1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-03-16 15:26+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 64#, php-format 65msgid "%1$s (%2$s)" 66msgstr "" 67 68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 69#, php-format 70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 71msgstr "" 72 73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 77msgstr "" 78 79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "" 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "" 91msgstr[1] "" 92 93#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 94#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 95#, php-format 96msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 97msgstr "" 98 99#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 100#: app/Services/RelationshipService.php:2436 101#, php-format 102msgid "%1$s × %2$s" 103msgstr "" 104 105#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 106#: app/Services/RelationshipService.php:2414 107#, php-format 108msgctxt "FEMALE" 109msgid "%1$s × %2$s" 110msgstr "" 111 112#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 113#: app/Services/RelationshipService.php:2391 114#, php-format 115msgctxt "MALE" 116msgid "%1$s × %2$s" 117msgstr "" 118 119#. I18N: image dimensions, width × height 120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 121#, php-format 122msgid "%1$s × %2$s pixels" 123msgstr "" 124 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:237 127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 128#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 129#, php-format 130msgid "%1$s: %2$s" 131msgstr "" 132 133#. I18N: A range of numbers 134#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 135#, php-format 136msgid "%1$s–%2$s" 137msgstr "" 138 139#: app/Services/RelationshipService.php:2204 140#, php-format 141msgid "%1$s’s %2$s" 142msgstr "" 143 144#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 145#: app/I18N.php:616 146msgid "%H:%i:%s" 147msgstr "" 148 149#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 150#: app/I18N.php:261 151msgid "%j %F %Y" 152msgstr "" 153 154#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 155#, php-format 156msgid "%s BCE" 157msgstr "" 158 159#. I18N: size of file in KB 160#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 161#: app/Services/MediaFileService.php:95 162#, php-format 163msgid "%s KB" 164msgstr "%s केबी" 165 166#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 167#, php-format 168msgid "%s and her ancestors" 169msgstr "" 170 171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 172#, php-format 173msgid "%s and his ancestors" 174msgstr "" 175 176#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 177#, php-format 178msgid "%s and the individuals that reference it." 179msgstr "" 180 181#. I18N: %s is a family (husband + wife) 182#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 183#, php-format 184msgid "%s and their children" 185msgstr "" 186 187#. I18N: %s is a family (husband + wife) 188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 189#, php-format 190msgid "%s and their descendants" 191msgstr "" 192 193#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 194#, php-format 195msgid "%s anonymous signed-in user" 196msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 197msgstr[0] "" 198msgstr[1] "" 199 200#: resources/views/family-page-children.phtml:19 201#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 202#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 203#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 205#, php-format 206msgid "%s child" 207msgid_plural "%s children" 208msgstr[0] "" 209msgstr[1] "" 210 211#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:94 212#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 213#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 214#, php-format 215msgid "%s day" 216msgid_plural "%s days" 217msgstr[0] "" 218msgstr[1] "" 219 220#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 221#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 222#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 225#, php-format 226msgid "%s does not exist." 227msgstr "" 228 229#: resources/views/calendar-list.phtml:23 230#, php-format 231msgid "%s family" 232msgid_plural "%s families" 233msgstr[0] "" 234msgstr[1] "" 235 236#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 237#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 238#, php-format 239msgid "%s family has been updated." 240msgid_plural "%s families have been updated." 241msgstr[0] "" 242msgstr[1] "" 243 244#: resources/views/admin/locations.phtml:109 245#, php-format 246msgid "%s family tree" 247msgid_plural "%s family trees" 248msgstr[0] "" 249msgstr[1] "" 250 251#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 252#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 253#, php-format 254msgid "%s grandchild" 255msgid_plural "%s grandchildren" 256msgstr[0] "" 257msgstr[1] "" 258 259#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 260#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 261#: resources/views/calendar-list.phtml:18 262#, php-format 263msgid "%s individual" 264msgid_plural "%s individuals" 265msgstr[0] "" 266msgstr[1] "" 267 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 269#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 270#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 271#, php-format 272msgid "%s individual has been updated." 273msgid_plural "%s individuals have been updated." 274msgstr[0] "" 275msgstr[1] "" 276 277#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 278#, php-format 279msgid "%s message" 280msgid_plural "%s messages" 281msgstr[0] "" 282msgstr[1] "" 283 284#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:92 285#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 286#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 287#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 288#, php-format 289msgid "%s month" 290msgid_plural "%s months" 291msgstr[0] "" 292msgstr[1] "" 293 294#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 295#, php-format 296msgid "%s note has been updated." 297msgid_plural "%s notes have been updated." 298msgstr[0] "" 299msgstr[1] "" 300 301#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 302#: app/Services/RelationshipService.php:2151 303#, php-format 304msgid "%s once removed ascending" 305msgstr "" 306 307#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 308#: app/Services/RelationshipService.php:2156 309#, php-format 310msgid "%s once removed descending" 311msgstr "" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 314#, php-format 315msgid "%s repository has been updated." 316msgid_plural "%s repositories have been updated." 317msgstr[0] "" 318msgstr[1] "" 319 320#. I18N: %s is a person's name 321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 323#, php-format 324msgid "%s sent you the following message." 325msgstr "" 326 327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 328#, php-format 329msgid "%s signed-in user" 330msgid_plural "%s signed-in users" 331msgstr[0] "" 332msgstr[1] "" 333 334#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 335#, php-format 336msgid "%s source has been updated." 337msgid_plural "%s sources have been updated." 338msgstr[0] "" 339msgstr[1] "" 340 341#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 342#: app/Services/RelationshipService.php:2169 343#, php-format 344msgid "%s three times removed ascending" 345msgstr "" 346 347#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 348#: app/Services/RelationshipService.php:2174 349#, php-format 350msgid "%s three times removed descending" 351msgstr "" 352 353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 354#: app/Services/RelationshipService.php:2160 355#, php-format 356msgid "%s twice removed ascending" 357msgstr "" 358 359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 360#: app/Services/RelationshipService.php:2165 361#, php-format 362msgid "%s twice removed descending" 363msgstr "" 364 365#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 366#, php-format 367msgid "%s week" 368msgid_plural "%s weeks" 369msgstr[0] "" 370msgstr[1] "" 371 372#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 373#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 374#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 375#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 376#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 377#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 378#, php-format 379msgid "%s year" 380msgid_plural "%s years" 381msgstr[0] "" 382msgstr[1] "" 383 384#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 385#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 386#, php-format 387msgid "%s year anniversary" 388msgstr "" 389 390#: app/Services/RelationshipService.php:2354 391#, php-format 392msgid "%s × cousin" 393msgstr "" 394 395#: app/Services/RelationshipService.php:2318 396#, php-format 397msgctxt "FEMALE" 398msgid "%s × cousin" 399msgstr "" 400 401#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 402#: app/Services/RelationshipService.php:2281 403#, php-format 404msgctxt "MALE" 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "" 407 408#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 409#: app/Date/JulianDate.php:98 410#, php-format 411msgid "%s BCE" 412msgstr "" 413 414#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 415#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 416#, php-format 417msgid "%s CE" 418msgstr "" 419 420#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 421#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 422#, php-format 423msgid "%s+" 424msgstr "" 425 426#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 427#, php-format 428msgid "%s, her ancestors and their families" 429msgstr "" 430 431#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 432#, php-format 433msgid "%s, her parents and siblings" 434msgstr "" 435 436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 437#, php-format 438msgid "%s, her spouses and children" 439msgstr "" 440 441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 442#, php-format 443msgid "%s, her spouses and descendants" 444msgstr "" 445 446#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 447#, php-format 448msgid "%s, his ancestors and their families" 449msgstr "" 450 451#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 452#, php-format 453msgid "%s, his parents and siblings" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 457#, php-format 458msgid "%s, his spouses and children" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 462#, php-format 463msgid "%s, his spouses and descendants" 464msgstr "" 465 466#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 467#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 468#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 469msgid "<select>" 470msgstr "" 471 472#: resources/views/fact-date.phtml:120 473#, php-format 474msgid "(%s after death)" 475msgstr "" 476 477#. I18N: The current age of a living individual 478#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 479#, php-format 480msgid "(age %s)" 481msgstr "" 482 483#. I18N: The age of an individual at a given date 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 485#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 486#: resources/views/fact-date.phtml:102 487#, php-format 488msgid "(aged %s)" 489msgstr "" 490 491#. I18N: The age of an individual at a given date 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 493#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 494#: resources/views/fact-date.phtml:98 495#, php-format 496msgctxt "Female" 497msgid "(aged %s)" 498msgstr "" 499 500#. I18N: The age of an individual at a given date 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 502#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 503#: resources/views/fact-date.phtml:94 504#, php-format 505msgctxt "Male" 506msgid "(aged %s)" 507msgstr "" 508 509#. I18N: %s is a number 510#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 511#, php-format 512msgid "(filtered from %s total entries)" 513msgstr "" 514 515#: resources/views/fact-date.phtml:116 516msgid "(on the date of death)" 517msgstr "" 518 519#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 520#: app/I18N.php:334 521msgid ", " 522msgstr "" 523 524#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 525msgctxt "CENTURY" 526msgid "10th" 527msgstr "दशौँ" 528 529#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 530msgctxt "CENTURY" 531msgid "11th" 532msgstr "एघारौँ" 533 534#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 535msgctxt "CENTURY" 536msgid "12th" 537msgstr "बाह्रौँ" 538 539#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 540msgctxt "CENTURY" 541msgid "13th" 542msgstr "तेह्रौँ" 543 544#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 545msgctxt "CENTURY" 546msgid "14th" 547msgstr "चौधौँ" 548 549#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 550msgctxt "CENTURY" 551msgid "15th" 552msgstr "पन्ध्रौँ" 553 554#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 555msgctxt "CENTURY" 556msgid "16th" 557msgstr "सोह्रौँ" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "17th" 562msgstr "सत्रौँ" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "18th" 567msgstr "अठारौँ" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "19th" 572msgstr "उन्नाइसौँ" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "1st" 577msgstr "प्रथम" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "20th" 582msgstr "बिसौँ" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "21st" 587msgstr "२१औ" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "2nd" 592msgstr "दोस्रो" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "3rd" 597msgstr "तेस्रो" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "4th" 602msgstr "चौथो" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "5th" 607msgstr "पाचौँ" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "6th" 612msgstr "छैठौँ" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "7th" 617msgstr "सातौँ" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "8th" 622msgstr "आठौँ" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "9th" 627msgstr "नवौँ" 628 629#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:117 630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 631msgid "<default theme>" 632msgstr "" 633 634#: resources/views/register-page.phtml:26 635msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 636msgstr "" 637 638#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 639#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 640#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 641#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 642#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 643#, php-format 644msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 645msgstr "" 646 647#. I18N: URL = web address 648#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 649msgid "A URL" 650msgstr "" 651 652#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 653#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 654msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 655msgstr "" 656 657#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 658#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 659msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 660msgstr "" 661 662#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 663#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 664msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 665msgstr "" 666 667#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 669msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 670msgstr "" 671 672#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 673#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 674msgid "A chart of an individual’s ancestors." 675msgstr "" 676 677#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 678#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 679msgid "A chart of an individual’s descendants." 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 683#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 684msgid "A chart of individuals’ lifespans." 685msgstr "" 686 687#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 688msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 689msgstr "" 690 691#. I18N: Description of a “Data fix” module 692#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 693msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 694msgstr "" 695 696#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 697#: app/Module/FanChartModule.php:154 698msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 699msgstr "" 700 701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 705#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 706msgid "A file on the server" 707msgstr "" 708 709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 714msgid "A file on your computer" 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of the “My page” module 718#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 719msgid "A greeting message and useful links for a user." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Home page” module 723#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 724msgid "A greeting message for site visitors." 725msgstr "" 726 727#. I18N: Description of the “Contact information” module 728#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 729msgid "A link to the site contacts." 730msgstr "" 731 732#. I18N: Description of the “webtrees” module 733#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 734msgid "A link to the webtrees home page." 735msgstr "" 736 737#. I18N: Description of the “Branches” module 738#: app/Module/BranchesListModule.php:112 739msgid "A list of branches of a family." 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “Pending changes” module 743#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 744msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Families” module 748#: app/Module/FamilyListModule.php:54 749msgid "A list of families." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “FAQ” module 753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 754msgid "A list of frequently asked questions and answers." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “Individuals” module 758#: app/Module/IndividualListModule.php:107 759msgid "A list of individuals." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Locations” module 763#: app/Module/LocationListModule.php:81 764msgid "A list of locations." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Media objects” module 768#: app/Module/MediaListModule.php:98 769msgid "A list of media objects." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Recent changes” module 773#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 774msgid "A list of records that have been updated recently." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “Repositories” module 778#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 779msgid "A list of repositories." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Shared notes” module 783#: app/Module/NoteListModule.php:78 784msgid "A list of shared notes." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Sources” module 788#: app/Module/SourceListModule.php:80 789msgid "A list of sources." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Submitters” module 793#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 794msgid "A list of submitters." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of “Research tasks” module 798#: app/Module/ResearchTaskModule.php:78 799msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 803#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 804msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “On this day” module 808#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 809msgid "A list of the anniversaries that occur today." 810msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 811 812#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 813#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 814msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “Top given names” module 818#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 819msgid "A list of the most popular given names." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of the “Top surnames” module 823#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 824msgid "A list of the most popular surnames." 825msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 826 827#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 828#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 829msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 830msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 831 832#. I18N: Description of the “Who is online” module 833#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 834msgid "A list of users and visitors who are currently online." 835msgstr "" 836 837#: resources/views/help/media-object.phtml:8 838msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 839msgstr "" 840 841#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 842#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 843#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 844#, php-format 845msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 846msgstr "" 847 848#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:190 850#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 851msgid "A new version of webtrees is available." 852msgstr "" 853 854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 855#, php-format 856msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 857msgstr "" 858 859#. I18N: Description of the “Journal” module 860#: app/Module/UserJournalModule.php:66 861msgid "A private area to record notes or keep a journal." 862msgstr "" 863 864#. I18N: %s is a server name/URL 865#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 866#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 867#, php-format 868msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Pedigree” module 872#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 874msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 875msgstr "" 876 877#. I18N: Description of the “Ancestors” module 878#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 879#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 880msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Descendants” module 884#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Individual” module 890#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 892msgid "A report of an individual’s details." 893msgstr "" 894 895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 896msgid "A report of facts which are supported by a given source." 897msgstr "" 898 899#. I18N: Description of the “Family” module 900#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 902msgid "A report of family members and their details." 903msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 904 905#. I18N: Description of the “Deaths” module 906#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 907msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 908msgstr "" 909 910#. I18N: Description of the “Occupations” module 911#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 912#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 913msgid "A report of individuals who had a given occupation." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Births” module 917#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 918msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 919msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 920 921#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 922#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 923#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Marriages” module 928#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Changes” module 934#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 935#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 936msgid "A report of recent and pending changes." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Related families” 940#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 942msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Related individuals” module 946#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 947#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 948msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Source” module 952#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 953msgid "A report of the information provided by a source." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Missing data” 957#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 959msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 963#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 965msgid "A report of vital records for a given date or place." 966msgstr "" 967 968#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 969msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 970msgstr "" 971 972#. I18N: Description of the “Family navigator” module 973#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 974msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 975msgstr "" 976 977#. I18N: Description of the “Extra information” module 978#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 979msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 980msgstr "" 981 982#. I18N: Description of the “Descendants” module 983#: app/Module/DescendancyModule.php:71 984msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 985msgstr "" 986 987#. I18N: Description of the “Families” module 988#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 989msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Facts and events” module 993#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 994msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 995msgstr "" 996 997#. I18N: Description of the “Media” module 998#: app/Module/MediaTabModule.php:70 999msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Notes” module 1003#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1004msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Sources” module 1008#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1009msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1013#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 1014msgid "A timeline displaying individual events." 1015msgstr "" 1016 1017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1018msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1019msgstr "" 1020 1021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1022#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1023#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1025#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1026#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1037msgctxt "paper size" 1038msgid "A3" 1039msgstr "ए३" 1040 1041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1042#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1046#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1050#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1051#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1052#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1056#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1057msgctxt "paper size" 1058msgid "A4" 1059msgstr "ए४" 1060 1061#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:280 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "अबान" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:153 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "अबान" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:243 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:198 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:108 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:61 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "संक्षेप" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 1130msgid "Access level" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:205 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "अडार" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:309 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "अडार" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:257 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "अडार" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:153 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "अडार" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:203 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:307 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:255 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:151 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:223 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:327 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:275 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:171 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "थप्नुहोस्" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263msgid "Add a fact" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 1270msgid "Add a father" 1271msgstr "नया बाबु थप" 1272 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1275msgid "Add a favorite" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:84 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 1284msgid "Add a husband" 1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 1289msgid "Add a husband using an existing individual" 1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1291 1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1293msgid "Add a journal entry" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1299msgid "Add a media file" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1305msgid "Add a media object" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 1312msgid "Add a mother" 1313msgstr "नयाँ आमा थप" 1314 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1316msgid "Add a name" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1320msgid "Add a news article" 1321msgstr "" 1322 1323#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1324msgid "Add a note" 1325msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1326 1327#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1328msgid "Add a sibling" 1329msgstr "" 1330 1331#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1332msgid "Add a sister" 1333msgstr "" 1334 1335#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1336#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1338msgid "Add a son" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1342msgid "Add a source citation" 1343msgstr "" 1344 1345#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1346msgid "Add a spouse" 1347msgstr "" 1348 1349#: app/Module/StoriesModule.php:292 1350#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1351#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1352msgid "Add a story" 1353msgstr "कथा थप" 1354 1355#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1356#: resources/views/admin/control-panel.phtml:519 1357msgid "Add a user" 1358msgstr "" 1359 1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:82 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1362#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1363#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1365#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1366msgid "Add a wife" 1367msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1368 1369#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 1370#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 1371msgid "Add a wife using an existing individual" 1372msgstr "" 1373 1374#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1375#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1376#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1377msgid "Add an FAQ" 1378msgstr "" 1379 1380#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1381msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1382msgstr "" 1383 1384#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1385msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1386msgstr "" 1387 1388#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1389msgid "Add from clipboard" 1390msgstr "" 1391 1392#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1393msgid "Add historic events to an individual’s page." 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1397msgid "Add individuals" 1398msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1399 1400#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1401msgid "Add marriage details" 1402msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1403 1404#. I18N: Name of a module 1405#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1406msgid "Add missing death records" 1407msgstr "" 1408 1409#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1410msgid "Add more blocks from the following list." 1411msgstr "" 1412 1413#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1414msgid "Add more fields" 1415msgstr "" 1416 1417#. I18N: Description of the “Stories” module 1418#: app/Module/StoriesModule.php:75 1419msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1420msgstr "" 1421 1422#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1423msgid "Add new, and update existing records" 1424msgstr "" 1425 1426#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1427msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1428msgstr "" 1429 1430#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1431#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1432msgid "Add styling and scripts to every page." 1433msgstr "" 1434 1435#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1436#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 1437msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: A configuration setting 1441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1442msgid "Add to TITLE header tag" 1443msgstr "" 1444 1445#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 1446#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1447msgid "Add to the clippings cart" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: A configuration setting 1451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1452msgid "Add unique identifiers" 1453msgstr "" 1454 1455#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1456msgid "Add unlinked records" 1457msgstr "" 1458 1459#. I18N: Description of the “HTML” module 1460#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 1461msgid "Add your own text and graphics." 1462msgstr "" 1463 1464#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1465msgid "Add/edit a journal/news entry" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1480msgid "Additional information" 1481msgstr "" 1482 1483#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 1484#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:666 1485#: app/Factories/ElementFactory.php:713 1486#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1487#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 1488#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:66 1489#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1490#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1491msgid "Address" 1492msgstr "ठेगाना" 1493 1494#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 1495#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:667 1496#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 1497#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:67 1498msgid "Address line 1" 1499msgstr "ठेगाना लाईन १" 1500 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:668 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:715 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:231 1504#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:68 1505msgid "Address line 2" 1506msgstr "ठेगाना लाईन २" 1507 1508#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 1509#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:669 1510#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 1511msgid "Address line 3" 1512msgstr "" 1513 1514#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1515msgid "Addresses" 1516msgstr "" 1517 1518#. I18N: Location of an LDS church temple 1519#: app/Elements/TempleCode.php:55 1520msgid "Adelaide, Australia" 1521msgstr "" 1522 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1525msgid "Administrator" 1526msgstr "प्रशासक" 1527 1528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1529msgid "Administrator account" 1530msgstr "" 1531 1532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1533msgid "Administrator comments on user" 1534msgstr "" 1535 1536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 1537msgid "Administrators" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1541msgctxt "Female pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1546msgctxt "Male pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1551msgctxt "Pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1556msgid "Adopted by both parents" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1561msgid "Adopted by father" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1565#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 1566msgid "Adopted by mother" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1570#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 1571msgid "Adopted name" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/Factories/ElementFactory.php:453 app/Factories/ElementFactory.php:456 1575msgid "Adoption" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 1579msgid "Adoption of a brother" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 1583msgid "Adoption of a child" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 1587msgid "Adoption of a daughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 1592#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 1593msgid "Adoption of a grandchild" 1594msgstr "" 1595 1596#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 1601msgctxt "daughter’s daughter" 1602msgid "Adoption of a granddaughter" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 1606msgctxt "son’s daughter" 1607msgid "Adoption of a granddaughter" 1608msgstr "" 1609 1610#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 1615msgctxt "daughter’s son" 1616msgid "Adoption of a grandson" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 1620msgctxt "son’s son" 1621msgid "Adoption of a grandson" 1622msgstr "" 1623 1624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 1625msgid "Adoption of a half-brother" 1626msgstr "" 1627 1628#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 1629msgid "Adoption of a half-sibling" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 1633msgid "Adoption of a half-sister" 1634msgstr "" 1635 1636#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 1637msgid "Adoption of a sibling" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 1641msgid "Adoption of a sister" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 1645msgid "Adoption of a son" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1649msgid "Adoptive parents" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Factories/ElementFactory.php:499 1653msgid "Adult christening" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1657#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1658msgid "Advanced search" 1659msgstr "" 1660 1661#. I18N: Name of a country or state 1662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1663msgid "Afghanistan" 1664msgstr "अफगानिस्तान" 1665 1666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1667msgid "Africa" 1668msgstr "अफ्रिका" 1669 1670#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1671msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1672msgstr "" 1673 1674#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1675#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1676#: resources/views/fact-date.phtml:137 1677#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1678#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1679#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1680#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1682#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1684msgid "Age" 1685msgstr "उमेर" 1686 1687#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1688msgid "Age at birth of child" 1689msgstr "" 1690 1691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1692msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:39 1696msgid "Age between husband and wife" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:19 1700msgid "Age between siblings" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:48 1704msgid "Age between wife and husband" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1708msgid "Age difference" 1709msgstr "" 1710 1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1713msgid "Age in year of first marriage" 1714msgstr "" 1715 1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1717#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1718#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1720#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1721msgid "Age in year of marriage" 1722msgstr "" 1723 1724#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1727msgid "Age interval" 1728msgstr "" 1729 1730#. I18N: A configuration setting 1731#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1732msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1733msgstr "" 1734 1735#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1736#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1737msgid "Age related to death year" 1738msgstr "" 1739 1740#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:421 1741#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 1742msgid "Agency" 1743msgstr "" 1744 1745#. I18N: Name of a country or state 1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1747msgid "Aland Islands" 1748msgstr "" 1749 1750#. I18N: Name of a country or state 1751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1752msgid "Albania" 1753msgstr "अल्बानिया" 1754 1755#. I18N: Name of a module 1756#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1757msgid "Album" 1758msgstr "एल्बम" 1759 1760#. I18N: Location of an LDS church temple 1761#: app/Elements/TempleCode.php:57 1762msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1763msgstr "" 1764 1765#. I18N: Name of a country or state 1766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1767msgid "Algeria" 1768msgstr "अल्जेरिया" 1769 1770#: app/Factories/ElementFactory.php:459 1771msgid "Alias" 1772msgstr "उपनाम" 1773 1774#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1775msgid "Alive" 1776msgstr "" 1777 1778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:233 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:242 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:340 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:455 1785#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1786#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1787#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1788#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1789#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1797#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1798#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1799#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1801msgid "All" 1802msgstr "सबै" 1803 1804#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:167 1805#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 1806msgid "All facts and events" 1807msgstr "" 1808 1809#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1810msgid "All fields must be completed." 1811msgstr "" 1812 1813#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1814#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1815msgid "All individuals" 1816msgstr "" 1817 1818#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1819#: resources/views/admin/components.phtml:28 1820#: resources/views/admin/control-panel.phtml:566 1821msgid "All modules" 1822msgstr "" 1823 1824#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1826msgid "All records" 1827msgstr "" 1828 1829#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1830#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1831msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: A configuration setting 1835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1836msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1837msgstr "" 1838 1839#. I18N: A configuration setting 1840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1841msgid "Allow visitors to request a new user account" 1842msgstr "" 1843 1844#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 1845#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1846#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1848#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 1850#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:65 1851msgid "Also known as" 1852msgstr "" 1853 1854#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1856msgid "Alternative place name" 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Name of a country or state 1860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1861msgid "American Samoa" 1862msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1863 1864#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1865#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1866msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1867msgstr "" 1868 1869#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1870msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Album” module 1874#: app/Module/AlbumModule.php:53 1875msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Charts” module 1879#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1880msgid "An alternative way to display charts." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1884#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1885msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1886msgstr "" 1887 1888#. I18N: Description of the “Theme change” module 1889#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1890msgid "An alternative way to select a new theme." 1891msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1892 1893#. I18N: Description of the “Sign in” module 1894#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1895msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1896msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1897 1898#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1899#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 1900msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1904msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1905msgstr "" 1906 1907#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1908#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1909msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1910msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1911 1912#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1913#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1914msgid "An unexpected database error occurred." 1915msgstr "" 1916 1917#: resources/views/admin/control-panel.phtml:205 1918msgid "An upgrade is available." 1919msgstr "" 1920 1921#. I18N: Name of a module/report 1922#. I18N: Name of a module/chart 1923#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1924#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1926msgid "Ancestors" 1927msgstr "पूर्वजहरु" 1928 1929#: app/Factories/ElementFactory.php:460 1930msgid "Ancestors interest" 1931msgstr "" 1932 1933#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1934msgid "Ancestors of " 1935msgstr "" 1936 1937#. I18N: %s is an individual’s name 1938#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1939#, php-format 1940msgid "Ancestors of %s" 1941msgstr "" 1942 1943#: app/Factories/ElementFactory.php:458 1944msgid "Ancestral file number" 1945msgstr "" 1946 1947#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1948msgid "Ancestry PID" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Location of an LDS church temple 1952#: app/Elements/TempleCode.php:58 1953msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1954msgstr "" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1958msgid "Andorra" 1959msgstr "एन्डोर्रा" 1960 1961#. I18N: Name of a country or state 1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1963msgid "Angola" 1964msgstr "एङ्गोला" 1965 1966#. I18N: Name of a country or state 1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1968msgid "Anguilla" 1969msgstr "एङ्गुइला" 1970 1971#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1972#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1975#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1976#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1977msgid "Anniversary" 1978msgstr "वार्षिकोत्सव" 1979 1980#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1981msgid "Anniversary calendar" 1982msgstr "" 1983 1984#: app/Factories/ElementFactory.php:324 1985msgid "Annulment" 1986msgstr "" 1987 1988#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1989msgid "Answer" 1990msgstr "" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1994msgid "Antarctica" 1995msgstr "एन्टार्टिका" 1996 1997#. I18N: Name of a country or state 1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1999msgid "Antigua and Barbuda" 2000msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 2001 2002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2003msgid "Anyone with a user account can access this website." 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Location of an LDS church temple 2007#: app/Elements/TempleCode.php:59 2008msgid "Apia, Samoa" 2009msgstr "" 2010 2011#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 2012msgid "Apply privacy settings" 2013msgstr "" 2014 2015#. I18N: Label for checkbox 2016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2017#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2018msgid "Apply these preferences to all family trees" 2019msgstr "" 2020 2021#. I18N: Label for checkbox 2022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 2024msgid "Apply these preferences to new family trees" 2025msgstr "" 2026 2027#: resources/views/admin/users.phtml:35 2028msgid "Approved" 2029msgstr "सदर" 2030 2031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2032msgid "Approved by administrator" 2033msgstr "" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2036msgctxt "Abbreviation for April" 2037msgid "Apr" 2038msgstr "अप्रिल" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2041msgctxt "GENITIVE" 2042msgid "April" 2043msgstr "अप्रिल" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2046msgctxt "INSTRUMENTAL" 2047msgid "April" 2048msgstr "अप्रिल" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2051msgctxt "LOCATIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "अप्रिल" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2058msgctxt "NOMINATIVE" 2059msgid "April" 2060msgstr "अप्रिल" 2061 2062#. I18N: The name of a colour-scheme 2063#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2064msgid "Aqua Marine" 2065msgstr "" 2066 2067#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2068#, php-format 2069msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2070msgstr "" 2071 2072#: resources/views/individual-name.phtml:86 2073#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2074msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2079msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2080msgstr "" 2081 2082#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2083#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2084#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2085#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2086#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2088#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2089#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2091#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2092#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2093#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2094#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2095#, php-format 2096msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2097msgstr "" 2098 2099#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2100msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2101msgstr "" 2102 2103#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2104msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2105msgstr "" 2106 2107#. I18N: Name of a country or state 2108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2109msgid "Argentina" 2110msgstr "अर्जेन्टिना" 2111 2112#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2113#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2114#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2118#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2119#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2121#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2122#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2125#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2126#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2128msgctxt "font name" 2129msgid "Arial" 2130msgstr "" 2131 2132#. I18N: Name of a country or state 2133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2134msgid "Armenia" 2135msgstr "आर्मेनिया" 2136 2137#. I18N: Name of a country or state 2138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2139msgid "Aruba" 2140msgstr "अरुबा" 2141 2142#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2143msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2144msgstr "" 2145 2146#. I18N: The name of a colour-scheme 2147#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2148msgid "Ash" 2149msgstr "खरानी" 2150 2151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2152msgid "Asia" 2153msgstr "एसिया" 2154 2155#: app/Factories/ElementFactory.php:461 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 2156#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2157#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2158#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2159#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2160#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 2161msgid "Associate" 2162msgstr "" 2163 2164#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2165msgid "Associate events with this source" 2166msgstr "" 2167 2168#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2169msgid "Associated events" 2170msgstr "" 2171 2172#. I18N: Location of an LDS church temple 2173#: app/Elements/TempleCode.php:61 2174msgid "Asuncion, Paraguay" 2175msgstr "" 2176 2177#. I18N: Name of a country or state 2178#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2179msgid "At sea" 2180msgstr "" 2181 2182#. I18N: Location of an LDS church temple 2183#: app/Elements/TempleCode.php:62 2184msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2188msgid "Attendant" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2192msgctxt "FEMALE" 2193msgid "Attendant" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2197msgctxt "MALE" 2198msgid "Attendant" 2199msgstr "" 2200 2201#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2202msgid "Attending" 2203msgstr "" 2204 2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2206msgctxt "FEMALE" 2207msgid "Attending" 2208msgstr "" 2209 2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2211msgctxt "MALE" 2212msgid "Attending" 2213msgstr "" 2214 2215#. I18N: Type of media object 2216#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:60 2217#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:100 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 2218#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:141 app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 2219msgid "Audio" 2220msgstr "श्रव्य" 2221 2222#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2223msgctxt "Abbreviation for August" 2224msgid "Aug" 2225msgstr "अगस्ट" 2226 2227#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2228msgctxt "GENITIVE" 2229msgid "August" 2230msgstr "अगस्ट" 2231 2232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2233msgctxt "INSTRUMENTAL" 2234msgid "August" 2235msgstr "अगस्ट" 2236 2237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2238msgctxt "LOCATIVE" 2239msgid "August" 2240msgstr "अगस्ट" 2241 2242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2243#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2244#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2245msgctxt "NOMINATIVE" 2246msgid "August" 2247msgstr "अगस्ट" 2248 2249#. I18N: Name of a country or state 2250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2251msgid "Australia" 2252msgstr "अस्ट्रेलिया" 2253 2254#. I18N: Name of a country or state 2255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2256msgid "Austria" 2257msgstr "अस्ट्रिया" 2258 2259#: app/Factories/ElementFactory.php:689 2260#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2262msgid "Author" 2263msgstr "लेखक" 2264 2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2269#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2270#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2273#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2274#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2275msgid "Author of last change" 2276msgstr "" 2277 2278#. I18N: Automatic suggestions when you type 2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:631 2281msgid "Autocomplete" 2282msgstr "" 2283 2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2285msgid "Automatically accept changes made by this user" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2290msgid "Automatically expand notes" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2295msgid "Automatically expand sources" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:215 2300msgctxt "GENITIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "एभ" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:319 2306msgctxt "INSTRUMENTAL" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:267 2312msgctxt "LOCATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:163 2318msgctxt "NOMINATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "एभ" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2326msgid "Average age" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2335#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:19 2336msgid "Average age at death" 2337msgstr "" 2338 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2340msgid "Average age at marriage" 2341msgstr "" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2344msgid "Average age in century of marriage" 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2348msgid "Average age related to death century" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2352msgid "Average number" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2359#: resources/views/statistics/families/children.phtml:19 2360msgid "Average number of children per family" 2361msgstr "" 2362 2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Date/JalaliDate.php:281 2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "अजार" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:155 2376msgctxt "GENITIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "अजार" 2379 2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:245 2382msgctxt "INSTRUMENTAL" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "अजार" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:200 2388msgctxt "LOCATIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "अजार" 2391 2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:110 2394msgctxt "NOMINATIVE" 2395msgid "Azar" 2396msgstr "अजार" 2397 2398#. I18N: Name of a country or state 2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2400msgid "Azerbaijan" 2401msgstr "अजरबैजान" 2402 2403#. I18N: Name of a country or state 2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2405msgid "Azores" 2406msgstr "एजोरेस" 2407 2408#: app/Date/JalaliDate.php:283 2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2410msgid "Bah" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: Name of a country or state 2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2415msgid "Bahamas" 2416msgstr "बहामस" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:159 2420msgctxt "GENITIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "बाहमन" 2423 2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2425#: app/Date/JalaliDate.php:249 2426msgctxt "INSTRUMENTAL" 2427msgid "Bahman" 2428msgstr "बाहमन" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:204 2432msgctxt "LOCATIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "बाहमन" 2435 2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2437#: app/Date/JalaliDate.php:114 2438msgctxt "NOMINATIVE" 2439msgid "Bahman" 2440msgstr "बाहमन" 2441 2442#. I18N: Name of a country or state 2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2444msgid "Bahrain" 2445msgstr "बहाराइन" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2449msgid "Bangladesh" 2450msgstr "बङ्गलादेश" 2451 2452#: app/Factories/ElementFactory.php:469 resources/views/calendar-page.phtml:186 2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2454msgid "Baptism" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 2458msgid "Baptism of a brother" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 2462msgid "Baptism of a child" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 2466msgid "Baptism of a daughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 2474msgid "Baptism of a grandchild" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 2478msgid "Baptism of a granddaughter" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 2482msgctxt "daughter’s daughter" 2483msgid "Baptism of a granddaughter" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 2487msgctxt "son’s daughter" 2488msgid "Baptism of a granddaughter" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 2492msgid "Baptism of a grandson" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 2496msgctxt "daughter’s son" 2497msgid "Baptism of a grandson" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 2501msgctxt "son’s son" 2502msgid "Baptism of a grandson" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 2506msgid "Baptism of a half-brother" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 2510msgid "Baptism of a half-sibling" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 2514msgid "Baptism of a half-sister" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 2518msgid "Baptism of a sibling" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 2522msgid "Baptism of a sister" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 2526msgid "Baptism of a son" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2531msgid "Bar mitzvah" 2532msgstr "" 2533 2534#. I18N: Name of a country or state 2535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2536msgid "Barbados" 2537msgstr "बार्बाडस" 2538 2539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 2540msgid "Base GEDCOM tag" 2541msgstr "" 2542 2543#: app/Factories/ElementFactory.php:475 2544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2545msgid "Bat mitzvah" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Location of an LDS church temple 2549#: app/Elements/TempleCode.php:73 2550msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2551msgstr "" 2552 2553#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2554msgid "Begins with" 2555msgstr "" 2556 2557#. I18N: Name of a country or state 2558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2559msgid "Belarus" 2560msgstr "बेलारुस" 2561 2562#. I18N: The name of a colour-scheme 2563#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2564msgid "Belgian Chocolate" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: Name of a country or state 2568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2569msgid "Belgium" 2570msgstr "बेल्जियम" 2571 2572#. I18N: Name of a country or state 2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2574msgid "Belize" 2575msgstr "बेलिज" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2579msgid "Benin" 2580msgstr "बेनिन" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2584msgid "Bermuda" 2585msgstr "बर्मुडा" 2586 2587#. I18N: Location of an LDS church temple 2588#: app/Elements/TempleCode.php:191 2589msgid "Bern, Switzerland" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2593msgid "Best man" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Name of a country or state 2597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2598msgid "Bhutan" 2599msgstr "भुटान" 2600 2601#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:60 2602msgid "Bibliography" 2603msgstr "सन्दर्भसूची" 2604 2605#. I18N: Location of an LDS church temple 2606#: app/Elements/TempleCode.php:64 2607msgid "Billings, Montana, United States" 2608msgstr "" 2609 2610#: app/Factories/ElementFactory.php:642 2611msgid "Binary data object" 2612msgstr "" 2613 2614#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2615msgid "Bing™ maps" 2616msgstr "" 2617 2618#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2619msgid "Bing™ webmaster tools" 2620msgstr "" 2621 2622#. I18N: Location of an LDS church temple 2623#: app/Elements/TempleCode.php:65 2624msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2625msgstr "" 2626 2627#: app/Factories/ElementFactory.php:478 2628#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 2629#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2630#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2633#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2634#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2635#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2636#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2637#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2753msgid "Birth" 2754msgstr "जन्म" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2757msgctxt "Female pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "जन्म" 2760 2761#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2762msgctxt "Male pedigree" 2763msgid "Birth" 2764msgstr "जन्म" 2765 2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2767msgctxt "Pedigree" 2768msgid "Birth" 2769msgstr "जन्म" 2770 2771#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:323 2772msgid "Birth by country" 2773msgstr "" 2774 2775#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2776#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2777msgid "Birth date range end" 2778msgstr "" 2779 2780#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2781#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2782msgid "Birth date range start" 2783msgstr "" 2784 2785#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:74 2786msgid "Birth name" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 2790msgid "Birth of a brother" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 2794#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2795msgid "Birth of a child" 2796msgstr "" 2797 2798#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 2799msgid "Birth of a daughter" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2803#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2806msgid "Birth of a grandchild" 2807msgstr "" 2808 2809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 2814msgctxt "daughter’s daughter" 2815msgid "Birth of a granddaughter" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 2819msgctxt "son’s daughter" 2820msgid "Birth of a granddaughter" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 2828msgctxt "daughter’s son" 2829msgid "Birth of a grandson" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 2833msgctxt "son’s son" 2834msgid "Birth of a grandson" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 2838msgid "Birth of a half-brother" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2842msgid "Birth of a half-sibling" 2843msgstr "" 2844 2845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 2846msgid "Birth of a half-sister" 2847msgstr "" 2848 2849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2851msgid "Birth of a sibling" 2852msgstr "" 2853 2854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 2855msgid "Birth of a sister" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 2859msgid "Birth of a son" 2860msgstr "" 2861 2862#: app/Factories/ElementFactory.php:480 2863msgid "Birth parents" 2864msgstr "" 2865 2866#: resources/views/statistics/other/places.phtml:20 2867msgid "Birth places" 2868msgstr "" 2869 2870#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2871msgid "Birthplace contains" 2872msgstr "" 2873 2874#. I18N: Name of a module/report 2875#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2877#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2878#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2879msgid "Births" 2880msgstr "जन्महरु" 2881 2882#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2883#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:27 2884msgid "Births by century" 2885msgstr "" 2886 2887#. I18N: Location of an LDS church temple 2888#: app/Elements/TempleCode.php:66 2889msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2890msgstr "" 2891 2892#: app/Factories/ElementFactory.php:482 2893msgid "Blessing" 2894msgstr "" 2895 2896#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2897#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2898msgid "Block" 2899msgstr "रोक्नुहोस्" 2900 2901#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:617 2903#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2904#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2905msgid "Blocks" 2906msgstr "खण्ड" 2907 2908#. I18N: The name of a colour-scheme 2909#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2910msgid "Blue Lagoon" 2911msgstr "" 2912 2913#. I18N: The name of a colour-scheme 2914#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2915msgid "Blue Marine" 2916msgstr "" 2917 2918#. I18N: Location of an LDS church temple 2919#: app/Elements/TempleCode.php:67 2920msgid "Bogota, Colombia" 2921msgstr "" 2922 2923#. I18N: Location of an LDS church temple 2924#: app/Elements/TempleCode.php:68 2925msgid "Boise, Idaho, United States" 2926msgstr "" 2927 2928#. I18N: Name of a country or state 2929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2930msgid "Bolivia" 2931msgstr "बोलिभिया" 2932 2933#. I18N: Type of media object 2934#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2935msgid "Book" 2936msgstr "पुस्तक" 2937 2938#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2939#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2940msgid "Born in the covenant" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Name of a country or state 2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2945msgid "Bosnia and Herzegovina" 2946msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2947 2948#. I18N: Location of an LDS church temple 2949#: app/Elements/TempleCode.php:69 2950msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2951msgstr "" 2952 2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2954msgid "Both alive" 2955msgstr "" 2956 2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2958msgid "Both dead" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2963msgid "Botswana" 2964msgstr "बोटस्वाना" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/Elements/TempleCode.php:70 2968msgid "Bountiful, Utah, United States" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2973msgid "Bouvet Island" 2974msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2975 2976#. I18N: Name of a module/list 2977#. I18N: Branches of a family tree 2978#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2979msgid "Branches" 2980msgstr "" 2981 2982#. I18N: %s is a surname 2983#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2984#, php-format 2985msgid "Branches of the %s family" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2990msgid "Brazil" 2991msgstr "ब्राजिल" 2992 2993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2994msgid "Bridesmaid" 2995msgstr "" 2996 2997#. I18N: Location of an LDS church temple 2998#: app/Elements/TempleCode.php:71 2999msgid "Brigham City, Utah, United States" 3000msgstr "" 3001 3002#. I18N: Location of an LDS church temple 3003#: app/Elements/TempleCode.php:72 3004msgid "Brisbane, Australia" 3005msgstr "" 3006 3007#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 3008msgid "Brit milah" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: Name of a country or state 3012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3013msgid "British Indian Ocean Territory" 3014msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 3015 3016#. I18N: Name of a country or state 3017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3018msgid "British Virgin Islands" 3019msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 3020 3021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3023msgid "Brother" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: a month in the French republican calendar 3027#: app/Date/FrenchDate.php:151 3028msgctxt "GENITIVE" 3029msgid "Brumaire" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: a month in the French republican calendar 3033#: app/Date/FrenchDate.php:245 3034msgctxt "INSTRUMENTAL" 3035msgid "Brumaire" 3036msgstr "" 3037 3038#. I18N: a month in the French republican calendar 3039#: app/Date/FrenchDate.php:198 3040msgctxt "LOCATIVE" 3041msgid "Brumaire" 3042msgstr "" 3043 3044#. I18N: a month in the French republican calendar 3045#: app/Date/FrenchDate.php:103 3046msgctxt "NOMINATIVE" 3047msgid "Brumaire" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3052msgid "Brunei Darussalam" 3053msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3054 3055#. I18N: Location of an LDS church temple 3056#: app/Elements/TempleCode.php:63 3057msgid "Buenos Aires, Argentina" 3058msgstr "" 3059 3060#. I18N: Name of a country or state 3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3062msgid "Bulgaria" 3063msgstr "बुल्गेरिया" 3064 3065#: app/Factories/ElementFactory.php:485 resources/views/calendar-page.phtml:198 3066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3070msgid "Burial" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 3074msgid "Burial of a brother" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 3078msgid "Burial of a child" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 3082msgid "Burial of a daughter" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3086msgid "Burial of a father" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 3092msgid "Burial of a grandchild" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 3100msgctxt "daughter’s daughter" 3101msgid "Burial of a granddaughter" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 3105msgctxt "son’s daughter" 3106msgid "Burial of a granddaughter" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3110msgid "Burial of a grandfather" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3114msgid "Burial of a grandmother" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 3120msgid "Burial of a grandparent" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 3128msgctxt "daughter’s son" 3129msgid "Burial of a grandson" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 3133msgctxt "son’s son" 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 3138msgid "Burial of a half-brother" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 3142msgid "Burial of a half-sibling" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 3146msgid "Burial of a half-sister" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3150msgid "Burial of a husband" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3154msgid "Burial of a maternal grandfather" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3158msgid "Burial of a maternal grandmother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 3162msgid "Burial of a mother" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 3166msgid "Burial of a parent" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3170msgid "Burial of a paternal grandfather" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3174msgid "Burial of a paternal grandmother" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 3178msgid "Burial of a sibling" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 3182msgid "Burial of a sister" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 3186msgid "Burial of a son" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3190msgid "Burial of a spouse" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3194msgid "Burial of a wife" 3195msgstr "" 3196 3197#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3198msgid "Burial place contains" 3199msgstr "" 3200 3201#. I18N: Name of a module/report 3202#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3203#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3204#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3205msgid "Burials" 3206msgstr "" 3207 3208#. I18N: Name of a country or state 3209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3210msgid "Burkina Faso" 3211msgstr "बुर्किना फासो" 3212 3213#. I18N: Name of a country or state 3214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3215msgid "Burundi" 3216msgstr "बुरुण्डी" 3217 3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3223msgctxt "FEMALE" 3224msgid "Buyer" 3225msgstr "" 3226 3227#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3228msgctxt "MALE" 3229msgid "Buyer" 3230msgstr "" 3231 3232#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3234msgid "By default, SMTP works on port 25." 3235msgstr "" 3236 3237#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3238#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3239msgid "CKEditor™" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module. 3243#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3244msgid "CSS and JS" 3245msgstr "" 3246 3247#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3248#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3249msgid "Calculating…" 3250msgstr "" 3251 3252#. I18N: Name of a module 3253#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3254#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3255msgid "Calendar" 3256msgstr "पात्रो" 3257 3258#. I18N: A configuration setting 3259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3262msgid "Calendar conversion" 3263msgstr "" 3264 3265#. I18N: Location of an LDS church temple 3266#: app/Elements/TempleCode.php:74 3267msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3268msgstr "" 3269 3270#: app/Factories/ElementFactory.php:706 3271#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3272msgid "Call number" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3277msgid "Cambodia" 3278msgstr "कम्बोडिया" 3279 3280#. I18N: Name of a country or state 3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3282msgid "Cameroon" 3283msgstr "क्यामरून" 3284 3285#. I18N: Location of an LDS church temple 3286#: app/Elements/TempleCode.php:75 3287msgid "Campinas, Brazil" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3292msgid "Canada" 3293msgstr "क्यानाडा" 3294 3295#. I18N: Name of a country or state 3296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3297msgid "Cape Verde" 3298msgstr "केप भर्डे" 3299 3300#. I18N: Location of an LDS church temple 3301#: app/Elements/TempleCode.php:76 3302msgid "Caracas, Venezuela" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Type of media object 3306#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3307msgid "Card" 3308msgstr "" 3309 3310#. I18N: Location of an LDS church temple 3311#: app/Elements/TempleCode.php:56 3312msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3313msgstr "" 3314 3315#: app/Factories/ElementFactory.php:488 3316msgid "Caste" 3317msgstr "" 3318 3319#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3320msgid "Categories" 3321msgstr "कोटि" 3322 3323#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 3324#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3325msgid "Category" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:422 3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:237 3330msgid "Cause" 3331msgstr "" 3332 3333#: app/Factories/ElementFactory.php:513 3334#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3335msgid "Cause of death" 3336msgstr "" 3337 3338#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3339#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3340#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3341msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: Name of a country or state 3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3346msgid "Cayman Islands" 3347msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3348 3349#. I18N: Location of an LDS church temple 3350#: app/Elements/TempleCode.php:77 3351msgid "Cebu City, Philippines" 3352msgstr "" 3353 3354#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:127 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3355msgid "Cemetery" 3356msgstr "" 3357 3358#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3359msgid "Census" 3360msgstr "" 3361 3362#. I18N: Name of a module 3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3364msgid "Census assistant" 3365msgstr "" 3366 3367#: app/Factories/ElementFactory.php:490 3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3369msgid "Census date" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3373msgid "Census date and place" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Factories/ElementFactory.php:491 3377msgid "Census place" 3378msgstr "" 3379 3380#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3381msgid "Census transcript" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Name of a country or state 3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3386msgid "Central African Republic" 3387msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3388 3389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3390#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3392#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3393#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3395#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3396#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3397#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3400#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3401#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3402#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3403#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3404#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3405#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3407#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3408msgid "Century" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: Type of media object 3412#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3413msgid "Certificate" 3414msgstr "प्रमाणपत्र" 3415 3416#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3417#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3418msgid "Certificate number" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: Name of a country or state 3422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3423msgid "Chad" 3424msgstr "चाड" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3427#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3428msgid "Change family members" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3432msgid "Change the “Home page” blocks" 3433msgstr "" 3434 3435#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3436msgid "Change the “My page” blocks" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3441#, php-format 3442msgid "Changed by %1$s" 3443msgstr "" 3444 3445#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3447#, php-format 3448msgid "Changed on %1$s" 3449msgstr "" 3450 3451#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3452#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3453#, php-format 3454msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: Name of a module/report 3458#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3459#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3460#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3461#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3463#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3464msgid "Changes" 3465msgstr "परिवर्तन" 3466 3467#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3468#, php-format 3469msgid "Changes in the last %s day" 3470msgid_plural "Changes in the last %s days" 3471msgstr[0] "" 3472msgstr[1] "" 3473 3474#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3475#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3476msgid "Changes log" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 3480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3481msgid "Character encoding" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Factories/ElementFactory.php:376 3485msgid "Character set" 3486msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3487 3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3490msgid "Chart" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 3494msgid "Chart preferences" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3501msgid "Chart type" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Name of a module/block 3505#. I18N: Name of a module 3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:675 3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3513msgid "Charts" 3514msgstr "चार्टहरु" 3515 3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 3517#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3518msgid "Check for errors" 3519msgstr "" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3522msgid "Check for pending changes…" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3526msgid "Checking server capacity" 3527msgstr "" 3528 3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3530msgid "Checking server configuration" 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: Location of an LDS church temple 3534#: app/Elements/TempleCode.php:78 3535msgid "Chicago, Illinois, United States" 3536msgstr "" 3537 3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:81 app/Factories/ElementFactory.php:329 3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3542msgid "Child" 3543msgstr "शाखा" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3547msgid "Child of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3552#, php-format 3553msgid "Child of %s" 3554msgstr "%s को सन्तान" 3555 3556#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3557#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3559#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3560#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3561#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3562#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3563#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3566msgid "Children" 3567msgstr "" 3568 3569#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3570msgid "Children in family" 3571msgstr "" 3572 3573#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3574#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3575msgid "Children of " 3576msgstr "" 3577 3578#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3579#: app/SurnameTradition.php:99 3580msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3581msgstr "" 3582 3583#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3584#: app/SurnameTradition.php:93 3585msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3586msgstr "" 3587 3588#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3589#: app/SurnameTradition.php:96 3590msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3594#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3595#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3596#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3597#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3598#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3599msgid "Children take their father’s surname." 3600msgstr "" 3601 3602#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3603#: app/SurnameTradition.php:90 3604msgid "Children take their mother’s surname." 3605msgstr "" 3606 3607#. I18N: Name of a country or state 3608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3609msgid "Chile" 3610msgstr "चिली" 3611 3612#. I18N: Name of a country or state 3613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3614msgid "China" 3615msgstr "चीन" 3616 3617#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3618msgid "Choose a report to run" 3619msgstr "" 3620 3621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3624msgid "Choose relatives" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3628msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Factories/ElementFactory.php:495 3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3636msgid "Christening" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 3640msgid "Christening of a brother" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 3644msgid "Christening of a child" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 3648msgid "Christening of a daughter" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 3653#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 3654msgid "Christening of a grandchild" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 3658msgid "Christening of a granddaughter" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 3662msgctxt "daughter’s daughter" 3663msgid "Christening of a granddaughter" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 3667msgctxt "son’s daughter" 3668msgid "Christening of a granddaughter" 3669msgstr "" 3670 3671#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 3672msgid "Christening of a grandson" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 3676msgctxt "daughter’s son" 3677msgid "Christening of a grandson" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 3681msgctxt "son’s son" 3682msgid "Christening of a grandson" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 3686msgid "Christening of a half-brother" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 3690msgid "Christening of a half-sibling" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 3694msgid "Christening of a half-sister" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 3698msgid "Christening of a sibling" 3699msgstr "" 3700 3701#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 3702msgid "Christening of a sister" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 3706msgid "Christening of a son" 3707msgstr "" 3708 3709#. I18N: Name of a country or state 3710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3711msgid "Christmas Island" 3712msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3713 3714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3715msgid "Circumciser" 3716msgstr "" 3717 3718#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3719msgid "Citation" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:371 3723#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:616 3724#: app/Factories/ElementFactory.php:639 app/Factories/ElementFactory.php:663 3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:128 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 3726#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:263 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:296 3727#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3732msgid "Citation details" 3733msgstr "" 3734 3735#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 3736msgid "Citizenship" 3737msgstr "" 3738 3739#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:396 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Factories/ElementFactory.php:670 3741#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 3742#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:69 3743msgid "City" 3744msgstr "शहर" 3745 3746#. I18N: Location of an LDS church temple 3747#: app/Elements/TempleCode.php:79 3748msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3749msgstr "" 3750 3751#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3752msgid "Civil marriage" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3756msgid "Civil registrar" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3760msgctxt "FEMALE" 3761msgid "Civil registrar" 3762msgstr "" 3763 3764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3765msgctxt "MALE" 3766msgid "Civil registrar" 3767msgstr "" 3768 3769#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:249 3771msgid "Clean up data folder" 3772msgstr "" 3773 3774#. I18N: Name of a module 3775#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 3776msgid "Clippings cart" 3777msgstr "" 3778 3779#. I18N: Type of media object 3780#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3781msgid "Coat of arms" 3782msgstr "" 3783 3784#. I18N: Location of an LDS church temple 3785#: app/Elements/TempleCode.php:80 3786msgid "Cochabamba, Bolivia" 3787msgstr "" 3788 3789#. I18N: Name of a country or state 3790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3791msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3792msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3793 3794#. I18N: The name of a colour-scheme 3795#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3796msgid "Coffee and Cream" 3797msgstr "" 3798 3799#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3800msgid "Cohabitation" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: The name of a colour-scheme 3804#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3805msgid "Cold Day" 3806msgstr "" 3807 3808#. I18N: Name of a country or state 3809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3810msgid "Colombia" 3811msgstr "कोलम्बीया" 3812 3813#. I18N: Location of an LDS church temple 3814#: app/Elements/TempleCode.php:81 3815msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Location of an LDS church temple 3819#: app/Elements/TempleCode.php:86 3820msgid "Columbia River, Washington, United States" 3821msgstr "" 3822 3823#. I18N: Location of an LDS church temple 3824#: app/Elements/TempleCode.php:82 3825msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: Location of an LDS church temple 3829#: app/Elements/TempleCode.php:83 3830msgid "Columbus, Ohio, United States" 3831msgstr "" 3832 3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3834#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3836#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3837msgid "Comment" 3838msgstr "टिप्पणी" 3839 3840#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3841#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3842#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3843#: resources/views/register-page.phtml:84 3844msgid "Comments" 3845msgstr "टिप्पणीहरू" 3846 3847#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 3848msgid "Common law marriage" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: Description of the “Messages” module 3852#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3853msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3854msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3855 3856#. I18N: Name of a country or state 3857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3858msgid "Comoros" 3859msgstr "कोमोरस" 3860 3861#. I18N: Name of a module/chart 3862#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 3863msgid "Compact tree" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: %s is an individual’s name 3867#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 3868#, php-format 3869msgid "Compact tree of %s" 3870msgstr "" 3871 3872#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3873msgid "Comparison" 3874msgstr "" 3875 3876#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3877#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3878#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3879#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3881msgid "Completed before 1970; date not available" 3882msgstr "" 3883 3884#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3885#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3887#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3888msgid "Completed; date unknown" 3889msgstr "" 3890 3891#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:141 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 3892#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 3893msgid "Completion date" 3894msgstr "" 3895 3896#: app/Factories/ElementFactory.php:500 3897#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3898msgid "Confirmation" 3899msgstr "स्वीकृति" 3900 3901#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3902msgid "Connection to database server" 3903msgstr "" 3904 3905#. I18N: Name of a module 3906#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3908msgid "Contact information" 3909msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3910 3911#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3912msgid "Contact method" 3913msgstr "" 3914 3915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3916msgid "Contains" 3917msgstr "समावेश गर्दछ" 3918 3919#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3920#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3921#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3922msgid "Content" 3923msgstr "सामग्री" 3924 3925#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:151 3926#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3927#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3928#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3929#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3930#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3931#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3932#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3933#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3934#: resources/views/admin/components.phtml:28 3935#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3936#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3937#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3938#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3939#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3940#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3941#: resources/views/admin/media.phtml:21 3942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3944#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3945#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3946#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3947#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3948#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3949#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3950#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3951#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3952#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3953#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3954#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3955#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3956#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3959#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3960#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3961#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3962#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3963#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3964#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3965#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3967#: resources/views/admin/users.phtml:15 3968#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3969#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3970#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3971#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3972#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3973#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3974#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3976#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3977#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3978#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3979#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3980#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3981#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3982#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3983msgid "Control panel" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Name of a module 3987#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3988msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3989msgstr "" 3990 3991#. I18N: Name of a module 3992#: app/Module/FixNameTags.php:83 3993msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3994msgstr "" 3995 3996#. I18N: Name of a module 3997#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3998msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Label for option 4002#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4003msgid "Convert to" 4004msgstr "" 4005 4006#. I18N: Name of a country or state 4007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4008msgid "Cook Islands" 4009msgstr "कुक टापु" 4010 4011#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4012msgid "Cookies" 4013msgstr "" 4014 4015#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 4016#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 4017msgid "Coordinates" 4018msgstr "" 4019 4020#. I18N: Location of an LDS church temple 4021#: app/Elements/TempleCode.php:84 4022msgid "Copenhagen, Denmark" 4023msgstr "" 4024 4025#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4026#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4027#: resources/views/individual-name.phtml:80 4028#: resources/views/individual-name.phtml:82 4029#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4030msgid "Copy" 4031msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 4032 4033#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4034#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4035#, php-format 4036msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4037msgstr "" 4038 4039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4040msgid "Copy files…" 4041msgstr "" 4042 4043#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4044msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4045msgstr "" 4046 4047#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:405 4048msgid "Copyright" 4049msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4050 4051#. I18N: Location of an LDS church temple 4052#: app/Elements/TempleCode.php:85 4053msgid "Cordoba, Argentina" 4054msgstr "" 4055 4056#: app/Factories/ElementFactory.php:391 4057msgid "Corporation" 4058msgstr "संघ" 4059 4060#. I18N: Description of a “Data fix” module 4061#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4062msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4063msgstr "" 4064 4065#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4066msgid "Correspondence" 4067msgstr "" 4068 4069#. I18N: Name of a country or state 4070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4071msgid "Costa Rica" 4072msgstr "कोस्टारिका" 4073 4074#. I18N: Name of a country or state 4075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4076msgid "Cote d’Ivoire" 4077msgstr "कोट ड'लवोइर" 4078 4079#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4080msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4081msgstr "" 4082 4083#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4084msgid "Count" 4085msgstr "गणना गर्नुहोस्" 4086 4087#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4088#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 4089msgid "Count the visits to each page" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:397 4093#: app/Factories/ElementFactory.php:417 app/Factories/ElementFactory.php:671 4094#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 4095#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:70 4096#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:113 4097msgid "Country" 4098msgstr "देश" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4101msgid "Create" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:296 4106msgid "Create a family tree" 4107msgstr "" 4108 4109#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4110#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4111msgid "Create a location" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4115#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4116#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4117msgid "Create a media object" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4121#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4122msgid "Create a repository" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Elements/XrefNote.php:60 4126#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4127msgid "Create a shared note" 4128msgstr "" 4129 4130#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4131msgid "Create a shared note using the census assistant" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4135msgid "Create a source" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4139#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4140msgid "Create a submission" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4144#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4145msgid "Create a submitter" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4149msgid "Create a temporary folder…" 4150msgstr "" 4151 4152#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4153msgid "Create a unique filename" 4154msgstr "" 4155 4156#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4157msgid "Create an individual" 4158msgstr "" 4159 4160#. I18N: %s is a link/URL 4161#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4162#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4163#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4164#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4165#, php-format 4166msgid "Create maps using %s." 4167msgstr "" 4168 4169#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4170msgid "Create your own chart" 4171msgstr "" 4172 4173#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4174msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 4178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4180#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4181#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4182#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4183#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4184msgid "Creation date" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Factories/ElementFactory.php:509 4188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4192#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4194msgid "Cremation" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 4198msgid "Cremation of a brother" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 4202msgid "Cremation of a child" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 4206msgid "Cremation of a daughter" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4210msgid "Cremation of a father" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 4214msgid "Cremation of a grandchild" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 4218msgid "Cremation of a granddaughter" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 4222msgctxt "daughter’s daughter" 4223msgid "Cremation of a granddaughter" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 4227msgctxt "son’s daughter" 4228msgid "Cremation of a granddaughter" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4232msgid "Cremation of a grandfather" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4236msgid "Cremation of a grandmother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 4241#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 4242msgid "Cremation of a grandparent" 4243msgstr "" 4244 4245#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 4246msgid "Cremation of a grandson" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 4250msgctxt "daughter’s son" 4251msgid "Cremation of a grandson" 4252msgstr "" 4253 4254#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 4255msgctxt "son’s son" 4256msgid "Cremation of a grandson" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 4260msgid "Cremation of a half-brother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 4264msgid "Cremation of a half-sibling" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 4268msgid "Cremation of a half-sister" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4272msgid "Cremation of a husband" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4276msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4280msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 4284msgid "Cremation of a mother" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 4288msgid "Cremation of a parent" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4292msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4296msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 4300msgid "Cremation of a sibling" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 4304msgid "Cremation of a sister" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 4308msgid "Cremation of a son" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4312msgid "Cremation of a spouse" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4316msgid "Cremation of a wife" 4317msgstr "" 4318 4319#. I18N: Name of a country or state 4320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4321msgid "Croatia" 4322msgstr "क्रोएसिया" 4323 4324#. I18N: Name of a country or state 4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4326msgid "Cuba" 4327msgstr "क्यूबा" 4328 4329#. I18N: Location of an LDS church temple 4330#: app/Elements/TempleCode.php:87 4331msgid "Curitiba, Brazil" 4332msgstr "" 4333 4334#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4335msgid "Custom" 4336msgstr "अनुकूल" 4337 4338#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4339msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4340msgstr "" 4341 4342#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4343msgid "Custom GEDCOM tag" 4344msgstr "" 4345 4346#. I18N: Name of a module 4347#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4348#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:703 4350#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4351msgid "Custom GEDCOM tags" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4355msgid "Custom event" 4356msgstr "" 4357 4358#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4359msgid "Custom module" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: A configuration setting 4363#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4364msgid "Custom welcome text" 4365msgstr "" 4366 4367#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4368msgid "Customize this page" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: Name of a country or state 4372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4373msgid "Cyprus" 4374msgstr "" 4375 4376#. I18N: Name of a country or state 4377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4378msgid "Czech Republic" 4379msgstr "चेक गणराज्य" 4380 4381#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4382#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4383msgid "DKIM digital signature" 4384msgstr "" 4385 4386#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4387#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 4388msgid "DNA markers" 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4392#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4393#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4394msgid "Daitch-Mokotoff" 4395msgstr "" 4396 4397#. I18N: Location of an LDS church temple 4398#: app/Elements/TempleCode.php:88 4399msgid "Dallas, Texas, United States" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 4403#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 4404#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:656 4405#: app/Factories/ElementFactory.php:694 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 4406#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:173 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:256 4407#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:289 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4408#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4409#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4410msgid "Data" 4411msgstr "डाटा" 4412 4413#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4414msgid "Data controller" 4415msgstr "" 4416 4417#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4418#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4419msgid "Data fix" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4423#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4424#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:696 4427#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4428#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4429msgid "Data fixes" 4430msgstr "" 4431 4432#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4433msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4434msgstr "" 4435 4436#. I18N: A configuration setting 4437#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4438msgid "Data folder" 4439msgstr "" 4440 4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4445msgid "Database connection" 4446msgstr "" 4447 4448#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4449#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4450#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4451#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4453msgid "Database name" 4454msgstr "डाटाबेस नाम" 4455 4456#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4457#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4458#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4459#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4460msgid "Database password" 4461msgstr "" 4462 4463#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4464msgid "Database type" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4471msgid "Database user account" 4472msgstr "" 4473 4474#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:379 4475#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:423 4476#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4477#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4478#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 4479#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:266 4480#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:270 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:274 4481#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:280 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:286 4482#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 4483#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:51 4484#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 4485#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4486#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4487#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4488#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4489#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4490#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4491#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4492#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4493#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4494#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4495#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4496#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4498msgid "Date" 4499msgstr "मिति" 4500 4501#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4502msgid "Date differences" 4503msgstr "" 4504 4505#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4506msgid "Date of LDS baptism" 4507msgstr "" 4508 4509#: app/Factories/ElementFactory.php:602 4510msgid "Date of LDS child sealing" 4511msgstr "" 4512 4513#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4514msgid "Date of LDS confirmation" 4515msgstr "" 4516 4517#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4518msgid "Date of LDS endowment" 4519msgstr "" 4520 4521#: app/Factories/ElementFactory.php:358 4522msgid "Date of LDS spouse sealing" 4523msgstr "" 4524 4525#: app/Factories/ElementFactory.php:454 4526msgid "Date of adoption" 4527msgstr "" 4528 4529#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4531msgid "Date of baptism" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4535#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4536msgid "Date of bar mitzvah" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:476 4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4541msgid "Date of bat mitzvah" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:479 4545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4548#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4549msgid "Date of birth" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Factories/ElementFactory.php:483 4553msgid "Date of blessing" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 4557msgid "Date of brit milah" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Factories/ElementFactory.php:486 4561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4562msgid "Date of burial" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Factories/ElementFactory.php:496 4566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4567msgid "Date of christening" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Factories/ElementFactory.php:501 4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4572msgid "Date of confirmation" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:510 4576msgid "Date of cremation" 4577msgstr "" 4578 4579#: app/Factories/ElementFactory.php:514 4580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4583msgid "Date of death" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Factories/ElementFactory.php:331 4587msgid "Date of divorce" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Factories/ElementFactory.php:521 4591msgid "Date of emigration" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4596msgid "Date of engagement" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:365 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:610 4601#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:657 4602#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 4603#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:257 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:290 4604#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4605msgid "Date of entry in original source" 4606msgstr "" 4607 4608#: app/Factories/ElementFactory.php:530 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 4609msgid "Date of event" 4610msgstr "" 4611 4612#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4614msgid "Date of first communion" 4615msgstr "" 4616 4617#: app/Factories/ElementFactory.php:547 4618msgid "Date of immigration" 4619msgstr "" 4620 4621#: app/Factories/ElementFactory.php:327 app/Factories/ElementFactory.php:493 4622#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:644 4623#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:691 4624#: app/Factories/ElementFactory.php:722 app/Factories/ElementFactory.php:738 4625#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 4626msgid "Date of last change" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:345 4630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4632msgid "Date of marriage" 4633msgstr "" 4634 4635#: app/Factories/ElementFactory.php:340 4636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4637msgid "Date of marriage banns" 4638msgstr "" 4639 4640#: app/Factories/ElementFactory.php:575 4641msgid "Date of naturalization" 4642msgstr "" 4643 4644#: app/Factories/ElementFactory.php:585 4645msgid "Date of ordination" 4646msgstr "" 4647 4648#: app/Factories/ElementFactory.php:593 4649msgid "Date of residence" 4650msgstr "" 4651 4652#: resources/views/help/date.phtml:105 4653msgid "Date period" 4654msgstr "" 4655 4656#: resources/views/help/date.phtml:98 4657msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4658msgstr "" 4659 4660#: app/Factories/ElementFactory.php:697 resources/views/help/date.phtml:67 4661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4662msgid "Date range" 4663msgstr "" 4664 4665#: resources/views/help/date.phtml:60 4666msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4667msgstr "" 4668 4669#: resources/views/admin/users.phtml:31 4670msgid "Date registered" 4671msgstr "" 4672 4673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4674msgid "Date sent" 4675msgstr "पठाईएको मितीः" 4676 4677#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4679#, php-format 4680msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4681msgstr "" 4682 4683#: resources/views/help/date.phtml:22 4684msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4685msgstr "" 4686 4687#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4691msgid "Daughter" 4692msgstr "" 4693 4694#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4695#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4696#, php-format 4697msgid "Daughter of %s" 4698msgstr "%s को छोरी" 4699 4700#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4701msgid "Day" 4702msgstr "दिन" 4703 4704#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4705msgid "Day not set" 4706msgstr "" 4707 4708#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4709#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4710#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4711msgid "Day:" 4712msgstr "" 4713 4714#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4715#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4716msgid "Dead" 4717msgstr "मृत्यु" 4718 4719#: app/Factories/ElementFactory.php:512 4720#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 4721#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4722#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4723#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4724#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4725#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4727#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4728#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4729#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4730#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4731#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4732#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4733#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4734#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4735#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4736#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4740#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4742#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4743#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4744#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4745#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4751#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4752#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4753#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4754#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4755#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4756#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4757#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4758#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4759#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4845#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4846msgid "Death" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:328 4850msgid "Death by country" 4851msgstr "" 4852 4853#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4854#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4855msgid "Death date range end" 4856msgstr "" 4857 4858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4859#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4860msgid "Death date range start" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 4864msgid "Death of a brother" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 4868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4869msgid "Death of a child" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 4873msgid "Death of a daughter" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4877#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4878msgid "Death of a father" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 4884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4885msgid "Death of a grandchild" 4886msgstr "" 4887 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 4889msgid "Death of a granddaughter" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 4893msgctxt "daughter’s daughter" 4894msgid "Death of a granddaughter" 4895msgstr "" 4896 4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 4898msgctxt "son’s daughter" 4899msgid "Death of a granddaughter" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4903msgid "Death of a grandfather" 4904msgstr "" 4905 4906#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4907msgid "Death of a grandmother" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 4913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4914msgid "Death of a grandparent" 4915msgstr "" 4916 4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 4918msgid "Death of a grandson" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 4922msgctxt "daughter’s son" 4923msgid "Death of a grandson" 4924msgstr "" 4925 4926#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 4927msgctxt "son’s son" 4928msgid "Death of a grandson" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 4932msgid "Death of a half-brother" 4933msgstr "" 4934 4935#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 4936msgid "Death of a half-sibling" 4937msgstr "" 4938 4939#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 4940msgid "Death of a half-sister" 4941msgstr "" 4942 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4944msgid "Death of a husband" 4945msgstr "" 4946 4947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4948msgid "Death of a maternal grandfather" 4949msgstr "" 4950 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4952msgid "Death of a maternal grandmother" 4953msgstr "" 4954 4955#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 4956#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4957msgid "Death of a mother" 4958msgstr "" 4959 4960#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 4961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4962#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4963msgid "Death of a parent" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4967msgid "Death of a paternal grandfather" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4971msgid "Death of a paternal grandmother" 4972msgstr "" 4973 4974#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 4975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4976msgid "Death of a sibling" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 4980msgid "Death of a sister" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 4984msgid "Death of a son" 4985msgstr "" 4986 4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4989msgid "Death of a spouse" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4993msgid "Death of a wife" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 4997msgid "Death of one spouse" 4998msgstr "" 4999 5000#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5001msgid "Death place contains" 5002msgstr "" 5003 5004#: resources/views/statistics/other/places.phtml:29 5005msgid "Death places" 5006msgstr "" 5007 5008#. I18N: Name of a module/report 5009#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5011#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5012#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5013msgid "Deaths" 5014msgstr "" 5015 5016#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 5017#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:71 5018msgid "Deaths by century" 5019msgstr "" 5020 5021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 5022msgctxt "Abbreviation for December" 5023msgid "Dec" 5024msgstr "डिसेम्बर" 5025 5026#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 5027#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 5028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 5029#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 5030msgid "Decade of birth" 5031msgstr "" 5032 5033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 5034#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 5035msgid "Decade of death" 5036msgstr "" 5037 5038#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 5039#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 5040msgid "Decade of marriage" 5041msgstr "" 5042 5043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5044msgctxt "GENITIVE" 5045msgid "December" 5046msgstr "डिसेम्बर" 5047 5048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5049msgctxt "INSTRUMENTAL" 5050msgid "December" 5051msgstr "डिसेम्बर" 5052 5053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5054msgctxt "LOCATIVE" 5055msgid "December" 5056msgstr "डिसेम्बर" 5057 5058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5060#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5061msgctxt "NOMINATIVE" 5062msgid "December" 5063msgstr "डिसेम्बर" 5064 5065#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5066#: app/Date/FrenchDate.php:319 5067msgid "Decidi" 5068msgstr "" 5069 5070#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5071msgid "Default chart" 5072msgstr "" 5073 5074#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5075msgid "Default family tree" 5076msgstr "" 5077 5078#. I18N: A configuration setting 5079#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5080#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5081#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5082msgid "Default individual" 5083msgstr "" 5084 5085#. I18N: A configuration setting 5086#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5087msgid "Default theme" 5088msgstr "" 5089 5090#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 5091#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 5092#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 5093msgid "Definition" 5094msgstr "" 5095 5096#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5097msgid "Degree" 5098msgstr "" 5099 5100#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5101#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5102#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5103#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5104#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5105#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5106#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5107#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5109#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5110#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5111#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5112#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5113#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5115#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5116msgctxt "font name" 5117msgid "DejaVu" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5121#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5122#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 5123#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5124#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5125#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5126#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5127#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5128#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5129#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5130#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5131#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5132#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5133#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5134#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5135#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5136#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5137#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5138#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5139#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5140#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5141#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5142#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5143msgid "Delete" 5144msgstr "मेट्नुहोस्" 5145 5146#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5147#: resources/views/admin/control-panel.phtml:525 5148msgid "Delete inactive users" 5149msgstr "" 5150 5151#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5152msgid "Delete selected messages" 5153msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5154 5155#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5156msgid "Delete the preferences for this module." 5157msgstr "" 5158 5159#: resources/views/individual-name.phtml:88 5160#: resources/views/individual-name.phtml:90 5161msgid "Delete this name" 5162msgstr "" 5163 5164#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5165msgid "Delete unused locations" 5166msgstr "" 5167 5168#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5169msgid "Delete your account" 5170msgstr "" 5171 5172#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5173msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: Name of a country or state 5177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5178msgid "Democratic Republic of the Congo" 5179msgstr "" 5180 5181#. I18N: Name of a country or state 5182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5183msgid "Denmark" 5184msgstr "डेनमार्क" 5185 5186#. I18N: Location of an LDS church temple 5187#: app/Elements/TempleCode.php:89 5188msgid "Denver, Colorado, United States" 5189msgstr "" 5190 5191#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5192msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5196msgid "Descendant generations" 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: Name of a module/chart 5200#. I18N: Name of a module/sidebar 5201#. I18N: Name of a module/report 5202#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5203#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 5204#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5207#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5208#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5209#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5210#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5211msgid "Descendants" 5212msgstr "संततिहरु" 5213 5214#: app/Factories/ElementFactory.php:516 5215msgid "Descendants interest" 5216msgstr "" 5217 5218#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5219msgid "Descendants of " 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: %s is an individual’s name 5223#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 5224#, php-format 5225msgid "Descendants of %s" 5226msgstr "" 5227 5228#: app/Factories/ElementFactory.php:517 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 5229#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 5230#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5231#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5232#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5233#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5234#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5235#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5236msgid "Description" 5237msgstr "बिवरण" 5238 5239#. I18N: A configuration setting 5240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5241msgid "Description META tag" 5242msgstr "" 5243 5244#: app/Factories/ElementFactory.php:381 5245msgid "Destination" 5246msgstr "गन्तव्य" 5247 5248#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5250#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5251#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5252#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5253msgid "Details" 5254msgstr "विस्तृत विवरण" 5255 5256#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5257msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: Location of an LDS church temple 5261#: app/Elements/TempleCode.php:90 5262msgid "Detroit, Michigan, United States" 5263msgstr "" 5264 5265#: app/Date/JalaliDate.php:282 5266msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5267msgid "Dey" 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5271#: app/Date/JalaliDate.php:157 5272msgctxt "GENITIVE" 5273msgid "Dey" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5277#: app/Date/JalaliDate.php:247 5278msgctxt "INSTRUMENTAL" 5279msgid "Dey" 5280msgstr "" 5281 5282#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5283#: app/Date/JalaliDate.php:202 5284msgctxt "LOCATIVE" 5285msgid "Dey" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5289#: app/Date/JalaliDate.php:112 5290msgctxt "NOMINATIVE" 5291msgid "Dey" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5295#: app/Date/HijriDate.php:164 5296msgctxt "GENITIVE" 5297msgid "Dhu al-Hijjah" 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5301#: app/Date/HijriDate.php:254 5302msgctxt "INSTRUMENTAL" 5303msgid "Dhu al-Hijjah" 5304msgstr "" 5305 5306#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5307#: app/Date/HijriDate.php:209 5308msgctxt "LOCATIVE" 5309msgid "Dhu al-Hijjah" 5310msgstr "" 5311 5312#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5313#: app/Date/HijriDate.php:119 5314msgctxt "NOMINATIVE" 5315msgid "Dhu al-Hijjah" 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5319#: app/Date/HijriDate.php:162 5320msgctxt "GENITIVE" 5321msgid "Dhu al-Qi’dah" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5325#: app/Date/HijriDate.php:252 5326msgctxt "INSTRUMENTAL" 5327msgid "Dhu al-Qi’dah" 5328msgstr "" 5329 5330#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5331#: app/Date/HijriDate.php:207 5332msgctxt "LOCATIVE" 5333msgid "Dhu al-Qi’dah" 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5337#: app/Date/HijriDate.php:117 5338msgctxt "NOMINATIVE" 5339msgid "Dhu al-Qi’dah" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5343#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5344#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5345msgid "Died as a child: exempt" 5346msgstr "" 5347 5348#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5349msgid "Differences" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5354msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5355msgstr "" 5356 5357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5359#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5360#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5361#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5362msgid "Direct line ancestors" 5363msgstr "" 5364 5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5370msgid "Direct line ancestors and their families" 5371msgstr "" 5372 5373#. I18N: %s is a number of records per page 5374#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5375#, php-format 5376msgid "Display %s" 5377msgstr "" 5378 5379#. I18N: Description of the “Favorites” module 5380#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5381msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: Description of the “Favorites” module 5385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5386msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5387msgstr "" 5388 5389#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5390msgid "Display custom GEDCOM tags" 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Factories/ElementFactory.php:330 resources/views/calendar-page.phtml:192 5394#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5395msgid "Divorce" 5396msgstr "" 5397 5398#: app/Factories/ElementFactory.php:332 5399msgid "Divorce filed" 5400msgstr "" 5401 5402#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5403#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:73 5404msgid "Divorces by century" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: Name of a country or state 5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5409msgid "Djibouti" 5410msgstr "डिजिबोउटी" 5411 5412#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5413#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5414msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5418#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5419msgid "Do not seal: unauthorized" 5420msgstr "" 5421 5422#. I18N: Type of media object 5423#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5424msgid "Document" 5425msgstr "दस्ताबेज" 5426 5427#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5428msgid "Domain name" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: Name of a country or state 5432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5433msgid "Dominica" 5434msgstr "डोमिनिका" 5435 5436#. I18N: Name of a country or state 5437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5438msgid "Dominican Republic" 5439msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5440 5441#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 5442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 5443#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5444msgid "Download" 5445msgstr "डाऊनलोड" 5446 5447#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5448#, php-format 5449msgid "Download %s…" 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 5453msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5454msgstr "" 5455 5456#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5457msgid "Download file" 5458msgstr "" 5459 5460#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5461msgid "Drag the blocks to change their position." 5462msgstr "" 5463 5464#. I18N: Location of an LDS church temple 5465#: app/Elements/TempleCode.php:91 5466msgid "Draper, Utah, United States" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: The second day in the French republican calendar 5470#: app/Date/FrenchDate.php:303 5471msgid "Duodi" 5472msgstr "" 5473 5474#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5475#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5476#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5477#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5478msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5479msgstr "" 5480 5481#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5482#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5483#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5484#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5485msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5486msgstr "" 5487 5488#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5489msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5490msgstr "" 5491 5492#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5493msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5494msgstr "" 5495 5496#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5497#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5498#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5499#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:38 5500msgid "Earliest birth" 5501msgstr "" 5502 5503#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5505#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5506#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:82 5507msgid "Earliest death" 5508msgstr "" 5509 5510#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:84 5511msgid "Earliest divorce" 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:40 5515msgid "Earliest marriage" 5516msgstr "" 5517 5518#. I18N: Name of a country or state 5519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5520msgid "Ecuador" 5521msgstr "इक्युडर" 5522 5523#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5524#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5525#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5526#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5527#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5528#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5529#: resources/views/admin/users.phtml:24 5530#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5531#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5532#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5533#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5534#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5535#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5536#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5537#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5538#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5539#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5540#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5541#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5542#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5543#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5544#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5545msgid "Edit" 5546msgstr "सच्याउनुहोस" 5547 5548#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 5549#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5550msgid "Edit a media file" 5551msgstr "" 5552 5553#. I18N: Options for editing 5554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5555msgid "Edit preferences" 5556msgstr "" 5557 5558#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5559msgid "Edit the FAQ" 5560msgstr "" 5561 5562#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5563#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5564#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5565#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5566msgid "Edit the gender" 5567msgstr "" 5568 5569#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5570#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5571#: resources/views/individual-name.phtml:75 5572#: resources/views/individual-name.phtml:77 5573msgid "Edit the name" 5574msgstr "" 5575 5576#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5577#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5578#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5579#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5580#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5581#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5582msgid "Edit the raw GEDCOM" 5583msgstr "" 5584 5585#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5586msgid "Edit the shared note" 5587msgstr "" 5588 5589#: app/Module/StoriesModule.php:302 5590#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5591msgid "Edit the story" 5592msgstr "कथा सम्पादन गर" 5593 5594#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5595msgid "Edit the user" 5596msgstr "" 5597 5598#: app/Services/TreeService.php:226 5599msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5600msgstr "" 5601 5602#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5603#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5604msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5605msgstr "" 5606 5607#. I18N: Listbox entry; name of a role 5608#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5611#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5612msgid "Editor" 5613msgstr "सम्पादक" 5614 5615#. I18N: Location of an LDS church temple 5616#: app/Elements/TempleCode.php:92 5617msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5618msgstr "" 5619 5620#: app/Factories/ElementFactory.php:518 5621msgid "Education" 5622msgstr "शिक्षा" 5623 5624#. I18N: Name of a country or state 5625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5626msgid "Egypt" 5627msgstr "इजिप्ट" 5628 5629#. I18N: Name of a country or state 5630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5631msgid "El Salvador" 5632msgstr "एल साल्भाडोर" 5633 5634#. I18N: Type of media object 5635#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5636msgid "Electronic" 5637msgstr "विद्युतीय" 5638 5639#. I18N: a month in the Jewish calendar 5640#: app/Date/JewishDate.php:217 5641msgctxt "GENITIVE" 5642msgid "Elul" 5643msgstr "एलउल" 5644 5645#. I18N: a month in the Jewish calendar 5646#: app/Date/JewishDate.php:321 5647msgctxt "INSTRUMENTAL" 5648msgid "Elul" 5649msgstr "एलउल" 5650 5651#. I18N: a month in the Jewish calendar 5652#: app/Date/JewishDate.php:269 5653msgctxt "LOCATIVE" 5654msgid "Elul" 5655msgstr "एलउल" 5656 5657#. I18N: a month in the Jewish calendar 5658#: app/Date/JewishDate.php:165 5659msgctxt "NOMINATIVE" 5660msgid "Elul" 5661msgstr "एलउल" 5662 5663#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:94 5664#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5665#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5666msgid "Email" 5667msgstr "" 5668 5669#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:400 5670#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:678 5671#: app/Factories/ElementFactory.php:725 5672#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5673#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:74 5674#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:54 5675#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5677#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5678#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5679#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5680#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5681#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5682#: resources/views/register-page.phtml:48 5683#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5684msgid "Email address" 5685msgstr "इमेल ठेगाना" 5686 5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5688msgid "Email verified" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Factories/ElementFactory.php:520 resources/views/calendar-page.phtml:201 5692msgid "Emigration" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5696msgid "Employee" 5697msgstr "कर्मचारी" 5698 5699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5700msgctxt "FEMALE" 5701msgid "Employee" 5702msgstr "कर्मचारी" 5703 5704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5705msgctxt "MALE" 5706msgid "Employee" 5707msgstr "कर्मचारी" 5708 5709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5710#: app/Factories/ElementFactory.php:582 app/Factories/ElementFactory.php:597 5711msgid "Employer" 5712msgstr "" 5713 5714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5715msgctxt "FEMALE" 5716msgid "Employer" 5717msgstr "" 5718 5719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5720msgctxt "MALE" 5721msgid "Employer" 5722msgstr "" 5723 5724#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5725msgid "Empty the clipboard" 5726msgstr "" 5727 5728#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 5729msgid "Empty the clippings cart" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/views/admin/components.phtml:40 5733#: resources/views/admin/components.phtml:86 5734#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5735msgid "Enabled" 5736msgstr "सक्षम पारिएको" 5737 5738#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5739#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5740msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5741msgstr "" 5742 5743#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5744msgid "End year" 5745msgstr "" 5746 5747#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5748msgid "Ending range of change dates" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5752#: app/Elements/TempleCode.php:93 5753msgid "Endowment House" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Factories/ElementFactory.php:333 5757#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5758msgid "Engagement" 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: Name of a country or state 5762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5763msgid "England" 5764msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5765 5766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5767msgid "Enter an optional note about this favorite" 5768msgstr "" 5769 5770#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5771msgid "Entire record" 5772msgstr "" 5773 5774#. I18N: Name of a country or state 5775#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5776msgid "Equatorial Guinea" 5777msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5778 5779#. I18N: Name of a country or state 5780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5781msgid "Eritrea" 5782msgstr "इरिट्राया" 5783 5784#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5785#, php-format 5786msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Date/JalaliDate.php:284 5790msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5791msgid "Esf" 5792msgstr "" 5793 5794#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5795#: app/Date/JalaliDate.php:161 5796msgctxt "GENITIVE" 5797msgid "Esfand" 5798msgstr "" 5799 5800#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5801#: app/Date/JalaliDate.php:251 5802msgctxt "INSTRUMENTAL" 5803msgid "Esfand" 5804msgstr "इस्फान्ड" 5805 5806#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5807#: app/Date/JalaliDate.php:206 5808msgctxt "LOCATIVE" 5809msgid "Esfand" 5810msgstr "इस्फान्ड" 5811 5812#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5813#: app/Date/JalaliDate.php:116 5814msgctxt "NOMINATIVE" 5815msgid "Esfand" 5816msgstr "इस्फान्ड" 5817 5818#. I18N: Name of a mapping organisation 5819#: app/Module/EsriMaps.php:38 5820msgid "Esri/ArcGIS" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:78 5824msgid "Estate name" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: A configuration setting 5828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5829msgid "Estimated dates for birth and death" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: Name of a country or state 5833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5834msgid "Estonia" 5835msgstr "इस्टोनिया" 5836 5837#. I18N: Name of a country or state 5838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5839msgid "Ethiopia" 5840msgstr "इथोपिया" 5841 5842#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5843msgid "Europe" 5844msgstr "युरोप" 5845 5846#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:336 5847#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:445 5848#: app/Factories/ElementFactory.php:529 app/Factories/ElementFactory.php:612 5849#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:659 5850#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 5851#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:259 5852#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:292 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5853#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5854#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5855#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5856#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5857#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5858msgid "Event" 5859msgstr "घटना" 5860 5861#: app/Factories/ElementFactory.php:696 resources/views/calendar-page.phtml:175 5862#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5863#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5864#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5865#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5866#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5867msgid "Events" 5868msgstr "घटनाहरू" 5869 5870#: resources/views/statistics/other/places.phtml:47 5871msgid "Events in countries" 5872msgstr "" 5873 5874#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5875msgid "Events of close relatives" 5876msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5877 5878#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5879msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5880msgstr "" 5881 5882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5883msgid "Exact" 5884msgstr "" 5885 5886#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5887msgid "Exact date" 5888msgstr "" 5889 5890#: app/Module/IndividualListModule.php:350 5891#, php-format 5892msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5893msgstr "" 5894 5895#: resources/views/admin/media.phtml:73 5896msgid "Exclude subfolders" 5897msgstr "" 5898 5899#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5900#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5901#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5902#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5903#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5904msgid "Excluded from this submission" 5905msgstr "" 5906 5907#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5908#: resources/views/register-page.phtml:88 5909msgid "Explain why you are requesting an account." 5910msgstr "" 5911 5912#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5913msgid "Export" 5914msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5915 5916#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 5917msgid "Export a GEDCOM file" 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5921msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5922msgstr "" 5923 5924#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 5925#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5926msgid "Export preferences" 5927msgstr "" 5928 5929#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5931msgid "Extend privacy to dead individuals" 5932msgstr "" 5933 5934#. I18N: “External files” are stored on other computers 5935#: resources/views/admin/media.phtml:45 5936msgid "External files" 5937msgstr "" 5938 5939#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 5940msgid "External link" 5941msgstr "" 5942 5943#: resources/views/admin/media.phtml:77 5944msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: Name of a module/sidebar 5948#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5949#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5950#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5951msgid "Extra information" 5952msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5953 5954#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 5955msgid "Eye color" 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: Name of a theme. 5959#: app/Module/FabTheme.php:39 5960msgid "F.A.B." 5961msgstr "" 5962 5963#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5964#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5965msgid "FAQ" 5966msgstr "" 5967 5968#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5969#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5970msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: https://foko.genealogy.net 5974#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5975#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5976#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5978msgid "FOKO country" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/Factories/ElementFactory.php:533 5982msgid "Fact" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 5986#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 5987#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 5988msgid "Fact 1" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 5992#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 5993#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 5994msgid "Fact 10" 5995msgstr "" 5996 5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 5998#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 5999#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6000msgid "Fact 11" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6004#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6006msgid "Fact 12" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6010#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6011#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6012msgid "Fact 13" 6013msgstr "" 6014 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6016#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6018msgid "Fact 2" 6019msgstr "" 6020 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6022#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6024msgid "Fact 3" 6025msgstr "" 6026 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6030msgid "Fact 4" 6031msgstr "" 6032 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6034#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6036msgid "Fact 5" 6037msgstr "" 6038 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6040#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6042msgid "Fact 6" 6043msgstr "" 6044 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6046#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6048msgid "Fact 7" 6049msgstr "" 6050 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6052#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6054msgid "Fact 8" 6055msgstr "" 6056 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6058#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6060msgid "Fact 9" 6061msgstr "" 6062 6063#. I18N: A configuration setting 6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 6065msgid "Fact icons" 6066msgstr "" 6067 6068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 6069msgid "Fact or event" 6070msgstr "" 6071 6072#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 6074#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6075#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6076#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:34 6077#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6080msgid "Facts and events" 6081msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6082 6083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6084msgid "Facts for family records" 6085msgstr "" 6086 6087#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6088msgid "Facts for individual records" 6089msgstr "" 6090 6091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 6092msgid "Facts for new families" 6093msgstr "" 6094 6095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 6096msgid "Facts for new individuals" 6097msgstr "" 6098 6099#. I18N: Name of a country or state 6100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6101msgid "Falkland Islands" 6102msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6103 6104#. I18N: Name of a module/list 6105#. I18N: Name of a module 6106#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 6107#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 6108#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6109#: app/Module/IndividualListModule.php:319 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6110#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6111#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6112#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6113#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6114#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 6115#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6116#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6117#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6118#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6119#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6120#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6121#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6122#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6123#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6124#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6125#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6126#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6127#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6128#: resources/views/search-results.phtml:48 6129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6130#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6131msgid "Families" 6132msgstr "परिवारहरु" 6133 6134#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6135#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:31 6136msgid "Families with sources" 6137msgstr "" 6138 6139#. I18N: Name of a module/report 6140#: app/Factories/ElementFactory.php:279 6141#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6142#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:105 6143#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6144#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6145#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6146#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6147#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6148#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6149#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6150#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6151#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6152#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6154#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6155#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6156msgid "Family" 6157msgstr "परिवार" 6158 6159#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6160msgid "Family as a child" 6161msgstr "" 6162 6163#: app/Factories/ElementFactory.php:538 6164msgid "Family as a spouse" 6165msgstr "" 6166 6167#. I18N: Name of a module/chart 6168#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6169msgid "Family book" 6170msgstr "" 6171 6172#. I18N: %s is an individual’s name 6173#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6174#, php-format 6175msgid "Family book of %s" 6176msgstr "" 6177 6178#: app/Factories/ElementFactory.php:325 6179msgid "Family census" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/Factories/ElementFactory.php:742 6183msgid "Family file" 6184msgstr "" 6185 6186#. I18N: Name of a module/sidebar 6187#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6188msgid "Family navigator" 6189msgstr "" 6190 6191#. I18N: Description of the “News” module 6192#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6193msgid "Family news and site announcements." 6194msgstr "" 6195 6196#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6197#, php-format 6198msgid "Family of %s" 6199msgstr "" 6200 6201#: app/Factories/ElementFactory.php:354 6202msgid "Family residence" 6203msgstr "" 6204 6205#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 6206msgid "Family status" 6207msgstr "" 6208 6209#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6210#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6211#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 6212#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6213#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6214#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6215#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6216#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6217#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6218#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6219#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6220#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6221msgid "Family tree" 6222msgstr "परिवार वृक्ष" 6223 6224#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 6225#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 6226msgid "Family tree clippings cart" 6227msgstr "" 6228 6229#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6231msgid "Family tree title" 6232msgstr "" 6233 6234#. I18N: Name of a module 6235#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6236#: resources/views/admin/control-panel.phtml:278 6237#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6238#: resources/views/search-trees.phtml:17 6239msgid "Family trees" 6240msgstr "" 6241 6242#. I18N: %s is the spouse name 6243#: app/Individual.php:913 6244#, php-format 6245msgid "Family with %s" 6246msgstr "" 6247 6248#: app/Individual.php:843 6249msgid "Family with adoptive parents" 6250msgstr "" 6251 6252#: app/Individual.php:844 6253msgid "Family with foster parents" 6254msgstr "" 6255 6256#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6257#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6258msgid "Family with husband" 6259msgstr "" 6260 6261#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 6262#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6263#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6264msgid "Family with parents" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6268#: app/Individual.php:848 6269msgid "Family with rada parents" 6270msgstr "" 6271 6272#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6273#: app/Individual.php:846 6274msgid "Family with sealing parents" 6275msgstr "" 6276 6277#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6278msgid "Family with spouse" 6279msgstr "" 6280 6281#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6282#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6283#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6284msgid "Family with the most children" 6285msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6286 6287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6288#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6289msgid "Family with wife" 6290msgstr "" 6291 6292#. I18N: familysearch.org 6293#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6294msgid "FamilySearch ID" 6295msgstr "" 6296 6297#. I18N: Name of a module/chart 6298#: app/Module/FanChartModule.php:143 6299msgid "Fan chart" 6300msgstr "" 6301 6302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6303#: app/Module/FanChartModule.php:189 6304#, php-format 6305msgid "Fan chart of %s" 6306msgstr "" 6307 6308#: app/Date/JalaliDate.php:273 6309msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6310msgid "Far" 6311msgstr "टाढा" 6312 6313#. I18N: Name of a country or state 6314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6315msgid "Faroe Islands" 6316msgstr "फेइरो द्वीप" 6317 6318#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6319#: app/Date/JalaliDate.php:139 6320msgctxt "GENITIVE" 6321msgid "Farvardin" 6322msgstr "फार्भार्डिन" 6323 6324#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6325#: app/Date/JalaliDate.php:229 6326msgctxt "INSTRUMENTAL" 6327msgid "Farvardin" 6328msgstr "फार्भार्डिन" 6329 6330#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6331#: app/Date/JalaliDate.php:184 6332msgctxt "LOCATIVE" 6333msgid "Farvardin" 6334msgstr "फार्भार्डिन" 6335 6336#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6337#: app/Date/JalaliDate.php:94 6338msgctxt "NOMINATIVE" 6339msgid "Farvardin" 6340msgstr "फार्भार्डिन" 6341 6342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6343#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6344#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6345#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6348#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6349msgid "Father" 6350msgstr "" 6351 6352#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6353#, php-format 6354msgid "Father: %s" 6355msgstr "" 6356 6357#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6358msgid "Father’s age" 6359msgstr "" 6360 6361#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6362#: app/Individual.php:874 6363#, php-format 6364msgid "Father’s family with %s" 6365msgstr "" 6366 6367#. I18N: A step-family. 6368#: app/Individual.php:878 6369msgid "Father’s family with an unknown individual" 6370msgstr "" 6371 6372#. I18N: Name of a module 6373#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6374#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6375msgid "Favorites" 6376msgstr "मनपर्ने" 6377 6378#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:401 6379#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:679 6380#: app/Factories/ElementFactory.php:726 6381#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:75 6382msgid "Fax" 6383msgstr "फ्याक्स" 6384 6385#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6386msgctxt "Abbreviation for February" 6387msgid "Feb" 6388msgstr "फेब्रुवरी" 6389 6390#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6391msgctxt "GENITIVE" 6392msgid "February" 6393msgstr "फेब्रुवरी" 6394 6395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6396msgctxt "INSTRUMENTAL" 6397msgid "February" 6398msgstr "फेब्रुवरी" 6399 6400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6401msgctxt "LOCATIVE" 6402msgid "February" 6403msgstr "फेब्रुवरी" 6404 6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6406#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6407#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6408msgctxt "NOMINATIVE" 6409msgid "February" 6410msgstr "फेब्रुवरी" 6411 6412#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6413msgid "Female" 6414msgstr "महिला" 6415 6416#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6417#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6418#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6419#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6420#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6421#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6422#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6423#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6424#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6425#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6426#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6429#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6430#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:28 6431#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:37 6432#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:28 6433msgid "Females" 6434msgstr "महिलाहरु" 6435 6436#. I18N: Name of a country or state 6437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6438msgid "Fiji" 6439msgstr "फिजी" 6440 6441#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:316 6442#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6443msgid "File size" 6444msgstr "फाईलको नाप" 6445 6446#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6447msgid "File successfully uploaded" 6448msgstr "" 6449 6450#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 6451#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:647 6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6453#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6454#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6455msgid "Filename" 6456msgstr "फाइलनाम" 6457 6458#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6459#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6460msgid "Filename on server" 6461msgstr "" 6462 6463#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6464#, php-format 6465msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6466msgstr "" 6467 6468#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6469#, php-format 6470msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6471msgstr "" 6472 6473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:855 6474msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6478#, php-format 6479msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6480msgstr "" 6481 6482#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6483#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6484msgid "Filter" 6485msgstr "छनौट गर्नुस" 6486 6487#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6488msgid "Find a source" 6489msgstr "श्रोत खोज" 6490 6491#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6492#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6493#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6494#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6495msgid "Find a special character" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 6499msgid "Find all possible relationships" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 6503msgid "Find any relationship" 6504msgstr "" 6505 6506#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6507#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6508msgid "Find duplicates" 6509msgstr "" 6510 6511#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 6512msgid "Find other relationships" 6513msgstr "" 6514 6515#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 6516#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6517msgid "Find relationships via ancestors" 6518msgstr "" 6519 6520#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6521#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6522msgid "Find the closest relationships" 6523msgstr "" 6524 6525#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6526#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6527msgid "Find unrelated individuals" 6528msgstr "" 6529 6530#. I18N: Name of a country or state 6531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6532msgid "Finland" 6533msgstr "फिनल्याण्ड" 6534 6535#: app/Factories/ElementFactory.php:539 6536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6537msgid "First communion" 6538msgstr "" 6539 6540#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:22 6541msgid "First event" 6542msgstr "" 6543 6544#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6545msgid "First record" 6546msgstr "" 6547 6548#. I18N: Name of a module 6549#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6550msgid "Fix name slashes and spaces" 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6554msgid "Flag" 6555msgstr "झण्डा" 6556 6557#. I18N: Name of a country or state 6558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6559msgid "Flanders" 6560msgstr "" 6561 6562#. I18N: a month in the French republican calendar 6563#: app/Date/FrenchDate.php:163 6564msgctxt "GENITIVE" 6565msgid "Floreal" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: a month in the French republican calendar 6569#: app/Date/FrenchDate.php:257 6570msgctxt "INSTRUMENTAL" 6571msgid "Floreal" 6572msgstr "" 6573 6574#. I18N: a month in the French republican calendar 6575#: app/Date/FrenchDate.php:210 6576msgctxt "LOCATIVE" 6577msgid "Floreal" 6578msgstr "" 6579 6580#. I18N: a month in the French republican calendar 6581#: app/Date/FrenchDate.php:116 6582msgctxt "NOMINATIVE" 6583msgid "Floreal" 6584msgstr "" 6585 6586#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6587#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6588msgid "Folder" 6589msgstr "फोल्डर" 6590 6591#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6592msgid "Folder name on server" 6593msgstr "" 6594 6595#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6596#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6597msgid "Follow this link to verify your email address." 6598msgstr "" 6599 6600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6602#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6603#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6604#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6605#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6616msgid "Font" 6617msgstr "फन्ट" 6618 6619#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6620#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6621msgid "Footer" 6622msgstr "" 6623 6624#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:582 6626#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6627#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6628msgid "Footers" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6632#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6633#, php-format 6634msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6635msgstr "" 6636 6637#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6638msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6639msgstr "" 6640 6641#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6642msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6643msgstr "" 6644 6645#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6646#, php-format 6647msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6648msgstr "" 6649 6650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:210 6651#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6652#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6653#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6654#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6655#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6656#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6657#, php-format 6658msgid "For more information, see %s." 6659msgstr "" 6660 6661#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6662#, php-format 6663msgid "For technical support and information contact %s." 6664msgstr "" 6665 6666#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6667#, php-format 6668msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6669msgstr "" 6670 6671#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6672#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6673msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6674msgstr "" 6675 6676#: resources/views/login-page.phtml:60 6677#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6678msgid "Forgot password?" 6679msgstr "" 6680 6681#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:384 6682#: app/Factories/ElementFactory.php:389 app/Factories/ElementFactory.php:432 6683#: app/Factories/ElementFactory.php:648 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 6684#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 6685#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6686#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6687#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6688msgid "Format" 6689msgstr "ढाँचा" 6690 6691#. I18N: A configuration setting 6692#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6693msgid "Format text and notes" 6694msgstr "" 6695 6696#. I18N: Location of an LDS church temple 6697#: app/Elements/TempleCode.php:94 6698msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6699msgstr "" 6700 6701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6702msgctxt "Female pedigree" 6703msgid "Foster" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6707msgctxt "Male pedigree" 6708msgid "Foster" 6709msgstr "" 6710 6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6712msgctxt "Pedigree" 6713msgid "Foster" 6714msgstr "" 6715 6716#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6717msgid "Foster child" 6718msgstr "" 6719 6720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6721msgid "Foster father" 6722msgstr "" 6723 6724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6725msgid "Foster mother" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: Name of a country or state 6729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6730msgid "France" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:95 6735msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Location of an LDS church temple 6739#: app/Elements/TempleCode.php:96 6740msgid "Freiburg, Germany" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: The French calendar 6744#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6745#: resources/views/help/date.phtml:217 6746msgid "French" 6747msgstr "फ्रान्सेली" 6748 6749#. I18N: Name of a country or state 6750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6751msgid "French Guiana" 6752msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6753 6754#. I18N: Name of a country or state 6755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6756msgid "French Polynesia" 6757msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6758 6759#. I18N: Name of a country or state 6760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6761msgid "French Southern Territories" 6762msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6763 6764#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6765#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6766#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6767#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6768msgid "Frequently asked questions" 6769msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6770 6771#. I18N: Location of an LDS church temple 6772#: app/Elements/TempleCode.php:97 6773msgid "Fresno, California, United States" 6774msgstr "" 6775 6776#. I18N: abbreviation for Friday 6777#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6778#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6779msgid "Fri" 6780msgstr "शुक" 6781 6782#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6783msgid "Friday" 6784msgstr "शुक्रवार" 6785 6786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6787msgid "Friend" 6788msgstr "साथी" 6789 6790#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6791msgctxt "FEMALE" 6792msgid "Friend" 6793msgstr "साथी" 6794 6795#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6796msgctxt "MALE" 6797msgid "Friend" 6798msgstr "साथी" 6799 6800#. I18N: a month in the French republican calendar 6801#: app/Date/FrenchDate.php:153 6802msgctxt "GENITIVE" 6803msgid "Frimaire" 6804msgstr "" 6805 6806#. I18N: a month in the French republican calendar 6807#: app/Date/FrenchDate.php:247 6808msgctxt "INSTRUMENTAL" 6809msgid "Frimaire" 6810msgstr "" 6811 6812#. I18N: a month in the French republican calendar 6813#: app/Date/FrenchDate.php:200 6814msgctxt "LOCATIVE" 6815msgid "Frimaire" 6816msgstr "" 6817 6818#. I18N: a month in the French republican calendar 6819#: app/Date/FrenchDate.php:105 6820msgctxt "NOMINATIVE" 6821msgid "Frimaire" 6822msgstr "" 6823 6824#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6825#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6826#: resources/views/message-page.phtml:29 6827msgctxt "Email sender" 6828msgid "From" 6829msgstr "" 6830 6831#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6832#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6833msgctxt "Start of date range" 6834msgid "From" 6835msgstr "" 6836 6837#. I18N: a month in the French republican calendar 6838#: app/Date/FrenchDate.php:171 6839msgctxt "GENITIVE" 6840msgid "Fructidor" 6841msgstr "" 6842 6843#. I18N: a month in the French republican calendar 6844#: app/Date/FrenchDate.php:265 6845msgctxt "INSTRUMENTAL" 6846msgid "Fructidor" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: a month in the French republican calendar 6850#: app/Date/FrenchDate.php:218 6851msgctxt "LOCATIVE" 6852msgid "Fructidor" 6853msgstr "" 6854 6855#. I18N: a month in the French republican calendar 6856#: app/Date/FrenchDate.php:124 6857msgctxt "NOMINATIVE" 6858msgid "Fructidor" 6859msgstr "" 6860 6861#. I18N: Location of an LDS church temple 6862#: app/Elements/TempleCode.php:98 6863msgid "Fukuoka, Japan" 6864msgstr "" 6865 6866#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 6867#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6868msgid "Funeral" 6869msgstr "" 6870 6871#: app/Factories/ElementFactory.php:383 6872#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 6873msgid "GEDCOM" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: A configuration setting 6877#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6879msgid "GEDCOM errors" 6880msgstr "" 6881 6882#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6883msgid "GEDCOM file" 6884msgstr "" 6885 6886#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6887msgid "GEDCOM sub-tag" 6888msgstr "" 6889 6890#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6891#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6892#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6893#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6894#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6895#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6896msgid "GEDCOM tag" 6897msgstr "" 6898 6899#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:265 6901msgid "GEDCOM tags" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: https://gov.genealogy.net 6905#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:163 6906#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:278 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6907#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6908msgid "GOV identifier" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: Name of a country or state 6912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6913msgid "Gabon" 6914msgstr "गाबोन" 6915 6916#. I18N: Name of a country or state 6917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6918msgid "Gambia" 6919msgstr "जाम्बिया" 6920 6921#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:187 6922#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6926#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6927#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6928msgid "Gender" 6929msgstr "लिङ्ग" 6930 6931#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 6932msgid "Genealogy" 6933msgstr "" 6934 6935#. I18N: A configuration setting 6936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6937msgid "Genealogy contact" 6938msgstr "" 6939 6940#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6941#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6942msgid "Genealogy data" 6943msgstr "" 6944 6945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6947msgid "General" 6948msgstr "साधारण" 6949 6950#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6951#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6952msgid "General search" 6953msgstr "" 6954 6955#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6956#: app/Module/SiteMapModule.php:114 6957msgid "Generate sitemap files for search engines." 6958msgstr "" 6959 6960#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6961#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6962#, php-format 6963msgid "Generated by %s" 6964msgstr "" 6965 6966#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6967msgid "Generation" 6968msgstr "" 6969 6970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6972msgid "Generation " 6973msgstr "" 6974 6975#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6976#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6977#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6978#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6979#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6980#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6981#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6982#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6983#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6984#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6986msgid "Generations" 6987msgstr "पीढ़ी" 6988 6989#: app/Factories/ElementFactory.php:736 6990msgid "Generations of ancestors" 6991msgstr "" 6992 6993#: app/Factories/ElementFactory.php:741 6994msgid "Generations of descendants" 6995msgstr "" 6996 6997#. I18N: https://www.geonames.org 6998#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6999#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7000msgid "GeoNames" 7001msgstr "" 7002 7003#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7004#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7005msgid "Geographic area" 7006msgstr "" 7007 7008#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7009#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7010#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:624 7012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 7013#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 7014msgid "Geographic data" 7015msgstr "भौगोलिक आँकडा" 7016 7017#. I18N: find latitude/longitude for a place 7018#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:638 7020msgid "Geolocation" 7021msgstr "" 7022 7023#. I18N: Name of a country or state 7024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7025msgid "Georgia" 7026msgstr "जर्जिया" 7027 7028#. I18N: Name of a country or state 7029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7030msgid "Germany" 7031msgstr "जर्मनी" 7032 7033#. I18N: a month in the French republican calendar 7034#: app/Date/FrenchDate.php:161 7035msgctxt "GENITIVE" 7036msgid "Germinal" 7037msgstr "" 7038 7039#. I18N: a month in the French republican calendar 7040#: app/Date/FrenchDate.php:255 7041msgctxt "INSTRUMENTAL" 7042msgid "Germinal" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: a month in the French republican calendar 7046#: app/Date/FrenchDate.php:208 7047msgctxt "LOCATIVE" 7048msgid "Germinal" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: a month in the French republican calendar 7052#. I18N: a month in the French republican calendar 7053#: app/Date/FrenchDate.php:114 7054msgctxt "NOMINATIVE" 7055msgid "Germinal" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: Name of a country or state 7059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7060msgid "Ghana" 7061msgstr "घाना" 7062 7063#. I18N: Name of a country or state 7064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7065msgid "Gibraltar" 7066msgstr "गिब्राल्टर" 7067 7068#. I18N: Location of an LDS church temple 7069#: app/Elements/TempleCode.php:99 7070msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7071msgstr "" 7072 7073#. I18N: Location of an LDS church temple 7074#: app/Elements/TempleCode.php:100 7075msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7076msgstr "" 7077 7078#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7079#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7080msgid "Given name" 7081msgstr "दिएको नाम" 7082 7083#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:558 7084#: app/Factories/ElementFactory.php:563 7085#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7086#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7087#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7089msgid "Given names" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7093msgid "Godchild" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7098msgid "Goddaughter" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7103msgid "Godfather" 7104msgstr "" 7105 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7108msgid "Godmother" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7112#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7113msgid "Godparent" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Factories/ElementFactory.php:497 7117msgid "Godparents" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7121#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7122msgid "Godson" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7126msgid "Google™ analytics" 7127msgstr "" 7128 7129#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7130msgid "Google™ maps" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7134msgid "Google™ webmaster tools" 7135msgstr "" 7136 7137#: app/Factories/ElementFactory.php:542 7138msgid "Graduation" 7139msgstr "" 7140 7141#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7142msgid "Greatest age at death" 7143msgstr "" 7144 7145#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:28 7146msgid "Greatest age between siblings" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: Name of a country or state 7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7151msgid "Greece" 7152msgstr "ग्रीस" 7153 7154#. I18N: The name of a colour-scheme 7155#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7156msgid "Green Beam" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: Name of a country or state 7160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7161msgid "Greenland" 7162msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7163 7164#. I18N: The gregorian calendar 7165#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7166msgid "Gregorian" 7167msgstr "जर्जियाली" 7168 7169#. I18N: Name of a country or state 7170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7171msgid "Grenada" 7172msgstr "ग्रेनाडा" 7173 7174#. I18N: Location of an LDS church temple 7175#: app/Elements/TempleCode.php:101 7176msgid "Guadalajara, Mexico" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7181msgid "Guadeloupe" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Name of a country or state 7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7186msgid "Guam" 7187msgstr "गुयम" 7188 7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7190msgid "Guardian" 7191msgstr "सरंक्षक" 7192 7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7194msgctxt "FEMALE" 7195msgid "Guardian" 7196msgstr "सरंक्षक" 7197 7198#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7199msgctxt "MALE" 7200msgid "Guardian" 7201msgstr "सरंक्षक" 7202 7203#. I18N: Name of a country or state 7204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7205msgid "Guatemala" 7206msgstr "ग्वाटेमाला" 7207 7208#. I18N: Location of an LDS church temple 7209#: app/Elements/TempleCode.php:102 7210msgid "Guatemala City, Guatemala" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Location of an LDS church temple 7214#: app/Elements/TempleCode.php:103 7215msgid "Guayaquil, Ecuador" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Name of a country or state 7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7220msgid "Guernsey" 7221msgstr "ग्वर्नसे" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7225msgid "Guinea" 7226msgstr "गुयना" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7230msgid "Guinea-Bissau" 7231msgstr "गुयना-बिसाउ" 7232 7233#. I18N: Name of a country or state 7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7235msgid "Guyana" 7236msgstr "गुयाना" 7237 7238#. I18N: Name of a module 7239#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 7240msgid "HTML" 7241msgstr "एचटीएमएल" 7242 7243#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7244msgid "Hair color" 7245msgstr "" 7246 7247#. I18N: Name of a country or state 7248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7249msgid "Haiti" 7250msgstr "हाइटी" 7251 7252#. I18N: Location of an LDS church temple 7253#: app/Elements/TempleCode.php:105 7254msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Location of an LDS church temple 7258#: app/Elements/TempleCode.php:147 7259msgid "Hamilton, New Zealand" 7260msgstr "" 7261 7262#. I18N: Location of an LDS church temple 7263#: app/Elements/TempleCode.php:106 7264msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7268msgid "He " 7269msgstr "उ " 7270 7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7272msgid "He died" 7273msgstr "उसको मृत्यु" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7276#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7277msgid "He married" 7278msgstr "उनले विवाह" 7279 7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7281msgid "He resided at" 7282msgstr "उसको ठेगाना" 7283 7284#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7285msgid "He was born" 7286msgstr "उ जन्मेको" 7287 7288#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7289msgid "He was buried" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7293msgid "He was christened" 7294msgstr "" 7295 7296#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7297msgid "He was cremated" 7298msgstr "" 7299 7300#: app/Factories/ElementFactory.php:375 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7301#: app/Header.php:44 7302msgid "Header" 7303msgstr "हेडर" 7304 7305#. I18N: Name of a country or state 7306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7307msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7308msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7309 7310#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7311msgid "Hebrew" 7312msgstr "हिब्रु" 7313 7314#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7315#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:83 7316msgid "Hebrew name" 7317msgstr "" 7318 7319#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 7320msgid "Height" 7321msgstr "उचाई" 7322 7323#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7324#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7325#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7326#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7327#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7328#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7329#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7330#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7331#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7332#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7333#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7334#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7335#, php-format 7336msgid "Hello %s…" 7337msgstr "" 7338 7339#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7340#, php-format 7341msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7342msgstr "" 7343 7344#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7345#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7346#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7347#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7348msgid "Hello administrator…" 7349msgstr "" 7350 7351#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7352#: resources/views/help/link.phtml:13 7353msgid "Help" 7354msgstr "मद्दत" 7355 7356#. I18N: Location of an LDS church temple 7357#: app/Elements/TempleCode.php:108 7358msgid "Helsinki, Finland" 7359msgstr "" 7360 7361#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7362#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7363#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7364#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7365#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7366#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7367#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7368#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7369#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7370#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7371#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7372#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7373#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7374#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7375#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7377msgctxt "font name" 7378msgid "Helvetica" 7379msgstr "" 7380 7381#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7382msgid "Her occupation was" 7383msgstr "उनीको व्यबासय" 7384 7385#. I18N: https://wego.here.com 7386#: app/Module/HereMaps.php:82 7387msgid "Here maps" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: Location of an LDS church temple 7391#: app/Elements/TempleCode.php:109 7392msgid "Hermosillo, Mexico" 7393msgstr "" 7394 7395#. I18N: a month in the Jewish calendar 7396#: app/Date/JewishDate.php:195 7397msgctxt "GENITIVE" 7398msgid "Heshvan" 7399msgstr "हेस्भान" 7400 7401#. I18N: a month in the Jewish calendar 7402#: app/Date/JewishDate.php:299 7403msgctxt "INSTRUMENTAL" 7404msgid "Heshvan" 7405msgstr "हेस्भान" 7406 7407#. I18N: a month in the Jewish calendar 7408#: app/Date/JewishDate.php:247 7409msgctxt "LOCATIVE" 7410msgid "Heshvan" 7411msgstr "हेस्भान" 7412 7413#. I18N: a month in the Jewish calendar 7414#: app/Date/JewishDate.php:143 7415msgctxt "NOMINATIVE" 7416msgid "Heshvan" 7417msgstr "हेस्भान" 7418 7419#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7420#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7421#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7422#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7423#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7424msgid "Hide GEDCOM tags" 7425msgstr "" 7426 7427#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 7429#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 7430#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7431msgid "Hide from everyone" 7432msgstr "" 7433 7434#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7435#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7436#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7437#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7438#: resources/views/login-page.phtml:46 7439#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7440#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7441#: resources/views/register-page.phtml:75 7442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7445#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7446msgid "Hide password" 7447msgstr "" 7448 7449#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7450msgid "Hide unused locations" 7451msgstr "" 7452 7453#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7454msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7455msgstr "" 7456 7457#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:282 7458msgid "Hierarchical relationship" 7459msgstr "" 7460 7461#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7462#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 7463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7464#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7465#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7466#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 7467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7468#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7469#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7470msgid "Highlighted image" 7471msgstr "" 7472 7473#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7474#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7475#: resources/views/help/date.phtml:185 7476msgid "Hijri" 7477msgstr "हिज्रि" 7478 7479#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7480msgid "His occupation was" 7481msgstr "उसको व्यबासय" 7482 7483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7484#: resources/views/admin/control-panel.phtml:731 7485#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7486#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7487#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7488#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7489#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7490msgid "Historic events" 7491msgstr "" 7492 7493#. I18N: Name of a module 7494#. I18N: A configuration setting 7495#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 7496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7497msgid "Hit counters" 7498msgstr "" 7499 7500#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7501msgid "Holocaust" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Name of a module 7505#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:610 7507#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7508#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7509msgid "Home page" 7510msgstr "गृह पृष्ठ" 7511 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7514msgid "Honduras" 7515msgstr "होन्डुरस" 7516 7517#. I18N: Location of an LDS church temple 7518#. I18N: Name of a country or state 7519#: app/Elements/TempleCode.php:110 7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7521msgid "Hong Kong" 7522msgstr "हङकङ" 7523 7524#. I18N: Name of a module/chart 7525#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 7527msgid "Hourglass chart" 7528msgstr "" 7529 7530#. I18N: %s is an individual’s name 7531#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 7532#, php-format 7533msgid "Hourglass chart of %s" 7534msgstr "" 7535 7536#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7537#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7538msgid "House number" 7539msgstr "" 7540 7541#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7542msgid "Household" 7543msgstr "घरेलु" 7544 7545#. I18N: Location of an LDS church temple 7546#: app/Elements/TempleCode.php:111 7547msgid "Houston, Texas, United States" 7548msgstr "" 7549 7550#. I18N: Configuration option 7551#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7552msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7553msgstr "" 7554 7555#. I18N: Name of a country or state 7556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7557msgid "Hungary" 7558msgstr "हङ्गेरी" 7559 7560#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:338 7561#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 7562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7563#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7564#: resources/views/fact-date.phtml:138 7565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7566#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7568#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7576msgid "Husband" 7577msgstr "" 7578 7579#: app/Factories/ElementFactory.php:294 7580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7581msgid "Husband’s age" 7582msgstr "" 7583 7584#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7585#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7586msgid "IP address" 7587msgstr "" 7588 7589#. I18N: Name of a country or state 7590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7591msgid "Iceland" 7592msgstr "आइसल्याण्ड" 7593 7594#: app/SurnameTradition.php:97 7595msgctxt "Surname tradition" 7596msgid "Icelandic" 7597msgstr "आइसल्यान्डिक" 7598 7599#. I18N: Location of an LDS church temple 7600#: app/Elements/TempleCode.php:112 7601msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7602msgstr "" 7603 7604#: app/Factories/ElementFactory.php:544 7605msgid "Identification number" 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7609msgid "Identifiers" 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7613msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7618msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7622msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7623msgstr "" 7624 7625#: resources/views/help/name.phtml:22 7626#, php-format 7627msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7628msgstr "" 7629 7630#: resources/views/help/name.phtml:19 7631#, php-format 7632msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/help/name.phtml:28 7636#, php-format 7637msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7638msgstr "" 7639 7640#: resources/views/help/name.phtml:25 7641#, php-format 7642msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/help/name.phtml:16 7646#, php-format 7647msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7651msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7655msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7656msgstr "" 7657 7658#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7659#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7660msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7661msgstr "" 7662 7663#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7665msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7666msgstr "" 7667 7668#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7669#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7670msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7674msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7678msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7682msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7686msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7690#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7691msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7692msgstr "" 7693 7694#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7695#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7696msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7697msgstr "" 7698 7699#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7700msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7701msgstr "" 7702 7703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7704msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7705msgstr "" 7706 7707#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7708msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7709msgstr "" 7710 7711#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7713msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7714msgstr "" 7715 7716#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7717#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7718msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7722msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7723msgstr "" 7724 7725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7726msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7730msgid "Image dimensions" 7731msgstr "" 7732 7733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7734msgid "Images without watermarks" 7735msgstr "" 7736 7737#: app/Factories/ElementFactory.php:546 7738msgid "Immigration" 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7742#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7743msgid "Import" 7744msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7745 7746#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7747msgid "Import a GEDCOM file" 7748msgstr "" 7749 7750#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 7752msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7753msgstr "" 7754 7755#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7756msgid "Import geographic data" 7757msgstr "" 7758 7759#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7760msgid "Import preferences" 7761msgstr "" 7762 7763#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7765msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7769msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7770msgstr "" 7771 7772#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7773msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7774msgstr "" 7775 7776#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7778msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7779msgstr "" 7780 7781#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7783msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7784msgstr "" 7785 7786#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7787msgid "In this month…" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7791msgid "In this year…" 7792msgstr "" 7793 7794#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7795#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7796msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7797msgstr "" 7798 7799#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7800msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7804msgid "Include aliases" 7805msgstr "" 7806 7807#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7808msgid "Include associates" 7809msgstr "" 7810 7811#: app/Module/IndividualListModule.php:356 7812#, php-format 7813msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7814msgstr "" 7815 7816#. I18N: Label for check-box 7817#: resources/views/admin/media.phtml:68 7818#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7819msgid "Include subfolders" 7820msgstr "" 7821 7822#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7823msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7827msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7828msgstr "" 7829 7830#. I18N: Label for a configuration option 7831#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7832msgid "Include the individual’s immediate family" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: Name of a country or state 7836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7837msgid "India" 7838msgstr "भारत" 7839 7840#. I18N: Location of an LDS church temple 7841#: app/Elements/TempleCode.php:113 7842msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7843msgstr "" 7844 7845#. I18N: Name of a module/report 7846#: app/Factories/ElementFactory.php:411 7847#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7848#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:114 7849#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7850#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7851#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7852#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7853#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7854#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7855#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7856#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7857#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7858#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7859#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7860#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7861#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7862#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7863#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7864#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7865#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7866#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7868#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7869#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7870#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7871#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7872#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7877#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7879#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7882msgid "Individual" 7883msgstr "ब्यक्ति" 7884 7885#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7886msgid "Individual 1" 7887msgstr "" 7888 7889#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7890msgid "Individual 2" 7891msgstr "" 7892 7893#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:339 7894msgid "Individual distribution chart" 7895msgstr "" 7896 7897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:710 7898msgid "Individual page" 7899msgstr "" 7900 7901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7902msgid "Individual pages" 7903msgstr "" 7904 7905#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7906#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7907msgid "Individual record" 7908msgstr "" 7909 7910#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7911#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7912#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7913msgid "Individual who lived the longest" 7914msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7915 7916#. I18N: Name of a module/list 7917#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 7918#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 7919#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7920#: app/Module/IndividualListModule.php:96 7921#: app/Module/IndividualListModule.php:321 7922#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7923#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7924#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7925#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7926#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7927#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 7929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7930#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7931#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7932#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7933#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7934#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7935#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7936#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7937#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7938#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7939#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7940#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7941#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7942#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7943#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7944#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7945#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7946#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7947#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7948#: resources/views/search-results.phtml:37 7949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7950#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7951msgid "Individuals" 7952msgstr "व्याक्तिहरु" 7953 7954#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7955#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:19 7956msgid "Individuals with sources" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Module/IndividualListModule.php:430 7960#, php-format 7961msgid "Individuals with surname %s" 7962msgstr "" 7963 7964#. I18N: Name of a country or state 7965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7966msgid "Indonesia" 7967msgstr "इन्डोनेसिया" 7968 7969#: app/Elements/AgeAtEvent.php:84 7970msgid "Infant" 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7974msgid "Informant" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7978msgctxt "FEMALE" 7979msgid "Informant" 7980msgstr "" 7981 7982#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7983msgctxt "MALE" 7984msgid "Informant" 7985msgstr "" 7986 7987#. I18N: Name of a module 7988#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7989#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7990msgid "Interactive tree" 7991msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7992 7993#. I18N: %s is an individual’s name 7994#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7995#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7996#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7997#, php-format 7998msgid "Interactive tree of %s" 7999msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 8000 8001#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 8002msgid "Interment" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Services/MessageService.php:224 8006msgid "Internal messaging" 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Services/MessageService.php:225 8010msgid "Internal messaging with emails" 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8014msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8018msgid "Invalid GEDCOM record" 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Date.php:224 8022msgid "Invalid date" 8023msgstr "अमान्य मिति" 8024 8025#. I18N: Name of a country or state 8026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8027msgid "Iran" 8028msgstr "" 8029 8030#. I18N: Name of a country or state 8031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8032msgid "Iraq" 8033msgstr "" 8034 8035#. I18N: Name of a country or state 8036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8037msgid "Ireland" 8038msgstr "आयरल्याण्ड" 8039 8040#. I18N: Name of a country or state 8041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8042msgid "Isle of Man" 8043msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8044 8045#. I18N: Name of a country or state 8046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8047msgid "Israel" 8048msgstr "इज्रायल" 8049 8050#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8051msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8056msgid "Italy" 8057msgstr "इटली" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:209 8061msgctxt "GENITIVE" 8062msgid "Iyar" 8063msgstr "इयार" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:313 8067msgctxt "INSTRUMENTAL" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "इयार" 8070 8071#. I18N: a month in the Jewish calendar 8072#: app/Date/JewishDate.php:261 8073msgctxt "LOCATIVE" 8074msgid "Iyar" 8075msgstr "इयार" 8076 8077#. I18N: a month in the Jewish calendar 8078#: app/Date/JewishDate.php:157 8079msgctxt "NOMINATIVE" 8080msgid "Iyar" 8081msgstr "इयार" 8082 8083#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8084#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8085#: resources/views/help/date.phtml:201 8086msgid "Jalali" 8087msgstr "जालली" 8088 8089#. I18N: Name of a country or state 8090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8091msgid "Jamaica" 8092msgstr "जमैका" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8095msgctxt "Abbreviation for January" 8096msgid "Jan" 8097msgstr "जनवरी" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8100msgctxt "GENITIVE" 8101msgid "January" 8102msgstr "जनवरी" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8105msgctxt "INSTRUMENTAL" 8106msgid "January" 8107msgstr "जनवरी" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8110msgctxt "LOCATIVE" 8111msgid "January" 8112msgstr "जनवरी" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8115#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8116#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8117msgctxt "NOMINATIVE" 8118msgid "January" 8119msgstr "जनवरी" 8120 8121#. I18N: Name of a country or state 8122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8123msgid "Japan" 8124msgstr "जापान" 8125 8126#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8127#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8128#: resources/views/help/date.phtml:169 8129msgid "Jewish" 8130msgstr "" 8131 8132#. I18N: Location of an LDS church temple 8133#: app/Elements/TempleCode.php:114 8134msgid "Johannesburg, South Africa" 8135msgstr "" 8136 8137#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8138#: app/Services/TreeService.php:225 8139msgid "John /DOE/" 8140msgstr "" 8141 8142#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8143msgid "Joint family name" 8144msgstr "" 8145 8146#. I18N: Name of a country or state 8147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8148msgid "Jordan" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: Location of an LDS church temple 8152#: app/Elements/TempleCode.php:115 8153msgid "Jordan River, Utah, United States" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Name of a module 8157#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8158msgid "Journal" 8159msgstr "जर्नल" 8160 8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8162msgctxt "Abbreviation for July" 8163msgid "Jul" 8164msgstr "जुलाई" 8165 8166#. I18N: The julian calendar 8167#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8168#: resources/views/help/date.phtml:153 8169msgid "Julian" 8170msgstr "जुलियन" 8171 8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8173msgctxt "GENITIVE" 8174msgid "July" 8175msgstr "जुलाई" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8178msgctxt "INSTRUMENTAL" 8179msgid "July" 8180msgstr "जुलाई" 8181 8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8183msgctxt "LOCATIVE" 8184msgid "July" 8185msgstr "जुलाई" 8186 8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8188#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8189#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8190msgctxt "NOMINATIVE" 8191msgid "July" 8192msgstr "जुलाई" 8193 8194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8195#: app/Date/HijriDate.php:150 8196msgctxt "GENITIVE" 8197msgid "Jumada al-awwal" 8198msgstr "" 8199 8200#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8201#: app/Date/HijriDate.php:240 8202msgctxt "INSTRUMENTAL" 8203msgid "Jumada al-awwal" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8207#: app/Date/HijriDate.php:195 8208msgctxt "LOCATIVE" 8209msgid "Jumada al-awwal" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8213#: app/Date/HijriDate.php:105 8214msgctxt "NOMINATIVE" 8215msgid "Jumada al-awwal" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8219#: app/Date/HijriDate.php:152 8220msgctxt "GENITIVE" 8221msgid "Jumada al-thani" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8225#: app/Date/HijriDate.php:242 8226msgctxt "INSTRUMENTAL" 8227msgid "Jumada al-thani" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8231#: app/Date/HijriDate.php:197 8232msgctxt "LOCATIVE" 8233msgid "Jumada al-thani" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8237#: app/Date/HijriDate.php:107 8238msgctxt "NOMINATIVE" 8239msgid "Jumada al-thani" 8240msgstr "" 8241 8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8243msgctxt "Abbreviation for June" 8244msgid "Jun" 8245msgstr "जुन" 8246 8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8248msgctxt "GENITIVE" 8249msgid "June" 8250msgstr "जुन" 8251 8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8253msgctxt "INSTRUMENTAL" 8254msgid "June" 8255msgstr "जुन" 8256 8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8258msgctxt "LOCATIVE" 8259msgid "June" 8260msgstr "जुन" 8261 8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8263#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8264#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8265msgctxt "NOMINATIVE" 8266msgid "June" 8267msgstr "जुन" 8268 8269#. I18N: Location of an LDS church temple 8270#: app/Elements/TempleCode.php:116 8271msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8272msgstr "" 8273 8274#. I18N: Name of a country or state 8275#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8276msgid "Kazakhstan" 8277msgstr "कजाकस्तान" 8278 8279#. I18N: A configuration setting 8280#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8281msgid "Keep media objects" 8282msgstr "" 8283 8284#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8285msgid "Keep open" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: A configuration setting 8289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8290#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8291#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8292msgid "Keep the existing “last change” information" 8293msgstr "" 8294 8295#. I18N: Name of a country or state 8296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8297msgid "Kenya" 8298msgstr "केन्या" 8299 8300#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8301msgid "Keyword examples" 8302msgstr "" 8303 8304#: app/Date/JalaliDate.php:275 8305msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8306msgid "Khor" 8307msgstr "" 8308 8309#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8310#: app/Date/JalaliDate.php:143 8311msgctxt "GENITIVE" 8312msgid "Khordad" 8313msgstr "खोर्डाद" 8314 8315#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8316#: app/Date/JalaliDate.php:233 8317msgctxt "INSTRUMENTAL" 8318msgid "Khordad" 8319msgstr "खोर्डाद" 8320 8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8322#: app/Date/JalaliDate.php:188 8323msgctxt "LOCATIVE" 8324msgid "Khordad" 8325msgstr "खोर्डाद" 8326 8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8328#: app/Date/JalaliDate.php:98 8329msgctxt "NOMINATIVE" 8330msgid "Khordad" 8331msgstr "खोर्डाद" 8332 8333#. I18N: Name of a country or state 8334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8335msgid "Kiribati" 8336msgstr "किरिबाती" 8337 8338#. I18N: a month in the Jewish calendar 8339#: app/Date/JewishDate.php:197 8340msgctxt "GENITIVE" 8341msgid "Kislev" 8342msgstr "किस्लेभ" 8343 8344#. I18N: a month in the Jewish calendar 8345#: app/Date/JewishDate.php:301 8346msgctxt "INSTRUMENTAL" 8347msgid "Kislev" 8348msgstr "किस्लेभ" 8349 8350#. I18N: a month in the Jewish calendar 8351#: app/Date/JewishDate.php:249 8352msgctxt "LOCATIVE" 8353msgid "Kislev" 8354msgstr "किस्लेभ" 8355 8356#. I18N: a month in the Jewish calendar 8357#: app/Date/JewishDate.php:145 8358msgctxt "NOMINATIVE" 8359msgid "Kislev" 8360msgstr "किस्लेभ" 8361 8362#. I18N: Location of an LDS church temple 8363#: app/Elements/TempleCode.php:117 8364msgid "Kona, Hawaii, United States" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: Name of a country or state 8368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8369msgid "Korea" 8370msgstr "कोरिया" 8371 8372#. I18N: Name of a country or state 8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8374msgid "Kuwait" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Location of an LDS church temple 8378#: app/Elements/TempleCode.php:118 8379msgid "Kyiv, Ukraine" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Name of a country or state 8383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8384msgid "Kyrgyzstan" 8385msgstr "किर्गिजस्तान" 8386 8387#: app/Factories/ElementFactory.php:463 8388msgid "LDS baptism" 8389msgstr "" 8390 8391#: app/Factories/ElementFactory.php:601 8392msgid "LDS child sealing" 8393msgstr "" 8394 8395#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8396msgid "LDS church" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/Factories/ElementFactory.php:503 8400msgid "LDS confirmation" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/Factories/ElementFactory.php:523 8404msgid "LDS endowment" 8405msgstr "" 8406 8407#: app/Factories/ElementFactory.php:357 8408msgid "LDS spouse sealing" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8412#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8413#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8414#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8415#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8416#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8417#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8418msgid "Label" 8419msgstr "" 8420 8421#. I18N: Location of an LDS church temple 8422#: app/Elements/TempleCode.php:107 8423msgid "Laie, Hawaii, United States" 8424msgstr "" 8425 8426#. I18N: page orientation 8427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:98 8428#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8430msgid "Landscape" 8431msgstr "ल्यान्डस्केप" 8432 8433#. I18N: A configuration setting 8434#: app/Factories/ElementFactory.php:386 app/Factories/ElementFactory.php:727 8435#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8436#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 resources/views/admin/modules.phtml:264 8437#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8440#: resources/views/admin/users.phtml:29 8441#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8442#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8443#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8444msgid "Language" 8445msgstr "भाषा" 8446 8447#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8448#: resources/views/admin/control-panel.phtml:603 8449#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8450#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8451msgid "Languages" 8452msgstr "" 8453 8454#. I18N: Name of a country or state 8455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8456msgid "Laos" 8457msgstr "लाओस" 8458 8459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8460msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8461msgstr "" 8462 8463#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8464#: resources/views/statistics/families/children.phtml:43 8465msgid "Largest families" 8466msgstr "" 8467 8468#: resources/views/statistics/families/children.phtml:52 8469msgid "Largest number of grandchildren" 8470msgstr "" 8471 8472#. I18N: Location of an LDS church temple 8473#: app/Elements/TempleCode.php:125 8474msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8475msgstr "" 8476 8477#: app/Factories/ElementFactory.php:326 app/Factories/ElementFactory.php:492 8478#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:643 8479#: app/Factories/ElementFactory.php:674 app/Factories/ElementFactory.php:690 8480#: app/Factories/ElementFactory.php:721 app/Factories/ElementFactory.php:737 8481#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8482#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 8483#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 8484#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8485#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8486#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8487#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8488#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8489#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8490#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8491#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8493#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8494#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8495msgid "Last change" 8496msgstr "" 8497 8498#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8499msgid "Last email reminder was sent " 8500msgstr "" 8501 8502#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:38 8503msgid "Last event" 8504msgstr "" 8505 8506#: resources/views/admin/users.phtml:33 8507msgid "Last signed in" 8508msgstr "" 8509 8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8511#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8512#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8513#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:49 8514msgid "Latest birth" 8515msgstr "" 8516 8517#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8519#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8520#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:93 8521msgid "Latest death" 8522msgstr "" 8523 8524#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:95 8525msgid "Latest divorce" 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:51 8529msgid "Latest marriage" 8530msgstr "" 8531 8532#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:434 8533#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:222 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 8534#: resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8535#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8536#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8537#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8538#: resources/views/fact-place.phtml:33 8539#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8540msgid "Latitude" 8541msgstr "अक्षांश" 8542 8543#. I18N: Name of a country or state 8544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8545msgid "Latvia" 8546msgstr "लात्भिया" 8547 8548#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8549#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8550#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8551#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8552#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8553#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8554#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8555#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8556#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8557#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8558#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8559msgid "Layout" 8560msgstr "ढाँचा" 8561 8562#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8563msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8567msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8568msgstr "" 8569 8570#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8571#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8572msgid "Leaves" 8573msgstr "" 8574 8575#. I18N: Name of a country or state 8576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8577msgid "Lebanon" 8578msgstr "लेबनन" 8579 8580#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8581#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8582msgid "Legacy URLs" 8583msgstr "" 8584 8585#: app/Module/CustomTagsReunion.php:55 8586msgid "Legatee" 8587msgstr "" 8588 8589#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8590msgid "Length of marriage" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8595msgid "Lesotho" 8596msgstr "लोसेथो" 8597 8598#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8599#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8600#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8601#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8602#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8603#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8604#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8609#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8612#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8613#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8614msgctxt "paper size" 8615msgid "Letter" 8616msgstr "चिठ्ठी" 8617 8618#. I18N: Name of a country or state 8619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8620msgid "Liberia" 8621msgstr "लाइबेरिया" 8622 8623#. I18N: Name of a country or state 8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8625msgid "Libya" 8626msgstr "लिब्या" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8630msgid "Liechtenstein" 8631msgstr "लिचेनेस्टियन" 8632 8633#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8634msgid "Lifespan" 8635msgstr "" 8636 8637#. I18N: Name of a module/chart 8638#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 8639msgid "Lifespans" 8640msgstr "" 8641 8642#. I18N: Location of an LDS church temple 8643#: app/Elements/TempleCode.php:120 8644msgid "Lima, Peru" 8645msgstr "" 8646 8647#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 8648msgid "Line endings" 8649msgstr "" 8650 8651#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 8653msgid "Link media objects to facts and events" 8654msgstr "" 8655 8656#. I18N: You need to: 8657#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8658#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8659msgid "Link the user account to an individual." 8660msgstr "" 8661 8662#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8663#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 8664msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8665msgstr "" 8666 8667#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8668#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8669msgid "Link this media object to a family" 8670msgstr "" 8671 8672#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8673#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8674msgid "Link this media object to a source" 8675msgstr "" 8676 8677#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8678#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8679msgid "Link this media object to an individual" 8680msgstr "" 8681 8682#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8683msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8687#: resources/views/chart-box.phtml:126 8688msgid "Links" 8689msgstr "लिङ्कहरू" 8690 8691#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8692#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8693msgid "List" 8694msgstr "सूची" 8695 8696#. I18N: Name of a module 8697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8698#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8699#: resources/views/admin/control-panel.phtml:682 8700#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8701#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8703msgid "Lists" 8704msgstr "सूची" 8705 8706#. I18N: Name of a country or state 8707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8708msgid "Lithuania" 8709msgstr "लिथुनिया" 8710 8711#: app/SurnameTradition.php:107 8712msgctxt "Surname tradition" 8713msgid "Lithuanian" 8714msgstr "लिथुनियन" 8715 8716#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8717msgid "Living" 8718msgstr "" 8719 8720#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8721msgid "Living individuals" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8725msgid "Loading…" 8726msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8727 8728#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8729#: resources/views/admin/media.phtml:40 8730msgid "Local files" 8731msgstr "" 8732 8733#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:164 8734#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 8735#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8736msgid "Location" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: Name of a module/list 8740#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 8741#: app/Module/LocationListModule.php:163 8742#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8743#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8744#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8745#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8746#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8747#: resources/views/search-results.phtml:92 8748msgid "Locations" 8749msgstr "" 8750 8751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8752msgid "Lodger" 8753msgstr "" 8754 8755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8756msgctxt "FEMALE" 8757msgid "Lodger" 8758msgstr "" 8759 8760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8761msgctxt "MALE" 8762msgid "Lodger" 8763msgstr "" 8764 8765#. I18N: Location of an LDS church temple 8766#: app/Elements/TempleCode.php:121 8767msgid "Logan, Utah, United States" 8768msgstr "" 8769 8770#. I18N: Location of an LDS church temple 8771#: app/Elements/TempleCode.php:122 8772msgid "London, England" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8777msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8778msgstr "" 8779 8780#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:21 8781msgid "Longest marriage" 8782msgstr "" 8783 8784#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 8785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:223 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 8786#: resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8787#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8788#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8789#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8790#: resources/views/fact-place.phtml:34 8791#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8792msgid "Longitude" 8793msgstr "देशान्तर" 8794 8795#. I18N: Location of an LDS church temple 8796#: app/Elements/TempleCode.php:119 8797msgid "Los Angeles, California, United States" 8798msgstr "" 8799 8800#. I18N: Location of an LDS church temple 8801#: app/Elements/TempleCode.php:123 8802msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8803msgstr "" 8804 8805#. I18N: Location of an LDS church temple 8806#: app/Elements/TempleCode.php:124 8807msgid "Lubbock, Texas, United States" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: Name of a country or state 8811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8812msgid "Luxembourg" 8813msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8814 8815#. I18N: Name of a country or state 8816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8817msgid "Macau" 8818msgstr "मकाउ" 8819 8820#. I18N: Name of a country or state 8821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8822msgid "Macedonia" 8823msgstr "मसेडोनिया" 8824 8825#. I18N: Name of a country or state 8826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8827msgid "Madagascar" 8828msgstr "माडागास्कर" 8829 8830#. I18N: Location of an LDS church temple 8831#: app/Elements/TempleCode.php:126 8832msgid "Madrid, Spain" 8833msgstr "" 8834 8835#. I18N: Type of media object 8836#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8837msgid "Magazine" 8838msgstr "" 8839 8840#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8841#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 8842#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:284 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8844msgid "Maidenhead location code" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:73 8848msgid "Mailing name" 8849msgstr "" 8850 8851#: app/Services/MessageService.php:227 8852msgid "Mailto link" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Name of a country or state 8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8857msgid "Malawi" 8858msgstr "मलावी" 8859 8860#. I18N: Name of a country or state 8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8862msgid "Malaysia" 8863msgstr "मलेसिया" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8867msgid "Maldives" 8868msgstr "माल्दिभ्स" 8869 8870#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8871msgid "Male" 8872msgstr "पुरुष" 8873 8874#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8875#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8876#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8877#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8878#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8879#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8880#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8881#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8882#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8883#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8884#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8885#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8886#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8887#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8888#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:19 8889#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:28 8890#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:19 8891msgid "Males" 8892msgstr "पुरुषहरु" 8893 8894#. I18N: Name of a country or state 8895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8896msgid "Mali" 8897msgstr "माली" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8901msgid "Malta" 8902msgstr "माल्टा" 8903 8904#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8905#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8906#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8907#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8908#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8909#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8910#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8911#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8912#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8913#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8915#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8916#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8917#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8918msgid "Manage family trees" 8919msgstr "" 8920 8921#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8922#: resources/views/admin/control-panel.phtml:797 8923#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8924msgid "Manage media" 8925msgstr "" 8926 8927#. I18N: Listbox entry; name of a role 8928#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8929#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 8930#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 8931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8932msgid "Manager" 8933msgstr "प्रबन्धक" 8934 8935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 8936msgid "Managers" 8937msgstr "" 8938 8939#. I18N: Location of an LDS church temple 8940#: app/Elements/TempleCode.php:127 8941msgid "Manaus, Brazil" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Location of an LDS church temple 8945#: app/Elements/TempleCode.php:128 8946msgid "Manhattan, New York, United States" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Location of an LDS church temple 8950#: app/Elements/TempleCode.php:129 8951msgid "Manila, Philippines" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: Location of an LDS church temple 8955#: app/Elements/TempleCode.php:130 8956msgid "Manti, Utah, United States" 8957msgstr "" 8958 8959#. I18N: Type of media object 8960#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8961msgid "Manuscript" 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8966msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8967msgstr "" 8968 8969#. I18N: Type of media object 8970#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8971#: resources/views/admin/control-panel.phtml:826 8972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8973msgid "Map" 8974msgstr "नक्सा" 8975 8976#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8977msgid "Map link" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Links to maps 8981#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8982#: resources/views/admin/control-panel.phtml:645 8983msgid "Map links" 8984msgstr "" 8985 8986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8987#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:652 8989msgid "Map providers" 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: mapbox.com 8993#: app/Module/MapBox.php:82 8994msgid "Mapbox" 8995msgstr "" 8996 8997#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8998msgctxt "Abbreviation for March" 8999msgid "Mar" 9000msgstr "मार्च" 9001 9002#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9003msgctxt "GENITIVE" 9004msgid "March" 9005msgstr "मार्च" 9006 9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9008msgctxt "INSTRUMENTAL" 9009msgid "March" 9010msgstr "मार्च" 9011 9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9013msgctxt "LOCATIVE" 9014msgid "March" 9015msgstr "मार्च" 9016 9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9018#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9019#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9020msgctxt "NOMINATIVE" 9021msgid "March" 9022msgstr "मार्च" 9023 9024#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 9026msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9027msgstr "" 9028 9029#: app/Factories/ElementFactory.php:344 app/Module/BranchesListModule.php:445 9030#: resources/views/calendar-page.phtml:189 9031#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 9032#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 9033#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 9034#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9035#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9036#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9037#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9084msgid "Marriage" 9085msgstr "" 9086 9087#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9089msgid "Marriage banns" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9094msgid "Marriage beginning status" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 9098msgid "Marriage bond" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 9102msgid "Marriage by country" 9103msgstr "" 9104 9105#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9106msgid "Marriage contract" 9107msgstr "" 9108 9109#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9110msgid "Marriage date range end" 9111msgstr "" 9112 9113#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9114msgid "Marriage date range start" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9118#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9119msgid "Marriage ending status" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9123msgid "Marriage intention" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Factories/ElementFactory.php:343 9127msgid "Marriage license" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 9131msgid "Marriage of a brother" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9136msgid "Marriage of a child" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9140msgid "Marriage of a daughter" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9144msgid "Marriage of a father" 9145msgstr "" 9146 9147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9151msgid "Marriage of a grandchild" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9155msgid "Marriage of a granddaughter" 9156msgstr "" 9157 9158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9159msgctxt "daughter’s daughter" 9160msgid "Marriage of a granddaughter" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9164msgctxt "son’s daughter" 9165msgid "Marriage of a granddaughter" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 9169msgid "Marriage of a grandson" 9170msgstr "" 9171 9172#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 9173msgctxt "daughter’s son" 9174msgid "Marriage of a grandson" 9175msgstr "" 9176 9177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 9178msgctxt "son’s son" 9179msgid "Marriage of a grandson" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 9183msgid "Marriage of a half-brother" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 9187msgid "Marriage of a half-sibling" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 9191msgid "Marriage of a half-sister" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 9195msgid "Marriage of a mother" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 9199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9200msgid "Marriage of a parent" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9205msgid "Marriage of a sibling" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9209msgid "Marriage of a sister" 9210msgstr "" 9211 9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 9213msgid "Marriage of a son" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 9217msgid "Marriage of parents" 9218msgstr "" 9219 9220#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9221msgid "Marriage place contains" 9222msgstr "" 9223 9224#: resources/views/statistics/other/places.phtml:38 9225msgid "Marriage places" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Factories/ElementFactory.php:348 9229msgid "Marriage settlement" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Name of a module/report 9233#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9235#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9237msgid "Marriages" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:29 9242msgid "Marriages by century" 9243msgstr "" 9244 9245#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9246#: resources/views/lists/families-table.phtml:251 9247#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9248#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9250#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9251msgid "Married name" 9252msgstr "" 9253 9254#. I18N: Name of a country or state 9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9256msgid "Marshall Islands" 9257msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9258 9259#. I18N: Name of a country or state 9260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9261msgid "Martinique" 9262msgstr "मार्टिनिक" 9263 9264#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9265msgid "Masquerade as this user" 9266msgstr "" 9267 9268#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9269msgid "Match both upper and lower case letters." 9270msgstr "" 9271 9272#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9273msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9277msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9278msgstr "" 9279 9280#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9281msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9282msgstr "" 9283 9284#. I18N: Name of a country or state 9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9286msgid "Mauritania" 9287msgstr "माउरिटानिया" 9288 9289#. I18N: Name of a country or state 9290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9291msgid "Mauritius" 9292msgstr "मरिसस" 9293 9294#. I18N: A configuration setting 9295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9296msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9297msgstr "" 9298 9299#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9300#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9301msgid "Maximum upload size: " 9302msgstr "" 9303 9304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9305msgctxt "Abbreviation for May" 9306msgid "May" 9307msgstr "मई" 9308 9309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9310msgctxt "GENITIVE" 9311msgid "May" 9312msgstr "मई" 9313 9314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9315msgctxt "INSTRUMENTAL" 9316msgid "May" 9317msgstr "मई" 9318 9319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9320msgctxt "LOCATIVE" 9321msgid "May" 9322msgstr "मई" 9323 9324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9327msgctxt "NOMINATIVE" 9328msgid "May" 9329msgstr "मई" 9330 9331#. I18N: Name of a country or state 9332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9333msgid "Mayotte" 9334msgstr "मेयोट्टे" 9335 9336#. I18N: Location of an LDS church temple 9337#: app/Elements/TempleCode.php:131 9338msgid "Medford, Oregon, United States" 9339msgstr "" 9340 9341#. I18N: Name of a module 9342#: app/Media.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:253 9343#: app/Module/MediaListModule.php:224 app/Module/MediaTabModule.php:59 9344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:789 9346#: resources/views/admin/media.phtml:102 9347#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9348#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9349msgid "Media" 9350msgstr "सञ्चार" 9351 9352#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9353#: resources/views/admin/media.phtml:98 9354#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9355#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9356#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9357#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9358msgid "Media file" 9359msgstr "" 9360 9361#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9362msgid "Media file to upload" 9363msgstr "" 9364 9365#. I18N: %s is the name of a folder. 9366#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 9367#, php-format 9368msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9369msgstr "" 9370 9371#: resources/views/admin/media.phtml:31 9372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9373msgid "Media files" 9374msgstr "" 9375 9376#. I18N: A configuration setting 9377#: resources/views/admin/media.phtml:61 9378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9379msgid "Media folder" 9380msgstr "" 9381 9382#: resources/views/admin/media.phtml:32 9383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9384msgid "Media folders" 9385msgstr "" 9386 9387#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:317 9388#: app/Factories/ElementFactory.php:351 app/Factories/ElementFactory.php:370 9389#: app/Factories/ElementFactory.php:427 app/Factories/ElementFactory.php:448 9390#: app/Factories/ElementFactory.php:580 app/Factories/ElementFactory.php:615 9391#: app/Factories/ElementFactory.php:638 app/Factories/ElementFactory.php:641 9392#: app/Factories/ElementFactory.php:662 app/Factories/ElementFactory.php:701 9393#: app/Factories/ElementFactory.php:730 9394#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9395#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 9396#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:262 9397#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:295 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 9398#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9399#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9400#: resources/views/admin/media.phtml:106 9401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9402#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9403#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9405msgid "Media object" 9406msgstr "" 9407 9408#. I18N: Name of a module/list 9409#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9410#: app/Services/AdminService.php:186 9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9412#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9414#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9415#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9416#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9419#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9420#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9421#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9422#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:20 9423msgid "Media objects" 9424msgstr "" 9425 9426#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9427msgid "Media objects found" 9428msgstr "" 9429 9430#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9431msgid "Media objects per page" 9432msgstr "" 9433 9434#: app/Factories/ElementFactory.php:649 app/Factories/ElementFactory.php:707 9435#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:139 9436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9437#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9438msgid "Media type" 9439msgstr "" 9440 9441#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9442#: app/Module/CustomTagsReunion.php:56 9443msgid "Medical" 9444msgstr "" 9445 9446#. I18N: The name of a colour-scheme 9447#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9448msgid "Mediterranio" 9449msgstr "" 9450 9451#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9452msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9453msgstr "" 9454 9455#: app/Date/JalaliDate.php:279 9456msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9457msgid "Mehr" 9458msgstr "मेहर" 9459 9460#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9461#: app/Date/JalaliDate.php:151 9462msgctxt "GENITIVE" 9463msgid "Mehr" 9464msgstr "मेहर" 9465 9466#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9467#: app/Date/JalaliDate.php:241 9468msgctxt "INSTRUMENTAL" 9469msgid "Mehr" 9470msgstr "मेहर" 9471 9472#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9473#: app/Date/JalaliDate.php:196 9474msgctxt "LOCATIVE" 9475msgid "Mehr" 9476msgstr "मेहर" 9477 9478#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9479#: app/Date/JalaliDate.php:106 9480msgctxt "NOMINATIVE" 9481msgid "Mehr" 9482msgstr "मेहर" 9483 9484#. I18N: Location of an LDS church temple 9485#: app/Elements/TempleCode.php:132 9486msgid "Melbourne, Australia" 9487msgstr "" 9488 9489#. I18N: Listbox entry; name of a role 9490#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9491#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 9492#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 9493#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 9494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9495msgid "Member" 9496msgstr "सदस्य" 9497 9498#. I18N: Location of an LDS church temple 9499#: app/Elements/TempleCode.php:133 9500msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9501msgstr "" 9502 9503#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9504#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9505msgid "Menu" 9506msgstr "मेनू॒" 9507 9508#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:668 9510#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9511#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9512msgid "Menus" 9513msgstr "सुचिहरु" 9514 9515#. I18N: The name of a colour-scheme 9516#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9517msgid "Mercury" 9518msgstr "बुध" 9519 9520#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9521msgid "Merge" 9522msgstr "" 9523 9524#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:309 9526msgid "Merge family trees" 9527msgstr "" 9528 9529#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9530#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9531#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9532msgid "Merge records" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: Location of an LDS church temple 9536#: app/Elements/TempleCode.php:134 9537msgid "Merida, Mexico" 9538msgstr "" 9539 9540#. I18N: Location of an LDS church temple 9541#: app/Elements/TempleCode.php:60 9542msgid "Mesa, Arizona, United States" 9543msgstr "" 9544 9545#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9546#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9547#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9548#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9549#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9550msgid "Message" 9551msgstr "सन्देश" 9552 9553#. I18N: Name of a module 9554#. I18N: A configuration setting 9555#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9557msgid "Messages" 9558msgstr "सन्देशहरू" 9559 9560#. I18N: a month in the French republican calendar 9561#: app/Date/FrenchDate.php:167 9562msgctxt "GENITIVE" 9563msgid "Messidor" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: a month in the French republican calendar 9567#: app/Date/FrenchDate.php:261 9568msgctxt "INSTRUMENTAL" 9569msgid "Messidor" 9570msgstr "" 9571 9572#. I18N: a month in the French republican calendar 9573#: app/Date/FrenchDate.php:214 9574msgctxt "LOCATIVE" 9575msgid "Messidor" 9576msgstr "" 9577 9578#. I18N: a month in the French republican calendar 9579#: app/Date/FrenchDate.php:120 9580msgctxt "NOMINATIVE" 9581msgid "Messidor" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Name of a country or state 9585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9586msgid "Mexico" 9587msgstr "मेक्सिको" 9588 9589#. I18N: Location of an LDS church temple 9590#: app/Elements/TempleCode.php:135 9591msgid "Mexico City, Mexico" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Type of media object 9595#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9596msgid "Microfiche" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Type of media object 9600#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:152 9601msgid "Microfilm" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Name of a country or state 9605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9606msgid "Micronesia" 9607msgstr "माइक्रोनेसिया" 9608 9609#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9610msgid "Middle East" 9611msgstr "मिडल ईष्ट" 9612 9613#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9614msgid "Military" 9615msgstr "" 9616 9617#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 9618#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9619msgid "Military service" 9620msgstr "" 9621 9622#. I18N: Name of a module/report 9623#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9626msgid "Missing data" 9627msgstr "" 9628 9629#. I18N: Listbox entry; name of a role 9630#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9632msgid "Moderator" 9633msgstr "" 9634 9635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 9636msgid "Moderators" 9637msgstr "" 9638 9639#: resources/views/admin/components.phtml:39 9640#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9641msgid "Module" 9642msgstr "" 9643 9644#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9645msgid "Module administration" 9646msgstr "" 9647 9648#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9649#: resources/views/admin/control-panel.phtml:556 9650#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9651#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9652#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9653#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9654#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9655#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9656#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9657#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9658#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9659#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9660#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9661#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9662#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9663msgid "Modules" 9664msgstr "मोड्युलहरू" 9665 9666#. I18N: Name of a country or state 9667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9668msgid "Moldova" 9669msgstr "मोल्डोभा" 9670 9671#. I18N: abbreviation for Monday 9672#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9673#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9674msgid "Mon" 9675msgstr "सोम" 9676 9677#. I18N: Name of a country or state 9678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9679msgid "Monaco" 9680msgstr "मोनाको" 9681 9682#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9683msgid "Monday" 9684msgstr "सोमवार" 9685 9686#. I18N: Name of a country or state 9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9688msgid "Mongolia" 9689msgstr "मङ्गोलिया" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9693msgid "Montenegro" 9694msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9695 9696#. I18N: Location of an LDS church temple 9697#: app/Elements/TempleCode.php:137 9698msgid "Monterrey, Mexico" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: Location of an LDS church temple 9702#: app/Elements/TempleCode.php:136 9703msgid "Montevideo, Uruguay" 9704msgstr "" 9705 9706#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9712#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9713msgid "Month" 9714msgstr "महिना" 9715 9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9718msgid "Month of birth" 9719msgstr "" 9720 9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9723msgid "Month of birth of first child in a relation" 9724msgstr "" 9725 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9728msgid "Month of death" 9729msgstr "" 9730 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9733msgid "Month of first marriage" 9734msgstr "" 9735 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9738msgid "Month of marriage" 9739msgstr "" 9740 9741#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9742#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9744msgid "Month:" 9745msgstr "" 9746 9747#. I18N: Location of an LDS church temple 9748#: app/Elements/TempleCode.php:138 9749msgid "Monticello, Utah, United States" 9750msgstr "" 9751 9752#. I18N: Location of an LDS church temple 9753#: app/Elements/TempleCode.php:139 9754msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9755msgstr "" 9756 9757#. I18N: Name of a country or state 9758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9759msgid "Montserrat" 9760msgstr "मन्टसेराट" 9761 9762#: app/Date/JalaliDate.php:277 9763msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9764msgid "Mor" 9765msgstr "" 9766 9767#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9768#: app/Date/JalaliDate.php:147 9769msgctxt "GENITIVE" 9770msgid "Mordad" 9771msgstr "मोर्डाद" 9772 9773#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9774#: app/Date/JalaliDate.php:237 9775msgctxt "INSTRUMENTAL" 9776msgid "Mordad" 9777msgstr "मोर्डाद" 9778 9779#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9780#: app/Date/JalaliDate.php:192 9781msgctxt "LOCATIVE" 9782msgid "Mordad" 9783msgstr "मोर्डाद" 9784 9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9786#: app/Date/JalaliDate.php:102 9787msgctxt "NOMINATIVE" 9788msgid "Mordad" 9789msgstr "मोर्डाद" 9790 9791#. I18N: Name of a country or state 9792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9793msgid "Morocco" 9794msgstr "मोरक्को" 9795 9796#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9797#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9798msgid "Most SMTP servers require a password." 9799msgstr "" 9800 9801#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9802#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9803#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9804msgid "Most common surnames" 9805msgstr "" 9806 9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9808msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9809msgstr "" 9810 9811#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9812msgid "Most mail servers require a valid email address." 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9817msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9822msgid "Most servers do not use secure connections." 9823msgstr "" 9824 9825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9828msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9829msgstr "" 9830 9831#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9832msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9836msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9837msgstr "" 9838 9839#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9840msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9841msgstr "" 9842 9843#. I18N: Name of a module 9844#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9845msgid "Most viewed pages" 9846msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9847 9848#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9849#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9850#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9854#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9855msgid "Mother" 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9859#, php-format 9860msgid "Mother: %s" 9861msgstr "" 9862 9863#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9864msgid "Mother’s age" 9865msgstr "" 9866 9867#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9868#: app/Individual.php:884 9869#, php-format 9870msgid "Mother’s family with %s" 9871msgstr "" 9872 9873#. I18N: A step-family. 9874#: app/Individual.php:888 9875msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9876msgstr "" 9877 9878#. I18N: Location of an LDS church temple 9879#: app/Elements/TempleCode.php:140 9880msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9881msgstr "" 9882 9883#: resources/views/admin/components.phtml:46 9884#: resources/views/admin/components.phtml:151 9885#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9886msgid "Move down" 9887msgstr "तल सार्नुहोस्" 9888 9889#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9890msgid "Move the media object?" 9891msgstr "" 9892 9893#: resources/views/admin/components.phtml:45 9894#: resources/views/admin/components.phtml:145 9895#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9896msgid "Move up" 9897msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9898 9899#. I18N: Name of a country or state 9900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9901msgid "Mozambique" 9902msgstr "मोजाम्बिक" 9903 9904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9905#: app/Date/HijriDate.php:142 9906msgctxt "GENITIVE" 9907msgid "Muharram" 9908msgstr "मुहाराम" 9909 9910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9911#: app/Date/HijriDate.php:232 9912msgctxt "INSTRUMENTAL" 9913msgid "Muharram" 9914msgstr "मुहाराम" 9915 9916#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9917#: app/Date/HijriDate.php:187 9918msgctxt "LOCATIVE" 9919msgid "Muharram" 9920msgstr "मुहाराम" 9921 9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9923#: app/Date/HijriDate.php:97 9924msgctxt "NOMINATIVE" 9925msgid "Muharram" 9926msgstr "मुहाराम" 9927 9928#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9929msgid "Multiple marriages" 9930msgstr "" 9931 9932#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:331 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9934msgid "My account" 9935msgstr "" 9936 9937#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9938msgid "My family tree" 9939msgstr "" 9940 9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:346 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9942msgid "My individual record" 9943msgstr "" 9944 9945#. I18N: Name of a module 9946#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:361 9947#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9948#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9949#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9950msgid "My page" 9951msgstr "" 9952 9953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:375 9954msgid "My pages" 9955msgstr "" 9956 9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:414 9958msgid "My pedigree" 9959msgstr "" 9960 9961#. I18N: Name of a country or state 9962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9963msgid "Myanmar" 9964msgstr "म्यान्मार" 9965 9966#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:728 9967#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9968#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 9969#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9970#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9971#: resources/views/individual-name.phtml:40 9972#: resources/views/individual-name.phtml:52 9973#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9979#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9981#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9982#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9984#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9990#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9992#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9994msgid "Name" 9995msgstr "नाम" 9996 9997#: app/Factories/ElementFactory.php:680 9998#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9999msgctxt "Repository" 10000msgid "Name" 10001msgstr "नाम" 10002 10003#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10004msgid "Name in Hebrew" 10005msgstr "" 10006 10007#: app/Factories/ElementFactory.php:553 app/Factories/ElementFactory.php:560 10008#: app/Factories/ElementFactory.php:565 10009msgid "Name prefix" 10010msgstr "" 10011 10012#: app/Factories/ElementFactory.php:554 app/Factories/ElementFactory.php:561 10013#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10014msgid "Name suffix" 10015msgstr "" 10016 10017#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10018#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10019#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10020#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10021#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10022msgid "Names" 10023msgstr "" 10024 10025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10026#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 10027msgid "Namesake" 10028msgstr "" 10029 10030#. I18N: Name of a country or state 10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10032msgid "Namibia" 10033msgstr "नामिबिया" 10034 10035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10036msgid "Nanny" 10037msgstr "" 10038 10039#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10040msgid "Narrative description" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: Location of an LDS church temple 10044#: app/Elements/TempleCode.php:141 10045msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10046msgstr "" 10047 10048#: app/Factories/ElementFactory.php:573 10049msgid "Nationality" 10050msgstr "" 10051 10052#: app/Factories/ElementFactory.php:574 10053msgid "Naturalization" 10054msgstr "" 10055 10056#. I18N: Name of a country or state 10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10058msgid "Nauru" 10059msgstr "नाउरू" 10060 10061#. I18N: Location of an LDS church temple 10062#: app/Elements/TempleCode.php:142 10063msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Location of an LDS church temple 10067#: app/Elements/TempleCode.php:143 10068msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Name of a country or state 10072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10073msgid "Nepal" 10074msgstr "नेपाल" 10075 10076#. I18N: Name of a country or state 10077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10078msgid "Netherlands" 10079msgstr "नेदरल्याण्ड" 10080 10081#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10082#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10083msgid "Never" 10084msgstr "कहिले पनि होइन" 10085 10086#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10087#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 10088msgid "Never married" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Name of a country or state 10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10093msgid "New Caledonia" 10094msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10095 10096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 10097#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 10098#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 10099msgid "New GEDCOM tag" 10100msgstr "" 10101 10102#. I18N: Location of an LDS church temple 10103#: app/Elements/TempleCode.php:146 10104msgid "New York, New York, United States" 10105msgstr "" 10106 10107#. I18N: Name of a country or state 10108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10109msgid "New Zealand" 10110msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10111 10112#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10113msgid "New data" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: %s is a server name/URL 10117#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10118#, php-format 10119msgid "New registration at %s" 10120msgstr "" 10121 10122#. I18N: %s is a server name/URL 10123#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10124#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10125#, php-format 10126msgid "New user at %s" 10127msgstr "" 10128 10129#. I18N: Location of an LDS church temple 10130#: app/Elements/TempleCode.php:144 10131msgid "Newport Beach, California, United States" 10132msgstr "" 10133 10134#. I18N: Name of a module 10135#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10136msgid "News" 10137msgstr "समाचारहरू" 10138 10139#. I18N: Type of media object 10140#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10141msgid "Newspaper" 10142msgstr "" 10143 10144#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10145msgid "Next email reminder will be sent after " 10146msgstr "" 10147 10148#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10149#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10150msgid "Next image" 10151msgstr "अर्को तस्बिर" 10152 10153#. I18N: Name of a country or state 10154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10155msgid "Nicaragua" 10156msgstr "निकारागुआ" 10157 10158#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:559 10159#: app/Factories/ElementFactory.php:564 10160msgid "Nickname" 10161msgstr "उपनाम" 10162 10163#. I18N: Name of a country or state 10164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10165msgid "Niger" 10166msgstr "नाइजर" 10167 10168#. I18N: Name of a country or state 10169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10170msgid "Nigeria" 10171msgstr "नाइजेरिया" 10172 10173#. I18N: a month in the Jewish calendar 10174#: app/Date/JewishDate.php:207 10175msgctxt "GENITIVE" 10176msgid "Nissan" 10177msgstr "" 10178 10179#. I18N: a month in the Jewish calendar 10180#: app/Date/JewishDate.php:311 10181msgctxt "INSTRUMENTAL" 10182msgid "Nissan" 10183msgstr "" 10184 10185#. I18N: a month in the Jewish calendar 10186#: app/Date/JewishDate.php:259 10187msgctxt "LOCATIVE" 10188msgid "Nissan" 10189msgstr "" 10190 10191#. I18N: a month in the Jewish calendar 10192#: app/Date/JewishDate.php:155 10193msgctxt "NOMINATIVE" 10194msgid "Nissan" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: Name of a country or state 10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10199msgid "Niue" 10200msgstr "निउ" 10201 10202#. I18N: a month in the French republican calendar 10203#: app/Date/FrenchDate.php:155 10204msgctxt "GENITIVE" 10205msgid "Nivose" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: a month in the French republican calendar 10209#: app/Date/FrenchDate.php:249 10210msgctxt "INSTRUMENTAL" 10211msgid "Nivose" 10212msgstr "" 10213 10214#. I18N: a month in the French republican calendar 10215#: app/Date/FrenchDate.php:202 10216msgctxt "LOCATIVE" 10217msgid "Nivose" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: a month in the French republican calendar 10221#: app/Date/FrenchDate.php:107 10222msgctxt "NOMINATIVE" 10223msgid "Nivose" 10224msgstr "" 10225 10226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10227msgid "No" 10228msgstr "होइन" 10229 10230#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:99 10231msgid "No GEDCOM file was received." 10232msgstr "" 10233 10234#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10235msgid "No GEDCOM files found." 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10240msgid "No calendar conversion" 10241msgstr "" 10242 10243#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:267 10244#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10245msgid "No children" 10246msgstr "बच्चाहरु छैन" 10247 10248#: app/Services/MessageService.php:228 10249msgid "No contact" 10250msgstr "" 10251 10252#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10253msgid "No duplicates have been found." 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10257msgid "No errors have been found." 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 10261#, php-format 10262msgid "No events exist for the next %s day." 10263msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10264msgstr[0] "" 10265msgstr[1] "" 10266 10267#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10268msgid "No events exist for today." 10269msgstr "" 10270 10271#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 10272msgid "No events exist for tomorrow." 10273msgstr "" 10274 10275#: resources/views/family-page.phtml:39 10276msgid "No facts exist for this family." 10277msgstr "" 10278 10279#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10280#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10282msgid "No file was received. Please try again." 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 10286msgid "No link between the two individuals could be found." 10287msgstr "" 10288 10289#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10290#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10291#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10292msgid "No matching facts found" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10296#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10297msgid "No news articles have been submitted." 10298msgstr "" 10299 10300#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10301msgid "No predefined text" 10302msgstr "" 10303 10304#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10305#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10306msgid "No records to display" 10307msgstr "" 10308 10309#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10310#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10311#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10312#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10313#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10314msgid "No results found." 10315msgstr "" 10316 10317#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10318msgid "No signed-in and no anonymous users" 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Elements/TempleCode.php:211 10322msgid "No temple - living ordinance" 10323msgstr "" 10324 10325#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10326#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 10327#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10328msgid "No upgrade information is available." 10329msgstr "" 10330 10331#. I18N: The name of a colour-scheme 10332#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10333msgid "Nocturnal" 10334msgstr "" 10335 10336#. I18N: https://nominatim.org 10337#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10338msgid "Nominatim" 10339msgstr "" 10340 10341#: app/Module/IndividualListModule.php:294 10342#: app/Module/IndividualListModule.php:521 10343#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 10344#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10345#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10347#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10348msgid "None" 10349msgstr "कुनै पनि होइन" 10350 10351#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10352#: app/Date/FrenchDate.php:317 10353msgid "Nonidi" 10354msgstr "" 10355 10356#. I18N: Name of a country or state 10357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10358msgid "Norfolk Island" 10359msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10360 10361#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10362msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10363msgstr "" 10364 10365#. I18N: Name of a country or state 10366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10367msgid "North Korea" 10368msgstr "उत्तर कोरिया" 10369 10370#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10371msgid "Northern America" 10372msgstr "" 10373 10374#. I18N: Name of a country or state 10375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10376msgid "Northern Ireland" 10377msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10378 10379#. I18N: Name of a country or state 10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10381msgid "Northern Mariana Islands" 10382msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10383 10384#. I18N: Name of a country or state 10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10386msgid "Norway" 10387msgstr "नर्वे" 10388 10389#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 10390msgid "Not approved by an administrator" 10391msgstr "" 10392 10393#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10394msgid "Not living" 10395msgstr "" 10396 10397#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:447 10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 10399#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10400msgid "Not married" 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:487 10404msgid "Not verified by the user" 10405msgstr "" 10406 10407#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Factories/ElementFactory.php:295 10408#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:316 10409#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:369 10410#: app/Factories/ElementFactory.php:387 app/Factories/ElementFactory.php:426 10411#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:447 10412#: app/Factories/ElementFactory.php:579 app/Factories/ElementFactory.php:614 10413#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:627 10414#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:646 10415#: app/Factories/ElementFactory.php:651 app/Factories/ElementFactory.php:661 10416#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:681 10417#: app/Factories/ElementFactory.php:693 app/Factories/ElementFactory.php:699 10418#: app/Factories/ElementFactory.php:700 app/Factories/ElementFactory.php:708 10419#: app/Factories/ElementFactory.php:724 app/Factories/ElementFactory.php:729 10420#: app/Factories/ElementFactory.php:740 app/Factories/ElementFactory.php:743 10421#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:177 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 10422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 10423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 10424#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 10425#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:252 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:261 10426#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:294 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10427#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10428#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10430#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10431#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10432#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10433#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10434#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10436#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10437#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10438#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10439#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10440#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10441msgid "Note" 10442msgstr "टिप्पणी" 10443 10444#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10445msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10446msgstr "" 10447 10448#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10449msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10450msgstr "" 10451 10452#. I18N: Name of a module 10453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 10454#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 10456#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10457#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10458#: resources/views/search-results.phtml:81 10459#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:38 10460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10462msgid "Notes" 10463msgstr "टिप्पणी" 10464 10465#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10466msgid "Nothing found to cleanup" 10467msgstr "" 10468 10469#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10470msgid "Nothing found." 10471msgstr "केही भेटिएन।" 10472 10473#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10474#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10475msgid "Nothing to show" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10479msgctxt "Abbreviation for November" 10480msgid "Nov" 10481msgstr "नोभेम्बर" 10482 10483#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10484msgctxt "GENITIVE" 10485msgid "November" 10486msgstr "नोभेम्बर" 10487 10488#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10489msgctxt "INSTRUMENTAL" 10490msgid "November" 10491msgstr "नोभेम्बर" 10492 10493#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10494msgctxt "LOCATIVE" 10495msgid "November" 10496msgstr "नोभेम्बर" 10497 10498#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10499#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10500#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10501msgctxt "NOMINATIVE" 10502msgid "November" 10503msgstr "नोभेम्बर" 10504 10505#. I18N: Location of an LDS church temple 10506#: app/Elements/TempleCode.php:145 10507msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10508msgstr "" 10509 10510#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:577 10511#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10512#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10513#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10514msgid "Number of children" 10515msgstr "" 10516 10517#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10518#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10519#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10520msgid "Number of days to show" 10521msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10522 10523#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10524#: resources/views/statistics/families/children.phtml:31 10525msgid "Number of families without children" 10526msgstr "" 10527 10528#. I18N: ... to show in a list 10529#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10530msgid "Number of given names" 10531msgstr "" 10532 10533#: app/Factories/ElementFactory.php:578 10534msgid "Number of marriages" 10535msgstr "" 10536 10537#. I18N: ... to show in a list 10538#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10539msgid "Number of pages" 10540msgstr "" 10541 10542#. I18N: ... to show in a list 10543#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10544#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10545msgid "Number of surnames" 10546msgstr "" 10547 10548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10549msgid "Nurse" 10550msgstr "" 10551 10552#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10553msgctxt "FEMALE" 10554msgid "Nurse" 10555msgstr "" 10556 10557#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10558msgctxt "MALE" 10559msgid "Nurse" 10560msgstr "" 10561 10562#. I18N: Location of an LDS church temple 10563#: app/Elements/TempleCode.php:148 10564msgid "Oakland, California, United States" 10565msgstr "" 10566 10567#. I18N: Location of an LDS church temple 10568#: app/Elements/TempleCode.php:149 10569msgid "Oaxaca, Mexico" 10570msgstr "" 10571 10572#: app/Factories/ElementFactory.php:581 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10574#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10575msgid "Occupation" 10576msgstr "पेशा" 10577 10578#. I18N: Name of a report 10579#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10582msgid "Occupations" 10583msgstr "" 10584 10585#. I18N: Name of a country or state 10586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10587msgid "Occupied Palestinian Territory" 10588msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10589 10590#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10591msgctxt "Abbreviation for October" 10592msgid "Oct" 10593msgstr "अक्टोबर" 10594 10595#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10596#: app/Date/FrenchDate.php:315 10597msgid "Octidi" 10598msgstr "" 10599 10600#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10601msgctxt "GENITIVE" 10602msgid "October" 10603msgstr "अक्टोबर" 10604 10605#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10606msgctxt "INSTRUMENTAL" 10607msgid "October" 10608msgstr "अक्टोबर" 10609 10610#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10611msgctxt "LOCATIVE" 10612msgid "October" 10613msgstr "अक्टोबर" 10614 10615#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10616#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10617#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10618msgctxt "NOMINATIVE" 10619msgid "October" 10620msgstr "अक्टोबर" 10621 10622#. I18N: Location of an LDS church temple 10623#: app/Elements/TempleCode.php:150 10624msgid "Ogden, Utah, United States" 10625msgstr "" 10626 10627#. I18N: Location of an LDS church temple 10628#: app/Elements/TempleCode.php:151 10629msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10630msgstr "" 10631 10632#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10633msgid "Old data" 10634msgstr "" 10635 10636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:850 10637msgid "Old files found" 10638msgstr "" 10639 10640#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:61 10641msgid "Oldest father" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:81 10645msgid "Oldest female" 10646msgstr "" 10647 10648#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10649msgid "Oldest living individuals" 10650msgstr "" 10651 10652#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:61 10653msgid "Oldest male" 10654msgstr "" 10655 10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:81 10657msgid "Oldest mother" 10658msgstr "" 10659 10660#. I18N: The name of a colour-scheme 10661#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10662msgid "Olivia" 10663msgstr "ओलिभिया" 10664 10665#. I18N: Name of a country or state 10666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10667msgid "Oman" 10668msgstr "ओमन" 10669 10670#. I18N: Name of a module 10671#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 10672msgid "On this day" 10673msgstr "यो दिनमा" 10674 10675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10676msgid "On this day…" 10677msgstr "" 10678 10679#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10680msgid "Only add new records" 10681msgstr "" 10682 10683#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10684#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10685msgid "Only managers can edit" 10686msgstr "" 10687 10688#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10689msgid "Only update existing records" 10690msgstr "" 10691 10692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10693msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10694msgstr "" 10695 10696#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10697msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10698msgstr "" 10699 10700#. I18N: https://openrouteservice.org 10701#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10702#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10703msgid "OpenRouteService" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10707msgid "OpenStreetMap™" 10708msgstr "" 10709 10710#. I18N: Location of an LDS church temple 10711#: app/Elements/TempleCode.php:152 10712msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10713msgstr "" 10714 10715#: app/Date/JalaliDate.php:274 10716msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10717msgid "Ord" 10718msgstr "" 10719 10720#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10721#: app/Date/JalaliDate.php:141 10722msgctxt "GENITIVE" 10723msgid "Ordibehesht" 10724msgstr "ओर्डिबेहेश" 10725 10726#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10727#: app/Date/JalaliDate.php:231 10728msgctxt "INSTRUMENTAL" 10729msgid "Ordibehesht" 10730msgstr "ओर्डिबेहेश" 10731 10732#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10733#: app/Date/JalaliDate.php:186 10734msgctxt "LOCATIVE" 10735msgid "Ordibehesht" 10736msgstr "ओर्डिबेहेश" 10737 10738#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10739#: app/Date/JalaliDate.php:96 10740msgctxt "NOMINATIVE" 10741msgid "Ordibehesht" 10742msgstr "ओर्डिबेहेश" 10743 10744#: app/Factories/ElementFactory.php:744 10745msgid "Ordinance" 10746msgstr "" 10747 10748#: app/Factories/ElementFactory.php:583 10749msgid "Ordination" 10750msgstr "" 10751 10752#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10753#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10754msgid "Ordnance Survey historic maps" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10759msgid "Orientation" 10760msgstr "अभिमुखीकरण" 10761 10762#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10763#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10764#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10765#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10766msgid "Original text" 10767msgstr "" 10768 10769#. I18N: Location of an LDS church temple 10770#: app/Elements/TempleCode.php:153 10771msgid "Orlando, Florida, United States" 10772msgstr "" 10773 10774#. I18N: Type of media object 10775#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10776#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10777#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10778#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10779#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 10781msgid "Other" 10782msgstr "अन्य" 10783 10784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10785msgid "Other facts to show in charts" 10786msgstr "" 10787 10788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10789msgid "Other preferences" 10790msgstr "" 10791 10792#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10793msgid "Owner" 10794msgstr "मालिक" 10795 10796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10797msgctxt "FEMALE" 10798msgid "Owner" 10799msgstr "मालिक" 10800 10801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10802msgctxt "MALE" 10803msgid "Owner" 10804msgstr "मालिक" 10805 10806#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10807#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10808msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10809msgstr "" 10810 10811#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10812#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10813msgid "PHP failed to write to disk." 10814msgstr "" 10815 10816#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10817msgid "PHP information" 10818msgstr "" 10819 10820#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10821#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10822#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10823#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10824#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10825#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10826#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10829#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10830#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10831#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10832#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10833#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10834#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10835msgid "Page" 10836msgstr "पेज" 10837 10838#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10839#, php-format 10840msgid "Page %s of %s" 10841msgstr "" 10842 10843#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10844#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10845#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10846#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10847#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10848#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10850#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10851#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10854#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10855#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10856#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10859msgid "Page size" 10860msgstr "" 10861 10862#. I18N: Type of media object 10863#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10864msgid "Painting" 10865msgstr "चित्र" 10866 10867#. I18N: Name of a country or state 10868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10869msgid "Pakistan" 10870msgstr "पाकिस्तान" 10871 10872#. I18N: Name of a country or state 10873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10874msgid "Palau" 10875msgstr "पालाउ" 10876 10877#. I18N: A colour scheme 10878#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10879msgid "Palette" 10880msgstr "रङदानी" 10881 10882#. I18N: Location of an LDS church temple 10883#: app/Elements/TempleCode.php:155 10884msgid "Palmyra, New York, United States" 10885msgstr "" 10886 10887#. I18N: Name of a country or state 10888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10889msgid "Panama" 10890msgstr "पानामा" 10891 10892#. I18N: Location of an LDS church temple 10893#: app/Elements/TempleCode.php:156 10894msgid "Panama City, Panama" 10895msgstr "" 10896 10897#. I18N: Location of an LDS church temple 10898#: app/Elements/TempleCode.php:157 10899msgid "Papeete, Tahiti" 10900msgstr "" 10901 10902#. I18N: Name of a country or state 10903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10904msgid "Papua New Guinea" 10905msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10906 10907#. I18N: Name of a country or state 10908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10909msgid "Paraguay" 10910msgstr "पाराग्वे" 10911 10912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:279 10913msgid "Parent" 10914msgstr "" 10915 10916#: app/Factories/ElementFactory.php:603 10917#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 10918#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10919#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10920#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10921msgid "Parents" 10922msgstr "मूल" 10923 10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10925#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10926#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10927#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10928#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10929msgid "Parents and siblings" 10930msgstr "" 10931 10932#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10933msgid "Parent’s age" 10934msgstr "" 10935 10936#. I18N: A configuration setting 10937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10938#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10940#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10941#: resources/views/login-page.phtml:43 10942#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10943#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10944#: resources/views/register-page.phtml:72 10945#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10946msgid "Password" 10947msgstr "पासवर्ड" 10948 10949#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10950#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10951#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10952#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10953#: resources/views/register-page.phtml:77 10954msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10955msgstr "" 10956 10957#. I18N: Location of an LDS church temple 10958#: app/Elements/TempleCode.php:158 10959msgid "Payson, Utah, United States" 10960msgstr "" 10961 10962#. I18N: Name of a module/chart 10963#. I18N: Name of a report 10964#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10965#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 10966#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10967#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10968#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10969msgid "Pedigree" 10970msgstr "वंशावली" 10971 10972#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10973msgid "Pedigree chart" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Name of a module 10977#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 10978msgid "Pedigree map" 10979msgstr "वंशको नक्सा" 10980 10981#. I18N: %s is an individual’s name 10982#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 10983#, php-format 10984msgid "Pedigree map of %s" 10985msgstr "" 10986 10987#. I18N: %s is an individual’s name 10988#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 10989#, php-format 10990msgid "Pedigree tree of %s" 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: Name of a module 10994#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10995#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:68 10996#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:442 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10997#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 10999#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 11000#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11001#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11002msgid "Pending changes" 11003msgstr "" 11004 11005#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11006msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11007msgstr "" 11008 11009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 11010#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 11011msgid "Permanent number" 11012msgstr "" 11013 11014#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11016msgid "Permanently delete these records?" 11017msgstr "" 11018 11019#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11020msgid "Personal data" 11021msgstr "" 11022 11023#. I18N: Location of an LDS church temple 11024#: app/Elements/TempleCode.php:159 11025msgid "Perth, Australia" 11026msgstr "" 11027 11028#. I18N: Name of a country or state 11029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11030msgid "Peru" 11031msgstr "पेरु" 11032 11033#. I18N: Name of a country or state 11034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11035msgid "Philippines" 11036msgstr "फिलिपिन्स" 11037 11038#. I18N: Location of an LDS church temple 11039#: app/Elements/TempleCode.php:160 11040msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11041msgstr "" 11042 11043#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:402 11044#: app/Factories/ElementFactory.php:428 app/Factories/ElementFactory.php:682 11045#: app/Factories/ElementFactory.php:731 11046#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:76 11047#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11048msgid "Phone" 11049msgstr "फोन" 11050 11051#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11052msgid "Phonetic algorithm" 11053msgstr "" 11054 11055#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11056msgid "Phonetic name" 11057msgstr "" 11058 11059#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 11060#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11061msgid "Phonetic place" 11062msgstr "" 11063 11064#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11065#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11066#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11067msgid "Phonetic search" 11068msgstr "" 11069 11070#: app/Factories/ElementFactory.php:557 11071msgid "Phonetic type" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: Type of media object 11075#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11076#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11077#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:80 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 11078#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:132 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:161 11079msgid "Photo" 11080msgstr "फोटो" 11081 11082#. I18N: The name of a colour-scheme 11083#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11084msgid "Pink Plastic" 11085msgstr "" 11086 11087#. I18N: Name of a country or state 11088#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11089msgid "Pitcairn" 11090msgstr "पिटक्याइरन" 11091 11092#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 11093#: app/Factories/ElementFactory.php:698 11094#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 11095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11096#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsLegacy.php:70 11097#: app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11098#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11099#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11100#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11101#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11102#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11104#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11105#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11106#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11107#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11113#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11115#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11116msgid "Place" 11117msgstr "स्थान" 11118 11119#. I18N: Name of a module/list 11120#: app/Factories/ElementFactory.php:388 11121#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:104 11122#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:247 11123#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11124msgid "Place hierarchy" 11125msgstr "स्थानको आधारमा" 11126 11127#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11128msgid "Place in Hebrew" 11129msgstr "" 11130 11131#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11132msgid "Place list" 11133msgstr "" 11134 11135#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11137msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11138msgstr "" 11139 11140#: resources/views/help/place.phtml:12 11141msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11142msgstr "" 11143 11144#: resources/views/help/place.phtml:8 11145msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11146msgstr "" 11147 11148#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11149msgid "Place of LDS baptism" 11150msgstr "" 11151 11152#: app/Factories/ElementFactory.php:604 11153msgid "Place of LDS child sealing" 11154msgstr "" 11155 11156#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11157msgid "Place of LDS confirmation" 11158msgstr "" 11159 11160#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11161msgid "Place of LDS endowment" 11162msgstr "" 11163 11164#: app/Factories/ElementFactory.php:359 11165msgid "Place of LDS spouse sealing" 11166msgstr "" 11167 11168#: app/Factories/ElementFactory.php:457 11169msgid "Place of adoption" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11174msgid "Place of baptism" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/Factories/ElementFactory.php:474 11178#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11179msgid "Place of bar mitzvah" 11180msgstr "" 11181 11182#: app/Factories/ElementFactory.php:477 11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11184msgid "Place of bat mitzvah" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11188#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11190msgid "Place of birth" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Factories/ElementFactory.php:484 11194msgid "Place of blessing" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 11198msgid "Place of brit milah" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Factories/ElementFactory.php:487 11202#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11203msgid "Place of burial" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Factories/ElementFactory.php:498 11207#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11208msgid "Place of christening" 11209msgstr "" 11210 11211#. I18N: German Bürgerort 11212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11213msgid "Place of citizenship" 11214msgstr "" 11215 11216#: app/Factories/ElementFactory.php:502 11217#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11218msgid "Place of confirmation" 11219msgstr "" 11220 11221#: app/Factories/ElementFactory.php:511 11222msgid "Place of cremation" 11223msgstr "" 11224 11225#: app/Factories/ElementFactory.php:515 11226#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11227#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11228msgid "Place of death" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Factories/ElementFactory.php:522 11232msgid "Place of emigration" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11236#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11237msgid "Place of engagement" 11238msgstr "" 11239 11240#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 11241msgid "Place of event" 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11245#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11246msgid "Place of first communion" 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Factories/ElementFactory.php:548 11250msgid "Place of immigration" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Factories/ElementFactory.php:346 11254#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11255#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11256msgid "Place of marriage" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Factories/ElementFactory.php:341 11260#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11261msgid "Place of marriage banns" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Factories/ElementFactory.php:576 11265msgid "Place of naturalization" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Factories/ElementFactory.php:586 11269msgid "Place of ordination" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Factories/ElementFactory.php:594 11273msgid "Place of residence" 11274msgstr "" 11275 11276#. I18N: Name of a module 11277#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11279#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11280#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11281msgid "Places" 11282msgstr "स्थानहरू" 11283 11284#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11285#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11286#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11287msgid "Play" 11288msgstr "बजाउनुहोस्" 11289 11290#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11291msgid "Please enter a valid email address." 11292msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11293 11294#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11295#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11296#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11297#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11298msgid "Please try again." 11299msgstr "" 11300 11301#. I18N: a month in the French republican calendar 11302#: app/Date/FrenchDate.php:157 11303msgctxt "GENITIVE" 11304msgid "Pluviose" 11305msgstr "" 11306 11307#. I18N: a month in the French republican calendar 11308#: app/Date/FrenchDate.php:251 11309msgctxt "INSTRUMENTAL" 11310msgid "Pluviose" 11311msgstr "" 11312 11313#. I18N: a month in the French republican calendar 11314#: app/Date/FrenchDate.php:204 11315msgctxt "LOCATIVE" 11316msgid "Pluviose" 11317msgstr "" 11318 11319#. I18N: a month in the French republican calendar 11320#: app/Date/FrenchDate.php:109 11321msgctxt "NOMINATIVE" 11322msgid "Pluviose" 11323msgstr "" 11324 11325#. I18N: Name of a country or state 11326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11327msgid "Poland" 11328msgstr "पोल्याण्ड" 11329 11330#: app/SurnameTradition.php:100 11331msgctxt "Surname tradition" 11332msgid "Polish" 11333msgstr "पोलिस" 11334 11335#. I18N: A configuration setting 11336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11337#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11338#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11339#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11340msgid "Port number" 11341msgstr "" 11342 11343#. I18N: Location of an LDS church temple 11344#: app/Elements/TempleCode.php:162 11345msgid "Portland, Oregon, United States" 11346msgstr "" 11347 11348#. I18N: Location of an LDS church temple 11349#: app/Elements/TempleCode.php:154 11350msgid "Porto Alegre, Brazil" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: page orientation 11354#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 11355#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11356#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11357msgid "Portrait" 11358msgstr "पोर्ट्रेट" 11359 11360#. I18N: Name of a country or state 11361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11362msgid "Portugal" 11363msgstr "पोर्चुगल" 11364 11365#: app/SurnameTradition.php:94 11366msgctxt "Surname tradition" 11367msgid "Portuguese" 11368msgstr "पोर्चुगाली" 11369 11370#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:398 11371#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:672 11372#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 11373#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:285 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11374#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11375#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:71 11376msgid "Postal code" 11377msgstr "पोस्टल कोड" 11378 11379#. I18N: Name of a module 11380#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11381msgid "Powered by webtrees™" 11382msgstr "" 11383 11384#. I18N: a month in the French republican calendar 11385#: app/Date/FrenchDate.php:165 11386msgctxt "GENITIVE" 11387msgid "Prairial" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: a month in the French republican calendar 11391#: app/Date/FrenchDate.php:259 11392msgctxt "INSTRUMENTAL" 11393msgid "Prairial" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: a month in the French republican calendar 11397#: app/Date/FrenchDate.php:212 11398msgctxt "LOCATIVE" 11399msgid "Prairial" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: a month in the French republican calendar 11403#: app/Date/FrenchDate.php:118 11404msgctxt "NOMINATIVE" 11405msgid "Prairial" 11406msgstr "" 11407 11408#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11409msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11410msgstr "" 11411 11412#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11413msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11414msgstr "" 11415 11416#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11417msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11418msgstr "" 11419 11420#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11421#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:159 11422#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11423#: resources/views/admin/components.phtml:61 11424#: resources/views/admin/components.phtml:64 11425#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11426#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11427#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11428#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11429#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11430#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11431#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11432#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11433msgid "Preferences" 11434msgstr "" 11435 11436#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11437#, php-format 11438msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11439msgstr "" 11440 11441#. I18N: A configuration setting 11442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11443msgid "Preferred contact method" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11447#: app/Elements/TempleCode.php:161 11448msgid "President’s Office" 11449msgstr "" 11450 11451#. I18N: Location of an LDS church temple 11452#: app/Elements/TempleCode.php:163 11453msgid "Preston, England" 11454msgstr "" 11455 11456#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11457#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11458#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11459msgid "Preview" 11460msgstr "" 11461 11462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11463msgid "Priest" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: The first day in the French republican calendar 11467#: app/Date/FrenchDate.php:301 11468msgid "Primidi" 11469msgstr "" 11470 11471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11472msgid "Print basic events when blank" 11473msgstr "" 11474 11475#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:142 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 11476#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 11477msgid "Priority" 11478msgstr "" 11479 11480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:65 11481#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11482msgid "Privacy" 11483msgstr "गोपनीयता" 11484 11485#. I18N: Name of a module 11486#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11487#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11488msgid "Privacy policy" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11492#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11493msgid "Privacy restrictions" 11494msgstr "" 11495 11496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 11497msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11501#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11502#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:102 11503#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:108 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11504#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11505msgid "Private" 11506msgstr "व्यक्तिगत" 11507 11508#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11509msgid "Private key" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11513msgid "Probate" 11514msgstr "" 11515 11516#: app/Factories/ElementFactory.php:588 11517msgid "Property" 11518msgstr "गुण" 11519 11520#. I18N: Location of an LDS church temple 11521#: app/Elements/TempleCode.php:164 11522msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: Location of an LDS church temple 11526#: app/Elements/TempleCode.php:165 11527msgid "Provo, Utah, United States" 11528msgstr "" 11529 11530#. I18N: An individual that represents another 11531#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11532msgid "Proxy" 11533msgstr "" 11534 11535#: app/Factories/ElementFactory.php:702 11536#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11537#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11538msgid "Publication" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: Name of a country or state 11542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11543msgid "Puerto Rico" 11544msgstr "पुर्टोरिका" 11545 11546#. I18N: Name of a country or state 11547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11548msgid "Qatar" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:372 11552#: app/Factories/ElementFactory.php:450 app/Factories/ElementFactory.php:617 11553#: app/Factories/ElementFactory.php:640 app/Factories/ElementFactory.php:664 11554#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:97 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 11555#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:123 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 11556#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:170 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 11557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:264 11558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:297 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11559#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11560msgid "Quality of data" 11561msgstr "" 11562 11563#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11564#: app/Date/FrenchDate.php:307 11565msgid "Quartidi" 11566msgstr "" 11567 11568#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11569#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11570msgid "Question" 11571msgstr "प्रश्न" 11572 11573#. I18N: Location of an LDS church temple 11574#: app/Elements/TempleCode.php:166 11575msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11576msgstr "" 11577 11578#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11579msgid "Quick family facts" 11580msgstr "" 11581 11582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11583msgid "Quick individual facts" 11584msgstr "" 11585 11586#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11587#: app/Date/FrenchDate.php:309 11588msgid "Quintidi" 11589msgstr "" 11590 11591#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11592#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11593#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11594msgid "RE: " 11595msgstr "" 11596 11597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11598msgid "Rabbi" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11602#: app/Date/HijriDate.php:146 11603msgctxt "GENITIVE" 11604msgid "Rabi’ al-awwal" 11605msgstr "" 11606 11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11608#: app/Date/HijriDate.php:236 11609msgctxt "INSTRUMENTAL" 11610msgid "Rabi’ al-awwal" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11614#: app/Date/HijriDate.php:191 11615msgctxt "LOCATIVE" 11616msgid "Rabi’ al-awwal" 11617msgstr "" 11618 11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11620#: app/Date/HijriDate.php:101 11621msgctxt "NOMINATIVE" 11622msgid "Rabi’ al-awwal" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11626#: app/Date/HijriDate.php:148 11627msgctxt "GENITIVE" 11628msgid "Rabi’ al-thani" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11632#: app/Date/HijriDate.php:238 11633msgctxt "INSTRUMENTAL" 11634msgid "Rabi’ al-thani" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11638#: app/Date/HijriDate.php:193 11639msgctxt "LOCATIVE" 11640msgid "Rabi’ al-thani" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11644#: app/Date/HijriDate.php:103 11645msgctxt "NOMINATIVE" 11646msgid "Rabi’ al-thani" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11650#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11651msgctxt "Female pedigree" 11652msgid "Rada" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11656#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11657msgctxt "Male pedigree" 11658msgid "Rada" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11662#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11663msgctxt "Pedigree" 11664msgid "Rada" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11668#: app/Date/HijriDate.php:154 11669msgctxt "GENITIVE" 11670msgid "Rajab" 11671msgstr "राजब" 11672 11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11674#: app/Date/HijriDate.php:244 11675msgctxt "INSTRUMENTAL" 11676msgid "Rajab" 11677msgstr "राजब" 11678 11679#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11680#: app/Date/HijriDate.php:199 11681msgctxt "LOCATIVE" 11682msgid "Rajab" 11683msgstr "राजब" 11684 11685#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11686#: app/Date/HijriDate.php:109 11687msgctxt "NOMINATIVE" 11688msgid "Rajab" 11689msgstr "राजब" 11690 11691#. I18N: Location of an LDS church temple 11692#: app/Elements/TempleCode.php:167 11693msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11694msgstr "" 11695 11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11697#: app/Date/HijriDate.php:158 11698msgctxt "GENITIVE" 11699msgid "Ramadan" 11700msgstr "रमादान" 11701 11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11703#: app/Date/HijriDate.php:248 11704msgctxt "INSTRUMENTAL" 11705msgid "Ramadan" 11706msgstr "रमादान" 11707 11708#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11709#: app/Date/HijriDate.php:203 11710msgctxt "LOCATIVE" 11711msgid "Ramadan" 11712msgstr "रमादान" 11713 11714#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11715#: app/Date/HijriDate.php:113 11716msgctxt "NOMINATIVE" 11717msgid "Ramadan" 11718msgstr "रमादान" 11719 11720#. I18N: Description of the “Slide show” module 11721#: app/Module/SlideShowModule.php:71 11722msgid "Random images from the current family tree." 11723msgstr "" 11724 11725#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 11726#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11727#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11728#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11729msgid "Re-order children" 11730msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11731 11732#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 11733#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11734#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11735#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 11736msgid "Re-order families" 11737msgstr "" 11738 11739#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11740#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11741#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11742#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11743msgid "Re-order media" 11744msgstr "" 11745 11746#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11747#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11748#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11749msgid "Re-order names" 11750msgstr "" 11751 11752#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11753#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11754#: resources/views/admin/users.phtml:27 11755#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11756#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11757#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11758#: resources/views/register-page.phtml:36 11759msgid "Real name" 11760msgstr "वास्तविक नाम" 11761 11762#. I18N: Name of a module 11763#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11764#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11765msgid "Recent changes" 11766msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11767 11768#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11769msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: Location of an LDS church temple 11773#: app/Elements/TempleCode.php:168 11774msgid "Recife, Brazil" 11775msgstr "" 11776 11777#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11778#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11779#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 11781#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11782#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11783#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11784#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11785msgid "Record" 11786msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11787 11788#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:599 11789#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:654 11790#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:709 11791#: app/Factories/ElementFactory.php:733 app/Factories/ElementFactory.php:745 11792#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11793msgid "Record ID number" 11794msgstr "" 11795 11796#: app/Factories/ElementFactory.php:598 app/Factories/ElementFactory.php:732 11797msgid "Record file number" 11798msgstr "" 11799 11800#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11801#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11802#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11803msgid "Records" 11804msgstr "" 11805 11806#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11807#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11808msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11809msgstr "" 11810 11811#. I18N: Location of an LDS church temple 11812#: app/Elements/TempleCode.php:169 11813msgid "Redlands, California, United States" 11814msgstr "" 11815 11816#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:589 11817#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:652 11818#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Factories/ElementFactory.php:703 11819msgid "Reference number" 11820msgstr "" 11821 11822#. I18N: Location of an LDS church temple 11823#: app/Elements/TempleCode.php:170 11824msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11825msgstr "" 11826 11827#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11828msgid "Registered partnership" 11829msgstr "" 11830 11831#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11832msgid "Registry officer" 11833msgstr "" 11834 11835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11836msgctxt "FEMALE" 11837msgid "Registry officer" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11841msgctxt "MALE" 11842msgid "Registry officer" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11846#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11847msgid "Regular expression" 11848msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11849 11850#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11851msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11855#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11856#, fuzzy 11857msgid "Reject" 11858msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11859 11860#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11861msgid "Reject all changes" 11862msgstr "" 11863 11864#. I18N: Name of a module/report 11865#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11867msgid "Related families" 11868msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11869 11870#. I18N: Name of a report 11871#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11873msgid "Related individuals" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/Factories/ElementFactory.php:462 app/Module/BranchesListModule.php:398 11877#: app/Module/BranchesListModule.php:436 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 11878#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 11879#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11880#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11881msgid "Relationship" 11882msgstr "नाता" 11883 11884#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11885#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11886msgid "Relationship to father" 11887msgstr "" 11888 11889#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11890msgid "Relationship to me" 11891msgstr "" 11892 11893#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11894#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11895msgid "Relationship to mother" 11896msgstr "" 11897 11898#: app/Factories/ElementFactory.php:536 11899msgid "Relationship to parents" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 11903#, php-format 11904msgid "Relationship: %s" 11905msgstr "सम्बन्ध: %s" 11906 11907#. I18N: Name of a module/chart 11908#. I18N: Configuration option 11909#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11910#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11911#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11913msgid "Relationships" 11914msgstr "सम्बन्धहरु" 11915 11916#. I18N: %s are individual’s names 11917#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 11918#, php-format 11919msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11923#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11924msgid "Reliability of the information" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:439 11928#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 11929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11931msgid "Religion" 11932msgstr "धर्म" 11933 11934#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11935msgid "Religious institution" 11936msgstr "" 11937 11938#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11939msgid "Religious marriage" 11940msgstr "" 11941 11942#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 11943msgid "Religious name" 11944msgstr "" 11945 11946#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11947msgid "Reload map" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 11951#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 11952msgid "Reminder date" 11953msgstr "" 11954 11955#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11956msgid "Reminder email frequency (days)" 11957msgstr "" 11958 11959#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 11960msgid "Remote server" 11961msgstr "टाढाको सर्भर" 11962 11963#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11964#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11965#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11966#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11967#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11968msgid "Remove" 11969msgstr "हटाऊनुहोस्" 11970 11971#. I18N: Name of a module 11972#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11973msgid "Remove duplicate links" 11974msgstr "" 11975 11976#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11977msgid "Remove individual" 11978msgstr "" 11979 11980#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11981#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11982msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11983msgstr "" 11984 11985#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11986msgid "Remove this location?" 11987msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 11988 11989#. I18N: Location of an LDS church temple 11990#: app/Elements/TempleCode.php:171 11991msgid "Reno, Nevada, United States" 11992msgstr "" 11993 11994#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11995msgid "Renumber" 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: Renumber the records in a family tree 11999#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12000#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12001#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12002msgid "Renumber family tree" 12003msgstr "" 12004 12005#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12006msgid "Replace" 12007msgstr "" 12008 12009#. I18N: Description of a “Data fix” module 12010#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12011msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12012msgstr "" 12013 12014#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12015msgid "Replace with" 12016msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 12017 12018#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12019msgid "Replacement text" 12020msgstr "" 12021 12022#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12023#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12024msgid "Reply" 12025msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12026 12027#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12028#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12029#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12030#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12031msgid "Report" 12032msgstr "प्रतिवेदन" 12033 12034#. I18N: Name of a module 12035#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12036#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:689 12038#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12039#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12040msgid "Reports" 12041msgstr "रिपोर्टहरु" 12042 12043#. I18N: Name of a module/list 12044#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12045#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 12046#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 12047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 12048#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12049#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12051#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12052#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12053#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12054#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12055#: resources/views/search-results.phtml:70 12056#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:47 12057msgid "Repositories" 12058msgstr "" 12059 12060#: app/Factories/ElementFactory.php:665 app/Factories/ElementFactory.php:705 12061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12062#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12063#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12064#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12065#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12066msgid "Repository" 12067msgstr "भण्डार" 12068 12069#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12070msgid "Repository name" 12071msgstr "" 12072 12073#. I18N: Name of a country or state 12074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12075msgid "Republic of the Congo" 12076msgstr "" 12077 12078#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12079#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12080#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 12081msgid "Request a new password" 12082msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12083 12084#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12085#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12086#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 12087#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12088msgid "Request a new user account" 12089msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12090 12091#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12092msgid "Research" 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:70 12096#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 12097#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 12098#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 app/Module/ResearchTaskModule.php:58 12099#: app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12100#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12101msgid "Research task" 12102msgstr "" 12103 12104#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12105#: app/Module/ResearchTaskModule.php:203 12106msgid "Research tasks" 12107msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12108 12109#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12110msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12111msgstr "" 12112 12113#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12114msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12115msgstr "" 12116 12117#: app/Factories/ElementFactory.php:592 12118msgid "Residence" 12119msgstr "" 12120 12121#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12122#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12123msgid "Restore the default block layout" 12124msgstr "" 12125 12126#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12127#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12128msgid "Restrict to immediate family" 12129msgstr "" 12130 12131#. I18N: a restriction on viewing data 12132#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:355 12133#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:595 12134#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12135#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 12136#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 12137#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 12138#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12139#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12140msgid "Restriction" 12141msgstr "" 12142 12143#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12144msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12145msgstr "" 12146 12147#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12148msgid "Results" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/Factories/ElementFactory.php:596 12152msgid "Retirement" 12153msgstr "" 12154 12155#. I18N: Name of a country or state 12156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12157msgid "Reunion" 12158msgstr "रियूनियन" 12159 12160#. I18N: Location of an LDS church temple 12161#: app/Elements/TempleCode.php:172 12162msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12163msgstr "" 12164 12165#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 12166#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 12167#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:660 12168#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 12169#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:260 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:293 12170#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12172msgid "Role" 12173msgstr "भूमिका" 12174 12175#. I18N: Name of a country or state 12176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12177msgid "Romania" 12178msgstr "रोमानिया" 12179 12180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12181msgid "Romanized" 12182msgstr "" 12183 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12185msgid "Romanized name" 12186msgstr "" 12187 12188#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:437 12189#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 12190msgid "Romanized place" 12191msgstr "" 12192 12193#: app/Factories/ElementFactory.php:569 12194msgid "Romanized type" 12195msgstr "" 12196 12197#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12198#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12199msgid "Roots" 12200msgstr "" 12201 12202#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12203msgid "Rufname" 12204msgstr "" 12205 12206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12207#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12209msgid "Russell" 12210msgstr "रसेल" 12211 12212#. I18N: Name of a country or state 12213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12214msgid "Russia" 12215msgstr "रूस" 12216 12217#. I18N: Name of a country or state 12218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12219msgid "Rwanda" 12220msgstr "रुवान्डा" 12221 12222#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12223msgid "SMTP mail server" 12224msgstr "" 12225 12226#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12227msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12228msgstr "" 12229 12230#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12231#, php-format 12232msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12233msgstr "" 12234 12235#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12236#: app/Services/EmailService.php:205 12237msgid "SSL/TLS" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12241#: app/Services/EmailService.php:207 12242msgid "STARTTLS" 12243msgstr "" 12244 12245#. I18N: Location of an LDS church temple 12246#: app/Elements/TempleCode.php:173 12247msgid "Sacramento, California, United States" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12251#: app/Date/HijriDate.php:144 12252msgctxt "GENITIVE" 12253msgid "Safar" 12254msgstr "सफार" 12255 12256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12257#: app/Date/HijriDate.php:234 12258msgctxt "INSTRUMENTAL" 12259msgid "Safar" 12260msgstr "सफार" 12261 12262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12263#: app/Date/HijriDate.php:189 12264msgctxt "LOCATIVE" 12265msgid "Safar" 12266msgstr "सफार" 12267 12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12269#: app/Date/HijriDate.php:99 12270msgctxt "NOMINATIVE" 12271msgid "Safar" 12272msgstr "सफार" 12273 12274#. I18N: The name of a colour-scheme 12275#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12276msgid "Sage" 12277msgstr "" 12278 12279#. I18N: Name of a country or state 12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12281msgid "Saint Helena" 12282msgstr "सेन्ट हेलेन" 12283 12284#. I18N: Name of a country or state 12285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12286msgid "Saint Kitts and Nevis" 12287msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12288 12289#. I18N: Name of a country or state 12290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12291msgid "Saint Lucia" 12292msgstr "सेन्ट लुसिया" 12293 12294#. I18N: Name of a country or state 12295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12296msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12297msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12298 12299#. I18N: Name of a country or state 12300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12301msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12302msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12303 12304#. I18N: Location of an LDS church temple 12305#: app/Elements/TempleCode.php:183 12306msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12307msgstr "" 12308 12309#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12310msgid "Same as uploaded file" 12311msgstr "" 12312 12313#. I18N: Name of a country or state 12314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12315msgid "Samoa" 12316msgstr "सामोआ" 12317 12318#. I18N: Location of an LDS church temple 12319#: app/Elements/TempleCode.php:176 12320msgid "San Antonio, Texas, United States" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Location of an LDS church temple 12324#: app/Elements/TempleCode.php:177 12325msgid "San Diego, California, United States" 12326msgstr "" 12327 12328#. I18N: Location of an LDS church temple 12329#: app/Elements/TempleCode.php:182 12330msgid "San Jose, Costa Rica" 12331msgstr "" 12332 12333#. I18N: Name of a country or state 12334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12335msgid "San Marino" 12336msgstr "सन मारिनो" 12337 12338#. I18N: Location of an LDS church temple 12339#: app/Elements/TempleCode.php:174 12340msgid "San Salvador, El Salvador" 12341msgstr "" 12342 12343#. I18N: Location of an LDS church temple 12344#: app/Elements/TempleCode.php:175 12345msgid "Santiago, Chile" 12346msgstr "" 12347 12348#. I18N: Location of an LDS church temple 12349#: app/Elements/TempleCode.php:178 12350msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: Location of an LDS church temple 12354#: app/Elements/TempleCode.php:186 12355msgid "Sao Paulo, Brazil" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: Name of a country or state 12359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12360msgid "Sao Tome and Principe" 12361msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12362 12363#. I18N: abbreviation for Saturday 12364#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12365#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12366msgid "Sat" 12367msgstr "शनि" 12368 12369#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12370msgid "Saturday" 12371msgstr "शनिवार" 12372 12373#. I18N: Name of a country or state 12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12375msgid "Saudi Arabia" 12376msgstr "साउदी अरेबिया" 12377 12378#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 12379msgid "Schema" 12380msgstr "" 12381 12382#: app/Factories/ElementFactory.php:519 app/Factories/ElementFactory.php:543 12383msgid "School or college" 12384msgstr "" 12385 12386#. I18N: Name of a country or state 12387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12388msgid "Scotland" 12389msgstr "स्कटल्यान्ड" 12390 12391#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 12392msgid "Scrapbook" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12396#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12397msgctxt "Female pedigree" 12398msgid "Sealing" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12402#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12403msgctxt "Male pedigree" 12404msgid "Sealing" 12405msgstr "" 12406 12407#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12408#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12409msgctxt "Pedigree" 12410msgid "Sealing" 12411msgstr "" 12412 12413#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12414#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12415msgid "Sealing canceled (divorce)" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: Name of a module 12419#. I18N: A button label. 12420#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12421#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12422#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12423#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12424#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12425#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12426#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12427#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12428#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12429#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12430#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12431msgid "Search" 12432msgstr "खोज्नुहोस्" 12433 12434#. I18N: Name of a module 12435#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12437msgid "Search and replace" 12438msgstr "खोज र बदल" 12439 12440#. I18N: Description of a “Data fix” module 12441#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12442msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12443msgstr "" 12444 12445#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12447msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12448msgstr "" 12449 12450#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12451msgid "Search filters" 12452msgstr "" 12453 12454#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12455#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12456msgid "Search for" 12457msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12458 12459#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12460msgid "Search for locations in an external database." 12461msgstr "" 12462 12463#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12464msgid "Search for place names in an external database." 12465msgstr "" 12466 12467#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12468#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12469#, php-format 12470msgid "Search for place names using %s." 12471msgstr "" 12472 12473#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12474msgid "Search method" 12475msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12476 12477#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12478msgid "Search text/pattern" 12479msgstr "" 12480 12481#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12482msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12483msgstr "" 12484 12485#. I18N: Location of an LDS church temple 12486#: app/Elements/TempleCode.php:179 12487msgid "Seattle, Washington, United States" 12488msgstr "" 12489 12490#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12491msgid "Second record" 12492msgstr "" 12493 12494#. I18N: A configuration setting 12495#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12496msgid "Secure connection" 12497msgstr "" 12498 12499#. I18N: A configuration setting 12500#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12501msgid "Security code" 12502msgstr "" 12503 12504#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12505#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12506#, php-format 12507msgid "See %s for more information." 12508msgstr "" 12509 12510#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12511#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12512#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12513msgid "Select" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12517msgid "Select a GEDCOM file to import" 12518msgstr "" 12519 12520#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12521#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12522msgid "Select a date" 12523msgstr "" 12524 12525#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12526msgid "Select individuals by place or date" 12527msgstr "" 12528 12529#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12530#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 12531msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12535msgid "Select the desired age interval" 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12539msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12543msgid "Select two records to merge." 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12547msgid "Selector" 12548msgstr "" 12549 12550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12551msgid "Seller" 12552msgstr "" 12553 12554#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12555msgctxt "FEMALE" 12556msgid "Seller" 12557msgstr "" 12558 12559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12560msgctxt "MALE" 12561msgid "Seller" 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12565#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12566#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12567#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12568msgid "Send" 12569msgstr "पठाउनुहोस्" 12570 12571#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:90 12572#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12573#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12574#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12575#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12576msgid "Send a message" 12577msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12578 12579#: app/Services/MessageService.php:210 12580msgid "Send a message to all users" 12581msgstr "" 12582 12583#: app/Services/MessageService.php:211 12584msgid "Send a message to users who have never signed in" 12585msgstr "" 12586 12587#: app/Services/MessageService.php:212 12588msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12589msgstr "" 12590 12591#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12592msgid "Send a test email using these settings" 12593msgstr "" 12594 12595#. I18N: Label for a configuration option 12596#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12597msgid "Send out reminder emails" 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: A configuration setting 12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12602msgid "Sender email" 12603msgstr "" 12604 12605#. I18N: A configuration setting 12606#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12607msgid "Sender name" 12608msgstr "" 12609 12610#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:227 12612msgid "Sending email" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: A configuration setting 12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12617msgid "Sending server name" 12618msgstr "" 12619 12620#. I18N: Name of a country or state 12621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12622msgid "Senegal" 12623msgstr "सेनेगल" 12624 12625#. I18N: Location of an LDS church temple 12626#: app/Elements/TempleCode.php:180 12627msgid "Seoul, Korea" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12631msgctxt "Abbreviation for September" 12632msgid "Sep" 12633msgstr "सेप्टेम्बर" 12634 12635#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12636msgid "Separated" 12637msgstr "विभाजित" 12638 12639#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12640msgid "Separation" 12641msgstr "" 12642 12643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12644msgctxt "GENITIVE" 12645msgid "September" 12646msgstr "सेप्टेम्बर" 12647 12648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12649msgctxt "INSTRUMENTAL" 12650msgid "September" 12651msgstr "सेप्टेम्बर" 12652 12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12654msgctxt "LOCATIVE" 12655msgid "September" 12656msgstr "सेप्टेम्बर" 12657 12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12660#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12661msgctxt "NOMINATIVE" 12662msgid "September" 12663msgstr "सेप्टेम्बर" 12664 12665#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12666#: app/Date/FrenchDate.php:313 12667msgid "Septidi" 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: Name of a country or state 12671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12672msgid "Serbia" 12673msgstr "सर्बिया" 12674 12675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12676msgid "Servant" 12677msgstr "" 12678 12679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12680msgctxt "FEMALE" 12681msgid "Servant" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12685msgctxt "MALE" 12686msgid "Servant" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12690#: resources/views/admin/control-panel.phtml:255 12691msgid "Server information" 12692msgstr "" 12693 12694#. I18N: A configuration setting 12695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12697#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12698#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12699msgid "Server name" 12700msgstr "सर्भर नाम" 12701 12702#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12703msgid "Set a new password" 12704msgstr "" 12705 12706#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12707msgid "Set as default" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: You need to: 12711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12713msgid "Set the access level for each tree." 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:302 12718msgid "Set the default blocks for new family trees" 12719msgstr "" 12720 12721#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:531 12723msgid "Set the default blocks for new users" 12724msgstr "" 12725 12726#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12727#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12728msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12729msgstr "" 12730 12731#. I18N: You need to: 12732#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12733#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12734msgid "Set the status to “approved”." 12735msgstr "" 12736 12737#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12739msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12740msgstr "" 12741 12742#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12743#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12744msgid "Setup wizard for webtrees" 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12748#: app/Date/FrenchDate.php:311 12749msgid "Sextidi" 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: Name of a country or state 12753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12754msgid "Seychelles" 12755msgstr "सेचलेज" 12756 12757#: app/Date/JalaliDate.php:278 12758msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12759msgid "Shah" 12760msgstr "" 12761 12762#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12763#: app/Date/JalaliDate.php:149 12764msgctxt "GENITIVE" 12765msgid "Shahrivar" 12766msgstr "शाह्रिभर" 12767 12768#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12769#: app/Date/JalaliDate.php:239 12770msgctxt "INSTRUMENTAL" 12771msgid "Shahrivar" 12772msgstr "शाह्रिभर" 12773 12774#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12775#: app/Date/JalaliDate.php:194 12776msgctxt "LOCATIVE" 12777msgid "Shahrivar" 12778msgstr "शाह्रिभर" 12779 12780#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12781#: app/Date/JalaliDate.php:104 12782msgctxt "NOMINATIVE" 12783msgid "Shahrivar" 12784msgstr "शाह्रिभर" 12785 12786#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12787#: resources/views/individual-page.phtml:56 12788msgid "Share" 12789msgstr "" 12790 12791#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12792msgid "Share the URL" 12793msgstr "" 12794 12795#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 12796msgid "Share the anniversary of an event" 12797msgstr "" 12798 12799#: app/Factories/ElementFactory.php:622 resources/views/admin/trees.phtml:256 12800#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12801#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12802#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12803msgid "Shared note" 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: Name of a module/list 12807#: app/Module/NoteListModule.php:67 12808#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12809#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12810msgid "Shared notes" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: plural noun - things that can be shared 12814#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:738 12816msgid "Shares" 12817msgstr "" 12818 12819#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12820#: app/Date/HijriDate.php:160 12821msgctxt "GENITIVE" 12822msgid "Shawwal" 12823msgstr "साववाल" 12824 12825#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12826#: app/Date/HijriDate.php:250 12827msgctxt "INSTRUMENTAL" 12828msgid "Shawwal" 12829msgstr "साववाल" 12830 12831#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12832#: app/Date/HijriDate.php:205 12833msgctxt "LOCATIVE" 12834msgid "Shawwal" 12835msgstr "साववाल" 12836 12837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12838#: app/Date/HijriDate.php:115 12839msgctxt "NOMINATIVE" 12840msgid "Shawwal" 12841msgstr "साववाल" 12842 12843#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12844#: app/Date/HijriDate.php:156 12845msgctxt "GENITIVE" 12846msgid "Sha’aban" 12847msgstr "" 12848 12849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12850#: app/Date/HijriDate.php:246 12851msgctxt "INSTRUMENTAL" 12852msgid "Sha’aban" 12853msgstr "" 12854 12855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12856#: app/Date/HijriDate.php:201 12857msgctxt "LOCATIVE" 12858msgid "Sha’aban" 12859msgstr "" 12860 12861#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12862#: app/Date/HijriDate.php:111 12863msgctxt "NOMINATIVE" 12864msgid "Sha’aban" 12865msgstr "" 12866 12867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12868msgid "She " 12869msgstr "उनी " 12870 12871#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12872msgid "She died" 12873msgstr "उनीको मृत्यु" 12874 12875#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12876#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12877msgid "She married" 12878msgstr "उनीले विवाह" 12879 12880#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12881msgid "She resided at" 12882msgstr "" 12883 12884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12885msgid "She was born" 12886msgstr "उनी जन्मेकी" 12887 12888#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12889msgid "She was buried" 12890msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12891 12892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12893msgid "She was christened" 12894msgstr "" 12895 12896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12897msgid "She was cremated" 12898msgstr "" 12899 12900#. I18N: a month in the Jewish calendar 12901#: app/Date/JewishDate.php:201 12902msgctxt "GENITIVE" 12903msgid "Shevat" 12904msgstr "" 12905 12906#. I18N: a month in the Jewish calendar 12907#: app/Date/JewishDate.php:305 12908msgctxt "INSTRUMENTAL" 12909msgid "Shevat" 12910msgstr "" 12911 12912#. I18N: a month in the Jewish calendar 12913#: app/Date/JewishDate.php:253 12914msgctxt "LOCATIVE" 12915msgid "Shevat" 12916msgstr "" 12917 12918#. I18N: a month in the Jewish calendar 12919#: app/Date/JewishDate.php:149 12920msgctxt "NOMINATIVE" 12921msgid "Shevat" 12922msgstr "" 12923 12924#. I18N: The name of a colour-scheme 12925#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12926msgid "Shiny Tomato" 12927msgstr "" 12928 12929#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12930#: resources/views/help/date.phtml:111 12931msgid "Shortcut" 12932msgstr "सरलविधि" 12933 12934#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:41 12935msgid "Shortest marriage" 12936msgstr "" 12937 12938#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12939msgid "Show" 12940msgstr "देखाउनुहोस्" 12941 12942#. I18N: A configuration setting 12943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12944msgid "Show a download link in the media viewer" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12948#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12949msgid "Show a privacy policy." 12950msgstr "" 12951 12952#. I18N: A configuration setting 12953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12954msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12955msgstr "" 12956 12957#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12958msgid "Show all media" 12959msgstr "" 12960 12961#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12962msgid "Show all notes" 12963msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12964 12965#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:218 12966msgid "Show all places in a list" 12967msgstr "" 12968 12969#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12970msgid "Show all sources" 12971msgstr "" 12972 12973#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12974#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12975msgid "Show an age cursor" 12976msgstr "" 12977 12978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12979msgid "Show children of ancestors" 12980msgstr "" 12981 12982#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12983msgid "Show couples where either partner married more than once." 12984msgstr "" 12985 12986#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12987msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12991msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12995msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12999msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 13003msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13004msgstr "" 13005 13006#. I18N: label for yes/no option 13007#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13008msgid "Show date of last update" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: A configuration setting 13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13013msgid "Show dead individuals" 13014msgstr "" 13015 13016#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 13017msgid "Show divorced couples." 13018msgstr "" 13019 13020#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 13021msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13022msgstr "" 13023 13024#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13025msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 13029msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 13033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 13034msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13038msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13039msgstr "" 13040 13041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 13042msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13043msgstr "" 13044 13045#. I18N: A configuration setting 13046#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13047msgid "Show list of family trees" 13048msgstr "" 13049 13050#. I18N: A configuration setting 13051#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13052msgid "Show living individuals" 13053msgstr "" 13054 13055#. I18N: A configuration setting 13056#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13057msgid "Show names of private individuals" 13058msgstr "" 13059 13060#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13064msgid "Show notes" 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13068msgid "Show occupations" 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13072#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13073msgid "Show only events of living individuals" 13074msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13075 13076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 13077msgid "Show only females." 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 13081msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13085msgid "Show only individuals, events, or all" 13086msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13087 13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13089msgid "Show only males." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 13093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 13094msgid "Show parents" 13095msgstr "" 13096 13097#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13098#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13100#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13101#: resources/views/login-page.phtml:46 13102#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 13103#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13104#: resources/views/register-page.phtml:75 13105#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13106#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13107#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13108#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13109msgid "Show password" 13110msgstr "" 13111 13112#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13113msgid "Show pending changes" 13114msgstr "" 13115 13116#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13117#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13118#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13119msgid "Show photos" 13120msgstr "" 13121 13122#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:212 13123msgid "Show place hierarchy" 13124msgstr "" 13125 13126#. I18N: A configuration setting 13127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13128msgid "Show private relationships" 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13132msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13136msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13137msgstr "" 13138 13139#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13140msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13144msgid "Show residences" 13145msgstr "बसाइँ देखाउ" 13146 13147#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13148msgid "Show slide show controls" 13149msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13150 13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13153#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13154#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13155#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13156msgid "Show sources" 13157msgstr "" 13158 13159#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13160#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13161#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13162msgid "Show spouses" 13163msgstr "" 13164 13165#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13166#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13167msgid "Show statistics charts" 13168msgstr "" 13169 13170#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13172#, php-format 13173msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13174msgstr "" 13175 13176#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13177#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 13178msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13179msgstr "" 13180 13181#. I18N: label for a yes/no option 13182#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13183msgid "Show the date and time" 13184msgstr "" 13185 13186#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13187msgid "Show the date and time of update" 13188msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13189 13190#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13191msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13192msgstr "" 13193 13194#. I18N: A configuration setting 13195#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13196msgid "Show the family tree" 13197msgstr "" 13198 13199#: app/Module/IndividualListModule.php:365 13200msgid "Show the list of individuals" 13201msgstr "" 13202 13203#: app/Module/IndividualListModule.php:371 13204msgid "Show the list of surnames" 13205msgstr "" 13206 13207#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13208#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13209msgid "Show the location of an event on an external map." 13210msgstr "" 13211 13212#. I18N: Description of the “Places” module 13213#: app/Module/PlacesModule.php:96 13214msgid "Show the location of events on a map." 13215msgstr "" 13216 13217#. I18N: label for a yes/no option 13218#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13219msgid "Show the user who made the change" 13220msgstr "" 13221 13222#. I18N: Label for a configuration option 13223#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13224#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13225#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13226msgid "Show this block for which languages" 13227msgstr "" 13228 13229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13230msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13231msgstr "" 13232 13233#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13234#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 13235#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13236#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13237msgid "Show to managers" 13238msgstr "" 13239 13240#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13241#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 13242#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:89 13243#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13245#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13246msgid "Show to members" 13247msgstr "" 13248 13249#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13250#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:88 13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13252#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13254#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13255msgid "Show to visitors" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13259#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13260msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13261msgstr "" 13262 13263#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13264#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13265msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13266msgstr "" 13267 13268#. I18N: %s are placeholders for numbers 13269#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13270#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13271#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13272#, php-format 13273msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13274msgstr "" 13275 13276#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13277msgid "Sibling" 13278msgstr "सहोदर" 13279 13280#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13281msgid "Siblings" 13282msgstr "सहोदर" 13283 13284#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13285#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13286msgid "Sidebar" 13287msgstr "छेउपट्टी" 13288 13289#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:724 13291#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13292#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13293msgid "Sidebars" 13294msgstr "" 13295 13296#. I18N: Name of a country or state 13297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13298msgid "Sierra Leone" 13299msgstr "सिरिया लिवन" 13300 13301#. I18N: Name of a module 13302#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13303#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:298 13304msgid "Sign in" 13305msgstr "लगईन" 13306 13307#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:314 13308#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13309msgid "Sign out" 13310msgstr "लगआउट" 13311 13312#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13313#: resources/views/admin/control-panel.phtml:233 13314msgid "Sign-in and registration" 13315msgstr "" 13316 13317#: resources/views/help/date.phtml:136 13318msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13319msgstr "" 13320 13321#. I18N: Name of a country or state 13322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13323msgid "Singapore" 13324msgstr "सिङ्गापुर" 13325 13326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13327#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13328msgid "Sister" 13329msgstr "" 13330 13331#. I18N: A configuration setting 13332#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13333#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13334#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13335msgid "Site identification code" 13336msgstr "" 13337 13338#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13339#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13340#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13341msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13342msgstr "" 13343 13344#. I18N: A configuration setting 13345#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13346#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13347msgid "Site verification code" 13348msgstr "" 13349 13350#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13351#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13352msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13356#: app/Module/SiteMapModule.php:160 13357msgid "Sitemaps" 13358msgstr "" 13359 13360#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13361#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13362msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13363msgstr "" 13364 13365#. I18N: a month in the Jewish calendar 13366#: app/Date/JewishDate.php:211 13367msgctxt "GENITIVE" 13368msgid "Sivan" 13369msgstr "सिभान" 13370 13371#. I18N: a month in the Jewish calendar 13372#: app/Date/JewishDate.php:315 13373msgctxt "INSTRUMENTAL" 13374msgid "Sivan" 13375msgstr "सिभान" 13376 13377#. I18N: a month in the Jewish calendar 13378#: app/Date/JewishDate.php:263 13379msgctxt "LOCATIVE" 13380msgid "Sivan" 13381msgstr "सिभान" 13382 13383#. I18N: a month in the Jewish calendar 13384#: app/Date/JewishDate.php:159 13385msgctxt "NOMINATIVE" 13386msgid "Sivan" 13387msgstr "सिभान" 13388 13389#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13390#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13391#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13392msgid "Skip to content" 13393msgstr "" 13394 13395#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13396msgid "Slave" 13397msgstr "" 13398 13399#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13400msgctxt "FEMALE" 13401msgid "Slave" 13402msgstr "" 13403 13404#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13405msgctxt "MALE" 13406msgid "Slave" 13407msgstr "" 13408 13409#. I18N: Name of a module 13410#: app/Module/SlideShowModule.php:201 13411msgid "Slide show" 13412msgstr "स्लाइड दृश्य" 13413 13414#. I18N: Name of a country or state 13415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13416msgid "Slovakia" 13417msgstr "स्लोभाकिया" 13418 13419#. I18N: Name of a country or state 13420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13421msgid "Slovenia" 13422msgstr "स्लोभेनिया" 13423 13424#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13425msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Location of an LDS church temple 13429#: app/Elements/TempleCode.php:185 13430msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13431msgstr "" 13432 13433#: app/Factories/ElementFactory.php:618 13434msgid "Social security number" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: Name of a country or state 13438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13439msgid "Solomon Islands" 13440msgstr "सोलोमन द्विप" 13441 13442#. I18N: Name of a country or state 13443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13444msgid "Somalia" 13445msgstr "सोमालिया" 13446 13447#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13448#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13449msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13450msgstr "" 13451 13452#. I18N: Description of a “Data fix” module 13453#: app/Module/FixNameTags.php:94 13454msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13455msgstr "" 13456 13457#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13458msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13459msgstr "" 13460 13461#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13462#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13463msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13468msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13469msgstr "" 13470 13471#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13472#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13475msgid "Son" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13479#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13480#, php-format 13481msgid "Son of %s" 13482msgstr "%s को छोरा" 13483 13484#: app/Module/CustomTagsTheMasterGenealogist.php:50 13485msgid "Sort date" 13486msgstr "" 13487 13488#. I18N: Label for a configuration option 13489#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13490#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13491#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13492#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13493#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13494#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13495#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13496#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13497#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13498#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13499#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13502#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13504msgid "Sort order" 13505msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13506 13507#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13508#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13509msgid "Sosa" 13510msgstr "" 13511 13512#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13513msgid "Sosa-Stradonitz number" 13514msgstr "" 13515 13516#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13517msgid "Sounds like" 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: Name of a module/report 13521#: app/Factories/ElementFactory.php:687 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 13522#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:255 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:267 13523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:271 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:275 13524#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:281 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:287 13525#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13527#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13528#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:49 13529#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13530#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13531#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13532#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13533#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13534#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13535#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13536#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13537#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13538#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13540#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13541#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13544#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13547#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13554msgid "Source" 13555msgstr "स्रोत" 13556 13557#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:363 13558#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:608 13559#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:655 13560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:120 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 13561#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 13562#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13563msgid "Source citation" 13564msgstr "" 13565 13566#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13567msgid "Source citations" 13568msgstr "" 13569 13570#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13571#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13572msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13573msgstr "" 13574 13575#. I18N: A configuration setting 13576#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13577#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13578msgid "Source type" 13579msgstr "स्रोत प्रकार" 13580 13581#. I18N: Name of a module/list 13582#. I18N: Name of a module 13583#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 13584#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13585#: app/Services/AdminService.php:183 13586#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13587#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13588#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13589#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13590#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13591#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13592#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13593#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13595#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13596#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13597#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13598#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13599#: resources/views/search-results.phtml:59 13600#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13601#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:29 13602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13604#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13606#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13607msgid "Sources" 13608msgstr "स्रोतहरू" 13609 13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13611msgid "Sources to the events" 13612msgstr "" 13613 13614#. I18N: Name of a country or state 13615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13616msgid "South Africa" 13617msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13618 13619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13620msgid "South America" 13621msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13622 13623#. I18N: Name of a country or state 13624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13625msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13626msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13627 13628#. I18N: Name of a country or state 13629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13630msgid "South Sudan" 13631msgstr "" 13632 13633#. I18N: Name of a country or state 13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13635msgid "Spain" 13636msgstr "" 13637 13638#: app/SurnameTradition.php:91 13639msgctxt "Surname tradition" 13640msgid "Spanish" 13641msgstr "स्पेनिस" 13642 13643#. I18N: Location of an LDS church temple 13644#: app/Elements/TempleCode.php:188 13645msgid "Spokane, Washington, United States" 13646msgstr "" 13647 13648#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 13649#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13650#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13651#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13652#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13655msgid "Spouse" 13656msgstr "पति/पत्नि" 13657 13658#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13659#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13660#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13661#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13662msgid "Spouses" 13663msgstr "" 13664 13665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13667#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13668#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13669#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13670msgid "Spouses and children" 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: Name of a country or state 13674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13675msgid "Sri Lanka" 13676msgstr "श्रीलङ्का" 13677 13678#. I18N: Location of an LDS church temple 13679#: app/Elements/TempleCode.php:181 13680msgid "St. George, Utah, United States" 13681msgstr "" 13682 13683#. I18N: Location of an LDS church temple 13684#: app/Elements/TempleCode.php:184 13685msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13686msgstr "" 13687 13688#. I18N: Location of an LDS church temple 13689#: app/Elements/TempleCode.php:187 13690msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13691msgstr "" 13692 13693#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13694msgid "Start slide show on page load" 13695msgstr "" 13696 13697#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13698msgid "Start year" 13699msgstr "" 13700 13701#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13702msgid "Starting range of change dates" 13703msgstr "" 13704 13705#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13706msgid "Statcounter™" 13707msgstr "" 13708 13709#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:399 13710#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:673 13711#: app/Factories/ElementFactory.php:720 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 13712#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:72 13713msgid "State" 13714msgstr "राज्य" 13715 13716#. I18N: Name of a module 13717#. I18N: Name of a module/chart 13718#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13719#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13720#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13721#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13722#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13723msgid "Statistics" 13724msgstr "तथ्याङ्क" 13725 13726#: app/Factories/ElementFactory.php:360 app/Factories/ElementFactory.php:466 13727#: app/Factories/ElementFactory.php:506 app/Factories/ElementFactory.php:526 13728#: app/Factories/ElementFactory.php:537 app/Factories/ElementFactory.php:605 13729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 13730#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13731#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13733msgid "Status" 13734msgstr "स्थिति" 13735 13736#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:467 13737#: app/Factories/ElementFactory.php:507 app/Factories/ElementFactory.php:527 13738#: app/Factories/ElementFactory.php:606 13739msgid "Status change date" 13740msgstr "" 13741 13742#: app/Elements/AgeAtEvent.php:87 13743msgid "Stillborn" 13744msgstr "" 13745 13746#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13747#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13748#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13749#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13750msgid "Stillborn: exempt" 13751msgstr "" 13752 13753#. I18N: Location of an LDS church temple 13754#: app/Elements/TempleCode.php:189 13755msgid "Stockholm, Sweden" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13761msgid "Stop" 13762msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13763 13764#. I18N: Name of a module 13765#: app/Module/StoriesModule.php:205 13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13768msgid "Stories" 13769msgstr "कथाहरु" 13770 13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13772msgid "Story" 13773msgstr "कथा" 13774 13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13778msgid "Story title" 13779msgstr "कथाको शिर्षक" 13780 13781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13783msgid "Street name" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13787#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13788#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13789#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13790msgid "Subject" 13791msgstr "विषय" 13792 13793#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:735 13794#: app/Submission.php:44 app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13795msgid "Submission" 13796msgstr "" 13797 13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13802#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13803msgid "Submitted but not yet cleared" 13804msgstr "" 13805 13806#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:409 13807#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:712 13808#: app/Factories/ElementFactory.php:746 resources/views/admin/trees.phtml:264 13809#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13810#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13811msgid "Submitter" 13812msgstr "" 13813 13814#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13815msgid "Submitter name" 13816msgstr "" 13817 13818#. I18N: Name of a module/list 13819#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 13820#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 13821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:330 13822#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13823#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13824#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13825#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13826msgid "Submitters" 13827msgstr "" 13828 13829#. I18N: Name of a country or state 13830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13831msgid "Sudan" 13832msgstr "" 13833 13834#. I18N: abbreviation for Sunday 13835#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13836#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13837msgid "Sun" 13838msgstr "आइत" 13839 13840#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13841msgid "Sunday" 13842msgstr "आइतवार" 13843 13844#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13845#: resources/views/admin/control-panel.phtml:181 13846#, php-format 13847msgid "Support and documentation can be found at %s." 13848msgstr "" 13849 13850#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13851msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13852msgstr "" 13853 13854#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13855msgid "Support for SQL Server is experimental." 13856msgstr "" 13857 13858#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13859#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13860msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13861msgstr "" 13862 13863#. I18N: Name of a country or state 13864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13865msgid "Suriname" 13866msgstr "सुरिनेम" 13867 13868#: app/Factories/ElementFactory.php:556 app/Factories/ElementFactory.php:568 13869#: app/Factories/ElementFactory.php:571 13870#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13871#: resources/views/branches-page.phtml:27 13872#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13873#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13874#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13875#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13876#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13877#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13878msgid "Surname" 13879msgstr "थर" 13880 13881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:318 13882msgid "Surname distribution chart" 13883msgstr "" 13884 13885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13886msgid "Surname list style" 13887msgstr "" 13888 13889#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13890msgid "Surname option" 13891msgstr "थरको विकल्प" 13892 13893#: app/Factories/ElementFactory.php:555 app/Factories/ElementFactory.php:567 13894#: app/Factories/ElementFactory.php:570 13895msgid "Surname prefix" 13896msgstr "" 13897 13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13899msgid "Surname tradition" 13900msgstr "" 13901 13902#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13905#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13906msgid "Surnames" 13907msgstr "" 13908 13909#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13910#: app/SurnameTradition.php:113 13911msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13912msgstr "" 13913 13914#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13915#: app/SurnameTradition.php:106 13916msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13917msgstr "" 13918 13919#. I18N: Location of an LDS church temple 13920#: app/Elements/TempleCode.php:190 13921msgid "Suva, Fiji" 13922msgstr "" 13923 13924#. I18N: Name of a country or state 13925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13926msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13927msgstr "" 13928 13929#. I18N: Reverse the order of two individuals 13930#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13931msgid "Swap individuals" 13932msgstr "" 13933 13934#. I18N: Name of a country or state 13935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13936msgid "Swaziland" 13937msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13938 13939#. I18N: Name of a country or state 13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13941msgid "Sweden" 13942msgstr "स्वीडेन" 13943 13944#. I18N: Name of a country or state 13945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13946msgid "Switzerland" 13947msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13948 13949#. I18N: Location of an LDS church temple 13950#: app/Elements/TempleCode.php:192 13951msgid "Sydney, Australia" 13952msgstr "" 13953 13954#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13955msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13956msgstr "" 13957 13958#. I18N: Name of a country or state 13959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13960msgid "Syria" 13961msgstr "सिरिया" 13962 13963#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13964#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13965msgid "Tab" 13966msgstr "ट्याब" 13967 13968#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13969#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13970#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13971#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13972msgid "Table prefix" 13973msgstr "" 13974 13975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13977#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13978#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13979#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13981#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13982#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13983#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13984#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13985#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13986#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13987#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13988#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13989#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13990msgctxt "paper size" 13991msgid "Tabloid" 13992msgstr "" 13993 13994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:717 13996#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13997#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13998msgid "Tabs" 13999msgstr "ट्याबहरु" 14000 14001#. I18N: Location of an LDS church temple 14002#: app/Elements/TempleCode.php:193 14003msgid "Taipei, Taiwan" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Name of a country or state 14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14008msgid "Taiwan" 14009msgstr "ताइवान" 14010 14011#. I18N: Name of a country or state 14012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14013msgid "Tajikistan" 14014msgstr "ताजकिस्तान" 14015 14016#. I18N: Location of an LDS church temple 14017#: app/Elements/TempleCode.php:194 14018msgid "Tampico, Mexico" 14019msgstr "" 14020 14021#. I18N: a month in the Jewish calendar 14022#: app/Date/JewishDate.php:213 14023msgctxt "GENITIVE" 14024msgid "Tamuz" 14025msgstr "टामुज" 14026 14027#. I18N: a month in the Jewish calendar 14028#: app/Date/JewishDate.php:317 14029msgctxt "INSTRUMENTAL" 14030msgid "Tamuz" 14031msgstr "टामुज" 14032 14033#. I18N: a month in the Jewish calendar 14034#: app/Date/JewishDate.php:265 14035msgctxt "LOCATIVE" 14036msgid "Tamuz" 14037msgstr "टामुज" 14038 14039#. I18N: a month in the Jewish calendar 14040#: app/Date/JewishDate.php:161 14041msgctxt "NOMINATIVE" 14042msgid "Tamuz" 14043msgstr "टामुज" 14044 14045#. I18N: Name of a country or state 14046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14047msgid "Tanzania" 14048msgstr "टान्जानिया" 14049 14050#. I18N: The name of a colour-scheme 14051#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14052msgid "Teal Top" 14053msgstr "" 14054 14055#. I18N: A configuration setting 14056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14057msgid "Technical help contact" 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Location of an LDS church temple 14061#: app/Elements/TempleCode.php:195 14062msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14063msgstr "" 14064 14065#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14066msgid "Templates" 14067msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14068 14069#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14070#: app/Factories/ElementFactory.php:362 app/Factories/ElementFactory.php:468 14071#: app/Factories/ElementFactory.php:508 app/Factories/ElementFactory.php:528 14072#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:747 14073#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14074msgid "Temple" 14075msgstr "मन्दीर" 14076 14077#. I18N: a month in the Jewish calendar 14078#: app/Date/JewishDate.php:199 14079msgctxt "GENITIVE" 14080msgid "Tevet" 14081msgstr "टेभेट" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:303 14085msgctxt "INSTRUMENTAL" 14086msgid "Tevet" 14087msgstr "टेभेट" 14088 14089#. I18N: a month in the Jewish calendar 14090#: app/Date/JewishDate.php:251 14091msgctxt "LOCATIVE" 14092msgid "Tevet" 14093msgstr "टेभेट" 14094 14095#. I18N: a month in the Jewish calendar 14096#: app/Date/JewishDate.php:147 14097msgctxt "NOMINATIVE" 14098msgid "Tevet" 14099msgstr "टेभेट" 14100 14101#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:366 14102#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:611 14103#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:658 14104#: app/Factories/ElementFactory.php:710 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:182 14105#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:186 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 14106#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:258 14107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:291 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 14108#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 14110#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14111msgid "Text" 14112msgstr "शब्द" 14113 14114#. I18N: Name of a country or state 14115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14116msgid "Thailand" 14117msgstr "थाइल्याण्ड" 14118 14119#: resources/views/help/name.phtml:8 14120msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/help/surname.phtml:8 14124msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14125msgstr "" 14126 14127#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 14128#, php-format 14129msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14130msgstr "" 14131 14132#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14133msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14134msgstr "" 14135 14136#. I18N: Location of an LDS church temple 14137#: app/Elements/TempleCode.php:104 14138msgid "The Hague, Netherlands" 14139msgstr "" 14140 14141#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14142#, php-format 14143msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14144msgstr "" 14145 14146#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14147#, php-format 14148msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14149msgstr "" 14150 14151#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14152#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14153msgid "The PHP temporary folder is missing." 14154msgstr "" 14155 14156#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14157#, php-format 14158msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14159msgstr "" 14160 14161#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14162#, php-format 14163msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14164msgstr "" 14165 14166#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14167msgid "The URL was copied to the clipboard" 14168msgstr "" 14169 14170#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14171#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14172#, php-format 14173msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14174msgstr "" 14175 14176#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14177msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14178msgstr "" 14179 14180#. I18N: Description of the “Calendar” module 14181#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14182msgid "The calendar menu." 14183msgstr "" 14184 14185#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14186#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14187#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14188#, php-format 14189msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14190msgstr "" 14191 14192#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14193#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14194#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14195#, php-format 14196msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14197msgstr "" 14198 14199#. I18N: Description of the “Charts” module 14200#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14201msgid "The charts menu." 14202msgstr "" 14203 14204#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14205msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14206msgstr "" 14207 14208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14209msgid "The date and time of the last update" 14210msgstr "" 14211 14212#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14213#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14214#, php-format 14215msgid "The details for “%s” have been updated." 14216msgstr "" 14217 14218#. I18N: %s is a filename 14219#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14220#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14221#, php-format 14222msgid "The family tree has been exported to %s." 14223msgstr "" 14224 14225#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14226#, php-format 14227msgid "The family tree “%s” already exists." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14231#, php-format 14232msgid "The family tree “%s” has been created." 14233msgstr "" 14234 14235#. I18N: %s is the name of a family tree 14236#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14237#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 14238#, php-format 14239msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14240msgstr "" 14241 14242#. I18N: %s is the name of a family tree 14243#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14244#, php-format 14245msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14246msgstr "" 14247 14248#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14249msgid "The family trees have been merged successfully." 14250msgstr "" 14251 14252#. I18N: Description of the “Family trees” module 14253#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14254msgid "The family trees menu." 14255msgstr "" 14256 14257#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14258#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14259#, php-format 14260msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14261msgstr "" 14262 14263#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14264#, php-format 14265msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14269#, php-format 14270msgid "The file %s could not be created." 14271msgstr "" 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14274#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14275#, php-format 14276msgid "The file %s could not be deleted." 14277msgstr "" 14278 14279#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14280#, php-format 14281msgid "The file %s has been deleted." 14282msgstr "" 14283 14284#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14285#, php-format 14286msgid "The file %s has been uploaded." 14287msgstr "" 14288 14289#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14290#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14291msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: %s is a filename 14295#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14296#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14297#, php-format 14298msgid "The file “%s” does not exist." 14299msgstr "" 14300 14301#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14302msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14303msgstr "" 14304 14305#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14306#, php-format 14307msgid "The folder %s could not be deleted." 14308msgstr "" 14309 14310#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14311#, php-format 14312msgid "The folder %s has been created." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14316#, php-format 14317msgid "The folder %s has been deleted." 14318msgstr "" 14319 14320#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14321msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14322msgstr "" 14323 14324#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14325#, php-format 14326msgid "The folder “%s” does not exist." 14327msgstr "" 14328 14329#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14330msgid "The following facts and events were found in both records." 14331msgstr "" 14332 14333#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14335#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14336#, php-format 14337msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14338msgstr "" 14339 14340#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14341msgid "The following list shows typical requirements." 14342msgstr "" 14343 14344#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14345msgid "The help text has not been written for this item." 14346msgstr "" 14347 14348#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14350msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14351msgstr "" 14352 14353#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14355msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14359#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14360#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14361#, php-format 14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14363msgstr "" 14364 14365#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14366#, php-format 14367msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14368msgstr "" 14369 14370#. I18N: Description of the “Lists” module 14371#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14372msgid "The lists menu." 14373msgstr "" 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14376#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14377msgid "The location has been created" 14378msgstr "" 14379 14380#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14381msgid "The location of this place is not known." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 14385#, php-format 14386msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 14390#, php-format 14391msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14395msgid "The media object has been created" 14396msgstr "" 14397 14398#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14399msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14403#, php-format 14404msgid "The message was not sent to %s." 14405msgstr "" 14406 14407#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14408#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14409#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14410msgid "The message was not sent." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14414#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14415#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14416#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14417#, php-format 14418msgid "The message was successfully sent to %s." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14422#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14423#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14424#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14425#, php-format 14426msgid "The module “%s” has been disabled." 14427msgstr "" 14428 14429#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14431#, php-format 14432msgid "The module “%s” has been enabled." 14433msgstr "" 14434 14435#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14437msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14438msgstr "" 14439 14440#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14442msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14446msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14450msgid "The note has been created" 14451msgstr "" 14452 14453#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14454#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14455#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14456#, php-format 14457msgid "The parameter “%s” is missing." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14461msgid "The password needs to be at least six characters long." 14462msgstr "" 14463 14464#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14466msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14470#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14471msgid "The password reset link has expired." 14472msgstr "" 14473 14474#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14475#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:115 14476msgid "The place hierarchy." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14481msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14486msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14487msgstr "" 14488 14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14490#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14491#, php-format 14492msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14496#, php-format 14497msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14501#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14502#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14503#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14504#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14505#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 14507#, php-format 14508msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14509msgstr "" 14510 14511#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14512#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14513#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14514#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14515msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14516msgstr "" 14517 14518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 14519msgid "The problem" 14520msgstr "" 14521 14522#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14523#, php-format 14524msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Description of the “Reports” module 14528#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14529msgid "The reports menu." 14530msgstr "" 14531 14532#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:80 14533msgid "The repository has been created" 14534msgstr "" 14535 14536#. I18N: Description of the “Search” module 14537#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14538msgid "The search menu." 14539msgstr "" 14540 14541#: app/Services/SearchService.php:1161 14542msgid "The search returned too many results." 14543msgstr "" 14544 14545#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14546msgid "The server configuration is OK." 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14550msgid "The server could not understand this request." 14551msgstr "" 14552 14553#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14554msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14555msgstr "" 14556 14557#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14558#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14559msgid "The server’s time limit has been reached." 14560msgstr "" 14561 14562#. I18N: Description of “Statistics” module 14563#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14564msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14565msgstr "" 14566 14567#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 14568msgid "The solution" 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14572msgid "The source has been created" 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14576msgid "The submission has been created" 14577msgstr "" 14578 14579#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14580msgid "The submitter has been created" 14581msgstr "" 14582 14583#: resources/views/help/name.phtml:13 14584#, php-format 14585msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14589#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14590#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14591msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14592msgstr "" 14593 14594#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14595#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14596#, php-format 14597msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14598msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14599msgstr[0] "" 14600msgstr[1] "" 14601 14602#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14603msgid "The upgrade is complete." 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14607#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14608msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14612#, php-format 14613msgid "The user %s has been deleted." 14614msgstr "" 14615 14616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14618msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14619msgstr "" 14620 14621#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:118 14622#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:123 14623msgid "The username or password is incorrect." 14624msgstr "" 14625 14626#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14627#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14628msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14629msgstr "" 14630 14631#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14651#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14652#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14653#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14654msgid "The website preferences have been updated." 14655msgstr "" 14656 14657#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14658#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14659msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14660msgstr "" 14661 14662#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:472 14663#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14664#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14665#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14666msgid "Theme" 14667msgstr "विषयवस्तु" 14668 14669#. I18N: Name of a module 14670#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14671msgid "Theme change" 14672msgstr "थिम बदल" 14673 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:596 14676#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14677#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14678msgid "Themes" 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14682#, fuzzy 14683msgid "There are no facts for this individual." 14684msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14685 14686#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14687msgid "There are no links to this media object." 14688msgstr "" 14689 14690#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14691msgid "There are no media objects for this individual." 14692msgstr "" 14693 14694#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14695msgid "There are no notes for this individual." 14696msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14697 14698#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14699#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14700msgid "There are no pending changes." 14701msgstr "" 14702 14703#: app/Module/ResearchTaskModule.php:125 14704msgid "There are no research tasks in this family tree." 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14708msgid "There are no source citations for this individual." 14709msgstr "" 14710 14711#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14712#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14713#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14714msgid "There are pending changes for you to moderate." 14715msgstr "" 14716 14717#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14718#, php-format 14719msgid "There have been no changes within the last %s day." 14720msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14721msgstr[0] "" 14722msgstr[1] "" 14723 14724#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14725#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14726#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14727#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14728#: app/Services/MediaFileService.php:226 14729msgid "There was an error uploading your file." 14730msgstr "" 14731 14732#. I18N: a month in the French republican calendar 14733#: app/Date/FrenchDate.php:169 14734msgctxt "GENITIVE" 14735msgid "Thermidor" 14736msgstr "" 14737 14738#. I18N: a month in the French republican calendar 14739#: app/Date/FrenchDate.php:263 14740msgctxt "INSTRUMENTAL" 14741msgid "Thermidor" 14742msgstr "" 14743 14744#. I18N: a month in the French republican calendar 14745#: app/Date/FrenchDate.php:216 14746msgctxt "LOCATIVE" 14747msgid "Thermidor" 14748msgstr "" 14749 14750#. I18N: a month in the French republican calendar 14751#: app/Date/FrenchDate.php:122 14752msgctxt "NOMINATIVE" 14753msgid "Thermidor" 14754msgstr "" 14755 14756#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14757msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14758msgstr "" 14759 14760#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14761#, php-format 14762msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14763msgstr "" 14764 14765#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14766msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14767msgstr "" 14768 14769#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:133 14770msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14771msgstr "" 14772 14773#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:128 14774msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14775msgstr "" 14776 14777#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14778msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14779msgstr "" 14780 14781#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14782#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14783#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14784#: resources/views/register-page.phtml:53 14785#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14786msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14787msgstr "" 14788 14789#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14790msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14791msgstr "" 14792 14793#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 14794msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14795msgstr "" 14796 14797#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14798msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14799msgstr "" 14800 14801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14802#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14803#, php-format 14804msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14805msgstr "" 14806 14807#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14808msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14809msgstr "" 14810 14811#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14812#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14813#, php-format 14814msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14815msgstr "" 14816 14817#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14818#, php-format 14819msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14820msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14821msgstr[0] "" 14822msgstr[1] "" 14823 14824#: app/Module/SlideShowModule.php:177 14825msgid "This family tree has no images to display." 14826msgstr "" 14827 14828#. I18N: do not translate the #keywords# 14829#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14830msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14831msgstr "" 14832 14833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14834#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14835#, php-format 14836msgid "This family tree was last updated on %s." 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14840#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14841msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14846msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14847msgstr "" 14848 14849#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14850msgid "This form has expired. Try again." 14851msgstr "" 14852 14853#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 14854msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14855msgstr "" 14856 14857#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14858msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14859msgstr "" 14860 14861#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14862#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14863#, php-format 14864msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14868msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14869msgstr "" 14870 14871#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14872#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14873#, php-format 14874msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14875msgstr "" 14876 14877#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14879#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14880msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14881msgstr "" 14882 14883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14884#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14885#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14886#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14887#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14888#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14889#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:30 14890#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:50 14891#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:70 14892#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:90 14893#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14894#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:50 14895#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:70 14896#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:90 14897#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:30 14898#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:50 14899#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14900#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14901#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14902#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14903#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14904#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14905#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14906#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14907#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14908#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14909#: resources/views/statistics/other/places.phtml:54 14910#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14911msgid "This information is not available." 14912msgstr "" 14913 14914#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14915#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14916#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14917#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14918#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14919#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14920#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14921#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14922#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14923#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14924#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14925#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14926#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14927#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14928msgid "This information is private and cannot be shown." 14929msgstr "" 14930 14931#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14932msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14933msgstr "" 14934 14935#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14936#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14937#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14938#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14939#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14940#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14941msgid "This is case sensitive." 14942msgstr "" 14943 14944#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:198 14946#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14947msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14948msgstr "" 14949 14950#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14952msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14953msgstr "" 14954 14955#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14957#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14958#: resources/views/register-page.phtml:41 14959#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14960msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14961msgstr "" 14962 14963#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14964msgid "This link is valid for one hour." 14965msgstr "" 14966 14967#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14968msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14969msgstr "" 14970 14971#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 14972msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14973msgstr "" 14974 14975#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14976msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14977msgstr "" 14978 14979#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14980#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14981#, php-format 14982msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14983msgstr "" 14984 14985#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14986msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14990#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14991#, php-format 14992msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14993msgstr "" 14994 14995#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14996#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14997#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14998#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14999msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15000msgstr "" 15001 15002#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15003msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15009msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15010msgstr "" 15011 15012#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 15013msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15017msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15018msgstr "" 15019 15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15021#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15022#, php-format 15023msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15024msgstr "" 15025 15026#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15027msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15028msgstr "" 15029 15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15031#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15032#, php-format 15033msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15034msgstr "" 15035 15036#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 15038msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 15043msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15048msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15053msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15058msgid "This option will make it easier for users to download images." 15059msgstr "" 15060 15061#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15063msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15064msgstr "" 15065 15066#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15067#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15068msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15069msgstr "" 15070 15071#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15072#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15073msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15074msgstr "" 15075 15076#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 15077#, php-format 15078msgid "This page has been viewed %s time." 15079msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15080msgstr[0] "" 15081msgstr[1] "" 15082 15083#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15084msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15085msgstr "" 15086 15087#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 15088#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 15089msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15090msgstr "" 15091 15092#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 15093msgid "This record does not exist." 15094msgstr "" 15095 15096#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15097msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15098msgstr "" 15099 15100#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15101#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15102#, php-format 15103msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15104msgstr "" 15105 15106#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15107msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15108msgstr "" 15109 15110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15111#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15112#, php-format 15113msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15114msgstr "" 15115 15116#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 15117msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15118msgstr "" 15119 15120#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15121msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15122msgstr "" 15123 15124#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15125msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15126msgstr "" 15127 15128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15129msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15130msgstr "" 15131 15132#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15133msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15134msgstr "" 15135 15136#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15137msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15138msgstr "" 15139 15140#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15141msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15142msgstr "" 15143 15144#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15145#, php-format 15146msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15147msgstr "" 15148 15149#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15151msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15152msgstr "" 15153 15154#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 15155msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15156msgstr "" 15157 15158#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15160msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15161msgstr "" 15162 15163#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 15164#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 15165msgid "This type of link is not allowed here." 15166msgstr "" 15167 15168#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15169msgid "This user account does not have access to any tree." 15170msgstr "" 15171 15172#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15173msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15174msgstr "" 15175 15176#: app/Services/UpgradeService.php:285 15177msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15181msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15185msgid "This website is operated by the following individuals." 15186msgstr "" 15187 15188#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15189#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15190#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15191msgid "This website is temporarily unavailable" 15192msgstr "" 15193 15194#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15195msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15196msgstr "" 15197 15198#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15199msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15200msgstr "" 15201 15202#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15203msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15207msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15208msgstr "" 15209 15210#. I18N: %s is the name of a family tree 15211#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15212#, php-format 15213msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15214msgstr "" 15215 15216#. I18N: abbreviation for Thursday 15217#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15218#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15219msgid "Thu" 15220msgstr "बिहि" 15221 15222#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15223#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15224msgid "Thumbnail image" 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15228#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15229msgid "Thumbnail images" 15230msgstr "" 15231 15232#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15233msgid "Thursday" 15234msgstr "विहिवार" 15235 15236#. I18N: Location of an LDS church temple 15237#: app/Elements/TempleCode.php:197 15238msgid "Tijuana, Mexico" 15239msgstr "" 15240 15241#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 15242#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15243#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15244msgid "Time" 15245msgstr "समय" 15246 15247#: app/Factories/ElementFactory.php:328 app/Factories/ElementFactory.php:494 15248#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:645 15249#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:692 15250#: app/Factories/ElementFactory.php:723 app/Factories/ElementFactory.php:739 15251msgid "Time of last change" 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: A configuration setting 15255#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15257#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15258msgid "Time zone" 15259msgstr "" 15260 15261#. I18N: Name of a module/chart 15262#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 15263msgid "Timeline" 15264msgstr "समयरेखा" 15265 15266#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15267#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15268msgid "Timestamp" 15269msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15270 15271#. I18N: Name of a country or state 15272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15273msgid "Timor-Leste" 15274msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15275 15276#: app/Date/JalaliDate.php:276 15277msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15278msgid "Tir" 15279msgstr "" 15280 15281#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15282#: app/Date/JalaliDate.php:145 15283msgctxt "GENITIVE" 15284msgid "Tir" 15285msgstr "" 15286 15287#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15288#: app/Date/JalaliDate.php:235 15289msgctxt "INSTRUMENTAL" 15290msgid "Tir" 15291msgstr "" 15292 15293#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15294#: app/Date/JalaliDate.php:190 15295msgctxt "LOCATIVE" 15296msgid "Tir" 15297msgstr "" 15298 15299#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15300#: app/Date/JalaliDate.php:100 15301msgctxt "NOMINATIVE" 15302msgid "Tir" 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: a month in the Jewish calendar 15306#: app/Date/JewishDate.php:193 15307msgctxt "GENITIVE" 15308msgid "Tishrei" 15309msgstr "" 15310 15311#. I18N: a month in the Jewish calendar 15312#: app/Date/JewishDate.php:297 15313msgctxt "INSTRUMENTAL" 15314msgid "Tishrei" 15315msgstr "" 15316 15317#. I18N: a month in the Jewish calendar 15318#: app/Date/JewishDate.php:245 15319msgctxt "LOCATIVE" 15320msgid "Tishrei" 15321msgstr "" 15322 15323#. I18N: a month in the Jewish calendar 15324#: app/Date/JewishDate.php:141 15325msgctxt "NOMINATIVE" 15326msgid "Tishrei" 15327msgstr "" 15328 15329#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:650 15330#: app/Factories/ElementFactory.php:711 15331#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15332#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15333#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15334#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15335#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15337#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15338#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15339#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15340#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15341#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15342#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15343#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15344msgid "Title" 15345msgstr "शिर्षक" 15346 15347#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15348#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15349#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15350msgctxt "Email recipient" 15351msgid "To" 15352msgstr "" 15353 15354#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15355#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15356msgctxt "End of date range" 15357msgid "To" 15358msgstr "" 15359 15360#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15361msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15362msgstr "" 15363 15364#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15365msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15366msgstr "" 15367 15368#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15369msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15370msgstr "" 15371 15372#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15374msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15375msgstr "" 15376 15377#. I18N: “Apache” is a software program. 15378#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15379msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15380msgstr "" 15381 15382#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15383#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15384msgid "To set a new password, follow this link." 15385msgstr "" 15386 15387#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15388#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15389msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15390msgstr "" 15391 15392#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15393msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15394msgstr "" 15395 15396#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15397#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15398#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15399#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15400#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15401msgid "To use this service, you need an API key." 15402msgstr "" 15403 15404#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15405msgid "To use this service, you need an account." 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: Name of a country or state 15409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15410msgid "Togo" 15411msgstr "टोगो" 15412 15413#. I18N: Name of a country or state 15414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15415msgid "Tokelau" 15416msgstr "टोकेलाउ" 15417 15418#. I18N: Location of an LDS church temple 15419#: app/Elements/TempleCode.php:198 15420msgid "Tokyo, Japan" 15421msgstr "" 15422 15423#. I18N: Type of media object 15424#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15425msgid "Tombstone" 15426msgstr "टम्बस्टोन" 15427 15428#. I18N: Name of a country or state 15429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15430msgid "Tonga" 15431msgstr "टोङ्गा" 15432 15433#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 15434msgid "Too many requests. Try again later." 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15438#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15439#, php-format 15440msgid "Top %s given name" 15441msgid_plural "Top %s given names" 15442msgstr[0] "" 15443msgstr[1] "" 15444 15445#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15446#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15447#, php-format 15448msgid "Top %s surname" 15449msgid_plural "Top %s surnames" 15450msgstr[0] "" 15451msgstr[1] "" 15452 15453#. I18N: i.e. most popular given name. 15454#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15455msgid "Top given name" 15456msgstr "" 15457 15458#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15459#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15460#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:47 15461msgid "Top given names" 15462msgstr "" 15463 15464#. I18N: i.e. most popular surname. 15465#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15466msgid "Top surname" 15467msgstr "उच्च थर" 15468 15469#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15470#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15471#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:27 15472msgid "Top surnames" 15473msgstr "उच्च थरहरु" 15474 15475#. I18N: Location of an LDS church temple 15476#: app/Elements/TempleCode.php:199 15477msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15478msgstr "" 15479 15480#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15481#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15482#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15483#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15484#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15485#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:114 15486#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15488#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15489#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15490#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15491#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15492#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15493#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15494#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15495#: resources/views/admin/control-panel.phtml:439 15496#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15497#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15498msgid "Total" 15499msgstr "" 15500 15501#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15502msgid "Total accepted changes: " 15503msgstr "" 15504 15505#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:20 15506msgid "Total births" 15507msgstr "" 15508 15509#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15510msgid "Total dead" 15511msgstr "" 15512 15513#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:64 15514msgid "Total deaths" 15515msgstr "" 15516 15517#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:66 15518msgid "Total divorces" 15519msgstr "" 15520 15521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15522#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15523#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15524msgid "Total events" 15525msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15526 15527#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15528#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15530#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15533#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15534msgid "Total families" 15535msgstr "" 15536 15537#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15538msgid "Total females" 15539msgstr "" 15540 15541#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:40 15542msgid "Total given names" 15543msgstr "" 15544 15545#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15546#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15547#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15548#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15549#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15551#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15552#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15555#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15557msgid "Total individuals" 15558msgstr "" 15559 15560#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:52 15561msgid "Total living" 15562msgstr "" 15563 15564#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15565msgid "Total males" 15566msgstr "" 15567 15568#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:22 15569msgid "Total marriages" 15570msgstr "" 15571 15572#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15573msgid "Total pending changes: " 15574msgstr "" 15575 15576#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15577#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15578#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:20 15579msgid "Total surnames" 15580msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15581 15582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15583msgid "Total users" 15584msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15585 15586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15587#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15588#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:589 15590#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15591#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15592#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15593#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15594#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15595msgid "Tracking and analytics" 15596msgstr "" 15597 15598#: app/Factories/ElementFactory.php:748 15599msgid "Trailer" 15600msgstr "ट्रेलर" 15601 15602#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 15603#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 15604#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15605#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15606msgid "Tree" 15607msgstr "" 15608 15609#. I18N: The third day in the French republican calendar 15610#: app/Date/FrenchDate.php:305 15611msgid "Tridi" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: Name of a country or state 15615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15616msgid "Trinidad and Tobago" 15617msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15618 15619#. I18N: Location of an LDS church temple 15620#: app/Elements/TempleCode.php:200 15621msgid "Trujillo, Peru" 15622msgstr "" 15623 15624#. I18N: abbreviation for Tuesday 15625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15626#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15627msgid "Tue" 15628msgstr "मंगल" 15629 15630#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15631msgid "Tuesday" 15632msgstr "मंगलवार" 15633 15634#. I18N: Name of a country or state 15635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15636msgid "Tunisia" 15637msgstr "ट्युनिसिया" 15638 15639#. I18N: Name of a country or state 15640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15641msgid "Turkey" 15642msgstr "" 15643 15644#. I18N: Name of a country or state 15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15646msgid "Turkmenistan" 15647msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15648 15649#. I18N: Name of a country or state 15650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15651msgid "Turks and Caicos Islands" 15652msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15653 15654#. I18N: Name of a country or state 15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15656msgid "Tuvalu" 15657msgstr "टुभालु" 15658 15659#. I18N: Location of an LDS church temple 15660#: app/Elements/TempleCode.php:196 15661msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: Location of an LDS church temple 15665#: app/Elements/TempleCode.php:201 15666msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15667msgstr "" 15668 15669#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:307 15670#: app/Factories/ElementFactory.php:320 app/Factories/ElementFactory.php:431 15671#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:451 15672#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15673#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:132 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15674#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15675#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15676#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15677#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15678#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15679#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15680#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15681#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15682#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15683#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15684msgid "Type" 15685msgstr "प्रकार" 15686 15687#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 15688msgid "Type of abbreviation" 15689msgstr "" 15690 15691#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:272 15692msgid "Type of administrative ID" 15693msgstr "" 15694 15695#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:276 15696msgid "Type of demographic data" 15697msgstr "" 15698 15699#: app/Factories/ElementFactory.php:337 app/Factories/ElementFactory.php:532 15700#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:227 15701msgid "Type of event" 15702msgstr "" 15703 15704#: app/Factories/ElementFactory.php:534 15705msgid "Type of fact" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Factories/ElementFactory.php:545 15709msgid "Type of identification number" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:265 15713msgid "Type of location" 15714msgstr "" 15715 15716#: app/Factories/ElementFactory.php:347 15717msgid "Type of marriage" 15718msgstr "" 15719 15720#: app/Factories/ElementFactory.php:572 15721msgid "Type of name" 15722msgstr "" 15723 15724#: app/Factories/ElementFactory.php:353 app/Factories/ElementFactory.php:590 15725#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:653 15726#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:704 15727msgid "Type of reference number" 15728msgstr "" 15729 15730#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 15731msgid "Type of research task" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: A configuration setting 15735#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:403 15736#: app/Factories/ElementFactory.php:452 app/Factories/ElementFactory.php:686 15737#: app/Factories/ElementFactory.php:734 15738#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:147 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 15740#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:77 15741#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15742#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:57 15743#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15745#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15747#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15748#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15749#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15750#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15751#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15752msgid "URL" 15753msgstr "" 15754 15755#. I18N: Name of a country or state 15756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15757msgid "US Minor Outlying Islands" 15758msgstr "" 15759 15760#. I18N: Name of a country or state 15761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15762msgid "US Virgin Islands" 15763msgstr "" 15764 15765#. I18N: Name of a country or state 15766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15767msgid "Uganda" 15768msgstr "युगान्डा" 15769 15770#. I18N: Name of a country or state 15771#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15772msgid "Ukraine" 15773msgstr "यूक्रेन" 15774 15775#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15776#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15777#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15778#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15779#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15780msgid "Uncleared: insufficient data" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 15784#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 15785#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 15786#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:208 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 15787#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:288 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15788#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15789#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15790#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15791#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15792#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:65 15793#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 app/Module/CustomTagsLegacy.php:133 15794#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:142 15795#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 15796#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:78 15797#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:79 15798#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:80 15799#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:81 15800#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 app/Module/CustomTagsReunion.php:59 15801#: app/Module/CustomTagsReunion.php:60 app/Module/CustomTagsReunion.php:61 15802#: app/Module/CustomTagsReunion.php:62 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 15803#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15804#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:58 15805#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:59 15806#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:62 15807msgid "Unique identifier" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15812msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Name of a country or state 15816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15817msgid "United Arab Emirates" 15818msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15819 15820#. I18N: Name of a country or state 15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15822msgid "United Kingdom" 15823msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15824 15825#. I18N: Name of a country or state 15826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15827msgid "United States" 15828msgstr "" 15829 15830#. I18N: Name of a country or state 15831#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:724 15832#: app/GedcomRecord.php:729 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15833#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15835msgid "Unknown" 15836msgstr "अज्ञात" 15837 15838#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15839msgctxt "unknown century" 15840msgid "Unknown" 15841msgstr "अज्ञात" 15842 15843#: app/Elements/SexValue.php:87 15844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15849msgctxt "unknown gender" 15850msgid "Unknown" 15851msgstr "अज्ञात" 15852 15853#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15854msgctxt "unknown people" 15855msgid "Unknown" 15856msgstr "अज्ञात" 15857 15858#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15859#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15860msgid "Unlink" 15861msgstr "" 15862 15863#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15864msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15865msgstr "" 15866 15867#: resources/views/admin/media.phtml:50 15868msgid "Unused files" 15869msgstr "" 15870 15871#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15872#, php-format 15873msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15874msgstr "" 15875 15876#. I18N: Name of a module 15877#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 15878msgid "Upcoming events" 15879msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15880 15881#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15882msgid "Update" 15883msgstr "अपडेट" 15884 15885#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15886msgid "Update all" 15887msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15888 15889#. I18N: Name of a module 15890#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15891msgid "Update place names" 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: Description of a “Data fix” module 15895#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15896msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15897msgstr "" 15898 15899#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15900#. I18N: %s is a version number 15901#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15902#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15903#: resources/views/admin/control-panel.phtml:193 15904#, php-format 15905msgid "Upgrade to webtrees %s." 15906msgstr "" 15907 15908#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15910msgid "Upgrade wizard" 15911msgstr "" 15912 15913#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15914#: resources/views/admin/control-panel.phtml:803 15915msgid "Upload media files" 15916msgstr "" 15917 15918#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15919msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15920msgstr "" 15921 15922#. I18N: Name of a country or state 15923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15924msgid "Uruguay" 15925msgstr "उरुग्वे" 15926 15927#: app/Services/EmailService.php:221 15928msgid "Use SMTP to send messages" 15929msgstr "" 15930 15931#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15932msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15936msgid "Use an external service to find locations." 15937msgstr "" 15938 15939#. I18N: placeholder text for new-password field 15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15942#: resources/views/register-page.phtml:75 15943#, php-format 15944msgid "Use at least %s character." 15945msgid_plural "Use at least %s characters." 15946msgstr[0] "" 15947msgstr[1] "" 15948 15949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15952msgid "Use colors" 15953msgstr "" 15954 15955#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15956msgid "Use compact layout" 15957msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15958 15959#. I18N: A configuration setting 15960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15961msgid "Use full source citations" 15962msgstr "" 15963 15964#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15965#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15966#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15967#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15968#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15969msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15970msgstr "" 15971 15972#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15973msgid "Use maps in webtrees." 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: A configuration setting 15977#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15978msgid "Use password" 15979msgstr "" 15980 15981#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15982#: app/Services/EmailService.php:220 15983msgid "Use sendmail to send messages" 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15988msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15989msgstr "" 15990 15991#. I18N: A configuration setting 15992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15993msgid "Use silhouettes" 15994msgstr "" 15995 15996#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15997msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15998msgstr "" 15999 16000#: resources/views/register-page.phtml:90 16001msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16002msgstr "" 16003 16004#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 app/Module/ResearchTaskModule.php:63 16005#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16006#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16007#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16009msgid "User" 16010msgstr "प्रयोगकर्ता" 16011 16012#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:513 16014#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16015#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16016#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16018msgid "User administration" 16019msgstr "" 16020 16021#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16022msgid "User didn’t verify within 7 days." 16023msgstr "" 16024 16025#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16026msgid "User not verified by administrator." 16027msgstr "" 16028 16029#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 16030msgid "User verification" 16031msgstr "" 16032 16033#. I18N: A configuration setting 16034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16035#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16037#: resources/views/admin/users.phtml:26 16038#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16039#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16040#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16041#: resources/views/login-page.phtml:34 16042#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16043#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 16044#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16045#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16046#: resources/views/register-page.phtml:60 16047#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16048msgid "Username" 16049msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16050 16051#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16052#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 16053msgid "Username or email address" 16054msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16055 16056#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16057#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16058#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16059#: resources/views/register-page.phtml:65 16060msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16061msgstr "" 16062 16063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 16064#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16065#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16066msgid "Users" 16067msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16068 16069#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16070msgid "User’s account has been inactive too long: " 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: Name of a country or state 16074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16075msgid "Uzbekistan" 16076msgstr "उज्बेकिस्तान" 16077 16078#. I18N: Location of an LDS church temple 16079#: app/Elements/TempleCode.php:202 16080msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16081msgstr "" 16082 16083#. I18N: Name of a country or state 16084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16085msgid "Vanuatu" 16086msgstr "भानुएटु" 16087 16088#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16089#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16090msgid "Various statistics charts." 16091msgstr "" 16092 16093#. I18N: Name of a country or state 16094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16095msgid "Vatican City" 16096msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16097 16098#. I18N: a month in the French republican calendar 16099#: app/Date/FrenchDate.php:149 16100msgctxt "GENITIVE" 16101msgid "Vendemiaire" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: a month in the French republican calendar 16105#: app/Date/FrenchDate.php:243 16106msgctxt "INSTRUMENTAL" 16107msgid "Vendemiaire" 16108msgstr "" 16109 16110#. I18N: a month in the French republican calendar 16111#: app/Date/FrenchDate.php:196 16112msgctxt "LOCATIVE" 16113msgid "Vendemiaire" 16114msgstr "" 16115 16116#. I18N: a month in the French republican calendar 16117#: app/Date/FrenchDate.php:101 16118msgctxt "NOMINATIVE" 16119msgid "Vendemiaire" 16120msgstr "" 16121 16122#. I18N: Name of a country or state 16123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16124msgid "Venezuela" 16125msgstr "भेनेजुएला" 16126 16127#. I18N: a month in the French republican calendar 16128#: app/Date/FrenchDate.php:159 16129msgctxt "GENITIVE" 16130msgid "Ventose" 16131msgstr "" 16132 16133#. I18N: a month in the French republican calendar 16134#: app/Date/FrenchDate.php:253 16135msgctxt "INSTRUMENTAL" 16136msgid "Ventose" 16137msgstr "" 16138 16139#. I18N: a month in the French republican calendar 16140#: app/Date/FrenchDate.php:206 16141msgctxt "LOCATIVE" 16142msgid "Ventose" 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: a month in the French republican calendar 16146#: app/Date/FrenchDate.php:111 16147msgctxt "NOMINATIVE" 16148msgid "Ventose" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Location of an LDS church temple 16152#: app/Elements/TempleCode.php:203 16153msgid "Veracruz, Mexico" 16154msgstr "" 16155 16156#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16157#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 16158#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Module/CustomTagsLegacy.php:110 16159#: resources/views/admin/users.phtml:34 16160msgid "Verified" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: Location of an LDS church temple 16164#: app/Elements/TempleCode.php:204 16165msgid "Vernal, Utah, United States" 16166msgstr "" 16167 16168#: app/Factories/ElementFactory.php:377 app/Factories/ElementFactory.php:385 16169#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 16170msgid "Version" 16171msgstr "संस्करण" 16172 16173#. I18N: Type of media object 16174#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:91 16175#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:134 16176#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:188 16177msgid "Video" 16178msgstr "भिडियो" 16179 16180#. I18N: Name of a country or state 16181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16182msgid "Vietnam" 16183msgstr "भीयतनाम" 16184 16185#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16186#, php-format 16187msgid "View table of events occurring in %s" 16188msgstr "" 16189 16190#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16191msgid "View this day" 16192msgstr "" 16193 16194#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16195#: resources/views/fact.phtml:106 16196#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16197#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16198#, fuzzy 16199msgid "View this family" 16200msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16201 16202#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16203#, php-format 16204msgid "View this location using %s" 16205msgstr "" 16206 16207#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16208msgid "View this month" 16209msgstr "" 16210 16211#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16212msgid "View this year" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: Location of an LDS church temple 16216#: app/Elements/TempleCode.php:205 16217msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16218msgstr "" 16219 16220#. I18N: A configuration setting 16221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16222#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16223msgid "Visible online" 16224msgstr "" 16225 16226#. I18N: A configuration setting 16227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16228#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16229msgid "Visible to other users when online" 16230msgstr "" 16231 16232#. I18N: Listbox entry; name of a role 16233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16234#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 16235#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 16236#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 16237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16238msgid "Visitor" 16239msgstr "" 16240 16241#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16242#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16243#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16244#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16245#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16246msgid "Vital records" 16247msgstr "" 16248 16249#. I18N: Name of a country or state 16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16251msgid "Wales" 16252msgstr "वेल्स" 16253 16254#. I18N: Name of a country or state 16255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16256msgid "Wallis and Futuna" 16257msgstr "" 16258 16259#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16260msgid "Ward" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16264msgctxt "FEMALE" 16265msgid "Ward" 16266msgstr "" 16267 16268#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16269msgctxt "MALE" 16270msgid "Ward" 16271msgstr "" 16272 16273#. I18N: Location of an LDS church temple 16274#: app/Elements/TempleCode.php:206 16275msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16276msgstr "वासिङटन, डीसी" 16277 16278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16279msgid "Watermarks" 16280msgstr "" 16281 16282#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16284msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16285msgstr "" 16286 16287#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16288#, php-format 16289msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16290msgstr "" 16291 16292#: resources/views/admin/control-panel.phtml:164 16293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 16294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16295msgid "Website" 16296msgstr "" 16297 16298#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:243 16300msgid "Website logs" 16301msgstr "" 16302 16303#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16304#: resources/views/admin/control-panel.phtml:221 16305msgid "Website preferences" 16306msgstr "" 16307 16308#. I18N: abbreviation for Wednesday 16309#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16310#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16311msgid "Wed" 16312msgstr "बुध" 16313 16314#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16315msgid "Wednesday" 16316msgstr "बुधवार" 16317 16318#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16319msgid "Weight" 16320msgstr "तौल" 16321 16322#. I18N: A %s is the user’s name 16323#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16324#, php-format 16325msgid "Welcome %s" 16326msgstr "" 16327 16328#. I18N: A configuration setting 16329#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16330msgid "Welcome text on sign-in page" 16331msgstr "" 16332 16333#: resources/views/login-page.phtml:21 16334msgid "Welcome to this genealogy website" 16335msgstr "" 16336 16337#. I18N: Name of a country or state 16338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16339msgid "Western Sahara" 16340msgstr "पश्चिमी साहारा" 16341 16342#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16344msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16345msgstr "" 16346 16347#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16348msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16353msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16354msgstr "" 16355 16356#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16357msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16358msgstr "" 16359 16360#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16362msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16366msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16367msgstr "" 16368 16369#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16370msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16371msgstr "" 16372 16373#. I18N: Label for a configuration option 16374#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16375msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16376msgstr "" 16377 16378#. I18N: A configuration setting 16379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16380msgid "Who can upload new media files" 16381msgstr "" 16382 16383#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16384#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16385msgid "Who is online" 16386msgstr "" 16387 16388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16389msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16390msgstr "" 16391 16392#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16393msgid "Widow" 16394msgstr "" 16395 16396#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16397msgid "Widower" 16398msgstr "" 16399 16400#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:374 16401#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 16402#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16403#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16404#: resources/views/fact-date.phtml:139 16405#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16406#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16409#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16410#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16413#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16414msgid "Wife" 16415msgstr "" 16416 16417#: app/Factories/ElementFactory.php:322 16418#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16419msgid "Wife’s age" 16420msgstr "" 16421 16422#: app/Factories/ElementFactory.php:621 16423msgid "Will" 16424msgstr "" 16425 16426#. I18N: Location of an LDS church temple 16427#: app/Elements/TempleCode.php:207 16428msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16429msgstr "" 16430 16431#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16432#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16433msgid "With sources" 16434msgstr "" 16435 16436#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16437#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16438msgid "Without sources" 16439msgstr "" 16440 16441#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16442#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16443#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16444msgid "Witness" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16448#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16449#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16450#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16451#: app/SurnameTradition.php:111 16452msgid "Wives take their husband’s surname." 16453msgstr "" 16454 16455#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16456#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16457#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16459msgid "World" 16460msgstr "विश्व" 16461 16462#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:111 16463#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16464msgid "Yahrzeit" 16465msgstr "" 16466 16467#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16468#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16469msgid "Yahrzeiten" 16470msgstr "" 16471 16472#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16473msgid "Year" 16474msgstr "बर्ष" 16475 16476#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16477#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16478msgid "Year:" 16479msgstr "वर्ष:" 16480 16481#. I18N: Name of a country or state 16482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16483msgid "Yemen" 16484msgstr "येमन" 16485 16486#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16487#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16488#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16489#, php-format 16490msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16491msgstr "" 16492 16493#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16494#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16495msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16496msgstr "" 16497 16498#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16499#, php-format 16500msgid "You are signed in as %s." 16501msgstr "" 16502 16503#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16504msgid "You can apply for an account using the link below." 16505msgstr "" 16506 16507#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16508#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16509msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16510msgstr "" 16511 16512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16513#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16514msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16515msgstr "" 16516 16517#. I18N: %s is a URL 16518#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16519#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16520#, php-format 16521msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16522msgstr "" 16523 16524#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16525msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16526msgstr "" 16527 16528#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16529msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16530msgstr "" 16531 16532#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16533msgid "You can renumber this family tree." 16534msgstr "" 16535 16536#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16537#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16538msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16539msgstr "" 16540 16541#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16542msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16543msgstr "" 16544 16545#. I18N: Description of a “Data fix” module 16546#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16547msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16548msgstr "" 16549 16550#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:111 16551msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16552msgstr "" 16553 16554#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16555#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16556msgid "You do not have permission to view this page." 16557msgstr "" 16558 16559#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16560msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16561msgstr "" 16562 16563#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16564msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16565msgstr "" 16566 16567#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16568msgid "You have signed out." 16569msgstr "" 16570 16571#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16572msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16573msgstr "" 16574 16575#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16576msgid "You must enter all the administrator account fields." 16577msgstr "" 16578 16579#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16580msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16581msgstr "" 16582 16583#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16584msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16585msgstr "" 16586 16587#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16588msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16589msgstr "" 16590 16591#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16592msgid "You need to be a family member to access this website." 16593msgstr "" 16594 16595#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16596msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16597msgstr "" 16598 16599#: resources/views/admin/control-panel.phtml:288 16600#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16601msgid "You need to create a family tree." 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16605#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16606msgid "You need to review the account details." 16607msgstr "" 16608 16609#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16610msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16611msgstr "" 16612 16613#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16614#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16615msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16619msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16620msgstr "" 16621 16622#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16623#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16624#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16625#, php-format 16626msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16627msgstr "" 16628 16629#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16630msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16631msgstr "" 16632 16633#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16634#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16635msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16636msgstr "" 16637 16638#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16639msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16640msgstr "" 16641 16642#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:21 16643msgid "Youngest father" 16644msgstr "" 16645 16646#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:41 16647msgid "Youngest female" 16648msgstr "" 16649 16650#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16651msgid "Youngest male" 16652msgstr "" 16653 16654#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:41 16655msgid "Youngest mother" 16656msgstr "" 16657 16658#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16659msgid "Your clippings cart is empty." 16660msgstr "" 16661 16662#: resources/views/contact-page.phtml:42 16663#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16664msgid "Your name" 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16668msgid "Your password has been updated." 16669msgstr "" 16670 16671#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16672#, php-format 16673msgid "Your registration at %s" 16674msgstr "" 16675 16676#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16677#, php-format 16678msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16679msgstr "" 16680 16681#. I18N: ZIP = file format 16682#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 16683msgid "ZIP (includes media files)" 16684msgstr "" 16685 16686#. I18N: Name of a country or state 16687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16688msgid "Zambia" 16689msgstr "जाम्बिया" 16690 16691#. I18N: Name of a country or state 16692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16693msgid "Zimbabwe" 16694msgstr "जिम्बावे" 16695 16696#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16697msgid "Zoom" 16698msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16699 16700#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16701#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16702msgid "Zoom in" 16703msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16704 16705#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16706#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16707msgid "Zoom out" 16708msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16709 16710#. I18N: Gedcom ABT dates 16711#: app/Date.php:185 16712#, php-format 16713msgid "about %s" 16714msgstr "" 16715 16716#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16717#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16718#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16719#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16720#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16721#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16722msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16723msgid "accept" 16724msgstr "" 16725 16726#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16727#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16728#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16729#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16730#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16731#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16732msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16733msgid "accept" 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16737#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16738msgid "accepted" 16739msgstr "" 16740 16741#. I18N: A button label. 16742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 16743#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16744#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16745#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16746#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16747#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16748msgid "add" 16749msgstr "थप्नुहोस्" 16750 16751#. I18N: A button label. 16752#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16753msgid "add place" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16757#: app/Elements/NameType.php:47 16758msgid "adopted name" 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: Gedcom AFT dates 16762#: app/Date.php:205 16763#, php-format 16764msgid "after %s" 16765msgstr "" 16766 16767#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16768#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16769#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16770msgid "age" 16771msgstr "उमेर" 16772 16773#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16774#: app/Elements/NameType.php:49 16775msgid "also known as" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16779#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16780#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16781#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16785#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16788#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16789msgid "and" 16790msgstr "र" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:781 16793msgctxt "father’s brother’s wife" 16794msgid "aunt" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:539 16798msgctxt "father’s sister" 16799msgid "aunt" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:861 16803msgctxt "mother’s brother’s wife" 16804msgid "aunt" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:577 16808msgctxt "mother’s sister" 16809msgid "aunt" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:913 16813msgctxt "parent’s brother’s wife" 16814msgid "aunt" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:595 16818msgctxt "parent’s sister" 16819msgid "aunt" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:537 16823msgctxt "father’s sibling" 16824msgid "aunt/uncle" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:575 16828msgctxt "mother’s sibling" 16829msgid "aunt/uncle" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:593 16833msgctxt "parent’s sibling" 16834msgid "aunt/uncle" 16835msgstr "" 16836 16837#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16838msgid "automatic" 16839msgstr "" 16840 16841#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16842msgid "back to top" 16843msgstr "" 16844 16845#. I18N: Gedcom BEF dates 16846#: app/Date.php:201 16847#, php-format 16848msgid "before %s" 16849msgstr "" 16850 16851#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16852#: app/Date.php:217 16853#, php-format 16854msgid "between %s and %s" 16855msgstr "" 16856 16857#. I18N: The name given to an individual at their birth 16858#: app/Elements/NameType.php:51 16859msgid "birth name" 16860msgstr "" 16861 16862#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16864#, php-format 16865msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16866msgstr "" 16867 16868#: app/Services/RelationshipService.php:451 16869msgid "brother" 16870msgstr "भाई" 16871 16872#: app/Services/RelationshipService.php:719 16873msgctxt "brother’s wife’s brother" 16874msgid "brother-in-law" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Services/RelationshipService.php:545 16878msgctxt "husband’s brother" 16879msgid "brother-in-law" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Services/RelationshipService.php:835 16883msgctxt "husband’s sister’s husband" 16884msgid "brother-in-law" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/RelationshipService.php:613 16888msgctxt "sister’s husband" 16889msgid "brother-in-law" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16893msgctxt "sister’s husband’s brother" 16894msgid "brother-in-law" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Services/RelationshipService.php:625 16898msgctxt "spouse’s brother" 16899msgid "brother-in-law" 16900msgstr "" 16901 16902#: app/Services/RelationshipService.php:643 16903msgctxt "wife’s brother" 16904msgid "brother-in-law" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16908msgctxt "wife’s sister’s husband" 16909msgid "brother-in-law" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:721 16913msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16914msgid "brother/sister-in-law" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:555 16918msgctxt "husband’s sibling" 16919msgid "brother/sister-in-law" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:607 16923msgctxt "sibling’s spouse" 16924msgid "brother/sister-in-law" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16928msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16929msgid "brother/sister-in-law" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:641 16933msgctxt "spouse’s sibling" 16934msgid "brother/sister-in-law" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:653 16938msgctxt "wife’s sibling" 16939msgid "brother/sister-in-law" 16940msgstr "" 16941 16942#. I18N: An option in a list-box 16943#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16944msgid "bullet list" 16945msgstr "बुलेट सुची" 16946 16947#. I18N: Gedcom CAL dates 16948#: app/Date.php:189 16949#, php-format 16950msgid "calculated %s" 16951msgstr "" 16952 16953#. I18N: A button label. 16954#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16955#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16956#: resources/views/admin/components.phtml:168 16957#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16958#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16959#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16960#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16961#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16962#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16963#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16965#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 16966#: resources/views/contact-page.phtml:82 16967#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16968#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16969#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16970#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16971#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16972#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16973#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16974#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16975#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16976#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16977#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16978#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16979#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16980#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16981#: resources/views/message-page.phtml:71 16982#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16983#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16984#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16985#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16986#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16987#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16988#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16989#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16990#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16991#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16992#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16993#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16994#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16995#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16998#, fuzzy 16999msgid "cancel" 17000msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 17001 17002#. I18N: Status of child-parent link 17003#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17004msgid "challenged" 17005msgstr "" 17006 17007#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17008#: app/Elements/NameType.php:53 17009msgid "change of name" 17010msgstr "" 17011 17012#: app/Services/RelationshipService.php:430 17013msgid "child" 17014msgstr "" 17015 17016#. I18N: Type of demographic data 17017#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17018msgid "citizen" 17019msgstr "" 17020 17021#: resources/views/admin/components.phtml:107 17022#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17023#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17024#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17025#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17026#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17027#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17028#: resources/views/modals/header.phtml:15 17029#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17030#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17031msgid "close" 17032msgstr "" 17033 17034#. I18N: Name of a theme. 17035#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17036msgid "clouds" 17037msgstr "" 17038 17039#. I18N: Name of a theme. 17040#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17041msgid "colors" 17042msgstr "" 17043 17044#. I18N: An option in a list-box 17045#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17046msgid "compact list" 17047msgstr "" 17048 17049#. I18N: A button label. 17050#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 17051#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17052#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 17053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17054#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17055#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 17057#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 17058#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17059#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17060#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17061#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17062#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17063#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17064#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 17065#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17066#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17067#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17068#: resources/views/register-page.phtml:100 17069#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17070msgid "continue" 17071msgstr "" 17072 17073#. I18N: A button label. 17074#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 17075msgid "create" 17076msgstr "" 17077 17078#. I18N: Type of location hierarchy 17079#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17080msgid "cultural" 17081msgstr "" 17082 17083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17084msgid "date periods" 17085msgstr "" 17086 17087#: app/Services/RelationshipService.php:428 17088msgid "daughter" 17089msgstr "छोरी" 17090 17091#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17092msgid "daughter of" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Services/RelationshipService.php:515 17096msgctxt "child’s wife" 17097msgid "daughter-in-law" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Services/RelationshipService.php:623 17101msgctxt "son’s wife" 17102msgid "daughter-in-law" 17103msgstr "" 17104 17105#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17106msgctxt "son’s wife’s father" 17107msgid "daughter-in-law’s father" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17111msgctxt "son’s wife’s mother" 17112msgid "daughter-in-law’s mother" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17116msgctxt "son’s wife’s parent" 17117msgid "daughter-in-law’s parent" 17118msgstr "" 17119 17120#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 17122msgid "degrees" 17123msgstr "डिग्रीहरू" 17124 17125#. I18N: A button label. 17126#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17127#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 17128#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17132msgid "delete" 17133msgstr "" 17134 17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17137msgctxt "FEMALE" 17138msgid "died" 17139msgstr "मरेकी" 17140 17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17143msgctxt "MALE" 17144msgid "died" 17145msgstr "मरेको" 17146 17147#. I18N: Status of child-parent link 17148#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17149msgid "disproven" 17150msgstr "" 17151 17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 17153#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 17154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17155msgid "down" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: A button label. 17159#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17161#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17163#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17164#, fuzzy 17165msgid "download" 17166msgstr "डाऊनलोड" 17167 17168#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17169msgid "d’Aboville number" 17170msgstr "" 17171 17172#: resources/views/admin/components.phtml:138 17173#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17174#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17175#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 17176#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17177msgid "edit" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17181msgid "eighth cousin" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17185msgctxt "FEMALE" 17186msgid "eighth cousin" 17187msgstr "" 17188 17189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17190#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17191msgctxt "MALE" 17192msgid "eighth cousin" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:446 17196msgid "elder brother" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:488 17200msgid "elder sibling" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Services/RelationshipService.php:467 17204msgid "elder sister" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17208msgid "eleventh cousin" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17212msgctxt "FEMALE" 17213msgid "eleventh cousin" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17217#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17218msgctxt "MALE" 17219msgid "eleventh cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17223#: app/Elements/NameType.php:55 17224msgid "estate name" 17225msgstr "" 17226 17227#. I18N: Gedcom EST dates 17228#: app/Date.php:193 17229#, php-format 17230msgid "estimated %s" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Services/RelationshipService.php:365 17234msgid "ex-husband" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:412 17238msgid "ex-spouse" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Services/RelationshipService.php:389 17242msgid "ex-wife" 17243msgstr "" 17244 17245#. I18N: A button label. 17246#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17247msgid "export file" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 17251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17252msgid "facts" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:351 17256msgid "father" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:551 17260msgctxt "husband’s father" 17261msgid "father-in-law" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:631 17265msgctxt "spouse’s father" 17266msgid "father-in-law" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:649 17270msgctxt "wife’s father" 17271msgid "father-in-law" 17272msgstr "" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:369 17275msgid "fiancé" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Services/RelationshipService.php:416 17279msgid "fiancé(e)" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:393 17283msgid "fiancée" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17287msgid "fifteenth cousin" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17291msgctxt "FEMALE" 17292msgid "fifteenth cousin" 17293msgstr "" 17294 17295#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17296#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17297msgctxt "MALE" 17298msgid "fifteenth cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17302#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17303#, php-format 17304msgid "fifth %s" 17305msgstr "" 17306 17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17309#, php-format 17310msgctxt "FEMALE" 17311msgid "fifth %s" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17315#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17316#, php-format 17317msgctxt "MALE" 17318msgid "fifth %s" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17322msgid "fifth cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17326msgctxt "FEMALE" 17327msgid "fifth cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17331#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17332msgctxt "MALE" 17333msgid "fifth cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: A button label, first page 17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17338#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17339#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17340#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17341msgid "first" 17342msgstr "पहिलो" 17343 17344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17345msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17346msgid "first" 17347msgstr "पहिलो" 17348 17349#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17350#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17351#, php-format 17352msgid "first %s" 17353msgstr "" 17354 17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17356#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17357#, php-format 17358msgctxt "FEMALE" 17359msgid "first %s" 17360msgstr "" 17361 17362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17363#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17364#, php-format 17365msgctxt "MALE" 17366msgid "first %s" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17370msgid "first cousin" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17374msgctxt "FEMALE" 17375msgid "first cousin" 17376msgstr "" 17377 17378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17379#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17380msgctxt "MALE" 17381msgid "first cousin" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:775 17385msgctxt "father’s brother’s child" 17386msgid "first cousin" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:777 17390msgctxt "father’s brother’s daughter" 17391msgid "first cousin" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:779 17395msgctxt "father’s brother’s son" 17396msgid "first cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:819 17400msgctxt "father’s sister’s child" 17401msgid "first cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:821 17405msgctxt "father’s sister’s daughter" 17406msgid "first cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:825 17410msgctxt "father’s sister’s son" 17411msgid "first cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:855 17415msgctxt "mother’s brother’s child" 17416msgid "first cousin" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:857 17420msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17421msgid "first cousin" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:859 17425msgctxt "mother’s brother’s son" 17426msgid "first cousin" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:905 17430msgctxt "mother’s sister’s child" 17431msgid "first cousin" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:907 17435msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17436msgid "first cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:911 17440msgctxt "mother’s sister’s son" 17441msgid "first cousin" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17445msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17446msgid "first cousin once removed ascending" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17450msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17451msgid "first cousin once removed ascending" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17455msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17456msgid "first cousin once removed ascending" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17460msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17461msgid "first cousin once removed ascending" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17465msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17466msgid "first cousin once removed ascending" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17470msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17471msgid "first cousin once removed ascending" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17475msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17476msgid "first cousin once removed ascending" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17480msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17481msgid "first cousin once removed ascending" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17485msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17486msgid "first cousin once removed ascending" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17490msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17491msgid "first cousin once removed ascending" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17495msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17496msgid "first cousin once removed ascending" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17500msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17501msgid "first cousin once removed ascending" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17505msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17506msgid "first cousin once removed ascending" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17510msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17511msgid "first cousin once removed ascending" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17515msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17516msgid "first cousin once removed ascending" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17520msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17521msgid "first cousin once removed ascending" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17525msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17526msgid "first cousin once removed ascending" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17530msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17531msgid "first cousin once removed ascending" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17536msgid "first cousin once removed ascending" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17541msgid "first cousin once removed ascending" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17545msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17546msgid "first cousin once removed ascending" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17551msgid "first cousin once removed ascending" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17556msgid "first cousin once removed ascending" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17560msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17561msgid "first cousin once removed ascending" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17565msgid "fourteenth cousin" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17569msgctxt "FEMALE" 17570msgid "fourteenth cousin" 17571msgstr "" 17572 17573#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17574#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17575msgctxt "MALE" 17576msgid "fourteenth cousin" 17577msgstr "" 17578 17579#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17580#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17581#, php-format 17582msgid "fourth %s" 17583msgstr "" 17584 17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17587#, php-format 17588msgctxt "FEMALE" 17589msgid "fourth %s" 17590msgstr "" 17591 17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17593#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17594#, php-format 17595msgctxt "MALE" 17596msgid "fourth %s" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17600msgid "fourth cousin" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17604msgctxt "FEMALE" 17605msgid "fourth cousin" 17606msgstr "" 17607 17608#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17609#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17610msgctxt "MALE" 17611msgid "fourth cousin" 17612msgstr "" 17613 17614#. I18N: from 1700 interval 50 years 17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17621#, php-format 17622msgid "from %1$s interval %2$s year" 17623msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17624msgstr[0] "" 17625msgstr[1] "" 17626 17627#. I18N: Gedcom FROM dates 17628#: app/Date.php:209 17629#, php-format 17630msgid "from %s" 17631msgstr "" 17632 17633#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17634#: app/Date.php:221 17635#, php-format 17636msgid "from %s to %s" 17637msgstr "" 17638 17639#. I18N: layout option for the fan chart 17640#: app/Module/FanChartModule.php:525 17641msgid "full circle" 17642msgstr "" 17643 17644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17645msgid "gender" 17646msgstr "" 17647 17648#. I18N: Type of location hierarchy 17649#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17650msgid "geographic" 17651msgstr "" 17652 17653#. I18N: A button label. 17654#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17655msgid "go to new individual" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:505 17659msgctxt "child’s child" 17660msgid "grandchild" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:517 17664msgctxt "daughter’s child" 17665msgid "grandchild" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:617 17669msgctxt "son’s child" 17670msgid "grandchild" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:507 17674msgctxt "child’s daughter" 17675msgid "granddaughter" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:519 17679msgctxt "daughter’s daughter" 17680msgid "granddaughter" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:619 17684msgctxt "son’s daughter" 17685msgid "granddaughter" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Services/RelationshipService.php:735 17689msgctxt "child’s daughter’s husband" 17690msgid "granddaughter’s husband" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Services/RelationshipService.php:757 17694msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17695msgid "granddaughter’s husband" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17699msgctxt "son’s daughter’s husband" 17700msgid "granddaughter’s husband" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:587 17704msgctxt "parent’s father" 17705msgid "grandfather" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:589 17709msgctxt "parent’s mother" 17710msgid "grandmother" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:591 17714msgctxt "parent’s parent" 17715msgid "grandparent" 17716msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:511 17719msgctxt "child’s son" 17720msgid "grandson" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:523 17724msgctxt "daughter’s son" 17725msgid "grandson" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Services/RelationshipService.php:621 17729msgctxt "son’s son" 17730msgid "grandson" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:745 17734msgctxt "child’s son’s wife" 17735msgid "grandson’s wife" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:773 17739msgctxt "daughter’s son’s wife" 17740msgid "grandson’s wife" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17744msgctxt "son’s son’s wife" 17745msgid "grandson’s wife" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17754#, php-format 17755msgid "great ×%s aunt" 17756msgstr "" 17757 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17764#, php-format 17765msgid "great ×%s aunt/uncle" 17766msgstr "" 17767 17768#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17769#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17770#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17771#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17772#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17773#, php-format 17774msgid "great ×%s grandchild" 17775msgstr "" 17776 17777#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17778#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17779#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17780#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17781#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17782#, php-format 17783msgid "great ×%s granddaughter" 17784msgstr "" 17785 17786#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17793#, php-format 17794msgid "great ×%s grandfather" 17795msgstr "" 17796 17797#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17798#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17799#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17800#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17804#, php-format 17805msgid "great ×%s grandmother" 17806msgstr "" 17807 17808#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17809#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17810#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17815#, php-format 17816msgid "great ×%s grandparent" 17817msgstr "" 17818 17819#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17820#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17821#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17822#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17823#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17824#, php-format 17825msgid "great ×%s grandson" 17826msgstr "" 17827 17828#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17832#, php-format 17833msgid "great ×%s nephew" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17839#, php-format 17840msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17841msgid "great ×%s nephew" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17847#, php-format 17848msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17849msgid "great ×%s nephew" 17850msgstr "" 17851 17852#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17855#, php-format 17856msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17857msgid "great ×%s nephew" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17863#, php-format 17864msgid "great ×%s nephew/niece" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17870#, php-format 17871msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17872msgid "great ×%s nephew/niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17878#, php-format 17879msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17880msgid "great ×%s nephew/niece" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17886#, php-format 17887msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17888msgid "great ×%s nephew/niece" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17894#, php-format 17895msgid "great ×%s niece" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17901#, php-format 17902msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17903msgid "great ×%s niece" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17909#, php-format 17910msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17911msgid "great ×%s niece" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17917#, php-format 17918msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17919msgid "great ×%s niece" 17920msgstr "" 17921 17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17928#, php-format 17929msgid "great ×%s uncle" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17933#, php-format 17934msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17935msgid "great ×%s uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17939#, php-format 17940msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17941msgid "great ×%s uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17945#, php-format 17946msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17947msgid "great ×%s uncle" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17951msgid "great ×4 aunt" 17952msgstr "" 17953 17954#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17955msgid "great ×4 aunt/uncle" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17959msgid "great ×4 grandchild" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17963msgid "great ×4 granddaughter" 17964msgstr "" 17965 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17967msgid "great ×4 grandfather" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17971msgid "great ×4 grandmother" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17975msgid "great ×4 grandparent" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17979msgid "great ×4 grandson" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17983msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17984msgid "great ×4 nephew" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17988msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17989msgid "great ×4 nephew" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17993msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17994msgid "great ×4 nephew" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17998msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17999msgid "great ×4 nephew/niece" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18003msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18004msgid "great ×4 nephew/niece" 18005msgstr "" 18006 18007#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18008msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18009msgid "great ×4 nephew/niece" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18013msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18014msgid "great ×4 niece" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18018msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18019msgid "great ×4 niece" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18023msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18024msgid "great ×4 niece" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18028msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18029msgid "great ×4 uncle" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18033msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18034msgid "great ×4 uncle" 18035msgstr "" 18036 18037#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18038msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18039msgid "great ×4 uncle" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18043msgid "great ×5 aunt" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18047msgid "great ×5 aunt/uncle" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18051msgid "great ×5 grandchild" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18055msgid "great ×5 granddaughter" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18059msgid "great ×5 grandfather" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18063msgid "great ×5 grandmother" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18067msgid "great ×5 grandparent" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18071msgid "great ×5 grandson" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18075msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18076msgid "great ×5 nephew" 18077msgstr "" 18078 18079#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18080msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18081msgid "great ×5 nephew" 18082msgstr "" 18083 18084#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18085msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18086msgid "great ×5 nephew" 18087msgstr "" 18088 18089#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18090msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18091msgid "great ×5 nephew/niece" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18095msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18096msgid "great ×5 nephew/niece" 18097msgstr "" 18098 18099#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18100msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18101msgid "great ×5 nephew/niece" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18105msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18106msgid "great ×5 niece" 18107msgstr "" 18108 18109#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18110msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18111msgid "great ×5 niece" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18115msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18116msgid "great ×5 niece" 18117msgstr "" 18118 18119#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18120msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18121msgid "great ×5 uncle" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18125msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18126msgid "great ×5 uncle" 18127msgstr "" 18128 18129#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18130msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18131msgid "great ×5 uncle" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18135msgid "great ×6 aunt" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18139msgid "great ×6 aunt/uncle" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18143msgid "great ×6 grandchild" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18147msgid "great ×6 granddaughter" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18151msgid "great ×6 grandfather" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18155msgid "great ×6 grandmother" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18159msgid "great ×6 grandparent" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18163msgid "great ×6 grandson" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18167msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18168msgid "great ×6 uncle" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18172msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18173msgid "great ×6 uncle" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18177msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18178msgid "great ×6 uncle" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18182msgid "great ×7 aunt" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18186msgid "great ×7 aunt/uncle" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18190msgid "great ×7 grandchild" 18191msgstr "" 18192 18193#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18194msgid "great ×7 granddaughter" 18195msgstr "" 18196 18197#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18198msgid "great ×7 grandfather" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18202msgid "great ×7 grandmother" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18206msgid "great ×7 grandparent" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18210msgid "great ×7 grandson" 18211msgstr "" 18212 18213#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18214msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18215msgid "great ×7 uncle" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18219msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18220msgid "great ×7 uncle" 18221msgstr "" 18222 18223#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18224msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18225msgid "great ×7 uncle" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18229msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18230msgid "great-aunt" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:793 18234msgctxt "father’s father’s sister" 18235msgid "great-aunt" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18239msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18240msgid "great-aunt" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:805 18244msgctxt "father’s mother’s sister" 18245msgid "great-aunt" 18246msgstr "" 18247 18248#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18249msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18250msgid "great-aunt" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:817 18254msgctxt "father’s parent’s sister" 18255msgid "great-aunt" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18259msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18260msgid "great-aunt" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:873 18264msgctxt "mother’s father’s sister" 18265msgid "great-aunt" 18266msgstr "" 18267 18268#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18269msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18270msgid "great-aunt" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:891 18274msgctxt "mother’s mother’s sister" 18275msgid "great-aunt" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18279msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18280msgid "great-aunt" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:903 18284msgctxt "mother’s parent’s sister" 18285msgid "great-aunt" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18289msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18290msgid "great-aunt" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:925 18294msgctxt "parent’s father’s sister" 18295msgid "great-aunt" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18299msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18300msgid "great-aunt" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:937 18304msgctxt "parent’s mother’s sister" 18305msgid "great-aunt" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18309msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18310msgid "great-aunt" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:949 18314msgctxt "parent’s parent’s sister" 18315msgid "great-aunt" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:791 18319msgctxt "father’s father’s sibling" 18320msgid "great-aunt/uncle" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18324msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18325msgid "great-aunt/uncle" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:803 18329msgctxt "father’s mother’s sibling" 18330msgid "great-aunt/uncle" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18334msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18335msgid "great-aunt/uncle" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:815 18339msgctxt "father’s parent’s sibling" 18340msgid "great-aunt/uncle" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18344msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18345msgid "great-aunt/uncle" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:871 18349msgctxt "mother’s father’s sibling" 18350msgid "great-aunt/uncle" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18354msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18355msgid "great-aunt/uncle" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:889 18359msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18360msgid "great-aunt/uncle" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18364msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18365msgid "great-aunt/uncle" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:901 18369msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18370msgid "great-aunt/uncle" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18374msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18375msgid "great-aunt/uncle" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:923 18379msgctxt "parent’s father’s sibling" 18380msgid "great-aunt/uncle" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18384msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18385msgid "great-aunt/uncle" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:935 18389msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18390msgid "great-aunt/uncle" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18394msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18395msgid "great-aunt/uncle" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:947 18399msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18400msgid "great-aunt/uncle" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18404msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18405msgid "great-aunt/uncle" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:725 18409msgctxt "child’s child’s child" 18410msgid "great-grandchild" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:731 18414msgctxt "child’s daughter’s child" 18415msgid "great-grandchild" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:739 18419msgctxt "child’s son’s child" 18420msgid "great-grandchild" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:747 18424msgctxt "daughter’s child’s child" 18425msgid "great-grandchild" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:753 18429msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18430msgid "great-grandchild" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:767 18434msgctxt "daughter’s son’s child" 18435msgid "great-grandchild" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18439msgctxt "son’s child’s child" 18440msgid "great-grandchild" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18444msgctxt "son’s daughter’s child" 18445msgid "great-grandchild" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18449msgctxt "son’s son’s child" 18450msgid "great-grandchild" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:727 18454msgctxt "child’s child’s daughter" 18455msgid "great-granddaughter" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:733 18459msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18460msgid "great-granddaughter" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:741 18464msgctxt "child’s son’s daughter" 18465msgid "great-granddaughter" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:749 18469msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18470msgid "great-granddaughter" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:755 18474msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18475msgid "great-granddaughter" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:769 18479msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18480msgid "great-granddaughter" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18484msgctxt "son’s child’s daughter" 18485msgid "great-granddaughter" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18489msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18490msgid "great-granddaughter" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18494msgctxt "son’s son’s daughter" 18495msgid "great-granddaughter" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:785 18499msgctxt "father’s father’s father" 18500msgid "great-grandfather" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:797 18504msgctxt "father’s mother’s father" 18505msgid "great-grandfather" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:809 18509msgctxt "father’s parent’s father" 18510msgid "great-grandfather" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:865 18514msgctxt "mother’s father’s father" 18515msgid "great-grandfather" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:883 18519msgctxt "mother’s mother’s father" 18520msgid "great-grandfather" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:895 18524msgctxt "mother’s parent’s father" 18525msgid "great-grandfather" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:917 18529msgctxt "parent’s father’s father" 18530msgid "great-grandfather" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:929 18534msgctxt "parent’s mother’s father" 18535msgid "great-grandfather" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:941 18539msgctxt "parent’s parent’s father" 18540msgid "great-grandfather" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:787 18544msgctxt "father’s father’s mother" 18545msgid "great-grandmother" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:799 18549msgctxt "father’s mother’s mother" 18550msgid "great-grandmother" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:811 18554msgctxt "father’s parent’s mother" 18555msgid "great-grandmother" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:867 18559msgctxt "mother’s father’s mother" 18560msgid "great-grandmother" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:885 18564msgctxt "mother’s mother’s mother" 18565msgid "great-grandmother" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:897 18569msgctxt "mother’s parent’s mother" 18570msgid "great-grandmother" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:919 18574msgctxt "parent’s father’s mother" 18575msgid "great-grandmother" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:931 18579msgctxt "parent’s mother’s mother" 18580msgid "great-grandmother" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:943 18584msgctxt "parent’s parent’s mother" 18585msgid "great-grandmother" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:789 18589msgctxt "father’s father’s parent" 18590msgid "great-grandparent" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:801 18594msgctxt "father’s mother’s parent" 18595msgid "great-grandparent" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:813 18599msgctxt "father’s parent’s parent" 18600msgid "great-grandparent" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:869 18604msgctxt "mother’s father’s parent" 18605msgid "great-grandparent" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:887 18609msgctxt "mother’s mother’s parent" 18610msgid "great-grandparent" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:899 18614msgctxt "mother’s parent’s parent" 18615msgid "great-grandparent" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:921 18619msgctxt "parent’s father’s parent" 18620msgid "great-grandparent" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:933 18624msgctxt "parent’s mother’s parent" 18625msgid "great-grandparent" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:945 18629msgctxt "parent’s parent’s parent" 18630msgid "great-grandparent" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:729 18634msgctxt "child’s child’s son" 18635msgid "great-grandson" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:737 18639msgctxt "child’s daughter’s son" 18640msgid "great-grandson" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:743 18644msgctxt "child’s son’s son" 18645msgid "great-grandson" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:751 18649msgctxt "daughter’s child’s son" 18650msgid "great-grandson" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:759 18654msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18655msgid "great-grandson" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:771 18659msgctxt "daughter’s son’s son" 18660msgid "great-grandson" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18664msgctxt "son’s child’s son" 18665msgid "great-grandson" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18669msgctxt "son’s daughter’s son" 18670msgid "great-grandson" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18674msgctxt "son’s son’s son" 18675msgid "great-grandson" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18679msgid "great-great-aunt" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18683msgid "great-great-aunt/uncle" 18684msgstr "" 18685 18686#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18687msgid "great-great-grandchild" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18691msgid "great-great-granddaughter" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18695msgid "great-great-grandfather" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18699msgid "great-great-grandmother" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18703msgid "great-great-grandparent" 18704msgstr "" 18705 18706#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18707msgid "great-great-grandson" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18711msgid "great-great-great-aunt" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18715msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18719msgid "great-great-great-grandchild" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18723msgid "great-great-great-granddaughter" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18727msgid "great-great-great-grandfather" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18731msgid "great-great-great-grandmother" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18735msgid "great-great-great-grandparent" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18739msgid "great-great-great-grandson" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18743msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18744msgid "great-great-great-nephew" 18745msgstr "" 18746 18747#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18748msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18749msgid "great-great-great-nephew" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18753msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18754msgid "great-great-great-nephew" 18755msgstr "" 18756 18757#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18758msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18759msgid "great-great-great-nephew/niece" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18763msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18764msgid "great-great-great-nephew/niece" 18765msgstr "" 18766 18767#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18768msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18769msgid "great-great-great-nephew/niece" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18773msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18774msgid "great-great-great-niece" 18775msgstr "" 18776 18777#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18778msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18779msgid "great-great-great-niece" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18783msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18784msgid "great-great-great-niece" 18785msgstr "" 18786 18787#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18788msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18789msgid "great-great-great-uncle" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18793msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18794msgid "great-great-great-uncle" 18795msgstr "" 18796 18797#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18798msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18799msgid "great-great-great-uncle" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18803msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18804msgid "great-great-nephew" 18805msgstr "" 18806 18807#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18808msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18809msgid "great-great-nephew" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18813msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18814msgid "great-great-nephew" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18818msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18819msgid "great-great-nephew/niece" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18823msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18824msgid "great-great-nephew/niece" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18828msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18829msgid "great-great-nephew/niece" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18833msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18834msgid "great-great-niece" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18838msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18839msgid "great-great-niece" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18843msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18844msgid "great-great-niece" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18848msgctxt "great-grandfather’s brother" 18849msgid "great-great-uncle" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18853msgctxt "great-grandmother’s brother" 18854msgid "great-great-uncle" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18858msgctxt "great-grandparent’s brother" 18859msgid "great-great-uncle" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:674 18863msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18864msgid "great-nephew" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:694 18868msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18869msgid "great-nephew" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:712 18873msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18874msgid "great-nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:994 18878msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18879msgid "great-nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18883msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18884msgid "great-nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18888msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18889msgid "great-nephew" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:677 18893msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18894msgid "great-nephew" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:697 18898msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18899msgid "great-nephew" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:715 18903msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18904msgid "great-nephew" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:997 18908msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18909msgid "great-nephew" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18913msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18914msgid "great-nephew" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18918msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18919msgid "great-nephew" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:963 18923msgctxt "sibling’s child’s son" 18924msgid "great-nephew" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:971 18928msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18929msgid "great-nephew" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:977 18933msgctxt "sibling’s son’s son" 18934msgid "great-nephew" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:662 18938msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18939msgid "great-nephew/niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:680 18943msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18944msgid "great-nephew/niece" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:700 18948msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18949msgid "great-nephew/niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:982 18953msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18954msgid "great-nephew/niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18958msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18959msgid "great-nephew/niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18963msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18964msgid "great-nephew/niece" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:665 18968msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18969msgid "great-nephew/niece" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:683 18973msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18974msgid "great-nephew/niece" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:703 18978msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18979msgid "great-nephew/niece" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:985 18983msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18984msgid "great-nephew/niece" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18988msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18989msgid "great-nephew/niece" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18993msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18994msgid "great-nephew/niece" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:959 18998msgctxt "sibling’s child’s child" 18999msgid "great-nephew/niece" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:965 19003msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19004msgid "great-nephew/niece" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:973 19008msgctxt "sibling’s son’s child" 19009msgid "great-nephew/niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:668 19013msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19014msgid "great-niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:686 19018msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19019msgid "great-niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:706 19023msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19024msgid "great-niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:988 19028msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19029msgid "great-niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19033msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19034msgid "great-niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19038msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19039msgid "great-niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:671 19043msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19044msgid "great-niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:689 19048msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19049msgid "great-niece" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:709 19053msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19054msgid "great-niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:991 19058msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19059msgid "great-niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19063msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19064msgid "great-niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19068msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19069msgid "great-niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:961 19073msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19074msgid "great-niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:967 19078msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19079msgid "great-niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:975 19083msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19084msgid "great-niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:783 19088msgctxt "father’s father’s brother" 19089msgid "great-uncle" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19093msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19094msgid "great-uncle" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:795 19098msgctxt "father’s mother’s brother" 19099msgid "great-uncle" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19103msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19104msgid "great-uncle" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:807 19108msgctxt "father’s parent’s brother" 19109msgid "great-uncle" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19113msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19114msgid "great-uncle" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:863 19118msgctxt "mother’s father’s brother" 19119msgid "great-uncle" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19123msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19124msgid "great-uncle" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:881 19128msgctxt "mother’s mother’s brother" 19129msgid "great-uncle" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19133msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19134msgid "great-uncle" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:893 19138msgctxt "mother’s parent’s brother" 19139msgid "great-uncle" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19143msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19144msgid "great-uncle" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:915 19148msgctxt "parent’s father’s brother" 19149msgid "great-uncle" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19153msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19154msgid "great-uncle" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:927 19158msgctxt "parent’s mother’s brother" 19159msgid "great-uncle" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19163msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19164msgid "great-uncle" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:939 19168msgctxt "parent’s parent’s brother" 19169msgid "great-uncle" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19173msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19174msgid "great-uncle" 19175msgstr "" 19176 19177#. I18N: layout option for the fan chart 19178#: app/Module/FanChartModule.php:521 19179msgid "half circle" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:541 19183msgctxt "father’s son" 19184msgid "half-brother" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:579 19188msgctxt "mother’s son" 19189msgid "half-brother" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:597 19193msgctxt "parent’s son" 19194msgid "half-brother" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:527 19198msgctxt "father’s child" 19199msgid "half-sibling" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:563 19203msgctxt "mother’s child" 19204msgid "half-sibling" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:583 19208msgctxt "parent’s child" 19209msgid "half-sibling" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:529 19213msgctxt "father’s daughter" 19214msgid "half-sister" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:565 19218msgctxt "mother’s daughter" 19219msgid "half-sister" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:585 19223msgctxt "parent’s daughter" 19224msgid "half-sister" 19225msgstr "" 19226 19227#. I18N: reflexive pronoun 19228#: app/Services/RelationshipService.php:244 19229msgid "herself" 19230msgstr "" 19231 19232#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19251#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19252#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19253#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19254#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19255#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19256#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19258#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19264#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19266#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19267#: resources/views/login-page.phtml:46 19268#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19269#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19270#: resources/views/register-page.phtml:75 19271#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19272#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19273#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19274#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19275msgid "hide" 19276msgstr "लुकाउनुहोस्" 19277 19278#. I18N: reflexive pronoun 19279#: app/Services/RelationshipService.php:241 19280msgid "himself" 19281msgstr "" 19282 19283#. I18N: Type of demographic data 19284#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19285msgid "household" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Services/RelationshipService.php:367 19289msgid "husband" 19290msgstr "" 19291 19292#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19293#: app/Elements/NameType.php:57 19294msgid "immigration name" 19295msgstr "" 19296 19297#. I18N: A button label. 19298#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19299msgid "import file" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19303msgid "inline note" 19304msgstr "" 19305 19306#. I18N: Gedcom INT dates 19307#: app/Date.php:197 19308#, php-format 19309msgid "interpreted %s (%s)" 19310msgstr "" 19311 19312#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19313#: resources/views/search-trees.phtml:52 19314msgid "invert selection" 19315msgstr "" 19316 19317#. I18N: a month in the French republican calendar 19318#: app/Date/FrenchDate.php:173 19319msgctxt "GENITIVE" 19320msgid "jours complementaires" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: a month in the French republican calendar 19324#: app/Date/FrenchDate.php:267 19325msgctxt "INSTRUMENTAL" 19326msgid "jours complementaires" 19327msgstr "" 19328 19329#. I18N: a month in the French republican calendar 19330#: app/Date/FrenchDate.php:220 19331msgctxt "LOCATIVE" 19332msgid "jours complementaires" 19333msgstr "" 19334 19335#. I18N: a month in the French republican calendar 19336#: app/Date/FrenchDate.php:126 19337msgctxt "NOMINATIVE" 19338msgid "jours complementaires" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: A button label, last page 19342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19343#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19344#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19345#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19346msgid "last" 19347msgstr "अन्तिम" 19348 19349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19350msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19351msgid "last" 19352msgstr "अन्तिम" 19353 19354#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 19355#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 19356msgid "left" 19357msgstr "" 19358 19359#. I18N: Layout option for lists of names 19360#. I18N: An option in a list-box 19361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:87 19362#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19363#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19364#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 19365#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19366msgid "list" 19367msgstr "सूची" 19368 19369#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19370#, php-format 19371msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19372msgstr "" 19373 19374#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19375#: app/Elements/NameType.php:59 19376msgid "maiden name" 19377msgstr "" 19378 19379#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19380msgid "managers" 19381msgstr "" 19382 19383#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19384#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:105 19385msgid "markdown" 19386msgstr "" 19387 19388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19389msgctxt "FEMALE" 19390msgid "married" 19391msgstr "बिवाहित" 19392 19393#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19394msgctxt "MALE" 19395msgid "married" 19396msgstr "बिवाहित" 19397 19398#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19399#: app/Elements/NameType.php:61 19400msgid "married name" 19401msgstr "" 19402 19403#: app/Services/RelationshipService.php:567 19404msgctxt "mother’s father" 19405msgid "maternal grandfather" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Services/RelationshipService.php:571 19409msgctxt "mother’s mother" 19410msgid "maternal grandmother" 19411msgstr "" 19412 19413#: app/Services/RelationshipService.php:573 19414msgctxt "mother’s parent" 19415msgid "maternal grandparent" 19416msgstr "" 19417 19418#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19419#: app/SurnameTradition.php:88 19420msgid "matrilineal" 19421msgstr "" 19422 19423#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19424#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19425#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19426#, php-format 19427msgid "maximum %s day" 19428msgid_plural "maximum %s days" 19429msgstr[0] "" 19430msgstr[1] "" 19431 19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19436#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19437msgid "members" 19438msgstr "" 19439 19440#. I18N: Name of a theme. 19441#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19442msgid "minimal" 19443msgstr "" 19444 19445#: app/Services/RelationshipService.php:349 19446msgid "mother" 19447msgstr "" 19448 19449#: app/Services/RelationshipService.php:553 19450msgctxt "husband’s mother" 19451msgid "mother-in-law" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Services/RelationshipService.php:633 19455msgctxt "spouse’s mother" 19456msgid "mother-in-law" 19457msgstr "" 19458 19459#: app/Services/RelationshipService.php:651 19460msgctxt "wife’s mother" 19461msgid "mother-in-law" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Services/RelationshipService.php:639 19465msgctxt "spouse’s parent" 19466msgid "mother/father-in-law" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Services/RelationshipService.php:501 19470msgctxt "brother’s son" 19471msgid "nephew" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Services/RelationshipService.php:853 19475msgctxt "husband’s brother’s son" 19476msgid "nephew" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:849 19480msgctxt "husband’s sibling’s son" 19481msgid "nephew" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:851 19485msgctxt "husband’s sister’s son" 19486msgid "nephew" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Services/RelationshipService.php:605 19490msgctxt "sibling’s son" 19491msgid "nephew" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:615 19495msgctxt "sister’s son" 19496msgid "nephew" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19500msgctxt "wife’s brother’s son" 19501msgid "nephew" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19505msgctxt "wife’s sibling’s son" 19506msgid "nephew" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19510msgctxt "wife’s sister’s son" 19511msgid "nephew" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:691 19515msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19516msgid "nephew-in-law" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Services/RelationshipService.php:969 19520msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19521msgid "nephew-in-law" 19522msgstr "" 19523 19524#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19525msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19526msgid "nephew-in-law" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Services/RelationshipService.php:497 19530msgctxt "brother’s child" 19531msgid "nephew/niece" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Services/RelationshipService.php:841 19535msgctxt "husband’s brother’s child" 19536msgid "nephew/niece" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Services/RelationshipService.php:837 19540msgctxt "husband’s sibling’s child" 19541msgid "nephew/niece" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Services/RelationshipService.php:839 19545msgctxt "husband’s sister’s child" 19546msgid "nephew/niece" 19547msgstr "" 19548 19549#: app/Services/RelationshipService.php:601 19550msgctxt "sibling’s child" 19551msgid "nephew/niece" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Services/RelationshipService.php:609 19555msgctxt "sister’s child" 19556msgid "nephew/niece" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19560msgctxt "wife’s brother’s child" 19561msgid "nephew/niece" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19565msgctxt "wife’s sibling’s child" 19566msgid "nephew/niece" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19570msgctxt "wife’s sister’s child" 19571msgid "nephew/niece" 19572msgstr "" 19573 19574#. I18N: A button label, next page 19575#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19576#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19577#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19578#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19579#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19580#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19581#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19582#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19583#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19584#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19585#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19586#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19587#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19588msgid "next" 19589msgstr "पछिल्लो" 19590 19591#: app/Services/RelationshipService.php:499 19592msgctxt "brother’s daughter" 19593msgid "niece" 19594msgstr "" 19595 19596#: app/Services/RelationshipService.php:847 19597msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19598msgid "niece" 19599msgstr "" 19600 19601#: app/Services/RelationshipService.php:843 19602msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19603msgid "niece" 19604msgstr "" 19605 19606#: app/Services/RelationshipService.php:845 19607msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19608msgid "niece" 19609msgstr "" 19610 19611#: app/Services/RelationshipService.php:603 19612msgctxt "sibling’s daughter" 19613msgid "niece" 19614msgstr "" 19615 19616#: app/Services/RelationshipService.php:611 19617msgctxt "sister’s daughter" 19618msgid "niece" 19619msgstr "" 19620 19621#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19622msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19623msgid "niece" 19624msgstr "" 19625 19626#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19627msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19628msgid "niece" 19629msgstr "" 19630 19631#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19632msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19633msgid "niece" 19634msgstr "" 19635 19636#: app/Services/RelationshipService.php:717 19637msgctxt "brother’s son’s wife" 19638msgid "niece-in-law" 19639msgstr "" 19640 19641#: app/Services/RelationshipService.php:979 19642msgctxt "sibling’s son’s wife" 19643msgid "niece-in-law" 19644msgstr "" 19645 19646#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19647msgctxt "sisters’s son’s wife" 19648msgid "niece-in-law" 19649msgstr "" 19650 19651#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19652msgid "ninth cousin" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19656msgctxt "FEMALE" 19657msgid "ninth cousin" 19658msgstr "" 19659 19660#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19661#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19662msgctxt "MALE" 19663msgid "ninth cousin" 19664msgstr "" 19665 19666#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19667#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19668#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19669#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19670#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19671#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19672#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19673#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19681#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19682#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19683#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19684#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19685#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19687#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19688#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19689#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19690#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19691#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19692#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19693#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19694#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19701msgid "no" 19702msgstr "होइन" 19703 19704#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19705#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 19706#: app/Services/EmailService.php:203 19707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19708msgid "none" 19709msgstr "कुनैपनि होइन" 19710 19711#: app/SurnameTradition.php:114 19712msgctxt "Surname tradition" 19713msgid "none" 19714msgstr "कुनैपनि होइन" 19715 19716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19717msgid "numbers" 19718msgstr "" 19719 19720#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19721#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19722#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19723#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19724#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19725#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19726#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19730#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19731#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19732#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19733msgid "of" 19734msgstr "को" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:353 19737msgid "parent" 19738msgstr "अभिभावक" 19739 19740#: app/Services/RelationshipService.php:423 19741msgid "partner" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:400 19745msgctxt "FEMALE" 19746msgid "partner" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:376 19750msgctxt "MALE" 19751msgid "partner" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/SurnameTradition.php:77 19755msgctxt "Surname tradition" 19756msgid "paternal" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:531 19760msgctxt "father’s father" 19761msgid "paternal grandfather" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:533 19765msgctxt "father’s mother" 19766msgid "paternal grandmother" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:535 19770msgctxt "father’s parent" 19771msgid "paternal grandparent" 19772msgstr "" 19773 19774#. I18N: A system where children take their father’s surname 19775#: app/SurnameTradition.php:84 19776msgid "patrilineal" 19777msgstr "" 19778 19779#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19780#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19781msgid "pending" 19782msgstr "" 19783 19784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19785msgid "percentage" 19786msgstr "" 19787 19788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19789#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 19790msgid "plain text" 19791msgstr "" 19792 19793#. I18N: Type of location hierarchy 19794#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19795msgid "political" 19796msgstr "" 19797 19798#. I18N: A button label, previous page 19799#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19800#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19801#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19802#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19803#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19804#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19805#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19806#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19807#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19808#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19809#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19810msgid "previous" 19811msgstr "अघिल्लो" 19812 19813#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19814#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19815msgid "primary evidence" 19816msgstr "" 19817 19818#. I18N: Status of child-parent link 19819#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19820msgid "proven" 19821msgstr "" 19822 19823#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19824#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19825msgid "questionable evidence" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:111 19829#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19830msgid "records" 19831msgstr "" 19832 19833#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19834#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19835#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19836#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19837#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19838msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19839msgid "reject" 19840msgstr "" 19841 19842#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19843#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19844#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19845#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19847msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19848msgid "reject" 19849msgstr "" 19850 19851#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19852#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19853msgid "rejected" 19854msgstr "" 19855 19856#. I18N: Type of location hierarchy 19857#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19858msgid "religious" 19859msgstr "" 19860 19861#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19862#: app/Elements/NameType.php:63 19863msgid "religious name" 19864msgstr "" 19865 19866#. I18N: A button label. 19867#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19868msgid "replace" 19869msgstr "" 19870 19871#. I18N: A button label. 19872#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19873#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19874#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19875#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19876#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19877msgid "reset" 19878msgstr "" 19879 19880#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19881#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 19882msgid "right" 19883msgstr "" 19884 19885#. I18N: A button label. 19886#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19887#: resources/views/admin/components.phtml:163 19888#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19889#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19890#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19891#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19892#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19893#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19894#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 19897#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19899#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19900#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19901#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19902#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19903#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19905#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19906#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19907#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19909#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19911#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19912#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19913#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19914#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19915#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19916#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19917#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19918#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19919#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19920#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19921#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19922#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19923#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19924#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19925#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19926#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19927#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19928#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19929#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19930#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19931msgid "save" 19932msgstr "" 19933 19934#. I18N: A button label. 19935#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19937#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19938#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19939#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19940#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19941msgid "search" 19942msgstr "खोज्नुहोस्" 19943 19944#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19945#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19946#, php-format 19947msgid "second %s" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19951#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19952#, php-format 19953msgctxt "FEMALE" 19954msgid "second %s" 19955msgstr "" 19956 19957#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19958#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19959#, php-format 19960msgctxt "MALE" 19961msgid "second %s" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19965msgid "second cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19969msgctxt "FEMALE" 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19974#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19975msgctxt "MALE" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19980msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19985msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19990msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19995msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20000msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20005msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20010msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20015msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20020msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20025msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20030msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20035msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20040msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20045msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20050msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20055msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20060msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20065msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20070msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20075msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20080msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20085msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20090msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20095msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20100msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20101msgid "second cousin" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20105msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20106msgid "second cousin" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20110msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20111msgid "second cousin" 20112msgstr "" 20113 20114#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20115#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20116msgid "secondary evidence" 20117msgstr "" 20118 20119#. I18N: select all (of a list of options) 20120#: resources/views/search-trees.phtml:45 20121msgid "select all" 20122msgstr "" 20123 20124#. I18N: select none (of a list of options) 20125#: resources/views/search-trees.phtml:48 20126msgid "select none" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:346 20130msgid "self" 20131msgstr "स्वयं" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20134msgid "seventh cousin" 20135msgstr "" 20136 20137#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20138msgctxt "FEMALE" 20139msgid "seventh cousin" 20140msgstr "" 20141 20142#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20143#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20144msgctxt "MALE" 20145msgid "seventh cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20149msgid "shared note" 20150msgstr "" 20151 20152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20160#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20162#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20163#: resources/views/login-page.phtml:46 20164#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20165#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20167#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20168#: resources/views/register-page.phtml:75 20169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20172#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20173msgid "show" 20174msgstr "देखाउनुहोस्" 20175 20176#. I18N: An option in a list-box 20177#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20178msgid "show changes made in webtrees" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: An option in a list-box 20182#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20183msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: button label 20187#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20188#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20189#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20190#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20191#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20192msgid "show more" 20193msgstr "" 20194 20195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20196msgid "show the chart" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:493 20200msgid "sibling" 20201msgstr "" 20202 20203#. I18N: A button label. 20204#: resources/views/login-page.phtml:56 20205#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20206msgid "sign in" 20207msgstr "लगईन" 20208 20209#. I18N: A button label. 20210#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20211msgid "sign out" 20212msgstr "लगआउट" 20213 20214#: app/Services/RelationshipService.php:472 20215msgid "sister" 20216msgstr "बहि" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:503 20219msgctxt "brother’s wife" 20220msgid "sister-in-law" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:723 20224msgctxt "brother’s wife’s sister" 20225msgid "sister-in-law" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:833 20229msgctxt "husband’s brother’s wife" 20230msgid "sister-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:557 20234msgctxt "husband’s sister" 20235msgid "sister-in-law" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20239msgctxt "sister’s husband’s sister" 20240msgid "sister-in-law" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:635 20244msgctxt "spouse’s sister" 20245msgid "sister-in-law" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20249msgctxt "wife’s brother’s wife" 20250msgid "sister-in-law" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:655 20254msgctxt "wife’s sister" 20255msgid "sister-in-law" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20259msgid "sixth cousin" 20260msgstr "" 20261 20262#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20263msgctxt "FEMALE" 20264msgid "sixth cousin" 20265msgstr "" 20266 20267#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20268#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20269msgctxt "MALE" 20270msgid "sixth cousin" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Services/RelationshipService.php:426 20274msgid "son" 20275msgstr "छोरा" 20276 20277#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20278msgid "son of" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:509 20282msgctxt "child’s husband" 20283msgid "son-in-law" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:521 20287msgctxt "daughter’s husband" 20288msgid "son-in-law" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:761 20292msgctxt "daughter’s husband’s father" 20293msgid "son-in-law’s father" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:763 20297msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20298msgid "son-in-law’s mother" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:765 20302msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20303msgid "son-in-law’s parent" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:513 20307msgctxt "child’s spouse" 20308msgid "son/daughter-in-law" 20309msgstr "" 20310 20311#. I18N: An option in a list-box 20312#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 20313#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20314msgid "sort by date" 20315msgstr "" 20316 20317#. I18N: A button label. 20318#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20320#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20321#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20322#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20323#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20324#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20326msgid "sort by date of birth" 20327msgstr "" 20328 20329#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20330#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20331#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20333msgid "sort by date of death" 20334msgstr "" 20335 20336#. I18N: A button label. 20337#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20338#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20339msgid "sort by date of marriage" 20340msgstr "" 20341 20342#. I18N: An option in a list-box 20343#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20344msgid "sort by date, newest first" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: An option in a list-box 20348#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20349msgid "sort by date, oldest first" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: An option in a list-box 20353#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20354#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 20355#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20356#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20357#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20358#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20359#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20361#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20362#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20363#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20364#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20365msgid "sort by name" 20366msgstr "" 20367 20368#: app/Services/RelationshipService.php:414 20369msgid "spouse" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:831 20373msgctxt "father’s wife’s son" 20374msgid "step-brother" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:879 20378msgctxt "mother’s husband’s son" 20379msgid "step-brother" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:957 20383msgctxt "parent’s spouse’s son" 20384msgid "step-brother" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:547 20388msgctxt "husband’s child" 20389msgid "step-child" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:627 20393msgctxt "spouse’s child" 20394msgid "step-child" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:645 20398msgctxt "wife’s child" 20399msgid "step-child" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:549 20403msgctxt "husband’s daughter" 20404msgid "step-daughter" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:629 20408msgctxt "spouse’s daughter" 20409msgid "step-daughter" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:647 20413msgctxt "wife’s daughter" 20414msgid "step-daughter" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:569 20418msgctxt "mother’s husband" 20419msgid "step-father" 20420msgstr "सौतेला बाबु" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:543 20423msgctxt "father’s wife" 20424msgid "step-mother" 20425msgstr "सौतेनी आमा" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:599 20428msgctxt "parent’s spouse" 20429msgid "step-parent" 20430msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:827 20433msgctxt "father’s wife’s child" 20434msgid "step-sibling" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:875 20438msgctxt "mother’s husband’s child" 20439msgid "step-sibling" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:953 20443msgctxt "parent’s spouse’s child" 20444msgid "step-sibling" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:829 20448msgctxt "father’s wife’s daughter" 20449msgid "step-sister" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:877 20453msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20454msgid "step-sister" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:955 20458msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20459msgid "step-sister" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:559 20463msgctxt "husband’s son" 20464msgid "step-son" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:637 20468msgctxt "spouse’s son" 20469msgid "step-son" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:657 20473msgctxt "wife’s son" 20474msgid "step-son" 20475msgstr "" 20476 20477#. I18N: Layout option for lists of names 20478#. I18N: An option in a list-box 20479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:89 20480#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20481#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20482#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 20483#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20484msgid "table" 20485msgstr "तालिका" 20486 20487#. I18N: Layout option for lists of names 20488#. I18N: An option in a list-box 20489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 20490#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20491msgid "tag cloud" 20492msgstr "" 20493 20494#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20495msgid "tenth cousin" 20496msgstr "" 20497 20498#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20499msgctxt "FEMALE" 20500msgid "tenth cousin" 20501msgstr "" 20502 20503#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20504#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20505msgctxt "MALE" 20506msgid "tenth cousin" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: [you should check that:] ... 20510#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20511msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20512msgstr "" 20513 20514#. I18N: [you should check that:] ... 20515#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20516msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20517msgstr "" 20518 20519#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20520#: app/Services/RelationshipService.php:247 20521msgid "themself" 20522msgstr "" 20523 20524#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20525#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20526#, php-format 20527msgid "third %s" 20528msgstr "" 20529 20530#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20531#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20532#, php-format 20533msgctxt "FEMALE" 20534msgid "third %s" 20535msgstr "" 20536 20537#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20538#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20539#, php-format 20540msgctxt "MALE" 20541msgid "third %s" 20542msgstr "" 20543 20544#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20545msgid "third cousin" 20546msgstr "" 20547 20548#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20549msgctxt "FEMALE" 20550msgid "third cousin" 20551msgstr "" 20552 20553#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20554#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20555msgctxt "MALE" 20556msgid "third cousin" 20557msgstr "" 20558 20559#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20560msgid "thirteenth cousin" 20561msgstr "" 20562 20563#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20564msgctxt "FEMALE" 20565msgid "thirteenth cousin" 20566msgstr "" 20567 20568#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20569#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20570msgctxt "MALE" 20571msgid "thirteenth cousin" 20572msgstr "" 20573 20574#. I18N: layout option for the fan chart 20575#: app/Module/FanChartModule.php:523 20576msgid "three-quarter circle" 20577msgstr "" 20578 20579#. I18N: Gedcom TO dates 20580#: app/Date.php:213 20581#, php-format 20582msgid "to %s" 20583msgstr "%s लाई" 20584 20585#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20586msgid "twelfth cousin" 20587msgstr "" 20588 20589#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20590msgctxt "FEMALE" 20591msgid "twelfth cousin" 20592msgstr "" 20593 20594#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20595#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20596msgctxt "MALE" 20597msgid "twelfth cousin" 20598msgstr "" 20599 20600#: app/Services/RelationshipService.php:438 20601msgid "twin brother" 20602msgstr "" 20603 20604#: app/Services/RelationshipService.php:480 20605msgid "twin sibling" 20606msgstr "" 20607 20608#: app/Services/RelationshipService.php:459 20609msgid "twin sister" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:525 20613msgctxt "father’s brother" 20614msgid "uncle" 20615msgstr "" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:823 20618msgctxt "father’s sister’s husband" 20619msgid "uncle" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:561 20623msgctxt "mother’s brother" 20624msgid "uncle" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:909 20628msgctxt "mother’s sister’s husband" 20629msgid "uncle" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Services/RelationshipService.php:581 20633msgctxt "parent’s brother" 20634msgid "uncle" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:951 20638msgctxt "parent’s sister’s husband" 20639msgid "uncle" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Place.php:249 20643msgid "unknown" 20644msgstr "अज्ञात" 20645 20646#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20647msgctxt "unknown family" 20648msgid "unknown" 20649msgstr "अज्ञात" 20650 20651#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 20652msgid "unlimited" 20653msgstr "" 20654 20655#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20656#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20657msgid "unreliable evidence" 20658msgstr "" 20659 20660#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20661#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 20662#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20663msgid "up" 20664msgstr "" 20665 20666#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20667msgid "update" 20668msgstr "अपडेट" 20669 20670#. I18N: A button label. 20671#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20672#, fuzzy 20673msgid "upload" 20674msgstr "अपलोड" 20675 20676#. I18N: A button label. 20677#: resources/views/branches-page.phtml:51 20678#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20679#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20680#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20681#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20682#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20683#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20684#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20685#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20686#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20687#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20688#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20689#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20690#, fuzzy 20691msgid "view" 20692msgstr "हेर्नुहोस्" 20693 20694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20699msgid "visitors" 20700msgstr "" 20701 20702#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20703#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20704msgctxt "FEMALE" 20705msgid "was born" 20706msgstr "" 20707 20708#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20709#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20710msgctxt "MALE" 20711msgid "was born" 20712msgstr "" 20713 20714#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20715msgid "webtrees" 20716msgstr "" 20717 20718#: app/Services/MessageService.php:129 20719msgid "webtrees message" 20720msgstr "" 20721 20722#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20723msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20724msgstr "" 20725 20726#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20727#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20728msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20729msgstr "" 20730 20731#: app/Services/MessageService.php:226 20732msgid "webtrees sends emails with no storage" 20733msgstr "" 20734 20735#: app/Services/RelationshipService.php:391 20736msgid "wife" 20737msgstr "" 20738 20739#. I18N: Name of a theme. 20740#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20741msgid "xenea" 20742msgstr "" 20743 20744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20745msgid "years" 20746msgstr "वर्ष" 20747 20748#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 20749#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20750#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20751#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20752#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20753#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20755#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20756#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20757#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20765#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20766#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20767#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20768#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20769#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20770#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20771#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20772#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20773#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20774#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20775#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20776#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20777#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20778#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20781#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20782#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20784#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20785msgid "yes" 20786msgstr "हो" 20787 20788#. I18N: [you should check that:] ... 20789#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20790msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20791msgstr "" 20792 20793#: app/Services/RelationshipService.php:442 20794msgid "younger brother" 20795msgstr "" 20796 20797#: app/Services/RelationshipService.php:484 20798msgid "younger sibling" 20799msgstr "" 20800 20801#: app/Services/RelationshipService.php:463 20802msgid "younger sister" 20803msgstr "" 20804 20805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20806#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20807#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20808#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20809#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20810#, php-format 20811msgid "±%s year" 20812msgid_plural "±%s years" 20813msgstr[0] "" 20814msgstr[1] "" 20815 20816#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20817#, php-format 20818msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20819msgstr "" 20820 20821#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20822#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20823#: app/Services/MapDataService.php:199 20824#, php-format 20825msgid "“%s” has been deleted." 20826msgstr "" 20827 20828#. I18N: Description of a “Data fix” module 20829#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20830msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20831msgstr "" 20832 20833#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20834#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20835#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20836msgid "…" 20837msgstr "" 20838 20839#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20840#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 20841#: app/Module/IndividualListModule.php:277 20842#: app/Module/IndividualListModule.php:501 20843msgctxt "Unknown given name" 20844msgid "…" 20845msgstr "" 20846 20847#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20848#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 20849#: app/Module/IndividualListModule.php:262 20850#: app/Module/IndividualListModule.php:286 20851#: app/Module/IndividualListModule.php:517 20852msgctxt "Unknown surname" 20853msgid "…" 20854msgstr "" 20855 20856#~ msgid "Add a brother or sister" 20857#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20858 20859#~ msgid "Add a geographic location" 20860#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20861 20862#~ msgid "Add a husband to this family" 20863#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20864 20865#~ msgid "Add a son or daughter" 20866#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20867 20868#~ msgid "Add a wife to this family" 20869#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20870 20871#~ msgid "Add links" 20872#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20873 20874#~ msgid "Add missing married names" 20875#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20876 20877#~ msgid "Advanced" 20878#~ msgstr "विस्तृत" 20879 20880#~ msgid "Basic" 20881#~ msgstr "आधारभूत" 20882 20883#~ msgid "Catalonia" 20884#~ msgstr "कातालोनिया" 20885 20886#~ msgid "Center map here" 20887#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20888 20889#~ msgid "Change" 20890#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20891 20892#~ msgid "Change flag" 20893#~ msgstr "झण्डा बदल" 20894 20895#~ msgid "Change language" 20896#~ msgstr "भाषा बदल" 20897 20898#~ msgid "Configure" 20899#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20900 20901#~ msgid "Confirm password" 20902#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20903 20904#~ msgid "Continue adding" 20905#~ msgstr "थप जारी राख" 20906 20907#~ msgid "Countries" 20908#~ msgstr "देशहरू" 20909 20910#~ msgid "County" 20911#~ msgstr "देश" 20912 20913#~ msgid "Current" 20914#~ msgstr "हाल" 20915 20916#~ msgid "Default" 20917#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20918 20919#~ msgid "Default map type" 20920#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20921 20922#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 20923#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 20924 20925#~ msgid "Display all" 20926#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20927 20928#~ msgid "Download geographic data" 20929#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20930 20931#~ msgid "Elevation" 20932#~ msgstr "उन्नती" 20933 20934#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20935#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20936 20937#~ msgid "Family list" 20938#~ msgstr "परिवार सूची" 20939 20940#~ msgid "Find a fact or event" 20941#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20942 20943#~ msgid "Find a family" 20944#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20945 20946#~ msgid "Find a place" 20947#~ msgstr "स्थल खोज" 20948 20949#~ msgid "Find a shared note" 20950#~ msgstr "टिपोट खोज" 20951 20952#~ msgid "Find an individual" 20953#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20954 20955#~ msgid "Google Street View™" 20956#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20957 20958#~ msgid "Historical facts" 20959#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20960 20961#~ msgid "House" 20962#~ msgstr "घर" 20963 20964#~ msgid "Hybrid" 20965#~ msgstr "मिश्रित" 20966 20967#~ msgid "Icon" 20968#~ msgstr "छविचित्र" 20969 20970#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20971#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20972 20973#~ msgid "Import all places from a family tree" 20974#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20975 20976#~ msgid "Include fully matched places" 20977#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20978 20979#~ msgid "Individual list" 20980#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20981 20982#~ msgid "Keep" 20983#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20984 20985#~ msgid "Keep link in list" 20986#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20987 20988#~ msgctxt "paper size" 20989#~ msgid "Legal" 20990#~ msgstr "कानुनी" 20991 20992#~ msgid "Level" 20993#~ msgstr "स्तर" 20994 20995#~ msgid "Limit" 20996#~ msgstr "सीमा" 20997 20998#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20999#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 21000 21001#~ msgid "Lost password request" 21002#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 21003 21004#~ msgid "Max" 21005#~ msgstr "अधिक" 21006 21007#~ msgid "Midnight" 21008#~ msgstr "मध्यरात" 21009 21010#~ msgid "Neighborhood" 21011#~ msgstr "छिमेकी" 21012 21013#~ msgid "Netherlands Antilles" 21014#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 21015 21016#~ msgid "Neutral Zone" 21017#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 21018 21019#~ msgid "No map data exists for this individual" 21020#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 21021 21022#~ msgid "No places found" 21023#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 21024 21025#~ msgid "Number of items to show" 21026#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 21027 21028#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21029#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 21030 21031#~ msgid "Order" 21032#~ msgstr "क्रम" 21033 21034#~ msgid "Others" 21035#~ msgstr "अन्य" 21036 21037#~ msgid "Passwords do not match." 21038#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 21039 21040#~ msgid "Place check" 21041#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 21042 21043#~ msgid "Places found" 21044#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 21045 21046#~ msgid "Precision" 21047#~ msgstr "यथार्थता" 21048 21049#~ msgid "Prefixes" 21050#~ msgstr "उपसर्गहरु" 21051 21052#~ msgid "Redraw map" 21053#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 21054 21055#~ msgid "Remove flag" 21056#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 21057 21058#~ msgid "Remove link from list" 21059#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 21060 21061#~ msgid "Rule" 21062#~ msgstr "नियम" 21063 21064#~ msgid "Satellite" 21065#~ msgstr "उपग्रह" 21066 21067#~ msgid "Search globally" 21068#~ msgstr "व्यापक खोज" 21069 21070#~ msgid "Select flag" 21071#~ msgstr "झण्डा छान" 21072 21073#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21074#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 21075 21076#~ msgid "Show counts before or after name" 21077#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21078 21079#~ msgid "Show date differences" 21080#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21081 21082#~ msgid "Show details" 21083#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21084 21085#~ msgid "Show inactive places" 21086#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21087 21088#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21089#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21090 21091#~ msgid "Sicily" 21092#~ msgstr "सिसिले" 21093 21094#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21095#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21096 21097#~ msgid "Standard" 21098#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21099 21100#~ msgid "Suffixes" 21101#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21102 21103#~ msgid "System settings" 21104#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21105 21106#~ msgid "Tag" 21107#~ msgstr "मार्का/छाप" 21108 21109#~ msgid "Terrain" 21110#~ msgstr "भूभाग" 21111 21112#~ msgid "Top level" 21113#~ msgstr "उच्च तह" 21114 21115#~ msgid "Total places: %s" 21116#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21117 21118#~ msgid "USA" 21119#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21120 21121#~ msgid "Upload" 21122#~ msgstr "अपलोड" 21123 21124#~ msgid "Upload geographic data" 21125#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21126 21127#~ msgid "Use this value" 21128#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21129 21130#~ msgid "View" 21131#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 21132 21133#, fuzzy 21134#~ msgid "View this individual" 21135#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21136 21137#, fuzzy 21138#~ msgid "View this source" 21139#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21140 21141#~ msgid "Website URL" 21142#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21143 21144#~ msgid "Width" 21145#~ msgstr "चौडाई" 21146 21147#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21148#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21149 21150#~ msgid "Yes" 21151#~ msgstr "हो" 21152 21153#~ msgid "You must enter a name" 21154#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21155 21156#~ msgid "Yugoslavia" 21157#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21158 21159#~ msgid "Zaire" 21160#~ msgstr "जइर" 21161 21162#~ msgid "Zoom in here" 21163#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21164 21165#~ msgid "Zoom level" 21166#~ msgstr "जूम तत्व" 21167 21168#~ msgid "Zoom out here" 21169#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21170 21171#~ msgid "after" 21172#~ msgstr "पछि" 21173 21174#~ msgid "before" 21175#~ msgstr "पहिले" 21176 21177#~ msgid "by" 21178#~ msgstr "द्वरा" 21179 21180#~ msgid "death" 21181#~ msgstr "मृत्यु" 21182 21183#~ msgid "east" 21184#~ msgstr "पूर्व" 21185 21186#, fuzzy 21187#~ msgid "import" 21188#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21189 21190#~ msgid "less than" 21191#~ msgstr "भन्दा सानो" 21192 21193#, fuzzy 21194#~ msgid "link" 21195#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21196 21197#~ msgid "maximum" 21198#~ msgstr "अधिकतम" 21199 21200#~ msgid "minimum" 21201#~ msgstr "न्यूनतम" 21202 21203#~ msgid "month" 21204#~ msgstr "महिना" 21205 21206#~ msgid "north" 21207#~ msgstr "उत्तर" 21208 21209#~ msgid "preview" 21210#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21211 21212#~ msgid "south" 21213#~ msgstr "दक्षिण" 21214 21215#~ msgid "west" 21216#~ msgstr "पश्चिम" 21217