xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 5bfc689774bb9a6401271c4ed15a6d50652c991b)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2178
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2183
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
64#, php-format
65msgid "%1$s (%2$s)"
66msgstr ""
67
68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
71msgstr ""
72
73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
75#, php-format
76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
77msgstr ""
78
79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
81#, php-format
82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
83msgstr ""
84
85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
87#, php-format
88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
90msgstr[0] ""
91msgstr[1] ""
92
93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
95#, php-format
96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
97msgstr ""
98
99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
100#: app/Services/RelationshipService.php:2436
101#, php-format
102msgid "%1$s × %2$s"
103msgstr ""
104
105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
106#: app/Services/RelationshipService.php:2414
107#, php-format
108msgctxt "FEMALE"
109msgid "%1$s × %2$s"
110msgstr ""
111
112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
113#: app/Services/RelationshipService.php:2391
114#, php-format
115msgctxt "MALE"
116msgid "%1$s × %2$s"
117msgstr ""
118
119#. I18N: image dimensions, width × height
120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
121#, php-format
122msgid "%1$s × %2$s pixels"
123msgstr ""
124
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:237
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
129#, php-format
130msgid "%1$s: %2$s"
131msgstr ""
132
133#. I18N: A range of numbers
134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
135#, php-format
136msgid "%1$s–%2$s"
137msgstr ""
138
139#: app/Services/RelationshipService.php:2204
140#, php-format
141msgid "%1$s’s %2$s"
142msgstr ""
143
144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
145#: app/I18N.php:616
146msgid "%H:%i:%s"
147msgstr ""
148
149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
150#: app/I18N.php:261
151msgid "%j %F %Y"
152msgstr ""
153
154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
155#, php-format
156msgid "%s BCE"
157msgstr ""
158
159#. I18N: size of file in KB
160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
161#: app/Services/MediaFileService.php:95
162#, php-format
163msgid "%s KB"
164msgstr "%s केबी"
165
166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
167#, php-format
168msgid "%s and her ancestors"
169msgstr ""
170
171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
172#, php-format
173msgid "%s and his ancestors"
174msgstr ""
175
176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
177#, php-format
178msgid "%s and the individuals that reference it."
179msgstr ""
180
181#. I18N: %s is a family (husband + wife)
182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
183#, php-format
184msgid "%s and their children"
185msgstr ""
186
187#. I18N: %s is a family (husband + wife)
188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
189#, php-format
190msgid "%s and their descendants"
191msgstr ""
192
193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
194#, php-format
195msgid "%s anonymous signed-in user"
196msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
197msgstr[0] ""
198msgstr[1] ""
199
200#: resources/views/family-page-children.phtml:19
201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
205#, php-format
206msgid "%s child"
207msgid_plural "%s children"
208msgstr[0] ""
209msgstr[1] ""
210
211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94
212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
214#, php-format
215msgid "%s day"
216msgid_plural "%s days"
217msgstr[0] ""
218msgstr[1] ""
219
220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
225#, php-format
226msgid "%s does not exist."
227msgstr ""
228
229#: resources/views/calendar-list.phtml:23
230#, php-format
231msgid "%s family"
232msgid_plural "%s families"
233msgstr[0] ""
234msgstr[1] ""
235
236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
238#, php-format
239msgid "%s family has been updated."
240msgid_plural "%s families have been updated."
241msgstr[0] ""
242msgstr[1] ""
243
244#: resources/views/admin/locations.phtml:109
245#, php-format
246msgid "%s family tree"
247msgid_plural "%s family trees"
248msgstr[0] ""
249msgstr[1] ""
250
251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
253#, php-format
254msgid "%s grandchild"
255msgid_plural "%s grandchildren"
256msgstr[0] ""
257msgstr[1] ""
258
259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
261#: resources/views/calendar-list.phtml:18
262#, php-format
263msgid "%s individual"
264msgid_plural "%s individuals"
265msgstr[0] ""
266msgstr[1] ""
267
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
271#, php-format
272msgid "%s individual has been updated."
273msgid_plural "%s individuals have been updated."
274msgstr[0] ""
275msgstr[1] ""
276
277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
278#, php-format
279msgid "%s message"
280msgid_plural "%s messages"
281msgstr[0] ""
282msgstr[1] ""
283
284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92
285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
288#, php-format
289msgid "%s month"
290msgid_plural "%s months"
291msgstr[0] ""
292msgstr[1] ""
293
294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
295#, php-format
296msgid "%s note has been updated."
297msgid_plural "%s notes have been updated."
298msgstr[0] ""
299msgstr[1] ""
300
301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
302#: app/Services/RelationshipService.php:2151
303#, php-format
304msgid "%s once removed ascending"
305msgstr ""
306
307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
308#: app/Services/RelationshipService.php:2156
309#, php-format
310msgid "%s once removed descending"
311msgstr ""
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
314#, php-format
315msgid "%s repository has been updated."
316msgid_plural "%s repositories have been updated."
317msgstr[0] ""
318msgstr[1] ""
319
320#. I18N: %s is a person's name
321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
323#, php-format
324msgid "%s sent you the following message."
325msgstr ""
326
327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
328#, php-format
329msgid "%s signed-in user"
330msgid_plural "%s signed-in users"
331msgstr[0] ""
332msgstr[1] ""
333
334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
335#, php-format
336msgid "%s source has been updated."
337msgid_plural "%s sources have been updated."
338msgstr[0] ""
339msgstr[1] ""
340
341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
342#: app/Services/RelationshipService.php:2169
343#, php-format
344msgid "%s three times removed ascending"
345msgstr ""
346
347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
348#: app/Services/RelationshipService.php:2174
349#, php-format
350msgid "%s three times removed descending"
351msgstr ""
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2160
355#, php-format
356msgid "%s twice removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2165
361#, php-format
362msgid "%s twice removed descending"
363msgstr ""
364
365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
366#, php-format
367msgid "%s week"
368msgid_plural "%s weeks"
369msgstr[0] ""
370msgstr[1] ""
371
372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91
373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
378#, php-format
379msgid "%s year"
380msgid_plural "%s years"
381msgstr[0] ""
382msgstr[1] ""
383
384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
386#, php-format
387msgid "%s year anniversary"
388msgstr ""
389
390#: app/Services/RelationshipService.php:2354
391#, php-format
392msgid "%s × cousin"
393msgstr ""
394
395#: app/Services/RelationshipService.php:2318
396#, php-format
397msgctxt "FEMALE"
398msgid "%s × cousin"
399msgstr ""
400
401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
402#: app/Services/RelationshipService.php:2281
403#, php-format
404msgctxt "MALE"
405msgid "%s × cousin"
406msgstr ""
407
408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
409#: app/Date/JulianDate.php:98
410#, php-format
411msgid "%s&nbsp;BCE"
412msgstr ""
413
414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
416#, php-format
417msgid "%s&nbsp;CE"
418msgstr ""
419
420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
422#, php-format
423msgid "%s+"
424msgstr ""
425
426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
427#, php-format
428msgid "%s, her ancestors and their families"
429msgstr ""
430
431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
432#, php-format
433msgid "%s, her parents and siblings"
434msgstr ""
435
436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
437#, php-format
438msgid "%s, her spouses and children"
439msgstr ""
440
441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
442#, php-format
443msgid "%s, her spouses and descendants"
444msgstr ""
445
446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
447#, php-format
448msgid "%s, his ancestors and their families"
449msgstr ""
450
451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
452#, php-format
453msgid "%s, his parents and siblings"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
457#, php-format
458msgid "%s, his spouses and children"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
462#, php-format
463msgid "%s, his spouses and descendants"
464msgstr ""
465
466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
469msgid "&lt;select&gt;"
470msgstr ""
471
472#: resources/views/fact-date.phtml:120
473#, php-format
474msgid "(%s after death)"
475msgstr ""
476
477#. I18N: The current age of a living individual
478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
479#, php-format
480msgid "(age %s)"
481msgstr ""
482
483#. I18N: The age of an individual at a given date
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
486#: resources/views/fact-date.phtml:102
487#, php-format
488msgid "(aged %s)"
489msgstr ""
490
491#. I18N: The age of an individual at a given date
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
494#: resources/views/fact-date.phtml:98
495#, php-format
496msgctxt "Female"
497msgid "(aged %s)"
498msgstr ""
499
500#. I18N: The age of an individual at a given date
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
503#: resources/views/fact-date.phtml:94
504#, php-format
505msgctxt "Male"
506msgid "(aged %s)"
507msgstr ""
508
509#. I18N: %s is a number
510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
511#, php-format
512msgid "(filtered from %s total entries)"
513msgstr ""
514
515#: resources/views/fact-date.phtml:116
516msgid "(on the date of death)"
517msgstr ""
518
519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
520#: app/I18N.php:334
521msgid ", "
522msgstr ""
523
524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
525msgctxt "CENTURY"
526msgid "10th"
527msgstr "दशौँ"
528
529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
530msgctxt "CENTURY"
531msgid "11th"
532msgstr "एघारौँ"
533
534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
535msgctxt "CENTURY"
536msgid "12th"
537msgstr "बाह्रौँ"
538
539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
540msgctxt "CENTURY"
541msgid "13th"
542msgstr "तेह्रौँ"
543
544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
545msgctxt "CENTURY"
546msgid "14th"
547msgstr "चौधौँ"
548
549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
550msgctxt "CENTURY"
551msgid "15th"
552msgstr "पन्ध्रौँ"
553
554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
555msgctxt "CENTURY"
556msgid "16th"
557msgstr "सोह्रौँ"
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "17th"
562msgstr "सत्रौँ"
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "18th"
567msgstr "अठारौँ"
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "19th"
572msgstr "उन्नाइसौँ"
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "1st"
577msgstr "प्रथम"
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "20th"
582msgstr "बिसौँ"
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "21st"
587msgstr "२१औ"
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "2nd"
592msgstr "दोस्रो"
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "3rd"
597msgstr "तेस्रो"
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "4th"
602msgstr "चौथो"
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "5th"
607msgstr "पाचौँ"
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "6th"
612msgstr "छैठौँ"
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "7th"
617msgstr "सातौँ"
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "8th"
622msgstr "आठौँ"
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "9th"
627msgstr "नवौँ"
628
629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117
630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
631msgid "<default theme>"
632msgstr ""
633
634#: resources/views/register-page.phtml:26
635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
636msgstr ""
637
638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
643#, php-format
644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
645msgstr ""
646
647#. I18N: URL = web address
648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
649msgid "A URL"
650msgstr ""
651
652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
654msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
655msgstr ""
656
657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
660msgstr ""
661
662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
665msgstr ""
666
667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
670msgstr ""
671
672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
674msgid "A chart of an individual’s ancestors."
675msgstr ""
676
677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
679msgid "A chart of an individual’s descendants."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
684msgid "A chart of individuals’ lifespans."
685msgstr ""
686
687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
689msgstr ""
690
691#. I18N: Description of a “Data fix” module
692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
694msgstr ""
695
696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
697#: app/Module/FanChartModule.php:154
698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
699msgstr ""
700
701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
706msgid "A file on the server"
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
714msgid "A file on your computer"
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of the “My page” module
718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
719msgid "A greeting message and useful links for a user."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Home page” module
723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
724msgid "A greeting message for site visitors."
725msgstr ""
726
727#. I18N: Description of the “Contact information” module
728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
729msgid "A link to the site contacts."
730msgstr ""
731
732#. I18N: Description of the “webtrees” module
733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
734msgid "A link to the webtrees home page."
735msgstr ""
736
737#. I18N: Description of the “Branches” module
738#: app/Module/BranchesListModule.php:112
739msgid "A list of branches of a family."
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “Pending changes” module
743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Families” module
748#: app/Module/FamilyListModule.php:54
749msgid "A list of families."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “FAQ” module
753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
754msgid "A list of frequently asked questions and answers."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “Individuals” module
758#: app/Module/IndividualListModule.php:107
759msgid "A list of individuals."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Locations” module
763#: app/Module/LocationListModule.php:81
764msgid "A list of locations."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Media objects” module
768#: app/Module/MediaListModule.php:98
769msgid "A list of media objects."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Recent changes” module
773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
774msgid "A list of records that have been updated recently."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “Repositories” module
778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
779msgid "A list of repositories."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Shared notes” module
783#: app/Module/NoteListModule.php:78
784msgid "A list of shared notes."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Sources” module
788#: app/Module/SourceListModule.php:80
789msgid "A list of sources."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Submitters” module
793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
794msgid "A list of submitters."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of “Research tasks” module
798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78
799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “On this day” module
808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
809msgid "A list of the anniversaries that occur today."
810msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
811
812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Top given names” module
818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
819msgid "A list of the most popular given names."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of the “Top surnames” module
823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
824msgid "A list of the most popular surnames."
825msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
826
827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
830msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
831
832#. I18N: Description of the “Who is online” module
833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
834msgid "A list of users and visitors who are currently online."
835msgstr ""
836
837#: resources/views/help/media-object.phtml:8
838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
839msgstr ""
840
841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
844#, php-format
845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
846msgstr ""
847
848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190
850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
851msgid "A new version of webtrees is available."
852msgstr ""
853
854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
855#, php-format
856msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
857msgstr ""
858
859#. I18N: Description of the “Journal” module
860#: app/Module/UserJournalModule.php:66
861msgid "A private area to record notes or keep a journal."
862msgstr ""
863
864#. I18N: %s is a server name/URL
865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
867#, php-format
868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Pedigree” module
872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
875msgstr ""
876
877#. I18N: Description of the “Ancestors” module
878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Descendants” module
884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Individual” module
890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
892msgid "A report of an individual’s details."
893msgstr ""
894
895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
896msgid "A report of facts which are supported by a given source."
897msgstr ""
898
899#. I18N: Description of the “Family” module
900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
902msgid "A report of family members and their details."
903msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
904
905#. I18N: Description of the “Deaths” module
906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
907msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Occupations” module
911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
913msgid "A report of individuals who had a given occupation."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Births” module
917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
919msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
920
921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Marriages” module
928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Changes” module
934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
936msgid "A report of recent and pending changes."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Related families”
940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
942msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Related individuals” module
946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Source” module
952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
953msgid "A report of the information provided by a source."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Missing data”
957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
965msgid "A report of vital records for a given date or place."
966msgstr ""
967
968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
970msgstr ""
971
972#. I18N: Description of the “Family navigator” module
973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
975msgstr ""
976
977#. I18N: Description of the “Extra information” module
978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
980msgstr ""
981
982#. I18N: Description of the “Descendants” module
983#: app/Module/DescendancyModule.php:71
984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “Families” module
988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
989msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Facts and events” module
993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
994msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
995msgstr ""
996
997#. I18N: Description of the “Media” module
998#: app/Module/MediaTabModule.php:70
999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Notes” module
1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Sources” module
1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
1014msgid "A timeline displaying individual events."
1015msgstr ""
1016
1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1019msgstr ""
1020
1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1037msgctxt "paper size"
1038msgid "A3"
1039msgstr "ए३"
1040
1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1057msgctxt "paper size"
1058msgid "A4"
1059msgstr "ए४"
1060
1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:280
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "अबान"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:153
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "अबान"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:243
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:198
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:108
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr "संक्षेप"
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
1130msgid "Access level"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:205
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr "अडार"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:309
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr "अडार"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:257
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr "अडार"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:153
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr "अडार"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:203
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:307
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:255
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:151
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:223
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:327
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:275
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:171
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "थप्नुहोस्"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1246msgid "Add a child"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263msgid "Add a fact"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
1270msgid "Add a father"
1271msgstr "नया बाबु थप"
1272
1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1275msgid "Add a favorite"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
1284msgid "Add a husband"
1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
1289msgid "Add a husband using an existing individual"
1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1291
1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1293msgid "Add a journal entry"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1299msgid "Add a media file"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1305msgid "Add a media object"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
1312msgid "Add a mother"
1313msgstr "नयाँ आमा थप"
1314
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1316msgid "Add a name"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1320msgid "Add a news article"
1321msgstr ""
1322
1323#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1324msgid "Add a note"
1325msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1326
1327#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1328msgid "Add a sibling"
1329msgstr ""
1330
1331#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1332msgid "Add a sister"
1333msgstr ""
1334
1335#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1336#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1338msgid "Add a son"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1342msgid "Add a source citation"
1343msgstr ""
1344
1345#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1346msgid "Add a spouse"
1347msgstr ""
1348
1349#: app/Module/StoriesModule.php:292
1350#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1351#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1352msgid "Add a story"
1353msgstr "कथा थप"
1354
1355#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519
1357msgid "Add a user"
1358msgstr ""
1359
1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82
1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1362#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1363#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1365#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1366msgid "Add a wife"
1367msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1368
1369#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
1371msgid "Add a wife using an existing individual"
1372msgstr ""
1373
1374#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1375#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1376#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1377msgid "Add an FAQ"
1378msgstr ""
1379
1380#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1381msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1382msgstr ""
1383
1384#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1385msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1386msgstr ""
1387
1388#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1389msgid "Add from clipboard"
1390msgstr ""
1391
1392#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1393msgid "Add historic events to an individual’s page."
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1397msgid "Add individuals"
1398msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1399
1400#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1401msgid "Add marriage details"
1402msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1403
1404#. I18N: Name of a module
1405#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1406msgid "Add missing death records"
1407msgstr ""
1408
1409#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1410msgid "Add more blocks from the following list."
1411msgstr ""
1412
1413#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1414msgid "Add more fields"
1415msgstr ""
1416
1417#. I18N: Description of the “Stories” module
1418#: app/Module/StoriesModule.php:75
1419msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1423msgid "Add new, and update existing records"
1424msgstr ""
1425
1426#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1427msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1428msgstr ""
1429
1430#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1431#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1432msgid "Add styling and scripts to every page."
1433msgstr ""
1434
1435#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1436#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
1437msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: A configuration setting
1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1442msgid "Add to TITLE header tag"
1443msgstr ""
1444
1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1447msgid "Add to the clippings cart"
1448msgstr ""
1449
1450#. I18N: A configuration setting
1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1452msgid "Add unique identifiers"
1453msgstr ""
1454
1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1456msgid "Add unlinked records"
1457msgstr ""
1458
1459#. I18N: Description of the “HTML” module
1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
1461msgid "Add your own text and graphics."
1462msgstr ""
1463
1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1465msgid "Add/edit a journal/news entry"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1480msgid "Additional information"
1481msgstr ""
1482
1483#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392
1484#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666
1485#: app/Factories/ElementFactory.php:713
1486#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1487#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229
1488#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66
1489#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1490#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1491msgid "Address"
1492msgstr "ठेगाना"
1493
1494#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393
1495#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667
1496#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
1497#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67
1498msgid "Address line 1"
1499msgstr "ठेगाना लाईन १"
1500
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394
1502#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231
1504#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68
1505msgid "Address line 2"
1506msgstr "ठेगाना लाईन २"
1507
1508#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395
1509#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669
1510#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232
1511msgid "Address line 3"
1512msgstr ""
1513
1514#: resources/views/admin/tags.phtml:253
1515msgid "Addresses"
1516msgstr ""
1517
1518#. I18N: Location of an LDS church temple
1519#: app/Elements/TempleCode.php:55
1520msgid "Adelaide, Australia"
1521msgstr ""
1522
1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1525msgid "Administrator"
1526msgstr "प्रशासक"
1527
1528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1529msgid "Administrator account"
1530msgstr ""
1531
1532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1533msgid "Administrator comments on user"
1534msgstr ""
1535
1536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
1537msgid "Administrators"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1541msgctxt "Female pedigree"
1542msgid "Adopted"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1546msgctxt "Male pedigree"
1547msgid "Adopted"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1551msgctxt "Pedigree"
1552msgid "Adopted"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1556msgid "Adopted by both parents"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1561msgid "Adopted by father"
1562msgstr ""
1563
1564#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1565#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
1566msgid "Adopted by mother"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1570#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
1571msgid "Adopted name"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456
1575msgid "Adoption"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
1579msgid "Adoption of a brother"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
1583msgid "Adoption of a child"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
1587msgid "Adoption of a daughter"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
1593msgid "Adoption of a grandchild"
1594msgstr ""
1595
1596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
1597msgid "Adoption of a granddaughter"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
1601msgctxt "daughter’s daughter"
1602msgid "Adoption of a granddaughter"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
1606msgctxt "son’s daughter"
1607msgid "Adoption of a granddaughter"
1608msgstr ""
1609
1610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
1611msgid "Adoption of a grandson"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
1615msgctxt "daughter’s son"
1616msgid "Adoption of a grandson"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
1620msgctxt "son’s son"
1621msgid "Adoption of a grandson"
1622msgstr ""
1623
1624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
1625msgid "Adoption of a half-brother"
1626msgstr ""
1627
1628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
1629msgid "Adoption of a half-sibling"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
1633msgid "Adoption of a half-sister"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
1637msgid "Adoption of a sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
1641msgid "Adoption of a sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
1645msgid "Adoption of a son"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Factories/ElementFactory.php:455
1649msgid "Adoptive parents"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Factories/ElementFactory.php:499
1653msgid "Adult christening"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1657#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1658msgid "Advanced search"
1659msgstr ""
1660
1661#. I18N: Name of a country or state
1662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1663msgid "Afghanistan"
1664msgstr "अफगानिस्तान"
1665
1666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1667msgid "Africa"
1668msgstr "अफ्रिका"
1669
1670#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1671msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1672msgstr ""
1673
1674#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1676#: resources/views/fact-date.phtml:137
1677#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1680#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1684msgid "Age"
1685msgstr "उमेर"
1686
1687#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1688msgid "Age at birth of child"
1689msgstr ""
1690
1691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1692msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39
1696msgid "Age between husband and wife"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19
1700msgid "Age between siblings"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48
1704msgid "Age between wife and husband"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1708msgid "Age difference"
1709msgstr ""
1710
1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1713msgid "Age in year of first marriage"
1714msgstr ""
1715
1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1718#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1720#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1721msgid "Age in year of marriage"
1722msgstr ""
1723
1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1727msgid "Age interval"
1728msgstr ""
1729
1730#. I18N: A configuration setting
1731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1732msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1733msgstr ""
1734
1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1737msgid "Age related to death year"
1738msgstr ""
1739
1740#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421
1741#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
1742msgid "Agency"
1743msgstr ""
1744
1745#. I18N: Name of a country or state
1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1747msgid "Aland Islands"
1748msgstr ""
1749
1750#. I18N: Name of a country or state
1751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1752msgid "Albania"
1753msgstr "अल्बानिया"
1754
1755#. I18N: Name of a module
1756#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1757msgid "Album"
1758msgstr "एल्बम"
1759
1760#. I18N: Location of an LDS church temple
1761#: app/Elements/TempleCode.php:57
1762msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1763msgstr ""
1764
1765#. I18N: Name of a country or state
1766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1767msgid "Algeria"
1768msgstr "अल्जेरिया"
1769
1770#: app/Factories/ElementFactory.php:459
1771msgid "Alias"
1772msgstr "उपनाम"
1773
1774#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1775msgid "Alive"
1776msgstr ""
1777
1778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:233
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:242
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:340
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:455
1785#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1786#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1787#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1788#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1789#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1801msgid "All"
1802msgstr "सबै"
1803
1804#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167
1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
1806msgid "All facts and events"
1807msgstr ""
1808
1809#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1810msgid "All fields must be completed."
1811msgstr ""
1812
1813#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1814#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1815msgid "All individuals"
1816msgstr ""
1817
1818#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1819#: resources/views/admin/components.phtml:28
1820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566
1821msgid "All modules"
1822msgstr ""
1823
1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1826msgid "All records"
1827msgstr ""
1828
1829#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1830#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1831msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1832msgstr ""
1833
1834#. I18N: A configuration setting
1835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1836msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1837msgstr ""
1838
1839#. I18N: A configuration setting
1840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1841msgid "Allow visitors to request a new user account"
1842msgstr ""
1843
1844#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1846#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1848#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
1850#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65
1851msgid "Also known as"
1852msgstr ""
1853
1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1856msgid "Alternative place name"
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Name of a country or state
1860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1861msgid "American Samoa"
1862msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1863
1864#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1865#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1866msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1867msgstr ""
1868
1869#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1870msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1871msgstr ""
1872
1873#. I18N: Description of the “Album” module
1874#: app/Module/AlbumModule.php:53
1875msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Charts” module
1879#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1880msgid "An alternative way to display charts."
1881msgstr ""
1882
1883#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1884#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1885msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1886msgstr ""
1887
1888#. I18N: Description of the “Theme change” module
1889#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1890msgid "An alternative way to select a new theme."
1891msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1892
1893#. I18N: Description of the “Sign in” module
1894#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1895msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1896msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1897
1898#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1899#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
1900msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1904msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1908#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1909msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1910msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1911
1912#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1913#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1914msgid "An unexpected database error occurred."
1915msgstr ""
1916
1917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205
1918msgid "An upgrade is available."
1919msgstr ""
1920
1921#. I18N: Name of a module/report
1922#. I18N: Name of a module/chart
1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1926msgid "Ancestors"
1927msgstr "पूर्वजहरु"
1928
1929#: app/Factories/ElementFactory.php:460
1930msgid "Ancestors interest"
1931msgstr ""
1932
1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1934msgid "Ancestors of "
1935msgstr ""
1936
1937#. I18N: %s is an individual’s name
1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1939#, php-format
1940msgid "Ancestors of %s"
1941msgstr ""
1942
1943#: app/Factories/ElementFactory.php:458
1944msgid "Ancestral file number"
1945msgstr ""
1946
1947#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1948msgid "Ancestry PID"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Location of an LDS church temple
1952#: app/Elements/TempleCode.php:58
1953msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1958msgid "Andorra"
1959msgstr "एन्डोर्रा"
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1963msgid "Angola"
1964msgstr "एङ्गोला"
1965
1966#. I18N: Name of a country or state
1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1968msgid "Anguilla"
1969msgstr "एङ्गुइला"
1970
1971#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1972#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1975#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1976#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1977msgid "Anniversary"
1978msgstr "वार्षिकोत्सव"
1979
1980#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1981msgid "Anniversary calendar"
1982msgstr ""
1983
1984#: app/Factories/ElementFactory.php:324
1985msgid "Annulment"
1986msgstr ""
1987
1988#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1989msgid "Answer"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1994msgid "Antarctica"
1995msgstr "एन्टार्टिका"
1996
1997#. I18N: Name of a country or state
1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1999msgid "Antigua and Barbuda"
2000msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
2001
2002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2003msgid "Anyone with a user account can access this website."
2004msgstr ""
2005
2006#. I18N: Location of an LDS church temple
2007#: app/Elements/TempleCode.php:59
2008msgid "Apia, Samoa"
2009msgstr ""
2010
2011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
2012msgid "Apply privacy settings"
2013msgstr ""
2014
2015#. I18N: Label for checkbox
2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2018msgid "Apply these preferences to all family trees"
2019msgstr ""
2020
2021#. I18N: Label for checkbox
2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
2024msgid "Apply these preferences to new family trees"
2025msgstr ""
2026
2027#: resources/views/admin/users.phtml:35
2028msgid "Approved"
2029msgstr "सदर"
2030
2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2032msgid "Approved by administrator"
2033msgstr ""
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2036msgctxt "Abbreviation for April"
2037msgid "Apr"
2038msgstr "अप्रिल"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2041msgctxt "GENITIVE"
2042msgid "April"
2043msgstr "अप्रिल"
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2046msgctxt "INSTRUMENTAL"
2047msgid "April"
2048msgstr "अप्रिल"
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2051msgctxt "LOCATIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr "अप्रिल"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2058msgctxt "NOMINATIVE"
2059msgid "April"
2060msgstr "अप्रिल"
2061
2062#. I18N: The name of a colour-scheme
2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2064msgid "Aqua Marine"
2065msgstr ""
2066
2067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2068#, php-format
2069msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2070msgstr ""
2071
2072#: resources/views/individual-name.phtml:86
2073#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2074msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2080msgstr ""
2081
2082#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2083#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2084#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2094#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2095#, php-format
2096msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2097msgstr ""
2098
2099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2100msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2101msgstr ""
2102
2103#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2104msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2105msgstr ""
2106
2107#. I18N: Name of a country or state
2108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2109msgid "Argentina"
2110msgstr "अर्जेन्टिना"
2111
2112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2114#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2115#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2119#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2125#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2128msgctxt "font name"
2129msgid "Arial"
2130msgstr ""
2131
2132#. I18N: Name of a country or state
2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2134msgid "Armenia"
2135msgstr "आर्मेनिया"
2136
2137#. I18N: Name of a country or state
2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2139msgid "Aruba"
2140msgstr "अरुबा"
2141
2142#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2143msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2144msgstr ""
2145
2146#. I18N: The name of a colour-scheme
2147#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2148msgid "Ash"
2149msgstr "खरानी"
2150
2151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2152msgid "Asia"
2153msgstr "एसिया"
2154
2155#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117
2156#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2157#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2158#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2159#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2160#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
2161msgid "Associate"
2162msgstr ""
2163
2164#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2165msgid "Associate events with this source"
2166msgstr ""
2167
2168#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2169msgid "Associated events"
2170msgstr ""
2171
2172#. I18N: Location of an LDS church temple
2173#: app/Elements/TempleCode.php:61
2174msgid "Asuncion, Paraguay"
2175msgstr ""
2176
2177#. I18N: Name of a country or state
2178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2179msgid "At sea"
2180msgstr ""
2181
2182#. I18N: Location of an LDS church temple
2183#: app/Elements/TempleCode.php:62
2184msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2188msgid "Attendant"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2192msgctxt "FEMALE"
2193msgid "Attendant"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2197msgctxt "MALE"
2198msgid "Attendant"
2199msgstr ""
2200
2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2202msgid "Attending"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2206msgctxt "FEMALE"
2207msgid "Attending"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2211msgctxt "MALE"
2212msgid "Attending"
2213msgstr ""
2214
2215#. I18N: Type of media object
2216#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60
2217#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126
2218#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131
2219msgid "Audio"
2220msgstr "श्रव्य"
2221
2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2223msgctxt "Abbreviation for August"
2224msgid "Aug"
2225msgstr "अगस्ट"
2226
2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2228msgctxt "GENITIVE"
2229msgid "August"
2230msgstr "अगस्ट"
2231
2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2233msgctxt "INSTRUMENTAL"
2234msgid "August"
2235msgstr "अगस्ट"
2236
2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2238msgctxt "LOCATIVE"
2239msgid "August"
2240msgstr "अगस्ट"
2241
2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2245msgctxt "NOMINATIVE"
2246msgid "August"
2247msgstr "अगस्ट"
2248
2249#. I18N: Name of a country or state
2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2251msgid "Australia"
2252msgstr "अस्ट्रेलिया"
2253
2254#. I18N: Name of a country or state
2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2256msgid "Austria"
2257msgstr "अस्ट्रिया"
2258
2259#: app/Factories/ElementFactory.php:689
2260#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2262msgid "Author"
2263msgstr "लेखक"
2264
2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52
2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60
2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73
2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2273#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2275msgid "Author of last change"
2276msgstr ""
2277
2278#. I18N: Automatic suggestions when you type
2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631
2281msgid "Autocomplete"
2282msgstr ""
2283
2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2285msgid "Automatically accept changes made by this user"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2290msgid "Automatically expand notes"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2295msgid "Automatically expand sources"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:215
2300msgctxt "GENITIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr "एभ"
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:319
2306msgctxt "INSTRUMENTAL"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:267
2312msgctxt "LOCATIVE"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: a month in the Jewish calendar
2317#: app/Date/JewishDate.php:163
2318msgctxt "NOMINATIVE"
2319msgid "Av"
2320msgstr "एभ"
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2326msgid "Average age"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2335#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19
2336msgid "Average age at death"
2337msgstr ""
2338
2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2340msgid "Average age at marriage"
2341msgstr ""
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2344msgid "Average age in century of marriage"
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2348msgid "Average age related to death century"
2349msgstr ""
2350
2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2352msgid "Average number"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2359#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19
2360msgid "Average number of children per family"
2361msgstr ""
2362
2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Date/JalaliDate.php:281
2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2371msgid "Azar"
2372msgstr "अजार"
2373
2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:155
2376msgctxt "GENITIVE"
2377msgid "Azar"
2378msgstr "अजार"
2379
2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:245
2382msgctxt "INSTRUMENTAL"
2383msgid "Azar"
2384msgstr "अजार"
2385
2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:200
2388msgctxt "LOCATIVE"
2389msgid "Azar"
2390msgstr "अजार"
2391
2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:110
2394msgctxt "NOMINATIVE"
2395msgid "Azar"
2396msgstr "अजार"
2397
2398#. I18N: Name of a country or state
2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2400msgid "Azerbaijan"
2401msgstr "अजरबैजान"
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2405msgid "Azores"
2406msgstr "एजोरेस"
2407
2408#: app/Date/JalaliDate.php:283
2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2410msgid "Bah"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: Name of a country or state
2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2415msgid "Bahamas"
2416msgstr "बहामस"
2417
2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:159
2420msgctxt "GENITIVE"
2421msgid "Bahman"
2422msgstr "बाहमन"
2423
2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2425#: app/Date/JalaliDate.php:249
2426msgctxt "INSTRUMENTAL"
2427msgid "Bahman"
2428msgstr "बाहमन"
2429
2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2431#: app/Date/JalaliDate.php:204
2432msgctxt "LOCATIVE"
2433msgid "Bahman"
2434msgstr "बाहमन"
2435
2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2437#: app/Date/JalaliDate.php:114
2438msgctxt "NOMINATIVE"
2439msgid "Bahman"
2440msgstr "बाहमन"
2441
2442#. I18N: Name of a country or state
2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2444msgid "Bahrain"
2445msgstr "बहाराइन"
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2449msgid "Bangladesh"
2450msgstr "बङ्गलादेश"
2451
2452#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186
2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2454msgid "Baptism"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
2458msgid "Baptism of a brother"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
2462msgid "Baptism of a child"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
2466msgid "Baptism of a daughter"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
2474msgid "Baptism of a grandchild"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
2478msgid "Baptism of a granddaughter"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
2482msgctxt "daughter’s daughter"
2483msgid "Baptism of a granddaughter"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
2487msgctxt "son’s daughter"
2488msgid "Baptism of a granddaughter"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
2492msgid "Baptism of a grandson"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
2496msgctxt "daughter’s son"
2497msgid "Baptism of a grandson"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
2501msgctxt "son’s son"
2502msgid "Baptism of a grandson"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
2506msgid "Baptism of a half-brother"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
2510msgid "Baptism of a half-sibling"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
2514msgid "Baptism of a half-sister"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
2518msgid "Baptism of a sibling"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
2522msgid "Baptism of a sister"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
2526msgid "Baptism of a son"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2531msgid "Bar mitzvah"
2532msgstr ""
2533
2534#. I18N: Name of a country or state
2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2536msgid "Barbados"
2537msgstr "बार्बाडस"
2538
2539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
2540msgid "Base GEDCOM tag"
2541msgstr ""
2542
2543#: app/Factories/ElementFactory.php:475
2544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2545msgid "Bat mitzvah"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Location of an LDS church temple
2549#: app/Elements/TempleCode.php:73
2550msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2551msgstr ""
2552
2553#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2554msgid "Begins with"
2555msgstr ""
2556
2557#. I18N: Name of a country or state
2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2559msgid "Belarus"
2560msgstr "बेलारुस"
2561
2562#. I18N: The name of a colour-scheme
2563#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2564msgid "Belgian Chocolate"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: Name of a country or state
2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2569msgid "Belgium"
2570msgstr "बेल्जियम"
2571
2572#. I18N: Name of a country or state
2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2574msgid "Belize"
2575msgstr "बेलिज"
2576
2577#. I18N: Name of a country or state
2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2579msgid "Benin"
2580msgstr "बेनिन"
2581
2582#. I18N: Name of a country or state
2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2584msgid "Bermuda"
2585msgstr "बर्मुडा"
2586
2587#. I18N: Location of an LDS church temple
2588#: app/Elements/TempleCode.php:191
2589msgid "Bern, Switzerland"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2593msgid "Best man"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Name of a country or state
2597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2598msgid "Bhutan"
2599msgstr "भुटान"
2600
2601#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60
2602msgid "Bibliography"
2603msgstr "सन्दर्भसूची"
2604
2605#. I18N: Location of an LDS church temple
2606#: app/Elements/TempleCode.php:64
2607msgid "Billings, Montana, United States"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/Factories/ElementFactory.php:642
2611msgid "Binary data object"
2612msgstr ""
2613
2614#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2615msgid "Bing™ maps"
2616msgstr ""
2617
2618#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2619msgid "Bing™ webmaster tools"
2620msgstr ""
2621
2622#. I18N: Location of an LDS church temple
2623#: app/Elements/TempleCode.php:65
2624msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2625msgstr ""
2626
2627#: app/Factories/ElementFactory.php:478
2628#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
2629#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2633#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2635#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2753msgid "Birth"
2754msgstr "जन्म"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2757msgctxt "Female pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "जन्म"
2760
2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2762msgctxt "Male pedigree"
2763msgid "Birth"
2764msgstr "जन्म"
2765
2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2767msgctxt "Pedigree"
2768msgid "Birth"
2769msgstr "जन्म"
2770
2771#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323
2772msgid "Birth by country"
2773msgstr ""
2774
2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2777msgid "Birth date range end"
2778msgstr ""
2779
2780#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2781#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2782msgid "Birth date range start"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74
2786msgid "Birth name"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
2790msgid "Birth of a brother"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
2794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2795msgid "Birth of a child"
2796msgstr ""
2797
2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
2799msgid "Birth of a daughter"
2800msgstr ""
2801
2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2806msgid "Birth of a grandchild"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
2814msgctxt "daughter’s daughter"
2815msgid "Birth of a granddaughter"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
2819msgctxt "son’s daughter"
2820msgid "Birth of a granddaughter"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
2828msgctxt "daughter’s son"
2829msgid "Birth of a grandson"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
2833msgctxt "son’s son"
2834msgid "Birth of a grandson"
2835msgstr ""
2836
2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
2838msgid "Birth of a half-brother"
2839msgstr ""
2840
2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2842msgid "Birth of a half-sibling"
2843msgstr ""
2844
2845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
2846msgid "Birth of a half-sister"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2851msgid "Birth of a sibling"
2852msgstr ""
2853
2854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
2855msgid "Birth of a sister"
2856msgstr ""
2857
2858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
2859msgid "Birth of a son"
2860msgstr ""
2861
2862#: app/Factories/ElementFactory.php:480
2863msgid "Birth parents"
2864msgstr ""
2865
2866#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20
2867msgid "Birth places"
2868msgstr ""
2869
2870#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2871msgid "Birthplace contains"
2872msgstr ""
2873
2874#. I18N: Name of a module/report
2875#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2879msgid "Births"
2880msgstr "जन्महरु"
2881
2882#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2883#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27
2884msgid "Births by century"
2885msgstr ""
2886
2887#. I18N: Location of an LDS church temple
2888#: app/Elements/TempleCode.php:66
2889msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2890msgstr ""
2891
2892#: app/Factories/ElementFactory.php:482
2893msgid "Blessing"
2894msgstr ""
2895
2896#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78
2897#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2898msgid "Block"
2899msgstr "रोक्नुहोस्"
2900
2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617
2903#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2904#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2905msgid "Blocks"
2906msgstr "खण्ड"
2907
2908#. I18N: The name of a colour-scheme
2909#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2910msgid "Blue Lagoon"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: The name of a colour-scheme
2914#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2915msgid "Blue Marine"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Location of an LDS church temple
2919#: app/Elements/TempleCode.php:67
2920msgid "Bogota, Colombia"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Location of an LDS church temple
2924#: app/Elements/TempleCode.php:68
2925msgid "Boise, Idaho, United States"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Name of a country or state
2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2930msgid "Bolivia"
2931msgstr "बोलिभिया"
2932
2933#. I18N: Type of media object
2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2935msgid "Book"
2936msgstr "पुस्तक"
2937
2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2940msgid "Born in the covenant"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Name of a country or state
2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2945msgid "Bosnia and Herzegovina"
2946msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2947
2948#. I18N: Location of an LDS church temple
2949#: app/Elements/TempleCode.php:69
2950msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2951msgstr ""
2952
2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2954msgid "Both alive"
2955msgstr ""
2956
2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2958msgid "Both dead"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2963msgid "Botswana"
2964msgstr "बोटस्वाना"
2965
2966#. I18N: Location of an LDS church temple
2967#: app/Elements/TempleCode.php:70
2968msgid "Bountiful, Utah, United States"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2973msgid "Bouvet Island"
2974msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2975
2976#. I18N: Name of a module/list
2977#. I18N: Branches of a family tree
2978#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2979msgid "Branches"
2980msgstr ""
2981
2982#. I18N: %s is a surname
2983#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2984#, php-format
2985msgid "Branches of the %s family"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2990msgid "Brazil"
2991msgstr "ब्राजिल"
2992
2993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2994msgid "Bridesmaid"
2995msgstr ""
2996
2997#. I18N: Location of an LDS church temple
2998#: app/Elements/TempleCode.php:71
2999msgid "Brigham City, Utah, United States"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: Location of an LDS church temple
3003#: app/Elements/TempleCode.php:72
3004msgid "Brisbane, Australia"
3005msgstr ""
3006
3007#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
3008msgid "Brit milah"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: Name of a country or state
3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3013msgid "British Indian Ocean Territory"
3014msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
3015
3016#. I18N: Name of a country or state
3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3018msgid "British Virgin Islands"
3019msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
3020
3021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3023msgid "Brother"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: a month in the French republican calendar
3027#: app/Date/FrenchDate.php:151
3028msgctxt "GENITIVE"
3029msgid "Brumaire"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: a month in the French republican calendar
3033#: app/Date/FrenchDate.php:245
3034msgctxt "INSTRUMENTAL"
3035msgid "Brumaire"
3036msgstr ""
3037
3038#. I18N: a month in the French republican calendar
3039#: app/Date/FrenchDate.php:198
3040msgctxt "LOCATIVE"
3041msgid "Brumaire"
3042msgstr ""
3043
3044#. I18N: a month in the French republican calendar
3045#: app/Date/FrenchDate.php:103
3046msgctxt "NOMINATIVE"
3047msgid "Brumaire"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3052msgid "Brunei Darussalam"
3053msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3054
3055#. I18N: Location of an LDS church temple
3056#: app/Elements/TempleCode.php:63
3057msgid "Buenos Aires, Argentina"
3058msgstr ""
3059
3060#. I18N: Name of a country or state
3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3062msgid "Bulgaria"
3063msgstr "बुल्गेरिया"
3064
3065#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198
3066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3070msgid "Burial"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
3074msgid "Burial of a brother"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
3078msgid "Burial of a child"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
3082msgid "Burial of a daughter"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3086msgid "Burial of a father"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
3092msgid "Burial of a grandchild"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
3100msgctxt "daughter’s daughter"
3101msgid "Burial of a granddaughter"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
3105msgctxt "son’s daughter"
3106msgid "Burial of a granddaughter"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3110msgid "Burial of a grandfather"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3114msgid "Burial of a grandmother"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
3120msgid "Burial of a grandparent"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
3128msgctxt "daughter’s son"
3129msgid "Burial of a grandson"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
3133msgctxt "son’s son"
3134msgid "Burial of a grandson"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
3138msgid "Burial of a half-brother"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
3142msgid "Burial of a half-sibling"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
3146msgid "Burial of a half-sister"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3150msgid "Burial of a husband"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3154msgid "Burial of a maternal grandfather"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3158msgid "Burial of a maternal grandmother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
3162msgid "Burial of a mother"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
3166msgid "Burial of a parent"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3170msgid "Burial of a paternal grandfather"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3174msgid "Burial of a paternal grandmother"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
3178msgid "Burial of a sibling"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
3182msgid "Burial of a sister"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
3186msgid "Burial of a son"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3190msgid "Burial of a spouse"
3191msgstr ""
3192
3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3194msgid "Burial of a wife"
3195msgstr ""
3196
3197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3198msgid "Burial place contains"
3199msgstr ""
3200
3201#. I18N: Name of a module/report
3202#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3203#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3205msgid "Burials"
3206msgstr ""
3207
3208#. I18N: Name of a country or state
3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3210msgid "Burkina Faso"
3211msgstr "बुर्किना फासो"
3212
3213#. I18N: Name of a country or state
3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3215msgid "Burundi"
3216msgstr "बुरुण्डी"
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3223msgctxt "FEMALE"
3224msgid "Buyer"
3225msgstr ""
3226
3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3228msgctxt "MALE"
3229msgid "Buyer"
3230msgstr ""
3231
3232#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3234msgid "By default, SMTP works on port 25."
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3238#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3239msgid "CKEditor™"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module.
3243#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3244msgid "CSS and JS"
3245msgstr ""
3246
3247#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3248#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3249msgid "Calculating…"
3250msgstr ""
3251
3252#. I18N: Name of a module
3253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3254#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3255msgid "Calendar"
3256msgstr "पात्रो"
3257
3258#. I18N: A configuration setting
3259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3262msgid "Calendar conversion"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: Location of an LDS church temple
3266#: app/Elements/TempleCode.php:74
3267msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3268msgstr ""
3269
3270#: app/Factories/ElementFactory.php:706
3271#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3272msgid "Call number"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3277msgid "Cambodia"
3278msgstr "कम्बोडिया"
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3282msgid "Cameroon"
3283msgstr "क्यामरून"
3284
3285#. I18N: Location of an LDS church temple
3286#: app/Elements/TempleCode.php:75
3287msgid "Campinas, Brazil"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3292msgid "Canada"
3293msgstr "क्यानाडा"
3294
3295#. I18N: Name of a country or state
3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3297msgid "Cape Verde"
3298msgstr "केप भर्डे"
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/Elements/TempleCode.php:76
3302msgid "Caracas, Venezuela"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Type of media object
3306#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3307msgid "Card"
3308msgstr ""
3309
3310#. I18N: Location of an LDS church temple
3311#: app/Elements/TempleCode.php:56
3312msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3313msgstr ""
3314
3315#: app/Factories/ElementFactory.php:488
3316msgid "Caste"
3317msgstr ""
3318
3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3320msgid "Categories"
3321msgstr "कोटि"
3322
3323#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
3324#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3325msgid "Category"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422
3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237
3330msgid "Cause"
3331msgstr ""
3332
3333#: app/Factories/ElementFactory.php:513
3334#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3335msgid "Cause of death"
3336msgstr ""
3337
3338#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3339#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3340#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3341msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: Name of a country or state
3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3346msgid "Cayman Islands"
3347msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3348
3349#. I18N: Location of an LDS church temple
3350#: app/Elements/TempleCode.php:77
3351msgid "Cebu City, Philippines"
3352msgstr ""
3353
3354#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59
3355msgid "Cemetery"
3356msgstr ""
3357
3358#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3359msgid "Census"
3360msgstr ""
3361
3362#. I18N: Name of a module
3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3364msgid "Census assistant"
3365msgstr ""
3366
3367#: app/Factories/ElementFactory.php:490
3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3369msgid "Census date"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3373msgid "Census date and place"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Factories/ElementFactory.php:491
3377msgid "Census place"
3378msgstr ""
3379
3380#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3381msgid "Census transcript"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Name of a country or state
3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3386msgid "Central African Republic"
3387msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3388
3389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3390#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3392#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3393#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3395#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3396#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3397#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3400#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3401#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3402#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3403#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3404#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3405#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3407#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3408msgid "Century"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Type of media object
3412#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3413msgid "Certificate"
3414msgstr "प्रमाणपत्र"
3415
3416#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3417#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3418msgid "Certificate number"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: Name of a country or state
3422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3423msgid "Chad"
3424msgstr "चाड"
3425
3426#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3427#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3428msgid "Change family members"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3432msgid "Change the “Home page” blocks"
3433msgstr ""
3434
3435#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3436msgid "Change the “My page” blocks"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3441#, php-format
3442msgid "Changed by %1$s"
3443msgstr ""
3444
3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3447#, php-format
3448msgid "Changed on %1$s"
3449msgstr ""
3450
3451#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3453#, php-format
3454msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3455msgstr ""
3456
3457#. I18N: Name of a module/report
3458#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3464msgid "Changes"
3465msgstr "परिवर्तन"
3466
3467#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3468#, php-format
3469msgid "Changes in the last %s day"
3470msgid_plural "Changes in the last %s days"
3471msgstr[0] ""
3472msgstr[1] ""
3473
3474#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3475#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3476msgid "Changes log"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
3480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3481msgid "Character encoding"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Factories/ElementFactory.php:376
3485msgid "Character set"
3486msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3487
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3490msgid "Chart"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
3494msgid "Chart preferences"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3501msgid "Chart type"
3502msgstr ""
3503
3504#. I18N: Name of a module/block
3505#. I18N: Name of a module
3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675
3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3513msgid "Charts"
3514msgstr "चार्टहरु"
3515
3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
3517#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3518msgid "Check for errors"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3522msgid "Check for pending changes…"
3523msgstr ""
3524
3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3526msgid "Checking server capacity"
3527msgstr ""
3528
3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3530msgid "Checking server configuration"
3531msgstr ""
3532
3533#. I18N: Location of an LDS church temple
3534#: app/Elements/TempleCode.php:78
3535msgid "Chicago, Illinois, United States"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329
3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3542msgid "Child"
3543msgstr "शाखा"
3544
3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3547msgid "Child of "
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3552#, php-format
3553msgid "Child of %s"
3554msgstr "%s को सन्तान"
3555
3556#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3557#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3560#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3562#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3563#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3566msgid "Children"
3567msgstr ""
3568
3569#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3570msgid "Children in family"
3571msgstr ""
3572
3573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3574#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3575msgid "Children of "
3576msgstr ""
3577
3578#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3579#: app/SurnameTradition.php:99
3580msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3584#: app/SurnameTradition.php:93
3585msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3589#: app/SurnameTradition.php:96
3590msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3594#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3595#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3596#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3597#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3598#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3599msgid "Children take their father’s surname."
3600msgstr ""
3601
3602#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3603#: app/SurnameTradition.php:90
3604msgid "Children take their mother’s surname."
3605msgstr ""
3606
3607#. I18N: Name of a country or state
3608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3609msgid "Chile"
3610msgstr "चिली"
3611
3612#. I18N: Name of a country or state
3613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3614msgid "China"
3615msgstr "चीन"
3616
3617#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3618msgid "Choose a report to run"
3619msgstr ""
3620
3621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3624msgid "Choose relatives"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3628msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Factories/ElementFactory.php:495
3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3636msgid "Christening"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
3640msgid "Christening of a brother"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
3644msgid "Christening of a child"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
3648msgid "Christening of a daughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
3654msgid "Christening of a grandchild"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
3658msgid "Christening of a granddaughter"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
3662msgctxt "daughter’s daughter"
3663msgid "Christening of a granddaughter"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
3667msgctxt "son’s daughter"
3668msgid "Christening of a granddaughter"
3669msgstr ""
3670
3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
3672msgid "Christening of a grandson"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
3676msgctxt "daughter’s son"
3677msgid "Christening of a grandson"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
3681msgctxt "son’s son"
3682msgid "Christening of a grandson"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
3686msgid "Christening of a half-brother"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
3690msgid "Christening of a half-sibling"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
3694msgid "Christening of a half-sister"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
3698msgid "Christening of a sibling"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
3702msgid "Christening of a sister"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
3706msgid "Christening of a son"
3707msgstr ""
3708
3709#. I18N: Name of a country or state
3710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3711msgid "Christmas Island"
3712msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3713
3714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3715msgid "Circumciser"
3716msgstr ""
3717
3718#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3719msgid "Citation"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371
3723#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616
3724#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663
3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
3726#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296
3727#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3732msgid "Citation details"
3733msgstr ""
3734
3735#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
3736msgid "Citizenship"
3737msgstr ""
3738
3739#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396
3740#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670
3741#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
3742#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69
3743msgid "City"
3744msgstr "शहर"
3745
3746#. I18N: Location of an LDS church temple
3747#: app/Elements/TempleCode.php:79
3748msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3752msgid "Civil marriage"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3756msgid "Civil registrar"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3760msgctxt "FEMALE"
3761msgid "Civil registrar"
3762msgstr ""
3763
3764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3765msgctxt "MALE"
3766msgid "Civil registrar"
3767msgstr ""
3768
3769#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249
3771msgid "Clean up data folder"
3772msgstr ""
3773
3774#. I18N: Name of a module
3775#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
3776msgid "Clippings cart"
3777msgstr ""
3778
3779#. I18N: Type of media object
3780#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3781msgid "Coat of arms"
3782msgstr ""
3783
3784#. I18N: Location of an LDS church temple
3785#: app/Elements/TempleCode.php:80
3786msgid "Cochabamba, Bolivia"
3787msgstr ""
3788
3789#. I18N: Name of a country or state
3790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3791msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3792msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3793
3794#. I18N: The name of a colour-scheme
3795#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3796msgid "Coffee and Cream"
3797msgstr ""
3798
3799#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3800msgid "Cohabitation"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: The name of a colour-scheme
3804#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3805msgid "Cold Day"
3806msgstr ""
3807
3808#. I18N: Name of a country or state
3809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3810msgid "Colombia"
3811msgstr "कोलम्बीया"
3812
3813#. I18N: Location of an LDS church temple
3814#: app/Elements/TempleCode.php:81
3815msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Location of an LDS church temple
3819#: app/Elements/TempleCode.php:86
3820msgid "Columbia River, Washington, United States"
3821msgstr ""
3822
3823#. I18N: Location of an LDS church temple
3824#: app/Elements/TempleCode.php:82
3825msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Location of an LDS church temple
3829#: app/Elements/TempleCode.php:83
3830msgid "Columbus, Ohio, United States"
3831msgstr ""
3832
3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53
3836#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61
3837msgid "Comment"
3838msgstr "टिप्पणी"
3839
3840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3842#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3843#: resources/views/register-page.phtml:84
3844msgid "Comments"
3845msgstr "टिप्पणीहरू"
3846
3847#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
3848msgid "Common law marriage"
3849msgstr ""
3850
3851#. I18N: Description of the “Messages” module
3852#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3853msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3854msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3855
3856#. I18N: Name of a country or state
3857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3858msgid "Comoros"
3859msgstr "कोमोरस"
3860
3861#. I18N: Name of a module/chart
3862#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
3863msgid "Compact tree"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: %s is an individual’s name
3867#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
3868#, php-format
3869msgid "Compact tree of %s"
3870msgstr ""
3871
3872#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3873msgid "Comparison"
3874msgstr ""
3875
3876#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3877#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3878#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3879#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3881msgid "Completed before 1970; date not available"
3882msgstr ""
3883
3884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3888msgid "Completed; date unknown"
3889msgstr ""
3890
3891#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
3892#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
3893msgid "Completion date"
3894msgstr ""
3895
3896#: app/Factories/ElementFactory.php:500
3897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3898msgid "Confirmation"
3899msgstr "स्वीकृति"
3900
3901#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3902msgid "Connection to database server"
3903msgstr ""
3904
3905#. I18N: Name of a module
3906#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3908msgid "Contact information"
3909msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3910
3911#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3912msgid "Contact method"
3913msgstr ""
3914
3915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3916msgid "Contains"
3917msgstr "समावेश गर्दछ"
3918
3919#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3920#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3921#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3922msgid "Content"
3923msgstr "सामग्री"
3924
3925#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151
3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3927#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3928#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3929#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3930#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3931#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3932#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3933#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3934#: resources/views/admin/components.phtml:28
3935#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3936#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3937#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3938#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3939#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3940#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3941#: resources/views/admin/media.phtml:21
3942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3944#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3945#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3946#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3947#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3948#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3950#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3951#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3952#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3953#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3955#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3956#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3960#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3961#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3962#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3963#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3964#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3965#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3967#: resources/views/admin/users.phtml:15
3968#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3969#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3970#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3971#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
3972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3973#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3974#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3976#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3977#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3978#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3979#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3980#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3981#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3982#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3983msgid "Control panel"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Name of a module
3987#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3988msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3989msgstr ""
3990
3991#. I18N: Name of a module
3992#: app/Module/FixNameTags.php:83
3993msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3994msgstr ""
3995
3996#. I18N: Name of a module
3997#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3998msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Label for option
4002#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4003msgid "Convert to"
4004msgstr ""
4005
4006#. I18N: Name of a country or state
4007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4008msgid "Cook Islands"
4009msgstr "कुक टापु"
4010
4011#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4012msgid "Cookies"
4013msgstr ""
4014
4015#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433
4016#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243
4017msgid "Coordinates"
4018msgstr ""
4019
4020#. I18N: Location of an LDS church temple
4021#: app/Elements/TempleCode.php:84
4022msgid "Copenhagen, Denmark"
4023msgstr ""
4024
4025#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4026#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4027#: resources/views/individual-name.phtml:80
4028#: resources/views/individual-name.phtml:82
4029#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4030msgid "Copy"
4031msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
4032
4033#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4034#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4035#, php-format
4036msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4040msgid "Copy files…"
4041msgstr ""
4042
4043#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4044msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4045msgstr ""
4046
4047#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405
4048msgid "Copyright"
4049msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4050
4051#. I18N: Location of an LDS church temple
4052#: app/Elements/TempleCode.php:85
4053msgid "Cordoba, Argentina"
4054msgstr ""
4055
4056#: app/Factories/ElementFactory.php:391
4057msgid "Corporation"
4058msgstr "संघ"
4059
4060#. I18N: Description of a “Data fix” module
4061#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4062msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4066msgid "Correspondence"
4067msgstr ""
4068
4069#. I18N: Name of a country or state
4070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4071msgid "Costa Rica"
4072msgstr "कोस्टारिका"
4073
4074#. I18N: Name of a country or state
4075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4076msgid "Cote d’Ivoire"
4077msgstr "कोट ड'लवोइर"
4078
4079#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4080msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4081msgstr ""
4082
4083#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4084msgid "Count"
4085msgstr "गणना गर्नुहोस्"
4086
4087#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4088#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
4089msgid "Count the visits to each page"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397
4093#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671
4094#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234
4095#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70
4096#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113
4097msgid "Country"
4098msgstr "देश"
4099
4100#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4101msgid "Create"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296
4106msgid "Create a family tree"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4110#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4111msgid "Create a location"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4115#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4116#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4117msgid "Create a media object"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4121#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4122msgid "Create a repository"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/Elements/XrefNote.php:60
4126#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4127msgid "Create a shared note"
4128msgstr ""
4129
4130#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4131msgid "Create a shared note using the census assistant"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4135msgid "Create a source"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4139#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4140msgid "Create a submission"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4144#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4145msgid "Create a submitter"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4149msgid "Create a temporary folder…"
4150msgstr ""
4151
4152#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4153msgid "Create a unique filename"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4157msgid "Create an individual"
4158msgstr ""
4159
4160#. I18N: %s is a link/URL
4161#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4162#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4163#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4164#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4165#, php-format
4166msgid "Create maps using %s."
4167msgstr ""
4168
4169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4170msgid "Create your own chart"
4171msgstr ""
4172
4173#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4174msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190
4178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4180#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4181#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4182#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4184msgid "Creation date"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Factories/ElementFactory.php:509
4188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4194msgid "Cremation"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
4198msgid "Cremation of a brother"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
4202msgid "Cremation of a child"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
4206msgid "Cremation of a daughter"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4210msgid "Cremation of a father"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
4214msgid "Cremation of a grandchild"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
4218msgid "Cremation of a granddaughter"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
4222msgctxt "daughter’s daughter"
4223msgid "Cremation of a granddaughter"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
4227msgctxt "son’s daughter"
4228msgid "Cremation of a granddaughter"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4232msgid "Cremation of a grandfather"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4236msgid "Cremation of a grandmother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
4241#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
4242msgid "Cremation of a grandparent"
4243msgstr ""
4244
4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
4246msgid "Cremation of a grandson"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
4250msgctxt "daughter’s son"
4251msgid "Cremation of a grandson"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
4255msgctxt "son’s son"
4256msgid "Cremation of a grandson"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
4260msgid "Cremation of a half-brother"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
4264msgid "Cremation of a half-sibling"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
4268msgid "Cremation of a half-sister"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4272msgid "Cremation of a husband"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4276msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4280msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
4284msgid "Cremation of a mother"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
4288msgid "Cremation of a parent"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4292msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4296msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
4300msgid "Cremation of a sibling"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
4304msgid "Cremation of a sister"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
4308msgid "Cremation of a son"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4312msgid "Cremation of a spouse"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4316msgid "Cremation of a wife"
4317msgstr ""
4318
4319#. I18N: Name of a country or state
4320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4321msgid "Croatia"
4322msgstr "क्रोएसिया"
4323
4324#. I18N: Name of a country or state
4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4326msgid "Cuba"
4327msgstr "क्यूबा"
4328
4329#. I18N: Location of an LDS church temple
4330#: app/Elements/TempleCode.php:87
4331msgid "Curitiba, Brazil"
4332msgstr ""
4333
4334#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4335msgid "Custom"
4336msgstr "अनुकूल"
4337
4338#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4339msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4340msgstr ""
4341
4342#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4343msgid "Custom GEDCOM tag"
4344msgstr ""
4345
4346#. I18N: Name of a module
4347#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4348#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703
4350#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4351msgid "Custom GEDCOM tags"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4355msgid "Custom event"
4356msgstr ""
4357
4358#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4359msgid "Custom module"
4360msgstr ""
4361
4362#. I18N: A configuration setting
4363#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4364msgid "Custom welcome text"
4365msgstr ""
4366
4367#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4368msgid "Customize this page"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: Name of a country or state
4372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4373msgid "Cyprus"
4374msgstr ""
4375
4376#. I18N: Name of a country or state
4377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4378msgid "Czech Republic"
4379msgstr "चेक गणराज्य"
4380
4381#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4383msgid "DKIM digital signature"
4384msgstr ""
4385
4386#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4387#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
4388msgid "DNA markers"
4389msgstr ""
4390
4391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4392#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4393#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4394msgid "Daitch-Mokotoff"
4395msgstr ""
4396
4397#. I18N: Location of an LDS church temple
4398#: app/Elements/TempleCode.php:88
4399msgid "Dallas, Texas, United States"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364
4403#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609
4404#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656
4405#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121
4406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256
4407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4408#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4409#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4410msgid "Data"
4411msgstr "डाटा"
4412
4413#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4414msgid "Data controller"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4418#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4419msgid "Data fix"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4423#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4424#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696
4427#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4428#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4429msgid "Data fixes"
4430msgstr ""
4431
4432#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4433msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4434msgstr ""
4435
4436#. I18N: A configuration setting
4437#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4438msgid "Data folder"
4439msgstr ""
4440
4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4445msgid "Database connection"
4446msgstr ""
4447
4448#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
4449#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4451#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4453msgid "Database name"
4454msgstr "डाटाबेस नाम"
4455
4456#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4460msgid "Database password"
4461msgstr ""
4462
4463#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4464msgid "Database type"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4471msgid "Database user account"
4472msgstr ""
4473
4474#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379
4475#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423
4476#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4477#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4478#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
4479#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266
4480#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274
4481#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286
4482#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
4483#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51
4484#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
4485#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4486#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4487#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4488#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4491#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4492#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4493#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4494#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4496#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4498msgid "Date"
4499msgstr "मिति"
4500
4501#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4502msgid "Date differences"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4506msgid "Date of LDS baptism"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Factories/ElementFactory.php:602
4510msgid "Date of LDS child sealing"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4514msgid "Date of LDS confirmation"
4515msgstr ""
4516
4517#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4518msgid "Date of LDS endowment"
4519msgstr ""
4520
4521#: app/Factories/ElementFactory.php:358
4522msgid "Date of LDS spouse sealing"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Factories/ElementFactory.php:454
4526msgid "Date of adoption"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4531msgid "Date of baptism"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4536msgid "Date of bar mitzvah"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Factories/ElementFactory.php:476
4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4541msgid "Date of bat mitzvah"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:479
4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4548#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4549msgid "Date of birth"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Factories/ElementFactory.php:483
4553msgid "Date of blessing"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
4557msgid "Date of brit milah"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/Factories/ElementFactory.php:486
4561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4562msgid "Date of burial"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Factories/ElementFactory.php:496
4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4567msgid "Date of christening"
4568msgstr ""
4569
4570#: app/Factories/ElementFactory.php:501
4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4572msgid "Date of confirmation"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/Factories/ElementFactory.php:510
4576msgid "Date of cremation"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Factories/ElementFactory.php:514
4580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4583msgid "Date of death"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Factories/ElementFactory.php:331
4587msgid "Date of divorce"
4588msgstr ""
4589
4590#: app/Factories/ElementFactory.php:521
4591msgid "Date of emigration"
4592msgstr ""
4593
4594#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4596msgid "Date of engagement"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365
4600#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610
4601#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657
4602#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
4603#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290
4604#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4605msgid "Date of entry in original source"
4606msgstr ""
4607
4608#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216
4609msgid "Date of event"
4610msgstr ""
4611
4612#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4614msgid "Date of first communion"
4615msgstr ""
4616
4617#: app/Factories/ElementFactory.php:547
4618msgid "Date of immigration"
4619msgstr ""
4620
4621#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493
4622#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644
4623#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691
4624#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738
4625#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
4626msgid "Date of last change"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:345
4630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4632msgid "Date of marriage"
4633msgstr ""
4634
4635#: app/Factories/ElementFactory.php:340
4636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4637msgid "Date of marriage banns"
4638msgstr ""
4639
4640#: app/Factories/ElementFactory.php:575
4641msgid "Date of naturalization"
4642msgstr ""
4643
4644#: app/Factories/ElementFactory.php:585
4645msgid "Date of ordination"
4646msgstr ""
4647
4648#: app/Factories/ElementFactory.php:593
4649msgid "Date of residence"
4650msgstr ""
4651
4652#: resources/views/help/date.phtml:105
4653msgid "Date period"
4654msgstr ""
4655
4656#: resources/views/help/date.phtml:98
4657msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4658msgstr ""
4659
4660#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67
4661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4662msgid "Date range"
4663msgstr ""
4664
4665#: resources/views/help/date.phtml:60
4666msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4667msgstr ""
4668
4669#: resources/views/admin/users.phtml:31
4670msgid "Date registered"
4671msgstr ""
4672
4673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4674msgid "Date sent"
4675msgstr "पठाईएको मितीः"
4676
4677#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4679#, php-format
4680msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4681msgstr ""
4682
4683#: resources/views/help/date.phtml:22
4684msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4685msgstr ""
4686
4687#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4691msgid "Daughter"
4692msgstr ""
4693
4694#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4695#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4696#, php-format
4697msgid "Daughter of %s"
4698msgstr "%s को छोरी"
4699
4700#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4701msgid "Day"
4702msgstr "दिन"
4703
4704#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4705msgid "Day not set"
4706msgstr ""
4707
4708#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4709#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4710#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4711msgid "Day:"
4712msgstr ""
4713
4714#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4716msgid "Dead"
4717msgstr "मृत्यु"
4718
4719#: app/Factories/ElementFactory.php:512
4720#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
4721#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4722#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4725#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4728#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4729#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4733#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4734#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4743#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4744#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4751#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4752#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4759#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4846msgid "Death"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328
4850msgid "Death by country"
4851msgstr ""
4852
4853#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4854#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4855msgid "Death date range end"
4856msgstr ""
4857
4858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4859#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4860msgid "Death date range start"
4861msgstr ""
4862
4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
4864msgid "Death of a brother"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4869msgid "Death of a child"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
4873msgid "Death of a daughter"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4877#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4878msgid "Death of a father"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4885msgid "Death of a grandchild"
4886msgstr ""
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
4889msgid "Death of a granddaughter"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
4893msgctxt "daughter’s daughter"
4894msgid "Death of a granddaughter"
4895msgstr ""
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
4898msgctxt "son’s daughter"
4899msgid "Death of a granddaughter"
4900msgstr ""
4901
4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4903msgid "Death of a grandfather"
4904msgstr ""
4905
4906#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
4907msgid "Death of a grandmother"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
4913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4914msgid "Death of a grandparent"
4915msgstr ""
4916
4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
4918msgid "Death of a grandson"
4919msgstr ""
4920
4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
4922msgctxt "daughter’s son"
4923msgid "Death of a grandson"
4924msgstr ""
4925
4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
4927msgctxt "son’s son"
4928msgid "Death of a grandson"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
4932msgid "Death of a half-brother"
4933msgstr ""
4934
4935#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
4936msgid "Death of a half-sibling"
4937msgstr ""
4938
4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
4940msgid "Death of a half-sister"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4944msgid "Death of a husband"
4945msgstr ""
4946
4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4948msgid "Death of a maternal grandfather"
4949msgstr ""
4950
4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4952msgid "Death of a maternal grandmother"
4953msgstr ""
4954
4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
4956#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4957msgid "Death of a mother"
4958msgstr ""
4959
4960#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
4961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4962#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4963msgid "Death of a parent"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4967msgid "Death of a paternal grandfather"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4971msgid "Death of a paternal grandmother"
4972msgstr ""
4973
4974#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
4975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4976msgid "Death of a sibling"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
4980msgid "Death of a sister"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
4984msgid "Death of a son"
4985msgstr ""
4986
4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4989msgid "Death of a spouse"
4990msgstr ""
4991
4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4993msgid "Death of a wife"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
4997msgid "Death of one spouse"
4998msgstr ""
4999
5000#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5001msgid "Death place contains"
5002msgstr ""
5003
5004#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29
5005msgid "Death places"
5006msgstr ""
5007
5008#. I18N: Name of a module/report
5009#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5011#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5012#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5013msgid "Deaths"
5014msgstr ""
5015
5016#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
5017#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71
5018msgid "Deaths by century"
5019msgstr ""
5020
5021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
5022msgctxt "Abbreviation for December"
5023msgid "Dec"
5024msgstr "डिसेम्बर"
5025
5026#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
5027#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
5028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
5029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
5030msgid "Decade of birth"
5031msgstr ""
5032
5033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
5034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
5035msgid "Decade of death"
5036msgstr ""
5037
5038#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
5039#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
5040msgid "Decade of marriage"
5041msgstr ""
5042
5043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5044msgctxt "GENITIVE"
5045msgid "December"
5046msgstr "डिसेम्बर"
5047
5048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5049msgctxt "INSTRUMENTAL"
5050msgid "December"
5051msgstr "डिसेम्बर"
5052
5053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5054msgctxt "LOCATIVE"
5055msgid "December"
5056msgstr "डिसेम्बर"
5057
5058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5060#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5061msgctxt "NOMINATIVE"
5062msgid "December"
5063msgstr "डिसेम्बर"
5064
5065#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5066#: app/Date/FrenchDate.php:319
5067msgid "Decidi"
5068msgstr ""
5069
5070#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5071msgid "Default chart"
5072msgstr ""
5073
5074#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5075msgid "Default family tree"
5076msgstr ""
5077
5078#. I18N: A configuration setting
5079#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5081#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5082msgid "Default individual"
5083msgstr ""
5084
5085#. I18N: A configuration setting
5086#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5087msgid "Default theme"
5088msgstr ""
5089
5090#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
5091#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
5092#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
5093msgid "Definition"
5094msgstr ""
5095
5096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5097msgid "Degree"
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5102#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5103#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5104#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5105#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5106#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5110#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5111#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5112#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5113#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5115#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5116msgctxt "font name"
5117msgid "DejaVu"
5118msgstr ""
5119
5120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5121#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
5123#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5124#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5125#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5126#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5127#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5128#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5129#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5130#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5131#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5132#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5133#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5134#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5135#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5136#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5137#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5138#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5139#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5140#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5141#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5142#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5143msgid "Delete"
5144msgstr "मेट्नुहोस्"
5145
5146#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525
5148msgid "Delete inactive users"
5149msgstr ""
5150
5151#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5152msgid "Delete selected messages"
5153msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5154
5155#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5156msgid "Delete the preferences for this module."
5157msgstr ""
5158
5159#: resources/views/individual-name.phtml:88
5160#: resources/views/individual-name.phtml:90
5161msgid "Delete this name"
5162msgstr ""
5163
5164#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5165msgid "Delete unused locations"
5166msgstr ""
5167
5168#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5169msgid "Delete your account"
5170msgstr ""
5171
5172#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5173msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5174msgstr ""
5175
5176#. I18N: Name of a country or state
5177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5178msgid "Democratic Republic of the Congo"
5179msgstr ""
5180
5181#. I18N: Name of a country or state
5182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5183msgid "Denmark"
5184msgstr "डेनमार्क"
5185
5186#. I18N: Location of an LDS church temple
5187#: app/Elements/TempleCode.php:89
5188msgid "Denver, Colorado, United States"
5189msgstr ""
5190
5191#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5192msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5193msgstr ""
5194
5195#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5196msgid "Descendant generations"
5197msgstr ""
5198
5199#. I18N: Name of a module/chart
5200#. I18N: Name of a module/sidebar
5201#. I18N: Name of a module/report
5202#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5203#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
5204#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5207#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5211msgid "Descendants"
5212msgstr "संततिहरु"
5213
5214#: app/Factories/ElementFactory.php:516
5215msgid "Descendants interest"
5216msgstr ""
5217
5218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5219msgid "Descendants of "
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: %s is an individual’s name
5223#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
5224#, php-format
5225msgid "Descendants of %s"
5226msgstr ""
5227
5228#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
5229#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
5230#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5231#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264
5232#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401
5233#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724
5234#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882
5235#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5236msgid "Description"
5237msgstr "बिवरण"
5238
5239#. I18N: A configuration setting
5240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5241msgid "Description META tag"
5242msgstr ""
5243
5244#: app/Factories/ElementFactory.php:381
5245msgid "Destination"
5246msgstr "गन्तव्य"
5247
5248#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5250#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5251#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5252#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5253msgid "Details"
5254msgstr "विस्तृत विवरण"
5255
5256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5257msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: Location of an LDS church temple
5261#: app/Elements/TempleCode.php:90
5262msgid "Detroit, Michigan, United States"
5263msgstr ""
5264
5265#: app/Date/JalaliDate.php:282
5266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5267msgid "Dey"
5268msgstr ""
5269
5270#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5271#: app/Date/JalaliDate.php:157
5272msgctxt "GENITIVE"
5273msgid "Dey"
5274msgstr ""
5275
5276#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5277#: app/Date/JalaliDate.php:247
5278msgctxt "INSTRUMENTAL"
5279msgid "Dey"
5280msgstr ""
5281
5282#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5283#: app/Date/JalaliDate.php:202
5284msgctxt "LOCATIVE"
5285msgid "Dey"
5286msgstr ""
5287
5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5289#: app/Date/JalaliDate.php:112
5290msgctxt "NOMINATIVE"
5291msgid "Dey"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5295#: app/Date/HijriDate.php:164
5296msgctxt "GENITIVE"
5297msgid "Dhu al-Hijjah"
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5301#: app/Date/HijriDate.php:254
5302msgctxt "INSTRUMENTAL"
5303msgid "Dhu al-Hijjah"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5307#: app/Date/HijriDate.php:209
5308msgctxt "LOCATIVE"
5309msgid "Dhu al-Hijjah"
5310msgstr ""
5311
5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5313#: app/Date/HijriDate.php:119
5314msgctxt "NOMINATIVE"
5315msgid "Dhu al-Hijjah"
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5319#: app/Date/HijriDate.php:162
5320msgctxt "GENITIVE"
5321msgid "Dhu al-Qi’dah"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5325#: app/Date/HijriDate.php:252
5326msgctxt "INSTRUMENTAL"
5327msgid "Dhu al-Qi’dah"
5328msgstr ""
5329
5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5331#: app/Date/HijriDate.php:207
5332msgctxt "LOCATIVE"
5333msgid "Dhu al-Qi’dah"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5337#: app/Date/HijriDate.php:117
5338msgctxt "NOMINATIVE"
5339msgid "Dhu al-Qi’dah"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5343#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5344#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5345msgid "Died as a child: exempt"
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5349msgid "Differences"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5354msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5355msgstr ""
5356
5357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5359#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5360#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5361#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5362msgid "Direct line ancestors"
5363msgstr ""
5364
5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5370msgid "Direct line ancestors and their families"
5371msgstr ""
5372
5373#. I18N: %s is a number of records per page
5374#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5375#, php-format
5376msgid "Display %s"
5377msgstr ""
5378
5379#. I18N: Description of the “Favorites” module
5380#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5381msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5382msgstr ""
5383
5384#. I18N: Description of the “Favorites” module
5385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5386msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5387msgstr ""
5388
5389#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5390msgid "Display custom GEDCOM tags"
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192
5394#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5395msgid "Divorce"
5396msgstr ""
5397
5398#: app/Factories/ElementFactory.php:332
5399msgid "Divorce filed"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5403#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73
5404msgid "Divorces by century"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: Name of a country or state
5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5409msgid "Djibouti"
5410msgstr "डिजिबोउटी"
5411
5412#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5413#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5414msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5418#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5419msgid "Do not seal: unauthorized"
5420msgstr ""
5421
5422#. I18N: Type of media object
5423#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5424msgid "Document"
5425msgstr "दस्ताबेज"
5426
5427#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5428msgid "Domain name"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: Name of a country or state
5432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5433msgid "Dominica"
5434msgstr "डोमिनिका"
5435
5436#. I18N: Name of a country or state
5437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5438msgid "Dominican Republic"
5439msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5440
5441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
5442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
5443#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5444msgid "Download"
5445msgstr "डाऊनलोड"
5446
5447#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5448#, php-format
5449msgid "Download %s…"
5450msgstr ""
5451
5452#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
5453msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5454msgstr ""
5455
5456#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5457msgid "Download file"
5458msgstr ""
5459
5460#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5461msgid "Drag the blocks to change their position."
5462msgstr ""
5463
5464#. I18N: Location of an LDS church temple
5465#: app/Elements/TempleCode.php:91
5466msgid "Draper, Utah, United States"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: The second day in the French republican calendar
5470#: app/Date/FrenchDate.php:303
5471msgid "Duodi"
5472msgstr ""
5473
5474#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5475#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5476#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5477#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5478msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5479msgstr ""
5480
5481#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5482#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5483#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5484#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5485msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5486msgstr ""
5487
5488#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5489msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5490msgstr ""
5491
5492#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5493msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5494msgstr ""
5495
5496#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5497#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5498#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5499#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38
5500msgid "Earliest birth"
5501msgstr ""
5502
5503#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5505#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5506#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82
5507msgid "Earliest death"
5508msgstr ""
5509
5510#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84
5511msgid "Earliest divorce"
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40
5515msgid "Earliest marriage"
5516msgstr ""
5517
5518#. I18N: Name of a country or state
5519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5520msgid "Ecuador"
5521msgstr "इक्युडर"
5522
5523#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5524#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5525#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5526#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5527#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5528#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5529#: resources/views/admin/users.phtml:24
5530#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5531#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5532#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5533#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5534#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5536#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5537#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5539#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5540#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5541#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5542#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5543#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5544#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5545msgid "Edit"
5546msgstr "सच्याउनुहोस"
5547
5548#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
5549#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5550msgid "Edit a media file"
5551msgstr ""
5552
5553#. I18N: Options for editing
5554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5555msgid "Edit preferences"
5556msgstr ""
5557
5558#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5559msgid "Edit the FAQ"
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5563#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5564#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5565#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5566msgid "Edit the gender"
5567msgstr ""
5568
5569#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5570#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5571#: resources/views/individual-name.phtml:75
5572#: resources/views/individual-name.phtml:77
5573msgid "Edit the name"
5574msgstr ""
5575
5576#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5577#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5578#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5579#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5580#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5581#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5582msgid "Edit the raw GEDCOM"
5583msgstr ""
5584
5585#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5586msgid "Edit the shared note"
5587msgstr ""
5588
5589#: app/Module/StoriesModule.php:302
5590#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5591msgid "Edit the story"
5592msgstr "कथा सम्पादन गर"
5593
5594#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5595msgid "Edit the user"
5596msgstr ""
5597
5598#: app/Services/TreeService.php:226
5599msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5600msgstr ""
5601
5602#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5603#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5604msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5605msgstr ""
5606
5607#. I18N: Listbox entry; name of a role
5608#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5611#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5612msgid "Editor"
5613msgstr "सम्पादक"
5614
5615#. I18N: Location of an LDS church temple
5616#: app/Elements/TempleCode.php:92
5617msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5618msgstr ""
5619
5620#: app/Factories/ElementFactory.php:518
5621msgid "Education"
5622msgstr "शिक्षा"
5623
5624#. I18N: Name of a country or state
5625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5626msgid "Egypt"
5627msgstr "इजिप्ट"
5628
5629#. I18N: Name of a country or state
5630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5631msgid "El Salvador"
5632msgstr "एल साल्भाडोर"
5633
5634#. I18N: Type of media object
5635#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5636msgid "Electronic"
5637msgstr "विद्युतीय"
5638
5639#. I18N: a month in the Jewish calendar
5640#: app/Date/JewishDate.php:217
5641msgctxt "GENITIVE"
5642msgid "Elul"
5643msgstr "एलउल"
5644
5645#. I18N: a month in the Jewish calendar
5646#: app/Date/JewishDate.php:321
5647msgctxt "INSTRUMENTAL"
5648msgid "Elul"
5649msgstr "एलउल"
5650
5651#. I18N: a month in the Jewish calendar
5652#: app/Date/JewishDate.php:269
5653msgctxt "LOCATIVE"
5654msgid "Elul"
5655msgstr "एलउल"
5656
5657#. I18N: a month in the Jewish calendar
5658#: app/Date/JewishDate.php:165
5659msgctxt "NOMINATIVE"
5660msgid "Elul"
5661msgstr "एलउल"
5662
5663#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94
5664#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5665#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5666msgid "Email"
5667msgstr ""
5668
5669#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400
5670#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678
5671#: app/Factories/ElementFactory.php:725
5672#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5673#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74
5674#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54
5675#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5677#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5678#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5679#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5680#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5681#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5682#: resources/views/register-page.phtml:48
5683#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5684msgid "Email address"
5685msgstr "इमेल ठेगाना"
5686
5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5688msgid "Email verified"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201
5692msgid "Emigration"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5696msgid "Employee"
5697msgstr "कर्मचारी"
5698
5699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5700msgctxt "FEMALE"
5701msgid "Employee"
5702msgstr "कर्मचारी"
5703
5704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5705msgctxt "MALE"
5706msgid "Employee"
5707msgstr "कर्मचारी"
5708
5709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5710#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597
5711msgid "Employer"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5715msgctxt "FEMALE"
5716msgid "Employer"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5720msgctxt "MALE"
5721msgid "Employer"
5722msgstr ""
5723
5724#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5725msgid "Empty the clipboard"
5726msgstr ""
5727
5728#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
5729msgid "Empty the clippings cart"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/admin/components.phtml:40
5733#: resources/views/admin/components.phtml:86
5734#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5735msgid "Enabled"
5736msgstr "सक्षम पारिएको"
5737
5738#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5740msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5741msgstr ""
5742
5743#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5744msgid "End year"
5745msgstr ""
5746
5747#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5748msgid "Ending range of change dates"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5752#: app/Elements/TempleCode.php:93
5753msgid "Endowment House"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Factories/ElementFactory.php:333
5757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5758msgid "Engagement"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: Name of a country or state
5762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5763msgid "England"
5764msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5765
5766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5767msgid "Enter an optional note about this favorite"
5768msgstr ""
5769
5770#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5771msgid "Entire record"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: Name of a country or state
5775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5776msgid "Equatorial Guinea"
5777msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5778
5779#. I18N: Name of a country or state
5780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5781msgid "Eritrea"
5782msgstr "इरिट्राया"
5783
5784#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5785#, php-format
5786msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5787msgstr ""
5788
5789#: app/Date/JalaliDate.php:284
5790msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5791msgid "Esf"
5792msgstr ""
5793
5794#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5795#: app/Date/JalaliDate.php:161
5796msgctxt "GENITIVE"
5797msgid "Esfand"
5798msgstr ""
5799
5800#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5801#: app/Date/JalaliDate.php:251
5802msgctxt "INSTRUMENTAL"
5803msgid "Esfand"
5804msgstr "इस्फान्ड"
5805
5806#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5807#: app/Date/JalaliDate.php:206
5808msgctxt "LOCATIVE"
5809msgid "Esfand"
5810msgstr "इस्फान्ड"
5811
5812#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5813#: app/Date/JalaliDate.php:116
5814msgctxt "NOMINATIVE"
5815msgid "Esfand"
5816msgstr "इस्फान्ड"
5817
5818#. I18N: Name of a mapping organisation
5819#: app/Module/EsriMaps.php:38
5820msgid "Esri/ArcGIS"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78
5824msgid "Estate name"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: A configuration setting
5828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5829msgid "Estimated dates for birth and death"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: Name of a country or state
5833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5834msgid "Estonia"
5835msgstr "इस्टोनिया"
5836
5837#. I18N: Name of a country or state
5838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5839msgid "Ethiopia"
5840msgstr "इथोपिया"
5841
5842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5843msgid "Europe"
5844msgstr "युरोप"
5845
5846#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336
5847#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445
5848#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612
5849#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659
5850#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
5851#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259
5852#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5853#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5854#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5855#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5856#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5857#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5858msgid "Event"
5859msgstr "घटना"
5860
5861#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175
5862#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5863#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5864#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5865#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5866#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5867msgid "Events"
5868msgstr "घटनाहरू"
5869
5870#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47
5871msgid "Events in countries"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5875msgid "Events of close relatives"
5876msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5877
5878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5879msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5880msgstr ""
5881
5882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5883msgid "Exact"
5884msgstr ""
5885
5886#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5887msgid "Exact date"
5888msgstr ""
5889
5890#: app/Module/IndividualListModule.php:350
5891#, php-format
5892msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5893msgstr ""
5894
5895#: resources/views/admin/media.phtml:73
5896msgid "Exclude subfolders"
5897msgstr ""
5898
5899#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5900#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5901#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5902#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5903#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5904msgid "Excluded from this submission"
5905msgstr ""
5906
5907#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5908#: resources/views/register-page.phtml:88
5909msgid "Explain why you are requesting an account."
5910msgstr ""
5911
5912#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5913msgid "Export"
5914msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5915
5916#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
5917msgid "Export a GEDCOM file"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5921msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5922msgstr ""
5923
5924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
5925#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5926msgid "Export preferences"
5927msgstr ""
5928
5929#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5931msgid "Extend privacy to dead individuals"
5932msgstr ""
5933
5934#. I18N: “External files” are stored on other computers
5935#: resources/views/admin/media.phtml:45
5936msgid "External files"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
5940msgid "External link"
5941msgstr ""
5942
5943#: resources/views/admin/media.phtml:77
5944msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: Name of a module/sidebar
5948#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5949#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5950#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5951msgid "Extra information"
5952msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5953
5954#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
5955msgid "Eye color"
5956msgstr ""
5957
5958#. I18N: Name of a theme.
5959#: app/Module/FabTheme.php:39
5960msgid "F.A.B."
5961msgstr ""
5962
5963#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5964#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5965msgid "FAQ"
5966msgstr ""
5967
5968#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5970msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5971msgstr ""
5972
5973#. I18N: https://foko.genealogy.net
5974#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
5975#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
5976#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
5977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
5978msgid "FOKO country"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/Factories/ElementFactory.php:533
5982msgid "Fact"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
5986#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
5987#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
5988msgid "Fact 1"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
5992#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
5993#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
5994msgid "Fact 10"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
5999#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6000msgid "Fact 11"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6006msgid "Fact 12"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6011#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6012msgid "Fact 13"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6018msgid "Fact 2"
6019msgstr ""
6020
6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6024msgid "Fact 3"
6025msgstr ""
6026
6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6030msgid "Fact 4"
6031msgstr ""
6032
6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6036msgid "Fact 5"
6037msgstr ""
6038
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6042msgid "Fact 6"
6043msgstr ""
6044
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6048msgid "Fact 7"
6049msgstr ""
6050
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6054msgid "Fact 8"
6055msgstr ""
6056
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6060msgid "Fact 9"
6061msgstr ""
6062
6063#. I18N: A configuration setting
6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
6065msgid "Fact icons"
6066msgstr ""
6067
6068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
6069msgid "Fact or event"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
6074#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6075#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6076#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34
6077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6080msgid "Facts and events"
6081msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6082
6083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6084msgid "Facts for family records"
6085msgstr ""
6086
6087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6088msgid "Facts for individual records"
6089msgstr ""
6090
6091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6092msgid "Facts for new families"
6093msgstr ""
6094
6095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6096msgid "Facts for new individuals"
6097msgstr ""
6098
6099#. I18N: Name of a country or state
6100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6101msgid "Falkland Islands"
6102msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6103
6104#. I18N: Name of a module/list
6105#. I18N: Name of a module
6106#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
6107#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
6108#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6109#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6112#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6113#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
6115#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6116#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6117#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6118#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6119#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6120#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6121#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6122#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6123#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6124#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6125#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6126#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6127#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6128#: resources/views/search-results.phtml:48
6129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6130#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6131msgid "Families"
6132msgstr "परिवारहरु"
6133
6134#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6135#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31
6136msgid "Families with sources"
6137msgstr ""
6138
6139#. I18N: Name of a module/report
6140#: app/Factories/ElementFactory.php:279
6141#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6142#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105
6143#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6145#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6146#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6147#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6149#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6156msgid "Family"
6157msgstr "परिवार"
6158
6159#: app/Factories/ElementFactory.php:535
6160msgid "Family as a child"
6161msgstr ""
6162
6163#: app/Factories/ElementFactory.php:538
6164msgid "Family as a spouse"
6165msgstr ""
6166
6167#. I18N: Name of a module/chart
6168#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6169msgid "Family book"
6170msgstr ""
6171
6172#. I18N: %s is an individual’s name
6173#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6174#, php-format
6175msgid "Family book of %s"
6176msgstr ""
6177
6178#: app/Factories/ElementFactory.php:325
6179msgid "Family census"
6180msgstr ""
6181
6182#: app/Factories/ElementFactory.php:742
6183msgid "Family file"
6184msgstr ""
6185
6186#. I18N: Name of a module/sidebar
6187#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6188msgid "Family navigator"
6189msgstr ""
6190
6191#. I18N: Description of the “News” module
6192#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6193msgid "Family news and site announcements."
6194msgstr ""
6195
6196#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6197#, php-format
6198msgid "Family of %s"
6199msgstr ""
6200
6201#: app/Factories/ElementFactory.php:354
6202msgid "Family residence"
6203msgstr ""
6204
6205#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131
6206msgid "Family status"
6207msgstr ""
6208
6209#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6210#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6211#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
6212#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6215#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6216#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6217#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6218#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6219#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6220#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6221msgid "Family tree"
6222msgstr "परिवार वृक्ष"
6223
6224#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
6225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
6226msgid "Family tree clippings cart"
6227msgstr ""
6228
6229#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6231msgid "Family tree title"
6232msgstr ""
6233
6234#. I18N: Name of a module
6235#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6236#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278
6237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6238#: resources/views/search-trees.phtml:17
6239msgid "Family trees"
6240msgstr ""
6241
6242#. I18N: %s is the spouse name
6243#: app/Individual.php:913
6244#, php-format
6245msgid "Family with %s"
6246msgstr ""
6247
6248#: app/Individual.php:843
6249msgid "Family with adoptive parents"
6250msgstr ""
6251
6252#: app/Individual.php:844
6253msgid "Family with foster parents"
6254msgstr ""
6255
6256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6258msgid "Family with husband"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
6262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6263#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6264msgid "Family with parents"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6268#: app/Individual.php:848
6269msgid "Family with rada parents"
6270msgstr ""
6271
6272#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6273#: app/Individual.php:846
6274msgid "Family with sealing parents"
6275msgstr ""
6276
6277#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6278msgid "Family with spouse"
6279msgstr ""
6280
6281#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6282#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6283#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6284msgid "Family with the most children"
6285msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6286
6287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6288#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6289msgid "Family with wife"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: familysearch.org
6293#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6294msgid "FamilySearch ID"
6295msgstr ""
6296
6297#. I18N: Name of a module/chart
6298#: app/Module/FanChartModule.php:143
6299msgid "Fan chart"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6303#: app/Module/FanChartModule.php:189
6304#, php-format
6305msgid "Fan chart of %s"
6306msgstr ""
6307
6308#: app/Date/JalaliDate.php:273
6309msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6310msgid "Far"
6311msgstr "टाढा"
6312
6313#. I18N: Name of a country or state
6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6315msgid "Faroe Islands"
6316msgstr "फेइरो द्वीप"
6317
6318#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6319#: app/Date/JalaliDate.php:139
6320msgctxt "GENITIVE"
6321msgid "Farvardin"
6322msgstr "फार्भार्डिन"
6323
6324#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6325#: app/Date/JalaliDate.php:229
6326msgctxt "INSTRUMENTAL"
6327msgid "Farvardin"
6328msgstr "फार्भार्डिन"
6329
6330#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6331#: app/Date/JalaliDate.php:184
6332msgctxt "LOCATIVE"
6333msgid "Farvardin"
6334msgstr "फार्भार्डिन"
6335
6336#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6337#: app/Date/JalaliDate.php:94
6338msgctxt "NOMINATIVE"
6339msgid "Farvardin"
6340msgstr "फार्भार्डिन"
6341
6342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6344#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6345#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6348#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6349msgid "Father"
6350msgstr ""
6351
6352#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6353#, php-format
6354msgid "Father: %s"
6355msgstr ""
6356
6357#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6358msgid "Father’s age"
6359msgstr ""
6360
6361#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6362#: app/Individual.php:874
6363#, php-format
6364msgid "Father’s family with %s"
6365msgstr ""
6366
6367#. I18N: A step-family.
6368#: app/Individual.php:878
6369msgid "Father’s family with an unknown individual"
6370msgstr ""
6371
6372#. I18N: Name of a module
6373#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6374#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6375msgid "Favorites"
6376msgstr "मनपर्ने"
6377
6378#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401
6379#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679
6380#: app/Factories/ElementFactory.php:726
6381#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75
6382msgid "Fax"
6383msgstr "फ्याक्स"
6384
6385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6386msgctxt "Abbreviation for February"
6387msgid "Feb"
6388msgstr "फेब्रुवरी"
6389
6390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6391msgctxt "GENITIVE"
6392msgid "February"
6393msgstr "फेब्रुवरी"
6394
6395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6396msgctxt "INSTRUMENTAL"
6397msgid "February"
6398msgstr "फेब्रुवरी"
6399
6400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6401msgctxt "LOCATIVE"
6402msgid "February"
6403msgstr "फेब्रुवरी"
6404
6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6406#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6407#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6408msgctxt "NOMINATIVE"
6409msgid "February"
6410msgstr "फेब्रुवरी"
6411
6412#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6413msgid "Female"
6414msgstr "महिला"
6415
6416#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6417#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6418#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6419#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6420#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6421#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6422#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6423#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6424#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6425#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6426#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6429#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6430#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28
6431#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37
6432#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28
6433msgid "Females"
6434msgstr "महिलाहरु"
6435
6436#. I18N: Name of a country or state
6437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6438msgid "Fiji"
6439msgstr "फिजी"
6440
6441#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316
6442#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6443msgid "File size"
6444msgstr "फाईलको नाप"
6445
6446#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6447msgid "File successfully uploaded"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
6451#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647
6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6453#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6454#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6455msgid "Filename"
6456msgstr "फाइलनाम"
6457
6458#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6459#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6460msgid "Filename on server"
6461msgstr ""
6462
6463#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6464#, php-format
6465msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6466msgstr ""
6467
6468#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6469#, php-format
6470msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6471msgstr ""
6472
6473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855
6474msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6475msgstr ""
6476
6477#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6478#, php-format
6479msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6480msgstr ""
6481
6482#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6483#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6484msgid "Filter"
6485msgstr "छनौट गर्नुस"
6486
6487#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6488msgid "Find a source"
6489msgstr "श्रोत खोज"
6490
6491#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6492#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6493#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6494#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6495msgid "Find a special character"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
6499msgid "Find all possible relationships"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
6503msgid "Find any relationship"
6504msgstr ""
6505
6506#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6507#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6508msgid "Find duplicates"
6509msgstr ""
6510
6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
6512msgid "Find other relationships"
6513msgstr ""
6514
6515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
6516#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6517msgid "Find relationships via ancestors"
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6521#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6522msgid "Find the closest relationships"
6523msgstr ""
6524
6525#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6526#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6527msgid "Find unrelated individuals"
6528msgstr ""
6529
6530#. I18N: Name of a country or state
6531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6532msgid "Finland"
6533msgstr "फिनल्याण्ड"
6534
6535#: app/Factories/ElementFactory.php:539
6536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6537msgid "First communion"
6538msgstr ""
6539
6540#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22
6541msgid "First event"
6542msgstr ""
6543
6544#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6545msgid "First record"
6546msgstr ""
6547
6548#. I18N: Name of a module
6549#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6550msgid "Fix name slashes and spaces"
6551msgstr ""
6552
6553#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6554msgid "Flag"
6555msgstr "झण्डा"
6556
6557#. I18N: Name of a country or state
6558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6559msgid "Flanders"
6560msgstr ""
6561
6562#. I18N: a month in the French republican calendar
6563#: app/Date/FrenchDate.php:163
6564msgctxt "GENITIVE"
6565msgid "Floreal"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: a month in the French republican calendar
6569#: app/Date/FrenchDate.php:257
6570msgctxt "INSTRUMENTAL"
6571msgid "Floreal"
6572msgstr ""
6573
6574#. I18N: a month in the French republican calendar
6575#: app/Date/FrenchDate.php:210
6576msgctxt "LOCATIVE"
6577msgid "Floreal"
6578msgstr ""
6579
6580#. I18N: a month in the French republican calendar
6581#: app/Date/FrenchDate.php:116
6582msgctxt "NOMINATIVE"
6583msgid "Floreal"
6584msgstr ""
6585
6586#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6587#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6588msgid "Folder"
6589msgstr "फोल्डर"
6590
6591#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6592msgid "Folder name on server"
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6596#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6597msgid "Follow this link to verify your email address."
6598msgstr ""
6599
6600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6602#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6603#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6604#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6605#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6616msgid "Font"
6617msgstr "फन्ट"
6618
6619#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6620#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6621msgid "Footer"
6622msgstr ""
6623
6624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582
6626#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6627#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6628msgid "Footers"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6632#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6633#, php-format
6634msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6635msgstr ""
6636
6637#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6638msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6639msgstr ""
6640
6641#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6642msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6643msgstr ""
6644
6645#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6646#, php-format
6647msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6648msgstr ""
6649
6650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210
6651#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6652#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6653#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6654#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6655#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6656#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6657#, php-format
6658msgid "For more information, see %s."
6659msgstr ""
6660
6661#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6662#, php-format
6663msgid "For technical support and information contact %s."
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6667#, php-format
6668msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6672#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6673msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6674msgstr ""
6675
6676#: resources/views/login-page.phtml:60
6677#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6678msgid "Forgot password?"
6679msgstr ""
6680
6681#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384
6682#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432
6683#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
6684#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
6685#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6686#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6687#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6688msgid "Format"
6689msgstr "ढाँचा"
6690
6691#. I18N: A configuration setting
6692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6693msgid "Format text and notes"
6694msgstr ""
6695
6696#. I18N: Location of an LDS church temple
6697#: app/Elements/TempleCode.php:94
6698msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6699msgstr ""
6700
6701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6702msgctxt "Female pedigree"
6703msgid "Foster"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6707msgctxt "Male pedigree"
6708msgid "Foster"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6712msgctxt "Pedigree"
6713msgid "Foster"
6714msgstr ""
6715
6716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6717msgid "Foster child"
6718msgstr ""
6719
6720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6721msgid "Foster father"
6722msgstr ""
6723
6724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6725msgid "Foster mother"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: Name of a country or state
6729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6730msgid "France"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: Location of an LDS church temple
6734#: app/Elements/TempleCode.php:95
6735msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: Location of an LDS church temple
6739#: app/Elements/TempleCode.php:96
6740msgid "Freiburg, Germany"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: The French calendar
6744#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6745#: resources/views/help/date.phtml:217
6746msgid "French"
6747msgstr "फ्रान्सेली"
6748
6749#. I18N: Name of a country or state
6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6751msgid "French Guiana"
6752msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6753
6754#. I18N: Name of a country or state
6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6756msgid "French Polynesia"
6757msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6758
6759#. I18N: Name of a country or state
6760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6761msgid "French Southern Territories"
6762msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6763
6764#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6765#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6767#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6768msgid "Frequently asked questions"
6769msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6770
6771#. I18N: Location of an LDS church temple
6772#: app/Elements/TempleCode.php:97
6773msgid "Fresno, California, United States"
6774msgstr ""
6775
6776#. I18N: abbreviation for Friday
6777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6778#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6779msgid "Fri"
6780msgstr "शुक"
6781
6782#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6783msgid "Friday"
6784msgstr "शुक्रवार"
6785
6786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6787msgid "Friend"
6788msgstr "साथी"
6789
6790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6791msgctxt "FEMALE"
6792msgid "Friend"
6793msgstr "साथी"
6794
6795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6796msgctxt "MALE"
6797msgid "Friend"
6798msgstr "साथी"
6799
6800#. I18N: a month in the French republican calendar
6801#: app/Date/FrenchDate.php:153
6802msgctxt "GENITIVE"
6803msgid "Frimaire"
6804msgstr ""
6805
6806#. I18N: a month in the French republican calendar
6807#: app/Date/FrenchDate.php:247
6808msgctxt "INSTRUMENTAL"
6809msgid "Frimaire"
6810msgstr ""
6811
6812#. I18N: a month in the French republican calendar
6813#: app/Date/FrenchDate.php:200
6814msgctxt "LOCATIVE"
6815msgid "Frimaire"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: a month in the French republican calendar
6819#: app/Date/FrenchDate.php:105
6820msgctxt "NOMINATIVE"
6821msgid "Frimaire"
6822msgstr ""
6823
6824#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6825#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6826#: resources/views/message-page.phtml:29
6827msgctxt "Email sender"
6828msgid "From"
6829msgstr ""
6830
6831#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6832#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6833msgctxt "Start of date range"
6834msgid "From"
6835msgstr ""
6836
6837#. I18N: a month in the French republican calendar
6838#: app/Date/FrenchDate.php:171
6839msgctxt "GENITIVE"
6840msgid "Fructidor"
6841msgstr ""
6842
6843#. I18N: a month in the French republican calendar
6844#: app/Date/FrenchDate.php:265
6845msgctxt "INSTRUMENTAL"
6846msgid "Fructidor"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: a month in the French republican calendar
6850#: app/Date/FrenchDate.php:218
6851msgctxt "LOCATIVE"
6852msgid "Fructidor"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: a month in the French republican calendar
6856#: app/Date/FrenchDate.php:124
6857msgctxt "NOMINATIVE"
6858msgid "Fructidor"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: Location of an LDS church temple
6862#: app/Elements/TempleCode.php:98
6863msgid "Fukuoka, Japan"
6864msgstr ""
6865
6866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
6867#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65
6868msgid "Funeral"
6869msgstr ""
6870
6871#: app/Factories/ElementFactory.php:383
6872#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
6873msgid "GEDCOM"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: A configuration setting
6877#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6879msgid "GEDCOM errors"
6880msgstr ""
6881
6882#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6883msgid "GEDCOM file"
6884msgstr ""
6885
6886#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6887msgid "GEDCOM sub-tag"
6888msgstr ""
6889
6890#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6891#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327
6892#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441
6893#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779
6894#: resources/views/admin/tags.phtml:883
6895#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6896msgid "GEDCOM tag"
6897msgstr ""
6898
6899#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265
6901msgid "GEDCOM tags"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: https://gov.genealogy.net
6905#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163
6906#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6907#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6908msgid "GOV identifier"
6909msgstr ""
6910
6911#. I18N: Name of a country or state
6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6913msgid "Gabon"
6914msgstr "गाबोन"
6915
6916#. I18N: Name of a country or state
6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6918msgid "Gambia"
6919msgstr "जाम्बिया"
6920
6921#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187
6922#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6928msgid "Gender"
6929msgstr "लिङ्ग"
6930
6931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661
6932msgid "Genealogy"
6933msgstr ""
6934
6935#. I18N: A configuration setting
6936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6937msgid "Genealogy contact"
6938msgstr ""
6939
6940#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6941#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6942msgid "Genealogy data"
6943msgstr ""
6944
6945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6947msgid "General"
6948msgstr "साधारण"
6949
6950#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6951#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6952msgid "General search"
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6956#: app/Module/SiteMapModule.php:114
6957msgid "Generate sitemap files for search engines."
6958msgstr ""
6959
6960#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6961#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6962#, php-format
6963msgid "Generated by %s"
6964msgstr ""
6965
6966#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6967msgid "Generation"
6968msgstr ""
6969
6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6972msgid "Generation "
6973msgstr ""
6974
6975#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6976#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6977#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6978#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6979#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6980#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6981#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6986msgid "Generations"
6987msgstr "पीढ़ी"
6988
6989#: app/Factories/ElementFactory.php:736
6990msgid "Generations of ancestors"
6991msgstr ""
6992
6993#: app/Factories/ElementFactory.php:741
6994msgid "Generations of descendants"
6995msgstr ""
6996
6997#. I18N: https://www.geonames.org
6998#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6999#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7000msgid "GeoNames"
7001msgstr ""
7002
7003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7005msgid "Geographic area"
7006msgstr ""
7007
7008#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7009#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7010#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624
7012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
7013#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
7014msgid "Geographic data"
7015msgstr "भौगोलिक आँकडा"
7016
7017#. I18N: find latitude/longitude for a place
7018#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638
7020msgid "Geolocation"
7021msgstr ""
7022
7023#. I18N: Name of a country or state
7024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7025msgid "Georgia"
7026msgstr "जर्जिया"
7027
7028#. I18N: Name of a country or state
7029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7030msgid "Germany"
7031msgstr "जर्मनी"
7032
7033#. I18N: a month in the French republican calendar
7034#: app/Date/FrenchDate.php:161
7035msgctxt "GENITIVE"
7036msgid "Germinal"
7037msgstr ""
7038
7039#. I18N: a month in the French republican calendar
7040#: app/Date/FrenchDate.php:255
7041msgctxt "INSTRUMENTAL"
7042msgid "Germinal"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: a month in the French republican calendar
7046#: app/Date/FrenchDate.php:208
7047msgctxt "LOCATIVE"
7048msgid "Germinal"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: a month in the French republican calendar
7052#. I18N: a month in the French republican calendar
7053#: app/Date/FrenchDate.php:114
7054msgctxt "NOMINATIVE"
7055msgid "Germinal"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: Name of a country or state
7059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7060msgid "Ghana"
7061msgstr "घाना"
7062
7063#. I18N: Name of a country or state
7064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7065msgid "Gibraltar"
7066msgstr "गिब्राल्टर"
7067
7068#. I18N: Location of an LDS church temple
7069#: app/Elements/TempleCode.php:99
7070msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7071msgstr ""
7072
7073#. I18N: Location of an LDS church temple
7074#: app/Elements/TempleCode.php:100
7075msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7076msgstr ""
7077
7078#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7079#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7080msgid "Given name"
7081msgstr "दिएको नाम"
7082
7083#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558
7084#: app/Factories/ElementFactory.php:563
7085#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7086#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7087#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7089msgid "Given names"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7093msgid "Godchild"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7098msgid "Goddaughter"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7103msgid "Godfather"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7108msgid "Godmother"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7112#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7113msgid "Godparent"
7114msgstr ""
7115
7116#: app/Factories/ElementFactory.php:497
7117msgid "Godparents"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7122msgid "Godson"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7126msgid "Google™ analytics"
7127msgstr ""
7128
7129#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7130msgid "Google™ maps"
7131msgstr ""
7132
7133#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7134msgid "Google™ webmaster tools"
7135msgstr ""
7136
7137#: app/Factories/ElementFactory.php:542
7138msgid "Graduation"
7139msgstr ""
7140
7141#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7142msgid "Greatest age at death"
7143msgstr ""
7144
7145#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28
7146msgid "Greatest age between siblings"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: Name of a country or state
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7151msgid "Greece"
7152msgstr "ग्रीस"
7153
7154#. I18N: The name of a colour-scheme
7155#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7156msgid "Green Beam"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a country or state
7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7161msgid "Greenland"
7162msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7163
7164#. I18N: The gregorian calendar
7165#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7166msgid "Gregorian"
7167msgstr "जर्जियाली"
7168
7169#. I18N: Name of a country or state
7170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7171msgid "Grenada"
7172msgstr "ग्रेनाडा"
7173
7174#. I18N: Location of an LDS church temple
7175#: app/Elements/TempleCode.php:101
7176msgid "Guadalajara, Mexico"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7181msgid "Guadeloupe"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Name of a country or state
7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7186msgid "Guam"
7187msgstr "गुयम"
7188
7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7190msgid "Guardian"
7191msgstr "सरंक्षक"
7192
7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7194msgctxt "FEMALE"
7195msgid "Guardian"
7196msgstr "सरंक्षक"
7197
7198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7199msgctxt "MALE"
7200msgid "Guardian"
7201msgstr "सरंक्षक"
7202
7203#. I18N: Name of a country or state
7204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7205msgid "Guatemala"
7206msgstr "ग्वाटेमाला"
7207
7208#. I18N: Location of an LDS church temple
7209#: app/Elements/TempleCode.php:102
7210msgid "Guatemala City, Guatemala"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Location of an LDS church temple
7214#: app/Elements/TempleCode.php:103
7215msgid "Guayaquil, Ecuador"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7220msgid "Guernsey"
7221msgstr "ग्वर्नसे"
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7225msgid "Guinea"
7226msgstr "गुयना"
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7230msgid "Guinea-Bissau"
7231msgstr "गुयना-बिसाउ"
7232
7233#. I18N: Name of a country or state
7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7235msgid "Guyana"
7236msgstr "गुयाना"
7237
7238#. I18N: Name of a module
7239#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
7240msgid "HTML"
7241msgstr "एचटीएमएल"
7242
7243#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7244msgid "Hair color"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Name of a country or state
7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7249msgid "Haiti"
7250msgstr "हाइटी"
7251
7252#. I18N: Location of an LDS church temple
7253#: app/Elements/TempleCode.php:105
7254msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Location of an LDS church temple
7258#: app/Elements/TempleCode.php:147
7259msgid "Hamilton, New Zealand"
7260msgstr ""
7261
7262#. I18N: Location of an LDS church temple
7263#: app/Elements/TempleCode.php:106
7264msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7268msgid "He "
7269msgstr "उ "
7270
7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7272msgid "He died"
7273msgstr "उसको मृत्यु"
7274
7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7276#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7277msgid "He married"
7278msgstr "उनले विवाह"
7279
7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7281msgid "He resided at"
7282msgstr "उसको ठेगाना"
7283
7284#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7285msgid "He was born"
7286msgstr "उ जन्मेको"
7287
7288#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7289msgid "He was buried"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7293msgid "He was christened"
7294msgstr ""
7295
7296#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7297msgid "He was cremated"
7298msgstr ""
7299
7300#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7301#: app/Header.php:44
7302msgid "Header"
7303msgstr "हेडर"
7304
7305#. I18N: Name of a country or state
7306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7307msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7308msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7309
7310#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7311msgid "Hebrew"
7312msgstr "हिब्रु"
7313
7314#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7315#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83
7316msgid "Hebrew name"
7317msgstr ""
7318
7319#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
7320msgid "Height"
7321msgstr "उचाई"
7322
7323#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7324#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7325#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7326#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7327#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7328#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7329#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7330#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7331#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7332#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7333#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7334#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7335#, php-format
7336msgid "Hello %s…"
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7340#, php-format
7341msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7342msgstr ""
7343
7344#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7345#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7346#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7347#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7348msgid "Hello administrator…"
7349msgstr ""
7350
7351#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7352#: resources/views/help/link.phtml:13
7353msgid "Help"
7354msgstr "मद्दत"
7355
7356#. I18N: Location of an LDS church temple
7357#: app/Elements/TempleCode.php:108
7358msgid "Helsinki, Finland"
7359msgstr ""
7360
7361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7363#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7365#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7366#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7367#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7368#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7369#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7370#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7371#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7372#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7373#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7374#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7375#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7377msgctxt "font name"
7378msgid "Helvetica"
7379msgstr ""
7380
7381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7382msgid "Her occupation was"
7383msgstr "उनीको व्यबासय"
7384
7385#. I18N: https://wego.here.com
7386#: app/Module/HereMaps.php:82
7387msgid "Here maps"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: Location of an LDS church temple
7391#: app/Elements/TempleCode.php:109
7392msgid "Hermosillo, Mexico"
7393msgstr ""
7394
7395#. I18N: a month in the Jewish calendar
7396#: app/Date/JewishDate.php:195
7397msgctxt "GENITIVE"
7398msgid "Heshvan"
7399msgstr "हेस्भान"
7400
7401#. I18N: a month in the Jewish calendar
7402#: app/Date/JewishDate.php:299
7403msgctxt "INSTRUMENTAL"
7404msgid "Heshvan"
7405msgstr "हेस्भान"
7406
7407#. I18N: a month in the Jewish calendar
7408#: app/Date/JewishDate.php:247
7409msgctxt "LOCATIVE"
7410msgid "Heshvan"
7411msgstr "हेस्भान"
7412
7413#. I18N: a month in the Jewish calendar
7414#: app/Date/JewishDate.php:143
7415msgctxt "NOMINATIVE"
7416msgid "Heshvan"
7417msgstr "हेस्भान"
7418
7419#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7420#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328
7421#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442
7422#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780
7423#: resources/views/admin/tags.phtml:884
7424msgid "Hide GEDCOM tags"
7425msgstr ""
7426
7427#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
7429#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
7430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7431msgid "Hide from everyone"
7432msgstr ""
7433
7434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7435#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7437#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7438#: resources/views/login-page.phtml:46
7439#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7440#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7441#: resources/views/register-page.phtml:75
7442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7445#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7446msgid "Hide password"
7447msgstr ""
7448
7449#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7450msgid "Hide unused locations"
7451msgstr ""
7452
7453#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7454msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7455msgstr ""
7456
7457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282
7458msgid "Hierarchical relationship"
7459msgstr ""
7460
7461#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7462#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
7463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7464#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7465#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7466#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
7467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7470msgid "Highlighted image"
7471msgstr ""
7472
7473#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7474#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7475#: resources/views/help/date.phtml:185
7476msgid "Hijri"
7477msgstr "हिज्रि"
7478
7479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7480msgid "His occupation was"
7481msgstr "उसको व्यबासय"
7482
7483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731
7485#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7486#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7487#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7488#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7489#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7490msgid "Historic events"
7491msgstr ""
7492
7493#. I18N: Name of a module
7494#. I18N: A configuration setting
7495#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
7496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7497msgid "Hit counters"
7498msgstr ""
7499
7500#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
7501msgid "Holocaust"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Name of a module
7505#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610
7507#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7508#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7509msgid "Home page"
7510msgstr "गृह पृष्ठ"
7511
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7514msgid "Honduras"
7515msgstr "होन्डुरस"
7516
7517#. I18N: Location of an LDS church temple
7518#. I18N: Name of a country or state
7519#: app/Elements/TempleCode.php:110
7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7521msgid "Hong Kong"
7522msgstr "हङकङ"
7523
7524#. I18N: Name of a module/chart
7525#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
7527msgid "Hourglass chart"
7528msgstr ""
7529
7530#. I18N: %s is an individual’s name
7531#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
7532#, php-format
7533msgid "Hourglass chart of %s"
7534msgstr ""
7535
7536#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7537#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7538msgid "House number"
7539msgstr ""
7540
7541#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7542msgid "Household"
7543msgstr "घरेलु"
7544
7545#. I18N: Location of an LDS church temple
7546#: app/Elements/TempleCode.php:111
7547msgid "Houston, Texas, United States"
7548msgstr ""
7549
7550#. I18N: Configuration option
7551#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7552msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7553msgstr ""
7554
7555#. I18N: Name of a country or state
7556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7557msgid "Hungary"
7558msgstr "हङ्गेरी"
7559
7560#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338
7561#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
7562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7563#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7564#: resources/views/fact-date.phtml:138
7565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7566#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7576msgid "Husband"
7577msgstr ""
7578
7579#: app/Factories/ElementFactory.php:294
7580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7581msgid "Husband’s age"
7582msgstr ""
7583
7584#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7585#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7586msgid "IP address"
7587msgstr ""
7588
7589#. I18N: Name of a country or state
7590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7591msgid "Iceland"
7592msgstr "आइसल्याण्ड"
7593
7594#: app/SurnameTradition.php:97
7595msgctxt "Surname tradition"
7596msgid "Icelandic"
7597msgstr "आइसल्यान्डिक"
7598
7599#. I18N: Location of an LDS church temple
7600#: app/Elements/TempleCode.php:112
7601msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7602msgstr ""
7603
7604#: app/Factories/ElementFactory.php:544
7605msgid "Identification number"
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/admin/tags.phtml:767
7609msgid "Identifiers"
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7613msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7618msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7622msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7623msgstr ""
7624
7625#: resources/views/help/name.phtml:22
7626#, php-format
7627msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7628msgstr ""
7629
7630#: resources/views/help/name.phtml:19
7631#, php-format
7632msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/help/name.phtml:28
7636#, php-format
7637msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/help/name.phtml:25
7641#, php-format
7642msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/help/name.phtml:16
7646#, php-format
7647msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7651msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7655msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7656msgstr ""
7657
7658#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7660msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7661msgstr ""
7662
7663#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7665msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7666msgstr ""
7667
7668#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7670msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7674msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7678msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7682msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7686msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7690#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7691msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7692msgstr ""
7693
7694#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7695#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7696msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7697msgstr ""
7698
7699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7700msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7701msgstr ""
7702
7703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7704msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7705msgstr ""
7706
7707#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7708msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7709msgstr ""
7710
7711#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7713msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7714msgstr ""
7715
7716#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7717#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7718msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7719msgstr ""
7720
7721#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7722msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7723msgstr ""
7724
7725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7726msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7727msgstr ""
7728
7729#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7730msgid "Image dimensions"
7731msgstr ""
7732
7733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7734msgid "Images without watermarks"
7735msgstr ""
7736
7737#: app/Factories/ElementFactory.php:546
7738msgid "Immigration"
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7742#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7743msgid "Import"
7744msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7745
7746#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7747msgid "Import a GEDCOM file"
7748msgstr ""
7749
7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
7752msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7753msgstr ""
7754
7755#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7756msgid "Import geographic data"
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7760msgid "Import preferences"
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7765msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7766msgstr ""
7767
7768#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7769msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7770msgstr ""
7771
7772#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7774msgstr ""
7775
7776#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7778msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7779msgstr ""
7780
7781#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7783msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7784msgstr ""
7785
7786#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7787msgid "In this month…"
7788msgstr ""
7789
7790#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7791msgid "In this year…"
7792msgstr ""
7793
7794#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7795#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7796msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7797msgstr ""
7798
7799#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7800msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7801msgstr ""
7802
7803#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7804msgid "Include aliases"
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7808msgid "Include associates"
7809msgstr ""
7810
7811#: app/Module/IndividualListModule.php:356
7812#, php-format
7813msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7814msgstr ""
7815
7816#. I18N: Label for check-box
7817#: resources/views/admin/media.phtml:68
7818#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7819msgid "Include subfolders"
7820msgstr ""
7821
7822#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7823msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7824msgstr ""
7825
7826#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7827msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7828msgstr ""
7829
7830#. I18N: Label for a configuration option
7831#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7832msgid "Include the individual’s immediate family"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: Name of a country or state
7836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7837msgid "India"
7838msgstr "भारत"
7839
7840#. I18N: Location of an LDS church temple
7841#: app/Elements/TempleCode.php:113
7842msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7843msgstr ""
7844
7845#. I18N: Name of a module/report
7846#: app/Factories/ElementFactory.php:411
7847#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7848#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114
7849#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7850#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7852#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7853#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7854#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7855#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7856#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7857#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7858#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7859#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7861#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7862#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7863#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7864#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7866#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7870#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7871#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7872#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7882msgid "Individual"
7883msgstr "ब्यक्ति"
7884
7885#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7886msgid "Individual 1"
7887msgstr ""
7888
7889#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7890msgid "Individual 2"
7891msgstr ""
7892
7893#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339
7894msgid "Individual distribution chart"
7895msgstr ""
7896
7897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710
7898msgid "Individual page"
7899msgstr ""
7900
7901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7902msgid "Individual pages"
7903msgstr ""
7904
7905#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7906#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7907msgid "Individual record"
7908msgstr ""
7909
7910#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7911#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7912#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7913msgid "Individual who lived the longest"
7914msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7915
7916#. I18N: Name of a module/list
7917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
7918#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
7919#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7920#: app/Module/IndividualListModule.php:96
7921#: app/Module/IndividualListModule.php:321
7922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7923#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
7929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7930#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7931#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7932#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7933#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7934#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7935#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7936#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7937#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7939#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7940#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7941#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7942#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7943#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7945#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7946#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7947#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7948#: resources/views/search-results.phtml:37
7949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7951msgid "Individuals"
7952msgstr "व्याक्तिहरु"
7953
7954#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7955#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19
7956msgid "Individuals with sources"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Module/IndividualListModule.php:430
7960#, php-format
7961msgid "Individuals with surname %s"
7962msgstr ""
7963
7964#. I18N: Name of a country or state
7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7966msgid "Indonesia"
7967msgstr "इन्डोनेसिया"
7968
7969#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84
7970msgid "Infant"
7971msgstr ""
7972
7973#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7974msgid "Informant"
7975msgstr ""
7976
7977#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7978msgctxt "FEMALE"
7979msgid "Informant"
7980msgstr ""
7981
7982#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7983msgctxt "MALE"
7984msgid "Informant"
7985msgstr ""
7986
7987#. I18N: Name of a module
7988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7989#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7990msgid "Interactive tree"
7991msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
7992
7993#. I18N: %s is an individual’s name
7994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7995#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7996#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7997#, php-format
7998msgid "Interactive tree of %s"
7999msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
8000
8001#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
8002msgid "Interment"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Services/MessageService.php:224
8006msgid "Internal messaging"
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Services/MessageService.php:225
8010msgid "Internal messaging with emails"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8014msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8018msgid "Invalid GEDCOM record"
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Date.php:224
8022msgid "Invalid date"
8023msgstr "अमान्य मिति"
8024
8025#. I18N: Name of a country or state
8026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8027msgid "Iran"
8028msgstr ""
8029
8030#. I18N: Name of a country or state
8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8032msgid "Iraq"
8033msgstr ""
8034
8035#. I18N: Name of a country or state
8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8037msgid "Ireland"
8038msgstr "आयरल्याण्ड"
8039
8040#. I18N: Name of a country or state
8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8042msgid "Isle of Man"
8043msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8044
8045#. I18N: Name of a country or state
8046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8047msgid "Israel"
8048msgstr "इज्रायल"
8049
8050#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8051msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Name of a country or state
8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8056msgid "Italy"
8057msgstr "इटली"
8058
8059#. I18N: a month in the Jewish calendar
8060#: app/Date/JewishDate.php:209
8061msgctxt "GENITIVE"
8062msgid "Iyar"
8063msgstr "इयार"
8064
8065#. I18N: a month in the Jewish calendar
8066#: app/Date/JewishDate.php:313
8067msgctxt "INSTRUMENTAL"
8068msgid "Iyar"
8069msgstr "इयार"
8070
8071#. I18N: a month in the Jewish calendar
8072#: app/Date/JewishDate.php:261
8073msgctxt "LOCATIVE"
8074msgid "Iyar"
8075msgstr "इयार"
8076
8077#. I18N: a month in the Jewish calendar
8078#: app/Date/JewishDate.php:157
8079msgctxt "NOMINATIVE"
8080msgid "Iyar"
8081msgstr "इयार"
8082
8083#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8084#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8085#: resources/views/help/date.phtml:201
8086msgid "Jalali"
8087msgstr "जालली"
8088
8089#. I18N: Name of a country or state
8090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8091msgid "Jamaica"
8092msgstr "जमैका"
8093
8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8095msgctxt "Abbreviation for January"
8096msgid "Jan"
8097msgstr "जनवरी"
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8100msgctxt "GENITIVE"
8101msgid "January"
8102msgstr "जनवरी"
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8105msgctxt "INSTRUMENTAL"
8106msgid "January"
8107msgstr "जनवरी"
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8110msgctxt "LOCATIVE"
8111msgid "January"
8112msgstr "जनवरी"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8115#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8116#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8117msgctxt "NOMINATIVE"
8118msgid "January"
8119msgstr "जनवरी"
8120
8121#. I18N: Name of a country or state
8122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8123msgid "Japan"
8124msgstr "जापान"
8125
8126#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8128#: resources/views/help/date.phtml:169
8129msgid "Jewish"
8130msgstr ""
8131
8132#. I18N: Location of an LDS church temple
8133#: app/Elements/TempleCode.php:114
8134msgid "Johannesburg, South Africa"
8135msgstr ""
8136
8137#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8138#: app/Services/TreeService.php:225
8139msgid "John /DOE/"
8140msgstr ""
8141
8142#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8143msgid "Joint family name"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: Name of a country or state
8147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8148msgid "Jordan"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Location of an LDS church temple
8152#: app/Elements/TempleCode.php:115
8153msgid "Jordan River, Utah, United States"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Name of a module
8157#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8158msgid "Journal"
8159msgstr "जर्नल"
8160
8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8162msgctxt "Abbreviation for July"
8163msgid "Jul"
8164msgstr "जुलाई"
8165
8166#. I18N: The julian calendar
8167#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8168#: resources/views/help/date.phtml:153
8169msgid "Julian"
8170msgstr "जुलियन"
8171
8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8173msgctxt "GENITIVE"
8174msgid "July"
8175msgstr "जुलाई"
8176
8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8178msgctxt "INSTRUMENTAL"
8179msgid "July"
8180msgstr "जुलाई"
8181
8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8183msgctxt "LOCATIVE"
8184msgid "July"
8185msgstr "जुलाई"
8186
8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8188#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8189#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8190msgctxt "NOMINATIVE"
8191msgid "July"
8192msgstr "जुलाई"
8193
8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8195#: app/Date/HijriDate.php:150
8196msgctxt "GENITIVE"
8197msgid "Jumada al-awwal"
8198msgstr ""
8199
8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8201#: app/Date/HijriDate.php:240
8202msgctxt "INSTRUMENTAL"
8203msgid "Jumada al-awwal"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8207#: app/Date/HijriDate.php:195
8208msgctxt "LOCATIVE"
8209msgid "Jumada al-awwal"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8213#: app/Date/HijriDate.php:105
8214msgctxt "NOMINATIVE"
8215msgid "Jumada al-awwal"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8219#: app/Date/HijriDate.php:152
8220msgctxt "GENITIVE"
8221msgid "Jumada al-thani"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8225#: app/Date/HijriDate.php:242
8226msgctxt "INSTRUMENTAL"
8227msgid "Jumada al-thani"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8231#: app/Date/HijriDate.php:197
8232msgctxt "LOCATIVE"
8233msgid "Jumada al-thani"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8237#: app/Date/HijriDate.php:107
8238msgctxt "NOMINATIVE"
8239msgid "Jumada al-thani"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8243msgctxt "Abbreviation for June"
8244msgid "Jun"
8245msgstr "जुन"
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8248msgctxt "GENITIVE"
8249msgid "June"
8250msgstr "जुन"
8251
8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8253msgctxt "INSTRUMENTAL"
8254msgid "June"
8255msgstr "जुन"
8256
8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8258msgctxt "LOCATIVE"
8259msgid "June"
8260msgstr "जुन"
8261
8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8263#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8264#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8265msgctxt "NOMINATIVE"
8266msgid "June"
8267msgstr "जुन"
8268
8269#. I18N: Location of an LDS church temple
8270#: app/Elements/TempleCode.php:116
8271msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: Name of a country or state
8275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8276msgid "Kazakhstan"
8277msgstr "कजाकस्तान"
8278
8279#. I18N: A configuration setting
8280#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8281msgid "Keep media objects"
8282msgstr ""
8283
8284#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8285msgid "Keep open"
8286msgstr ""
8287
8288#. I18N: A configuration setting
8289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8290#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8291#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8292msgid "Keep the existing “last change” information"
8293msgstr ""
8294
8295#. I18N: Name of a country or state
8296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8297msgid "Kenya"
8298msgstr "केन्या"
8299
8300#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8301msgid "Keyword examples"
8302msgstr ""
8303
8304#: app/Date/JalaliDate.php:275
8305msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8306msgid "Khor"
8307msgstr ""
8308
8309#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8310#: app/Date/JalaliDate.php:143
8311msgctxt "GENITIVE"
8312msgid "Khordad"
8313msgstr "खोर्डाद"
8314
8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8316#: app/Date/JalaliDate.php:233
8317msgctxt "INSTRUMENTAL"
8318msgid "Khordad"
8319msgstr "खोर्डाद"
8320
8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8322#: app/Date/JalaliDate.php:188
8323msgctxt "LOCATIVE"
8324msgid "Khordad"
8325msgstr "खोर्डाद"
8326
8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8328#: app/Date/JalaliDate.php:98
8329msgctxt "NOMINATIVE"
8330msgid "Khordad"
8331msgstr "खोर्डाद"
8332
8333#. I18N: Name of a country or state
8334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8335msgid "Kiribati"
8336msgstr "किरिबाती"
8337
8338#. I18N: a month in the Jewish calendar
8339#: app/Date/JewishDate.php:197
8340msgctxt "GENITIVE"
8341msgid "Kislev"
8342msgstr "किस्लेभ"
8343
8344#. I18N: a month in the Jewish calendar
8345#: app/Date/JewishDate.php:301
8346msgctxt "INSTRUMENTAL"
8347msgid "Kislev"
8348msgstr "किस्लेभ"
8349
8350#. I18N: a month in the Jewish calendar
8351#: app/Date/JewishDate.php:249
8352msgctxt "LOCATIVE"
8353msgid "Kislev"
8354msgstr "किस्लेभ"
8355
8356#. I18N: a month in the Jewish calendar
8357#: app/Date/JewishDate.php:145
8358msgctxt "NOMINATIVE"
8359msgid "Kislev"
8360msgstr "किस्लेभ"
8361
8362#. I18N: Location of an LDS church temple
8363#: app/Elements/TempleCode.php:117
8364msgid "Kona, Hawaii, United States"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Name of a country or state
8368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8369msgid "Korea"
8370msgstr "कोरिया"
8371
8372#. I18N: Name of a country or state
8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8374msgid "Kuwait"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Location of an LDS church temple
8378#: app/Elements/TempleCode.php:118
8379msgid "Kyiv, Ukraine"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Name of a country or state
8383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8384msgid "Kyrgyzstan"
8385msgstr "किर्गिजस्तान"
8386
8387#: app/Factories/ElementFactory.php:463
8388msgid "LDS baptism"
8389msgstr ""
8390
8391#: app/Factories/ElementFactory.php:601
8392msgid "LDS child sealing"
8393msgstr ""
8394
8395#: resources/views/admin/tags.phtml:713
8396msgid "LDS church"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Factories/ElementFactory.php:503
8400msgid "LDS confirmation"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Factories/ElementFactory.php:523
8404msgid "LDS endowment"
8405msgstr ""
8406
8407#: app/Factories/ElementFactory.php:357
8408msgid "LDS spouse sealing"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8412#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8413#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8414#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8415#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8416#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8417#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8418msgid "Label"
8419msgstr ""
8420
8421#. I18N: Location of an LDS church temple
8422#: app/Elements/TempleCode.php:107
8423msgid "Laie, Hawaii, United States"
8424msgstr ""
8425
8426#. I18N: page orientation
8427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98
8428#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8430msgid "Landscape"
8431msgstr "ल्यान्डस्केप"
8432
8433#. I18N: A configuration setting
8434#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727
8435#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8436#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264
8437#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8440#: resources/views/admin/users.phtml:29
8441#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8442#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8443#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8444msgid "Language"
8445msgstr "भाषा"
8446
8447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8448#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603
8449#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8450#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8451msgid "Languages"
8452msgstr ""
8453
8454#. I18N: Name of a country or state
8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8456msgid "Laos"
8457msgstr "लाओस"
8458
8459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8460msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8461msgstr ""
8462
8463#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8464#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43
8465msgid "Largest families"
8466msgstr ""
8467
8468#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52
8469msgid "Largest number of grandchildren"
8470msgstr ""
8471
8472#. I18N: Location of an LDS church temple
8473#: app/Elements/TempleCode.php:125
8474msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8475msgstr ""
8476
8477#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492
8478#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643
8479#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690
8480#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737
8481#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8482#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211
8483#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
8484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8485#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8486#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8487#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8488#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8489#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8490#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8493#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8494#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8495msgid "Last change"
8496msgstr ""
8497
8498#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8499msgid "Last email reminder was sent "
8500msgstr ""
8501
8502#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38
8503msgid "Last event"
8504msgstr ""
8505
8506#: resources/views/admin/users.phtml:33
8507msgid "Last signed in"
8508msgstr ""
8509
8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8512#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8513#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49
8514msgid "Latest birth"
8515msgstr ""
8516
8517#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8519#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8520#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93
8521msgid "Latest death"
8522msgstr ""
8523
8524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95
8525msgid "Latest divorce"
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51
8529msgid "Latest marriage"
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434
8533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
8534#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8535#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8536#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8537#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8538#: resources/views/fact-place.phtml:33
8539#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8540msgid "Latitude"
8541msgstr "अक्षांश"
8542
8543#. I18N: Name of a country or state
8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8545msgid "Latvia"
8546msgstr "लात्भिया"
8547
8548#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8549#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8550#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8551#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8552#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8553#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8554#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8555#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8556#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8557#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8558#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8559msgid "Layout"
8560msgstr "ढाँचा"
8561
8562#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8563msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8567msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8568msgstr ""
8569
8570#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8571#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8572msgid "Leaves"
8573msgstr ""
8574
8575#. I18N: Name of a country or state
8576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8577msgid "Lebanon"
8578msgstr "लेबनन"
8579
8580#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8581#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8582msgid "Legacy URLs"
8583msgstr ""
8584
8585#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55
8586msgid "Legatee"
8587msgstr ""
8588
8589#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8590msgid "Length of marriage"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8595msgid "Lesotho"
8596msgstr "लोसेथो"
8597
8598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8602#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8603#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8614msgctxt "paper size"
8615msgid "Letter"
8616msgstr "चिठ्ठी"
8617
8618#. I18N: Name of a country or state
8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8620msgid "Liberia"
8621msgstr "लाइबेरिया"
8622
8623#. I18N: Name of a country or state
8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8625msgid "Libya"
8626msgstr "लिब्या"
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8630msgid "Liechtenstein"
8631msgstr "लिचेनेस्टियन"
8632
8633#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8634msgid "Lifespan"
8635msgstr ""
8636
8637#. I18N: Name of a module/chart
8638#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
8639msgid "Lifespans"
8640msgstr ""
8641
8642#. I18N: Location of an LDS church temple
8643#: app/Elements/TempleCode.php:120
8644msgid "Lima, Peru"
8645msgstr ""
8646
8647#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
8648msgid "Line endings"
8649msgstr ""
8650
8651#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8653msgid "Link media objects to facts and events"
8654msgstr ""
8655
8656#. I18N: You need to:
8657#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8658#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8659msgid "Link the user account to an individual."
8660msgstr ""
8661
8662#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8663#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
8664msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8665msgstr ""
8666
8667#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8668#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8669msgid "Link this media object to a family"
8670msgstr ""
8671
8672#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8673#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8674msgid "Link this media object to a source"
8675msgstr ""
8676
8677#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8678#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8679msgid "Link this media object to an individual"
8680msgstr ""
8681
8682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8683msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8687#: resources/views/chart-box.phtml:126
8688msgid "Links"
8689msgstr "लिङ्कहरू"
8690
8691#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8692#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8693msgid "List"
8694msgstr "सूची"
8695
8696#. I18N: Name of a module
8697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8698#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682
8700#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8701#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8703msgid "Lists"
8704msgstr "सूची"
8705
8706#. I18N: Name of a country or state
8707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8708msgid "Lithuania"
8709msgstr "लिथुनिया"
8710
8711#: app/SurnameTradition.php:107
8712msgctxt "Surname tradition"
8713msgid "Lithuanian"
8714msgstr "लिथुनियन"
8715
8716#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8717msgid "Living"
8718msgstr ""
8719
8720#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8721msgid "Living individuals"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8725msgid "Loading…"
8726msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8727
8728#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8729#: resources/views/admin/media.phtml:40
8730msgid "Local files"
8731msgstr ""
8732
8733#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164
8734#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
8735#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8736msgid "Location"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: Name of a module/list
8740#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
8741#: app/Module/LocationListModule.php:163
8742#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8743#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8744#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8745#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8746#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8747#: resources/views/search-results.phtml:92
8748msgid "Locations"
8749msgstr ""
8750
8751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8752msgid "Lodger"
8753msgstr ""
8754
8755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8756msgctxt "FEMALE"
8757msgid "Lodger"
8758msgstr ""
8759
8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8761msgctxt "MALE"
8762msgid "Lodger"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: Location of an LDS church temple
8766#: app/Elements/TempleCode.php:121
8767msgid "Logan, Utah, United States"
8768msgstr ""
8769
8770#. I18N: Location of an LDS church temple
8771#: app/Elements/TempleCode.php:122
8772msgid "London, England"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8777msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8778msgstr ""
8779
8780#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21
8781msgid "Longest marriage"
8782msgstr ""
8783
8784#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435
8785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245
8786#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8787#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8788#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8789#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8790#: resources/views/fact-place.phtml:34
8791#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8792msgid "Longitude"
8793msgstr "देशान्तर"
8794
8795#. I18N: Location of an LDS church temple
8796#: app/Elements/TempleCode.php:119
8797msgid "Los Angeles, California, United States"
8798msgstr ""
8799
8800#. I18N: Location of an LDS church temple
8801#: app/Elements/TempleCode.php:123
8802msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8803msgstr ""
8804
8805#. I18N: Location of an LDS church temple
8806#: app/Elements/TempleCode.php:124
8807msgid "Lubbock, Texas, United States"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Name of a country or state
8811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8812msgid "Luxembourg"
8813msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8814
8815#. I18N: Name of a country or state
8816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8817msgid "Macau"
8818msgstr "मकाउ"
8819
8820#. I18N: Name of a country or state
8821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8822msgid "Macedonia"
8823msgstr "मसेडोनिया"
8824
8825#. I18N: Name of a country or state
8826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8827msgid "Madagascar"
8828msgstr "माडागास्कर"
8829
8830#. I18N: Location of an LDS church temple
8831#: app/Elements/TempleCode.php:126
8832msgid "Madrid, Spain"
8833msgstr ""
8834
8835#. I18N: Type of media object
8836#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8837msgid "Magazine"
8838msgstr ""
8839
8840#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8841#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166
8842#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8844msgid "Maidenhead location code"
8845msgstr ""
8846
8847#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73
8848msgid "Mailing name"
8849msgstr ""
8850
8851#: app/Services/MessageService.php:227
8852msgid "Mailto link"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a country or state
8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8857msgid "Malawi"
8858msgstr "मलावी"
8859
8860#. I18N: Name of a country or state
8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8862msgid "Malaysia"
8863msgstr "मलेसिया"
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8867msgid "Maldives"
8868msgstr "माल्दिभ्स"
8869
8870#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8871msgid "Male"
8872msgstr "पुरुष"
8873
8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8877#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8887#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8888#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19
8889#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28
8890#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19
8891msgid "Males"
8892msgstr "पुरुषहरु"
8893
8894#. I18N: Name of a country or state
8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8896msgid "Mali"
8897msgstr "माली"
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8901msgid "Malta"
8902msgstr "माल्टा"
8903
8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8916#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8917#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8918msgid "Manage family trees"
8919msgstr ""
8920
8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797
8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8924msgid "Manage media"
8925msgstr ""
8926
8927#. I18N: Listbox entry; name of a role
8928#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
8930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
8931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8932msgid "Manager"
8933msgstr "प्रबन्धक"
8934
8935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
8936msgid "Managers"
8937msgstr ""
8938
8939#. I18N: Location of an LDS church temple
8940#: app/Elements/TempleCode.php:127
8941msgid "Manaus, Brazil"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Location of an LDS church temple
8945#: app/Elements/TempleCode.php:128
8946msgid "Manhattan, New York, United States"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: Location of an LDS church temple
8950#: app/Elements/TempleCode.php:129
8951msgid "Manila, Philippines"
8952msgstr ""
8953
8954#. I18N: Location of an LDS church temple
8955#: app/Elements/TempleCode.php:130
8956msgid "Manti, Utah, United States"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Type of media object
8960#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8961msgid "Manuscript"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8966msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Type of media object
8970#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826
8972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8973msgid "Map"
8974msgstr "नक्सा"
8975
8976#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8977msgid "Map link"
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: Links to maps
8981#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645
8983msgid "Map links"
8984msgstr ""
8985
8986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8987#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652
8989msgid "Map providers"
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: mapbox.com
8993#: app/Module/MapBox.php:82
8994msgid "Mapbox"
8995msgstr ""
8996
8997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8998msgctxt "Abbreviation for March"
8999msgid "Mar"
9000msgstr "मार्च"
9001
9002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9003msgctxt "GENITIVE"
9004msgid "March"
9005msgstr "मार्च"
9006
9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9008msgctxt "INSTRUMENTAL"
9009msgid "March"
9010msgstr "मार्च"
9011
9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9013msgctxt "LOCATIVE"
9014msgid "March"
9015msgstr "मार्च"
9016
9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9019#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9020msgctxt "NOMINATIVE"
9021msgid "March"
9022msgstr "मार्च"
9023
9024#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
9026msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9027msgstr ""
9028
9029#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445
9030#: resources/views/calendar-page.phtml:189
9031#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
9032#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
9033#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
9034#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9084msgid "Marriage"
9085msgstr ""
9086
9087#: app/Factories/ElementFactory.php:339
9088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9089msgid "Marriage banns"
9090msgstr ""
9091
9092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9094msgid "Marriage beginning status"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
9098msgid "Marriage bond"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
9102msgid "Marriage by country"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9106msgid "Marriage contract"
9107msgstr ""
9108
9109#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9110msgid "Marriage date range end"
9111msgstr ""
9112
9113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9114msgid "Marriage date range start"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9118#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9119msgid "Marriage ending status"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9123msgid "Marriage intention"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Factories/ElementFactory.php:343
9127msgid "Marriage license"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
9131msgid "Marriage of a brother"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9136msgid "Marriage of a child"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
9140msgid "Marriage of a daughter"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9144msgid "Marriage of a father"
9145msgstr ""
9146
9147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9151msgid "Marriage of a grandchild"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9155msgid "Marriage of a granddaughter"
9156msgstr ""
9157
9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9159msgctxt "daughter’s daughter"
9160msgid "Marriage of a granddaughter"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9164msgctxt "son’s daughter"
9165msgid "Marriage of a granddaughter"
9166msgstr ""
9167
9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
9169msgid "Marriage of a grandson"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
9173msgctxt "daughter’s son"
9174msgid "Marriage of a grandson"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
9178msgctxt "son’s son"
9179msgid "Marriage of a grandson"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
9183msgid "Marriage of a half-brother"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
9187msgid "Marriage of a half-sibling"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
9191msgid "Marriage of a half-sister"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
9195msgid "Marriage of a mother"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
9199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9200msgid "Marriage of a parent"
9201msgstr ""
9202
9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9205msgid "Marriage of a sibling"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9209msgid "Marriage of a sister"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
9213msgid "Marriage of a son"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
9217msgid "Marriage of parents"
9218msgstr ""
9219
9220#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9221msgid "Marriage place contains"
9222msgstr ""
9223
9224#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38
9225msgid "Marriage places"
9226msgstr ""
9227
9228#: app/Factories/ElementFactory.php:348
9229msgid "Marriage settlement"
9230msgstr ""
9231
9232#. I18N: Name of a module/report
9233#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9235#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9237msgid "Marriages"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29
9242msgid "Marriages by century"
9243msgstr ""
9244
9245#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9246#: resources/views/lists/families-table.phtml:251
9247#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9248#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9250#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9251msgid "Married name"
9252msgstr ""
9253
9254#. I18N: Name of a country or state
9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9256msgid "Marshall Islands"
9257msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9258
9259#. I18N: Name of a country or state
9260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9261msgid "Martinique"
9262msgstr "मार्टिनिक"
9263
9264#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9265msgid "Masquerade as this user"
9266msgstr ""
9267
9268#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9269msgid "Match both upper and lower case letters."
9270msgstr ""
9271
9272#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9273msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9274msgstr ""
9275
9276#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9277msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9278msgstr ""
9279
9280#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9281msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9282msgstr ""
9283
9284#. I18N: Name of a country or state
9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9286msgid "Mauritania"
9287msgstr "माउरिटानिया"
9288
9289#. I18N: Name of a country or state
9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9291msgid "Mauritius"
9292msgstr "मरिसस"
9293
9294#. I18N: A configuration setting
9295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9296msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9297msgstr ""
9298
9299#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9300#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9301msgid "Maximum upload size: "
9302msgstr ""
9303
9304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9305msgctxt "Abbreviation for May"
9306msgid "May"
9307msgstr "मई"
9308
9309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9310msgctxt "GENITIVE"
9311msgid "May"
9312msgstr "मई"
9313
9314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9315msgctxt "INSTRUMENTAL"
9316msgid "May"
9317msgstr "मई"
9318
9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9320msgctxt "LOCATIVE"
9321msgid "May"
9322msgstr "मई"
9323
9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9327msgctxt "NOMINATIVE"
9328msgid "May"
9329msgstr "मई"
9330
9331#. I18N: Name of a country or state
9332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9333msgid "Mayotte"
9334msgstr "मेयोट्टे"
9335
9336#. I18N: Location of an LDS church temple
9337#: app/Elements/TempleCode.php:131
9338msgid "Medford, Oregon, United States"
9339msgstr ""
9340
9341#. I18N: Name of a module
9342#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253
9343#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59
9344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789
9346#: resources/views/admin/media.phtml:102
9347#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9348#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9349msgid "Media"
9350msgstr "सञ्चार"
9351
9352#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9353#: resources/views/admin/media.phtml:98
9354#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9355#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9356#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9357#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9358msgid "Media file"
9359msgstr ""
9360
9361#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9362msgid "Media file to upload"
9363msgstr ""
9364
9365#. I18N: %s is the name of a folder.
9366#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
9367#, php-format
9368msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9369msgstr ""
9370
9371#: resources/views/admin/media.phtml:31
9372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9373msgid "Media files"
9374msgstr ""
9375
9376#. I18N: A configuration setting
9377#: resources/views/admin/media.phtml:61
9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9379msgid "Media folder"
9380msgstr ""
9381
9382#: resources/views/admin/media.phtml:32
9383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9384msgid "Media folders"
9385msgstr ""
9386
9387#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317
9388#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370
9389#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448
9390#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615
9391#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641
9392#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701
9393#: app/Factories/ElementFactory.php:730
9394#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9395#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
9396#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262
9397#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64
9398#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9399#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9400#: resources/views/admin/media.phtml:106
9401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9402#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9403#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9405msgid "Media object"
9406msgstr ""
9407
9408#. I18N: Name of a module/list
9409#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9410#: app/Services/AdminService.php:186
9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9412#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9414#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9415#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9416#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9419#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9420#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9421#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9422#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20
9423msgid "Media objects"
9424msgstr ""
9425
9426#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9427msgid "Media objects found"
9428msgstr ""
9429
9430#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9431msgid "Media objects per page"
9432msgstr ""
9433
9434#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707
9435#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139
9436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9438msgid "Media type"
9439msgstr ""
9440
9441#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9442#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56
9443msgid "Medical"
9444msgstr ""
9445
9446#. I18N: The name of a colour-scheme
9447#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9448msgid "Mediterranio"
9449msgstr ""
9450
9451#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9452msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9453msgstr ""
9454
9455#: app/Date/JalaliDate.php:279
9456msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9457msgid "Mehr"
9458msgstr "मेहर"
9459
9460#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9461#: app/Date/JalaliDate.php:151
9462msgctxt "GENITIVE"
9463msgid "Mehr"
9464msgstr "मेहर"
9465
9466#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9467#: app/Date/JalaliDate.php:241
9468msgctxt "INSTRUMENTAL"
9469msgid "Mehr"
9470msgstr "मेहर"
9471
9472#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9473#: app/Date/JalaliDate.php:196
9474msgctxt "LOCATIVE"
9475msgid "Mehr"
9476msgstr "मेहर"
9477
9478#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9479#: app/Date/JalaliDate.php:106
9480msgctxt "NOMINATIVE"
9481msgid "Mehr"
9482msgstr "मेहर"
9483
9484#. I18N: Location of an LDS church temple
9485#: app/Elements/TempleCode.php:132
9486msgid "Melbourne, Australia"
9487msgstr ""
9488
9489#. I18N: Listbox entry; name of a role
9490#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9491#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
9492#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
9493#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
9494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9495msgid "Member"
9496msgstr "सदस्य"
9497
9498#. I18N: Location of an LDS church temple
9499#: app/Elements/TempleCode.php:133
9500msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9501msgstr ""
9502
9503#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9504#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9505msgid "Menu"
9506msgstr "मेनू॒"
9507
9508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668
9510#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9511#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9512msgid "Menus"
9513msgstr "सुचिहरु"
9514
9515#. I18N: The name of a colour-scheme
9516#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9517msgid "Mercury"
9518msgstr "बुध"
9519
9520#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9521msgid "Merge"
9522msgstr ""
9523
9524#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309
9526msgid "Merge family trees"
9527msgstr ""
9528
9529#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9530#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9531#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9532msgid "Merge records"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Location of an LDS church temple
9536#: app/Elements/TempleCode.php:134
9537msgid "Merida, Mexico"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: Location of an LDS church temple
9541#: app/Elements/TempleCode.php:60
9542msgid "Mesa, Arizona, United States"
9543msgstr ""
9544
9545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9546#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9547#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9548#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9549#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9550msgid "Message"
9551msgstr "सन्देश"
9552
9553#. I18N: Name of a module
9554#. I18N: A configuration setting
9555#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9557msgid "Messages"
9558msgstr "सन्देशहरू"
9559
9560#. I18N: a month in the French republican calendar
9561#: app/Date/FrenchDate.php:167
9562msgctxt "GENITIVE"
9563msgid "Messidor"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: a month in the French republican calendar
9567#: app/Date/FrenchDate.php:261
9568msgctxt "INSTRUMENTAL"
9569msgid "Messidor"
9570msgstr ""
9571
9572#. I18N: a month in the French republican calendar
9573#: app/Date/FrenchDate.php:214
9574msgctxt "LOCATIVE"
9575msgid "Messidor"
9576msgstr ""
9577
9578#. I18N: a month in the French republican calendar
9579#: app/Date/FrenchDate.php:120
9580msgctxt "NOMINATIVE"
9581msgid "Messidor"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: Name of a country or state
9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9586msgid "Mexico"
9587msgstr "मेक्सिको"
9588
9589#. I18N: Location of an LDS church temple
9590#: app/Elements/TempleCode.php:135
9591msgid "Mexico City, Mexico"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: Type of media object
9595#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9596msgid "Microfiche"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: Type of media object
9600#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152
9601msgid "Microfilm"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Name of a country or state
9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9606msgid "Micronesia"
9607msgstr "माइक्रोनेसिया"
9608
9609#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9610msgid "Middle East"
9611msgstr "मिडल ईष्ट"
9612
9613#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67
9614msgid "Military"
9615msgstr ""
9616
9617#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
9618#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9619msgid "Military service"
9620msgstr ""
9621
9622#. I18N: Name of a module/report
9623#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9626msgid "Missing data"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: Listbox entry; name of a role
9630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9632msgid "Moderator"
9633msgstr ""
9634
9635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
9636msgid "Moderators"
9637msgstr ""
9638
9639#: resources/views/admin/components.phtml:39
9640#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9641msgid "Module"
9642msgstr ""
9643
9644#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9645msgid "Module administration"
9646msgstr ""
9647
9648#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556
9650#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9651#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9652#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9653#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9654#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9655#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9656#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9657#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9658#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9659#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9660#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9661#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9663msgid "Modules"
9664msgstr "मोड्युलहरू"
9665
9666#. I18N: Name of a country or state
9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9668msgid "Moldova"
9669msgstr "मोल्डोभा"
9670
9671#. I18N: abbreviation for Monday
9672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9673#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9674msgid "Mon"
9675msgstr "सोम"
9676
9677#. I18N: Name of a country or state
9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9679msgid "Monaco"
9680msgstr "मोनाको"
9681
9682#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9683msgid "Monday"
9684msgstr "सोमवार"
9685
9686#. I18N: Name of a country or state
9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9688msgid "Mongolia"
9689msgstr "मङ्गोलिया"
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9693msgid "Montenegro"
9694msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9695
9696#. I18N: Location of an LDS church temple
9697#: app/Elements/TempleCode.php:137
9698msgid "Monterrey, Mexico"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: Location of an LDS church temple
9702#: app/Elements/TempleCode.php:136
9703msgid "Montevideo, Uruguay"
9704msgstr ""
9705
9706#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9712#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9713msgid "Month"
9714msgstr "महिना"
9715
9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9718msgid "Month of birth"
9719msgstr ""
9720
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9723msgid "Month of birth of first child in a relation"
9724msgstr ""
9725
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9728msgid "Month of death"
9729msgstr ""
9730
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9733msgid "Month of first marriage"
9734msgstr ""
9735
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9738msgid "Month of marriage"
9739msgstr ""
9740
9741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9742#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9744msgid "Month:"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Location of an LDS church temple
9748#: app/Elements/TempleCode.php:138
9749msgid "Monticello, Utah, United States"
9750msgstr ""
9751
9752#. I18N: Location of an LDS church temple
9753#: app/Elements/TempleCode.php:139
9754msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9755msgstr ""
9756
9757#. I18N: Name of a country or state
9758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9759msgid "Montserrat"
9760msgstr "मन्टसेराट"
9761
9762#: app/Date/JalaliDate.php:277
9763msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9764msgid "Mor"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9768#: app/Date/JalaliDate.php:147
9769msgctxt "GENITIVE"
9770msgid "Mordad"
9771msgstr "मोर्डाद"
9772
9773#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9774#: app/Date/JalaliDate.php:237
9775msgctxt "INSTRUMENTAL"
9776msgid "Mordad"
9777msgstr "मोर्डाद"
9778
9779#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9780#: app/Date/JalaliDate.php:192
9781msgctxt "LOCATIVE"
9782msgid "Mordad"
9783msgstr "मोर्डाद"
9784
9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9786#: app/Date/JalaliDate.php:102
9787msgctxt "NOMINATIVE"
9788msgid "Mordad"
9789msgstr "मोर्डाद"
9790
9791#. I18N: Name of a country or state
9792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9793msgid "Morocco"
9794msgstr "मोरक्को"
9795
9796#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9797#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9798msgid "Most SMTP servers require a password."
9799msgstr ""
9800
9801#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9803#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9804msgid "Most common surnames"
9805msgstr ""
9806
9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9808msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9809msgstr ""
9810
9811#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9812msgid "Most mail servers require a valid email address."
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9817msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9822msgid "Most servers do not use secure connections."
9823msgstr ""
9824
9825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9828msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9832msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9836msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9837msgstr ""
9838
9839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9840msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9841msgstr ""
9842
9843#. I18N: Name of a module
9844#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9845msgid "Most viewed pages"
9846msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9847
9848#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9849#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9850#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9855msgid "Mother"
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9859#, php-format
9860msgid "Mother: %s"
9861msgstr ""
9862
9863#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9864msgid "Mother’s age"
9865msgstr ""
9866
9867#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9868#: app/Individual.php:884
9869#, php-format
9870msgid "Mother’s family with %s"
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: A step-family.
9874#: app/Individual.php:888
9875msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9876msgstr ""
9877
9878#. I18N: Location of an LDS church temple
9879#: app/Elements/TempleCode.php:140
9880msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/admin/components.phtml:46
9884#: resources/views/admin/components.phtml:151
9885#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9886msgid "Move down"
9887msgstr "तल सार्नुहोस्"
9888
9889#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9890msgid "Move the media object?"
9891msgstr ""
9892
9893#: resources/views/admin/components.phtml:45
9894#: resources/views/admin/components.phtml:145
9895#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9896msgid "Move up"
9897msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9898
9899#. I18N: Name of a country or state
9900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9901msgid "Mozambique"
9902msgstr "मोजाम्बिक"
9903
9904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9905#: app/Date/HijriDate.php:142
9906msgctxt "GENITIVE"
9907msgid "Muharram"
9908msgstr "मुहाराम"
9909
9910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9911#: app/Date/HijriDate.php:232
9912msgctxt "INSTRUMENTAL"
9913msgid "Muharram"
9914msgstr "मुहाराम"
9915
9916#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9917#: app/Date/HijriDate.php:187
9918msgctxt "LOCATIVE"
9919msgid "Muharram"
9920msgstr "मुहाराम"
9921
9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9923#: app/Date/HijriDate.php:97
9924msgctxt "NOMINATIVE"
9925msgid "Muharram"
9926msgstr "मुहाराम"
9927
9928#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9929msgid "Multiple marriages"
9930msgstr ""
9931
9932#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9934msgid "My account"
9935msgstr ""
9936
9937#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9938msgid "My family tree"
9939msgstr ""
9940
9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9942msgid "My individual record"
9943msgstr ""
9944
9945#. I18N: Name of a module
9946#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361
9947#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9948#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9949#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9950msgid "My page"
9951msgstr ""
9952
9953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375
9954msgid "My pages"
9955msgstr ""
9956
9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414
9958msgid "My pedigree"
9959msgstr ""
9960
9961#. I18N: Name of a country or state
9962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9963msgid "Myanmar"
9964msgstr "म्यान्मार"
9965
9966#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728
9967#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9968#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
9969#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9970#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9971#: resources/views/individual-name.phtml:40
9972#: resources/views/individual-name.phtml:52
9973#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9979#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9981#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9982#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9984#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9990#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9992#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9994msgid "Name"
9995msgstr "नाम"
9996
9997#: app/Factories/ElementFactory.php:680
9998#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9999msgctxt "Repository"
10000msgid "Name"
10001msgstr "नाम"
10002
10003#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64
10004msgid "Name in Hebrew"
10005msgstr ""
10006
10007#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560
10008#: app/Factories/ElementFactory.php:565
10009msgid "Name prefix"
10010msgstr ""
10011
10012#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561
10013#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10014msgid "Name suffix"
10015msgstr ""
10016
10017#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10018#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10019#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10020#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10021#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10022msgid "Names"
10023msgstr ""
10024
10025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10026#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131
10027msgid "Namesake"
10028msgstr ""
10029
10030#. I18N: Name of a country or state
10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10032msgid "Namibia"
10033msgstr "नामिबिया"
10034
10035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10036msgid "Nanny"
10037msgstr ""
10038
10039#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10040msgid "Narrative description"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Location of an LDS church temple
10044#: app/Elements/TempleCode.php:141
10045msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10046msgstr ""
10047
10048#: app/Factories/ElementFactory.php:573
10049msgid "Nationality"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/Factories/ElementFactory.php:574
10053msgid "Naturalization"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Name of a country or state
10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10058msgid "Nauru"
10059msgstr "नाउरू"
10060
10061#. I18N: Location of an LDS church temple
10062#: app/Elements/TempleCode.php:142
10063msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Location of an LDS church temple
10067#: app/Elements/TempleCode.php:143
10068msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10069msgstr ""
10070
10071#. I18N: Name of a country or state
10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10073msgid "Nepal"
10074msgstr "नेपाल"
10075
10076#. I18N: Name of a country or state
10077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10078msgid "Netherlands"
10079msgstr "नेदरल्याण्ड"
10080
10081#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10082#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10083msgid "Never"
10084msgstr "कहिले पनि होइन"
10085
10086#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10087#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
10088msgid "Never married"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Name of a country or state
10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10093msgid "New Caledonia"
10094msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10095
10096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
10097#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
10098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155
10099msgid "New GEDCOM tag"
10100msgstr ""
10101
10102#. I18N: Location of an LDS church temple
10103#: app/Elements/TempleCode.php:146
10104msgid "New York, New York, United States"
10105msgstr ""
10106
10107#. I18N: Name of a country or state
10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10109msgid "New Zealand"
10110msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10111
10112#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10113msgid "New data"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: %s is a server name/URL
10117#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10118#, php-format
10119msgid "New registration at %s"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: %s is a server name/URL
10123#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10124#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10125#, php-format
10126msgid "New user at %s"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: Location of an LDS church temple
10130#: app/Elements/TempleCode.php:144
10131msgid "Newport Beach, California, United States"
10132msgstr ""
10133
10134#. I18N: Name of a module
10135#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10136msgid "News"
10137msgstr "समाचारहरू"
10138
10139#. I18N: Type of media object
10140#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10141msgid "Newspaper"
10142msgstr ""
10143
10144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10145msgid "Next email reminder will be sent after "
10146msgstr ""
10147
10148#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10149#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10150msgid "Next image"
10151msgstr "अर्को तस्बिर"
10152
10153#. I18N: Name of a country or state
10154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10155msgid "Nicaragua"
10156msgstr "निकारागुआ"
10157
10158#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559
10159#: app/Factories/ElementFactory.php:564
10160msgid "Nickname"
10161msgstr "उपनाम"
10162
10163#. I18N: Name of a country or state
10164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10165msgid "Niger"
10166msgstr "नाइजर"
10167
10168#. I18N: Name of a country or state
10169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10170msgid "Nigeria"
10171msgstr "नाइजेरिया"
10172
10173#. I18N: a month in the Jewish calendar
10174#: app/Date/JewishDate.php:207
10175msgctxt "GENITIVE"
10176msgid "Nissan"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: a month in the Jewish calendar
10180#: app/Date/JewishDate.php:311
10181msgctxt "INSTRUMENTAL"
10182msgid "Nissan"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: a month in the Jewish calendar
10186#: app/Date/JewishDate.php:259
10187msgctxt "LOCATIVE"
10188msgid "Nissan"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: a month in the Jewish calendar
10192#: app/Date/JewishDate.php:155
10193msgctxt "NOMINATIVE"
10194msgid "Nissan"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: Name of a country or state
10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10199msgid "Niue"
10200msgstr "निउ"
10201
10202#. I18N: a month in the French republican calendar
10203#: app/Date/FrenchDate.php:155
10204msgctxt "GENITIVE"
10205msgid "Nivose"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: a month in the French republican calendar
10209#: app/Date/FrenchDate.php:249
10210msgctxt "INSTRUMENTAL"
10211msgid "Nivose"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: a month in the French republican calendar
10215#: app/Date/FrenchDate.php:202
10216msgctxt "LOCATIVE"
10217msgid "Nivose"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: a month in the French republican calendar
10221#: app/Date/FrenchDate.php:107
10222msgctxt "NOMINATIVE"
10223msgid "Nivose"
10224msgstr ""
10225
10226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10227msgid "No"
10228msgstr "होइन"
10229
10230#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99
10231msgid "No GEDCOM file was received."
10232msgstr ""
10233
10234#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10235msgid "No GEDCOM files found."
10236msgstr ""
10237
10238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10240msgid "No calendar conversion"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267
10244#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10245msgid "No children"
10246msgstr "बच्चाहरु छैन"
10247
10248#: app/Services/MessageService.php:228
10249msgid "No contact"
10250msgstr ""
10251
10252#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10253msgid "No duplicates have been found."
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10257msgid "No errors have been found."
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
10261#, php-format
10262msgid "No events exist for the next %s day."
10263msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10264msgstr[0] ""
10265msgstr[1] ""
10266
10267#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10268msgid "No events exist for today."
10269msgstr ""
10270
10271#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
10272msgid "No events exist for tomorrow."
10273msgstr ""
10274
10275#: resources/views/family-page.phtml:39
10276msgid "No facts exist for this family."
10277msgstr ""
10278
10279#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10280#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10282msgid "No file was received. Please try again."
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
10286msgid "No link between the two individuals could be found."
10287msgstr ""
10288
10289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10291#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10292msgid "No matching facts found"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10296#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10297msgid "No news articles have been submitted."
10298msgstr ""
10299
10300#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10301msgid "No predefined text"
10302msgstr ""
10303
10304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10305#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10306msgid "No records to display"
10307msgstr ""
10308
10309#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10310#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10311#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10312#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10313#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10314msgid "No results found."
10315msgstr ""
10316
10317#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10318msgid "No signed-in and no anonymous users"
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Elements/TempleCode.php:211
10322msgid "No temple - living ordinance"
10323msgstr ""
10324
10325#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
10327#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10328msgid "No upgrade information is available."
10329msgstr ""
10330
10331#. I18N: The name of a colour-scheme
10332#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10333msgid "Nocturnal"
10334msgstr ""
10335
10336#. I18N: https://nominatim.org
10337#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10338msgid "Nominatim"
10339msgstr ""
10340
10341#: app/Module/IndividualListModule.php:294
10342#: app/Module/IndividualListModule.php:521
10343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
10344#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10345#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10348msgid "None"
10349msgstr "कुनै पनि होइन"
10350
10351#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10352#: app/Date/FrenchDate.php:317
10353msgid "Nonidi"
10354msgstr ""
10355
10356#. I18N: Name of a country or state
10357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10358msgid "Norfolk Island"
10359msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10360
10361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10362msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10363msgstr ""
10364
10365#. I18N: Name of a country or state
10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10367msgid "North Korea"
10368msgstr "उत्तर कोरिया"
10369
10370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10371msgid "Northern America"
10372msgstr ""
10373
10374#. I18N: Name of a country or state
10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10376msgid "Northern Ireland"
10377msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10378
10379#. I18N: Name of a country or state
10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10381msgid "Northern Mariana Islands"
10382msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10383
10384#. I18N: Name of a country or state
10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10386msgid "Norway"
10387msgstr "नर्वे"
10388
10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
10390msgid "Not approved by an administrator"
10391msgstr ""
10392
10393#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10394msgid "Not living"
10395msgstr ""
10396
10397#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447
10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
10399#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10400msgid "Not married"
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487
10404msgid "Not verified by the user"
10405msgstr ""
10406
10407#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295
10408#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316
10409#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369
10410#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426
10411#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447
10412#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614
10413#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627
10414#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646
10415#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661
10416#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681
10417#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699
10418#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708
10419#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729
10420#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743
10421#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
10422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
10423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214
10424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
10425#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261
10426#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10427#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10428#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10430#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10431#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10432#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10433#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10434#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10437#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10438#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10440#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10441msgid "Note"
10442msgstr "टिप्पणी"
10443
10444#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10445msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10446msgstr ""
10447
10448#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10449msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10450msgstr ""
10451
10452#. I18N: Name of a module
10453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
10454#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329
10456#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10457#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10458#: resources/views/search-results.phtml:81
10459#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38
10460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10462msgid "Notes"
10463msgstr "टिप्पणी"
10464
10465#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10466msgid "Nothing found to cleanup"
10467msgstr ""
10468
10469#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10470msgid "Nothing found."
10471msgstr "केही भेटिएन।"
10472
10473#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10474#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10475msgid "Nothing to show"
10476msgstr ""
10477
10478#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10479msgctxt "Abbreviation for November"
10480msgid "Nov"
10481msgstr "नोभेम्बर"
10482
10483#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10484msgctxt "GENITIVE"
10485msgid "November"
10486msgstr "नोभेम्बर"
10487
10488#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10489msgctxt "INSTRUMENTAL"
10490msgid "November"
10491msgstr "नोभेम्बर"
10492
10493#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10494msgctxt "LOCATIVE"
10495msgid "November"
10496msgstr "नोभेम्बर"
10497
10498#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10500#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10501msgctxt "NOMINATIVE"
10502msgid "November"
10503msgstr "नोभेम्बर"
10504
10505#. I18N: Location of an LDS church temple
10506#: app/Elements/TempleCode.php:145
10507msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10508msgstr ""
10509
10510#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577
10511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10512#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10513#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10514msgid "Number of children"
10515msgstr ""
10516
10517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10518#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10519#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10520msgid "Number of days to show"
10521msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10522
10523#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10524#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31
10525msgid "Number of families without children"
10526msgstr ""
10527
10528#. I18N: ... to show in a list
10529#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10530msgid "Number of given names"
10531msgstr ""
10532
10533#: app/Factories/ElementFactory.php:578
10534msgid "Number of marriages"
10535msgstr ""
10536
10537#. I18N: ... to show in a list
10538#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10539msgid "Number of pages"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: ... to show in a list
10543#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10544#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10545msgid "Number of surnames"
10546msgstr ""
10547
10548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10549msgid "Nurse"
10550msgstr ""
10551
10552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10553msgctxt "FEMALE"
10554msgid "Nurse"
10555msgstr ""
10556
10557#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10558msgctxt "MALE"
10559msgid "Nurse"
10560msgstr ""
10561
10562#. I18N: Location of an LDS church temple
10563#: app/Elements/TempleCode.php:148
10564msgid "Oakland, California, United States"
10565msgstr ""
10566
10567#. I18N: Location of an LDS church temple
10568#: app/Elements/TempleCode.php:149
10569msgid "Oaxaca, Mexico"
10570msgstr ""
10571
10572#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10574#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10575msgid "Occupation"
10576msgstr "पेशा"
10577
10578#. I18N: Name of a report
10579#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10582msgid "Occupations"
10583msgstr ""
10584
10585#. I18N: Name of a country or state
10586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10587msgid "Occupied Palestinian Territory"
10588msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10589
10590#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10591msgctxt "Abbreviation for October"
10592msgid "Oct"
10593msgstr "अक्टोबर"
10594
10595#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10596#: app/Date/FrenchDate.php:315
10597msgid "Octidi"
10598msgstr ""
10599
10600#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10601msgctxt "GENITIVE"
10602msgid "October"
10603msgstr "अक्टोबर"
10604
10605#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10606msgctxt "INSTRUMENTAL"
10607msgid "October"
10608msgstr "अक्टोबर"
10609
10610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10611msgctxt "LOCATIVE"
10612msgid "October"
10613msgstr "अक्टोबर"
10614
10615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10616#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10617#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10618msgctxt "NOMINATIVE"
10619msgid "October"
10620msgstr "अक्टोबर"
10621
10622#. I18N: Location of an LDS church temple
10623#: app/Elements/TempleCode.php:150
10624msgid "Ogden, Utah, United States"
10625msgstr ""
10626
10627#. I18N: Location of an LDS church temple
10628#: app/Elements/TempleCode.php:151
10629msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10630msgstr ""
10631
10632#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10633msgid "Old data"
10634msgstr ""
10635
10636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850
10637msgid "Old files found"
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61
10641msgid "Oldest father"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81
10645msgid "Oldest female"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10649msgid "Oldest living individuals"
10650msgstr ""
10651
10652#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61
10653msgid "Oldest male"
10654msgstr ""
10655
10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81
10657msgid "Oldest mother"
10658msgstr ""
10659
10660#. I18N: The name of a colour-scheme
10661#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10662msgid "Olivia"
10663msgstr "ओलिभिया"
10664
10665#. I18N: Name of a country or state
10666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10667msgid "Oman"
10668msgstr "ओमन"
10669
10670#. I18N: Name of a module
10671#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
10672msgid "On this day"
10673msgstr "यो दिनमा"
10674
10675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10676msgid "On this day…"
10677msgstr ""
10678
10679#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10680msgid "Only add new records"
10681msgstr ""
10682
10683#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10684#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10685msgid "Only managers can edit"
10686msgstr ""
10687
10688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10689msgid "Only update existing records"
10690msgstr ""
10691
10692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10693msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10694msgstr ""
10695
10696#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10697msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10698msgstr ""
10699
10700#. I18N: https://openrouteservice.org
10701#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10702#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10703msgid "OpenRouteService"
10704msgstr ""
10705
10706#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10707msgid "OpenStreetMap™"
10708msgstr ""
10709
10710#. I18N: Location of an LDS church temple
10711#: app/Elements/TempleCode.php:152
10712msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10713msgstr ""
10714
10715#: app/Date/JalaliDate.php:274
10716msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10717msgid "Ord"
10718msgstr ""
10719
10720#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10721#: app/Date/JalaliDate.php:141
10722msgctxt "GENITIVE"
10723msgid "Ordibehesht"
10724msgstr "ओर्डिबेहेश"
10725
10726#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10727#: app/Date/JalaliDate.php:231
10728msgctxt "INSTRUMENTAL"
10729msgid "Ordibehesht"
10730msgstr "ओर्डिबेहेश"
10731
10732#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10733#: app/Date/JalaliDate.php:186
10734msgctxt "LOCATIVE"
10735msgid "Ordibehesht"
10736msgstr "ओर्डिबेहेश"
10737
10738#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10739#: app/Date/JalaliDate.php:96
10740msgctxt "NOMINATIVE"
10741msgid "Ordibehesht"
10742msgstr "ओर्डिबेहेश"
10743
10744#: app/Factories/ElementFactory.php:744
10745msgid "Ordinance"
10746msgstr ""
10747
10748#: app/Factories/ElementFactory.php:583
10749msgid "Ordination"
10750msgstr ""
10751
10752#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10753#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10754msgid "Ordnance Survey historic maps"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10759msgid "Orientation"
10760msgstr "अभिमुखीकरण"
10761
10762#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10763#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10764#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10765#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10766msgid "Original text"
10767msgstr ""
10768
10769#. I18N: Location of an LDS church temple
10770#: app/Elements/TempleCode.php:153
10771msgid "Orlando, Florida, United States"
10772msgstr ""
10773
10774#. I18N: Type of media object
10775#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10776#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10777#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10778#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10779#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
10781msgid "Other"
10782msgstr "अन्य"
10783
10784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10785msgid "Other facts to show in charts"
10786msgstr ""
10787
10788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10789msgid "Other preferences"
10790msgstr ""
10791
10792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10793msgid "Owner"
10794msgstr "मालिक"
10795
10796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10797msgctxt "FEMALE"
10798msgid "Owner"
10799msgstr "मालिक"
10800
10801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10802msgctxt "MALE"
10803msgid "Owner"
10804msgstr "मालिक"
10805
10806#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10807#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10808msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10809msgstr ""
10810
10811#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10812#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10813msgid "PHP failed to write to disk."
10814msgstr ""
10815
10816#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10817msgid "PHP information"
10818msgstr ""
10819
10820#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10823#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10824#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10825#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10831#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10833#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10835msgid "Page"
10836msgstr "पेज"
10837
10838#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10839#, php-format
10840msgid "Page %s of %s"
10841msgstr ""
10842
10843#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10844#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10846#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10847#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10848#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10850#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10855#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10856#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10859msgid "Page size"
10860msgstr ""
10861
10862#. I18N: Type of media object
10863#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10864msgid "Painting"
10865msgstr "चित्र"
10866
10867#. I18N: Name of a country or state
10868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10869msgid "Pakistan"
10870msgstr "पाकिस्तान"
10871
10872#. I18N: Name of a country or state
10873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10874msgid "Palau"
10875msgstr "पालाउ"
10876
10877#. I18N: A colour scheme
10878#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10879msgid "Palette"
10880msgstr "रङदानी"
10881
10882#. I18N: Location of an LDS church temple
10883#: app/Elements/TempleCode.php:155
10884msgid "Palmyra, New York, United States"
10885msgstr ""
10886
10887#. I18N: Name of a country or state
10888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10889msgid "Panama"
10890msgstr "पानामा"
10891
10892#. I18N: Location of an LDS church temple
10893#: app/Elements/TempleCode.php:156
10894msgid "Panama City, Panama"
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: Location of an LDS church temple
10898#: app/Elements/TempleCode.php:157
10899msgid "Papeete, Tahiti"
10900msgstr ""
10901
10902#. I18N: Name of a country or state
10903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10904msgid "Papua New Guinea"
10905msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10906
10907#. I18N: Name of a country or state
10908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10909msgid "Paraguay"
10910msgstr "पाराग्वे"
10911
10912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279
10913msgid "Parent"
10914msgstr ""
10915
10916#: app/Factories/ElementFactory.php:603
10917#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
10918#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10919#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10920#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10921msgid "Parents"
10922msgstr "मूल"
10923
10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10927#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10929msgid "Parents and siblings"
10930msgstr ""
10931
10932#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10933msgid "Parent’s age"
10934msgstr ""
10935
10936#. I18N: A configuration setting
10937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10938#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10940#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10941#: resources/views/login-page.phtml:43
10942#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10943#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10944#: resources/views/register-page.phtml:72
10945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10946msgid "Password"
10947msgstr "पासवर्ड"
10948
10949#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10950#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10951#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10952#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10953#: resources/views/register-page.phtml:77
10954msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10955msgstr ""
10956
10957#. I18N: Location of an LDS church temple
10958#: app/Elements/TempleCode.php:158
10959msgid "Payson, Utah, United States"
10960msgstr ""
10961
10962#. I18N: Name of a module/chart
10963#. I18N: Name of a report
10964#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10965#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
10966#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10969msgid "Pedigree"
10970msgstr "वंशावली"
10971
10972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10973msgid "Pedigree chart"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Name of a module
10977#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
10978msgid "Pedigree map"
10979msgstr "वंशको नक्सा"
10980
10981#. I18N: %s is an individual’s name
10982#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
10983#, php-format
10984msgid "Pedigree map of %s"
10985msgstr ""
10986
10987#. I18N: %s is an individual’s name
10988#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
10989#, php-format
10990msgid "Pedigree tree of %s"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Name of a module
10994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10995#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68
10996#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10997#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
10999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
11000#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11001#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11002msgid "Pending changes"
11003msgstr ""
11004
11005#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11006msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11007msgstr ""
11008
11009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
11010#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
11011msgid "Permanent number"
11012msgstr ""
11013
11014#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11016msgid "Permanently delete these records?"
11017msgstr ""
11018
11019#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11020msgid "Personal data"
11021msgstr ""
11022
11023#. I18N: Location of an LDS church temple
11024#: app/Elements/TempleCode.php:159
11025msgid "Perth, Australia"
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: Name of a country or state
11029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11030msgid "Peru"
11031msgstr "पेरु"
11032
11033#. I18N: Name of a country or state
11034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11035msgid "Philippines"
11036msgstr "फिलिपिन्स"
11037
11038#. I18N: Location of an LDS church temple
11039#: app/Elements/TempleCode.php:160
11040msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11041msgstr ""
11042
11043#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402
11044#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682
11045#: app/Factories/ElementFactory.php:731
11046#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76
11047#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11048msgid "Phone"
11049msgstr "फोन"
11050
11051#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11052msgid "Phonetic algorithm"
11053msgstr ""
11054
11055#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11056msgid "Phonetic name"
11057msgstr ""
11058
11059#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430
11060#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11061msgid "Phonetic place"
11062msgstr ""
11063
11064#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11065#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11066#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11067msgid "Phonetic search"
11068msgstr ""
11069
11070#: app/Factories/ElementFactory.php:557
11071msgid "Phonetic type"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: Type of media object
11075#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11077#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102
11078#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161
11079msgid "Photo"
11080msgstr "फोटो"
11081
11082#. I18N: The name of a colour-scheme
11083#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11084msgid "Pink Plastic"
11085msgstr ""
11086
11087#. I18N: Name of a country or state
11088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11089msgid "Pitcairn"
11090msgstr "पिटक्याइरन"
11091
11092#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429
11093#: app/Factories/ElementFactory.php:698
11094#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
11095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70
11097#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11098#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11099#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11100#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11101#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11104#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11105#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11106#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11107#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11113#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11116msgid "Place"
11117msgstr "स्थान"
11118
11119#. I18N: Name of a module/list
11120#: app/Factories/ElementFactory.php:388
11121#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104
11122#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247
11123#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11124msgid "Place hierarchy"
11125msgstr "स्थानको आधारमा"
11126
11127#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56
11128msgid "Place in Hebrew"
11129msgstr ""
11130
11131#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11132msgid "Place list"
11133msgstr ""
11134
11135#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11137msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11138msgstr ""
11139
11140#: resources/views/help/place.phtml:12
11141msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11142msgstr ""
11143
11144#: resources/views/help/place.phtml:8
11145msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11146msgstr ""
11147
11148#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11149msgid "Place of LDS baptism"
11150msgstr ""
11151
11152#: app/Factories/ElementFactory.php:604
11153msgid "Place of LDS child sealing"
11154msgstr ""
11155
11156#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11157msgid "Place of LDS confirmation"
11158msgstr ""
11159
11160#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11161msgid "Place of LDS endowment"
11162msgstr ""
11163
11164#: app/Factories/ElementFactory.php:359
11165msgid "Place of LDS spouse sealing"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Factories/ElementFactory.php:457
11169msgid "Place of adoption"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11174msgid "Place of baptism"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/Factories/ElementFactory.php:474
11178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11179msgid "Place of bar mitzvah"
11180msgstr ""
11181
11182#: app/Factories/ElementFactory.php:477
11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11184msgid "Place of bat mitzvah"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11188#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11190msgid "Place of birth"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Factories/ElementFactory.php:484
11194msgid "Place of blessing"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
11198msgid "Place of brit milah"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Factories/ElementFactory.php:487
11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11203msgid "Place of burial"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Factories/ElementFactory.php:498
11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11208msgid "Place of christening"
11209msgstr ""
11210
11211#. I18N: German Bürgerort
11212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11213msgid "Place of citizenship"
11214msgstr ""
11215
11216#: app/Factories/ElementFactory.php:502
11217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11218msgid "Place of confirmation"
11219msgstr ""
11220
11221#: app/Factories/ElementFactory.php:511
11222msgid "Place of cremation"
11223msgstr ""
11224
11225#: app/Factories/ElementFactory.php:515
11226#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11228msgid "Place of death"
11229msgstr ""
11230
11231#: app/Factories/ElementFactory.php:522
11232msgid "Place of emigration"
11233msgstr ""
11234
11235#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11237msgid "Place of engagement"
11238msgstr ""
11239
11240#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217
11241msgid "Place of event"
11242msgstr ""
11243
11244#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11246msgid "Place of first communion"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Factories/ElementFactory.php:548
11250msgid "Place of immigration"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Factories/ElementFactory.php:346
11254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11256msgid "Place of marriage"
11257msgstr ""
11258
11259#: app/Factories/ElementFactory.php:341
11260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11261msgid "Place of marriage banns"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Factories/ElementFactory.php:576
11265msgid "Place of naturalization"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Factories/ElementFactory.php:586
11269msgid "Place of ordination"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Factories/ElementFactory.php:594
11273msgid "Place of residence"
11274msgstr ""
11275
11276#. I18N: Name of a module
11277#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161
11278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11279#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11280#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11281msgid "Places"
11282msgstr "स्थानहरू"
11283
11284#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11285#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11286#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11287msgid "Play"
11288msgstr "बजाउनुहोस्"
11289
11290#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11291msgid "Please enter a valid email address."
11292msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11293
11294#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11295#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11296#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11297#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11298msgid "Please try again."
11299msgstr ""
11300
11301#. I18N: a month in the French republican calendar
11302#: app/Date/FrenchDate.php:157
11303msgctxt "GENITIVE"
11304msgid "Pluviose"
11305msgstr ""
11306
11307#. I18N: a month in the French republican calendar
11308#: app/Date/FrenchDate.php:251
11309msgctxt "INSTRUMENTAL"
11310msgid "Pluviose"
11311msgstr ""
11312
11313#. I18N: a month in the French republican calendar
11314#: app/Date/FrenchDate.php:204
11315msgctxt "LOCATIVE"
11316msgid "Pluviose"
11317msgstr ""
11318
11319#. I18N: a month in the French republican calendar
11320#: app/Date/FrenchDate.php:109
11321msgctxt "NOMINATIVE"
11322msgid "Pluviose"
11323msgstr ""
11324
11325#. I18N: Name of a country or state
11326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11327msgid "Poland"
11328msgstr "पोल्याण्ड"
11329
11330#: app/SurnameTradition.php:100
11331msgctxt "Surname tradition"
11332msgid "Polish"
11333msgstr "पोलिस"
11334
11335#. I18N: A configuration setting
11336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11337#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11338#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11339#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11340msgid "Port number"
11341msgstr ""
11342
11343#. I18N: Location of an LDS church temple
11344#: app/Elements/TempleCode.php:162
11345msgid "Portland, Oregon, United States"
11346msgstr ""
11347
11348#. I18N: Location of an LDS church temple
11349#: app/Elements/TempleCode.php:154
11350msgid "Porto Alegre, Brazil"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: page orientation
11354#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
11355#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11356#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11357msgid "Portrait"
11358msgstr "पोर्ट्रेट"
11359
11360#. I18N: Name of a country or state
11361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11362msgid "Portugal"
11363msgstr "पोर्चुगल"
11364
11365#: app/SurnameTradition.php:94
11366msgctxt "Surname tradition"
11367msgid "Portuguese"
11368msgstr "पोर्चुगाली"
11369
11370#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398
11371#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672
11372#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
11373#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11374#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11375#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71
11376msgid "Postal code"
11377msgstr "पोस्टल कोड"
11378
11379#. I18N: Name of a module
11380#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11381msgid "Powered by webtrees™"
11382msgstr ""
11383
11384#. I18N: a month in the French republican calendar
11385#: app/Date/FrenchDate.php:165
11386msgctxt "GENITIVE"
11387msgid "Prairial"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: a month in the French republican calendar
11391#: app/Date/FrenchDate.php:259
11392msgctxt "INSTRUMENTAL"
11393msgid "Prairial"
11394msgstr ""
11395
11396#. I18N: a month in the French republican calendar
11397#: app/Date/FrenchDate.php:212
11398msgctxt "LOCATIVE"
11399msgid "Prairial"
11400msgstr ""
11401
11402#. I18N: a month in the French republican calendar
11403#: app/Date/FrenchDate.php:118
11404msgctxt "NOMINATIVE"
11405msgid "Prairial"
11406msgstr ""
11407
11408#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11409msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11410msgstr ""
11411
11412#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11413msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11417msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11418msgstr ""
11419
11420#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11421#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159
11422#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11423#: resources/views/admin/components.phtml:61
11424#: resources/views/admin/components.phtml:64
11425#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11426#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11427#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11428#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11429#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11430#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11431#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11432#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11433msgid "Preferences"
11434msgstr ""
11435
11436#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11437#, php-format
11438msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11439msgstr ""
11440
11441#. I18N: A configuration setting
11442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11443msgid "Preferred contact method"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11447#: app/Elements/TempleCode.php:161
11448msgid "President’s Office"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: Location of an LDS church temple
11452#: app/Elements/TempleCode.php:163
11453msgid "Preston, England"
11454msgstr ""
11455
11456#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11457#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11458#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11459msgid "Preview"
11460msgstr ""
11461
11462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11463msgid "Priest"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: The first day in the French republican calendar
11467#: app/Date/FrenchDate.php:301
11468msgid "Primidi"
11469msgstr ""
11470
11471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11472msgid "Print basic events when blank"
11473msgstr ""
11474
11475#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
11476#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
11477msgid "Priority"
11478msgstr ""
11479
11480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65
11481#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11482msgid "Privacy"
11483msgstr "गोपनीयता"
11484
11485#. I18N: Name of a module
11486#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11487#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11488msgid "Privacy policy"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11493msgid "Privacy restrictions"
11494msgstr ""
11495
11496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
11497msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11501#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11502#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102
11503#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11504#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11505msgid "Private"
11506msgstr "व्यक्तिगत"
11507
11508#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11509msgid "Private key"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11513msgid "Probate"
11514msgstr ""
11515
11516#: app/Factories/ElementFactory.php:588
11517msgid "Property"
11518msgstr "गुण"
11519
11520#. I18N: Location of an LDS church temple
11521#: app/Elements/TempleCode.php:164
11522msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: Location of an LDS church temple
11526#: app/Elements/TempleCode.php:165
11527msgid "Provo, Utah, United States"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: An individual that represents another
11531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11532msgid "Proxy"
11533msgstr ""
11534
11535#: app/Factories/ElementFactory.php:702
11536#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11537#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11538msgid "Publication"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: Name of a country or state
11542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11543msgid "Puerto Rico"
11544msgstr "पुर्टोरिका"
11545
11546#. I18N: Name of a country or state
11547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11548msgid "Qatar"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372
11552#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617
11553#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664
11554#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99
11555#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
11556#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
11557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264
11558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11559#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11560msgid "Quality of data"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11564#: app/Date/FrenchDate.php:307
11565msgid "Quartidi"
11566msgstr ""
11567
11568#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11569#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11570msgid "Question"
11571msgstr "प्रश्न"
11572
11573#. I18N: Location of an LDS church temple
11574#: app/Elements/TempleCode.php:166
11575msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11576msgstr ""
11577
11578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11579msgid "Quick family facts"
11580msgstr ""
11581
11582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11583msgid "Quick individual facts"
11584msgstr ""
11585
11586#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11587#: app/Date/FrenchDate.php:309
11588msgid "Quintidi"
11589msgstr ""
11590
11591#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11592#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11593#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11594msgid "RE: "
11595msgstr ""
11596
11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11598msgid "Rabbi"
11599msgstr ""
11600
11601#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11602#: app/Date/HijriDate.php:146
11603msgctxt "GENITIVE"
11604msgid "Rabi’ al-awwal"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11608#: app/Date/HijriDate.php:236
11609msgctxt "INSTRUMENTAL"
11610msgid "Rabi’ al-awwal"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11614#: app/Date/HijriDate.php:191
11615msgctxt "LOCATIVE"
11616msgid "Rabi’ al-awwal"
11617msgstr ""
11618
11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11620#: app/Date/HijriDate.php:101
11621msgctxt "NOMINATIVE"
11622msgid "Rabi’ al-awwal"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11626#: app/Date/HijriDate.php:148
11627msgctxt "GENITIVE"
11628msgid "Rabi’ al-thani"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11632#: app/Date/HijriDate.php:238
11633msgctxt "INSTRUMENTAL"
11634msgid "Rabi’ al-thani"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11638#: app/Date/HijriDate.php:193
11639msgctxt "LOCATIVE"
11640msgid "Rabi’ al-thani"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11644#: app/Date/HijriDate.php:103
11645msgctxt "NOMINATIVE"
11646msgid "Rabi’ al-thani"
11647msgstr ""
11648
11649#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11650#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11651msgctxt "Female pedigree"
11652msgid "Rada"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11656#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11657msgctxt "Male pedigree"
11658msgid "Rada"
11659msgstr ""
11660
11661#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11662#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11663msgctxt "Pedigree"
11664msgid "Rada"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11668#: app/Date/HijriDate.php:154
11669msgctxt "GENITIVE"
11670msgid "Rajab"
11671msgstr "राजब"
11672
11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11674#: app/Date/HijriDate.php:244
11675msgctxt "INSTRUMENTAL"
11676msgid "Rajab"
11677msgstr "राजब"
11678
11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11680#: app/Date/HijriDate.php:199
11681msgctxt "LOCATIVE"
11682msgid "Rajab"
11683msgstr "राजब"
11684
11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11686#: app/Date/HijriDate.php:109
11687msgctxt "NOMINATIVE"
11688msgid "Rajab"
11689msgstr "राजब"
11690
11691#. I18N: Location of an LDS church temple
11692#: app/Elements/TempleCode.php:167
11693msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11694msgstr ""
11695
11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11697#: app/Date/HijriDate.php:158
11698msgctxt "GENITIVE"
11699msgid "Ramadan"
11700msgstr "रमादान"
11701
11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11703#: app/Date/HijriDate.php:248
11704msgctxt "INSTRUMENTAL"
11705msgid "Ramadan"
11706msgstr "रमादान"
11707
11708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11709#: app/Date/HijriDate.php:203
11710msgctxt "LOCATIVE"
11711msgid "Ramadan"
11712msgstr "रमादान"
11713
11714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11715#: app/Date/HijriDate.php:113
11716msgctxt "NOMINATIVE"
11717msgid "Ramadan"
11718msgstr "रमादान"
11719
11720#. I18N: Description of the “Slide show” module
11721#: app/Module/SlideShowModule.php:71
11722msgid "Random images from the current family tree."
11723msgstr ""
11724
11725#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
11726#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11727#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11728#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11729msgid "Re-order children"
11730msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11731
11732#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
11733#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11734#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11735#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
11736msgid "Re-order families"
11737msgstr ""
11738
11739#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11740#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11741#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11742#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11743msgid "Re-order media"
11744msgstr ""
11745
11746#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11747#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11748#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11749msgid "Re-order names"
11750msgstr ""
11751
11752#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11753#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11754#: resources/views/admin/users.phtml:27
11755#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11756#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11757#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11758#: resources/views/register-page.phtml:36
11759msgid "Real name"
11760msgstr "वास्तविक नाम"
11761
11762#. I18N: Name of a module
11763#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11764#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11765msgid "Recent changes"
11766msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11767
11768#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11769msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: Location of an LDS church temple
11773#: app/Elements/TempleCode.php:168
11774msgid "Recife, Brazil"
11775msgstr ""
11776
11777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11778#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11779#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
11781#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11782#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11783#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11784#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11785msgid "Record"
11786msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11787
11788#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599
11789#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654
11790#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709
11791#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745
11792#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11793msgid "Record ID number"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732
11797msgid "Record file number"
11798msgstr ""
11799
11800#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11801#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11802#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11803msgid "Records"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11807#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11808msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11809msgstr ""
11810
11811#. I18N: Location of an LDS church temple
11812#: app/Elements/TempleCode.php:169
11813msgid "Redlands, California, United States"
11814msgstr ""
11815
11816#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589
11817#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652
11818#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703
11819msgid "Reference number"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Location of an LDS church temple
11823#: app/Elements/TempleCode.php:170
11824msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11825msgstr ""
11826
11827#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11828msgid "Registered partnership"
11829msgstr ""
11830
11831#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11832msgid "Registry officer"
11833msgstr ""
11834
11835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11836msgctxt "FEMALE"
11837msgid "Registry officer"
11838msgstr ""
11839
11840#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11841msgctxt "MALE"
11842msgid "Registry officer"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11847msgid "Regular expression"
11848msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11849
11850#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11851msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11852msgstr ""
11853
11854#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11855#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11856#, fuzzy
11857msgid "Reject"
11858msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11859
11860#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11861msgid "Reject all changes"
11862msgstr ""
11863
11864#. I18N: Name of a module/report
11865#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11867msgid "Related families"
11868msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11869
11870#. I18N: Name of a report
11871#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11873msgid "Related individuals"
11874msgstr ""
11875
11876#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398
11877#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119
11878#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55
11879#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11880#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11881msgid "Relationship"
11882msgstr "नाता"
11883
11884#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11885#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11886msgid "Relationship to father"
11887msgstr ""
11888
11889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11890msgid "Relationship to me"
11891msgstr ""
11892
11893#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11894#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11895msgid "Relationship to mother"
11896msgstr ""
11897
11898#: app/Factories/ElementFactory.php:536
11899msgid "Relationship to parents"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
11903#, php-format
11904msgid "Relationship: %s"
11905msgstr "सम्बन्ध: %s"
11906
11907#. I18N: Name of a module/chart
11908#. I18N: Configuration option
11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11910#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11911#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11913msgid "Relationships"
11914msgstr "सम्बन्धहरु"
11915
11916#. I18N: %s are individual’s names
11917#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
11918#, php-format
11919msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11923#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11924msgid "Reliability of the information"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439
11928#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238
11929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11931msgid "Religion"
11932msgstr "धर्म"
11933
11934#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11935msgid "Religious institution"
11936msgstr ""
11937
11938#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11939msgid "Religious marriage"
11940msgstr ""
11941
11942#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
11943msgid "Religious name"
11944msgstr ""
11945
11946#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11947msgid "Reload map"
11948msgstr ""
11949
11950#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
11951#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
11952msgid "Reminder date"
11953msgstr ""
11954
11955#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11956msgid "Reminder email frequency (days)"
11957msgstr ""
11958
11959#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
11960msgid "Remote server"
11961msgstr "टाढाको सर्भर"
11962
11963#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11964#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11965#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11966#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11967#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11968msgid "Remove"
11969msgstr "हटाऊनुहोस्"
11970
11971#. I18N: Name of a module
11972#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11973msgid "Remove duplicate links"
11974msgstr ""
11975
11976#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11977msgid "Remove individual"
11978msgstr ""
11979
11980#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11981#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11982msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11983msgstr ""
11984
11985#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11986msgid "Remove this location?"
11987msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
11988
11989#. I18N: Location of an LDS church temple
11990#: app/Elements/TempleCode.php:171
11991msgid "Reno, Nevada, United States"
11992msgstr ""
11993
11994#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11995msgid "Renumber"
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: Renumber the records in a family tree
11999#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12001#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12002msgid "Renumber family tree"
12003msgstr ""
12004
12005#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12006msgid "Replace"
12007msgstr ""
12008
12009#. I18N: Description of a “Data fix” module
12010#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12011msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12012msgstr ""
12013
12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12015msgid "Replace with"
12016msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12017
12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12019msgid "Replacement text"
12020msgstr ""
12021
12022#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12023#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12024msgid "Reply"
12025msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12026
12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12028#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12029#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12030#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12031msgid "Report"
12032msgstr "प्रतिवेदन"
12033
12034#. I18N: Name of a module
12035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12036#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689
12038#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12039#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12040msgid "Reports"
12041msgstr "रिपोर्टहरु"
12042
12043#. I18N: Name of a module/list
12044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12045#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
12046#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
12048#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12049#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12053#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12054#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12055#: resources/views/search-results.phtml:70
12056#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47
12057msgid "Repositories"
12058msgstr ""
12059
12060#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705
12061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12062#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12063#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12064#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12065#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12066msgid "Repository"
12067msgstr "भण्डार"
12068
12069#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12070msgid "Repository name"
12071msgstr ""
12072
12073#. I18N: Name of a country or state
12074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12075msgid "Republic of the Congo"
12076msgstr ""
12077
12078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12079#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12080#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
12081msgid "Request a new password"
12082msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12083
12084#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12085#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12086#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
12087#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12088msgid "Request a new user account"
12089msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12090
12091#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12092msgid "Research"
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70
12096#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
12097#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188
12098#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58
12099#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12100#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12101msgid "Research task"
12102msgstr ""
12103
12104#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12105#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203
12106msgid "Research tasks"
12107msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12108
12109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12110msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12111msgstr ""
12112
12113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12114msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12115msgstr ""
12116
12117#: app/Factories/ElementFactory.php:592
12118msgid "Residence"
12119msgstr ""
12120
12121#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12122#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12123msgid "Restore the default block layout"
12124msgstr ""
12125
12126#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12127#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12128msgid "Restrict to immediate family"
12129msgstr ""
12130
12131#. I18N: a restriction on viewing data
12132#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355
12133#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595
12134#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12135#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
12136#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84
12137#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88
12138#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12139#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12140msgid "Restriction"
12141msgstr ""
12142
12143#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12144msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12145msgstr ""
12146
12147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12148msgid "Results"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Factories/ElementFactory.php:596
12152msgid "Retirement"
12153msgstr ""
12154
12155#. I18N: Name of a country or state
12156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12157msgid "Reunion"
12158msgstr "रियूनियन"
12159
12160#. I18N: Location of an LDS church temple
12161#: app/Elements/TempleCode.php:172
12162msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12163msgstr ""
12164
12165#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368
12166#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613
12167#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660
12168#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
12169#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293
12170#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12172msgid "Role"
12173msgstr "भूमिका"
12174
12175#. I18N: Name of a country or state
12176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12177msgid "Romania"
12178msgstr "रोमानिया"
12179
12180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12181msgid "Romanized"
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12185msgid "Romanized name"
12186msgstr ""
12187
12188#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437
12189#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
12190msgid "Romanized place"
12191msgstr ""
12192
12193#: app/Factories/ElementFactory.php:569
12194msgid "Romanized type"
12195msgstr ""
12196
12197#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12198#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12199msgid "Roots"
12200msgstr ""
12201
12202#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12203msgid "Rufname"
12204msgstr ""
12205
12206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12207#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12209msgid "Russell"
12210msgstr "रसेल"
12211
12212#. I18N: Name of a country or state
12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12214msgid "Russia"
12215msgstr "रूस"
12216
12217#. I18N: Name of a country or state
12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12219msgid "Rwanda"
12220msgstr "रुवान्डा"
12221
12222#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12223msgid "SMTP mail server"
12224msgstr ""
12225
12226#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12227msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12228msgstr ""
12229
12230#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12231#, php-format
12232msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12233msgstr ""
12234
12235#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12236#: app/Services/EmailService.php:205
12237msgid "SSL/TLS"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12241#: app/Services/EmailService.php:207
12242msgid "STARTTLS"
12243msgstr ""
12244
12245#. I18N: Location of an LDS church temple
12246#: app/Elements/TempleCode.php:173
12247msgid "Sacramento, California, United States"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12251#: app/Date/HijriDate.php:144
12252msgctxt "GENITIVE"
12253msgid "Safar"
12254msgstr "सफार"
12255
12256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12257#: app/Date/HijriDate.php:234
12258msgctxt "INSTRUMENTAL"
12259msgid "Safar"
12260msgstr "सफार"
12261
12262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12263#: app/Date/HijriDate.php:189
12264msgctxt "LOCATIVE"
12265msgid "Safar"
12266msgstr "सफार"
12267
12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12269#: app/Date/HijriDate.php:99
12270msgctxt "NOMINATIVE"
12271msgid "Safar"
12272msgstr "सफार"
12273
12274#. I18N: The name of a colour-scheme
12275#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12276msgid "Sage"
12277msgstr ""
12278
12279#. I18N: Name of a country or state
12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12281msgid "Saint Helena"
12282msgstr "सेन्ट हेलेन"
12283
12284#. I18N: Name of a country or state
12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12286msgid "Saint Kitts and Nevis"
12287msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12288
12289#. I18N: Name of a country or state
12290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12291msgid "Saint Lucia"
12292msgstr "सेन्ट लुसिया"
12293
12294#. I18N: Name of a country or state
12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12296msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12297msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12298
12299#. I18N: Name of a country or state
12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12301msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12302msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12303
12304#. I18N: Location of an LDS church temple
12305#: app/Elements/TempleCode.php:183
12306msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12307msgstr ""
12308
12309#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12310msgid "Same as uploaded file"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: Name of a country or state
12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12315msgid "Samoa"
12316msgstr "सामोआ"
12317
12318#. I18N: Location of an LDS church temple
12319#: app/Elements/TempleCode.php:176
12320msgid "San Antonio, Texas, United States"
12321msgstr ""
12322
12323#. I18N: Location of an LDS church temple
12324#: app/Elements/TempleCode.php:177
12325msgid "San Diego, California, United States"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: Location of an LDS church temple
12329#: app/Elements/TempleCode.php:182
12330msgid "San Jose, Costa Rica"
12331msgstr ""
12332
12333#. I18N: Name of a country or state
12334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12335msgid "San Marino"
12336msgstr "सन मारिनो"
12337
12338#. I18N: Location of an LDS church temple
12339#: app/Elements/TempleCode.php:174
12340msgid "San Salvador, El Salvador"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: Location of an LDS church temple
12344#: app/Elements/TempleCode.php:175
12345msgid "Santiago, Chile"
12346msgstr ""
12347
12348#. I18N: Location of an LDS church temple
12349#: app/Elements/TempleCode.php:178
12350msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: Location of an LDS church temple
12354#: app/Elements/TempleCode.php:186
12355msgid "Sao Paulo, Brazil"
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: Name of a country or state
12359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12360msgid "Sao Tome and Principe"
12361msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12362
12363#. I18N: abbreviation for Saturday
12364#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12365#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12366msgid "Sat"
12367msgstr "शनि"
12368
12369#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12370msgid "Saturday"
12371msgstr "शनिवार"
12372
12373#. I18N: Name of a country or state
12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12375msgid "Saudi Arabia"
12376msgstr "साउदी अरेबिया"
12377
12378#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
12379msgid "Schema"
12380msgstr ""
12381
12382#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543
12383msgid "School or college"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: Name of a country or state
12387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12388msgid "Scotland"
12389msgstr "स्कटल्यान्ड"
12390
12391#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
12392msgid "Scrapbook"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12396#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12397msgctxt "Female pedigree"
12398msgid "Sealing"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12402#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12403msgctxt "Male pedigree"
12404msgid "Sealing"
12405msgstr ""
12406
12407#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12408#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12409msgctxt "Pedigree"
12410msgid "Sealing"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12414#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12415msgid "Sealing canceled (divorce)"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Name of a module
12419#. I18N: A button label.
12420#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12421#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12422#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12423#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12424#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12425#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12426#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12427#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12428#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12429#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12430#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12431msgid "Search"
12432msgstr "खोज्नुहोस्"
12433
12434#. I18N: Name of a module
12435#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12437msgid "Search and replace"
12438msgstr "खोज र बदल"
12439
12440#. I18N: Description of a “Data fix” module
12441#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12442msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12443msgstr ""
12444
12445#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12447msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12448msgstr ""
12449
12450#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12451msgid "Search filters"
12452msgstr ""
12453
12454#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12455#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12456msgid "Search for"
12457msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12458
12459#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12460msgid "Search for locations in an external database."
12461msgstr ""
12462
12463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12464msgid "Search for place names in an external database."
12465msgstr ""
12466
12467#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12468#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12469#, php-format
12470msgid "Search for place names using %s."
12471msgstr ""
12472
12473#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12474msgid "Search method"
12475msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12476
12477#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12478msgid "Search text/pattern"
12479msgstr ""
12480
12481#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12482msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12483msgstr ""
12484
12485#. I18N: Location of an LDS church temple
12486#: app/Elements/TempleCode.php:179
12487msgid "Seattle, Washington, United States"
12488msgstr ""
12489
12490#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12491msgid "Second record"
12492msgstr ""
12493
12494#. I18N: A configuration setting
12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12496msgid "Secure connection"
12497msgstr ""
12498
12499#. I18N: A configuration setting
12500#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12501msgid "Security code"
12502msgstr ""
12503
12504#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12505#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12506#, php-format
12507msgid "See %s for more information."
12508msgstr ""
12509
12510#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12511#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12512#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12513msgid "Select"
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12517msgid "Select a GEDCOM file to import"
12518msgstr ""
12519
12520#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12521#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12522msgid "Select a date"
12523msgstr ""
12524
12525#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12526msgid "Select individuals by place or date"
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12530#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
12531msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12535msgid "Select the desired age interval"
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12539msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12543msgid "Select two records to merge."
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12547msgid "Selector"
12548msgstr ""
12549
12550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12551msgid "Seller"
12552msgstr ""
12553
12554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12555msgctxt "FEMALE"
12556msgid "Seller"
12557msgstr ""
12558
12559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12560msgctxt "MALE"
12561msgid "Seller"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12565#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12566#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12567#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12568msgid "Send"
12569msgstr "पठाउनुहोस्"
12570
12571#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90
12572#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12573#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12574#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12575#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12576msgid "Send a message"
12577msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12578
12579#: app/Services/MessageService.php:210
12580msgid "Send a message to all users"
12581msgstr ""
12582
12583#: app/Services/MessageService.php:211
12584msgid "Send a message to users who have never signed in"
12585msgstr ""
12586
12587#: app/Services/MessageService.php:212
12588msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12589msgstr ""
12590
12591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12592msgid "Send a test email using these settings"
12593msgstr ""
12594
12595#. I18N: Label for a configuration option
12596#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12597msgid "Send out reminder emails"
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: A configuration setting
12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12602msgid "Sender email"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: A configuration setting
12606#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12607msgid "Sender name"
12608msgstr ""
12609
12610#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227
12612msgid "Sending email"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: A configuration setting
12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12617msgid "Sending server name"
12618msgstr ""
12619
12620#. I18N: Name of a country or state
12621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12622msgid "Senegal"
12623msgstr "सेनेगल"
12624
12625#. I18N: Location of an LDS church temple
12626#: app/Elements/TempleCode.php:180
12627msgid "Seoul, Korea"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12631msgctxt "Abbreviation for September"
12632msgid "Sep"
12633msgstr "सेप्टेम्बर"
12634
12635#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12636msgid "Separated"
12637msgstr "विभाजित"
12638
12639#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12640msgid "Separation"
12641msgstr ""
12642
12643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12644msgctxt "GENITIVE"
12645msgid "September"
12646msgstr "सेप्टेम्बर"
12647
12648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12649msgctxt "INSTRUMENTAL"
12650msgid "September"
12651msgstr "सेप्टेम्बर"
12652
12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12654msgctxt "LOCATIVE"
12655msgid "September"
12656msgstr "सेप्टेम्बर"
12657
12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12660#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12661msgctxt "NOMINATIVE"
12662msgid "September"
12663msgstr "सेप्टेम्बर"
12664
12665#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12666#: app/Date/FrenchDate.php:313
12667msgid "Septidi"
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: Name of a country or state
12671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12672msgid "Serbia"
12673msgstr "सर्बिया"
12674
12675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12676msgid "Servant"
12677msgstr ""
12678
12679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12680msgctxt "FEMALE"
12681msgid "Servant"
12682msgstr ""
12683
12684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12685msgctxt "MALE"
12686msgid "Servant"
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255
12691msgid "Server information"
12692msgstr ""
12693
12694#. I18N: A configuration setting
12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12697#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12698#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12699msgid "Server name"
12700msgstr "सर्भर नाम"
12701
12702#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12703msgid "Set a new password"
12704msgstr ""
12705
12706#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12707msgid "Set as default"
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: You need to:
12711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12713msgid "Set the access level for each tree."
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302
12718msgid "Set the default blocks for new family trees"
12719msgstr ""
12720
12721#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531
12723msgid "Set the default blocks for new users"
12724msgstr ""
12725
12726#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12727#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12728msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12729msgstr ""
12730
12731#. I18N: You need to:
12732#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12733#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12734msgid "Set the status to “approved”."
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12739msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12740msgstr ""
12741
12742#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12743#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12744msgid "Setup wizard for webtrees"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12748#: app/Date/FrenchDate.php:311
12749msgid "Sextidi"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: Name of a country or state
12753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12754msgid "Seychelles"
12755msgstr "सेचलेज"
12756
12757#: app/Date/JalaliDate.php:278
12758msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12759msgid "Shah"
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12763#: app/Date/JalaliDate.php:149
12764msgctxt "GENITIVE"
12765msgid "Shahrivar"
12766msgstr "शाह्रिभर"
12767
12768#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12769#: app/Date/JalaliDate.php:239
12770msgctxt "INSTRUMENTAL"
12771msgid "Shahrivar"
12772msgstr "शाह्रिभर"
12773
12774#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12775#: app/Date/JalaliDate.php:194
12776msgctxt "LOCATIVE"
12777msgid "Shahrivar"
12778msgstr "शाह्रिभर"
12779
12780#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12781#: app/Date/JalaliDate.php:104
12782msgctxt "NOMINATIVE"
12783msgid "Shahrivar"
12784msgstr "शाह्रिभर"
12785
12786#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12787#: resources/views/individual-page.phtml:56
12788msgid "Share"
12789msgstr ""
12790
12791#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12792msgid "Share the URL"
12793msgstr ""
12794
12795#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
12796msgid "Share the anniversary of an event"
12797msgstr ""
12798
12799#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256
12800#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12801#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12802#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12803msgid "Shared note"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: Name of a module/list
12807#: app/Module/NoteListModule.php:67
12808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12809#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12810msgid "Shared notes"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: plural noun - things that can be shared
12814#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738
12816msgid "Shares"
12817msgstr ""
12818
12819#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12820#: app/Date/HijriDate.php:160
12821msgctxt "GENITIVE"
12822msgid "Shawwal"
12823msgstr "साववाल"
12824
12825#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12826#: app/Date/HijriDate.php:250
12827msgctxt "INSTRUMENTAL"
12828msgid "Shawwal"
12829msgstr "साववाल"
12830
12831#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12832#: app/Date/HijriDate.php:205
12833msgctxt "LOCATIVE"
12834msgid "Shawwal"
12835msgstr "साववाल"
12836
12837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12838#: app/Date/HijriDate.php:115
12839msgctxt "NOMINATIVE"
12840msgid "Shawwal"
12841msgstr "साववाल"
12842
12843#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12844#: app/Date/HijriDate.php:156
12845msgctxt "GENITIVE"
12846msgid "Sha’aban"
12847msgstr ""
12848
12849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12850#: app/Date/HijriDate.php:246
12851msgctxt "INSTRUMENTAL"
12852msgid "Sha’aban"
12853msgstr ""
12854
12855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12856#: app/Date/HijriDate.php:201
12857msgctxt "LOCATIVE"
12858msgid "Sha’aban"
12859msgstr ""
12860
12861#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12862#: app/Date/HijriDate.php:111
12863msgctxt "NOMINATIVE"
12864msgid "Sha’aban"
12865msgstr ""
12866
12867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12868msgid "She "
12869msgstr "उनी "
12870
12871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12872msgid "She died"
12873msgstr "उनीको मृत्यु"
12874
12875#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12877msgid "She married"
12878msgstr "उनीले विवाह"
12879
12880#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12881msgid "She resided at"
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12885msgid "She was born"
12886msgstr "उनी जन्मेकी"
12887
12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12889msgid "She was buried"
12890msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12891
12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12893msgid "She was christened"
12894msgstr ""
12895
12896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12897msgid "She was cremated"
12898msgstr ""
12899
12900#. I18N: a month in the Jewish calendar
12901#: app/Date/JewishDate.php:201
12902msgctxt "GENITIVE"
12903msgid "Shevat"
12904msgstr ""
12905
12906#. I18N: a month in the Jewish calendar
12907#: app/Date/JewishDate.php:305
12908msgctxt "INSTRUMENTAL"
12909msgid "Shevat"
12910msgstr ""
12911
12912#. I18N: a month in the Jewish calendar
12913#: app/Date/JewishDate.php:253
12914msgctxt "LOCATIVE"
12915msgid "Shevat"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: a month in the Jewish calendar
12919#: app/Date/JewishDate.php:149
12920msgctxt "NOMINATIVE"
12921msgid "Shevat"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: The name of a colour-scheme
12925#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12926msgid "Shiny Tomato"
12927msgstr ""
12928
12929#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12930#: resources/views/help/date.phtml:111
12931msgid "Shortcut"
12932msgstr "सरलविधि"
12933
12934#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41
12935msgid "Shortest marriage"
12936msgstr ""
12937
12938#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12939msgid "Show"
12940msgstr "देखाउनुहोस्"
12941
12942#. I18N: A configuration setting
12943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12944msgid "Show a download link in the media viewer"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12948#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12949msgid "Show a privacy policy."
12950msgstr ""
12951
12952#. I18N: A configuration setting
12953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12954msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12955msgstr ""
12956
12957#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12958msgid "Show all media"
12959msgstr ""
12960
12961#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12962msgid "Show all notes"
12963msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
12964
12965#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218
12966msgid "Show all places in a list"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12970msgid "Show all sources"
12971msgstr ""
12972
12973#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12974#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12975msgid "Show an age cursor"
12976msgstr ""
12977
12978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12979msgid "Show children of ancestors"
12980msgstr ""
12981
12982#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12983msgid "Show couples where either partner married more than once."
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12987msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12991msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12992msgstr ""
12993
12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12995msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12999msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
13003msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13004msgstr ""
13005
13006#. I18N: label for yes/no option
13007#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13008msgid "Show date of last update"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: A configuration setting
13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13013msgid "Show dead individuals"
13014msgstr ""
13015
13016#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
13017msgid "Show divorced couples."
13018msgstr ""
13019
13020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
13021msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13025msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
13029msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
13033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
13034msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13035msgstr ""
13036
13037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13038msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
13042msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13043msgstr ""
13044
13045#. I18N: A configuration setting
13046#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13047msgid "Show list of family trees"
13048msgstr ""
13049
13050#. I18N: A configuration setting
13051#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13052msgid "Show living individuals"
13053msgstr ""
13054
13055#. I18N: A configuration setting
13056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13057msgid "Show names of private individuals"
13058msgstr ""
13059
13060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13064msgid "Show notes"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13068msgid "Show occupations"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13072#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13073msgid "Show only events of living individuals"
13074msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13075
13076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
13077msgid "Show only females."
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
13081msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13085msgid "Show only individuals, events, or all"
13086msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13087
13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13089msgid "Show only males."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
13093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13094msgid "Show parents"
13095msgstr ""
13096
13097#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13098#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13100#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13101#: resources/views/login-page.phtml:46
13102#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13103#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13104#: resources/views/register-page.phtml:75
13105#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13106#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13108#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13109msgid "Show password"
13110msgstr ""
13111
13112#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13113msgid "Show pending changes"
13114msgstr ""
13115
13116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13119msgid "Show photos"
13120msgstr ""
13121
13122#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212
13123msgid "Show place hierarchy"
13124msgstr ""
13125
13126#. I18N: A configuration setting
13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13128msgid "Show private relationships"
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13132msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13136msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13137msgstr ""
13138
13139#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13140msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13144msgid "Show residences"
13145msgstr "बसाइँ देखाउ"
13146
13147#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13148msgid "Show slide show controls"
13149msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13150
13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13156msgid "Show sources"
13157msgstr ""
13158
13159#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13160#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13162msgid "Show spouses"
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13167msgid "Show statistics charts"
13168msgstr ""
13169
13170#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13172#, php-format
13173msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13174msgstr ""
13175
13176#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13177#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
13178msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13179msgstr ""
13180
13181#. I18N: label for a yes/no option
13182#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13183msgid "Show the date and time"
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13187msgid "Show the date and time of update"
13188msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13189
13190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13191msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13192msgstr ""
13193
13194#. I18N: A configuration setting
13195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13196msgid "Show the family tree"
13197msgstr ""
13198
13199#: app/Module/IndividualListModule.php:365
13200msgid "Show the list of individuals"
13201msgstr ""
13202
13203#: app/Module/IndividualListModule.php:371
13204msgid "Show the list of surnames"
13205msgstr ""
13206
13207#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13208#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13209msgid "Show the location of an event on an external map."
13210msgstr ""
13211
13212#. I18N: Description of the “Places” module
13213#: app/Module/PlacesModule.php:96
13214msgid "Show the location of events on a map."
13215msgstr ""
13216
13217#. I18N: label for a yes/no option
13218#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13219msgid "Show the user who made the change"
13220msgstr ""
13221
13222#. I18N: Label for a configuration option
13223#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13224#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13225#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13226msgid "Show this block for which languages"
13227msgstr ""
13228
13229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13230msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13231msgstr ""
13232
13233#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13234#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
13235#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13236#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13237msgid "Show to managers"
13238msgstr ""
13239
13240#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13241#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
13242#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89
13243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13245#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13246msgid "Show to members"
13247msgstr ""
13248
13249#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13250#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88
13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13252#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13254#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13255msgid "Show to visitors"
13256msgstr ""
13257
13258#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13259#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13260msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13261msgstr ""
13262
13263#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13264#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13265msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13266msgstr ""
13267
13268#. I18N: %s are placeholders for numbers
13269#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13271#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13272#, php-format
13273msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13274msgstr ""
13275
13276#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13277msgid "Sibling"
13278msgstr "सहोदर"
13279
13280#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13281msgid "Siblings"
13282msgstr "सहोदर"
13283
13284#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13285#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13286msgid "Sidebar"
13287msgstr "छेउपट्टी"
13288
13289#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724
13291#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13292#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13293msgid "Sidebars"
13294msgstr ""
13295
13296#. I18N: Name of a country or state
13297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13298msgid "Sierra Leone"
13299msgstr "सिरिया लिवन"
13300
13301#. I18N: Name of a module
13302#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13303#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298
13304msgid "Sign in"
13305msgstr "लगईन"
13306
13307#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314
13308#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13309msgid "Sign out"
13310msgstr "लगआउट"
13311
13312#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233
13314msgid "Sign-in and registration"
13315msgstr ""
13316
13317#: resources/views/help/date.phtml:136
13318msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13319msgstr ""
13320
13321#. I18N: Name of a country or state
13322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13323msgid "Singapore"
13324msgstr "सिङ्गापुर"
13325
13326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13327#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13328msgid "Sister"
13329msgstr ""
13330
13331#. I18N: A configuration setting
13332#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13333#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13334#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13335msgid "Site identification code"
13336msgstr ""
13337
13338#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13340#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13341msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13342msgstr ""
13343
13344#. I18N: A configuration setting
13345#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13346#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13347msgid "Site verification code"
13348msgstr ""
13349
13350#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13351#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13352msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13356#: app/Module/SiteMapModule.php:160
13357msgid "Sitemaps"
13358msgstr ""
13359
13360#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13361#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13362msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13363msgstr ""
13364
13365#. I18N: a month in the Jewish calendar
13366#: app/Date/JewishDate.php:211
13367msgctxt "GENITIVE"
13368msgid "Sivan"
13369msgstr "सिभान"
13370
13371#. I18N: a month in the Jewish calendar
13372#: app/Date/JewishDate.php:315
13373msgctxt "INSTRUMENTAL"
13374msgid "Sivan"
13375msgstr "सिभान"
13376
13377#. I18N: a month in the Jewish calendar
13378#: app/Date/JewishDate.php:263
13379msgctxt "LOCATIVE"
13380msgid "Sivan"
13381msgstr "सिभान"
13382
13383#. I18N: a month in the Jewish calendar
13384#: app/Date/JewishDate.php:159
13385msgctxt "NOMINATIVE"
13386msgid "Sivan"
13387msgstr "सिभान"
13388
13389#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13390#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13391#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13392msgid "Skip to content"
13393msgstr ""
13394
13395#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13396msgid "Slave"
13397msgstr ""
13398
13399#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13400msgctxt "FEMALE"
13401msgid "Slave"
13402msgstr ""
13403
13404#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13405msgctxt "MALE"
13406msgid "Slave"
13407msgstr ""
13408
13409#. I18N: Name of a module
13410#: app/Module/SlideShowModule.php:201
13411msgid "Slide show"
13412msgstr "स्लाइड दृश्य"
13413
13414#. I18N: Name of a country or state
13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13416msgid "Slovakia"
13417msgstr "स्लोभाकिया"
13418
13419#. I18N: Name of a country or state
13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13421msgid "Slovenia"
13422msgstr "स्लोभेनिया"
13423
13424#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13425msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: Location of an LDS church temple
13429#: app/Elements/TempleCode.php:185
13430msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13431msgstr ""
13432
13433#: app/Factories/ElementFactory.php:618
13434msgid "Social security number"
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: Name of a country or state
13438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13439msgid "Solomon Islands"
13440msgstr "सोलोमन द्विप"
13441
13442#. I18N: Name of a country or state
13443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13444msgid "Somalia"
13445msgstr "सोमालिया"
13446
13447#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13448#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13449msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13450msgstr ""
13451
13452#. I18N: Description of a “Data fix” module
13453#: app/Module/FixNameTags.php:94
13454msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13455msgstr ""
13456
13457#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13458msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13463msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13468msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13469msgstr ""
13470
13471#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13475msgid "Son"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13479#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13480#, php-format
13481msgid "Son of %s"
13482msgstr "%s को छोरा"
13483
13484#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50
13485msgid "Sort date"
13486msgstr ""
13487
13488#. I18N: Label for a configuration option
13489#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13490#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13491#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13492#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13493#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13494#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13495#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13496#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13497#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13498#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13504msgid "Sort order"
13505msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13506
13507#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13509msgid "Sosa"
13510msgstr ""
13511
13512#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13513msgid "Sosa-Stradonitz number"
13514msgstr ""
13515
13516#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13517msgid "Sounds like"
13518msgstr ""
13519
13520#. I18N: Name of a module/report
13521#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251
13522#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267
13523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275
13524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287
13525#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13527#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13528#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49
13529#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13530#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13531#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13532#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13533#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13535#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13536#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13537#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13538#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13541#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13554msgid "Source"
13555msgstr "स्रोत"
13556
13557#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363
13558#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608
13559#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655
13560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
13561#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57
13562#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13563msgid "Source citation"
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/admin/tags.phtml:315
13567msgid "Source citations"
13568msgstr ""
13569
13570#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13572msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13573msgstr ""
13574
13575#. I18N: A configuration setting
13576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13578msgid "Source type"
13579msgstr "स्रोत प्रकार"
13580
13581#. I18N: Name of a module/list
13582#. I18N: Name of a module
13583#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
13584#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13585#: app/Services/AdminService.php:183
13586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13588#: resources/views/admin/tags.phtml:390
13589#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13590#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13591#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13592#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13593#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13595#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13596#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13597#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13598#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13599#: resources/views/search-results.phtml:59
13600#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13601#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29
13602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13607msgid "Sources"
13608msgstr "स्रोतहरू"
13609
13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13611msgid "Sources to the events"
13612msgstr ""
13613
13614#. I18N: Name of a country or state
13615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13616msgid "South Africa"
13617msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13618
13619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13620msgid "South America"
13621msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13622
13623#. I18N: Name of a country or state
13624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13625msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13626msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13627
13628#. I18N: Name of a country or state
13629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13630msgid "South Sudan"
13631msgstr ""
13632
13633#. I18N: Name of a country or state
13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13635msgid "Spain"
13636msgstr ""
13637
13638#: app/SurnameTradition.php:91
13639msgctxt "Surname tradition"
13640msgid "Spanish"
13641msgstr "स्पेनिस"
13642
13643#. I18N: Location of an LDS church temple
13644#: app/Elements/TempleCode.php:188
13645msgid "Spokane, Washington, United States"
13646msgstr ""
13647
13648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
13649#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13650#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13651#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13655msgid "Spouse"
13656msgstr "पति/पत्नि"
13657
13658#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13659#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13660#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13661#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13662msgid "Spouses"
13663msgstr ""
13664
13665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13668#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13669#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13670msgid "Spouses and children"
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: Name of a country or state
13674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13675msgid "Sri Lanka"
13676msgstr "श्रीलङ्का"
13677
13678#. I18N: Location of an LDS church temple
13679#: app/Elements/TempleCode.php:181
13680msgid "St. George, Utah, United States"
13681msgstr ""
13682
13683#. I18N: Location of an LDS church temple
13684#: app/Elements/TempleCode.php:184
13685msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13686msgstr ""
13687
13688#. I18N: Location of an LDS church temple
13689#: app/Elements/TempleCode.php:187
13690msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13691msgstr ""
13692
13693#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13694msgid "Start slide show on page load"
13695msgstr ""
13696
13697#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13698msgid "Start year"
13699msgstr ""
13700
13701#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13702msgid "Starting range of change dates"
13703msgstr ""
13704
13705#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13706msgid "Statcounter™"
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399
13710#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673
13711#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
13712#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72
13713msgid "State"
13714msgstr "राज्य"
13715
13716#. I18N: Name of a module
13717#. I18N: Name of a module/chart
13718#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13719#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13720#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13722#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13723msgid "Statistics"
13724msgstr "तथ्याङ्क"
13725
13726#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466
13727#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526
13728#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605
13729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
13730#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13733msgid "Status"
13734msgstr "स्थिति"
13735
13736#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467
13737#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527
13738#: app/Factories/ElementFactory.php:606
13739msgid "Status change date"
13740msgstr ""
13741
13742#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87
13743msgid "Stillborn"
13744msgstr ""
13745
13746#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13747#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13748#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13749#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13750msgid "Stillborn: exempt"
13751msgstr ""
13752
13753#. I18N: Location of an LDS church temple
13754#: app/Elements/TempleCode.php:189
13755msgid "Stockholm, Sweden"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13761msgid "Stop"
13762msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13763
13764#. I18N: Name of a module
13765#: app/Module/StoriesModule.php:205
13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13768msgid "Stories"
13769msgstr "कथाहरु"
13770
13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13772msgid "Story"
13773msgstr "कथा"
13774
13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13778msgid "Story title"
13779msgstr "कथाको शिर्षक"
13780
13781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13783msgid "Street name"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13787#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13788#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13789#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13790msgid "Subject"
13791msgstr "विषय"
13792
13793#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735
13794#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13795msgid "Submission"
13796msgstr ""
13797
13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13802#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13803msgid "Submitted but not yet cleared"
13804msgstr ""
13805
13806#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409
13807#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712
13808#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264
13809#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13810#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13811msgid "Submitter"
13812msgstr ""
13813
13814#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13815msgid "Submitter name"
13816msgstr ""
13817
13818#. I18N: Name of a module/list
13819#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
13820#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
13821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330
13822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13823#: resources/views/admin/tags.phtml:871
13824#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13825#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13826msgid "Submitters"
13827msgstr ""
13828
13829#. I18N: Name of a country or state
13830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13831msgid "Sudan"
13832msgstr ""
13833
13834#. I18N: abbreviation for Sunday
13835#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13836#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13837msgid "Sun"
13838msgstr "आइत"
13839
13840#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13841msgid "Sunday"
13842msgstr "आइतवार"
13843
13844#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181
13846#, php-format
13847msgid "Support and documentation can be found at %s."
13848msgstr ""
13849
13850#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13851msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13852msgstr ""
13853
13854#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13855msgid "Support for SQL Server is experimental."
13856msgstr ""
13857
13858#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13859#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13860msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13861msgstr ""
13862
13863#. I18N: Name of a country or state
13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13865msgid "Suriname"
13866msgstr "सुरिनेम"
13867
13868#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568
13869#: app/Factories/ElementFactory.php:571
13870#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13871#: resources/views/branches-page.phtml:27
13872#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13873#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13875#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13877#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13878msgid "Surname"
13879msgstr "थर"
13880
13881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318
13882msgid "Surname distribution chart"
13883msgstr ""
13884
13885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13886msgid "Surname list style"
13887msgstr ""
13888
13889#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13890msgid "Surname option"
13891msgstr "थरको विकल्प"
13892
13893#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567
13894#: app/Factories/ElementFactory.php:570
13895msgid "Surname prefix"
13896msgstr ""
13897
13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13899msgid "Surname tradition"
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13906msgid "Surnames"
13907msgstr ""
13908
13909#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13910#: app/SurnameTradition.php:113
13911msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13912msgstr ""
13913
13914#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13915#: app/SurnameTradition.php:106
13916msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: Location of an LDS church temple
13920#: app/Elements/TempleCode.php:190
13921msgid "Suva, Fiji"
13922msgstr ""
13923
13924#. I18N: Name of a country or state
13925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13926msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13927msgstr ""
13928
13929#. I18N: Reverse the order of two individuals
13930#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13931msgid "Swap individuals"
13932msgstr ""
13933
13934#. I18N: Name of a country or state
13935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13936msgid "Swaziland"
13937msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13938
13939#. I18N: Name of a country or state
13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13941msgid "Sweden"
13942msgstr "स्वीडेन"
13943
13944#. I18N: Name of a country or state
13945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13946msgid "Switzerland"
13947msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13948
13949#. I18N: Location of an LDS church temple
13950#: app/Elements/TempleCode.php:192
13951msgid "Sydney, Australia"
13952msgstr ""
13953
13954#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13955msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13956msgstr ""
13957
13958#. I18N: Name of a country or state
13959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13960msgid "Syria"
13961msgstr "सिरिया"
13962
13963#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13964#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13965msgid "Tab"
13966msgstr "ट्याब"
13967
13968#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13969#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13970#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13972msgid "Table prefix"
13973msgstr ""
13974
13975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13977#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13979#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13982#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13984#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13985#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13987#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13989#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13990msgctxt "paper size"
13991msgid "Tabloid"
13992msgstr ""
13993
13994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717
13996#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13997#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13998msgid "Tabs"
13999msgstr "ट्याबहरु"
14000
14001#. I18N: Location of an LDS church temple
14002#: app/Elements/TempleCode.php:193
14003msgid "Taipei, Taiwan"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: Name of a country or state
14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14008msgid "Taiwan"
14009msgstr "ताइवान"
14010
14011#. I18N: Name of a country or state
14012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14013msgid "Tajikistan"
14014msgstr "ताजकिस्तान"
14015
14016#. I18N: Location of an LDS church temple
14017#: app/Elements/TempleCode.php:194
14018msgid "Tampico, Mexico"
14019msgstr ""
14020
14021#. I18N: a month in the Jewish calendar
14022#: app/Date/JewishDate.php:213
14023msgctxt "GENITIVE"
14024msgid "Tamuz"
14025msgstr "टामुज"
14026
14027#. I18N: a month in the Jewish calendar
14028#: app/Date/JewishDate.php:317
14029msgctxt "INSTRUMENTAL"
14030msgid "Tamuz"
14031msgstr "टामुज"
14032
14033#. I18N: a month in the Jewish calendar
14034#: app/Date/JewishDate.php:265
14035msgctxt "LOCATIVE"
14036msgid "Tamuz"
14037msgstr "टामुज"
14038
14039#. I18N: a month in the Jewish calendar
14040#: app/Date/JewishDate.php:161
14041msgctxt "NOMINATIVE"
14042msgid "Tamuz"
14043msgstr "टामुज"
14044
14045#. I18N: Name of a country or state
14046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14047msgid "Tanzania"
14048msgstr "टान्जानिया"
14049
14050#. I18N: The name of a colour-scheme
14051#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14052msgid "Teal Top"
14053msgstr ""
14054
14055#. I18N: A configuration setting
14056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14057msgid "Technical help contact"
14058msgstr ""
14059
14060#. I18N: Location of an LDS church temple
14061#: app/Elements/TempleCode.php:195
14062msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14063msgstr ""
14064
14065#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14066msgid "Templates"
14067msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14068
14069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14070#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468
14071#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528
14072#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747
14073#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14074msgid "Temple"
14075msgstr "मन्दीर"
14076
14077#. I18N: a month in the Jewish calendar
14078#: app/Date/JewishDate.php:199
14079msgctxt "GENITIVE"
14080msgid "Tevet"
14081msgstr "टेभेट"
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:303
14085msgctxt "INSTRUMENTAL"
14086msgid "Tevet"
14087msgstr "टेभेट"
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:251
14091msgctxt "LOCATIVE"
14092msgid "Tevet"
14093msgstr "टेभेट"
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:147
14097msgctxt "NOMINATIVE"
14098msgid "Tevet"
14099msgstr "टेभेट"
14100
14101#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366
14102#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611
14103#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658
14104#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182
14105#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123
14106#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258
14107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
14108#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
14110#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14111msgid "Text"
14112msgstr "शब्द"
14113
14114#. I18N: Name of a country or state
14115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14116msgid "Thailand"
14117msgstr "थाइल्याण्ड"
14118
14119#: resources/views/help/name.phtml:8
14120msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/help/surname.phtml:8
14124msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14125msgstr ""
14126
14127#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
14128#, php-format
14129msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14130msgstr ""
14131
14132#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14133msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14134msgstr ""
14135
14136#. I18N: Location of an LDS church temple
14137#: app/Elements/TempleCode.php:104
14138msgid "The Hague, Netherlands"
14139msgstr ""
14140
14141#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14142#, php-format
14143msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14144msgstr ""
14145
14146#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14147#, php-format
14148msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14149msgstr ""
14150
14151#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14152#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14153msgid "The PHP temporary folder is missing."
14154msgstr ""
14155
14156#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14157#, php-format
14158msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14159msgstr ""
14160
14161#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14162#, php-format
14163msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14164msgstr ""
14165
14166#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14167msgid "The URL was copied to the clipboard"
14168msgstr ""
14169
14170#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14171#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14172#, php-format
14173msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14174msgstr ""
14175
14176#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14177msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: Description of the “Calendar” module
14181#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14182msgid "The calendar menu."
14183msgstr ""
14184
14185#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14186#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14187#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14188#, php-format
14189msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14190msgstr ""
14191
14192#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14193#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14194#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14195#, php-format
14196msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14197msgstr ""
14198
14199#. I18N: Description of the “Charts” module
14200#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14201msgid "The charts menu."
14202msgstr ""
14203
14204#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14205msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14206msgstr ""
14207
14208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14209msgid "The date and time of the last update"
14210msgstr ""
14211
14212#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14213#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14214#, php-format
14215msgid "The details for “%s” have been updated."
14216msgstr ""
14217
14218#. I18N: %s is a filename
14219#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14220#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14221#, php-format
14222msgid "The family tree has been exported to %s."
14223msgstr ""
14224
14225#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14226#, php-format
14227msgid "The family tree “%s” already exists."
14228msgstr ""
14229
14230#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14231#, php-format
14232msgid "The family tree “%s” has been created."
14233msgstr ""
14234
14235#. I18N: %s is the name of a family tree
14236#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14237#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
14238#, php-format
14239msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: %s is the name of a family tree
14243#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14244#, php-format
14245msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14246msgstr ""
14247
14248#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14249msgid "The family trees have been merged successfully."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: Description of the “Family trees” module
14253#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14254msgid "The family trees menu."
14255msgstr ""
14256
14257#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14258#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14259#, php-format
14260msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14264#, php-format
14265msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14269#, php-format
14270msgid "The file %s could not be created."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14274#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14275#, php-format
14276msgid "The file %s could not be deleted."
14277msgstr ""
14278
14279#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14280#, php-format
14281msgid "The file %s has been deleted."
14282msgstr ""
14283
14284#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14285#, php-format
14286msgid "The file %s has been uploaded."
14287msgstr ""
14288
14289#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14290#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14291msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: %s is a filename
14295#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14296#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14297#, php-format
14298msgid "The file “%s” does not exist."
14299msgstr ""
14300
14301#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14302msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14303msgstr ""
14304
14305#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14306#, php-format
14307msgid "The folder %s could not be deleted."
14308msgstr ""
14309
14310#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14311#, php-format
14312msgid "The folder %s has been created."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14316#, php-format
14317msgid "The folder %s has been deleted."
14318msgstr ""
14319
14320#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14321msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14325#, php-format
14326msgid "The folder “%s” does not exist."
14327msgstr ""
14328
14329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14330msgid "The following facts and events were found in both records."
14331msgstr ""
14332
14333#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14335#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14336#, php-format
14337msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14338msgstr ""
14339
14340#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14341msgid "The following list shows typical requirements."
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14345msgid "The help text has not been written for this item."
14346msgstr ""
14347
14348#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14350msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14355msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14356msgstr ""
14357
14358#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14359#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14360#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14361#, php-format
14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14363msgstr ""
14364
14365#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14366#, php-format
14367msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14368msgstr ""
14369
14370#. I18N: Description of the “Lists” module
14371#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14372msgid "The lists menu."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14376#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14377msgid "The location has been created"
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14381msgid "The location of this place is not known."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
14385#, php-format
14386msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
14390#, php-format
14391msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14392msgstr ""
14393
14394#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14395msgid "The media object has been created"
14396msgstr ""
14397
14398#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14399msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14403#, php-format
14404msgid "The message was not sent to %s."
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14408#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14409#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14410msgid "The message was not sent."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14414#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14415#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14416#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14417#, php-format
14418msgid "The message was successfully sent to %s."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14422#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14423#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14424#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14425#, php-format
14426msgid "The module “%s” has been disabled."
14427msgstr ""
14428
14429#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14431#, php-format
14432msgid "The module “%s” has been enabled."
14433msgstr ""
14434
14435#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14437msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14438msgstr ""
14439
14440#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14442msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14446msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14450msgid "The note has been created"
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14454#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14455#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14456#, php-format
14457msgid "The parameter “%s” is missing."
14458msgstr ""
14459
14460#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14461msgid "The password needs to be at least six characters long."
14462msgstr ""
14463
14464#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14466msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14470#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14471msgid "The password reset link has expired."
14472msgstr ""
14473
14474#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14475#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115
14476msgid "The place hierarchy."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14481msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14486msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14487msgstr ""
14488
14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14490#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14491#, php-format
14492msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14496#, php-format
14497msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14498msgstr ""
14499
14500#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14501#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14502#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14503#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14504#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14505#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
14507#, php-format
14508msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14509msgstr ""
14510
14511#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14512#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14513#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14515msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14516msgstr ""
14517
14518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
14519msgid "The problem"
14520msgstr ""
14521
14522#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14523#, php-format
14524msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Description of the “Reports” module
14528#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14529msgid "The reports menu."
14530msgstr ""
14531
14532#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80
14533msgid "The repository has been created"
14534msgstr ""
14535
14536#. I18N: Description of the “Search” module
14537#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14538msgid "The search menu."
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Services/SearchService.php:1161
14542msgid "The search returned too many results."
14543msgstr ""
14544
14545#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14546msgid "The server configuration is OK."
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14550msgid "The server could not understand this request."
14551msgstr ""
14552
14553#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14554msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14558#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14559msgid "The server’s time limit has been reached."
14560msgstr ""
14561
14562#. I18N: Description of “Statistics” module
14563#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14564msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14565msgstr ""
14566
14567#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
14568msgid "The solution"
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14572msgid "The source has been created"
14573msgstr ""
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14576msgid "The submission has been created"
14577msgstr ""
14578
14579#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14580msgid "The submitter has been created"
14581msgstr ""
14582
14583#: resources/views/help/name.phtml:13
14584#, php-format
14585msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14586msgstr ""
14587
14588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14590#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14591msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14592msgstr ""
14593
14594#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14596#, php-format
14597msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14598msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14599msgstr[0] ""
14600msgstr[1] ""
14601
14602#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14603msgid "The upgrade is complete."
14604msgstr ""
14605
14606#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14607#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14608msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14609msgstr ""
14610
14611#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14612#, php-format
14613msgid "The user %s has been deleted."
14614msgstr ""
14615
14616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14618msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118
14622#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123
14623msgid "The username or password is incorrect."
14624msgstr ""
14625
14626#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14627#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14628msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14629msgstr ""
14630
14631#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14651#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14652#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14653#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14654msgid "The website preferences have been updated."
14655msgstr ""
14656
14657#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14658#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14659msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14660msgstr ""
14661
14662#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472
14663#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14664#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14666msgid "Theme"
14667msgstr "विषयवस्तु"
14668
14669#. I18N: Name of a module
14670#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14671msgid "Theme change"
14672msgstr "थिम बदल"
14673
14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596
14676#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14677#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14678msgid "Themes"
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14682#, fuzzy
14683msgid "There are no facts for this individual."
14684msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14685
14686#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14687msgid "There are no links to this media object."
14688msgstr ""
14689
14690#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14691msgid "There are no media objects for this individual."
14692msgstr ""
14693
14694#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14695msgid "There are no notes for this individual."
14696msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14697
14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14699#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14700msgid "There are no pending changes."
14701msgstr ""
14702
14703#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125
14704msgid "There are no research tasks in this family tree."
14705msgstr ""
14706
14707#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14708msgid "There are no source citations for this individual."
14709msgstr ""
14710
14711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14712#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14713#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14714msgid "There are pending changes for you to moderate."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14718#, php-format
14719msgid "There have been no changes within the last %s day."
14720msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14721msgstr[0] ""
14722msgstr[1] ""
14723
14724#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14725#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14726#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14727#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14728#: app/Services/MediaFileService.php:226
14729msgid "There was an error uploading your file."
14730msgstr ""
14731
14732#. I18N: a month in the French republican calendar
14733#: app/Date/FrenchDate.php:169
14734msgctxt "GENITIVE"
14735msgid "Thermidor"
14736msgstr ""
14737
14738#. I18N: a month in the French republican calendar
14739#: app/Date/FrenchDate.php:263
14740msgctxt "INSTRUMENTAL"
14741msgid "Thermidor"
14742msgstr ""
14743
14744#. I18N: a month in the French republican calendar
14745#: app/Date/FrenchDate.php:216
14746msgctxt "LOCATIVE"
14747msgid "Thermidor"
14748msgstr ""
14749
14750#. I18N: a month in the French republican calendar
14751#: app/Date/FrenchDate.php:122
14752msgctxt "NOMINATIVE"
14753msgid "Thermidor"
14754msgstr ""
14755
14756#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14757msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14758msgstr ""
14759
14760#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14761#, php-format
14762msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14763msgstr ""
14764
14765#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14766msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14767msgstr ""
14768
14769#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133
14770msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14771msgstr ""
14772
14773#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128
14774msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14775msgstr ""
14776
14777#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14778msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14779msgstr ""
14780
14781#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14783#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14784#: resources/views/register-page.phtml:53
14785#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14786msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14787msgstr ""
14788
14789#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14790msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14791msgstr ""
14792
14793#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
14794msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14795msgstr ""
14796
14797#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14798msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14799msgstr ""
14800
14801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14802#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14803#, php-format
14804msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14805msgstr ""
14806
14807#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14808msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14809msgstr ""
14810
14811#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14812#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14813#, php-format
14814msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14815msgstr ""
14816
14817#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14818#, php-format
14819msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14820msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14821msgstr[0] ""
14822msgstr[1] ""
14823
14824#: app/Module/SlideShowModule.php:177
14825msgid "This family tree has no images to display."
14826msgstr ""
14827
14828#. I18N: do not translate the #keywords#
14829#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14830msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14831msgstr ""
14832
14833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14834#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14835#, php-format
14836msgid "This family tree was last updated on %s."
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14840#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14841msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14846msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14847msgstr ""
14848
14849#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14850msgid "This form has expired. Try again."
14851msgstr ""
14852
14853#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
14854msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14855msgstr ""
14856
14857#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14858msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14859msgstr ""
14860
14861#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14862#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14863#, php-format
14864msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14868msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14869msgstr ""
14870
14871#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14872#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14873#, php-format
14874msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14875msgstr ""
14876
14877#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14879#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14880msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14881msgstr ""
14882
14883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14884#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14885#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14886#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14887#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14888#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14889#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30
14890#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50
14891#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70
14892#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90
14893#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14894#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50
14895#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70
14896#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90
14897#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30
14898#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50
14899#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14900#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14901#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14902#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14903#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14904#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14905#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14906#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14907#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14908#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14909#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54
14910#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14911msgid "This information is not available."
14912msgstr ""
14913
14914#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14915#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14916#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14917#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14918#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14919#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14920#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14921#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14923#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14924#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14925#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14926#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14927#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14928msgid "This information is private and cannot be shown."
14929msgstr ""
14930
14931#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14932msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14933msgstr ""
14934
14935#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14936#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14937#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14938#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14939#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14940#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14941msgid "This is case sensitive."
14942msgstr ""
14943
14944#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198
14946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14947msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14948msgstr ""
14949
14950#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14952msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14953msgstr ""
14954
14955#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14957#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14958#: resources/views/register-page.phtml:41
14959#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14960msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14961msgstr ""
14962
14963#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14964msgid "This link is valid for one hour."
14965msgstr ""
14966
14967#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14968msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14969msgstr ""
14970
14971#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
14972msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14973msgstr ""
14974
14975#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14976msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14977msgstr ""
14978
14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14980#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14981#, php-format
14982msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14983msgstr ""
14984
14985#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14986msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14987msgstr ""
14988
14989#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14990#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14991#, php-format
14992msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14993msgstr ""
14994
14995#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14996#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14997#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14998#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14999msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15000msgstr ""
15001
15002#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15003msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15004msgstr ""
15005
15006#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15009msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15010msgstr ""
15011
15012#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
15013msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15017msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15018msgstr ""
15019
15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15021#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15022#, php-format
15023msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15027msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15028msgstr ""
15029
15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15031#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15032#, php-format
15033msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15034msgstr ""
15035
15036#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
15038msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
15043msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15048msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15053msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15058msgid "This option will make it easier for users to download images."
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15063msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15064msgstr ""
15065
15066#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15068msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15072#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15073msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15074msgstr ""
15075
15076#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
15077#, php-format
15078msgid "This page has been viewed %s time."
15079msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15080msgstr[0] ""
15081msgstr[1] ""
15082
15083#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15084msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15085msgstr ""
15086
15087#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
15088#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
15089msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15090msgstr ""
15091
15092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
15093msgid "This record does not exist."
15094msgstr ""
15095
15096#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15097msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15098msgstr ""
15099
15100#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15101#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15102#, php-format
15103msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15107msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15108msgstr ""
15109
15110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15111#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15112#, php-format
15113msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15114msgstr ""
15115
15116#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
15117msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15118msgstr ""
15119
15120#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15121msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15122msgstr ""
15123
15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15125msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15126msgstr ""
15127
15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15129msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15130msgstr ""
15131
15132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15133msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15134msgstr ""
15135
15136#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15137msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15138msgstr ""
15139
15140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15141msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15142msgstr ""
15143
15144#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15145#, php-format
15146msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15147msgstr ""
15148
15149#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15151msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15152msgstr ""
15153
15154#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
15155msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15156msgstr ""
15157
15158#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15160msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15161msgstr ""
15162
15163#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
15164#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
15165msgid "This type of link is not allowed here."
15166msgstr ""
15167
15168#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15169msgid "This user account does not have access to any tree."
15170msgstr ""
15171
15172#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15173msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15174msgstr ""
15175
15176#: app/Services/UpgradeService.php:285
15177msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15181msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15185msgid "This website is operated by the following individuals."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15189#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15190#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15191msgid "This website is temporarily unavailable"
15192msgstr ""
15193
15194#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15195msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15196msgstr ""
15197
15198#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15199msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15200msgstr ""
15201
15202#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15203msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15207msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: %s is the name of a family tree
15211#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15212#, php-format
15213msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15214msgstr ""
15215
15216#. I18N: abbreviation for Thursday
15217#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15219msgid "Thu"
15220msgstr "बिहि"
15221
15222#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15223#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15224msgid "Thumbnail image"
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15229msgid "Thumbnail images"
15230msgstr ""
15231
15232#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15233msgid "Thursday"
15234msgstr "विहिवार"
15235
15236#. I18N: Location of an LDS church temple
15237#: app/Elements/TempleCode.php:197
15238msgid "Tijuana, Mexico"
15239msgstr ""
15240
15241#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
15242#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58
15243#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
15244msgid "Time"
15245msgstr "समय"
15246
15247#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494
15248#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645
15249#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692
15250#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739
15251msgid "Time of last change"
15252msgstr ""
15253
15254#. I18N: A configuration setting
15255#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15257#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15258msgid "Time zone"
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: Name of a module/chart
15262#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
15263msgid "Timeline"
15264msgstr "समयरेखा"
15265
15266#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15267#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15268msgid "Timestamp"
15269msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15270
15271#. I18N: Name of a country or state
15272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15273msgid "Timor-Leste"
15274msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15275
15276#: app/Date/JalaliDate.php:276
15277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15278msgid "Tir"
15279msgstr ""
15280
15281#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15282#: app/Date/JalaliDate.php:145
15283msgctxt "GENITIVE"
15284msgid "Tir"
15285msgstr ""
15286
15287#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15288#: app/Date/JalaliDate.php:235
15289msgctxt "INSTRUMENTAL"
15290msgid "Tir"
15291msgstr ""
15292
15293#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15294#: app/Date/JalaliDate.php:190
15295msgctxt "LOCATIVE"
15296msgid "Tir"
15297msgstr ""
15298
15299#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15300#: app/Date/JalaliDate.php:100
15301msgctxt "NOMINATIVE"
15302msgid "Tir"
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: a month in the Jewish calendar
15306#: app/Date/JewishDate.php:193
15307msgctxt "GENITIVE"
15308msgid "Tishrei"
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: a month in the Jewish calendar
15312#: app/Date/JewishDate.php:297
15313msgctxt "INSTRUMENTAL"
15314msgid "Tishrei"
15315msgstr ""
15316
15317#. I18N: a month in the Jewish calendar
15318#: app/Date/JewishDate.php:245
15319msgctxt "LOCATIVE"
15320msgid "Tishrei"
15321msgstr ""
15322
15323#. I18N: a month in the Jewish calendar
15324#: app/Date/JewishDate.php:141
15325msgctxt "NOMINATIVE"
15326msgid "Tishrei"
15327msgstr ""
15328
15329#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650
15330#: app/Factories/ElementFactory.php:711
15331#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15332#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15333#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15334#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15337#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15338#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15339#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15341#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15342#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15343#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15344msgid "Title"
15345msgstr "शिर्षक"
15346
15347#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15348#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15349#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15350msgctxt "Email recipient"
15351msgid "To"
15352msgstr ""
15353
15354#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15355#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15356msgctxt "End of date range"
15357msgid "To"
15358msgstr ""
15359
15360#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15361msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15362msgstr ""
15363
15364#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15365msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15366msgstr ""
15367
15368#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15369msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15370msgstr ""
15371
15372#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15374msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15375msgstr ""
15376
15377#. I18N: “Apache” is a software program.
15378#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15379msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15380msgstr ""
15381
15382#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15383#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15384msgid "To set a new password, follow this link."
15385msgstr ""
15386
15387#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15389msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15390msgstr ""
15391
15392#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15393msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15394msgstr ""
15395
15396#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15397#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15398#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15399#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15400#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15401msgid "To use this service, you need an API key."
15402msgstr ""
15403
15404#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15405msgid "To use this service, you need an account."
15406msgstr ""
15407
15408#. I18N: Name of a country or state
15409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15410msgid "Togo"
15411msgstr "टोगो"
15412
15413#. I18N: Name of a country or state
15414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15415msgid "Tokelau"
15416msgstr "टोकेलाउ"
15417
15418#. I18N: Location of an LDS church temple
15419#: app/Elements/TempleCode.php:198
15420msgid "Tokyo, Japan"
15421msgstr ""
15422
15423#. I18N: Type of media object
15424#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15425msgid "Tombstone"
15426msgstr "टम्बस्टोन"
15427
15428#. I18N: Name of a country or state
15429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15430msgid "Tonga"
15431msgstr "टोङ्गा"
15432
15433#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
15434msgid "Too many requests. Try again later."
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15438#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15439#, php-format
15440msgid "Top %s given name"
15441msgid_plural "Top %s given names"
15442msgstr[0] ""
15443msgstr[1] ""
15444
15445#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15446#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15447#, php-format
15448msgid "Top %s surname"
15449msgid_plural "Top %s surnames"
15450msgstr[0] ""
15451msgstr[1] ""
15452
15453#. I18N: i.e. most popular given name.
15454#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15455msgid "Top given name"
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15459#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15460#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47
15461msgid "Top given names"
15462msgstr ""
15463
15464#. I18N: i.e. most popular surname.
15465#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15466msgid "Top surname"
15467msgstr "उच्च थर"
15468
15469#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15470#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15471#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27
15472msgid "Top surnames"
15473msgstr "उच्च थरहरु"
15474
15475#. I18N: Location of an LDS church temple
15476#: app/Elements/TempleCode.php:199
15477msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15478msgstr ""
15479
15480#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15481#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15482#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15483#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15484#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15485#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114
15486#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15488#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15489#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15490#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15491#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15492#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15493#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15494#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439
15496#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15497#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15498msgid "Total"
15499msgstr ""
15500
15501#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15502msgid "Total accepted changes: "
15503msgstr ""
15504
15505#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20
15506msgid "Total births"
15507msgstr ""
15508
15509#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15510msgid "Total dead"
15511msgstr ""
15512
15513#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64
15514msgid "Total deaths"
15515msgstr ""
15516
15517#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66
15518msgid "Total divorces"
15519msgstr ""
15520
15521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15522#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15524msgid "Total events"
15525msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15526
15527#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15533#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15534msgid "Total families"
15535msgstr ""
15536
15537#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15538msgid "Total females"
15539msgstr ""
15540
15541#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40
15542msgid "Total given names"
15543msgstr ""
15544
15545#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15548#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15549#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15555#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15557msgid "Total individuals"
15558msgstr ""
15559
15560#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52
15561msgid "Total living"
15562msgstr ""
15563
15564#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15565msgid "Total males"
15566msgstr ""
15567
15568#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22
15569msgid "Total marriages"
15570msgstr ""
15571
15572#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15573msgid "Total pending changes: "
15574msgstr ""
15575
15576#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15577#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15578#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20
15579msgid "Total surnames"
15580msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15581
15582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15583msgid "Total users"
15584msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15585
15586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15587#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15588#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589
15590#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15591#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15592#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15593#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15594#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15595msgid "Tracking and analytics"
15596msgstr ""
15597
15598#: app/Factories/ElementFactory.php:748
15599msgid "Trailer"
15600msgstr "ट्रेलर"
15601
15602#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
15603#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
15604#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15605#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15606msgid "Tree"
15607msgstr ""
15608
15609#. I18N: The third day in the French republican calendar
15610#: app/Date/FrenchDate.php:305
15611msgid "Tridi"
15612msgstr ""
15613
15614#. I18N: Name of a country or state
15615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15616msgid "Trinidad and Tobago"
15617msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15618
15619#. I18N: Location of an LDS church temple
15620#: app/Elements/TempleCode.php:200
15621msgid "Trujillo, Peru"
15622msgstr ""
15623
15624#. I18N: abbreviation for Tuesday
15625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15627msgid "Tue"
15628msgstr "मंगल"
15629
15630#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15631msgid "Tuesday"
15632msgstr "मंगलवार"
15633
15634#. I18N: Name of a country or state
15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15636msgid "Tunisia"
15637msgstr "ट्युनिसिया"
15638
15639#. I18N: Name of a country or state
15640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15641msgid "Turkey"
15642msgstr ""
15643
15644#. I18N: Name of a country or state
15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15646msgid "Turkmenistan"
15647msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15648
15649#. I18N: Name of a country or state
15650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15651msgid "Turks and Caicos Islands"
15652msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15653
15654#. I18N: Name of a country or state
15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15656msgid "Tuvalu"
15657msgstr "टुभालु"
15658
15659#. I18N: Location of an LDS church temple
15660#: app/Elements/TempleCode.php:196
15661msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15662msgstr ""
15663
15664#. I18N: Location of an LDS church temple
15665#: app/Elements/TempleCode.php:201
15666msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15667msgstr ""
15668
15669#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307
15670#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431
15671#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451
15672#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15673#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
15674#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15675#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15676#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15677#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15678#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15679#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15681#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15684msgid "Type"
15685msgstr "प्रकार"
15686
15687#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248
15688msgid "Type of abbreviation"
15689msgstr ""
15690
15691#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272
15692msgid "Type of administrative ID"
15693msgstr ""
15694
15695#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276
15696msgid "Type of demographic data"
15697msgstr ""
15698
15699#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532
15700#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227
15701msgid "Type of event"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Factories/ElementFactory.php:534
15705msgid "Type of fact"
15706msgstr ""
15707
15708#: app/Factories/ElementFactory.php:545
15709msgid "Type of identification number"
15710msgstr ""
15711
15712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265
15713msgid "Type of location"
15714msgstr ""
15715
15716#: app/Factories/ElementFactory.php:347
15717msgid "Type of marriage"
15718msgstr ""
15719
15720#: app/Factories/ElementFactory.php:572
15721msgid "Type of name"
15722msgstr ""
15723
15724#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590
15725#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653
15726#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704
15727msgid "Type of reference number"
15728msgstr ""
15729
15730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195
15731msgid "Type of research task"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: A configuration setting
15735#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403
15736#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686
15737#: app/Factories/ElementFactory.php:734
15738#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
15740#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77
15741#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
15742#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57
15743#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15745#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15747#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15748#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15749#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15750#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15751#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15752msgid "URL"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Name of a country or state
15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15757msgid "US Minor Outlying Islands"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Name of a country or state
15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15762msgid "US Virgin Islands"
15763msgstr ""
15764
15765#. I18N: Name of a country or state
15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15767msgid "Uganda"
15768msgstr "युगान्डा"
15769
15770#. I18N: Name of a country or state
15771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15772msgid "Ukraine"
15773msgstr "यूक्रेन"
15774
15775#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15776#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15777#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15778#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15779#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15780msgid "Uncleared: insufficient data"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200
15784#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203
15785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206
15786#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
15787#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15790#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15791#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15792#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65
15793#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133
15794#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142
15795#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
15796#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78
15797#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79
15798#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80
15799#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81
15800#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59
15801#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61
15802#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
15803#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15804#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58
15805#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59
15806#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62
15807msgid "Unique identifier"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15812msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Name of a country or state
15816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15817msgid "United Arab Emirates"
15818msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15819
15820#. I18N: Name of a country or state
15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15822msgid "United Kingdom"
15823msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15824
15825#. I18N: Name of a country or state
15826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15827msgid "United States"
15828msgstr ""
15829
15830#. I18N: Name of a country or state
15831#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724
15832#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15833#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15835msgid "Unknown"
15836msgstr "अज्ञात"
15837
15838#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15839msgctxt "unknown century"
15840msgid "Unknown"
15841msgstr "अज्ञात"
15842
15843#: app/Elements/SexValue.php:87
15844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15849msgctxt "unknown gender"
15850msgid "Unknown"
15851msgstr "अज्ञात"
15852
15853#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15854msgctxt "unknown people"
15855msgid "Unknown"
15856msgstr "अज्ञात"
15857
15858#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15859#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15860msgid "Unlink"
15861msgstr ""
15862
15863#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15864msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15865msgstr ""
15866
15867#: resources/views/admin/media.phtml:50
15868msgid "Unused files"
15869msgstr ""
15870
15871#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15872#, php-format
15873msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15874msgstr ""
15875
15876#. I18N: Name of a module
15877#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
15878msgid "Upcoming events"
15879msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15880
15881#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15882msgid "Update"
15883msgstr "अपडेट"
15884
15885#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15886msgid "Update all"
15887msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15888
15889#. I18N: Name of a module
15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15891msgid "Update place names"
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: Description of a “Data fix” module
15895#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15896msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15897msgstr ""
15898
15899#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15900#. I18N: %s is a version number
15901#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15902#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193
15904#, php-format
15905msgid "Upgrade to webtrees %s."
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15910msgid "Upgrade wizard"
15911msgstr ""
15912
15913#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803
15915msgid "Upload media files"
15916msgstr ""
15917
15918#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15919msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15920msgstr ""
15921
15922#. I18N: Name of a country or state
15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15924msgid "Uruguay"
15925msgstr "उरुग्वे"
15926
15927#: app/Services/EmailService.php:221
15928msgid "Use SMTP to send messages"
15929msgstr ""
15930
15931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15932msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15936msgid "Use an external service to find locations."
15937msgstr ""
15938
15939#. I18N: placeholder text for new-password field
15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15942#: resources/views/register-page.phtml:75
15943#, php-format
15944msgid "Use at least %s character."
15945msgid_plural "Use at least %s characters."
15946msgstr[0] ""
15947msgstr[1] ""
15948
15949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15952msgid "Use colors"
15953msgstr ""
15954
15955#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15956msgid "Use compact layout"
15957msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
15958
15959#. I18N: A configuration setting
15960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15961msgid "Use full source citations"
15962msgstr ""
15963
15964#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15965#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15966#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15967#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15969msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15970msgstr ""
15971
15972#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15973msgid "Use maps in webtrees."
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: A configuration setting
15977#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15978msgid "Use password"
15979msgstr ""
15980
15981#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15982#: app/Services/EmailService.php:220
15983msgid "Use sendmail to send messages"
15984msgstr ""
15985
15986#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15988msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15989msgstr ""
15990
15991#. I18N: A configuration setting
15992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15993msgid "Use silhouettes"
15994msgstr ""
15995
15996#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15997msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/register-page.phtml:90
16001msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16002msgstr ""
16003
16004#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63
16005#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16006#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16007#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16009msgid "User"
16010msgstr "प्रयोगकर्ता"
16011
16012#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513
16014#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16015#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16016#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16018msgid "User administration"
16019msgstr ""
16020
16021#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16022msgid "User didn’t verify within 7 days."
16023msgstr ""
16024
16025#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16026msgid "User not verified by administrator."
16027msgstr ""
16028
16029#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
16030msgid "User verification"
16031msgstr ""
16032
16033#. I18N: A configuration setting
16034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16035#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16037#: resources/views/admin/users.phtml:26
16038#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16039#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16040#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16041#: resources/views/login-page.phtml:34
16042#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
16044#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16045#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16046#: resources/views/register-page.phtml:60
16047#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16048msgid "Username"
16049msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16050
16051#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16052#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
16053msgid "Username or email address"
16054msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16055
16056#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16058#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16059#: resources/views/register-page.phtml:65
16060msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16061msgstr ""
16062
16063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
16064#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16065#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16066msgid "Users"
16067msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16068
16069#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16070msgid "User’s account has been inactive too long: "
16071msgstr ""
16072
16073#. I18N: Name of a country or state
16074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16075msgid "Uzbekistan"
16076msgstr "उज्बेकिस्तान"
16077
16078#. I18N: Location of an LDS church temple
16079#: app/Elements/TempleCode.php:202
16080msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16081msgstr ""
16082
16083#. I18N: Name of a country or state
16084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16085msgid "Vanuatu"
16086msgstr "भानुएटु"
16087
16088#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16090msgid "Various statistics charts."
16091msgstr ""
16092
16093#. I18N: Name of a country or state
16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16095msgid "Vatican City"
16096msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16097
16098#. I18N: a month in the French republican calendar
16099#: app/Date/FrenchDate.php:149
16100msgctxt "GENITIVE"
16101msgid "Vendemiaire"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: a month in the French republican calendar
16105#: app/Date/FrenchDate.php:243
16106msgctxt "INSTRUMENTAL"
16107msgid "Vendemiaire"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: a month in the French republican calendar
16111#: app/Date/FrenchDate.php:196
16112msgctxt "LOCATIVE"
16113msgid "Vendemiaire"
16114msgstr ""
16115
16116#. I18N: a month in the French republican calendar
16117#: app/Date/FrenchDate.php:101
16118msgctxt "NOMINATIVE"
16119msgid "Vendemiaire"
16120msgstr ""
16121
16122#. I18N: Name of a country or state
16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16124msgid "Venezuela"
16125msgstr "भेनेजुएला"
16126
16127#. I18N: a month in the French republican calendar
16128#: app/Date/FrenchDate.php:159
16129msgctxt "GENITIVE"
16130msgid "Ventose"
16131msgstr ""
16132
16133#. I18N: a month in the French republican calendar
16134#: app/Date/FrenchDate.php:253
16135msgctxt "INSTRUMENTAL"
16136msgid "Ventose"
16137msgstr ""
16138
16139#. I18N: a month in the French republican calendar
16140#: app/Date/FrenchDate.php:206
16141msgctxt "LOCATIVE"
16142msgid "Ventose"
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: a month in the French republican calendar
16146#: app/Date/FrenchDate.php:111
16147msgctxt "NOMINATIVE"
16148msgid "Ventose"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Location of an LDS church temple
16152#: app/Elements/TempleCode.php:203
16153msgid "Veracruz, Mexico"
16154msgstr ""
16155
16156#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16157#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106
16158#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110
16159#: resources/views/admin/users.phtml:34
16160msgid "Verified"
16161msgstr ""
16162
16163#. I18N: Location of an LDS church temple
16164#: app/Elements/TempleCode.php:204
16165msgid "Vernal, Utah, United States"
16166msgstr ""
16167
16168#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385
16169#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
16170msgid "Version"
16171msgstr "संस्करण"
16172
16173#. I18N: Type of media object
16174#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91
16175#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134
16176#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188
16177msgid "Video"
16178msgstr "भिडियो"
16179
16180#. I18N: Name of a country or state
16181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16182msgid "Vietnam"
16183msgstr "भीयतनाम"
16184
16185#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16186#, php-format
16187msgid "View table of events occurring in %s"
16188msgstr ""
16189
16190#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16191msgid "View this day"
16192msgstr ""
16193
16194#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16195#: resources/views/fact.phtml:106
16196#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16197#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16198#, fuzzy
16199msgid "View this family"
16200msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16201
16202#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16203#, php-format
16204msgid "View this location using %s"
16205msgstr ""
16206
16207#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16208msgid "View this month"
16209msgstr ""
16210
16211#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16212msgid "View this year"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Location of an LDS church temple
16216#: app/Elements/TempleCode.php:205
16217msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: A configuration setting
16221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16222#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16223msgid "Visible online"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: A configuration setting
16227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16228#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16229msgid "Visible to other users when online"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: Listbox entry; name of a role
16233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16234#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
16235#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
16236#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
16237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16238msgid "Visitor"
16239msgstr ""
16240
16241#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16242#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16243#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16244#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16245#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16246msgid "Vital records"
16247msgstr ""
16248
16249#. I18N: Name of a country or state
16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16251msgid "Wales"
16252msgstr "वेल्स"
16253
16254#. I18N: Name of a country or state
16255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16256msgid "Wallis and Futuna"
16257msgstr ""
16258
16259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16260msgid "Ward"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16264msgctxt "FEMALE"
16265msgid "Ward"
16266msgstr ""
16267
16268#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16269msgctxt "MALE"
16270msgid "Ward"
16271msgstr ""
16272
16273#. I18N: Location of an LDS church temple
16274#: app/Elements/TempleCode.php:206
16275msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16276msgstr "वासिङटन, डीसी"
16277
16278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16279msgid "Watermarks"
16280msgstr ""
16281
16282#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16284msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16285msgstr ""
16286
16287#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16288#, php-format
16289msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16290msgstr ""
16291
16292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164
16293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
16294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16295msgid "Website"
16296msgstr ""
16297
16298#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243
16300msgid "Website logs"
16301msgstr ""
16302
16303#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221
16305msgid "Website preferences"
16306msgstr ""
16307
16308#. I18N: abbreviation for Wednesday
16309#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16310#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16311msgid "Wed"
16312msgstr "बुध"
16313
16314#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16315msgid "Wednesday"
16316msgstr "बुधवार"
16317
16318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16319msgid "Weight"
16320msgstr "तौल"
16321
16322#. I18N: A %s is the user’s name
16323#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16324#, php-format
16325msgid "Welcome %s"
16326msgstr ""
16327
16328#. I18N: A configuration setting
16329#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16330msgid "Welcome text on sign-in page"
16331msgstr ""
16332
16333#: resources/views/login-page.phtml:21
16334msgid "Welcome to this genealogy website"
16335msgstr ""
16336
16337#. I18N: Name of a country or state
16338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16339msgid "Western Sahara"
16340msgstr "पश्चिमी साहारा"
16341
16342#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16344msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16345msgstr ""
16346
16347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16348msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16353msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16354msgstr ""
16355
16356#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16357msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16362msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16363msgstr ""
16364
16365#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16366msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16367msgstr ""
16368
16369#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16370msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16371msgstr ""
16372
16373#. I18N: Label for a configuration option
16374#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16375msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16376msgstr ""
16377
16378#. I18N: A configuration setting
16379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16380msgid "Who can upload new media files"
16381msgstr ""
16382
16383#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16384#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16385msgid "Who is online"
16386msgstr ""
16387
16388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16389msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16390msgstr ""
16391
16392#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16393msgid "Widow"
16394msgstr ""
16395
16396#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16397msgid "Widower"
16398msgstr ""
16399
16400#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374
16401#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
16402#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16403#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16404#: resources/views/fact-date.phtml:139
16405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16406#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16410#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16414msgid "Wife"
16415msgstr ""
16416
16417#: app/Factories/ElementFactory.php:322
16418#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16419msgid "Wife’s age"
16420msgstr ""
16421
16422#: app/Factories/ElementFactory.php:621
16423msgid "Will"
16424msgstr ""
16425
16426#. I18N: Location of an LDS church temple
16427#: app/Elements/TempleCode.php:207
16428msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16429msgstr ""
16430
16431#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16432#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16433msgid "With sources"
16434msgstr ""
16435
16436#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16437#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16438msgid "Without sources"
16439msgstr ""
16440
16441#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16442#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16443#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16444msgid "Witness"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16448#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16449#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16450#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16451#: app/SurnameTradition.php:111
16452msgid "Wives take their husband’s surname."
16453msgstr ""
16454
16455#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16456#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16457#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16459msgid "World"
16460msgstr "विश्व"
16461
16462#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111
16463#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16464msgid "Yahrzeit"
16465msgstr ""
16466
16467#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16468#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16469msgid "Yahrzeiten"
16470msgstr ""
16471
16472#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16473msgid "Year"
16474msgstr "बर्ष"
16475
16476#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16477#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16478msgid "Year:"
16479msgstr "वर्ष:"
16480
16481#. I18N: Name of a country or state
16482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16483msgid "Yemen"
16484msgstr "येमन"
16485
16486#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16487#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16488#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16489#, php-format
16490msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16491msgstr ""
16492
16493#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16494#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16495msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16496msgstr ""
16497
16498#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16499#, php-format
16500msgid "You are signed in as %s."
16501msgstr ""
16502
16503#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16504msgid "You can apply for an account using the link below."
16505msgstr ""
16506
16507#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16508#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16509msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16510msgstr ""
16511
16512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16513#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16514msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16515msgstr ""
16516
16517#. I18N: %s is a URL
16518#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16519#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16520#, php-format
16521msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16522msgstr ""
16523
16524#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16525msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16526msgstr ""
16527
16528#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16529msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16530msgstr ""
16531
16532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16533msgid "You can renumber this family tree."
16534msgstr ""
16535
16536#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16538msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16539msgstr ""
16540
16541#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16542msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16543msgstr ""
16544
16545#. I18N: Description of a “Data fix” module
16546#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16547msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16548msgstr ""
16549
16550#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111
16551msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16552msgstr ""
16553
16554#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16555#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16556msgid "You do not have permission to view this page."
16557msgstr ""
16558
16559#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16560msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16564msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16565msgstr ""
16566
16567#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16568msgid "You have signed out."
16569msgstr ""
16570
16571#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16572msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16573msgstr ""
16574
16575#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16576msgid "You must enter all the administrator account fields."
16577msgstr ""
16578
16579#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16580msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16581msgstr ""
16582
16583#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16584msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16585msgstr ""
16586
16587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16588msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16589msgstr ""
16590
16591#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16592msgid "You need to be a family member to access this website."
16593msgstr ""
16594
16595#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16596msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16597msgstr ""
16598
16599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288
16600#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16601msgid "You need to create a family tree."
16602msgstr ""
16603
16604#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16605#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16606msgid "You need to review the account details."
16607msgstr ""
16608
16609#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16610msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16614#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16615msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16616msgstr ""
16617
16618#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16619msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16620msgstr ""
16621
16622#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16623#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16624#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16625#, php-format
16626msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16627msgstr ""
16628
16629#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16630msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16634#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16635msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16636msgstr ""
16637
16638#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16639msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16640msgstr ""
16641
16642#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21
16643msgid "Youngest father"
16644msgstr ""
16645
16646#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41
16647msgid "Youngest female"
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16651msgid "Youngest male"
16652msgstr ""
16653
16654#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41
16655msgid "Youngest mother"
16656msgstr ""
16657
16658#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16659msgid "Your clippings cart is empty."
16660msgstr ""
16661
16662#: resources/views/contact-page.phtml:42
16663#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16664msgid "Your name"
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16668msgid "Your password has been updated."
16669msgstr ""
16670
16671#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16672#, php-format
16673msgid "Your registration at %s"
16674msgstr ""
16675
16676#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16677#, php-format
16678msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: ZIP = file format
16682#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
16683msgid "ZIP (includes media files)"
16684msgstr ""
16685
16686#. I18N: Name of a country or state
16687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16688msgid "Zambia"
16689msgstr "जाम्बिया"
16690
16691#. I18N: Name of a country or state
16692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16693msgid "Zimbabwe"
16694msgstr "जिम्बावे"
16695
16696#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16697msgid "Zoom"
16698msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16699
16700#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16701#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16702msgid "Zoom in"
16703msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16704
16705#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16706#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16707msgid "Zoom out"
16708msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16709
16710#. I18N: Gedcom ABT dates
16711#: app/Date.php:185
16712#, php-format
16713msgid "about %s"
16714msgstr ""
16715
16716#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16717#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16718#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16719#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16720#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16721#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16722msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16723msgid "accept"
16724msgstr ""
16725
16726#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16727#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16728#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16729#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16730#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16731#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16732msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16733msgid "accept"
16734msgstr ""
16735
16736#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16737#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16738msgid "accepted"
16739msgstr ""
16740
16741#. I18N: A button label.
16742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
16743#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16744#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16745#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16746#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16747#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16748msgid "add"
16749msgstr "थप्नुहोस्"
16750
16751#. I18N: A button label.
16752#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16753msgid "add place"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16757#: app/Elements/NameType.php:47
16758msgid "adopted name"
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: Gedcom AFT dates
16762#: app/Date.php:205
16763#, php-format
16764msgid "after %s"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16770msgid "age"
16771msgstr "उमेर"
16772
16773#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16774#: app/Elements/NameType.php:49
16775msgid "also known as"
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16779#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16780#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16781#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16789msgid "and"
16790msgstr "र"
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:781
16793msgctxt "father’s brother’s wife"
16794msgid "aunt"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:539
16798msgctxt "father’s sister"
16799msgid "aunt"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:861
16803msgctxt "mother’s brother’s wife"
16804msgid "aunt"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:577
16808msgctxt "mother’s sister"
16809msgid "aunt"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:913
16813msgctxt "parent’s brother’s wife"
16814msgid "aunt"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:595
16818msgctxt "parent’s sister"
16819msgid "aunt"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:537
16823msgctxt "father’s sibling"
16824msgid "aunt/uncle"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:575
16828msgctxt "mother’s sibling"
16829msgid "aunt/uncle"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:593
16833msgctxt "parent’s sibling"
16834msgid "aunt/uncle"
16835msgstr ""
16836
16837#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16838msgid "automatic"
16839msgstr ""
16840
16841#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16842msgid "back to top"
16843msgstr ""
16844
16845#. I18N: Gedcom BEF dates
16846#: app/Date.php:201
16847#, php-format
16848msgid "before %s"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16852#: app/Date.php:217
16853#, php-format
16854msgid "between %s and %s"
16855msgstr ""
16856
16857#. I18N: The name given to an individual at their birth
16858#: app/Elements/NameType.php:51
16859msgid "birth name"
16860msgstr ""
16861
16862#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16864#, php-format
16865msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16866msgstr ""
16867
16868#: app/Services/RelationshipService.php:451
16869msgid "brother"
16870msgstr "भाई"
16871
16872#: app/Services/RelationshipService.php:719
16873msgctxt "brother’s wife’s brother"
16874msgid "brother-in-law"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Services/RelationshipService.php:545
16878msgctxt "husband’s brother"
16879msgid "brother-in-law"
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Services/RelationshipService.php:835
16883msgctxt "husband’s sister’s husband"
16884msgid "brother-in-law"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:613
16888msgctxt "sister’s husband"
16889msgid "brother-in-law"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16893msgctxt "sister’s husband’s brother"
16894msgid "brother-in-law"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:625
16898msgctxt "spouse’s brother"
16899msgid "brother-in-law"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:643
16903msgctxt "wife’s brother"
16904msgid "brother-in-law"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16908msgctxt "wife’s sister’s husband"
16909msgid "brother-in-law"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:721
16913msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16914msgid "brother/sister-in-law"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:555
16918msgctxt "husband’s sibling"
16919msgid "brother/sister-in-law"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:607
16923msgctxt "sibling’s spouse"
16924msgid "brother/sister-in-law"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16928msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16929msgid "brother/sister-in-law"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Services/RelationshipService.php:641
16933msgctxt "spouse’s sibling"
16934msgid "brother/sister-in-law"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Services/RelationshipService.php:653
16938msgctxt "wife’s sibling"
16939msgid "brother/sister-in-law"
16940msgstr ""
16941
16942#. I18N: An option in a list-box
16943#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16944msgid "bullet list"
16945msgstr "बुलेट सुची"
16946
16947#. I18N: Gedcom CAL dates
16948#: app/Date.php:189
16949#, php-format
16950msgid "calculated %s"
16951msgstr ""
16952
16953#. I18N: A button label.
16954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16956#: resources/views/admin/components.phtml:168
16957#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16961#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16962#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16963#: resources/views/admin/tags.phtml:932
16964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
16966#: resources/views/contact-page.phtml:82
16967#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16968#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16969#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16970#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16971#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16972#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16973#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16974#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16975#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16976#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16977#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16978#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16979#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16980#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16981#: resources/views/message-page.phtml:71
16982#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16983#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16984#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16985#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16986#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16987#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16988#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16989#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16990#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16991#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16992#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16993#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16994#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16995#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16998#, fuzzy
16999msgid "cancel"
17000msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
17001
17002#. I18N: Status of child-parent link
17003#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17004msgid "challenged"
17005msgstr ""
17006
17007#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17008#: app/Elements/NameType.php:53
17009msgid "change of name"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:430
17013msgid "child"
17014msgstr ""
17015
17016#. I18N: Type of demographic data
17017#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17018msgid "citizen"
17019msgstr ""
17020
17021#: resources/views/admin/components.phtml:107
17022#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17023#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17024#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17025#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17026#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17027#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17028#: resources/views/modals/header.phtml:15
17029#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17030#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17031msgid "close"
17032msgstr ""
17033
17034#. I18N: Name of a theme.
17035#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17036msgid "clouds"
17037msgstr ""
17038
17039#. I18N: Name of a theme.
17040#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17041msgid "colors"
17042msgstr ""
17043
17044#. I18N: An option in a list-box
17045#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17046msgid "compact list"
17047msgstr ""
17048
17049#. I18N: A button label.
17050#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
17051#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17052#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
17053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17054#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17055#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
17057#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
17058#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17059#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17060#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17061#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17062#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17063#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17064#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
17065#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17066#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17067#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17068#: resources/views/register-page.phtml:100
17069#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17070msgid "continue"
17071msgstr ""
17072
17073#. I18N: A button label.
17074#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
17075msgid "create"
17076msgstr ""
17077
17078#. I18N: Type of location hierarchy
17079#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17080msgid "cultural"
17081msgstr ""
17082
17083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17084msgid "date periods"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Services/RelationshipService.php:428
17088msgid "daughter"
17089msgstr "छोरी"
17090
17091#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17092msgid "daughter of"
17093msgstr ""
17094
17095#: app/Services/RelationshipService.php:515
17096msgctxt "child’s wife"
17097msgid "daughter-in-law"
17098msgstr ""
17099
17100#: app/Services/RelationshipService.php:623
17101msgctxt "son’s wife"
17102msgid "daughter-in-law"
17103msgstr ""
17104
17105#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17106msgctxt "son’s wife’s father"
17107msgid "daughter-in-law’s father"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17111msgctxt "son’s wife’s mother"
17112msgid "daughter-in-law’s mother"
17113msgstr ""
17114
17115#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17116msgctxt "son’s wife’s parent"
17117msgid "daughter-in-law’s parent"
17118msgstr ""
17119
17120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
17122msgid "degrees"
17123msgstr "डिग्रीहरू"
17124
17125#. I18N: A button label.
17126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17127#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
17128#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17132msgid "delete"
17133msgstr ""
17134
17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17137msgctxt "FEMALE"
17138msgid "died"
17139msgstr "मरेकी"
17140
17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17143msgctxt "MALE"
17144msgid "died"
17145msgstr "मरेको"
17146
17147#. I18N: Status of child-parent link
17148#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17149msgid "disproven"
17150msgstr ""
17151
17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
17153#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
17154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17155msgid "down"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: A button label.
17159#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17161#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17163#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17164#, fuzzy
17165msgid "download"
17166msgstr "डाऊनलोड"
17167
17168#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17169msgid "d’Aboville number"
17170msgstr ""
17171
17172#: resources/views/admin/components.phtml:138
17173#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17174#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17175#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
17176#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17177msgid "edit"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17181msgid "eighth cousin"
17182msgstr ""
17183
17184#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17185msgctxt "FEMALE"
17186msgid "eighth cousin"
17187msgstr ""
17188
17189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17190#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17191msgctxt "MALE"
17192msgid "eighth cousin"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:446
17196msgid "elder brother"
17197msgstr ""
17198
17199#: app/Services/RelationshipService.php:488
17200msgid "elder sibling"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Services/RelationshipService.php:467
17204msgid "elder sister"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17208msgid "eleventh cousin"
17209msgstr ""
17210
17211#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17212msgctxt "FEMALE"
17213msgid "eleventh cousin"
17214msgstr ""
17215
17216#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17217#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17218msgctxt "MALE"
17219msgid "eleventh cousin"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17223#: app/Elements/NameType.php:55
17224msgid "estate name"
17225msgstr ""
17226
17227#. I18N: Gedcom EST dates
17228#: app/Date.php:193
17229#, php-format
17230msgid "estimated %s"
17231msgstr ""
17232
17233#: app/Services/RelationshipService.php:365
17234msgid "ex-husband"
17235msgstr ""
17236
17237#: app/Services/RelationshipService.php:412
17238msgid "ex-spouse"
17239msgstr ""
17240
17241#: app/Services/RelationshipService.php:389
17242msgid "ex-wife"
17243msgstr ""
17244
17245#. I18N: A button label.
17246#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17247msgid "export file"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
17251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17252msgid "facts"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:351
17256msgid "father"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Services/RelationshipService.php:551
17260msgctxt "husband’s father"
17261msgid "father-in-law"
17262msgstr ""
17263
17264#: app/Services/RelationshipService.php:631
17265msgctxt "spouse’s father"
17266msgid "father-in-law"
17267msgstr ""
17268
17269#: app/Services/RelationshipService.php:649
17270msgctxt "wife’s father"
17271msgid "father-in-law"
17272msgstr ""
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:369
17275msgid "fiancé"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:416
17279msgid "fiancé(e)"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:393
17283msgid "fiancée"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17287msgid "fifteenth cousin"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17291msgctxt "FEMALE"
17292msgid "fifteenth cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17296#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17297msgctxt "MALE"
17298msgid "fifteenth cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17303#, php-format
17304msgid "fifth %s"
17305msgstr ""
17306
17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17308#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17309#, php-format
17310msgctxt "FEMALE"
17311msgid "fifth %s"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17315#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17316#, php-format
17317msgctxt "MALE"
17318msgid "fifth %s"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17322msgid "fifth cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17326msgctxt "FEMALE"
17327msgid "fifth cousin"
17328msgstr ""
17329
17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17331#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17332msgctxt "MALE"
17333msgid "fifth cousin"
17334msgstr ""
17335
17336#. I18N: A button label, first page
17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17338#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17339#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17340#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17341msgid "first"
17342msgstr "पहिलो"
17343
17344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17345msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17346msgid "first"
17347msgstr "पहिलो"
17348
17349#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17350#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17351#, php-format
17352msgid "first %s"
17353msgstr ""
17354
17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17356#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17357#, php-format
17358msgctxt "FEMALE"
17359msgid "first %s"
17360msgstr ""
17361
17362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17363#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17364#, php-format
17365msgctxt "MALE"
17366msgid "first %s"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17370msgid "first cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17374msgctxt "FEMALE"
17375msgid "first cousin"
17376msgstr ""
17377
17378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17379#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17380msgctxt "MALE"
17381msgid "first cousin"
17382msgstr ""
17383
17384#: app/Services/RelationshipService.php:775
17385msgctxt "father’s brother’s child"
17386msgid "first cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:777
17390msgctxt "father’s brother’s daughter"
17391msgid "first cousin"
17392msgstr ""
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:779
17395msgctxt "father’s brother’s son"
17396msgid "first cousin"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:819
17400msgctxt "father’s sister’s child"
17401msgid "first cousin"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:821
17405msgctxt "father’s sister’s daughter"
17406msgid "first cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:825
17410msgctxt "father’s sister’s son"
17411msgid "first cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#: app/Services/RelationshipService.php:855
17415msgctxt "mother’s brother’s child"
17416msgid "first cousin"
17417msgstr ""
17418
17419#: app/Services/RelationshipService.php:857
17420msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17421msgid "first cousin"
17422msgstr ""
17423
17424#: app/Services/RelationshipService.php:859
17425msgctxt "mother’s brother’s son"
17426msgid "first cousin"
17427msgstr ""
17428
17429#: app/Services/RelationshipService.php:905
17430msgctxt "mother’s sister’s child"
17431msgid "first cousin"
17432msgstr ""
17433
17434#: app/Services/RelationshipService.php:907
17435msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17436msgid "first cousin"
17437msgstr ""
17438
17439#: app/Services/RelationshipService.php:911
17440msgctxt "mother’s sister’s son"
17441msgid "first cousin"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17445msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17446msgid "first cousin once removed ascending"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17450msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17451msgid "first cousin once removed ascending"
17452msgstr ""
17453
17454#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17455msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17456msgid "first cousin once removed ascending"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17460msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17461msgid "first cousin once removed ascending"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17465msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17466msgid "first cousin once removed ascending"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17470msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17471msgid "first cousin once removed ascending"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17475msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17476msgid "first cousin once removed ascending"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17480msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17481msgid "first cousin once removed ascending"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17485msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17486msgid "first cousin once removed ascending"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17490msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17491msgid "first cousin once removed ascending"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17495msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17496msgid "first cousin once removed ascending"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17500msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17501msgid "first cousin once removed ascending"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17505msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17506msgid "first cousin once removed ascending"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17510msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17511msgid "first cousin once removed ascending"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17515msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17516msgid "first cousin once removed ascending"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17520msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17521msgid "first cousin once removed ascending"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17525msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17526msgid "first cousin once removed ascending"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17530msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17531msgid "first cousin once removed ascending"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17536msgid "first cousin once removed ascending"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17545msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17560msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17561msgid "first cousin once removed ascending"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17565msgid "fourteenth cousin"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17569msgctxt "FEMALE"
17570msgid "fourteenth cousin"
17571msgstr ""
17572
17573#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17574#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17575msgctxt "MALE"
17576msgid "fourteenth cousin"
17577msgstr ""
17578
17579#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17580#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17581#, php-format
17582msgid "fourth %s"
17583msgstr ""
17584
17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17586#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17587#, php-format
17588msgctxt "FEMALE"
17589msgid "fourth %s"
17590msgstr ""
17591
17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17593#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17594#, php-format
17595msgctxt "MALE"
17596msgid "fourth %s"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17600msgid "fourth cousin"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17604msgctxt "FEMALE"
17605msgid "fourth cousin"
17606msgstr ""
17607
17608#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17609#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17610msgctxt "MALE"
17611msgid "fourth cousin"
17612msgstr ""
17613
17614#. I18N: from 1700 interval 50 years
17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17621#, php-format
17622msgid "from %1$s interval %2$s year"
17623msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17624msgstr[0] ""
17625msgstr[1] ""
17626
17627#. I18N: Gedcom FROM dates
17628#: app/Date.php:209
17629#, php-format
17630msgid "from %s"
17631msgstr ""
17632
17633#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17634#: app/Date.php:221
17635#, php-format
17636msgid "from %s to %s"
17637msgstr ""
17638
17639#. I18N: layout option for the fan chart
17640#: app/Module/FanChartModule.php:525
17641msgid "full circle"
17642msgstr ""
17643
17644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17645msgid "gender"
17646msgstr ""
17647
17648#. I18N: Type of location hierarchy
17649#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17650msgid "geographic"
17651msgstr ""
17652
17653#. I18N: A button label.
17654#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17655msgid "go to new individual"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:505
17659msgctxt "child’s child"
17660msgid "grandchild"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:517
17664msgctxt "daughter’s child"
17665msgid "grandchild"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:617
17669msgctxt "son’s child"
17670msgid "grandchild"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:507
17674msgctxt "child’s daughter"
17675msgid "granddaughter"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:519
17679msgctxt "daughter’s daughter"
17680msgid "granddaughter"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:619
17684msgctxt "son’s daughter"
17685msgid "granddaughter"
17686msgstr ""
17687
17688#: app/Services/RelationshipService.php:735
17689msgctxt "child’s daughter’s husband"
17690msgid "granddaughter’s husband"
17691msgstr ""
17692
17693#: app/Services/RelationshipService.php:757
17694msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17695msgid "granddaughter’s husband"
17696msgstr ""
17697
17698#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17699msgctxt "son’s daughter’s husband"
17700msgid "granddaughter’s husband"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:587
17704msgctxt "parent’s father"
17705msgid "grandfather"
17706msgstr ""
17707
17708#: app/Services/RelationshipService.php:589
17709msgctxt "parent’s mother"
17710msgid "grandmother"
17711msgstr ""
17712
17713#: app/Services/RelationshipService.php:591
17714msgctxt "parent’s parent"
17715msgid "grandparent"
17716msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:511
17719msgctxt "child’s son"
17720msgid "grandson"
17721msgstr ""
17722
17723#: app/Services/RelationshipService.php:523
17724msgctxt "daughter’s son"
17725msgid "grandson"
17726msgstr ""
17727
17728#: app/Services/RelationshipService.php:621
17729msgctxt "son’s son"
17730msgid "grandson"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:745
17734msgctxt "child’s son’s wife"
17735msgid "grandson’s wife"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:773
17739msgctxt "daughter’s son’s wife"
17740msgid "grandson’s wife"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17744msgctxt "son’s son’s wife"
17745msgid "grandson’s wife"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17754#, php-format
17755msgid "great ×%s aunt"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17761#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17764#, php-format
17765msgid "great ×%s aunt/uncle"
17766msgstr ""
17767
17768#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17769#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17770#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17771#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17772#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17773#, php-format
17774msgid "great ×%s grandchild"
17775msgstr ""
17776
17777#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17778#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17779#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17780#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17781#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17782#, php-format
17783msgid "great ×%s granddaughter"
17784msgstr ""
17785
17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17788#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17793#, php-format
17794msgid "great ×%s grandfather"
17795msgstr ""
17796
17797#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17800#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17804#, php-format
17805msgid "great ×%s grandmother"
17806msgstr ""
17807
17808#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17810#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17815#, php-format
17816msgid "great ×%s grandparent"
17817msgstr ""
17818
17819#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17820#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17821#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17822#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17823#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17824#, php-format
17825msgid "great ×%s grandson"
17826msgstr ""
17827
17828#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17832#, php-format
17833msgid "great ×%s nephew"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17839#, php-format
17840msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17841msgid "great ×%s nephew"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17847#, php-format
17848msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17849msgid "great ×%s nephew"
17850msgstr ""
17851
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17855#, php-format
17856msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17857msgid "great ×%s nephew"
17858msgstr ""
17859
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17863#, php-format
17864msgid "great ×%s nephew/niece"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17870#, php-format
17871msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17872msgid "great ×%s nephew/niece"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17878#, php-format
17879msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17880msgid "great ×%s nephew/niece"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17886#, php-format
17887msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17888msgid "great ×%s nephew/niece"
17889msgstr ""
17890
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17894#, php-format
17895msgid "great ×%s niece"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17901#, php-format
17902msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17903msgid "great ×%s niece"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17909#, php-format
17910msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17911msgid "great ×%s niece"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17917#, php-format
17918msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17919msgid "great ×%s niece"
17920msgstr ""
17921
17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17928#, php-format
17929msgid "great ×%s uncle"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17933#, php-format
17934msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17935msgid "great ×%s uncle"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17939#, php-format
17940msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17941msgid "great ×%s uncle"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17945#, php-format
17946msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17947msgid "great ×%s uncle"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17951msgid "great ×4 aunt"
17952msgstr ""
17953
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17955msgid "great ×4 aunt/uncle"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17959msgid "great ×4 grandchild"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17963msgid "great ×4 granddaughter"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17967msgid "great ×4 grandfather"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17971msgid "great ×4 grandmother"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17975msgid "great ×4 grandparent"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17979msgid "great ×4 grandson"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17983msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17984msgid "great ×4 nephew"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17988msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17989msgid "great ×4 nephew"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17993msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17994msgid "great ×4 nephew"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17998msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17999msgid "great ×4 nephew/niece"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18003msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18004msgid "great ×4 nephew/niece"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18008msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18009msgid "great ×4 nephew/niece"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18013msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18014msgid "great ×4 niece"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18018msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18019msgid "great ×4 niece"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18023msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18024msgid "great ×4 niece"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18028msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18029msgid "great ×4 uncle"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18033msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18034msgid "great ×4 uncle"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18038msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18039msgid "great ×4 uncle"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18043msgid "great ×5 aunt"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18047msgid "great ×5 aunt/uncle"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18051msgid "great ×5 grandchild"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18055msgid "great ×5 granddaughter"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18059msgid "great ×5 grandfather"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18063msgid "great ×5 grandmother"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18067msgid "great ×5 grandparent"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18071msgid "great ×5 grandson"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18075msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18076msgid "great ×5 nephew"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18080msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18081msgid "great ×5 nephew"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18085msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18086msgid "great ×5 nephew"
18087msgstr ""
18088
18089#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18090msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18091msgid "great ×5 nephew/niece"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18095msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18096msgid "great ×5 nephew/niece"
18097msgstr ""
18098
18099#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18100msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18101msgid "great ×5 nephew/niece"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18105msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18106msgid "great ×5 niece"
18107msgstr ""
18108
18109#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18110msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18111msgid "great ×5 niece"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18115msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18116msgid "great ×5 niece"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18120msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18121msgid "great ×5 uncle"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18125msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18126msgid "great ×5 uncle"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18130msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18131msgid "great ×5 uncle"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18135msgid "great ×6 aunt"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18139msgid "great ×6 aunt/uncle"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18143msgid "great ×6 grandchild"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18147msgid "great ×6 granddaughter"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18151msgid "great ×6 grandfather"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18155msgid "great ×6 grandmother"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18159msgid "great ×6 grandparent"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18163msgid "great ×6 grandson"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18167msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18168msgid "great ×6 uncle"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18172msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18173msgid "great ×6 uncle"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18177msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18178msgid "great ×6 uncle"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18182msgid "great ×7 aunt"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18186msgid "great ×7 aunt/uncle"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18190msgid "great ×7 grandchild"
18191msgstr ""
18192
18193#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18194msgid "great ×7 granddaughter"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18198msgid "great ×7 grandfather"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18202msgid "great ×7 grandmother"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18206msgid "great ×7 grandparent"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18210msgid "great ×7 grandson"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18214msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18215msgid "great ×7 uncle"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18219msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18220msgid "great ×7 uncle"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18224msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18225msgid "great ×7 uncle"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18229msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18230msgid "great-aunt"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:793
18234msgctxt "father’s father’s sister"
18235msgid "great-aunt"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18239msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18240msgid "great-aunt"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:805
18244msgctxt "father’s mother’s sister"
18245msgid "great-aunt"
18246msgstr ""
18247
18248#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18249msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18250msgid "great-aunt"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:817
18254msgctxt "father’s parent’s sister"
18255msgid "great-aunt"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18259msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18260msgid "great-aunt"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:873
18264msgctxt "mother’s father’s sister"
18265msgid "great-aunt"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18269msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18270msgid "great-aunt"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:891
18274msgctxt "mother’s mother’s sister"
18275msgid "great-aunt"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18279msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18280msgid "great-aunt"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:903
18284msgctxt "mother’s parent’s sister"
18285msgid "great-aunt"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18289msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18290msgid "great-aunt"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:925
18294msgctxt "parent’s father’s sister"
18295msgid "great-aunt"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18299msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18300msgid "great-aunt"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:937
18304msgctxt "parent’s mother’s sister"
18305msgid "great-aunt"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18309msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18310msgid "great-aunt"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:949
18314msgctxt "parent’s parent’s sister"
18315msgid "great-aunt"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:791
18319msgctxt "father’s father’s sibling"
18320msgid "great-aunt/uncle"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18324msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18325msgid "great-aunt/uncle"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:803
18329msgctxt "father’s mother’s sibling"
18330msgid "great-aunt/uncle"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18334msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18335msgid "great-aunt/uncle"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:815
18339msgctxt "father’s parent’s sibling"
18340msgid "great-aunt/uncle"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18344msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18345msgid "great-aunt/uncle"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:871
18349msgctxt "mother’s father’s sibling"
18350msgid "great-aunt/uncle"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18354msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18355msgid "great-aunt/uncle"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:889
18359msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18360msgid "great-aunt/uncle"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18364msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18365msgid "great-aunt/uncle"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:901
18369msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18370msgid "great-aunt/uncle"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18374msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18375msgid "great-aunt/uncle"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:923
18379msgctxt "parent’s father’s sibling"
18380msgid "great-aunt/uncle"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18384msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18385msgid "great-aunt/uncle"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:935
18389msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18390msgid "great-aunt/uncle"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18394msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18395msgid "great-aunt/uncle"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:947
18399msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18400msgid "great-aunt/uncle"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18404msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18405msgid "great-aunt/uncle"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:725
18409msgctxt "child’s child’s child"
18410msgid "great-grandchild"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:731
18414msgctxt "child’s daughter’s child"
18415msgid "great-grandchild"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:739
18419msgctxt "child’s son’s child"
18420msgid "great-grandchild"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:747
18424msgctxt "daughter’s child’s child"
18425msgid "great-grandchild"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:753
18429msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18430msgid "great-grandchild"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:767
18434msgctxt "daughter’s son’s child"
18435msgid "great-grandchild"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18439msgctxt "son’s child’s child"
18440msgid "great-grandchild"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18444msgctxt "son’s daughter’s child"
18445msgid "great-grandchild"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18449msgctxt "son’s son’s child"
18450msgid "great-grandchild"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:727
18454msgctxt "child’s child’s daughter"
18455msgid "great-granddaughter"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:733
18459msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18460msgid "great-granddaughter"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:741
18464msgctxt "child’s son’s daughter"
18465msgid "great-granddaughter"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:749
18469msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18470msgid "great-granddaughter"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:755
18474msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18475msgid "great-granddaughter"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:769
18479msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18480msgid "great-granddaughter"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18484msgctxt "son’s child’s daughter"
18485msgid "great-granddaughter"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18489msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18490msgid "great-granddaughter"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18494msgctxt "son’s son’s daughter"
18495msgid "great-granddaughter"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:785
18499msgctxt "father’s father’s father"
18500msgid "great-grandfather"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:797
18504msgctxt "father’s mother’s father"
18505msgid "great-grandfather"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:809
18509msgctxt "father’s parent’s father"
18510msgid "great-grandfather"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:865
18514msgctxt "mother’s father’s father"
18515msgid "great-grandfather"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:883
18519msgctxt "mother’s mother’s father"
18520msgid "great-grandfather"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:895
18524msgctxt "mother’s parent’s father"
18525msgid "great-grandfather"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:917
18529msgctxt "parent’s father’s father"
18530msgid "great-grandfather"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:929
18534msgctxt "parent’s mother’s father"
18535msgid "great-grandfather"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:941
18539msgctxt "parent’s parent’s father"
18540msgid "great-grandfather"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:787
18544msgctxt "father’s father’s mother"
18545msgid "great-grandmother"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:799
18549msgctxt "father’s mother’s mother"
18550msgid "great-grandmother"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:811
18554msgctxt "father’s parent’s mother"
18555msgid "great-grandmother"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:867
18559msgctxt "mother’s father’s mother"
18560msgid "great-grandmother"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:885
18564msgctxt "mother’s mother’s mother"
18565msgid "great-grandmother"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:897
18569msgctxt "mother’s parent’s mother"
18570msgid "great-grandmother"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:919
18574msgctxt "parent’s father’s mother"
18575msgid "great-grandmother"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:931
18579msgctxt "parent’s mother’s mother"
18580msgid "great-grandmother"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:943
18584msgctxt "parent’s parent’s mother"
18585msgid "great-grandmother"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:789
18589msgctxt "father’s father’s parent"
18590msgid "great-grandparent"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:801
18594msgctxt "father’s mother’s parent"
18595msgid "great-grandparent"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:813
18599msgctxt "father’s parent’s parent"
18600msgid "great-grandparent"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:869
18604msgctxt "mother’s father’s parent"
18605msgid "great-grandparent"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:887
18609msgctxt "mother’s mother’s parent"
18610msgid "great-grandparent"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:899
18614msgctxt "mother’s parent’s parent"
18615msgid "great-grandparent"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:921
18619msgctxt "parent’s father’s parent"
18620msgid "great-grandparent"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:933
18624msgctxt "parent’s mother’s parent"
18625msgid "great-grandparent"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:945
18629msgctxt "parent’s parent’s parent"
18630msgid "great-grandparent"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:729
18634msgctxt "child’s child’s son"
18635msgid "great-grandson"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:737
18639msgctxt "child’s daughter’s son"
18640msgid "great-grandson"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:743
18644msgctxt "child’s son’s son"
18645msgid "great-grandson"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:751
18649msgctxt "daughter’s child’s son"
18650msgid "great-grandson"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:759
18654msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18655msgid "great-grandson"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:771
18659msgctxt "daughter’s son’s son"
18660msgid "great-grandson"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18664msgctxt "son’s child’s son"
18665msgid "great-grandson"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18669msgctxt "son’s daughter’s son"
18670msgid "great-grandson"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18674msgctxt "son’s son’s son"
18675msgid "great-grandson"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18679msgid "great-great-aunt"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18683msgid "great-great-aunt/uncle"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18687msgid "great-great-grandchild"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18691msgid "great-great-granddaughter"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18695msgid "great-great-grandfather"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18699msgid "great-great-grandmother"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18703msgid "great-great-grandparent"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18707msgid "great-great-grandson"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18711msgid "great-great-great-aunt"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18715msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18719msgid "great-great-great-grandchild"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18723msgid "great-great-great-granddaughter"
18724msgstr ""
18725
18726#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18727msgid "great-great-great-grandfather"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18731msgid "great-great-great-grandmother"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18735msgid "great-great-great-grandparent"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18739msgid "great-great-great-grandson"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18743msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18744msgid "great-great-great-nephew"
18745msgstr ""
18746
18747#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18748msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18749msgid "great-great-great-nephew"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18753msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18754msgid "great-great-great-nephew"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18758msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18759msgid "great-great-great-nephew/niece"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18763msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18764msgid "great-great-great-nephew/niece"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18768msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18769msgid "great-great-great-nephew/niece"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18773msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18774msgid "great-great-great-niece"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18778msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18779msgid "great-great-great-niece"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18783msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18784msgid "great-great-great-niece"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18788msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18789msgid "great-great-great-uncle"
18790msgstr ""
18791
18792#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18793msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18794msgid "great-great-great-uncle"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18798msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18799msgid "great-great-great-uncle"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18803msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18804msgid "great-great-nephew"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18808msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18809msgid "great-great-nephew"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18813msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18814msgid "great-great-nephew"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18818msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18819msgid "great-great-nephew/niece"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18823msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18824msgid "great-great-nephew/niece"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18828msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18829msgid "great-great-nephew/niece"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18833msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18834msgid "great-great-niece"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18838msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18839msgid "great-great-niece"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18843msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18844msgid "great-great-niece"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18848msgctxt "great-grandfather’s brother"
18849msgid "great-great-uncle"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18853msgctxt "great-grandmother’s brother"
18854msgid "great-great-uncle"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18858msgctxt "great-grandparent’s brother"
18859msgid "great-great-uncle"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:674
18863msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18864msgid "great-nephew"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:694
18868msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18869msgid "great-nephew"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:712
18873msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18874msgid "great-nephew"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:994
18878msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18879msgid "great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18883msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18884msgid "great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18888msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18889msgid "great-nephew"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:677
18893msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18894msgid "great-nephew"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:697
18898msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18899msgid "great-nephew"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:715
18903msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18904msgid "great-nephew"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:997
18908msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18909msgid "great-nephew"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18913msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18914msgid "great-nephew"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18918msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18919msgid "great-nephew"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:963
18923msgctxt "sibling’s child’s son"
18924msgid "great-nephew"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:971
18928msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18929msgid "great-nephew"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:977
18933msgctxt "sibling’s son’s son"
18934msgid "great-nephew"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:662
18938msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18939msgid "great-nephew/niece"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:680
18943msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18944msgid "great-nephew/niece"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:700
18948msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18949msgid "great-nephew/niece"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:982
18953msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18954msgid "great-nephew/niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18958msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18959msgid "great-nephew/niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18963msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18964msgid "great-nephew/niece"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:665
18968msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18969msgid "great-nephew/niece"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:683
18973msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18974msgid "great-nephew/niece"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:703
18978msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18979msgid "great-nephew/niece"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:985
18983msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18984msgid "great-nephew/niece"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18988msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18989msgid "great-nephew/niece"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18993msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18994msgid "great-nephew/niece"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:959
18998msgctxt "sibling’s child’s child"
18999msgid "great-nephew/niece"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:965
19003msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19004msgid "great-nephew/niece"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:973
19008msgctxt "sibling’s son’s child"
19009msgid "great-nephew/niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:668
19013msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19014msgid "great-niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:686
19018msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19019msgid "great-niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:706
19023msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19024msgid "great-niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:988
19028msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19029msgid "great-niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19033msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19034msgid "great-niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19038msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19039msgid "great-niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:671
19043msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19044msgid "great-niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:689
19048msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19049msgid "great-niece"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:709
19053msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19054msgid "great-niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:991
19058msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19059msgid "great-niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19063msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19064msgid "great-niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19068msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19069msgid "great-niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:961
19073msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19074msgid "great-niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:967
19078msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19079msgid "great-niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:975
19083msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19084msgid "great-niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:783
19088msgctxt "father’s father’s brother"
19089msgid "great-uncle"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19093msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19094msgid "great-uncle"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:795
19098msgctxt "father’s mother’s brother"
19099msgid "great-uncle"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19103msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19104msgid "great-uncle"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:807
19108msgctxt "father’s parent’s brother"
19109msgid "great-uncle"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19113msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19114msgid "great-uncle"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:863
19118msgctxt "mother’s father’s brother"
19119msgid "great-uncle"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19123msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19124msgid "great-uncle"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:881
19128msgctxt "mother’s mother’s brother"
19129msgid "great-uncle"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19133msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19134msgid "great-uncle"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:893
19138msgctxt "mother’s parent’s brother"
19139msgid "great-uncle"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19143msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19144msgid "great-uncle"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:915
19148msgctxt "parent’s father’s brother"
19149msgid "great-uncle"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19153msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19154msgid "great-uncle"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:927
19158msgctxt "parent’s mother’s brother"
19159msgid "great-uncle"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19163msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19164msgid "great-uncle"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:939
19168msgctxt "parent’s parent’s brother"
19169msgid "great-uncle"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19173msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19174msgid "great-uncle"
19175msgstr ""
19176
19177#. I18N: layout option for the fan chart
19178#: app/Module/FanChartModule.php:521
19179msgid "half circle"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:541
19183msgctxt "father’s son"
19184msgid "half-brother"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:579
19188msgctxt "mother’s son"
19189msgid "half-brother"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:597
19193msgctxt "parent’s son"
19194msgid "half-brother"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:527
19198msgctxt "father’s child"
19199msgid "half-sibling"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:563
19203msgctxt "mother’s child"
19204msgid "half-sibling"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:583
19208msgctxt "parent’s child"
19209msgid "half-sibling"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:529
19213msgctxt "father’s daughter"
19214msgid "half-sister"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:565
19218msgctxt "mother’s daughter"
19219msgid "half-sister"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:585
19223msgctxt "parent’s daughter"
19224msgid "half-sister"
19225msgstr ""
19226
19227#. I18N: reflexive pronoun
19228#: app/Services/RelationshipService.php:244
19229msgid "herself"
19230msgstr ""
19231
19232#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19239#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281
19240#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309
19241#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356
19242#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384
19243#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457
19244#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485
19245#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521
19246#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553
19247#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581
19248#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609
19249#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637
19250#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665
19251#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693
19252#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761
19253#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809
19254#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837
19255#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865
19256#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919
19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19264#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19266#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19267#: resources/views/login-page.phtml:46
19268#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19269#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19270#: resources/views/register-page.phtml:75
19271#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19272#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19273#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19274#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19275msgid "hide"
19276msgstr "लुकाउनुहोस्"
19277
19278#. I18N: reflexive pronoun
19279#: app/Services/RelationshipService.php:241
19280msgid "himself"
19281msgstr ""
19282
19283#. I18N: Type of demographic data
19284#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19285msgid "household"
19286msgstr ""
19287
19288#: app/Services/RelationshipService.php:367
19289msgid "husband"
19290msgstr ""
19291
19292#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19293#: app/Elements/NameType.php:57
19294msgid "immigration name"
19295msgstr ""
19296
19297#. I18N: A button label.
19298#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19299msgid "import file"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19303msgid "inline note"
19304msgstr ""
19305
19306#. I18N: Gedcom INT dates
19307#: app/Date.php:197
19308#, php-format
19309msgid "interpreted %s (%s)"
19310msgstr ""
19311
19312#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19313#: resources/views/search-trees.phtml:52
19314msgid "invert selection"
19315msgstr ""
19316
19317#. I18N: a month in the French republican calendar
19318#: app/Date/FrenchDate.php:173
19319msgctxt "GENITIVE"
19320msgid "jours complementaires"
19321msgstr ""
19322
19323#. I18N: a month in the French republican calendar
19324#: app/Date/FrenchDate.php:267
19325msgctxt "INSTRUMENTAL"
19326msgid "jours complementaires"
19327msgstr ""
19328
19329#. I18N: a month in the French republican calendar
19330#: app/Date/FrenchDate.php:220
19331msgctxt "LOCATIVE"
19332msgid "jours complementaires"
19333msgstr ""
19334
19335#. I18N: a month in the French republican calendar
19336#: app/Date/FrenchDate.php:126
19337msgctxt "NOMINATIVE"
19338msgid "jours complementaires"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: A button label, last page
19342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19343#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19345#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19346msgid "last"
19347msgstr "अन्तिम"
19348
19349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19350msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19351msgid "last"
19352msgstr "अन्तिम"
19353
19354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
19355#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
19356msgid "left"
19357msgstr ""
19358
19359#. I18N: Layout option for lists of names
19360#. I18N: An option in a list-box
19361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87
19362#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19363#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19364#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
19365#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19366msgid "list"
19367msgstr "सूची"
19368
19369#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19370#, php-format
19371msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19372msgstr ""
19373
19374#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19375#: app/Elements/NameType.php:59
19376msgid "maiden name"
19377msgstr ""
19378
19379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19380msgid "managers"
19381msgstr ""
19382
19383#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19384#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105
19385msgid "markdown"
19386msgstr ""
19387
19388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19389msgctxt "FEMALE"
19390msgid "married"
19391msgstr "बिवाहित"
19392
19393#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19394msgctxt "MALE"
19395msgid "married"
19396msgstr "बिवाहित"
19397
19398#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19399#: app/Elements/NameType.php:61
19400msgid "married name"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Services/RelationshipService.php:567
19404msgctxt "mother’s father"
19405msgid "maternal grandfather"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Services/RelationshipService.php:571
19409msgctxt "mother’s mother"
19410msgid "maternal grandmother"
19411msgstr ""
19412
19413#: app/Services/RelationshipService.php:573
19414msgctxt "mother’s parent"
19415msgid "maternal grandparent"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19419#: app/SurnameTradition.php:88
19420msgid "matrilineal"
19421msgstr ""
19422
19423#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19424#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19425#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19426#, php-format
19427msgid "maximum %s day"
19428msgid_plural "maximum %s days"
19429msgstr[0] ""
19430msgstr[1] ""
19431
19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19437msgid "members"
19438msgstr ""
19439
19440#. I18N: Name of a theme.
19441#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19442msgid "minimal"
19443msgstr ""
19444
19445#: app/Services/RelationshipService.php:349
19446msgid "mother"
19447msgstr ""
19448
19449#: app/Services/RelationshipService.php:553
19450msgctxt "husband’s mother"
19451msgid "mother-in-law"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Services/RelationshipService.php:633
19455msgctxt "spouse’s mother"
19456msgid "mother-in-law"
19457msgstr ""
19458
19459#: app/Services/RelationshipService.php:651
19460msgctxt "wife’s mother"
19461msgid "mother-in-law"
19462msgstr ""
19463
19464#: app/Services/RelationshipService.php:639
19465msgctxt "spouse’s parent"
19466msgid "mother/father-in-law"
19467msgstr ""
19468
19469#: app/Services/RelationshipService.php:501
19470msgctxt "brother’s son"
19471msgid "nephew"
19472msgstr ""
19473
19474#: app/Services/RelationshipService.php:853
19475msgctxt "husband’s brother’s son"
19476msgid "nephew"
19477msgstr ""
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:849
19480msgctxt "husband’s sibling’s son"
19481msgid "nephew"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:851
19485msgctxt "husband’s sister’s son"
19486msgid "nephew"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Services/RelationshipService.php:605
19490msgctxt "sibling’s son"
19491msgid "nephew"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Services/RelationshipService.php:615
19495msgctxt "sister’s son"
19496msgid "nephew"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19500msgctxt "wife’s brother’s son"
19501msgid "nephew"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19505msgctxt "wife’s sibling’s son"
19506msgid "nephew"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19510msgctxt "wife’s sister’s son"
19511msgid "nephew"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Services/RelationshipService.php:691
19515msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19516msgid "nephew-in-law"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Services/RelationshipService.php:969
19520msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19521msgid "nephew-in-law"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19525msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19526msgid "nephew-in-law"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Services/RelationshipService.php:497
19530msgctxt "brother’s child"
19531msgid "nephew/niece"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Services/RelationshipService.php:841
19535msgctxt "husband’s brother’s child"
19536msgid "nephew/niece"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Services/RelationshipService.php:837
19540msgctxt "husband’s sibling’s child"
19541msgid "nephew/niece"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Services/RelationshipService.php:839
19545msgctxt "husband’s sister’s child"
19546msgid "nephew/niece"
19547msgstr ""
19548
19549#: app/Services/RelationshipService.php:601
19550msgctxt "sibling’s child"
19551msgid "nephew/niece"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Services/RelationshipService.php:609
19555msgctxt "sister’s child"
19556msgid "nephew/niece"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19560msgctxt "wife’s brother’s child"
19561msgid "nephew/niece"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19565msgctxt "wife’s sibling’s child"
19566msgid "nephew/niece"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19570msgctxt "wife’s sister’s child"
19571msgid "nephew/niece"
19572msgstr ""
19573
19574#. I18N: A button label, next page
19575#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19576#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19577#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19578#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19579#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19580#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19581#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19582#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19583#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19584#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19585#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19586#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19587#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19588msgid "next"
19589msgstr "पछिल्लो"
19590
19591#: app/Services/RelationshipService.php:499
19592msgctxt "brother’s daughter"
19593msgid "niece"
19594msgstr ""
19595
19596#: app/Services/RelationshipService.php:847
19597msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19598msgid "niece"
19599msgstr ""
19600
19601#: app/Services/RelationshipService.php:843
19602msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19603msgid "niece"
19604msgstr ""
19605
19606#: app/Services/RelationshipService.php:845
19607msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19608msgid "niece"
19609msgstr ""
19610
19611#: app/Services/RelationshipService.php:603
19612msgctxt "sibling’s daughter"
19613msgid "niece"
19614msgstr ""
19615
19616#: app/Services/RelationshipService.php:611
19617msgctxt "sister’s daughter"
19618msgid "niece"
19619msgstr ""
19620
19621#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19622msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19623msgid "niece"
19624msgstr ""
19625
19626#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19627msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19628msgid "niece"
19629msgstr ""
19630
19631#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19632msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19633msgid "niece"
19634msgstr ""
19635
19636#: app/Services/RelationshipService.php:717
19637msgctxt "brother’s son’s wife"
19638msgid "niece-in-law"
19639msgstr ""
19640
19641#: app/Services/RelationshipService.php:979
19642msgctxt "sibling’s son’s wife"
19643msgid "niece-in-law"
19644msgstr ""
19645
19646#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19647msgctxt "sisters’s son’s wife"
19648msgid "niece-in-law"
19649msgstr ""
19650
19651#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19652msgid "ninth cousin"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19656msgctxt "FEMALE"
19657msgid "ninth cousin"
19658msgstr ""
19659
19660#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19661#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19662msgctxt "MALE"
19663msgid "ninth cousin"
19664msgstr ""
19665
19666#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19667#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19668#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19669#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19670#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19671#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19672#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19673#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19681#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19682#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19683#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19684#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19685#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19687#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19688#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19690#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19691#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19692#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19693#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19694#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19701msgid "no"
19702msgstr "होइन"
19703
19704#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19705#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
19706#: app/Services/EmailService.php:203
19707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19708msgid "none"
19709msgstr "कुनैपनि होइन"
19710
19711#: app/SurnameTradition.php:114
19712msgctxt "Surname tradition"
19713msgid "none"
19714msgstr "कुनैपनि होइन"
19715
19716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19717msgid "numbers"
19718msgstr ""
19719
19720#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19721#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19722#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19723#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19724#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19725#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19726#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19730#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19731#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19732#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19733msgid "of"
19734msgstr "को"
19735
19736#: app/Services/RelationshipService.php:353
19737msgid "parent"
19738msgstr "अभिभावक"
19739
19740#: app/Services/RelationshipService.php:423
19741msgid "partner"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:400
19745msgctxt "FEMALE"
19746msgid "partner"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:376
19750msgctxt "MALE"
19751msgid "partner"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/SurnameTradition.php:77
19755msgctxt "Surname tradition"
19756msgid "paternal"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:531
19760msgctxt "father’s father"
19761msgid "paternal grandfather"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:533
19765msgctxt "father’s mother"
19766msgid "paternal grandmother"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:535
19770msgctxt "father’s parent"
19771msgid "paternal grandparent"
19772msgstr ""
19773
19774#. I18N: A system where children take their father’s surname
19775#: app/SurnameTradition.php:84
19776msgid "patrilineal"
19777msgstr ""
19778
19779#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19780#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19781msgid "pending"
19782msgstr ""
19783
19784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19785msgid "percentage"
19786msgstr ""
19787
19788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19789#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
19790msgid "plain text"
19791msgstr ""
19792
19793#. I18N: Type of location hierarchy
19794#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19795msgid "political"
19796msgstr ""
19797
19798#. I18N: A button label, previous page
19799#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19800#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19801#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19802#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19803#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19804#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19805#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19806#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19807#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19809#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19810msgid "previous"
19811msgstr "अघिल्लो"
19812
19813#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19814#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19815msgid "primary evidence"
19816msgstr ""
19817
19818#. I18N: Status of child-parent link
19819#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19820msgid "proven"
19821msgstr ""
19822
19823#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19824#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19825msgid "questionable evidence"
19826msgstr ""
19827
19828#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111
19829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19830msgid "records"
19831msgstr ""
19832
19833#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19834#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19835#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19836#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19837#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19838msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19839msgid "reject"
19840msgstr ""
19841
19842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19845#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19847msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19848msgid "reject"
19849msgstr ""
19850
19851#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19852#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19853msgid "rejected"
19854msgstr ""
19855
19856#. I18N: Type of location hierarchy
19857#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19858msgid "religious"
19859msgstr ""
19860
19861#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19862#: app/Elements/NameType.php:63
19863msgid "religious name"
19864msgstr ""
19865
19866#. I18N: A button label.
19867#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19868msgid "replace"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: A button label.
19872#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19873#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19874#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19875#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19876#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19877msgid "reset"
19878msgstr ""
19879
19880#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19881#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
19882msgid "right"
19883msgstr ""
19884
19885#. I18N: A button label.
19886#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19887#: resources/views/admin/components.phtml:163
19888#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19889#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19890#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19891#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19892#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19893#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19894#: resources/views/admin/tags.phtml:928
19895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
19897#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19899#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19900#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19901#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19902#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19903#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19905#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19906#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19907#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19909#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19911#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19912#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19913#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19914#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19915#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19916#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19917#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19918#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19919#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19920#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19921#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19922#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19923#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19924#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19925#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19926#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19927#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19928#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19931msgid "save"
19932msgstr ""
19933
19934#. I18N: A button label.
19935#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19937#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19938#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19939#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19940#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19941msgid "search"
19942msgstr "खोज्नुहोस्"
19943
19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19945#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19946#, php-format
19947msgid "second %s"
19948msgstr ""
19949
19950#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19951#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19952#, php-format
19953msgctxt "FEMALE"
19954msgid "second %s"
19955msgstr ""
19956
19957#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19958#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19959#, php-format
19960msgctxt "MALE"
19961msgid "second %s"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19965msgid "second cousin"
19966msgstr ""
19967
19968#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19969msgctxt "FEMALE"
19970msgid "second cousin"
19971msgstr ""
19972
19973#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19974#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19975msgctxt "MALE"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19980msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19985msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19990msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19995msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20000msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20005msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20006msgid "second cousin"
20007msgstr ""
20008
20009#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20010msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20011msgid "second cousin"
20012msgstr ""
20013
20014#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20015msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20020msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20025msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20026msgid "second cousin"
20027msgstr ""
20028
20029#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20030msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20031msgid "second cousin"
20032msgstr ""
20033
20034#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20035msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20036msgid "second cousin"
20037msgstr ""
20038
20039#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20040msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20041msgid "second cousin"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20045msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20050msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20055msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20060msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20065msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20066msgid "second cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20070msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20071msgid "second cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20075msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20080msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20085msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20090msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20095msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20100msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20105msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20106msgid "second cousin"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20110msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20111msgid "second cousin"
20112msgstr ""
20113
20114#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20115#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20116msgid "secondary evidence"
20117msgstr ""
20118
20119#. I18N: select all (of a list of options)
20120#: resources/views/search-trees.phtml:45
20121msgid "select all"
20122msgstr ""
20123
20124#. I18N: select none (of a list of options)
20125#: resources/views/search-trees.phtml:48
20126msgid "select none"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:346
20130msgid "self"
20131msgstr "स्वयं"
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20134msgid "seventh cousin"
20135msgstr ""
20136
20137#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20138msgctxt "FEMALE"
20139msgid "seventh cousin"
20140msgstr ""
20141
20142#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20143#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20144msgctxt "MALE"
20145msgid "seventh cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20149msgid "shared note"
20150msgstr ""
20151
20152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20160#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20162#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20163#: resources/views/login-page.phtml:46
20164#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20165#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20167#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20168#: resources/views/register-page.phtml:75
20169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20172#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20173msgid "show"
20174msgstr "देखाउनुहोस्"
20175
20176#. I18N: An option in a list-box
20177#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20178msgid "show changes made in webtrees"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: An option in a list-box
20182#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20183msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: button label
20187#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20188#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20189#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20190#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20191#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20192msgid "show more"
20193msgstr ""
20194
20195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20196msgid "show the chart"
20197msgstr ""
20198
20199#: app/Services/RelationshipService.php:493
20200msgid "sibling"
20201msgstr ""
20202
20203#. I18N: A button label.
20204#: resources/views/login-page.phtml:56
20205#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20206msgid "sign in"
20207msgstr "लगईन"
20208
20209#. I18N: A button label.
20210#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20211msgid "sign out"
20212msgstr "लगआउट"
20213
20214#: app/Services/RelationshipService.php:472
20215msgid "sister"
20216msgstr "बहि"
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:503
20219msgctxt "brother’s wife"
20220msgid "sister-in-law"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:723
20224msgctxt "brother’s wife’s sister"
20225msgid "sister-in-law"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:833
20229msgctxt "husband’s brother’s wife"
20230msgid "sister-in-law"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:557
20234msgctxt "husband’s sister"
20235msgid "sister-in-law"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20239msgctxt "sister’s husband’s sister"
20240msgid "sister-in-law"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:635
20244msgctxt "spouse’s sister"
20245msgid "sister-in-law"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20249msgctxt "wife’s brother’s wife"
20250msgid "sister-in-law"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:655
20254msgctxt "wife’s sister"
20255msgid "sister-in-law"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20259msgid "sixth cousin"
20260msgstr ""
20261
20262#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20263msgctxt "FEMALE"
20264msgid "sixth cousin"
20265msgstr ""
20266
20267#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20268#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20269msgctxt "MALE"
20270msgid "sixth cousin"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Services/RelationshipService.php:426
20274msgid "son"
20275msgstr "छोरा"
20276
20277#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20278msgid "son of"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:509
20282msgctxt "child’s husband"
20283msgid "son-in-law"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:521
20287msgctxt "daughter’s husband"
20288msgid "son-in-law"
20289msgstr ""
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:761
20292msgctxt "daughter’s husband’s father"
20293msgid "son-in-law’s father"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:763
20297msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20298msgid "son-in-law’s mother"
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Services/RelationshipService.php:765
20302msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20303msgid "son-in-law’s parent"
20304msgstr ""
20305
20306#: app/Services/RelationshipService.php:513
20307msgctxt "child’s spouse"
20308msgid "son/daughter-in-law"
20309msgstr ""
20310
20311#. I18N: An option in a list-box
20312#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
20313#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20314msgid "sort by date"
20315msgstr ""
20316
20317#. I18N: A button label.
20318#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20320#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20321#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20322#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20323#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20324#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20326msgid "sort by date of birth"
20327msgstr ""
20328
20329#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20330#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20331#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20333msgid "sort by date of death"
20334msgstr ""
20335
20336#. I18N: A button label.
20337#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20338#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20339msgid "sort by date of marriage"
20340msgstr ""
20341
20342#. I18N: An option in a list-box
20343#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20344msgid "sort by date, newest first"
20345msgstr ""
20346
20347#. I18N: An option in a list-box
20348#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20349msgid "sort by date, oldest first"
20350msgstr ""
20351
20352#. I18N: An option in a list-box
20353#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20354#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
20355#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20356#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20357#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20358#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20359#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20361#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20365msgid "sort by name"
20366msgstr ""
20367
20368#: app/Services/RelationshipService.php:414
20369msgid "spouse"
20370msgstr ""
20371
20372#: app/Services/RelationshipService.php:831
20373msgctxt "father’s wife’s son"
20374msgid "step-brother"
20375msgstr ""
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:879
20378msgctxt "mother’s husband’s son"
20379msgid "step-brother"
20380msgstr ""
20381
20382#: app/Services/RelationshipService.php:957
20383msgctxt "parent’s spouse’s son"
20384msgid "step-brother"
20385msgstr ""
20386
20387#: app/Services/RelationshipService.php:547
20388msgctxt "husband’s child"
20389msgid "step-child"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:627
20393msgctxt "spouse’s child"
20394msgid "step-child"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:645
20398msgctxt "wife’s child"
20399msgid "step-child"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:549
20403msgctxt "husband’s daughter"
20404msgid "step-daughter"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:629
20408msgctxt "spouse’s daughter"
20409msgid "step-daughter"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:647
20413msgctxt "wife’s daughter"
20414msgid "step-daughter"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:569
20418msgctxt "mother’s husband"
20419msgid "step-father"
20420msgstr "सौतेला बाबु"
20421
20422#: app/Services/RelationshipService.php:543
20423msgctxt "father’s wife"
20424msgid "step-mother"
20425msgstr "सौतेनी आमा"
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:599
20428msgctxt "parent’s spouse"
20429msgid "step-parent"
20430msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:827
20433msgctxt "father’s wife’s child"
20434msgid "step-sibling"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:875
20438msgctxt "mother’s husband’s child"
20439msgid "step-sibling"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:953
20443msgctxt "parent’s spouse’s child"
20444msgid "step-sibling"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:829
20448msgctxt "father’s wife’s daughter"
20449msgid "step-sister"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:877
20453msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20454msgid "step-sister"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:955
20458msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20459msgid "step-sister"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:559
20463msgctxt "husband’s son"
20464msgid "step-son"
20465msgstr ""
20466
20467#: app/Services/RelationshipService.php:637
20468msgctxt "spouse’s son"
20469msgid "step-son"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Services/RelationshipService.php:657
20473msgctxt "wife’s son"
20474msgid "step-son"
20475msgstr ""
20476
20477#. I18N: Layout option for lists of names
20478#. I18N: An option in a list-box
20479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89
20480#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20481#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20482#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
20483#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20484msgid "table"
20485msgstr "तालिका"
20486
20487#. I18N: Layout option for lists of names
20488#. I18N: An option in a list-box
20489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
20490#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20491msgid "tag cloud"
20492msgstr ""
20493
20494#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20495msgid "tenth cousin"
20496msgstr ""
20497
20498#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20499msgctxt "FEMALE"
20500msgid "tenth cousin"
20501msgstr ""
20502
20503#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20504#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20505msgctxt "MALE"
20506msgid "tenth cousin"
20507msgstr ""
20508
20509#. I18N: [you should check that:] ...
20510#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20511msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20512msgstr ""
20513
20514#. I18N: [you should check that:] ...
20515#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20516msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20517msgstr ""
20518
20519#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20520#: app/Services/RelationshipService.php:247
20521msgid "themself"
20522msgstr ""
20523
20524#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20525#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20526#, php-format
20527msgid "third %s"
20528msgstr ""
20529
20530#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20531#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20532#, php-format
20533msgctxt "FEMALE"
20534msgid "third %s"
20535msgstr ""
20536
20537#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20538#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20539#, php-format
20540msgctxt "MALE"
20541msgid "third %s"
20542msgstr ""
20543
20544#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20545msgid "third cousin"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20549msgctxt "FEMALE"
20550msgid "third cousin"
20551msgstr ""
20552
20553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20554#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20555msgctxt "MALE"
20556msgid "third cousin"
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20560msgid "thirteenth cousin"
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20564msgctxt "FEMALE"
20565msgid "thirteenth cousin"
20566msgstr ""
20567
20568#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20569#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20570msgctxt "MALE"
20571msgid "thirteenth cousin"
20572msgstr ""
20573
20574#. I18N: layout option for the fan chart
20575#: app/Module/FanChartModule.php:523
20576msgid "three-quarter circle"
20577msgstr ""
20578
20579#. I18N: Gedcom TO dates
20580#: app/Date.php:213
20581#, php-format
20582msgid "to %s"
20583msgstr "%s लाई"
20584
20585#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20586msgid "twelfth cousin"
20587msgstr ""
20588
20589#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20590msgctxt "FEMALE"
20591msgid "twelfth cousin"
20592msgstr ""
20593
20594#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20595#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20596msgctxt "MALE"
20597msgid "twelfth cousin"
20598msgstr ""
20599
20600#: app/Services/RelationshipService.php:438
20601msgid "twin brother"
20602msgstr ""
20603
20604#: app/Services/RelationshipService.php:480
20605msgid "twin sibling"
20606msgstr ""
20607
20608#: app/Services/RelationshipService.php:459
20609msgid "twin sister"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Services/RelationshipService.php:525
20613msgctxt "father’s brother"
20614msgid "uncle"
20615msgstr ""
20616
20617#: app/Services/RelationshipService.php:823
20618msgctxt "father’s sister’s husband"
20619msgid "uncle"
20620msgstr ""
20621
20622#: app/Services/RelationshipService.php:561
20623msgctxt "mother’s brother"
20624msgid "uncle"
20625msgstr ""
20626
20627#: app/Services/RelationshipService.php:909
20628msgctxt "mother’s sister’s husband"
20629msgid "uncle"
20630msgstr ""
20631
20632#: app/Services/RelationshipService.php:581
20633msgctxt "parent’s brother"
20634msgid "uncle"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Services/RelationshipService.php:951
20638msgctxt "parent’s sister’s husband"
20639msgid "uncle"
20640msgstr ""
20641
20642#: app/Place.php:249
20643msgid "unknown"
20644msgstr "अज्ञात"
20645
20646#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20647msgctxt "unknown family"
20648msgid "unknown"
20649msgstr "अज्ञात"
20650
20651#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
20652msgid "unlimited"
20653msgstr ""
20654
20655#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20656#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20657msgid "unreliable evidence"
20658msgstr ""
20659
20660#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20661#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
20662#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20663msgid "up"
20664msgstr ""
20665
20666#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20667msgid "update"
20668msgstr "अपडेट"
20669
20670#. I18N: A button label.
20671#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20672#, fuzzy
20673msgid "upload"
20674msgstr "अपलोड"
20675
20676#. I18N: A button label.
20677#: resources/views/branches-page.phtml:51
20678#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20679#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20680#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20681#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20683#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20684#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20687#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20688#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20689#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20690#, fuzzy
20691msgid "view"
20692msgstr "हेर्नुहोस्"
20693
20694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20699msgid "visitors"
20700msgstr ""
20701
20702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20704msgctxt "FEMALE"
20705msgid "was born"
20706msgstr ""
20707
20708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20710msgctxt "MALE"
20711msgid "was born"
20712msgstr ""
20713
20714#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20715msgid "webtrees"
20716msgstr ""
20717
20718#: app/Services/MessageService.php:129
20719msgid "webtrees message"
20720msgstr ""
20721
20722#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20723msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20724msgstr ""
20725
20726#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20728msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20729msgstr ""
20730
20731#: app/Services/MessageService.php:226
20732msgid "webtrees sends emails with no storage"
20733msgstr ""
20734
20735#: app/Services/RelationshipService.php:391
20736msgid "wife"
20737msgstr ""
20738
20739#. I18N: Name of a theme.
20740#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20741msgid "xenea"
20742msgstr ""
20743
20744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20745msgid "years"
20746msgstr "वर्ष"
20747
20748#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
20749#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20750#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20751#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20752#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20753#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20755#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20756#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20757#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20765#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20766#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20767#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20769#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20770#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20771#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20772#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20773#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20774#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20775#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20776#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20778#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20785msgid "yes"
20786msgstr "हो"
20787
20788#. I18N: [you should check that:] ...
20789#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20790msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20791msgstr ""
20792
20793#: app/Services/RelationshipService.php:442
20794msgid "younger brother"
20795msgstr ""
20796
20797#: app/Services/RelationshipService.php:484
20798msgid "younger sibling"
20799msgstr ""
20800
20801#: app/Services/RelationshipService.php:463
20802msgid "younger sister"
20803msgstr ""
20804
20805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20806#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20807#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20808#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20809#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20810#, php-format
20811msgid "±%s year"
20812msgid_plural "±%s years"
20813msgstr[0] ""
20814msgstr[1] ""
20815
20816#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20817#, php-format
20818msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20819msgstr ""
20820
20821#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20822#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20823#: app/Services/MapDataService.php:199
20824#, php-format
20825msgid "“%s” has been deleted."
20826msgstr ""
20827
20828#. I18N: Description of a “Data fix” module
20829#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20830msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20831msgstr ""
20832
20833#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20834#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20835#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20836msgid "…"
20837msgstr ""
20838
20839#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20840#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
20841#: app/Module/IndividualListModule.php:277
20842#: app/Module/IndividualListModule.php:501
20843msgctxt "Unknown given name"
20844msgid "…"
20845msgstr ""
20846
20847#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20848#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
20849#: app/Module/IndividualListModule.php:262
20850#: app/Module/IndividualListModule.php:286
20851#: app/Module/IndividualListModule.php:517
20852msgctxt "Unknown surname"
20853msgid "…"
20854msgstr ""
20855
20856#~ msgid "Add a brother or sister"
20857#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20858
20859#~ msgid "Add a geographic location"
20860#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20861
20862#~ msgid "Add a husband to this family"
20863#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20864
20865#~ msgid "Add a son or daughter"
20866#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20867
20868#~ msgid "Add a wife to this family"
20869#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20870
20871#~ msgid "Add links"
20872#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20873
20874#~ msgid "Add missing married names"
20875#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20876
20877#~ msgid "Advanced"
20878#~ msgstr "विस्तृत"
20879
20880#~ msgid "Basic"
20881#~ msgstr "आधारभूत"
20882
20883#~ msgid "Catalonia"
20884#~ msgstr "कातालोनिया"
20885
20886#~ msgid "Center map here"
20887#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20888
20889#~ msgid "Change"
20890#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20891
20892#~ msgid "Change flag"
20893#~ msgstr "झण्डा बदल"
20894
20895#~ msgid "Change language"
20896#~ msgstr "भाषा बदल"
20897
20898#~ msgid "Configure"
20899#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
20900
20901#~ msgid "Confirm password"
20902#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
20903
20904#~ msgid "Continue adding"
20905#~ msgstr "थप जारी राख"
20906
20907#~ msgid "Countries"
20908#~ msgstr "देशहरू"
20909
20910#~ msgid "County"
20911#~ msgstr "देश"
20912
20913#~ msgid "Current"
20914#~ msgstr "हाल"
20915
20916#~ msgid "Default"
20917#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
20918
20919#~ msgid "Default map type"
20920#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
20921
20922#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
20923#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
20924
20925#~ msgid "Display all"
20926#~ msgstr "सबै देखाऊ"
20927
20928#~ msgid "Download geographic data"
20929#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
20930
20931#~ msgid "Elevation"
20932#~ msgstr "उन्नती"
20933
20934#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20935#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
20936
20937#~ msgid "Family list"
20938#~ msgstr "परिवार सूची"
20939
20940#~ msgid "Find a fact or event"
20941#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
20942
20943#~ msgid "Find a family"
20944#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
20945
20946#~ msgid "Find a place"
20947#~ msgstr "स्थल खोज"
20948
20949#~ msgid "Find a shared note"
20950#~ msgstr "टिपोट खोज"
20951
20952#~ msgid "Find an individual"
20953#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
20954
20955#~ msgid "Google Street View™"
20956#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
20957
20958#~ msgid "Historical facts"
20959#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
20960
20961#~ msgid "House"
20962#~ msgstr "घर"
20963
20964#~ msgid "Hybrid"
20965#~ msgstr "मिश्रित"
20966
20967#~ msgid "Icon"
20968#~ msgstr "छविचित्र"
20969
20970#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
20971#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
20972
20973#~ msgid "Import all places from a family tree"
20974#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
20975
20976#~ msgid "Include fully matched places"
20977#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
20978
20979#~ msgid "Individual list"
20980#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
20981
20982#~ msgid "Keep"
20983#~ msgstr "राख्नुहोस्"
20984
20985#~ msgid "Keep link in list"
20986#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
20987
20988#~ msgctxt "paper size"
20989#~ msgid "Legal"
20990#~ msgstr "कानुनी"
20991
20992#~ msgid "Level"
20993#~ msgstr "स्तर"
20994
20995#~ msgid "Limit"
20996#~ msgstr "सीमा"
20997
20998#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
20999#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
21000
21001#~ msgid "Lost password request"
21002#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
21003
21004#~ msgid "Max"
21005#~ msgstr "अधिक"
21006
21007#~ msgid "Midnight"
21008#~ msgstr "मध्यरात"
21009
21010#~ msgid "Neighborhood"
21011#~ msgstr "छिमेकी"
21012
21013#~ msgid "Netherlands Antilles"
21014#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
21015
21016#~ msgid "Neutral Zone"
21017#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21018
21019#~ msgid "No map data exists for this individual"
21020#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21021
21022#~ msgid "No places found"
21023#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21024
21025#~ msgid "Number of items to show"
21026#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21027
21028#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21029#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21030
21031#~ msgid "Order"
21032#~ msgstr "क्रम"
21033
21034#~ msgid "Others"
21035#~ msgstr "अन्य"
21036
21037#~ msgid "Passwords do not match."
21038#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21039
21040#~ msgid "Place check"
21041#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21042
21043#~ msgid "Places found"
21044#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21045
21046#~ msgid "Precision"
21047#~ msgstr "यथार्थता"
21048
21049#~ msgid "Prefixes"
21050#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21051
21052#~ msgid "Redraw map"
21053#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21054
21055#~ msgid "Remove flag"
21056#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21057
21058#~ msgid "Remove link from list"
21059#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21060
21061#~ msgid "Rule"
21062#~ msgstr "नियम"
21063
21064#~ msgid "Satellite"
21065#~ msgstr "उपग्रह"
21066
21067#~ msgid "Search globally"
21068#~ msgstr "व्यापक खोज"
21069
21070#~ msgid "Select flag"
21071#~ msgstr "झण्डा छान"
21072
21073#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21074#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21075
21076#~ msgid "Show counts before or after name"
21077#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21078
21079#~ msgid "Show date differences"
21080#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21081
21082#~ msgid "Show details"
21083#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21084
21085#~ msgid "Show inactive places"
21086#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21087
21088#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21089#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21090
21091#~ msgid "Sicily"
21092#~ msgstr "सिसिले"
21093
21094#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21095#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21096
21097#~ msgid "Standard"
21098#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21099
21100#~ msgid "Suffixes"
21101#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21102
21103#~ msgid "System settings"
21104#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21105
21106#~ msgid "Tag"
21107#~ msgstr "मार्का/छाप"
21108
21109#~ msgid "Terrain"
21110#~ msgstr "भूभाग"
21111
21112#~ msgid "Top level"
21113#~ msgstr "उच्च तह"
21114
21115#~ msgid "Total places: %s"
21116#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21117
21118#~ msgid "USA"
21119#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21120
21121#~ msgid "Upload"
21122#~ msgstr "अपलोड"
21123
21124#~ msgid "Upload geographic data"
21125#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21126
21127#~ msgid "Use this value"
21128#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21129
21130#~ msgid "View"
21131#~ msgstr "हेर्नुहोस्"
21132
21133#, fuzzy
21134#~ msgid "View this individual"
21135#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21136
21137#, fuzzy
21138#~ msgid "View this source"
21139#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21140
21141#~ msgid "Website URL"
21142#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21143
21144#~ msgid "Width"
21145#~ msgstr "चौडाई"
21146
21147#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21148#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21149
21150#~ msgid "Yes"
21151#~ msgstr "हो"
21152
21153#~ msgid "You must enter a name"
21154#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21155
21156#~ msgid "Yugoslavia"
21157#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21158
21159#~ msgid "Zaire"
21160#~ msgstr "जइर"
21161
21162#~ msgid "Zoom in here"
21163#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21164
21165#~ msgid "Zoom level"
21166#~ msgstr "जूम तत्व"
21167
21168#~ msgid "Zoom out here"
21169#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21170
21171#~ msgid "after"
21172#~ msgstr "पछि"
21173
21174#~ msgid "before"
21175#~ msgstr "पहिले"
21176
21177#~ msgid "by"
21178#~ msgstr "द्वरा"
21179
21180#~ msgid "death"
21181#~ msgstr "मृत्यु"
21182
21183#~ msgid "east"
21184#~ msgstr "पूर्व"
21185
21186#, fuzzy
21187#~ msgid "import"
21188#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21189
21190#~ msgid "less than"
21191#~ msgstr "भन्दा सानो"
21192
21193#, fuzzy
21194#~ msgid "link"
21195#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21196
21197#~ msgid "maximum"
21198#~ msgstr "अधिकतम"
21199
21200#~ msgid "minimum"
21201#~ msgstr "न्यूनतम"
21202
21203#~ msgid "month"
21204#~ msgstr "महिना"
21205
21206#~ msgid "north"
21207#~ msgstr "उत्तर"
21208
21209#~ msgid "preview"
21210#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21211
21212#~ msgid "south"
21213#~ msgstr "दक्षिण"
21214
21215#~ msgid "west"
21216#~ msgstr "पश्चिम"
21217