msgid "import file" 19277msgstr "" 19278 19279#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19280msgid "inline note" 19281msgstr "" 19282 19283#. I18N: Gedcom INT dates 19284#: app/Date.php:351 19285#, php-format 19286msgid "interpreted %s (%s)" 19287msgstr "" 19288 19289#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19290#: resources/views/search-trees.phtml:53 19291msgid "invert selection" 19292msgstr "" 19293 19294#. I18N: a month in the French republican calendar 19295#: app/Date/FrenchDate.php:159 19296msgctxt "GENITIVE" 19297msgid "jours complementaires" 19298msgstr "" 19299 19300#. I18N: a month in the French republican calendar 19301#: app/Date/FrenchDate.php:253 19302msgctxt "INSTRUMENTAL" 19303msgid "jours complementaires" 19304msgstr "" 19305 19306#. I18N: a month in the French republican calendar 19307#: app/Date/FrenchDate.php:206 19308msgctxt "LOCATIVE" 19309msgid "jours complementaires" 19310msgstr "" 19311 19312#. I18N: a month in the French republican calendar 19313#: app/Date/FrenchDate.php:112 19314msgctxt "NOMINATIVE" 19315msgid "jours complementaires" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: A button label, last page 19319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19320#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19321#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19322#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19323msgid "last" 19324msgstr "अन्तिम" 19325 19326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19327msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19328msgid "last" 19329msgstr "अन्तिम" 19330 19331#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19332#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19333msgid "left" 19334msgstr "" 19335 19336#. I18N: Layout option for lists of names 19337#. I18N: An option in a list-box 19338#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19339#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19340#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19341#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19342#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19343msgid "list" 19344msgstr "सूची" 19345 19346#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19347#, php-format 19348msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19352#: app/Elements/NameType.php:59 19353msgid "maiden name" 19354msgstr "" 19355 19356#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19357msgid "managers" 19358msgstr "" 19359 19360#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19362msgid "markdown" 19363msgstr "" 19364 19365#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19366msgctxt "FEMALE" 19367msgid "married" 19368msgstr "बिवाहित" 19369 19370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19371msgctxt "MALE" 19372msgid "married" 19373msgstr "बिवाहित" 19374 19375#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19376#: app/Elements/NameType.php:61 19377msgid "married name" 19378msgstr "" 19379 19380#: app/Services/RelationshipService.php:564 19381msgctxt "mother’s father" 19382msgid "maternal grandfather" 19383msgstr "" 19384 19385#: app/Services/RelationshipService.php:568 19386msgctxt "mother’s mother" 19387msgid "maternal grandmother" 19388msgstr "" 19389 19390#: app/Services/RelationshipService.php:570 19391msgctxt "mother’s parent" 19392msgid "maternal grandparent" 19393msgstr "" 19394 19395#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19396#: app/SurnameTradition.php:88 19397msgid "matrilineal" 19398msgstr "" 19399 19400#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19401#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19402#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19403#, php-format 19404msgid "maximum %s day" 19405msgid_plural "maximum %s days" 19406msgstr[0] "" 19407msgstr[1] "" 19408 19409#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19414msgid "members" 19415msgstr "" 19416 19417#. I18N: Name of a theme. 19418#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19419msgid "minimal" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Services/RelationshipService.php:346 19423msgid "mother" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Services/RelationshipService.php:550 19427msgctxt "husband’s mother" 19428msgid "mother-in-law" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:630 19432msgctxt "spouse’s mother" 19433msgid "mother-in-law" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Services/RelationshipService.php:648 19437msgctxt "wife’s mother" 19438msgid "mother-in-law" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:636 19442msgctxt "spouse’s parent" 19443msgid "mother/father-in-law" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:498 19447msgctxt "brother’s son" 19448msgid "nephew" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:850 19452msgctxt "husband’s brother’s son" 19453msgid "nephew" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:846 19457msgctxt "husband’s sibling’s son" 19458msgid "nephew" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:848 19462msgctxt "husband’s sister’s son" 19463msgid "nephew" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:602 19467msgctxt "sibling’s son" 19468msgid "nephew" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:612 19472msgctxt "sister’s son" 19473msgid "nephew" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19477msgctxt "wife’s brother’s son" 19478msgid "nephew" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19482msgctxt "wife’s sibling’s son" 19483msgid "nephew" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19487msgctxt "wife’s sister’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:688 19492msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19493msgid "nephew-in-law" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:966 19497msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19498msgid "nephew-in-law" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19502msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19503msgid "nephew-in-law" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:494 19507msgctxt "brother’s child" 19508msgid "nephew/niece" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:838 19512msgctxt "husband’s brother’s child" 19513msgid "nephew/niece" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:834 19517msgctxt "husband’s sibling’s child" 19518msgid "nephew/niece" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:836 19522msgctxt "husband’s sister’s child" 19523msgid "nephew/niece" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:598 19527msgctxt "sibling’s child" 19528msgid "nephew/niece" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:606 19532msgctxt "sister’s child" 19533msgid "nephew/niece" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19537msgctxt "wife’s brother’s child" 19538msgid "nephew/niece" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19542msgctxt "wife’s sibling’s child" 19543msgid "nephew/niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19547msgctxt "wife’s sister’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#. I18N: A button label, next page 19552#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19553#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19554#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19555#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19556#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19557#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19558#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19559#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19560#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19561#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19562#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19563#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19564#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19565#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19566#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19567msgid "next" 19568msgstr "पछिल्लो" 19569 19570#: app/Services/RelationshipService.php:496 19571msgctxt "brother’s daughter" 19572msgid "niece" 19573msgstr "" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:844 19576msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19577msgid "niece" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Services/RelationshipService.php:840 19581msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19582msgid "niece" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Services/RelationshipService.php:842 19586msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19587msgid "niece" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:600 19591msgctxt "sibling’s daughter" 19592msgid "niece" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:608 19596msgctxt "sister’s daughter" 19597msgid "niece" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19601msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19602msgid "niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19606msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19607msgid "niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19611msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19612msgid "niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:714 19616msgctxt "brother’s son’s wife" 19617msgid "niece-in-law" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:976 19621msgctxt "sibling’s son’s wife" 19622msgid "niece-in-law" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19626msgctxt "sisters’s son’s wife" 19627msgid "niece-in-law" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19631msgid "ninth cousin" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19635msgctxt "FEMALE" 19636msgid "ninth cousin" 19637msgstr "" 19638 19639#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19640#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19641msgctxt "MALE" 19642msgid "ninth cousin" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19646#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19647#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19648#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19649#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19651#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19652#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19653#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19655#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19661#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19662#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19663#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19664#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19665#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19666#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19667#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19668#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19669#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19670#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19671#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19672#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19673#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19674#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19680#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19681msgid "no" 19682msgstr "होइन" 19683 19684#. I18N: None of the other options 19685#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19686#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19687#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19688#: app/Services/EmailService.php:211 19689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19690msgid "none" 19691msgstr "कुनैपनि होइन" 19692 19693#: app/SurnameTradition.php:114 19694msgctxt "Surname tradition" 19695msgid "none" 19696msgstr "कुनैपनि होइन" 19697 19698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19699msgid "numbers" 19700msgstr "" 19701 19702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19703#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19704#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19705#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19706#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19707#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19709#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19712#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19713#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19714#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19715msgid "of" 19716msgstr "को" 19717 19718#: app/Services/RelationshipService.php:350 19719msgid "parent" 19720msgstr "अभिभावक" 19721 19722#: app/Services/RelationshipService.php:420 19723msgid "partner" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:397 19727msgctxt "FEMALE" 19728msgid "partner" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:373 19732msgctxt "MALE" 19733msgid "partner" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/SurnameTradition.php:77 19737msgctxt "Surname tradition" 19738msgid "paternal" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:528 19742msgctxt "father’s father" 19743msgid "paternal grandfather" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:530 19747msgctxt "father’s mother" 19748msgid "paternal grandmother" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:532 19752msgctxt "father’s parent" 19753msgid "paternal grandparent" 19754msgstr "" 19755 19756#. I18N: A system where children take their father’s surname 19757#: app/SurnameTradition.php:84 19758msgid "patrilineal" 19759msgstr "" 19760 19761#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19762#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19763msgid "pending" 19764msgstr "" 19765 19766#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19767msgid "percentage" 19768msgstr "" 19769 19770#. I18N: Type of location hierarchy 19771#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19772msgid "political" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: A button label, previous page 19776#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19777#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19779#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19780#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19781#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19782#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19783#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19784#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19785#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19786#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19787#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19788#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19789msgid "previous" 19790msgstr "अघिल्लो" 19791 19792#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19793#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19794msgid "primary evidence" 19795msgstr "" 19796 19797#. I18N: Status of child-parent link 19798#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19799msgid "proven" 19800msgstr "" 19801 19802#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19803#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19804msgid "questionable evidence" 19805msgstr "" 19806 19807#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19808#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19809msgid "records" 19810msgstr "" 19811 19812#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19813#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19814#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19815#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19816#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19817msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19818msgid "reject" 19819msgstr "" 19820 19821#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19822#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19823#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19824#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19825#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19826msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19827msgid "reject" 19828msgstr "" 19829 19830#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19831#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19832msgid "rejected" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: Type of location hierarchy 19836#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19837msgid "religious" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19841#: app/Elements/NameType.php:63 19842msgid "religious name" 19843msgstr "" 19844 19845#. I18N: A button label. 19846#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19847msgid "replace" 19848msgstr "" 19849 19850#. I18N: A button label. 19851#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19852#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19853#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19854#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19855#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19856msgid "reset" 19857msgstr "" 19858 19859#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19860#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19861msgid "right" 19862msgstr "" 19863 19864#. I18N: A button label. 19865#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19866#: resources/views/admin/components.phtml:164 19867#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19868#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19869#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19871#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19872#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19873#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19875#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19876#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19878#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19879#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19880#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19881#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19882#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19883#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19884#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19885#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19886#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19887#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19888#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19889#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19890#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19891#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19892#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19893#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19894#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19895#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19896#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19897#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19898#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19899#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19900#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19901#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19902#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19903#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19904#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19905#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19906#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19907#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19908#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19909#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19910#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19911msgid "save" 19912msgstr "" 19913 19914#. I18N: A button label. 19915#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19916#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19917#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19918#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19919#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19920#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19921msgid "search" 19922msgstr "खोज्नुहोस्" 19923 19924#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19925#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19926#, php-format 19927msgid "second %s" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19931#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19932#, php-format 19933msgctxt "FEMALE" 19934msgid "second %s" 19935msgstr "" 19936 19937#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19938#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19939#, php-format 19940msgctxt "MALE" 19941msgid "second %s" 19942msgstr "" 19943 19944#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19945msgid "second cousin" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19949msgctxt "FEMALE" 19950msgid "second cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19954#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19955msgctxt "MALE" 19956msgid "second cousin" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19960msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19961msgid "second cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19965msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19970msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19975msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19980msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1227 19985msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1219 19990msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1211 19995msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20000msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20005msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20010msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20015msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20020msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20025msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20030msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20035msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20040msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20045msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20050msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20055msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20060msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20065msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20070msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20075msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20080msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20085msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20090msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20095#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20096msgid "secondary evidence" 20097msgstr "" 20098 20099#. I18N: select all (of a list of options) 20100#: resources/views/search-trees.phtml:46 20101msgid "select all" 20102msgstr "" 20103 20104#. I18N: select none (of a list of options) 20105#: resources/views/search-trees.phtml:49 20106msgid "select none" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:343 20110msgid "self" 20111msgstr "स्वयं" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20114msgid "seventh cousin" 20115msgstr "" 20116 20117#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20118msgctxt "FEMALE" 20119msgid "seventh cousin" 20120msgstr "" 20121 20122#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20123#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20124msgctxt "MALE" 20125msgid "seventh cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20129msgid "shared note" 20130msgstr "" 20131 20132#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20140#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20141#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20142#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20143#: resources/views/login-page.phtml:47 20144#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20145#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20146#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20147#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20148#: resources/views/register-page.phtml:75 20149#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20150#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20151#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20152#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20153msgid "show" 20154msgstr "देखाउनुहोस्" 20155 20156#. I18N: An option in a list-box 20157#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20158msgid "show changes made in webtrees" 20159msgstr "" 20160 20161#. I18N: An option in a list-box 20162#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20163msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20164msgstr "" 20165 20166#. I18N: button label 20167#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20168#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20169#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20170#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20171#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20172msgid "show more" 20173msgstr "" 20174 20175#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20176msgid "show the chart" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:490 20180msgid "sibling" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: A button label. 20184#: resources/views/login-page.phtml:57 20185#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20186msgid "sign in" 20187msgstr "लगईन" 20188 20189#. I18N: A button label. 20190#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20191msgid "sign out" 20192msgstr "लगआउट" 20193 20194#: app/Services/RelationshipService.php:469 20195msgid "sister" 20196msgstr "बहि" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:500 20199msgctxt "brother’s wife" 20200msgid "sister-in-law" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:720 20204msgctxt "brother’s wife’s sister" 20205msgid "sister-in-law" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:830 20209msgctxt "husband’s brother’s wife" 20210msgid "sister-in-law" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:554 20214msgctxt "husband’s sister" 20215msgid "sister-in-law" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20219msgctxt "sister’s husband’s sister" 20220msgid "sister-in-law" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:632 20224msgctxt "spouse’s sister" 20225msgid "sister-in-law" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20229msgctxt "wife’s brother’s wife" 20230msgid "sister-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:652 20234msgctxt "wife’s sister" 20235msgid "sister-in-law" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20239msgid "sixth cousin" 20240msgstr "" 20241 20242#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20243msgctxt "FEMALE" 20244msgid "sixth cousin" 20245msgstr "" 20246 20247#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20248#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20249msgctxt "MALE" 20250msgid "sixth cousin" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:423 20254msgid "son" 20255msgstr "छोरा" 20256 20257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20258msgid "son of" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:506 20262msgctxt "child’s husband" 20263msgid "son-in-law" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:518 20267msgctxt "daughter’s husband" 20268msgid "son-in-law" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:758 20272msgctxt "daughter’s husband’s father" 20273msgid "son-in-law’s father" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:760 20277msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20278msgid "son-in-law’s mother" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:762 20282msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20283msgid "son-in-law’s parent" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:510 20287msgctxt "child’s spouse" 20288msgid "son/daughter-in-law" 20289msgstr "" 20290 20291#. I18N: An option in a list-box 20292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20293#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20294msgid "sort by date" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: A button label. 20298#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20299#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20300#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20301#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20302#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20303#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20304#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20306msgid "sort by date of birth" 20307msgstr "" 20308 20309#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20310#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20311#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20313msgid "sort by date of death" 20314msgstr "" 20315 20316#. I18N: A button label. 20317#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20318#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20319msgid "sort by date of marriage" 20320msgstr "" 20321 20322#. I18N: An option in a list-box 20323#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20324msgid "sort by date, newest first" 20325msgstr "" 20326 20327#. I18N: An option in a list-box 20328#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20329msgid "sort by date, oldest first" 20330msgstr "" 20331 20332#. I18N: An option in a list-box 20333#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20334#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20335#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20336#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20337#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20338#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20339#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20340#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20342#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20343#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20345msgid "sort by name" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Services/RelationshipService.php:411 20349msgid "spouse" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20353#: app/Services/EmailService.php:213 20354msgid "ssl" 20355msgstr "" 20356 20357#: app/Services/RelationshipService.php:828 20358msgctxt "father’s wife’s son" 20359msgid "step-brother" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:876 20363msgctxt "mother’s husband’s son" 20364msgid "step-brother" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:954 20368msgctxt "parent’s spouse’s son" 20369msgid "step-brother" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:544 20373msgctxt "husband’s child" 20374msgid "step-child" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:624 20378msgctxt "spouse’s child" 20379msgid "step-child" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:642 20383msgctxt "wife’s child" 20384msgid "step-child" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:546 20388msgctxt "husband’s daughter" 20389msgid "step-daughter" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:626 20393msgctxt "spouse’s daughter" 20394msgid "step-daughter" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:644 20398msgctxt "wife’s daughter" 20399msgid "step-daughter" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:566 20403msgctxt "mother’s husband" 20404msgid "step-father" 20405msgstr "सौतेला बाबु" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:540 20408msgctxt "father’s wife" 20409msgid "step-mother" 20410msgstr "सौतेनी आमा" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:596 20413msgctxt "parent’s spouse" 20414msgid "step-parent" 20415msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:824 20418msgctxt "father’s wife’s child" 20419msgid "step-sibling" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:872 20423msgctxt "mother’s husband’s child" 20424msgid "step-sibling" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:950 20428msgctxt "parent’s spouse’s child" 20429msgid "step-sibling" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:826 20433msgctxt "father’s wife’s daughter" 20434msgid "step-sister" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:874 20438msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20439msgid "step-sister" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:952 20443msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20444msgid "step-sister" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:556 20448msgctxt "husband’s son" 20449msgid "step-son" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:634 20453msgctxt "spouse’s son" 20454msgid "step-son" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:654 20458msgctxt "wife’s son" 20459msgid "step-son" 20460msgstr "" 20461 20462#. I18N: Layout option for lists of names 20463#. I18N: An option in a list-box 20464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20465#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20466#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20467#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20468#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20469msgid "table" 20470msgstr "तालिका" 20471 20472#. I18N: Layout option for lists of names 20473#. I18N: An option in a list-box 20474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20475#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20476msgid "tag cloud" 20477msgstr "" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20480msgid "tenth cousin" 20481msgstr "" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20484msgctxt "FEMALE" 20485msgid "tenth cousin" 20486msgstr "" 20487 20488#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20489#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20490msgctxt "MALE" 20491msgid "tenth cousin" 20492msgstr "" 20493 20494#. I18N: [you should check that:] ... 20495#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20496msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20497msgstr "" 20498 20499#. I18N: [you should check that:] ... 20500#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20501msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20505#: app/Services/RelationshipService.php:247 20506msgid "themself" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20510#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20511#, php-format 20512msgid "third %s" 20513msgstr "" 20514 20515#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20516#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20517#, php-format 20518msgctxt "FEMALE" 20519msgid "third %s" 20520msgstr "" 20521 20522#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20523#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20524#, php-format 20525msgctxt "MALE" 20526msgid "third %s" 20527msgstr "" 20528 20529#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20530msgid "third cousin" 20531msgstr "" 20532 20533#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20534msgctxt "FEMALE" 20535msgid "third cousin" 20536msgstr "" 20537 20538#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20539#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20540msgctxt "MALE" 20541msgid "third cousin" 20542msgstr "" 20543 20544#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20545msgid "thirteenth cousin" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20549msgctxt "FEMALE" 20550msgid "thirteenth cousin" 20551msgstr "" 20552 20553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20554#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20555msgctxt "MALE" 20556msgid "thirteenth cousin" 20557msgstr "" 20558 20559#. I18N: layout option for the fan chart 20560#: app/Module/FanChartModule.php:585 20561msgid "three-quarter circle" 20562msgstr "" 20563 20564#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20565#: app/Services/EmailService.php:215 20566msgid "tls" 20567msgstr "" 20568 20569#. I18N: Gedcom TO dates 20570#: app/Date.php:367 20571#, php-format 20572msgid "to %s" 20573msgstr "%s लाई" 20574 20575#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20576msgid "twelfth cousin" 20577msgstr "" 20578 20579#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20580msgctxt "FEMALE" 20581msgid "twelfth cousin" 20582msgstr "" 20583 20584#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20585#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20586msgctxt "MALE" 20587msgid "twelfth cousin" 20588msgstr "" 20589 20590#: app/Services/RelationshipService.php:435 20591msgid "twin brother" 20592msgstr "" 20593 20594#: app/Services/RelationshipService.php:477 20595msgid "twin sibling" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:456 20599msgid "twin sister" 20600msgstr "" 20601 20602#: app/Services/RelationshipService.php:522 20603msgctxt "father’s brother" 20604msgid "uncle" 20605msgstr "" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:820 20608msgctxt "father’s sister’s husband" 20609msgid "uncle" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:558 20613msgctxt "mother’s brother" 20614msgid "uncle" 20615msgstr "" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:906 20618msgctxt "mother’s sister’s husband" 20619msgid "uncle" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:578 20623msgctxt "parent’s brother" 20624msgid "uncle" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:948 20628msgctxt "parent’s sister’s husband" 20629msgid "uncle" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Place.php:246 20633msgid "unknown" 20634msgstr "अज्ञात" 20635 20636#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20637msgctxt "unknown family" 20638msgid "unknown" 20639msgstr "अज्ञात" 20640 20641#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20642msgid "unlimited" 20643msgstr "" 20644 20645#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20646#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20647msgid "unreliable evidence" 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20651#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20652#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20653msgid "up" 20654msgstr "" 20655 20656#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20657msgid "update" 20658msgstr "अपडेट" 20659 20660#. I18N: A button label. 20661#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20662#, fuzzy 20663msgid "upload" 20664msgstr "अपलोड" 20665 20666#. I18N: A button label. 20667#: resources/views/branches-page.phtml:53 20668#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20669#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20670#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20671#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20672#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20673#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20674#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20675#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20676#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20677#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20678#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20679#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20680#, fuzzy 20681msgid "view" 20682msgstr "हेर्नुहोस्" 20683 20684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20685#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20687#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20689msgid "visitors" 20690msgstr "" 20691 20692#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20693#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20694msgctxt "FEMALE" 20695msgid "was born" 20696msgstr "" 20697 20698#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20699#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20700msgctxt "MALE" 20701msgid "was born" 20702msgstr "" 20703 20704#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20705msgid "webtrees" 20706msgstr "" 20707 20708#: app/Services/MessageService.php:125 20709msgid "webtrees message" 20710msgstr "" 20711 20712#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20713msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20714msgstr "" 20715 20716#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20717#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20718msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20719msgstr "" 20720 20721#: app/Services/MessageService.php:226 20722msgid "webtrees sends emails with no storage" 20723msgstr "" 20724 20725#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20726msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20727msgstr "" 20728 20729#: app/Services/RelationshipService.php:388 20730msgid "wife" 20731msgstr "" 20732 20733#. I18N: Name of a theme. 20734#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20735msgid "xenea" 20736msgstr "" 20737 20738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20739msgid "years" 20740msgstr "वर्ष" 20741 20742#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20743#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20744#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20745#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20746#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20747#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20748#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20749#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20750#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20751#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20758#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20759#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20760#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20761#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20763#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20764#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20765#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20766#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20767#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20770#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20771#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20778msgid "yes" 20779msgstr "हो" 20780 20781#. I18N: [you should check that:] ... 20782#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20783msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20784msgstr "" 20785 20786#: app/Services/RelationshipService.php:439 20787msgid "younger brother" 20788msgstr "" 20789 20790#: app/Services/RelationshipService.php:481 20791msgid "younger sibling" 20792msgstr "" 20793 20794#: app/Services/RelationshipService.php:460 20795msgid "younger sister" 20796msgstr "" 20797 20798#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20799#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20800#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20801#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20802#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20803#, php-format 20804msgid "±%s year" 20805msgid_plural "±%s years" 20806msgstr[0] "" 20807msgstr[1] "" 20808 20809#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20810#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20811#, php-format 20812msgid "“%s” has been deleted." 20813msgstr "" 20814 20815#. I18N: Description of a “Data fix” module 20816#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20817msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20818msgstr "" 20819 20820#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20821#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20822#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20823msgid "…" 20824msgstr "" 20825 20826#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20827#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20828#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20829#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20830msgctxt "Unknown given name" 20831msgid "…" 20832msgstr "" 20833 20834#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20835#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1052 20836#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20837#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20838#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20839msgctxt "Unknown surname" 20840msgid "…" 20841msgstr "" 20842 20843#~ msgid "Add a brother or sister" 20844#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20845 20846#~ msgid "Add a geographic location" 20847#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20848 20849#~ msgid "Add a husband to this family" 20850#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20851 20852#~ msgid "Add a son or daughter" 20853#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20854 20855#~ msgid "Add a wife to this family" 20856#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20857 20858#~ msgid "Add links" 20859#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20860 20861#~ msgid "Add missing married names" 20862#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20863 20864#~ msgid "Advanced" 20865#~ msgstr "विस्तृत" 20866 20867#~ msgid "Basic" 20868#~ msgstr "आधारभूत" 20869 20870#~ msgid "Catalonia" 20871#~ msgstr "कातालोनिया" 20872 20873#~ msgid "Center map here" 20874#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20875 20876#~ msgid "Change" 20877#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20878 20879#~ msgid "Change flag" 20880#~ msgstr "झण्डा बदल" 20881 20882#~ msgid "Change language" 20883#~ msgstr "भाषा बदल" 20884 20885#~ msgid "Configure" 20886#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20887 20888#~ msgid "Confirm password" 20889#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20890 20891#~ msgid "Continue adding" 20892#~ msgstr "थप जारी राख" 20893 20894#~ msgid "Countries" 20895#~ msgstr "देशहरू" 20896 20897#~ msgid "County" 20898#~ msgstr "देश" 20899 20900#~ msgid "Current" 20901#~ msgstr "हाल" 20902 20903#~ msgid "Default" 20904#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20905 20906#~ msgid "Default map type" 20907#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20908 20909#~ msgid "Display all" 20910#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20911 20912#~ msgid "Download geographic data" 20913#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20914 20915#~ msgid "Elevation" 20916#~ msgstr "उन्नती" 20917 20918#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20919#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20920 20921#~ msgid "Family list" 20922#~ msgstr "परिवार सूची" 20923 20924#~ msgid "Find a fact or event" 20925#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20926 20927#~ msgid "Find a family" 20928#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20929 20930#~ msgid "Find a place" 20931#~ msgstr "स्थल खोज" 20932 20933#~ msgid "Find a shared note" 20934#~ msgstr "टिपोट खोज" 20935 20936#~ msgid "Find an individual" 20937#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20938 20939#~ msgid "Google Street View™" 20940#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20941 20942#~ msgid "Historical facts" 20943#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20944 20945#~ msgid "House" 20946#~ msgstr "घर" 20947 20948#~ msgid "Hybrid" 20949#~ msgstr "मिश्रित" 20950 20951#~ msgid "Icon" 20952#~ msgstr "छविचित्र" 20953 20954#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20955#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20956 20957#~ msgid "Import all places from a family tree" 20958#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20959 20960#~ msgid "Include fully matched places" 20961#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20962 20963#~ msgid "Individual list" 20964#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20965 20966#~ msgid "Keep" 20967#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20968 20969#~ msgid "Keep link in list" 20970#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20971 20972#~ msgctxt "paper size" 20973#~ msgid "Legal" 20974#~ msgstr "कानुनी" 20975 20976#~ msgid "Level" 20977#~ msgstr "स्तर" 20978 20979#~ msgid "Limit" 20980#~ msgstr "सीमा" 20981 20982#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20983#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 20984 20985#~ msgid "Lost password request" 20986#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 20987 20988#~ msgid "Max" 20989#~ msgstr "अधिक" 20990 20991#~ msgid "Midnight" 20992#~ msgstr "मध्यरात" 20993 20994#~ msgid "Neighborhood" 20995#~ msgstr "छिमेकी" 20996 20997#~ msgid "Netherlands Antilles" 20998#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 20999 21000#~ msgid "Neutral Zone" 21001#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 21002 21003#~ msgid "No map data exists for this individual" 21004#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 21005 21006#~ msgid "No places found" 21007#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 21008 21009#~ msgid "Number of items to show" 21010#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 21011 21012#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21013#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 21014 21015#~ msgid "Order" 21016#~ msgstr "क्रम" 21017 21018#~ msgid "Others" 21019#~ msgstr "अन्य" 21020 21021#~ msgid "Passwords do not match." 21022#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 21023 21024#~ msgid "Place check" 21025#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 21026 21027#~ msgid "Places found" 21028#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 21029 21030#~ msgid "Precision" 21031#~ msgstr "यथार्थता" 21032 21033#~ msgid "Prefixes" 21034#~ msgstr "उपसर्गहरु" 21035 21036#~ msgid "Redraw map" 21037#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 21038 21039#~ msgid "Remove flag" 21040#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 21041 21042#~ msgid "Remove link from list" 21043#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 21044 21045#~ msgid "Rule" 21046#~ msgstr "नियम" 21047 21048#~ msgid "Satellite" 21049#~ msgstr "उपग्रह" 21050 21051#~ msgid "Search globally" 21052#~ msgstr "व्यापक खोज" 21053 21054#~ msgid "Select flag" 21055#~ msgstr "झण्डा छान" 21056 21057#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21058#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 21059 21060#~ msgid "Show counts before or after name" 21061#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21062 21063#~ msgid "Show date differences" 21064#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21065 21066#~ msgid "Show details" 21067#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21068 21069#~ msgid "Show inactive places" 21070#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21071 21072#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21073#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21074 21075#~ msgid "Sicily" 21076#~ msgstr "सिसिले" 21077 21078#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21079#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21080 21081#~ msgid "Standard" 21082#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21083 21084#~ msgid "Suffixes" 21085#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21086 21087#~ msgid "System settings" 21088#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21089 21090#~ msgid "Tag" 21091#~ msgstr "मार्का/छाप" 21092 21093#~ msgid "Terrain" 21094#~ msgstr "भूभाग" 21095 21096#~ msgid "Top level" 21097#~ msgstr "उच्च तह" 21098 21099#~ msgid "Total places: %s" 21100#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21101 21102#~ msgid "USA" 21103#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21104 21105#~ msgid "Upload" 21106#~ msgstr "अपलोड" 21107 21108#~ msgid "Upload geographic data" 21109#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21110 21111#~ msgid "Use this value" 21112#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21113 21114#~ msgid "View" 21115#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 21116 21117#, fuzzy 21118#~ msgid "View this individual" 21119#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21120 21121#, fuzzy 21122#~ msgid "View this source" 21123#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21124 21125#~ msgid "Website URL" 21126#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21127 21128#~ msgid "Width" 21129#~ msgstr "चौडाई" 21130 21131#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21132#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21133 21134#~ msgid "Yes" 21135#~ msgstr "हो" 21136 21137#~ msgid "You must enter a name" 21138#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21139 21140#~ msgid "Yugoslavia" 21141#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21142 21143#~ msgid "Zaire" 21144#~ msgstr "जइर" 21145 21146#~ msgid "Zoom in here" 21147#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21148 21149#~ msgid "Zoom level" 21150#~ msgstr "जूम तत्व" 21151 21152#~ msgid "Zoom out here" 21153#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21154 21155#~ msgid "after" 21156#~ msgstr "पछि" 21157 21158#~ msgid "before" 21159#~ msgstr "पहिले" 21160 21161#~ msgid "by" 21162#~ msgstr "द्वरा" 21163 21164#~ msgid "death" 21165#~ msgstr "मृत्यु" 21166 21167#~ msgid "east" 21168#~ msgstr "पूर्व" 21169 21170#, fuzzy 21171#~ msgid "import" 21172#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21173 21174#~ msgid "less than" 21175#~ msgstr "भन्दा सानो" 21176 21177#, fuzzy 21178#~ msgid "link" 21179#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21180 21181#~ msgid "maximum" 21182#~ msgstr "अधिकतम" 21183 21184#~ msgid "minimum" 21185#~ msgstr "न्यूनतम" 21186 21187#~ msgid "month" 21188#~ msgstr "महिना" 21189 21190#~ msgid "north" 21191#~ msgstr "उत्तर" 21192 21193#~ msgid "preview" 21194#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21195 21196#~ msgid "south" 21197#~ msgstr "दक्षिण" 21198 21199#~ msgid "west" 21200#~ msgstr "पश्चिम" 21201