1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" 5"PO-Revision-Date: 2023-09-24 13:07+0000\n" 6"Last-Translator: pawan58289 <pawan58289@gmail.com>\n" 7"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/" 8"webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " तर विवरणहरू अज्ञात छन्" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "" 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s उपलब्ध छैन. तपाईको मतलब %2$s हो ?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "" 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "" 90msgstr[1] "" 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "" 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2436 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2414 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2391 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569 129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2204 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:93 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s केबी" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "" 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "" 206msgstr[1] "" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:21 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "" 217msgstr[1] "" 218 219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 222#, php-format 223msgid "%s day" 224msgid_plural "%s days" 225msgstr[0] "" 226msgstr[1] "" 227 228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94 230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85 231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 232#, php-format 233msgid "%s does not exist." 234msgstr "" 235 236#: resources/views/calendar-list.phtml:25 237#, php-format 238msgid "%s family" 239msgid_plural "%s families" 240msgstr[0] "" 241msgstr[1] "" 242 243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 245#, php-format 246msgid "%s family has been updated." 247msgid_plural "%s families have been updated." 248msgstr[0] "" 249msgstr[1] "" 250 251#: resources/views/admin/locations.phtml:111 252#, php-format 253msgid "%s family tree" 254msgid_plural "%s family trees" 255msgstr[0] "" 256msgstr[1] "" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 268#: resources/views/calendar-list.phtml:20 269#, php-format 270msgid "%s individual" 271msgid_plural "%s individuals" 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "" 282msgstr[1] "" 283 284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 285#, php-format 286msgid "%s message" 287msgid_plural "%s messages" 288msgstr[0] "" 289msgstr[1] "" 290 291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 295#, php-format 296msgid "%s month" 297msgid_plural "%s months" 298msgstr[0] "" 299msgstr[1] "" 300 301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 302#, php-format 303msgid "%s note has been updated." 304msgid_plural "%s notes have been updated." 305msgstr[0] "" 306msgstr[1] "" 307 308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 310#, php-format 311msgid "%s occurs too many times." 312msgstr "" 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332 333#. I18N: %s is a person's name 334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 336#, php-format 337msgid "%s sent you the following message." 338msgstr "" 339 340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 341#, php-format 342msgid "%s signed-in user" 343msgid_plural "%s signed-in users" 344msgstr[0] "" 345msgstr[1] "" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353 354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 355#: app/Services/RelationshipService.php:2169 356#, php-format 357msgid "%s three times removed ascending" 358msgstr "" 359 360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 361#: app/Services/RelationshipService.php:2174 362#, php-format 363msgid "%s three times removed descending" 364msgstr "" 365 366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 367#: app/Services/RelationshipService.php:2160 368#, php-format 369msgid "%s twice removed ascending" 370msgstr "" 371 372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 373#: app/Services/RelationshipService.php:2165 374#, php-format 375msgid "%s twice removed descending" 376msgstr "" 377 378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 379#, php-format 380msgid "%s week" 381msgid_plural "%s weeks" 382msgstr[0] "" 383msgstr[1] "" 384 385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991 388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 391#, php-format 392msgid "%s year" 393msgid_plural "%s years" 394msgstr[0] "" 395msgstr[1] "" 396 397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 399#, php-format 400msgid "%s year anniversary" 401msgstr "" 402 403#: app/Services/RelationshipService.php:2354 404#, php-format 405msgid "%s × cousin" 406msgstr "" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2318 409#, php-format 410msgctxt "FEMALE" 411msgid "%s × cousin" 412msgstr "" 413 414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 415#: app/Services/RelationshipService.php:2281 416#, php-format 417msgctxt "MALE" 418msgid "%s × cousin" 419msgstr "" 420 421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 422#: app/Date/JulianDate.php:98 423#, php-format 424msgid "%s BCE" 425msgstr "" 426 427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 429#, php-format 430msgid "%s CE" 431msgstr "" 432 433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860 435#, php-format 436msgid "%s+" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548 440#, php-format 441msgid "%s, her ancestors and their families" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545 445#, php-format 446msgid "%s, her parents and siblings" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546 450#, php-format 451msgid "%s, her spouses and children" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and descendants" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 460#, php-format 461msgid "%s, his ancestors and their families" 462msgstr "" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554 465#, php-format 466msgid "%s, his parents and siblings" 467msgstr "" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 470#, php-format 471msgid "%s, his spouses and children" 472msgstr "" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and descendants" 477msgstr "" 478 479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 482msgid "<select>" 483msgstr "" 484 485#: resources/views/fact-date.phtml:121 486#, php-format 487msgid "(%s after death)" 488msgstr "" 489 490#. I18N: The current age of a living individual 491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 492#, php-format 493msgid "(age %s)" 494msgstr "" 495 496#. I18N: The age of an individual at a given date 497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 499#: resources/views/fact-date.phtml:103 500#, php-format 501msgid "(aged %s)" 502msgstr "" 503 504#. I18N: The age of an individual at a given date 505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 507#: resources/views/fact-date.phtml:99 508#, php-format 509msgctxt "Female" 510msgid "(aged %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 516#: resources/views/fact-date.phtml:95 517#, php-format 518msgctxt "Male" 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: %s is a number 523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 524#, php-format 525msgid "(filtered from %s total entries)" 526msgstr "" 527 528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 530msgid "(includes media files)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:117 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:315 539msgid ", " 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "दशौँ" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "एघारौँ" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "बाह्रौँ" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "तेह्रौँ" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "चौधौँ" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "पन्ध्रौँ" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "सोह्रौँ" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "सत्रौँ" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "अठारौँ" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "उन्नाइसौँ" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "प्रथम" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "बिसौँ" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "२१औ" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "दोस्रो" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "तेस्रो" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "चौथो" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "पाचौँ" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "छैठौँ" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "सातौँ" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "आठौँ" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "नवौँ" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111 649msgid "<default theme>" 650msgstr "" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:28 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: URL = web address 657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 658msgid "A URL" 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125 663msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 683msgid "A chart of an individual’s ancestors." 684msgstr "" 685 686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 688msgid "A chart of an individual’s descendants." 689msgstr "" 690 691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 693msgid "A chart of individuals’ lifespans." 694msgstr "" 695 696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of a “Data fix” module 701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 703msgstr "" 704 705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 706#: app/Module/FanChartModule.php:150 707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 708msgstr "" 709 710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 715msgid "A file on the server" 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 723msgid "A file on your computer" 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “My page” module 727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 728msgid "A greeting message and useful links for a user." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “Home page” module 732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 733msgid "A greeting message for site visitors." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Contact information” module 737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 738msgid "A link to the site contacts." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “webtrees” module 742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 743msgid "A link to the webtrees home page." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Branches” module 747#: app/Module/BranchesListModule.php:112 748msgid "A list of branches of a family." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “Pending changes” module 752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93 753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Families” module 757#: app/Module/FamilyListModule.php:56 758msgid "A list of families." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “FAQ” module 762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83 763msgid "A list of frequently asked questions and answers." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Individuals” module 767#: app/Module/IndividualListModule.php:99 768msgid "A list of individuals." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Locations” module 772#: app/Module/LocationListModule.php:76 773msgid "A list of locations." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Media objects” module 777#: app/Module/MediaListModule.php:98 778msgid "A list of media objects." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Recent changes” module 782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98 783msgid "A list of records that have been updated recently." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Repositories” module 787#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 788msgid "A list of repositories." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared notes” module 792#: app/Module/NoteListModule.php:73 793msgid "A list of shared notes." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of the “Sources” module 797#: app/Module/SourceListModule.php:75 798msgid "A list of sources." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Submitters” module 802#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 803msgid "A list of submitters." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of “Research tasks” module 807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 809msgstr "" 810 811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “On this day” module 817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 818msgid "A list of the anniversaries that occur today." 819msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 820 821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 824msgstr "" 825 826#. I18N: Description of the “Top given names” module 827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59 828msgid "A list of the most popular given names." 829msgstr "" 830 831#. I18N: Description of the “Top surnames” module 832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85 833msgid "A list of the most popular surnames." 834msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 835 836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 839msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 840 841#. I18N: Description of the “Who is online” module 842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 843msgid "A list of users and visitors who are currently online." 844msgstr "" 845 846#: resources/views/help/media-object.phtml:10 847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 848msgstr "" 849 850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 853#, php-format 854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 855msgstr "" 856 857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 863msgid "A new version of webtrees is available." 864msgstr "" 865 866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121 867#, php-format 868msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 869msgstr "" 870 871#. I18N: Description of the “Journal” module 872#: app/Module/UserJournalModule.php:66 873msgid "A private area to record notes or keep a journal." 874msgstr "" 875 876#. I18N: %s is a server name/URL 877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 879#, php-format 880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 881msgstr "" 882 883#. I18N: Description of the “Pedigree” module 884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Ancestors” module 890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Descendants” module 896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Individual” module 902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s details." 905msgstr "" 906 907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 908msgid "A report of facts which are supported by a given source." 909msgstr "" 910 911#. I18N: Description of the “Family” module 912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 914msgid "A report of family members and their details." 915msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 916 917#. I18N: Description of the “Deaths” module 918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 919msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 920msgstr "" 921 922#. I18N: Description of the “Occupations” module 923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who had a given occupation." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Births” module 929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 931msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 932 933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Marriages” module 940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Changes” module 946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 948msgid "A report of recent and pending changes." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Related families” 952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 954msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related individuals” module 958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Source” module 964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 965msgid "A report of the information provided by a source." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Missing data” 969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 977msgid "A report of vital records for a given date or place." 978msgstr "" 979 980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 982msgstr "" 983 984#. I18N: Description of the “Family navigator” module 985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Extra information” module 990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 992msgstr "" 993 994#. I18N: Description of the “Descendants” module 995#: app/Module/DescendancyModule.php:72 996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Families” module 1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Media” module 1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1012msgstr "" 1013 1014#. I18N: Description of the “Notes” module 1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Sources” module 1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1026msgid "A timeline displaying individual events." 1027msgstr "" 1028 1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1031msgstr "" 1032 1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1049msgctxt "paper size" 1050msgid "A3" 1051msgstr "ए३" 1052 1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1069msgctxt "paper size" 1070msgid "A4" 1071msgstr "ए४" 1072 1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1078msgid "API key" 1079msgstr "" 1080 1081#. I18N: Location of an LDS church temple 1082#: app/Elements/TempleCode.php:53 1083msgid "Aba, Nigeria" 1084msgstr "" 1085 1086#: app/Date/JalaliDate.php:280 1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:153 1093msgctxt "GENITIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:243 1099msgctxt "INSTRUMENTAL" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:198 1105msgctxt "LOCATIVE" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "अबान" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:108 1111msgctxt "NOMINATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "अबान" 1114 1115#. I18N: A configuration setting 1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559 1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 1119msgid "Abbreviate place names" 1120msgstr "" 1121 1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1123#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101 1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1125msgid "Abbreviation" 1126msgstr "संक्षेप" 1127 1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1130msgid "Accept" 1131msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1132 1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1134msgid "Accept all changes" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/components.phtml:43 1138#: resources/views/admin/components.phtml:106 1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1140msgid "Access level" 1141msgstr "" 1142 1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1144msgid "Access to family trees" 1145msgstr "" 1146 1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1148msgid "Account approval and email verification" 1149msgstr "" 1150 1151#. I18N: Location of an LDS church temple 1152#: app/Elements/TempleCode.php:54 1153msgid "Accra, Ghana" 1154msgstr "" 1155 1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1157msgid "Action" 1158msgstr "" 1159 1160#. I18N: a month in the Jewish calendar 1161#: app/Date/JewishDate.php:205 1162msgctxt "GENITIVE" 1163msgid "Adar" 1164msgstr "अडार" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:309 1168msgctxt "INSTRUMENTAL" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "अडार" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:257 1174msgctxt "LOCATIVE" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "अडार" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:153 1180msgctxt "NOMINATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "अडार" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:203 1186msgctxt "GENITIVE" 1187msgid "Adar I" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:307 1192msgctxt "INSTRUMENTAL" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:255 1198msgctxt "LOCATIVE" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:151 1204msgctxt "NOMINATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:223 1210msgctxt "GENITIVE" 1211msgid "Adar II" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:327 1216msgctxt "INSTRUMENTAL" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:275 1222msgctxt "LOCATIVE" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:171 1228msgctxt "NOMINATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1234msgid "Add" 1235msgstr "थप्नुहोस्" 1236 1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562 1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672 1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716 1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908 1245#, php-format 1246msgid "Add %s to the clippings cart" 1247msgstr "" 1248 1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1250msgid "Add a brother" 1251msgstr "" 1252 1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1256msgid "Add a child" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1261msgid "Add a child to create a one-parent family" 1262msgstr "" 1263 1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1267msgid "Add a daughter" 1268msgstr "" 1269 1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1273msgid "Add a fact" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1280msgid "Add a father" 1281msgstr "नया बाबु थप" 1282 1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1285msgid "Add a favorite" 1286msgstr "" 1287 1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1294msgid "Add a husband" 1295msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1296 1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1299msgid "Add a husband using an existing individual" 1300msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1301 1302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1303msgid "Add a journal entry" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70 1307#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1308#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1309msgid "Add a media file" 1310msgstr "" 1311 1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1313#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1315msgid "Add a media object" 1316msgstr "" 1317 1318#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1319#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1322msgid "Add a mother" 1323msgstr "नयाँ आमा थप" 1324 1325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1326msgid "Add a name" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1330msgid "Add a news article" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1334msgid "Add a note" 1335msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1336 1337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1338msgid "Add a sibling" 1339msgstr "" 1340 1341#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1342msgid "Add a sister" 1343msgstr "" 1344 1345#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1346#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1348msgid "Add a son" 1349msgstr "" 1350 1351#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1352msgid "Add a source citation" 1353msgstr "" 1354 1355#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1356msgid "Add a spouse" 1357msgstr "" 1358 1359#: app/Module/StoriesModule.php:291 1360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1361#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1362msgid "Add a story" 1363msgstr "कथा थप" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538 1367msgid "Add a user" 1368msgstr "" 1369 1370#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1372#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1373#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1376msgid "Add a wife" 1377msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1378 1379#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1380#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1381msgid "Add a wife using an existing individual" 1382msgstr "" 1383 1384#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1385#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1387msgid "Add an FAQ" 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1391msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1392msgstr "" 1393 1394#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1395msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1396msgstr "" 1397 1398#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1399msgid "Add from clipboard" 1400msgstr "" 1401 1402#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1403msgid "Add historic events to an individual’s page." 1404msgstr "" 1405 1406#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1407msgid "Add individuals" 1408msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1409 1410#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1411msgid "Add marriage details" 1412msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1413 1414#. I18N: Name of a module 1415#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1416msgid "Add missing death records" 1417msgstr "" 1418 1419#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1420msgid "Add more blocks from the following list." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1424msgid "Add more fields" 1425msgstr "" 1426 1427#. I18N: Description of the “Stories” module 1428#: app/Module/StoriesModule.php:76 1429msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1430msgstr "" 1431 1432#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1433msgid "Add new, and update existing records" 1434msgstr "" 1435 1436#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1437msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1441#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1442msgid "Add styling and scripts to every page." 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: A configuration setting 1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1447msgid "Add to TITLE header tag" 1448msgstr "" 1449 1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1452msgid "Add to the clippings cart" 1453msgstr "" 1454 1455#. I18N: A configuration setting 1456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1457msgid "Add unique identifiers" 1458msgstr "" 1459 1460#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1461msgid "Add unlinked records" 1462msgstr "" 1463 1464#. I18N: Description of the “HTML” module 1465#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1466msgid "Add your own text and graphics." 1467msgstr "" 1468 1469#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1470msgid "Add/edit a journal/news entry" 1471msgstr "" 1472 1473#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225 1474#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400 1475#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851 1476#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1477#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1478#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1479msgid "Address" 1480msgstr "ठेगाना" 1481 1482#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1483#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 1484#: app/Gedcom.php:852 1485msgid "Address line 1" 1486msgstr "ठेगाना लाईन १" 1487 1488#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1489#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 1490#: app/Gedcom.php:853 1491msgid "Address line 2" 1492msgstr "ठेगाना लाईन २" 1493 1494#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 1495#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854 1496msgid "Address line 3" 1497msgstr "" 1498 1499#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1500msgid "Addresses" 1501msgstr "" 1502 1503#. I18N: Location of an LDS church temple 1504#: app/Elements/TempleCode.php:55 1505msgid "Adelaide, Australia" 1506msgstr "" 1507 1508#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 1509msgid "Administrative ID" 1510msgstr "" 1511 1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1514msgid "Administrator" 1515msgstr "प्रशासक" 1516 1517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1518msgid "Administrator account" 1519msgstr "" 1520 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1522msgid "Administrator comments on user" 1523msgstr "" 1524 1525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1526msgid "Administrators" 1527msgstr "" 1528 1529#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1530msgctxt "Female pedigree" 1531msgid "Adopted" 1532msgstr "" 1533 1534#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1535msgctxt "Male pedigree" 1536msgid "Adopted" 1537msgstr "" 1538 1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1540msgctxt "Pedigree" 1541msgid "Adopted" 1542msgstr "" 1543 1544#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1545msgid "Adopted by both parents" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1549#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1550msgid "Adopted by father" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1555msgid "Adopted by mother" 1556msgstr "" 1557 1558#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1559#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1560msgid "Adopted name" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1564#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1565msgid "Adoption" 1566msgstr "" 1567 1568#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1569msgid "Adoption of a brother" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1573msgid "Adoption of a child" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1577msgid "Adoption of a daughter" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1583msgid "Adoption of a grandchild" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1587msgid "Adoption of a granddaughter" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1591msgctxt "daughter’s daughter" 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1596msgctxt "son’s daughter" 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1601msgid "Adoption of a grandson" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1605msgctxt "daughter’s son" 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1610msgctxt "son’s son" 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1615msgid "Adoption of a half-brother" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1619msgid "Adoption of a half-sibling" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1623msgid "Adoption of a half-sister" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1627msgid "Adoption of a sibling" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1631msgid "Adoption of a sister" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1635msgid "Adoption of a son" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1639msgid "Adoptive parents" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Gedcom.php:621 1643msgid "Adult christening" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1647#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1648msgid "Advanced search" 1649msgstr "" 1650 1651#. I18N: Name of a country or state 1652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1653msgid "Afghanistan" 1654msgstr "अफगानिस्तान" 1655 1656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1657msgid "Africa" 1658msgstr "अफ्रिका" 1659 1660#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1661msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1665#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1666#: resources/views/fact-date.phtml:138 1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1671msgid "Age" 1672msgstr "उमेर" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1675msgid "Age at birth of child" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1679msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1680msgstr "" 1681 1682#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1683msgid "Age between husband and wife" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1687msgid "Age between siblings" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1691msgid "Age between wife and husband" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1695msgid "Age difference" 1696msgstr "" 1697 1698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1700msgid "Age in year of first marriage" 1701msgstr "" 1702 1703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1706msgid "Age in year of marriage" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1712msgid "Age interval" 1713msgstr "" 1714 1715#. I18N: A configuration setting 1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1718msgstr "" 1719 1720#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542 1721#: app/Gedcom.php:833 1722msgid "Agency" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: Name of a country or state 1726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1727msgid "Albania" 1728msgstr "अल्बानिया" 1729 1730#. I18N: Name of a module 1731#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1732msgid "Album" 1733msgstr "एल्बम" 1734 1735#. I18N: Location of an LDS church temple 1736#: app/Elements/TempleCode.php:57 1737msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1742msgid "Algeria" 1743msgstr "अल्जेरिया" 1744 1745#: app/Gedcom.php:580 1746msgid "Alias" 1747msgstr "उपनाम" 1748 1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1750msgid "Alive" 1751msgstr "" 1752 1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1754#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1755#: app/Module/IndividualListModule.php:247 1756#: app/Module/IndividualListModule.php:251 1757#: app/Module/IndividualListModule.php:325 1758#: app/Module/IndividualListModule.php:457 1759#: app/Module/IndividualListModule.php:459 1760#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1761#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1762#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1763#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1764#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1775#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1776msgid "All" 1777msgstr "सबै" 1778 1779#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1781msgid "All facts and events" 1782msgstr "" 1783 1784#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257 1785msgid "All fields must be completed." 1786msgstr "" 1787 1788#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1789#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1790msgid "All individuals" 1791msgstr "" 1792 1793#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1794#: resources/views/admin/components.phtml:30 1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 1796msgid "All modules" 1797msgstr "" 1798 1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1801msgid "All records" 1802msgstr "" 1803 1804#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1805#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1806msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1807msgstr "" 1808 1809#. I18N: A configuration setting 1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 1811msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1812msgstr "" 1813 1814#. I18N: A configuration setting 1815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1816msgid "Allow visitors to request a new user account" 1817msgstr "" 1818 1819#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1820#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1821#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1822#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1823msgid "Also known as" 1824msgstr "" 1825 1826#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1827msgid "Alternative spelling of surname" 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: Name of a country or state 1831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1832msgid "American Samoa" 1833msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1834 1835#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1836#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1837msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1838msgstr "" 1839 1840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1841msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1842msgstr "" 1843 1844#. I18N: Description of the “Album” module 1845#: app/Module/AlbumModule.php:53 1846msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1847msgstr "" 1848 1849#. I18N: Description of the “Charts” module 1850#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78 1851msgid "An alternative way to display charts." 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1855#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1856msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1857msgstr "" 1858 1859#. I18N: Description of the “Theme change” module 1860#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57 1861msgid "An alternative way to select a new theme." 1862msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1863 1864#. I18N: Description of the “Sign in” module 1865#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1866msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1867msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1868 1869#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1870#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1871msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1872msgstr "" 1873 1874#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1875msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1879#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1880msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1881msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1882 1883#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1884#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1885msgid "An unexpected database error occurred." 1886msgstr "" 1887 1888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1889msgid "An upgrade is available." 1890msgstr "" 1891 1892#. I18N: Name of a module/report 1893#. I18N: Name of a module/chart 1894#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1895#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1897msgid "Ancestors" 1898msgstr "पूर्वजहरु" 1899 1900#: app/Gedcom.php:581 1901msgid "Ancestors interest" 1902msgstr "" 1903 1904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1905msgid "Ancestors of " 1906msgstr "" 1907 1908#. I18N: %s is an individual’s name 1909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1910#, php-format 1911msgid "Ancestors of %s" 1912msgstr "" 1913 1914#: app/Gedcom.php:579 1915msgid "Ancestral file number" 1916msgstr "" 1917 1918#. I18N: GEDCOM tag _APID 1919#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1920msgid "Ancestry PID" 1921msgstr "" 1922 1923#. I18N: GEDCOM tag _APID 1924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1925msgid "Ancestry.com source identifier" 1926msgstr "" 1927 1928#. I18N: Location of an LDS church temple 1929#: app/Elements/TempleCode.php:58 1930msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: Name of a country or state 1934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1935msgid "Andorra" 1936msgstr "एन्डोर्रा" 1937 1938#. I18N: Name of a country or state 1939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1940msgid "Angola" 1941msgstr "एङ्गोला" 1942 1943#. I18N: Name of a country or state 1944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1945msgid "Anguilla" 1946msgstr "एङ्गुइला" 1947 1948#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1949#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1952#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1953#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1954msgid "Anniversary" 1955msgstr "वार्षिकोत्सव" 1956 1957#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111 1958msgid "Anniversary calendar" 1959msgstr "" 1960 1961#: app/Gedcom.php:444 1962msgid "Annulment" 1963msgstr "" 1964 1965#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1966msgid "Answer" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1971msgid "Antarctica" 1972msgstr "एन्टार्टिका" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1976msgid "Antigua and Barbuda" 1977msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 1978 1979#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1980msgid "Anyone with a user account can access this website." 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Location of an LDS church temple 1984#: app/Elements/TempleCode.php:59 1985msgid "Apia, Samoa" 1986msgstr "" 1987 1988#: app/Gedcom.php:511 1989msgid "Application ID" 1990msgstr "" 1991 1992#: app/Gedcom.php:528 1993msgid "Application name" 1994msgstr "" 1995 1996#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 1997msgid "Apply privacy settings" 1998msgstr "" 1999 2000#. I18N: Label for checkbox 2001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731 2002#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2003msgid "Apply these preferences to all family trees" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Label for checkbox 2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2009msgid "Apply these preferences to new family trees" 2010msgstr "" 2011 2012#: resources/views/admin/users.phtml:37 2013msgid "Approved" 2014msgstr "सदर" 2015 2016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2017msgid "Approved by administrator" 2018msgstr "" 2019 2020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2021msgctxt "Abbreviation for April" 2022msgid "Apr" 2023msgstr "अप्रिल" 2024 2025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2026msgctxt "GENITIVE" 2027msgid "April" 2028msgstr "अप्रिल" 2029 2030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2031msgctxt "INSTRUMENTAL" 2032msgid "April" 2033msgstr "अप्रिल" 2034 2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2036msgctxt "LOCATIVE" 2037msgid "April" 2038msgstr "अप्रिल" 2039 2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2041#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 2042#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2043msgctxt "NOMINATIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "अप्रिल" 2046 2047#. I18N: The name of a colour-scheme 2048#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2049msgid "Aqua Marine" 2050msgstr "" 2051 2052#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2053#, php-format 2054msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2055msgstr "" 2056 2057#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2058#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2059msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2060msgstr "" 2061 2062#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2064msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2065msgstr "" 2066 2067#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259 2068#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2069#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2070#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2071#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2073#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2074#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2075#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2076#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2077#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2078#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2079#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2080#, php-format 2081msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2082msgstr "" 2083 2084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2085msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2086msgstr "" 2087 2088#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2089msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2090msgstr "" 2091 2092#. I18N: Name of a country or state 2093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2094msgid "Argentina" 2095msgstr "अर्जेन्टिना" 2096 2097#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2098#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2099#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2101#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2102#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2103#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2104#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2106#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2110#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2112#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2113msgctxt "font name" 2114msgid "Arial" 2115msgstr "" 2116 2117#. I18N: Name of a country or state 2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2119msgid "Armenia" 2120msgstr "आर्मेनिया" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2124msgid "Aruba" 2125msgstr "अरुबा" 2126 2127#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2128msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2129msgstr "" 2130 2131#. I18N: The name of a colour-scheme 2132#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2133msgid "Ash" 2134msgstr "खरानी" 2135 2136#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2137msgid "Asia" 2138msgstr "एसिया" 2139 2140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87 2141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116 2142#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2143#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2144#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 2145#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 2146#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 2147msgid "Associate" 2148msgstr "" 2149 2150#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2151msgid "Associate events with this source" 2152msgstr "" 2153 2154#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2155msgid "Associated events" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Location of an LDS church temple 2159#: app/Elements/TempleCode.php:61 2160msgid "Asunción, Paraguay" 2161msgstr "" 2162 2163#. I18N: Name of a country or state 2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2165msgid "At sea" 2166msgstr "" 2167 2168#. I18N: Location of an LDS church temple 2169#: app/Elements/TempleCode.php:62 2170msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2171msgstr "" 2172 2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2174msgid "Attendant" 2175msgstr "" 2176 2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2178msgctxt "FEMALE" 2179msgid "Attendant" 2180msgstr "" 2181 2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2183msgctxt "MALE" 2184msgid "Attendant" 2185msgstr "" 2186 2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2188msgid "Attending" 2189msgstr "" 2190 2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2192msgctxt "FEMALE" 2193msgid "Attending" 2194msgstr "" 2195 2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2197msgctxt "MALE" 2198msgid "Attending" 2199msgstr "" 2200 2201#. I18N: Type of media object 2202#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2203msgid "Audio" 2204msgstr "श्रव्य" 2205 2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2207msgctxt "Abbreviation for August" 2208msgid "Aug" 2209msgstr "अगस्ट" 2210 2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2212msgctxt "GENITIVE" 2213msgid "August" 2214msgstr "अगस्ट" 2215 2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2217msgctxt "INSTRUMENTAL" 2218msgid "August" 2219msgstr "अगस्ट" 2220 2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2222msgctxt "LOCATIVE" 2223msgid "August" 2224msgstr "अगस्ट" 2225 2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2229msgctxt "NOMINATIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "अगस्ट" 2232 2233#. I18N: Name of a country or state 2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2235msgid "Australia" 2236msgstr "अस्ट्रेलिया" 2237 2238#. I18N: Name of a country or state 2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2240msgid "Austria" 2241msgstr "अस्ट्रिया" 2242 2243#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102 2244#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2245msgid "Author" 2246msgstr "लेखक" 2247 2248#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2249#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2250#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2251#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 2252#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 2253msgid "Author of last change" 2254msgstr "" 2255 2256#. I18N: Automatic suggestions when you type 2257#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650 2259msgid "Autocomplete" 2260msgstr "" 2261 2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2263msgid "Automatically accept changes made by this user" 2264msgstr "" 2265 2266#. I18N: A configuration setting 2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527 2268msgid "Automatically expand notes" 2269msgstr "" 2270 2271#. I18N: A configuration setting 2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541 2273msgid "Automatically expand sources" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: a month in the Jewish calendar 2277#: app/Date/JewishDate.php:215 2278msgctxt "GENITIVE" 2279msgid "Av" 2280msgstr "एभ" 2281 2282#. I18N: a month in the Jewish calendar 2283#: app/Date/JewishDate.php:319 2284msgctxt "INSTRUMENTAL" 2285msgid "Av" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: a month in the Jewish calendar 2289#: app/Date/JewishDate.php:267 2290msgctxt "LOCATIVE" 2291msgid "Av" 2292msgstr "" 2293 2294#. I18N: a month in the Jewish calendar 2295#: app/Date/JewishDate.php:163 2296msgctxt "NOMINATIVE" 2297msgid "Av" 2298msgstr "एभ" 2299 2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2302msgid "Average age" 2303msgstr "" 2304 2305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516 2306#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2308#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2309#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2310#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2311#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2312msgid "Average age at death" 2313msgstr "" 2314 2315#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2316msgid "Average age at marriage" 2317msgstr "" 2318 2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2320msgid "Average age in century of marriage" 2321msgstr "" 2322 2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2324msgid "Average age related to death century" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2328msgid "Average number" 2329msgstr "" 2330 2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2333#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2334#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2335#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2336msgid "Average number of children per family" 2337msgstr "" 2338 2339#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2340#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2342msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Date/JalaliDate.php:281 2346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2347msgid "Azar" 2348msgstr "अजार" 2349 2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2351#: app/Date/JalaliDate.php:155 2352msgctxt "GENITIVE" 2353msgid "Azar" 2354msgstr "अजार" 2355 2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2357#: app/Date/JalaliDate.php:245 2358msgctxt "INSTRUMENTAL" 2359msgid "Azar" 2360msgstr "अजार" 2361 2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2363#: app/Date/JalaliDate.php:200 2364msgctxt "LOCATIVE" 2365msgid "Azar" 2366msgstr "अजार" 2367 2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2369#: app/Date/JalaliDate.php:110 2370msgctxt "NOMINATIVE" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "अजार" 2373 2374#. I18N: Name of a country or state 2375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2376msgid "Azerbaijan" 2377msgstr "अजरबैजान" 2378 2379#. I18N: Name of a country or state 2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2381msgid "Azores" 2382msgstr "एजोरेस" 2383 2384#: app/Date/JalaliDate.php:283 2385msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2386msgid "Bah" 2387msgstr "" 2388 2389#. I18N: Name of a country or state 2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2391msgid "Bahamas" 2392msgstr "बहामस" 2393 2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2395#: app/Date/JalaliDate.php:159 2396msgctxt "GENITIVE" 2397msgid "Bahman" 2398msgstr "बाहमन" 2399 2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2401#: app/Date/JalaliDate.php:249 2402msgctxt "INSTRUMENTAL" 2403msgid "Bahman" 2404msgstr "बाहमन" 2405 2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2407#: app/Date/JalaliDate.php:204 2408msgctxt "LOCATIVE" 2409msgid "Bahman" 2410msgstr "बाहमन" 2411 2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2413#: app/Date/JalaliDate.php:114 2414msgctxt "NOMINATIVE" 2415msgid "Bahman" 2416msgstr "बाहमन" 2417 2418#. I18N: Name of a country or state 2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2420msgid "Bahrain" 2421msgstr "बहाराइन" 2422 2423#. I18N: Name of a country or state 2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2425msgid "Bangladesh" 2426msgstr "बङ्गलादेश" 2427 2428#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189 2429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2430msgid "Baptism" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2434msgid "Baptism of a brother" 2435msgstr "" 2436 2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2438msgid "Baptism of a child" 2439msgstr "" 2440 2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2442msgid "Baptism of a daughter" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2446#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2450msgid "Baptism of a grandchild" 2451msgstr "" 2452 2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2454msgid "Baptism of a granddaughter" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2458msgctxt "daughter’s daughter" 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2463msgctxt "son’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2468msgid "Baptism of a grandson" 2469msgstr "" 2470 2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2472msgctxt "daughter’s son" 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2477msgctxt "son’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2482msgid "Baptism of a half-brother" 2483msgstr "" 2484 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2486msgid "Baptism of a half-sibling" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2490msgid "Baptism of a half-sister" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2494msgid "Baptism of a sibling" 2495msgstr "" 2496 2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2498msgid "Baptism of a sister" 2499msgstr "" 2500 2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2502msgid "Baptism of a son" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2506msgid "Bar mitzvah" 2507msgstr "" 2508 2509#. I18N: Name of a country or state 2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2511msgid "Barbados" 2512msgstr "बार्बाडस" 2513 2514#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2515msgid "Base GEDCOM tag" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2519msgid "Bat mitzvah" 2520msgstr "" 2521 2522#. I18N: Location of an LDS church temple 2523#: app/Elements/TempleCode.php:73 2524msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 2528msgid "Begins with" 2529msgstr "" 2530 2531#. I18N: Name of a country or state 2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2533msgid "Belarus" 2534msgstr "बेलारुस" 2535 2536#. I18N: The name of a colour-scheme 2537#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2538msgid "Belgian Chocolate" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: Name of a country or state 2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2543msgid "Belgium" 2544msgstr "बेल्जियम" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2548msgid "Belize" 2549msgstr "बेलिज" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2553msgid "Benin" 2554msgstr "बेनिन" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2558msgid "Bermuda" 2559msgstr "बर्मुडा" 2560 2561#. I18N: Location of an LDS church temple 2562#: app/Elements/TempleCode.php:191 2563msgid "Bern, Switzerland" 2564msgstr "" 2565 2566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2567msgid "Best man" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: Name of a country or state 2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2572msgid "Bhutan" 2573msgstr "भुटान" 2574 2575#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2576msgid "Bibliography" 2577msgstr "सन्दर्भसूची" 2578 2579#. I18N: Location of an LDS church temple 2580#: app/Elements/TempleCode.php:64 2581msgid "Billings, Montana, United States" 2582msgstr "" 2583 2584#: app/Gedcom.php:780 2585msgid "Binary data object" 2586msgstr "" 2587 2588#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2589msgid "Bing™ maps" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2593msgid "Bing™ webmaster tools" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:65 2598msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2599msgstr "" 2600 2601#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2602#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2608#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2610#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2726msgid "Birth" 2727msgstr "जन्म" 2728 2729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2730msgctxt "Female pedigree" 2731msgid "Birth" 2732msgstr "जन्म" 2733 2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2735msgctxt "Male pedigree" 2736msgid "Birth" 2737msgstr "जन्म" 2738 2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2740msgctxt "Pedigree" 2741msgid "Birth" 2742msgstr "जन्म" 2743 2744#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2745msgid "Birth by country" 2746msgstr "" 2747 2748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2750msgid "Birth date range end" 2751msgstr "" 2752 2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2755msgid "Birth date range start" 2756msgstr "" 2757 2758#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2759msgid "Birth name" 2760msgstr "" 2761 2762#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2763msgid "Birth of a brother" 2764msgstr "" 2765 2766#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435 2768msgid "Birth of a child" 2769msgstr "" 2770 2771#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2772msgid "Birth of a daughter" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2776#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 2779msgid "Birth of a grandchild" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2783msgid "Birth of a granddaughter" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2787msgctxt "daughter’s daughter" 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2792msgctxt "son’s daughter" 2793msgid "Birth of a granddaughter" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2797msgid "Birth of a grandson" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2801msgctxt "daughter’s son" 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2806msgctxt "son’s son" 2807msgid "Birth of a grandson" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2811msgid "Birth of a half-brother" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2815msgid "Birth of a half-sibling" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2819msgid "Birth of a half-sister" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 2824msgid "Birth of a sibling" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2828msgid "Birth of a sister" 2829msgstr "" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2832msgid "Birth of a son" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Gedcom.php:601 2836msgid "Birth parents" 2837msgstr "" 2838 2839#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2840msgid "Birth places" 2841msgstr "" 2842 2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2844msgid "Birthplace contains" 2845msgstr "" 2846 2847#. I18N: Name of a module/report 2848#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2850#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2851#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2852msgid "Births" 2853msgstr "जन्महरु" 2854 2855#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2857msgid "Births by century" 2858msgstr "" 2859 2860#. I18N: Location of an LDS church temple 2861#: app/Elements/TempleCode.php:66 2862msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2863msgstr "" 2864 2865#: app/Gedcom.php:603 2866msgid "Blessing" 2867msgstr "" 2868 2869#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2870msgid "Block" 2871msgstr "रोक्नुहोस्" 2872 2873#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636 2875#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2876#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2877msgid "Blocks" 2878msgstr "खण्ड" 2879 2880#. I18N: The name of a colour-scheme 2881#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2882msgid "Blue Lagoon" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: The name of a colour-scheme 2886#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2887msgid "Blue Marine" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: Location of an LDS church temple 2891#: app/Elements/TempleCode.php:67 2892msgid "Bogotá, Colombia" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Location of an LDS church temple 2896#: app/Elements/TempleCode.php:68 2897msgid "Boise, Idaho, United States" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Name of a country or state 2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2902msgid "Bolivia" 2903msgstr "बोलिभिया" 2904 2905#. I18N: Type of media object 2906#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2907msgid "Book" 2908msgstr "पुस्तक" 2909 2910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2911#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2912#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2913msgid "Born in the covenant" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: Name of a country or state 2917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2918msgid "Bosnia and Herzegovina" 2919msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2920 2921#. I18N: Location of an LDS church temple 2922#: app/Elements/TempleCode.php:69 2923msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2924msgstr "" 2925 2926#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2927msgid "Both alive" 2928msgstr "" 2929 2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2931msgid "Both dead" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: Name of a country or state 2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2936msgid "Botswana" 2937msgstr "बोटस्वाना" 2938 2939#. I18N: Location of an LDS church temple 2940#: app/Elements/TempleCode.php:70 2941msgid "Bountiful, Utah, United States" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Name of a country or state 2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2946msgid "Bouvet Island" 2947msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2948 2949#. I18N: Name of a module/list 2950#. I18N: Branches of a family tree 2951#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242 2952msgid "Branches" 2953msgstr "" 2954 2955#. I18N: %s is a surname 2956#: app/Module/BranchesListModule.php:232 2957#, php-format 2958msgid "Branches of the %s family" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2963msgid "Brazil" 2964msgstr "ब्राजिल" 2965 2966#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2967msgid "Bridesmaid" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: Location of an LDS church temple 2971#: app/Elements/TempleCode.php:71 2972msgid "Brigham City, Utah, United States" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Location of an LDS church temple 2976#: app/Elements/TempleCode.php:72 2977msgid "Brisbane, Australia" 2978msgstr "" 2979 2980#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2981msgid "Brit milah" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: Name of a country or state 2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 2986msgid "British Indian Ocean Territory" 2987msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 2988 2989#. I18N: Name of a country or state 2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 2991msgid "British Virgin Islands" 2992msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 2993 2994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 2996msgid "Brother" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: a month in the French republican calendar 3000#: app/Date/FrenchDate.php:151 3001msgctxt "GENITIVE" 3002msgid "Brumaire" 3003msgstr "" 3004 3005#. I18N: a month in the French republican calendar 3006#: app/Date/FrenchDate.php:245 3007msgctxt "INSTRUMENTAL" 3008msgid "Brumaire" 3009msgstr "" 3010 3011#. I18N: a month in the French republican calendar 3012#: app/Date/FrenchDate.php:198 3013msgctxt "LOCATIVE" 3014msgid "Brumaire" 3015msgstr "" 3016 3017#. I18N: a month in the French republican calendar 3018#: app/Date/FrenchDate.php:103 3019msgctxt "NOMINATIVE" 3020msgid "Brumaire" 3021msgstr "" 3022 3023#. I18N: Name of a country or state 3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3025msgid "Brunei Darussalam" 3026msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3027 3028#. I18N: Location of an LDS church temple 3029#: app/Elements/TempleCode.php:63 3030msgid "Buenos Aires, Argentina" 3031msgstr "" 3032 3033#. I18N: Name of a country or state 3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3035msgid "Bulgaria" 3036msgstr "बुल्गेरिया" 3037 3038#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201 3039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3043msgid "Burial" 3044msgstr "" 3045 3046#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3047msgid "Burial of a brother" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3051msgid "Burial of a child" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3055msgid "Burial of a daughter" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3059msgid "Burial of a father" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3065msgid "Burial of a grandchild" 3066msgstr "" 3067 3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3069msgid "Burial of a granddaughter" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3073msgctxt "daughter’s daughter" 3074msgid "Burial of a granddaughter" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3078msgctxt "son’s daughter" 3079msgid "Burial of a granddaughter" 3080msgstr "" 3081 3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3083msgid "Burial of a grandfather" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3087msgid "Burial of a grandmother" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3093msgid "Burial of a grandparent" 3094msgstr "" 3095 3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3097msgid "Burial of a grandson" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3101msgctxt "daughter’s son" 3102msgid "Burial of a grandson" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3106msgctxt "son’s son" 3107msgid "Burial of a grandson" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3111msgid "Burial of a half-brother" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3115msgid "Burial of a half-sibling" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3119msgid "Burial of a half-sister" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3123msgid "Burial of a husband" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3127msgid "Burial of a maternal grandfather" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3131msgid "Burial of a maternal grandmother" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3135msgid "Burial of a mother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3139msgid "Burial of a parent" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3143msgid "Burial of a paternal grandfather" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3147msgid "Burial of a paternal grandmother" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3151msgid "Burial of a sibling" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3155msgid "Burial of a sister" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3159msgid "Burial of a son" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3163msgid "Burial of a spouse" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3167msgid "Burial of a wife" 3168msgstr "" 3169 3170#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3171msgid "Burial place contains" 3172msgstr "" 3173 3174#. I18N: Name of a module/report 3175#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3176#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3177#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3178msgid "Burials" 3179msgstr "" 3180 3181#. I18N: Name of a country or state 3182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3183msgid "Burkina Faso" 3184msgstr "बुर्किना फासो" 3185 3186#. I18N: Name of a country or state 3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3188msgid "Burundi" 3189msgstr "बुरुण्डी" 3190 3191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3192msgid "Buyer" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3196msgctxt "FEMALE" 3197msgid "Buyer" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3201msgctxt "MALE" 3202msgid "Buyer" 3203msgstr "" 3204 3205#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3207msgid "By default, SMTP works on port 25." 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3211#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3212msgid "CKEditor™" 3213msgstr "" 3214 3215#. I18N: Name of a module. 3216#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3217msgid "CSS and JS" 3218msgstr "" 3219 3220#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3222msgid "Calculating…" 3223msgstr "" 3224 3225#. I18N: Name of a module 3226#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3227#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3228msgid "Calendar" 3229msgstr "पात्रो" 3230 3231#. I18N: A configuration setting 3232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3235msgid "Calendar conversion" 3236msgstr "" 3237 3238#. I18N: Location of an LDS church temple 3239#: app/Elements/TempleCode.php:74 3240msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3241msgstr "" 3242 3243#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3244msgid "Call number" 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a country or state 3248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3249msgid "Cambodia" 3250msgstr "कम्बोडिया" 3251 3252#. I18N: Name of a country or state 3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3254msgid "Cameroon" 3255msgstr "क्यामरून" 3256 3257#. I18N: Location of an LDS church temple 3258#: app/Elements/TempleCode.php:75 3259msgid "Campinas, Brazil" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a country or state 3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3264msgid "Canada" 3265msgstr "क्यानाडा" 3266 3267#. I18N: Name of a country or state 3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3269msgid "Cape Verde" 3270msgstr "केप भर्डे" 3271 3272#. I18N: Location of an LDS church temple 3273#: app/Elements/TempleCode.php:76 3274msgid "Caracas, Venezuela" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Type of media object 3278#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3279msgid "Card" 3280msgstr "" 3281 3282#. I18N: Location of an LDS church temple 3283#: app/Elements/TempleCode.php:56 3284msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3285msgstr "" 3286 3287#: app/Gedcom.php:609 3288msgid "Caste" 3289msgstr "" 3290 3291#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3292msgid "Categories" 3293msgstr "कोटि" 3294 3295#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3296#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3297msgid "Category" 3298msgstr "" 3299 3300#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543 3301msgid "Cause" 3302msgstr "" 3303 3304#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636 3305msgid "Cause of death" 3306msgstr "" 3307 3308#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3309#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3310#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3311msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: Name of a country or state 3315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3316msgid "Cayman Islands" 3317msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3318 3319#. I18N: Location of an LDS church temple 3320#: app/Elements/TempleCode.php:77 3321msgid "Cebu City, Philippines" 3322msgstr "" 3323 3324#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3325msgid "Cemetery" 3326msgstr "" 3327 3328#: app/Gedcom.php:610 3329msgid "Census" 3330msgstr "" 3331 3332#. I18N: Name of a module 3333#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3334msgid "Census assistant" 3335msgstr "" 3336 3337#: app/Gedcom.php:611 3338#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3339msgid "Census date" 3340msgstr "" 3341 3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3343msgid "Census date and place" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/Gedcom.php:612 3347msgid "Census place" 3348msgstr "" 3349 3350#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3351msgid "Census transcript" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a country or state 3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3356msgid "Central African Republic" 3357msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3358 3359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979 3360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3362#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3363#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3364#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3365#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3366#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3367#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3368#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3369#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3370#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3371#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3372#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3373msgid "Century" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Type of media object 3377#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3378msgid "Certificate" 3379msgstr "प्रमाणपत्र" 3380 3381#. I18N: Name of a country or state 3382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3383msgid "Chad" 3384msgstr "चाड" 3385 3386#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49 3387#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3388msgid "Change family members" 3389msgstr "" 3390 3391#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3392msgid "Change the “Home page” blocks" 3393msgstr "" 3394 3395#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3396msgid "Change the “My page” blocks" 3397msgstr "" 3398 3399#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3401#, php-format 3402msgid "Changed by %1$s" 3403msgstr "" 3404 3405#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3406#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3407#, php-format 3408msgid "Changed on %1$s" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3413#, php-format 3414msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: Name of a module/report 3418#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3420#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3421#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3422#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3423#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3424msgid "Changes" 3425msgstr "परिवर्तन" 3426 3427#: app/Module/RecentChangesModule.php:177 3428#, php-format 3429msgid "Changes in the last %s day" 3430msgid_plural "Changes in the last %s days" 3431msgstr[0] "" 3432msgstr[1] "" 3433 3434#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94 3435#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3436msgid "Changes log" 3437msgstr "" 3438 3439#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3440#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3441msgid "Character encoding" 3442msgstr "" 3443 3444#: app/Gedcom.php:497 3445msgid "Character set" 3446msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3447 3448#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3449#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3450msgid "Chart" 3451msgstr "" 3452 3453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432 3454msgid "Chart preferences" 3455msgstr "" 3456 3457#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3459#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3461msgid "Chart type" 3462msgstr "" 3463 3464#. I18N: Name of a module/block 3465#. I18N: Name of a module 3466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3467#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3468#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109 3469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694 3470#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3473msgid "Charts" 3474msgstr "चार्टहरु" 3475 3476#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3477#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3478msgid "Check for errors" 3479msgstr "" 3480 3481#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3482msgid "Check for new version" 3483msgstr "" 3484 3485#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 3486msgid "Check for pending changes…" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3490msgid "Checking server capacity" 3491msgstr "" 3492 3493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3494msgid "Checking server configuration" 3495msgstr "" 3496 3497#. I18N: Location of an LDS church temple 3498#: app/Elements/TempleCode.php:78 3499msgid "Chicago, Illinois, United States" 3500msgstr "" 3501 3502#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3503#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3504#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3505msgid "Child" 3506msgstr "शाखा" 3507 3508#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3509#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3510msgid "Child of " 3511msgstr "" 3512 3513#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3515#, php-format 3516msgid "Child of %s" 3517msgstr "%s को सन्तान" 3518 3519#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3520#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 3522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 3523#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3525#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3526#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3528#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3529msgid "Children" 3530msgstr "" 3531 3532#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3533msgid "Children in family" 3534msgstr "" 3535 3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3538msgid "Children of " 3539msgstr "" 3540 3541#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3542#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3543msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3544msgstr "" 3545 3546#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3547#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3548msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3553msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3558#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3559#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3560#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3561msgid "Children take their father’s surname." 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3565#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3566msgid "Children take their mother’s surname." 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: Name of a country or state 3570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3571msgid "Chile" 3572msgstr "चिली" 3573 3574#. I18N: Name of a country or state 3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3576msgid "China" 3577msgstr "चीन" 3578 3579#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3580msgid "Choose a report to run" 3581msgstr "" 3582 3583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3585#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3586msgid "Choose relatives" 3587msgstr "" 3588 3589#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3590msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3591msgstr "" 3592 3593#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3597msgid "Christening" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3601msgid "Christening of a brother" 3602msgstr "" 3603 3604#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3605msgid "Christening of a child" 3606msgstr "" 3607 3608#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3609msgid "Christening of a daughter" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3615msgid "Christening of a grandchild" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3619msgid "Christening of a granddaughter" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3623msgctxt "daughter’s daughter" 3624msgid "Christening of a granddaughter" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3628msgctxt "son’s daughter" 3629msgid "Christening of a granddaughter" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3633msgid "Christening of a grandson" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3637msgctxt "daughter’s son" 3638msgid "Christening of a grandson" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3642msgctxt "son’s son" 3643msgid "Christening of a grandson" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3647msgid "Christening of a half-brother" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3651msgid "Christening of a half-sibling" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3655msgid "Christening of a half-sister" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3659msgid "Christening of a sibling" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3663msgid "Christening of a sister" 3664msgstr "" 3665 3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3667msgid "Christening of a son" 3668msgstr "" 3669 3670#. I18N: Name of a country or state 3671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3672msgid "Christmas Island" 3673msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3674 3675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3676msgid "Circumciser" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3680msgid "Circumcision" 3681msgstr "" 3682 3683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3684msgid "Citation" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3688#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310 3689#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 3690#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 3691#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3695msgid "Citation details" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3699msgid "Citizenship" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3703#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 3704#: app/Gedcom.php:855 3705msgid "City" 3706msgstr "शहर" 3707 3708#. I18N: Location of an LDS church temple 3709#: app/Elements/TempleCode.php:79 3710msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3711msgstr "" 3712 3713#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3715msgid "Civil marriage" 3716msgstr "" 3717 3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3719msgid "Civil registrar" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3723msgctxt "FEMALE" 3724msgid "Civil registrar" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3728msgctxt "MALE" 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3734msgid "Clean up data folder" 3735msgstr "" 3736 3737#. I18N: Name of a module 3738#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3739msgid "Clippings cart" 3740msgstr "" 3741 3742#. I18N: Type of media object 3743#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3744msgid "Coat of arms" 3745msgstr "" 3746 3747#. I18N: Location of an LDS church temple 3748#: app/Elements/TempleCode.php:80 3749msgid "Cochabamba, Bolivia" 3750msgstr "" 3751 3752#. I18N: Name of a country or state 3753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3754msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3755msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3756 3757#. I18N: The name of a colour-scheme 3758#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3759msgid "Coffee and Cream" 3760msgstr "" 3761 3762#. I18N: The name of a colour-scheme 3763#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3764msgid "Cold Day" 3765msgstr "" 3766 3767#. I18N: Name of a country or state 3768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3769msgid "Colombia" 3770msgstr "कोलम्बीया" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:81 3774msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Location of an LDS church temple 3778#: app/Elements/TempleCode.php:86 3779msgid "Columbia River, Washington, United States" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:82 3784msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:83 3789msgid "Columbus, Ohio, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3793msgid "Comment" 3794msgstr "टिप्पणी" 3795 3796#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3797#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3798#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3799#: resources/views/register-page.phtml:85 3800msgid "Comments" 3801msgstr "टिप्पणीहरू" 3802 3803#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3804msgid "Common law marriage" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: Description of the “Messages” module 3808#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3809msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3810msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3811 3812#. I18N: Name of a country or state 3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3814msgid "Comoros" 3815msgstr "कोमोरस" 3816 3817#. I18N: Name of a module/chart 3818#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3819msgid "Compact tree" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: %s is an individual’s name 3823#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3824#, php-format 3825msgid "Compact tree of %s" 3826msgstr "" 3827 3828#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3829msgid "Comparison" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3833#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3834#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3835#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3836#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3838msgid "Completed before 1970; date not available" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3844#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3846msgid "Completed; date unknown" 3847msgstr "" 3848 3849#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3850#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3851msgid "Completion date" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3855msgid "Confirmation" 3856msgstr "स्वीकृति" 3857 3858#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3859msgid "Connection to database server" 3860msgstr "" 3861 3862#. I18N: Name of a module 3863#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3865msgid "Contact information" 3866msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3867 3868#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3869msgid "Contact method" 3870msgstr "" 3871 3872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255 3873msgid "Contains" 3874msgstr "समावेश गर्दछ" 3875 3876#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3877#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3878#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3879msgid "Content" 3880msgstr "सामग्री" 3881 3882#: app/Gedcom.php:765 3883msgid "Continuation" 3884msgstr "" 3885 3886#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3887#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3888#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3889#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3890#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3891#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3892#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3893#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3894#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3895#: resources/views/admin/components.phtml:30 3896#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3897#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3898#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3899#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3900#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3901#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3902#: resources/views/admin/media.phtml:23 3903#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3904#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3905#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3906#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3907#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17 3910#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3911#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3912#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3913#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3914#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3915#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3917#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3920#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3921#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3922#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3923#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3924#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3925#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3926#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3928#: resources/views/admin/users.phtml:17 3929#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3930#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3931#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3932#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3933#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3934#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3935#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3936#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3937#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3938#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3943msgid "Control panel" 3944msgstr "" 3945 3946#. I18N: Name of a module 3947#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3948#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61 3949#, php-format 3950msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3951msgstr "" 3952 3953#. I18N: Label for option 3954#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3955msgid "Convert to" 3956msgstr "" 3957 3958#. I18N: Name of a country or state 3959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3960msgid "Cook Islands" 3961msgstr "कुक टापु" 3962 3963#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31 3964msgid "Cookies" 3965msgstr "" 3966 3967#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257 3968#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554 3969msgid "Coordinates" 3970msgstr "" 3971 3972#. I18N: Location of an LDS church temple 3973#: app/Elements/TempleCode.php:84 3974msgid "Copenhagen, Denmark" 3975msgstr "" 3976 3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 3979#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 3980#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 3981#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 3982msgid "Copy" 3983msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 3984 3985#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3987#, php-format 3988msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 3989msgstr "" 3990 3991#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126 3992msgid "Copy files…" 3993msgstr "" 3994 3995#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 3996msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 3997msgstr "" 3998 3999#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4000msgid "Copyright" 4001msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4002 4003#. I18N: Location of an LDS church temple 4004#: app/Elements/TempleCode.php:85 4005msgid "Córdoba, Argentina" 4006msgstr "" 4007 4008#: app/Gedcom.php:512 4009msgid "Corporation" 4010msgstr "संघ" 4011 4012#. I18N: Description of a “Data fix” module 4013#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4014msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4015msgstr "" 4016 4017#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4018msgid "Correspondence" 4019msgstr "" 4020 4021#. I18N: Name of a country or state 4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4023msgid "Costa Rica" 4024msgstr "कोस्टारिका" 4025 4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4028msgstr "" 4029 4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4032msgid "Count the visits to each page" 4033msgstr "" 4034 4035#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4036#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 4037#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4038msgid "Country" 4039msgstr "देश" 4040 4041#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 4042msgid "Create" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4047msgid "Create a family tree" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4051#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4052msgid "Create a location" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4057#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4058msgid "Create a media object" 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4062#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4063msgid "Create a repository" 4064msgstr "" 4065 4066#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4067#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4068msgid "Create a shared note" 4069msgstr "" 4070 4071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4072msgid "Create a shared note using the census assistant" 4073msgstr "" 4074 4075#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4076msgid "Create a source" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4080#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4081msgid "Create a submission" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4085#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4086msgid "Create a submitter" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 4090msgid "Create a temporary folder…" 4091msgstr "" 4092 4093#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4094msgid "Create a unique filename" 4095msgstr "" 4096 4097#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74 4098msgid "Create an individual" 4099msgstr "" 4100 4101#. I18N: %s is a link/URL 4102#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4103#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4104#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4105#, php-format 4106msgid "Create maps using %s." 4107msgstr "" 4108 4109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4110msgid "Create your own chart" 4111msgstr "" 4112 4113#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4114msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4115msgstr "" 4116 4117#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4118#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 4119#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 4120#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 4121#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 4122msgid "Created at" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4129#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4130msgid "Creation date" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142 4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 4137msgid "Creation time" 4138msgstr "" 4139 4140#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4146msgid "Cremation" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4150msgid "Cremation of a brother" 4151msgstr "" 4152 4153#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4154msgid "Cremation of a child" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4158msgid "Cremation of a daughter" 4159msgstr "" 4160 4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4162msgid "Cremation of a father" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4166msgid "Cremation of a grandchild" 4167msgstr "" 4168 4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4170msgid "Cremation of a granddaughter" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4174msgctxt "daughter’s daughter" 4175msgid "Cremation of a granddaughter" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4179msgctxt "son’s daughter" 4180msgid "Cremation of a granddaughter" 4181msgstr "" 4182 4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4184msgid "Cremation of a grandfather" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4188msgid "Cremation of a grandmother" 4189msgstr "" 4190 4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4194msgid "Cremation of a grandparent" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4198msgid "Cremation of a grandson" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4202msgctxt "daughter’s son" 4203msgid "Cremation of a grandson" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4207msgctxt "son’s son" 4208msgid "Cremation of a grandson" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4212msgid "Cremation of a half-brother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4216msgid "Cremation of a half-sibling" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4220msgid "Cremation of a half-sister" 4221msgstr "" 4222 4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4224msgid "Cremation of a husband" 4225msgstr "" 4226 4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4228msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4232msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4236msgid "Cremation of a mother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4240msgid "Cremation of a parent" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4244msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4248msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4252msgid "Cremation of a sibling" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4256msgid "Cremation of a sister" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4260msgid "Cremation of a son" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4264msgid "Cremation of a spouse" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4268msgid "Cremation of a wife" 4269msgstr "" 4270 4271#. I18N: Name of a country or state 4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4273msgid "Croatia" 4274msgstr "क्रोएसिया" 4275 4276#. I18N: Name of a country or state 4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4278msgid "Cuba" 4279msgstr "क्यूबा" 4280 4281#. I18N: Name of a country or state 4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4283msgid "Curaçao" 4284msgstr "" 4285 4286#. I18N: Location of an LDS church temple 4287#: app/Elements/TempleCode.php:87 4288msgid "Curitiba, Brazil" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4292msgid "Custom" 4293msgstr "अनुकूल" 4294 4295#: resources/views/admin/tags.phtml:1020 4296msgid "Custom GEDCOM tags" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4300msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4301msgstr "" 4302 4303#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4304msgid "Custom event" 4305msgstr "" 4306 4307#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4308msgid "Custom module" 4309msgstr "" 4310 4311#. I18N: A configuration setting 4312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4313msgid "Custom welcome text" 4314msgstr "" 4315 4316#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4317msgid "Customize this page" 4318msgstr "" 4319 4320#. I18N: Name of a country or state 4321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4322msgid "Cyprus" 4323msgstr "" 4324 4325#. I18N: Name of a country or state 4326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4327msgid "Czech Republic" 4328msgstr "चेक गणराज्य" 4329 4330#. I18N: Name of a country or state 4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4332msgid "Côte d’Ivoire" 4333msgstr "कोट ड'लवोइर" 4334 4335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4337msgid "DKIM digital signature" 4338msgstr "" 4339 4340#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4341msgid "DNA markers" 4342msgstr "" 4343 4344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4345#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4346#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4347msgid "Daitch-Mokotoff" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Location of an LDS church temple 4351#: app/Elements/TempleCode.php:88 4352msgid "Dallas, Texas, United States" 4353msgstr "" 4354 4355#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4356#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303 4357#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4358#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 4359#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 4360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4361msgid "Data" 4362msgstr "डाटा" 4363 4364#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68 4365msgid "Data controller" 4366msgstr "" 4367 4368#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4369#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4370#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4371#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4372msgid "Data fix" 4373msgstr "" 4374 4375#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4376#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4377#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715 4380#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4381#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4382#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4383#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4384msgid "Data fixes" 4385msgstr "" 4386 4387#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4388msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4389msgstr "" 4390 4391#. I18N: A configuration setting 4392#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4393msgid "Data folder" 4394msgstr "" 4395 4396#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4400msgid "Database connection" 4401msgstr "" 4402 4403#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4404#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111 4405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97 4406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97 4408msgid "Database name" 4409msgstr "डाटाबेस नाम" 4410 4411#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97 4413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 4415msgid "Database password" 4416msgstr "" 4417 4418#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4419msgid "Database type" 4420msgstr "" 4421 4422#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4423#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83 4424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4426msgid "Database user account" 4427msgstr "" 4428 4429#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4430#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4431#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4432#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280 4433#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288 4434#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300 4435#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4436#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4437#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410 4438#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4439#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4440#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4441#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4442#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4443#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4448#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4449#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4452#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4453#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4454msgid "Date" 4455msgstr "मिति" 4456 4457#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4458msgid "Date differences" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/Gedcom.php:585 4462msgid "Date of LDS baptism" 4463msgstr "" 4464 4465#: app/Gedcom.php:739 4466msgid "Date of LDS child sealing" 4467msgstr "" 4468 4469#: app/Gedcom.php:627 4470msgid "Date of LDS confirmation" 4471msgstr "" 4472 4473#: app/Gedcom.php:647 4474msgid "Date of LDS endowment" 4475msgstr "" 4476 4477#: app/Gedcom.php:479 4478msgid "Date of LDS spouse sealing" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/Gedcom.php:575 4482msgid "Date of adoption" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4486msgid "Date of baptism" 4487msgstr "" 4488 4489#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4490msgid "Date of bar mitzvah" 4491msgstr "" 4492 4493#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4494msgid "Date of bat mitzvah" 4495msgstr "" 4496 4497#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4500#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4501msgid "Date of birth" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:604 4505msgid "Date of blessing" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4509msgid "Date of brit milah" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4513msgid "Date of burial" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4517msgid "Date of christening" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4521msgid "Date of confirmation" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:633 4525msgid "Date of cremation" 4526msgstr "" 4527 4528#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4531msgid "Date of death" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:452 4535msgid "Date of divorce" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Gedcom.php:644 4539msgid "Date of emigration" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4543msgid "Date of engagement" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4547#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4548#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 4549#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 4550#: app/Gedcom.php:918 4551msgid "Date of entry in original source" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653 4555msgid "Date of event" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4559msgid "Date of first communion" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:670 4563msgid "Date of immigration" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614 4567#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829 4568#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876 4569msgid "Date of last change" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4574msgid "Date of marriage" 4575msgstr "" 4576 4577#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4578msgid "Date of marriage banns" 4579msgstr "" 4580 4581#: app/Gedcom.php:712 4582msgid "Date of naturalization" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Gedcom.php:722 4586msgid "Date of ordination" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Gedcom.php:730 4590msgid "Date of residence" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129 4594msgid "Date of status change" 4595msgstr "" 4596 4597#: resources/views/help/date.phtml:107 4598msgid "Date period" 4599msgstr "" 4600 4601#: resources/views/help/date.phtml:100 4602msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4603msgstr "" 4604 4605#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69 4606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4607msgid "Date range" 4608msgstr "" 4609 4610#: resources/views/help/date.phtml:62 4611msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4612msgstr "" 4613 4614#: resources/views/admin/users.phtml:33 4615msgid "Date registered" 4616msgstr "" 4617 4618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4619msgid "Date sent" 4620msgstr "पठाईएको मितीः" 4621 4622#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4624#, php-format 4625msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4626msgstr "" 4627 4628#: resources/views/help/date.phtml:24 4629msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4636msgid "Daughter" 4637msgstr "" 4638 4639#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4640#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4641#, php-format 4642msgid "Daughter of %s" 4643msgstr "%s को छोरी" 4644 4645#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4646msgid "Day" 4647msgstr "दिन" 4648 4649#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4650msgid "Day not set" 4651msgstr "" 4652 4653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4656msgid "Day:" 4657msgstr "" 4658 4659#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4661msgid "Dead" 4662msgstr "मृत्यु" 4663 4664#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4665#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4669#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4671#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4672#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4673#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4704#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4790msgid "Death" 4791msgstr "" 4792 4793#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4794msgid "Death by country" 4795msgstr "" 4796 4797#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4798#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4799msgid "Death date range end" 4800msgstr "" 4801 4802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4803#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4804msgid "Death date range start" 4805msgstr "" 4806 4807#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4808msgid "Death of a brother" 4809msgstr "" 4810 4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481 4813msgid "Death of a child" 4814msgstr "" 4815 4816#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4817msgid "Death of a daughter" 4818msgstr "" 4819 4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4821#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4822msgid "Death of a father" 4823msgstr "" 4824 4825#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475 4829msgid "Death of a grandchild" 4830msgstr "" 4831 4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4833msgid "Death of a granddaughter" 4834msgstr "" 4835 4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4837msgctxt "daughter’s daughter" 4838msgid "Death of a granddaughter" 4839msgstr "" 4840 4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4842msgctxt "son’s daughter" 4843msgid "Death of a granddaughter" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4847msgid "Death of a grandfather" 4848msgstr "" 4849 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4851msgid "Death of a grandmother" 4852msgstr "" 4853 4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4858msgid "Death of a grandparent" 4859msgstr "" 4860 4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4862msgid "Death of a grandson" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4866msgctxt "daughter’s son" 4867msgid "Death of a grandson" 4868msgstr "" 4869 4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4871msgctxt "son’s son" 4872msgid "Death of a grandson" 4873msgstr "" 4874 4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4876msgid "Death of a half-brother" 4877msgstr "" 4878 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4880msgid "Death of a half-sibling" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4884msgid "Death of a half-sister" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4888msgid "Death of a husband" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4892msgid "Death of a maternal grandfather" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4896msgid "Death of a maternal grandmother" 4897msgstr "" 4898 4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4900#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4901msgid "Death of a mother" 4902msgstr "" 4903 4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493 4906#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4907msgid "Death of a parent" 4908msgstr "" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4911msgid "Death of a paternal grandfather" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4915msgid "Death of a paternal grandmother" 4916msgstr "" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487 4920msgid "Death of a sibling" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4924msgid "Death of a sister" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4928msgid "Death of a son" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4933msgid "Death of a spouse" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4937msgid "Death of a wife" 4938msgstr "" 4939 4940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4941msgid "Death of one spouse" 4942msgstr "" 4943 4944#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4945msgid "Death place contains" 4946msgstr "" 4947 4948#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4949msgid "Death places" 4950msgstr "" 4951 4952#. I18N: Name of a module/report 4953#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4955#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4957msgid "Deaths" 4958msgstr "" 4959 4960#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4961#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4962msgid "Deaths by century" 4963msgstr "" 4964 4965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4966msgctxt "Abbreviation for December" 4967msgid "Dec" 4968msgstr "डिसेम्बर" 4969 4970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4971msgctxt "GENITIVE" 4972msgid "December" 4973msgstr "डिसेम्बर" 4974 4975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4976msgctxt "INSTRUMENTAL" 4977msgid "December" 4978msgstr "डिसेम्बर" 4979 4980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4981msgctxt "LOCATIVE" 4982msgid "December" 4983msgstr "डिसेम्बर" 4984 4985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 4987#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 4988msgctxt "NOMINATIVE" 4989msgid "December" 4990msgstr "डिसेम्बर" 4991 4992#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4993#: app/Date/FrenchDate.php:319 4994msgid "Decidi" 4995msgstr "" 4996 4997#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4998msgid "Default chart" 4999msgstr "" 5000 5001#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5002msgid "Default family tree" 5003msgstr "" 5004 5005#. I18N: A configuration setting 5006#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5008#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5009msgid "Default individual" 5010msgstr "" 5011 5012#. I18N: A configuration setting 5013#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5014msgid "Default theme" 5015msgstr "" 5016 5017#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5018#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5019#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5020msgid "Definition" 5021msgstr "" 5022 5023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5024msgid "Degree" 5025msgstr "" 5026 5027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5029#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5031#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5032#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5034#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5035#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5036#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5038#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5040#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5042#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5043msgctxt "font name" 5044msgid "DejaVu" 5045msgstr "" 5046 5047#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261 5048#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5050#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5051#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5052#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5053#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5054#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5055#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5056#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5057#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5058#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5059#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5060#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5061#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5062#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5063#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5064#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5065#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5068#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5069#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5070msgid "Delete" 5071msgstr "मेट्नुहोस्" 5072 5073#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544 5075msgid "Delete inactive users" 5076msgstr "" 5077 5078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5079msgid "Delete selected messages" 5080msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5081 5082#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5083msgid "Delete the preferences for this module." 5084msgstr "" 5085 5086#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5087#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5088msgid "Delete this name" 5089msgstr "" 5090 5091#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5092msgid "Delete unused locations" 5093msgstr "" 5094 5095#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5096msgid "Delete your account" 5097msgstr "" 5098 5099#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5100msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5101msgstr "" 5102 5103#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5104msgid "Deleting…" 5105msgstr "" 5106 5107#. I18N: Name of a country or state 5108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5109msgid "Democratic Republic of the Congo" 5110msgstr "" 5111 5112#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 5113msgid "Demographic data" 5114msgstr "" 5115 5116#. I18N: Name of a country or state 5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5118msgid "Denmark" 5119msgstr "डेनमार्क" 5120 5121#. I18N: Location of an LDS church temple 5122#: app/Elements/TempleCode.php:89 5123msgid "Denver, Colorado, United States" 5124msgstr "" 5125 5126#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5127msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5128msgstr "" 5129 5130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5131msgid "Descendant generations" 5132msgstr "" 5133 5134#. I18N: Name of a module/chart 5135#. I18N: Name of a module/sidebar 5136#. I18N: Name of a module/report 5137#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 5138#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61 5139#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5143#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5146msgid "Descendants" 5147msgstr "संततिहरु" 5148 5149#: app/Gedcom.php:639 5150msgid "Descendants interest" 5151msgstr "" 5152 5153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5154msgid "Descendants of " 5155msgstr "" 5156 5157#. I18N: %s is an individual’s name 5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5159#, php-format 5160msgid "Descendants of %s" 5161msgstr "" 5162 5163#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5164#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5165#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76 5166#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5167#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5168#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5169#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5170#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5171#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5172msgid "Description" 5173msgstr "बिवरण" 5174 5175#. I18N: A configuration setting 5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5177msgid "Description META tag" 5178msgstr "" 5179 5180#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502 5181msgid "Destination" 5182msgstr "गन्तव्य" 5183 5184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5185#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5186#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5188#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5189msgid "Details" 5190msgstr "विस्तृत विवरण" 5191 5192#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5193msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5194msgstr "" 5195 5196#. I18N: Location of an LDS church temple 5197#: app/Elements/TempleCode.php:90 5198msgid "Detroit, Michigan, United States" 5199msgstr "" 5200 5201#: app/Date/JalaliDate.php:282 5202msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5203msgid "Dey" 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5207#: app/Date/JalaliDate.php:157 5208msgctxt "GENITIVE" 5209msgid "Dey" 5210msgstr "" 5211 5212#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5213#: app/Date/JalaliDate.php:247 5214msgctxt "INSTRUMENTAL" 5215msgid "Dey" 5216msgstr "" 5217 5218#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5219#: app/Date/JalaliDate.php:202 5220msgctxt "LOCATIVE" 5221msgid "Dey" 5222msgstr "" 5223 5224#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5225#: app/Date/JalaliDate.php:112 5226msgctxt "NOMINATIVE" 5227msgid "Dey" 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5231#: app/Date/HijriDate.php:164 5232msgctxt "GENITIVE" 5233msgid "Dhu al-Hijjah" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5237#: app/Date/HijriDate.php:254 5238msgctxt "INSTRUMENTAL" 5239msgid "Dhu al-Hijjah" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5243#: app/Date/HijriDate.php:209 5244msgctxt "LOCATIVE" 5245msgid "Dhu al-Hijjah" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5249#: app/Date/HijriDate.php:119 5250msgctxt "NOMINATIVE" 5251msgid "Dhu al-Hijjah" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5255#: app/Date/HijriDate.php:162 5256msgctxt "GENITIVE" 5257msgid "Dhu al-Qi’dah" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5261#: app/Date/HijriDate.php:252 5262msgctxt "INSTRUMENTAL" 5263msgid "Dhu al-Qi’dah" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5267#: app/Date/HijriDate.php:207 5268msgctxt "LOCATIVE" 5269msgid "Dhu al-Qi’dah" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5273#: app/Date/HijriDate.php:117 5274msgctxt "NOMINATIVE" 5275msgid "Dhu al-Qi’dah" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5279#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5280#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5281#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5282msgid "Died as a child: exempt" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5286#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5287msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5288msgstr "" 5289 5290#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5291msgid "Differences" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5296msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5297msgstr "" 5298 5299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5304msgid "Direct line ancestors" 5305msgstr "" 5306 5307#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5311#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5312msgid "Direct line ancestors and their families" 5313msgstr "" 5314 5315#. I18N: %s is a number of records per page 5316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5317#, php-format 5318msgid "Display %s" 5319msgstr "" 5320 5321#. I18N: Description of the “Favorites” module 5322#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5323msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: Description of the “Favorites” module 5327#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5328msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5329msgstr "" 5330 5331#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195 5332#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5333msgid "Divorce" 5334msgstr "" 5335 5336#: app/Gedcom.php:453 5337msgid "Divorce filed" 5338msgstr "" 5339 5340#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5341#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5342msgid "Divorces by century" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: Name of a country or state 5346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5347msgid "Djibouti" 5348msgstr "डिजिबोउटी" 5349 5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5351#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5352#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5353msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5357#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5358#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5359msgid "Do not seal: unauthorized" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: Type of media object 5363#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5364msgid "Document" 5365msgstr "दस्ताबेज" 5366 5367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5368msgid "Domain name" 5369msgstr "" 5370 5371#. I18N: Name of a country or state 5372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5373msgid "Dominica" 5374msgstr "डोमिनिका" 5375 5376#. I18N: Name of a country or state 5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5378msgid "Dominican Republic" 5379msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5380 5381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5383#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5384msgid "Download" 5385msgstr "डाऊनलोड" 5386 5387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 5388#, php-format 5389msgid "Download %s…" 5390msgstr "" 5391 5392#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5393msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5394msgstr "" 5395 5396#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5397msgid "Download file" 5398msgstr "" 5399 5400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5401msgid "Drag the blocks to change their position." 5402msgstr "" 5403 5404#. I18N: Location of an LDS church temple 5405#: app/Elements/TempleCode.php:91 5406msgid "Draper, Utah, United States" 5407msgstr "" 5408 5409#. I18N: The second day in the French republican calendar 5410#: app/Date/FrenchDate.php:303 5411msgid "Duodi" 5412msgstr "" 5413 5414#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5415#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267 5416#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5417#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150 5418msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5419msgstr "" 5420 5421#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5422#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262 5423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5424#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156 5425msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5426msgstr "" 5427 5428#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5429msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5430msgstr "" 5431 5432#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5433msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5434msgstr "" 5435 5436#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5439#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5440msgid "Earliest birth" 5441msgstr "" 5442 5443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5445#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5446#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5447msgid "Earliest death" 5448msgstr "" 5449 5450#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5451msgid "Earliest divorce" 5452msgstr "" 5453 5454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5455msgid "Earliest marriage" 5456msgstr "" 5457 5458#. I18N: Name of a country or state 5459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5460msgid "Ecuador" 5461msgstr "इक्युडर" 5462 5463#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5465#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5466#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5467#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5468#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5469#: resources/views/admin/users.phtml:26 5470#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5472#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5473#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5474#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5477#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5481#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5482#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5483#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5484#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5485msgid "Edit" 5486msgstr "सच्याउनुहोस" 5487 5488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72 5489#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5490msgid "Edit a media file" 5491msgstr "" 5492 5493#. I18N: Options for editing 5494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 5495msgid "Edit preferences" 5496msgstr "" 5497 5498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5499msgid "Edit the FAQ" 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5504#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5506msgid "Edit the gender" 5507msgstr "" 5508 5509#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5511#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5513msgid "Edit the name" 5514msgstr "" 5515 5516#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5518#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5519#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5520#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5521#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5522msgid "Edit the raw GEDCOM" 5523msgstr "" 5524 5525#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5526msgid "Edit the shared note" 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Module/StoriesModule.php:301 5530#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5531msgid "Edit the story" 5532msgstr "कथा सम्पादन गर" 5533 5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120 5535msgid "Edit the user" 5536msgstr "" 5537 5538#: app/Services/TreeService.php:227 5539msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5540msgstr "" 5541 5542#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5543#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5544msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5545msgstr "" 5546 5547#. I18N: Listbox entry; name of a role 5548#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 5549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5550#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5551#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5552msgid "Editor" 5553msgstr "सम्पादक" 5554 5555#. I18N: Location of an LDS church temple 5556#: app/Elements/TempleCode.php:92 5557msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/Gedcom.php:641 5561msgid "Education" 5562msgstr "शिक्षा" 5563 5564#. I18N: Name of a country or state 5565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5566msgid "Egypt" 5567msgstr "इजिप्ट" 5568 5569#. I18N: Name of a country or state 5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5571msgid "El Salvador" 5572msgstr "एल साल्भाडोर" 5573 5574#. I18N: Type of media object 5575#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5576msgid "Electronic" 5577msgstr "विद्युतीय" 5578 5579#. I18N: a month in the Jewish calendar 5580#: app/Date/JewishDate.php:217 5581msgctxt "GENITIVE" 5582msgid "Elul" 5583msgstr "एलउल" 5584 5585#. I18N: a month in the Jewish calendar 5586#: app/Date/JewishDate.php:321 5587msgctxt "INSTRUMENTAL" 5588msgid "Elul" 5589msgstr "एलउल" 5590 5591#. I18N: a month in the Jewish calendar 5592#: app/Date/JewishDate.php:269 5593msgctxt "LOCATIVE" 5594msgid "Elul" 5595msgstr "एलउल" 5596 5597#. I18N: a month in the Jewish calendar 5598#: app/Date/JewishDate.php:165 5599msgctxt "NOMINATIVE" 5600msgid "Elul" 5601msgstr "एलउल" 5602 5603#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5604#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5605#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5606msgid "Email" 5607msgstr "" 5608 5609#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236 5610#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5611#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 5612#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5614#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5615#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5619#: resources/views/register-page.phtml:49 5620#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5621msgid "Email address" 5622msgstr "इमेल ठेगाना" 5623 5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5625msgid "Email verified" 5626msgstr "" 5627 5628#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204 5629msgid "Emigration" 5630msgstr "" 5631 5632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5633msgid "Employee" 5634msgstr "कर्मचारी" 5635 5636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5637msgctxt "FEMALE" 5638msgid "Employee" 5639msgstr "कर्मचारी" 5640 5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5642msgctxt "MALE" 5643msgid "Employee" 5644msgstr "कर्मचारी" 5645 5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719 5647#: app/Gedcom.php:734 5648msgid "Employer" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5652msgctxt "FEMALE" 5653msgid "Employer" 5654msgstr "" 5655 5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5657msgctxt "MALE" 5658msgid "Employer" 5659msgstr "" 5660 5661#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5662msgid "Empty the clipboard" 5663msgstr "" 5664 5665#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5666msgid "Empty the clippings cart" 5667msgstr "" 5668 5669#: resources/views/admin/components.phtml:41 5670#: resources/views/admin/components.phtml:87 5671#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5672msgid "Enabled" 5673msgstr "सक्षम पारिएको" 5674 5675#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5677msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5678msgstr "" 5679 5680#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5681msgid "End year" 5682msgstr "" 5683 5684#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5685msgid "Ending range of change dates" 5686msgstr "" 5687 5688#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5689#: app/Elements/TempleCode.php:93 5690msgid "Endowment House" 5691msgstr "" 5692 5693#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5694msgid "Engagement" 5695msgstr "" 5696 5697#. I18N: Name of a country or state 5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5699msgid "England" 5700msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5701 5702#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5703msgid "Enter an optional note about this favorite" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/Services/LeafletJsService.php:75 5707#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5708msgid "Enter fullscreen" 5709msgstr "" 5710 5711#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5712msgid "Entire record" 5713msgstr "" 5714 5715#. I18N: Name of a country or state 5716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5717msgid "Equatorial Guinea" 5718msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5719 5720#. I18N: Name of a country or state 5721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5722msgid "Eritrea" 5723msgstr "इरिट्राया" 5724 5725#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5726#, php-format 5727msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Date/JalaliDate.php:284 5731msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5732msgid "Esf" 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5736#: app/Date/JalaliDate.php:161 5737msgctxt "GENITIVE" 5738msgid "Esfand" 5739msgstr "" 5740 5741#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5742#: app/Date/JalaliDate.php:251 5743msgctxt "INSTRUMENTAL" 5744msgid "Esfand" 5745msgstr "इस्फान्ड" 5746 5747#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5748#: app/Date/JalaliDate.php:206 5749msgctxt "LOCATIVE" 5750msgid "Esfand" 5751msgstr "इस्फान्ड" 5752 5753#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5754#: app/Date/JalaliDate.php:116 5755msgctxt "NOMINATIVE" 5756msgid "Esfand" 5757msgstr "इस्फान्ड" 5758 5759#. I18N: Name of a mapping organisation 5760#: app/Module/EsriMaps.php:38 5761msgid "Esri/ArcGIS" 5762msgstr "" 5763 5764#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5765msgid "Estate name" 5766msgstr "" 5767 5768#. I18N: A configuration setting 5769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5770msgid "Estimated dates for birth and death" 5771msgstr "" 5772 5773#. I18N: Name of a country or state 5774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5775msgid "Estonia" 5776msgstr "इस्टोनिया" 5777 5778#. I18N: Name of a country or state 5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5780msgid "Ethiopia" 5781msgstr "इथोपिया" 5782 5783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5784msgid "Europe" 5785msgstr "युरोप" 5786 5787#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5788#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273 5789#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457 5790#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677 5791#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 5792#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5793#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5794#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5796msgid "Event" 5797msgstr "घटना" 5798 5799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 5800msgid "Event did not occur" 5801msgstr "" 5802 5803#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 5804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5806#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5807#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5808#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5809msgid "Events" 5810msgstr "घटनाहरू" 5811 5812#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5813msgid "Events in countries" 5814msgstr "" 5815 5816#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5817msgid "Events of close relatives" 5818msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5819 5820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5821msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5822msgstr "" 5823 5824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 5825msgid "Exact" 5826msgstr "" 5827 5828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 5829msgid "Exact date" 5830msgstr "" 5831 5832#: app/Module/IndividualListModule.php:335 5833#, php-format 5834msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5835msgstr "" 5836 5837#: resources/views/admin/media.phtml:73 5838msgid "Exclude subfolders" 5839msgstr "" 5840 5841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5845#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5847msgid "Excluded from this submission" 5848msgstr "" 5849 5850#: app/Services/LeafletJsService.php:76 5851#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5852msgid "Exit fullscreen" 5853msgstr "" 5854 5855#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5856#: resources/views/register-page.phtml:89 5857msgid "Explain why you are requesting an account." 5858msgstr "" 5859 5860#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5861msgid "Export" 5862msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5863 5864#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5865msgid "Export a GEDCOM file" 5866msgstr "" 5867 5868#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116 5869msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5870msgstr "" 5871 5872#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5873#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5874msgid "Export preferences" 5875msgstr "" 5876 5877#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5878#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5879msgid "Extend privacy to dead individuals" 5880msgstr "" 5881 5882#. I18N: “External files” are stored on other computers 5883#: resources/views/admin/media.phtml:45 5884msgid "External files" 5885msgstr "" 5886 5887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94 5888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125 5889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152 5890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169 5891msgid "External identifier" 5892msgstr "" 5893 5894#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5895msgid "External link" 5896msgstr "" 5897 5898#: resources/views/admin/media.phtml:77 5899msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5900msgstr "" 5901 5902#. I18N: Name of a module/sidebar 5903#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5904msgid "Extra information" 5905msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5906 5907#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5908msgid "Eye color" 5909msgstr "" 5910 5911#. I18N: Name of a theme. 5912#: app/Module/FabTheme.php:39 5913msgid "F.A.B." 5914msgstr "" 5915 5916#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5917#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72 5918msgid "FAQ" 5919msgstr "" 5920 5921#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5922#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5923msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5924msgstr "" 5925 5926#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656 5927msgid "Fact" 5928msgstr "" 5929 5930#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5931#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5932msgid "Fact 1" 5933msgstr "" 5934 5935#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5936#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5937msgid "Fact 10" 5938msgstr "" 5939 5940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5942msgid "Fact 11" 5943msgstr "" 5944 5945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5947msgid "Fact 12" 5948msgstr "" 5949 5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5952msgid "Fact 13" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5957msgid "Fact 2" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5962msgid "Fact 3" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5968msgid "Fact 4" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 5974msgid "Fact 5" 5975msgstr "" 5976 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 5980msgid "Fact 6" 5981msgstr "" 5982 5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 5986msgid "Fact 7" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 5992msgid "Fact 8" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 5998msgid "Fact 9" 5999msgstr "" 6000 6001#. I18N: A configuration setting 6002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514 6003msgid "Fact icons" 6004msgstr "" 6005 6006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6007msgid "Fact or event" 6008msgstr "" 6009 6010#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6012#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6013#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6014#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6015#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6018msgid "Facts and events" 6019msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6020 6021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663 6022msgid "Facts for family records" 6023msgstr "" 6024 6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638 6026msgid "Facts for individual records" 6027msgstr "" 6028 6029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668 6030msgid "Facts for new families" 6031msgstr "" 6032 6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643 6034msgid "Facts for new individuals" 6035msgstr "" 6036 6037#. I18N: Name of a country or state 6038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6039msgid "Falkland Islands" 6040msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6041 6042#. I18N: Name of a module/list 6043#. I18N: Name of a module 6044#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6045#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45 6046#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6047#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 6050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 6051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185 6052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6054#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69 6055#: resources/views/lists/media-table.phtml:85 6056#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97 6057#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105 6058#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73 6059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6062#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6063#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6064#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6065#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6066#: resources/views/search-results.phtml:50 6067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6069msgid "Families" 6070msgstr "परिवारहरु" 6071 6072#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6073#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6074msgid "Families with sources" 6075msgstr "" 6076 6077#. I18N: Name of a module/report 6078#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399 6079#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6080#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6082#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6083#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6084#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91 6085#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6087#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6088#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6093msgid "Family" 6094msgstr "परिवार" 6095 6096#: app/Gedcom.php:658 6097msgid "Family as a child" 6098msgstr "" 6099 6100#: app/Gedcom.php:661 6101msgid "Family as a spouse" 6102msgstr "" 6103 6104#. I18N: Name of a module/chart 6105#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6106msgid "Family book" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: %s is an individual’s name 6110#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6111#, php-format 6112msgid "Family book of %s" 6113msgstr "" 6114 6115#: app/Gedcom.php:445 6116msgid "Family census" 6117msgstr "" 6118 6119#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6120msgid "Family fact" 6121msgstr "" 6122 6123#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6124msgid "Family facts and events" 6125msgstr "" 6126 6127#: app/Gedcom.php:880 6128msgid "Family file" 6129msgstr "" 6130 6131#. I18N: Name of a module/sidebar 6132#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6133msgid "Family navigator" 6134msgstr "" 6135 6136#. I18N: Description of the “News” module 6137#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6138msgid "Family news and site announcements." 6139msgstr "" 6140 6141#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6142#, php-format 6143msgid "Family of %s" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475 6147msgid "Family residence" 6148msgstr "" 6149 6150#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6151msgid "Family status" 6152msgstr "" 6153 6154#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6155#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6156#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6158#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6161#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6163#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6164#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6165#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6167msgid "Family tree" 6168msgstr "परिवार वृक्ष" 6169 6170#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400 6172msgid "Family tree clippings cart" 6173msgstr "" 6174 6175#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6177msgid "Family tree title" 6178msgstr "" 6179 6180#. I18N: Name of a module 6181#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6182#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6184#: resources/views/search-trees.phtml:19 6185msgid "Family trees" 6186msgstr "" 6187 6188#. I18N: %s is the spouse name 6189#: app/Individual.php:923 6190#, php-format 6191msgid "Family with %s" 6192msgstr "" 6193 6194#: app/Individual.php:853 6195msgid "Family with adoptive parents" 6196msgstr "" 6197 6198#: app/Individual.php:854 6199msgid "Family with foster parents" 6200msgstr "" 6201 6202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6204msgid "Family with husband" 6205msgstr "" 6206 6207#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906 6208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6210msgid "Family with parents" 6211msgstr "" 6212 6213#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6214#: app/Individual.php:858 6215msgid "Family with rada parents" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6219#: app/Individual.php:856 6220msgid "Family with sealing parents" 6221msgstr "" 6222 6223#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6224msgid "Family with spouse" 6225msgstr "" 6226 6227#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6228#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6229#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6230msgid "Family with the most children" 6231msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6232 6233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6235msgid "Family with wife" 6236msgstr "" 6237 6238#. I18N: familysearch.org 6239#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6240msgid "FamilySearch ID" 6241msgstr "" 6242 6243#. I18N: Name of a module/chart 6244#: app/Module/FanChartModule.php:139 6245msgid "Fan chart" 6246msgstr "" 6247 6248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6249#: app/Module/FanChartModule.php:185 6250#, php-format 6251msgid "Fan chart of %s" 6252msgstr "" 6253 6254#: app/Date/JalaliDate.php:273 6255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6256msgid "Far" 6257msgstr "टाढा" 6258 6259#. I18N: Name of a country or state 6260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6261msgid "Faroe Islands" 6262msgstr "फेइरो द्वीप" 6263 6264#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6265#: app/Date/JalaliDate.php:139 6266msgctxt "GENITIVE" 6267msgid "Farvardin" 6268msgstr "फार्भार्डिन" 6269 6270#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6271#: app/Date/JalaliDate.php:229 6272msgctxt "INSTRUMENTAL" 6273msgid "Farvardin" 6274msgstr "फार्भार्डिन" 6275 6276#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6277#: app/Date/JalaliDate.php:184 6278msgctxt "LOCATIVE" 6279msgid "Farvardin" 6280msgstr "फार्भार्डिन" 6281 6282#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6283#: app/Date/JalaliDate.php:94 6284msgctxt "NOMINATIVE" 6285msgid "Farvardin" 6286msgstr "फार्भार्डिन" 6287 6288#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6289#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6290#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6291#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6293#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6294#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6295msgid "Father" 6296msgstr "" 6297 6298#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6299#, php-format 6300msgid "Father: %s" 6301msgstr "" 6302 6303#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6304msgid "Father’s age" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6308#: app/Individual.php:884 6309#, php-format 6310msgid "Father’s family with %s" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: A step-family. 6314#: app/Individual.php:888 6315msgid "Father’s family with an unknown individual" 6316msgstr "" 6317 6318#. I18N: Name of a module 6319#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6320#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6321msgid "Favorites" 6322msgstr "मनपर्ने" 6323 6324#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237 6325#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412 6326#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864 6327msgid "Fax" 6328msgstr "फ्याक्स" 6329 6330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6331msgctxt "Abbreviation for February" 6332msgid "Feb" 6333msgstr "फेब्रुवरी" 6334 6335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6336msgctxt "GENITIVE" 6337msgid "February" 6338msgstr "फेब्रुवरी" 6339 6340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6341msgctxt "INSTRUMENTAL" 6342msgid "February" 6343msgstr "फेब्रुवरी" 6344 6345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6346msgctxt "LOCATIVE" 6347msgid "February" 6348msgstr "फेब्रुवरी" 6349 6350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 6352#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6353msgctxt "NOMINATIVE" 6354msgid "February" 6355msgstr "फेब्रुवरी" 6356 6357#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 6358msgid "Female" 6359msgstr "महिला" 6360 6361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6362#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6363#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6364#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6365#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6368#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6369#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6370#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6371#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6372msgid "Females" 6373msgstr "महिलाहरु" 6374 6375#. I18N: Data entry field 6376#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6377msgid "Field" 6378msgstr "" 6379 6380#. I18N: Data entry field 6381#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6382#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6383msgid "Field name" 6384msgstr "" 6385 6386#. I18N: Data entry field 6387#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6388#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6389msgid "Field value" 6390msgstr "" 6391 6392#. I18N: Name of a country or state 6393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6394msgid "Fiji" 6395msgstr "फिजी" 6396 6397#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6398#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314 6399msgid "File size" 6400msgstr "फाईलको नाप" 6401 6402#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6403msgid "File successfully uploaded" 6404msgstr "" 6405 6406#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6407#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 6408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6409#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6410#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6411msgid "Filename" 6412msgstr "फाइलनाम" 6413 6414#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6415#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6416msgid "Filename on server" 6417msgstr "" 6418 6419#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104 6420#, php-format 6421msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6422msgstr "" 6423 6424#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110 6425#, php-format 6426msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6427msgstr "" 6428 6429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867 6430msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6431msgstr "" 6432 6433#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6434#, php-format 6435msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6436msgstr "" 6437 6438#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6439#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6440msgid "Filter" 6441msgstr "छनौट गर्नुस" 6442 6443#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6444msgid "Find a source" 6445msgstr "श्रोत खोज" 6446 6447#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6448#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6449#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6450#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6451msgid "Find a special character" 6452msgstr "" 6453 6454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736 6455msgid "Find all possible relationships" 6456msgstr "" 6457 6458#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6459msgid "Find any relationship" 6460msgstr "" 6461 6462#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6463#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6464msgid "Find duplicates" 6465msgstr "" 6466 6467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738 6468msgid "Find other relationships" 6469msgstr "" 6470 6471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465 6472#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6473msgid "Find relationships via ancestors" 6474msgstr "" 6475 6476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742 6477#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6478msgid "Find the closest relationships" 6479msgstr "" 6480 6481#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6482#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6483msgid "Find unrelated individuals" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: Name of a country or state 6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6488msgid "Finland" 6489msgstr "फिनल्याण्ड" 6490 6491#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6492msgid "First communion" 6493msgstr "" 6494 6495#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6496msgid "First event" 6497msgstr "" 6498 6499#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6500msgid "First record" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Name of a module 6504#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6505msgid "Fix name slashes and spaces" 6506msgstr "" 6507 6508#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6509msgid "Flag" 6510msgstr "झण्डा" 6511 6512#. I18N: Name of a country or state 6513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6514msgid "Flanders" 6515msgstr "" 6516 6517#. I18N: a month in the French republican calendar 6518#: app/Date/FrenchDate.php:163 6519msgctxt "GENITIVE" 6520msgid "Floreal" 6521msgstr "" 6522 6523#. I18N: a month in the French republican calendar 6524#: app/Date/FrenchDate.php:257 6525msgctxt "INSTRUMENTAL" 6526msgid "Floreal" 6527msgstr "" 6528 6529#. I18N: a month in the French republican calendar 6530#: app/Date/FrenchDate.php:210 6531msgctxt "LOCATIVE" 6532msgid "Floreal" 6533msgstr "" 6534 6535#. I18N: a month in the French republican calendar 6536#: app/Date/FrenchDate.php:116 6537msgctxt "NOMINATIVE" 6538msgid "Floreal" 6539msgstr "" 6540 6541#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6542#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6543msgid "Folder" 6544msgstr "फोल्डर" 6545 6546#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6547msgid "Folder name on server" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6551#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6552msgid "Follow this link to verify your email address." 6553msgstr "" 6554 6555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6556#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6557#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6558#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6559#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6560#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6562#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6566#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6568#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6569#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6571msgid "Font" 6572msgstr "फन्ट" 6573 6574#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6575#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6576msgid "Footer" 6577msgstr "" 6578 6579#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601 6581#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6582#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6583msgid "Footers" 6584msgstr "" 6585 6586#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6587#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6588#, php-format 6589msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6590msgstr "" 6591 6592#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6593msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6594msgstr "" 6595 6596#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6597msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6598msgstr "" 6599 6600#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6601#, php-format 6602msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6603msgstr "" 6604 6605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6606#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6607#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6608#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6609#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6610#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6611#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6612#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6613#, php-format 6614msgid "For more information, see %s." 6615msgstr "" 6616 6617#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6618#, php-format 6619msgid "For technical support and information contact %s." 6620msgstr "" 6621 6622#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6623#, php-format 6624msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6625msgstr "" 6626 6627#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6628#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6629msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6630msgstr "" 6631 6632#: resources/views/login-page.phtml:61 6633#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6634msgid "Forgot password?" 6635msgstr "" 6636 6637#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6638#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6639#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6640#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6641#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6642#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6643msgid "Format" 6644msgstr "ढाँचा" 6645 6646#. I18N: A configuration setting 6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 6648msgid "Format text and notes" 6649msgstr "" 6650 6651#. I18N: Location of an LDS church temple 6652#: app/Elements/TempleCode.php:94 6653msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6654msgstr "" 6655 6656#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6657msgctxt "Female pedigree" 6658msgid "Foster" 6659msgstr "" 6660 6661#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6662msgctxt "Male pedigree" 6663msgid "Foster" 6664msgstr "" 6665 6666#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6667msgctxt "Pedigree" 6668msgid "Foster" 6669msgstr "" 6670 6671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6672msgid "Foster child" 6673msgstr "" 6674 6675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6676msgid "Foster father" 6677msgstr "" 6678 6679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6680msgid "Foster mother" 6681msgstr "" 6682 6683#. I18N: Name of a country or state 6684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6685msgid "France" 6686msgstr "" 6687 6688#. I18N: Location of an LDS church temple 6689#: app/Elements/TempleCode.php:95 6690msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6691msgstr "" 6692 6693#. I18N: Location of an LDS church temple 6694#: app/Elements/TempleCode.php:96 6695msgid "Freiburg, Germany" 6696msgstr "" 6697 6698#. I18N: The French calendar 6699#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6700#: resources/views/help/date.phtml:219 6701msgid "French" 6702msgstr "फ्रान्सेली" 6703 6704#. I18N: Name of a country or state 6705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6706msgid "French Guiana" 6707msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6708 6709#. I18N: Name of a country or state 6710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6711msgid "French Polynesia" 6712msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6713 6714#. I18N: Name of a country or state 6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6716msgid "French Southern Territories" 6717msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6718 6719#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160 6720#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6721#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6722#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6723msgid "Frequently asked questions" 6724msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6725 6726#. I18N: Location of an LDS church temple 6727#: app/Elements/TempleCode.php:97 6728msgid "Fresno, California, United States" 6729msgstr "" 6730 6731#. I18N: abbreviation for Friday 6732#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6733#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6734msgid "Fri" 6735msgstr "शुक" 6736 6737#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6738msgid "Friday" 6739msgstr "शुक्रवार" 6740 6741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6742msgid "Friend" 6743msgstr "साथी" 6744 6745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6746msgctxt "FEMALE" 6747msgid "Friend" 6748msgstr "साथी" 6749 6750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6751msgctxt "MALE" 6752msgid "Friend" 6753msgstr "साथी" 6754 6755#. I18N: a month in the French republican calendar 6756#: app/Date/FrenchDate.php:153 6757msgctxt "GENITIVE" 6758msgid "Frimaire" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: a month in the French republican calendar 6762#: app/Date/FrenchDate.php:247 6763msgctxt "INSTRUMENTAL" 6764msgid "Frimaire" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: a month in the French republican calendar 6768#: app/Date/FrenchDate.php:200 6769msgctxt "LOCATIVE" 6770msgid "Frimaire" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: a month in the French republican calendar 6774#: app/Date/FrenchDate.php:105 6775msgctxt "NOMINATIVE" 6776msgid "Frimaire" 6777msgstr "" 6778 6779#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6780#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6781#: resources/views/message-page.phtml:29 6782msgctxt "Email sender" 6783msgid "From" 6784msgstr "" 6785 6786#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6788msgctxt "Start of date range" 6789msgid "From" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: a month in the French republican calendar 6793#: app/Date/FrenchDate.php:171 6794msgctxt "GENITIVE" 6795msgid "Fructidor" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: a month in the French republican calendar 6799#: app/Date/FrenchDate.php:265 6800msgctxt "INSTRUMENTAL" 6801msgid "Fructidor" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: a month in the French republican calendar 6805#: app/Date/FrenchDate.php:218 6806msgctxt "LOCATIVE" 6807msgid "Fructidor" 6808msgstr "" 6809 6810#. I18N: a month in the French republican calendar 6811#: app/Date/FrenchDate.php:124 6812msgctxt "NOMINATIVE" 6813msgid "Fructidor" 6814msgstr "" 6815 6816#. I18N: Location of an LDS church temple 6817#: app/Elements/TempleCode.php:98 6818msgid "Fukuoka, Japan" 6819msgstr "" 6820 6821#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6822msgid "Funeral" 6823msgstr "" 6824 6825#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6826msgid "GEDCOM" 6827msgstr "" 6828 6829#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6830msgid "GEDCOM 7" 6831msgstr "" 6832 6833#. I18N: A configuration setting 6834#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613 6836msgid "GEDCOM errors" 6837msgstr "" 6838 6839#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6840msgid "GEDCOM file" 6841msgstr "" 6842 6843#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184 6844#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338 6845#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452 6846#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790 6847#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952 6848msgid "GEDCOM tag" 6849msgstr "" 6850 6851#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6853msgid "GEDCOM tags" 6854msgstr "" 6855 6856#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6857#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6858msgid "GEDCOM-L" 6859msgstr "" 6860 6861#. I18N: GEDZIP = file format 6862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6863msgid "GEDZIP" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: https://gov.genealogy.net 6867#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6868#: app/CustomTags/GedcomL.php:292 6869msgid "GOV identifier" 6870msgstr "" 6871 6872#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 6873msgid "GOV identifier type" 6874msgstr "" 6875 6876#. I18N: Name of a country or state 6877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6878msgid "Gabon" 6879msgstr "गाबोन" 6880 6881#. I18N: Name of a country or state 6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6883msgid "Gambia" 6884msgstr "जाम्बिया" 6885 6886#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737 6887#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6888#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6892#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6893msgid "Gender" 6894msgstr "लिङ्ग" 6895 6896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680 6897msgid "Genealogy" 6898msgstr "" 6899 6900#. I18N: A configuration setting 6901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6902msgid "Genealogy contact" 6903msgstr "" 6904 6905#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6906#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6907msgid "Genealogy data" 6908msgstr "" 6909 6910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 6912msgid "General" 6913msgstr "साधारण" 6914 6915#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202 6916#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6917msgid "General search" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6921#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6922msgid "Generate sitemap files for search engines." 6923msgstr "" 6924 6925#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6926#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6927#, php-format 6928msgid "Generated by %s" 6929msgstr "" 6930 6931#: app/Module/BranchesListModule.php:515 6932msgid "Generation" 6933msgstr "" 6934 6935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6936#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6937msgid "Generation " 6938msgstr "" 6939 6940#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6941#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6942#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6943#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6944#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6945#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6946#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6951msgid "Generations" 6952msgstr "पीढ़ी" 6953 6954#: app/Gedcom.php:874 6955msgid "Generations of ancestors" 6956msgstr "" 6957 6958#: app/Gedcom.php:879 6959msgid "Generations of descendants" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: https://www.geonames.org 6963#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6964#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6965msgid "GeoNames" 6966msgstr "" 6967 6968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6970msgid "Geographic area" 6971msgstr "" 6972 6973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6974#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 6975#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6976#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643 6977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848 6978#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 6979msgid "Geographic data" 6980msgstr "भौगोलिक आँकडा" 6981 6982#. I18N: find latitude/longitude for a place 6983#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6985msgid "Geolocation" 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: Name of a country or state 6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 6990msgid "Georgia" 6991msgstr "जर्जिया" 6992 6993#. I18N: Name of a country or state 6994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 6995msgid "Germany" 6996msgstr "जर्मनी" 6997 6998#. I18N: a month in the French republican calendar 6999#: app/Date/FrenchDate.php:161 7000msgctxt "GENITIVE" 7001msgid "Germinal" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: a month in the French republican calendar 7005#: app/Date/FrenchDate.php:255 7006msgctxt "INSTRUMENTAL" 7007msgid "Germinal" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: a month in the French republican calendar 7011#: app/Date/FrenchDate.php:208 7012msgctxt "LOCATIVE" 7013msgid "Germinal" 7014msgstr "" 7015 7016#. I18N: a month in the French republican calendar 7017#. I18N: a month in the French republican calendar 7018#: app/Date/FrenchDate.php:114 7019msgctxt "NOMINATIVE" 7020msgid "Germinal" 7021msgstr "" 7022 7023#. I18N: Name of a country or state 7024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7025msgid "Ghana" 7026msgstr "घाना" 7027 7028#. I18N: Name of a country or state 7029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7030msgid "Gibraltar" 7031msgstr "गिब्राल्टर" 7032 7033#. I18N: Location of an LDS church temple 7034#: app/Elements/TempleCode.php:99 7035msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7036msgstr "" 7037 7038#. I18N: Location of an LDS church temple 7039#: app/Elements/TempleCode.php:100 7040msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7041msgstr "" 7042 7043#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7044#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7045msgid "Given name" 7046msgstr "दिएको नाम" 7047 7048#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698 7049#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7050#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7051#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7052#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7053msgid "Given names" 7054msgstr "" 7055 7056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7057msgid "Godchild" 7058msgstr "" 7059 7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7062msgid "Goddaughter" 7063msgstr "" 7064 7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7066#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7067msgid "Godfather" 7068msgstr "" 7069 7070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7072msgid "Godmother" 7073msgstr "" 7074 7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7076msgid "Godparent" 7077msgstr "" 7078 7079#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7080#: app/Gedcom.php:619 7081msgid "Godparents" 7082msgstr "" 7083 7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7086msgid "Godson" 7087msgstr "" 7088 7089#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7090msgid "Google™ analytics" 7091msgstr "" 7092 7093#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7094msgid "Google™ maps" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7098msgid "Google™ webmaster tools" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Gedcom.php:665 7102msgid "Graduation" 7103msgstr "" 7104 7105#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7106msgid "Greatest age at death" 7107msgstr "" 7108 7109#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7110msgid "Greatest age between siblings" 7111msgstr "" 7112 7113#. I18N: Name of a country or state 7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7115msgid "Greece" 7116msgstr "ग्रीस" 7117 7118#. I18N: The name of a colour-scheme 7119#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7120msgid "Green Beam" 7121msgstr "" 7122 7123#. I18N: Name of a country or state 7124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7125msgid "Greenland" 7126msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7127 7128#. I18N: The gregorian calendar 7129#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7130msgid "Gregorian" 7131msgstr "जर्जियाली" 7132 7133#. I18N: Name of a country or state 7134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7135msgid "Grenada" 7136msgstr "ग्रेनाडा" 7137 7138#. I18N: Location of an LDS church temple 7139#: app/Elements/TempleCode.php:101 7140msgid "Guadalajara, Mexico" 7141msgstr "" 7142 7143#. I18N: Name of a country or state 7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7145msgid "Guadeloupe" 7146msgstr "" 7147 7148#. I18N: Name of a country or state 7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7150msgid "Guam" 7151msgstr "गुयम" 7152 7153#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7154msgid "Guardian" 7155msgstr "सरंक्षक" 7156 7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7158msgctxt "FEMALE" 7159msgid "Guardian" 7160msgstr "सरंक्षक" 7161 7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7163msgctxt "MALE" 7164msgid "Guardian" 7165msgstr "सरंक्षक" 7166 7167#. I18N: Name of a country or state 7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7169msgid "Guatemala" 7170msgstr "ग्वाटेमाला" 7171 7172#. I18N: Location of an LDS church temple 7173#: app/Elements/TempleCode.php:102 7174msgid "Guatemala City, Guatemala" 7175msgstr "" 7176 7177#. I18N: Location of an LDS church temple 7178#: app/Elements/TempleCode.php:103 7179msgid "Guayaquil, Ecuador" 7180msgstr "" 7181 7182#. I18N: Name of a country or state 7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7184msgid "Guernsey" 7185msgstr "ग्वर्नसे" 7186 7187#. I18N: Name of a country or state 7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7189msgid "Guinea" 7190msgstr "गुयना" 7191 7192#. I18N: Name of a country or state 7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7194msgid "Guinea-Bissau" 7195msgstr "गुयना-बिसाउ" 7196 7197#. I18N: Name of a country or state 7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7199msgid "Guyana" 7200msgstr "गुयाना" 7201 7202#. I18N: Name of a module 7203#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7204msgid "HTML" 7205msgstr "एचटीएमएल" 7206 7207#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7208msgid "Hair color" 7209msgstr "" 7210 7211#. I18N: Name of a country or state 7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7213msgid "Haiti" 7214msgstr "हाइटी" 7215 7216#. I18N: Location of an LDS church temple 7217#: app/Elements/TempleCode.php:105 7218msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Location of an LDS church temple 7222#: app/Elements/TempleCode.php:147 7223msgid "Hamilton, New Zealand" 7224msgstr "" 7225 7226#. I18N: Location of an LDS church temple 7227#: app/Elements/TempleCode.php:106 7228msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7229msgstr "" 7230 7231#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7232msgid "He " 7233msgstr "उ " 7234 7235#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7236msgid "He died" 7237msgstr "उसको मृत्यु" 7238 7239#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7241msgid "He married" 7242msgstr "उनले विवाह" 7243 7244#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7245msgid "He resided at" 7246msgstr "उसको ठेगाना" 7247 7248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7249msgid "He was born" 7250msgstr "उ जन्मेको" 7251 7252#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7253msgid "He was buried" 7254msgstr "" 7255 7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7257msgid "He was christened" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7261msgid "He was cremated" 7262msgstr "" 7263 7264#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7265#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7266msgid "Header" 7267msgstr "हेडर" 7268 7269#. I18N: Name of a country or state 7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7271msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7272msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7273 7274#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7275msgid "Hebrew" 7276msgstr "हिब्रु" 7277 7278#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7279msgid "Hebrew name" 7280msgstr "" 7281 7282#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7283msgid "Height" 7284msgstr "उचाई" 7285 7286#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7287#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7288#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7289#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7290#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7291#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7292#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7293#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7294#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7295#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7296#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7297#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7298#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7299#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7300#, php-format 7301msgid "Hello %s…" 7302msgstr "" 7303 7304#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7305#, php-format 7306msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7310#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7311#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7312#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7313msgid "Hello administrator…" 7314msgstr "" 7315 7316#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7317#: resources/views/help/link.phtml:15 7318msgid "Help" 7319msgstr "मद्दत" 7320 7321#. I18N: Location of an LDS church temple 7322#: app/Elements/TempleCode.php:108 7323msgid "Helsinki, Finland" 7324msgstr "" 7325 7326#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7327#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7328#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7329#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7330#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7331#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7332#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7333#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7334#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7335#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7336#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7337#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7338#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7339#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7340#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7342msgctxt "font name" 7343msgid "Helvetica" 7344msgstr "" 7345 7346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7347msgid "Her occupation was" 7348msgstr "उनीको व्यबासय" 7349 7350#. I18N: https://wego.here.com 7351#: app/Module/HereMaps.php:96 7352msgid "Here maps" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: Location of an LDS church temple 7356#: app/Elements/TempleCode.php:109 7357msgid "Hermosillo, Mexico" 7358msgstr "" 7359 7360#. I18N: a month in the Jewish calendar 7361#: app/Date/JewishDate.php:195 7362msgctxt "GENITIVE" 7363msgid "Heshvan" 7364msgstr "हेस्भान" 7365 7366#. I18N: a month in the Jewish calendar 7367#: app/Date/JewishDate.php:299 7368msgctxt "INSTRUMENTAL" 7369msgid "Heshvan" 7370msgstr "हेस्भान" 7371 7372#. I18N: a month in the Jewish calendar 7373#: app/Date/JewishDate.php:247 7374msgctxt "LOCATIVE" 7375msgid "Heshvan" 7376msgstr "हेस्भान" 7377 7378#. I18N: a month in the Jewish calendar 7379#: app/Date/JewishDate.php:143 7380msgctxt "NOMINATIVE" 7381msgid "Heshvan" 7382msgstr "हेस्भान" 7383 7384#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7385#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7386#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7387#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7388#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7389msgid "Hide GEDCOM tags" 7390msgstr "" 7391 7392#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609 7393#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7394#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7395#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7396msgid "Hide from everyone" 7397msgstr "" 7398 7399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7400#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7402#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7403#: resources/views/login-page.phtml:47 7404#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7405#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7406#: resources/views/register-page.phtml:76 7407#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 7408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 7409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 7410#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7411msgid "Hide password" 7412msgstr "" 7413 7414#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7415#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7416#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7417msgid "Hide these errors" 7418msgstr "" 7419 7420#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7421msgid "Hide unused locations" 7422msgstr "" 7423 7424#: app/CustomTags/GedcomL.php:296 7425msgid "Hierarchical relationship" 7426msgstr "" 7427 7428#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7429#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7432msgid "Highlighted image" 7433msgstr "" 7434 7435#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7436#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7437#: resources/views/help/date.phtml:187 7438msgid "Hijri" 7439msgstr "हिज्रि" 7440 7441#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7442msgid "His occupation was" 7443msgstr "उसको व्यबासय" 7444 7445#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743 7447#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7448#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7449#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7450#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7451#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7452msgid "Historic events" 7453msgstr "" 7454 7455#. I18N: Name of a module 7456#. I18N: A configuration setting 7457#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626 7459msgid "Hit counters" 7460msgstr "" 7461 7462#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7463msgid "Holocaust" 7464msgstr "" 7465 7466#. I18N: Name of a module 7467#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629 7469#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7470#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7471msgid "Home page" 7472msgstr "गृह पृष्ठ" 7473 7474#. I18N: Name of a country or state 7475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7476msgid "Honduras" 7477msgstr "होन्डुरस" 7478 7479#. I18N: Location of an LDS church temple 7480#. I18N: Name of a country or state 7481#: app/Elements/TempleCode.php:110 7482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7483msgid "Hong Kong" 7484msgstr "हङकङ" 7485 7486#. I18N: Name of a module/chart 7487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259 7488#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7489msgid "Hourglass chart" 7490msgstr "" 7491 7492#. I18N: %s is an individual’s name 7493#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7494#, php-format 7495msgid "Hourglass chart of %s" 7496msgstr "" 7497 7498#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7499msgid "Household" 7500msgstr "घरेलु" 7501 7502#. I18N: Location of an LDS church temple 7503#: app/Elements/TempleCode.php:111 7504msgid "Houston, Texas, United States" 7505msgstr "" 7506 7507#. I18N: Configuration option 7508#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7509msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7514msgid "Hungary" 7515msgstr "हङ्गेरी" 7516 7517#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459 7518#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7521#: resources/views/fact-date.phtml:139 7522#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7523#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7533msgid "Husband" 7534msgstr "" 7535 7536#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7537msgid "Husband’s age" 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7541#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7542msgid "IP address" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: Name of a country or state 7546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7547msgid "Iceland" 7548msgstr "आइसल्याण्ड" 7549 7550#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7551msgctxt "Surname tradition" 7552msgid "Icelandic" 7553msgstr "आइसल्यान्डिक" 7554 7555#. I18N: Location of an LDS church temple 7556#: app/Elements/TempleCode.php:112 7557msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7558msgstr "" 7559 7560#: app/Gedcom.php:667 7561msgid "Identification number" 7562msgstr "" 7563 7564#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7565msgid "Identifiers" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7569msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7570msgstr "" 7571 7572#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7573#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7574msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7575msgstr "" 7576 7577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7578msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7579msgstr "" 7580 7581#: resources/views/help/name.phtml:24 7582#, php-format 7583msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7584msgstr "" 7585 7586#: resources/views/help/name.phtml:21 7587#, php-format 7588msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7589msgstr "" 7590 7591#: resources/views/help/name.phtml:30 7592#, php-format 7593msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/help/name.phtml:27 7597#, php-format 7598msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7599msgstr "" 7600 7601#: resources/views/help/name.phtml:18 7602#, php-format 7603msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7604msgstr "" 7605 7606#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7607msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7611msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7612msgstr "" 7613 7614#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7616msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7617msgstr "" 7618 7619#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7621msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7622msgstr "" 7623 7624#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7626msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7627msgstr "" 7628 7629#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7630msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7634msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7635msgstr "" 7636 7637#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61 7638msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7639msgstr "" 7640 7641#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7642msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7646#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7647msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7651#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7652msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7653msgstr "" 7654 7655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7656msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7660msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7661msgstr "" 7662 7663#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7664#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7665msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7666msgstr "" 7667 7668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7669msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7670msgstr "" 7671 7672#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7674msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7675msgstr "" 7676 7677#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7679msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7680msgstr "" 7681 7682#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7683msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7684msgstr "" 7685 7686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7687msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7688msgstr "" 7689 7690#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328 7691msgid "Image dimensions" 7692msgstr "" 7693 7694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7695msgid "Images without watermarks" 7696msgstr "" 7697 7698#: app/Gedcom.php:669 7699msgid "Immigration" 7700msgstr "" 7701 7702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7703#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7704msgid "Import" 7705msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7706 7707#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7708msgid "Import a GEDCOM file" 7709msgstr "" 7710 7711#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827 7713msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7714msgstr "" 7715 7716#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7717msgid "Import geographic data" 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7721msgid "Import preferences" 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7725#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7726msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7727msgstr "" 7728 7729#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7730msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7731msgstr "" 7732 7733#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7734msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7735msgstr "" 7736 7737#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7739msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7740msgstr "" 7741 7742#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7744msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7745msgstr "" 7746 7747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118 7748msgid "In this month…" 7749msgstr "" 7750 7751#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121 7752msgid "In this year…" 7753msgstr "" 7754 7755#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7756#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7757msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7758msgstr "" 7759 7760#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7761msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7762msgstr "" 7763 7764#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7765msgid "Include aliases" 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7769msgid "Include associates" 7770msgstr "" 7771 7772#: app/Module/IndividualListModule.php:341 7773#, php-format 7774msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7775msgstr "" 7776 7777#. I18N: Label for check-box 7778#: resources/views/admin/media.phtml:68 7779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7780msgid "Include subfolders" 7781msgstr "" 7782 7783#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7784msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7785msgstr "" 7786 7787#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7788msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7789msgstr "" 7790 7791#. I18N: Label for a configuration option 7792#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7793msgid "Include the individual’s immediate family" 7794msgstr "" 7795 7796#. I18N: Name of a country or state 7797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7798msgid "India" 7799msgstr "भारत" 7800 7801#. I18N: Location of an LDS church temple 7802#: app/Elements/TempleCode.php:113 7803msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7804msgstr "" 7805 7806#. I18N: Name of a module/report 7807#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532 7808#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7809#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7810#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7812#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7813#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7814#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7815#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7816#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7817#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7818#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7819#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7821#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7822#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7823#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7824#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7825#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7826#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7828#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7829#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7830#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7831#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7832#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7841#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7842msgid "Individual" 7843msgstr "ब्यक्ति" 7844 7845#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7846msgid "Individual 1" 7847msgstr "" 7848 7849#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7850msgid "Individual 2" 7851msgstr "" 7852 7853#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7854msgid "Individual distribution chart" 7855msgstr "" 7856 7857#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7858msgid "Individual facts and events" 7859msgstr "" 7860 7861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 7862msgid "Individual page" 7863msgstr "" 7864 7865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 7866msgid "Individual pages" 7867msgstr "" 7868 7869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7870#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7871msgid "Individual record" 7872msgstr "" 7873 7874#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7876#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7877msgid "Individual who lived the longest" 7878msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7879 7880#. I18N: Name of a module/list 7881#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7882#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7883#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7884#: app/Module/IndividualListModule.php:88 7885#: app/Module/IndividualListModule.php:304 7886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523 7890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585 7891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184 7892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7893#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7894#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7895#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 7896#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 7897#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 7898#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 7899#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 7900#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40 7901#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7905#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7906#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7907#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7910#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7911#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7912#: resources/views/search-results.phtml:39 7913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7915msgid "Individuals" 7916msgstr "व्याक्तिहरु" 7917 7918#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7919#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7920msgid "Individuals with sources" 7921msgstr "" 7922 7923#: app/Module/IndividualListModule.php:435 7924#, php-format 7925msgid "Individuals with surname %s" 7926msgstr "" 7927 7928#. I18N: Name of a country or state 7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7930msgid "Indonesia" 7931msgstr "इन्डोनेसिया" 7932 7933#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7934msgid "Informant" 7935msgstr "" 7936 7937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7938msgctxt "FEMALE" 7939msgid "Informant" 7940msgstr "" 7941 7942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7943msgctxt "MALE" 7944msgid "Informant" 7945msgstr "" 7946 7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7948msgid "Inline-source records are discouraged." 7949msgstr "" 7950 7951#. I18N: Name of a module 7952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 7953#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7954msgid "Interactive tree" 7955msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 7956 7957#. I18N: %s is an individual’s name 7958#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172 7959#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7960#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7961#, php-format 7962msgid "Interactive tree of %s" 7963msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 7964 7965#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7966msgid "Interment" 7967msgstr "" 7968 7969#: app/Services/MessageService.php:231 7970msgid "Internal messaging" 7971msgstr "" 7972 7973#: app/Services/MessageService.php:232 7974msgid "Internal messaging with emails" 7975msgstr "" 7976 7977#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7978msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7979msgstr "" 7980 7981#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7982msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7983msgstr "" 7984 7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 7986msgid "Invalid GEDCOM level number." 7987msgstr "" 7988 7989#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7990msgid "Invalid GEDCOM record" 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 7994msgid "Invalid GEDCOM record." 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 7998msgid "Invalid GEDCOM tag." 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8002msgid "Invalid GEDCOM value." 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Date.php:224 8006msgid "Invalid date" 8007msgstr "अमान्य मिति" 8008 8009#. I18N: Name of a country or state 8010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8011msgid "Iran" 8012msgstr "" 8013 8014#. I18N: Name of a country or state 8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8016msgid "Iraq" 8017msgstr "" 8018 8019#. I18N: Name of a country or state 8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8021msgid "Ireland" 8022msgstr "आयरल्याण्ड" 8023 8024#. I18N: Name of a country or state 8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8026msgid "Isle of Man" 8027msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8028 8029#. I18N: Name of a country or state 8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8031msgid "Israel" 8032msgstr "इज्रायल" 8033 8034#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8035msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8036msgstr "" 8037 8038#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8039msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8044msgid "Italy" 8045msgstr "इटली" 8046 8047#. I18N: a month in the Jewish calendar 8048#: app/Date/JewishDate.php:209 8049msgctxt "GENITIVE" 8050msgid "Iyar" 8051msgstr "इयार" 8052 8053#. I18N: a month in the Jewish calendar 8054#: app/Date/JewishDate.php:313 8055msgctxt "INSTRUMENTAL" 8056msgid "Iyar" 8057msgstr "इयार" 8058 8059#. I18N: a month in the Jewish calendar 8060#: app/Date/JewishDate.php:261 8061msgctxt "LOCATIVE" 8062msgid "Iyar" 8063msgstr "इयार" 8064 8065#. I18N: a month in the Jewish calendar 8066#: app/Date/JewishDate.php:157 8067msgctxt "NOMINATIVE" 8068msgid "Iyar" 8069msgstr "इयार" 8070 8071#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8072#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8073#: resources/views/help/date.phtml:203 8074msgid "Jalali" 8075msgstr "जालली" 8076 8077#. I18N: Name of a country or state 8078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8079msgid "Jamaica" 8080msgstr "जमैका" 8081 8082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8083msgctxt "Abbreviation for January" 8084msgid "Jan" 8085msgstr "जनवरी" 8086 8087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8088msgctxt "GENITIVE" 8089msgid "January" 8090msgstr "जनवरी" 8091 8092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8093msgctxt "INSTRUMENTAL" 8094msgid "January" 8095msgstr "जनवरी" 8096 8097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8098msgctxt "LOCATIVE" 8099msgid "January" 8100msgstr "जनवरी" 8101 8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8103#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787 8104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8105msgctxt "NOMINATIVE" 8106msgid "January" 8107msgstr "जनवरी" 8108 8109#. I18N: Name of a country or state 8110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8111msgid "Japan" 8112msgstr "जापान" 8113 8114#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8115#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8116#: resources/views/help/date.phtml:171 8117msgid "Jewish" 8118msgstr "" 8119 8120#. I18N: Location of an LDS church temple 8121#: app/Elements/TempleCode.php:114 8122msgid "Johannesburg, South Africa" 8123msgstr "" 8124 8125#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8126#: app/Services/TreeService.php:226 8127msgid "John /DOE/" 8128msgstr "" 8129 8130#. I18N: Name of a country or state 8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8132msgid "Jordan" 8133msgstr "" 8134 8135#. I18N: Location of an LDS church temple 8136#: app/Elements/TempleCode.php:115 8137msgid "Jordan River, Utah, United States" 8138msgstr "" 8139 8140#. I18N: Name of a module 8141#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8142msgid "Journal" 8143msgstr "जर्नल" 8144 8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8146msgctxt "Abbreviation for July" 8147msgid "Jul" 8148msgstr "जुलाई" 8149 8150#. I18N: The julian calendar 8151#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8152#: resources/views/help/date.phtml:155 8153msgid "Julian" 8154msgstr "जुलियन" 8155 8156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8157msgctxt "GENITIVE" 8158msgid "July" 8159msgstr "जुलाई" 8160 8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8162msgctxt "INSTRUMENTAL" 8163msgid "July" 8164msgstr "जुलाई" 8165 8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8167msgctxt "LOCATIVE" 8168msgid "July" 8169msgstr "जुलाई" 8170 8171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8172#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8173#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8174msgctxt "NOMINATIVE" 8175msgid "July" 8176msgstr "जुलाई" 8177 8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8179#: app/Date/HijriDate.php:150 8180msgctxt "GENITIVE" 8181msgid "Jumada al-awwal" 8182msgstr "" 8183 8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8185#: app/Date/HijriDate.php:240 8186msgctxt "INSTRUMENTAL" 8187msgid "Jumada al-awwal" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8191#: app/Date/HijriDate.php:195 8192msgctxt "LOCATIVE" 8193msgid "Jumada al-awwal" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8197#: app/Date/HijriDate.php:105 8198msgctxt "NOMINATIVE" 8199msgid "Jumada al-awwal" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8203#: app/Date/HijriDate.php:152 8204msgctxt "GENITIVE" 8205msgid "Jumada al-thani" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8209#: app/Date/HijriDate.php:242 8210msgctxt "INSTRUMENTAL" 8211msgid "Jumada al-thani" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8215#: app/Date/HijriDate.php:197 8216msgctxt "LOCATIVE" 8217msgid "Jumada al-thani" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8221#: app/Date/HijriDate.php:107 8222msgctxt "NOMINATIVE" 8223msgid "Jumada al-thani" 8224msgstr "" 8225 8226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8227msgctxt "Abbreviation for June" 8228msgid "Jun" 8229msgstr "जुन" 8230 8231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8232msgctxt "GENITIVE" 8233msgid "June" 8234msgstr "जुन" 8235 8236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8237msgctxt "INSTRUMENTAL" 8238msgid "June" 8239msgstr "जुन" 8240 8241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8242msgctxt "LOCATIVE" 8243msgid "June" 8244msgstr "जुन" 8245 8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8249msgctxt "NOMINATIVE" 8250msgid "June" 8251msgstr "जुन" 8252 8253#. I18N: Location of an LDS church temple 8254#: app/Elements/TempleCode.php:116 8255msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8256msgstr "" 8257 8258#. I18N: Name of a country or state 8259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8260msgid "Kazakhstan" 8261msgstr "कजाकस्तान" 8262 8263#. I18N: A configuration setting 8264#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8265msgid "Keep media objects" 8266msgstr "" 8267 8268#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8269msgid "Keep open" 8270msgstr "" 8271 8272#. I18N: A configuration setting 8273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706 8274#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8275#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8276msgid "Keep the existing “last change” information" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: Name of a country or state 8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8281msgid "Kenya" 8282msgstr "केन्या" 8283 8284#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8285msgid "Keyword examples" 8286msgstr "" 8287 8288#: app/Date/JalaliDate.php:275 8289msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8290msgid "Khor" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8294#: app/Date/JalaliDate.php:143 8295msgctxt "GENITIVE" 8296msgid "Khordad" 8297msgstr "खोर्डाद" 8298 8299#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8300#: app/Date/JalaliDate.php:233 8301msgctxt "INSTRUMENTAL" 8302msgid "Khordad" 8303msgstr "खोर्डाद" 8304 8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8306#: app/Date/JalaliDate.php:188 8307msgctxt "LOCATIVE" 8308msgid "Khordad" 8309msgstr "खोर्डाद" 8310 8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8312#: app/Date/JalaliDate.php:98 8313msgctxt "NOMINATIVE" 8314msgid "Khordad" 8315msgstr "खोर्डाद" 8316 8317#. I18N: Name of a country or state 8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8319msgid "Kiribati" 8320msgstr "किरिबाती" 8321 8322#. I18N: a month in the Jewish calendar 8323#: app/Date/JewishDate.php:197 8324msgctxt "GENITIVE" 8325msgid "Kislev" 8326msgstr "किस्लेभ" 8327 8328#. I18N: a month in the Jewish calendar 8329#: app/Date/JewishDate.php:301 8330msgctxt "INSTRUMENTAL" 8331msgid "Kislev" 8332msgstr "किस्लेभ" 8333 8334#. I18N: a month in the Jewish calendar 8335#: app/Date/JewishDate.php:249 8336msgctxt "LOCATIVE" 8337msgid "Kislev" 8338msgstr "किस्लेभ" 8339 8340#. I18N: a month in the Jewish calendar 8341#: app/Date/JewishDate.php:145 8342msgctxt "NOMINATIVE" 8343msgid "Kislev" 8344msgstr "किस्लेभ" 8345 8346#. I18N: Location of an LDS church temple 8347#: app/Elements/TempleCode.php:117 8348msgid "Kona, Hawaii, United States" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: Name of a country or state 8352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8353msgid "Korea" 8354msgstr "कोरिया" 8355 8356#. I18N: Name of a country or state 8357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8358msgid "Kuwait" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: Location of an LDS church temple 8362#: app/Elements/TempleCode.php:118 8363msgid "Kyiv, Ukraine" 8364msgstr "" 8365 8366#. I18N: Name of a country or state 8367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8368msgid "Kyrgyzstan" 8369msgstr "किर्गिजस्तान" 8370 8371#: app/Gedcom.php:584 8372msgid "LDS baptism" 8373msgstr "" 8374 8375#: app/Gedcom.php:738 8376msgid "LDS child sealing" 8377msgstr "" 8378 8379#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8380msgid "LDS church" 8381msgstr "" 8382 8383#: app/Gedcom.php:626 8384msgid "LDS confirmation" 8385msgstr "" 8386 8387#: app/Gedcom.php:646 8388msgid "LDS endowment" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8392#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 8393msgid "LDS initiatory" 8394msgstr "" 8395 8396#: app/Gedcom.php:478 8397msgid "LDS spouse sealing" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8401#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8402msgid "Label" 8403msgstr "" 8404 8405#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8406msgid "Label for husband" 8407msgstr "" 8408 8409#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8410msgid "Label for wife" 8411msgstr "" 8412 8413#. I18N: Location of an LDS church temple 8414#: app/Elements/TempleCode.php:107 8415msgid "Laie, Hawaii, United States" 8416msgstr "" 8417 8418#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8419#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8420msgid "Land purchase" 8421msgstr "" 8422 8423#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8424#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8425msgid "Land sale" 8426msgstr "" 8427 8428#. I18N: page orientation 8429#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8430#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8431#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8432msgid "Landscape" 8433msgstr "ल्यान्डस्केप" 8434 8435#. I18N: A configuration setting 8436#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865 8437#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8438#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8439#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8440#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8442#: resources/views/admin/users.phtml:31 8443#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8444#: resources/views/layouts/administration.phtml:58 8445#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8446msgid "Language" 8447msgstr "भाषा" 8448 8449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622 8451#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8452#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8453msgid "Languages" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: Name of a country or state 8457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8458msgid "Laos" 8459msgstr "लाओस" 8460 8461#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8462msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8463msgstr "" 8464 8465#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8466#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8467msgid "Largest families" 8468msgstr "" 8469 8470#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8471msgid "Largest number of grandchildren" 8472msgstr "" 8473 8474#. I18N: Location of an LDS church temple 8475#: app/Elements/TempleCode.php:125 8476msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8477msgstr "" 8478 8479#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613 8480#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828 8481#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875 8482#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8483#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8484#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70 8485#: resources/views/lists/media-table.phtml:87 8486#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100 8487#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55 8488#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108 8489#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74 8490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8492#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8493#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8494msgid "Last change" 8495msgstr "" 8496 8497#. I18N: Last checked X hours ago. 8498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8500#, php-format 8501msgid "Last checked %s." 8502msgstr "" 8503 8504#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 8505msgid "Last email reminder was sent " 8506msgstr "" 8507 8508#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8509msgid "Last event" 8510msgstr "" 8511 8512#: resources/views/admin/users.phtml:35 8513msgid "Last signed in" 8514msgstr "" 8515 8516#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8517#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8518#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8519#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8520msgid "Latest birth" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8526#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8527msgid "Latest death" 8528msgstr "" 8529 8530#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8531msgid "Latest divorce" 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8535msgid "Latest marriage" 8536msgstr "" 8537 8538#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 8539#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555 8540#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50 8541#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8542#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8543#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8544#: resources/views/fact-place.phtml:35 8545#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8546msgid "Latitude" 8547msgstr "अक्षांश" 8548 8549#. I18N: Name of a country or state 8550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8551msgid "Latvia" 8552msgstr "लात्भिया" 8553 8554#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8555#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8556#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8557#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8558#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8559#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8560#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8561#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8562#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8563#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8564#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8565msgid "Layout" 8566msgstr "ढाँचा" 8567 8568#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8569msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8570msgstr "" 8571 8572#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8573msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8578msgid "Leaves" 8579msgstr "" 8580 8581#. I18N: Name of a country or state 8582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8583msgid "Lebanon" 8584msgstr "लेबनन" 8585 8586#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8587#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8588msgid "Legacy URLs" 8589msgstr "" 8590 8591#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8592msgid "Legatee" 8593msgstr "" 8594 8595#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8596msgid "Length" 8597msgstr "" 8598 8599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8600msgid "Length of marriage" 8601msgstr "" 8602 8603#. I18N: Name of a country or state 8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8605msgid "Lesotho" 8606msgstr "लोसेथो" 8607 8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8624msgctxt "paper size" 8625msgid "Letter" 8626msgstr "चिठ्ठी" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8630msgid "Liberia" 8631msgstr "लाइबेरिया" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8635msgid "Libya" 8636msgstr "लिब्या" 8637 8638#. I18N: Name of a country or state 8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8640msgid "Liechtenstein" 8641msgstr "लिचेनेस्टियन" 8642 8643#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8644msgid "Lifespan" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: Name of a module/chart 8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8649msgid "Lifespans" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Location of an LDS church temple 8653#: app/Elements/TempleCode.php:120 8654msgid "Lima, Peru" 8655msgstr "" 8656 8657#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8658msgid "Line endings" 8659msgstr "" 8660 8661#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8662msgid "Line number" 8663msgstr "" 8664 8665#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 8667msgid "Link media objects to facts and events" 8668msgstr "" 8669 8670#. I18N: You need to: 8671#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8672#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8673msgid "Link the user account to an individual." 8674msgstr "" 8675 8676#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8677#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8678msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8679msgstr "" 8680 8681#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8682#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8683msgid "Link this media object to a family" 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8687#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8688msgid "Link this media object to a source" 8689msgstr "" 8690 8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8692#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8693msgid "Link this media object to an individual" 8694msgstr "" 8695 8696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8697msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8698msgstr "" 8699 8700#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8701#: resources/views/chart-box.phtml:126 8702msgid "Links" 8703msgstr "लिङ्कहरू" 8704 8705#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8706#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8707msgid "List" 8708msgstr "सूची" 8709 8710#. I18N: Name of a module 8711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8712#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701 8714#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8715#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8717msgid "Lists" 8718msgstr "सूची" 8719 8720#. I18N: Name of a country or state 8721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8722msgid "Lithuania" 8723msgstr "लिथुनिया" 8724 8725#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8726msgctxt "Surname tradition" 8727msgid "Lithuanian" 8728msgstr "लिथुनियन" 8729 8730#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8731msgid "Living" 8732msgstr "" 8733 8734#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8735msgid "Living individuals" 8736msgstr "" 8737 8738#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8739msgid "Loading…" 8740msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8741 8742#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8743#: resources/views/admin/media.phtml:40 8744msgid "Local files" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8748#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219 8749#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140 8750#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8751#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 8752msgid "Location" 8753msgstr "" 8754 8755#. I18N: Name of a module/list 8756#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65 8757#: app/Module/LocationListModule.php:144 8758#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8759#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62 8760#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8761#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8762#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8763#: resources/views/search-results.phtml:94 8764msgid "Locations" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8768msgid "Lodger" 8769msgstr "" 8770 8771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8772msgctxt "FEMALE" 8773msgid "Lodger" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8777msgctxt "MALE" 8778msgid "Lodger" 8779msgstr "" 8780 8781#. I18N: Location of an LDS church temple 8782#: app/Elements/TempleCode.php:121 8783msgid "Logan, Utah, United States" 8784msgstr "" 8785 8786#. I18N: Location of an LDS church temple 8787#: app/Elements/TempleCode.php:122 8788msgid "London, England" 8789msgstr "" 8790 8791#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8793msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8794msgstr "" 8795 8796#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8797msgid "Longest marriage" 8798msgstr "" 8799 8800#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8801#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 8802#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61 8803#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8804#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8805#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8806#: resources/views/fact-place.phtml:36 8807#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8808msgid "Longitude" 8809msgstr "देशान्तर" 8810 8811#. I18N: Location of an LDS church temple 8812#: app/Elements/TempleCode.php:119 8813msgid "Los Angeles, California, United States" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Location of an LDS church temple 8817#: app/Elements/TempleCode.php:123 8818msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Location of an LDS church temple 8822#: app/Elements/TempleCode.php:124 8823msgid "Lubbock, Texas, United States" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8828msgid "Luxembourg" 8829msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8833msgid "Macau" 8834msgstr "मकाउ" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8838msgid "Macedonia" 8839msgstr "मसेडोनिया" 8840 8841#. I18N: Name of a country or state 8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8843msgid "Madagascar" 8844msgstr "माडागास्कर" 8845 8846#. I18N: Location of an LDS church temple 8847#: app/Elements/TempleCode.php:126 8848msgid "Madrid, Spain" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Type of media object 8852#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8853msgid "Magazine" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8857#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8858#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298 8859msgid "Maidenhead location code" 8860msgstr "" 8861 8862#: app/Services/MessageService.php:234 8863msgid "Mailto link" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: Name of a country or state 8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8868msgid "Malawi" 8869msgstr "मलावी" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8873msgid "Malaysia" 8874msgstr "मलेसिया" 8875 8876#. I18N: Name of a country or state 8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8878msgid "Maldives" 8879msgstr "माल्दिभ्स" 8880 8881#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774 8882msgid "Male" 8883msgstr "पुरुष" 8884 8885#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8886#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8887#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8888#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8889#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8891#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8892#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8893#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8894#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8895#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8896msgid "Males" 8897msgstr "पुरुषहरु" 8898 8899#. I18N: Name of a country or state 8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8901msgid "Mali" 8902msgstr "माली" 8903 8904#. I18N: Name of a country or state 8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8906msgid "Malta" 8907msgstr "माल्टा" 8908 8909#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8911#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8912#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8914#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8922#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8923msgid "Manage family trees" 8924msgstr "" 8925 8926#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68 8927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809 8928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8929msgid "Manage media" 8930msgstr "" 8931 8932#. I18N: Listbox entry; name of a role 8933#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105 8934#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8935#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8937msgid "Manager" 8938msgstr "प्रबन्धक" 8939 8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8941msgid "Managers" 8942msgstr "" 8943 8944#. I18N: Location of an LDS church temple 8945#: app/Elements/TempleCode.php:127 8946msgid "Manaus, Brazil" 8947msgstr "" 8948 8949#. I18N: Location of an LDS church temple 8950#: app/Elements/TempleCode.php:128 8951msgid "Manhattan, New York, United States" 8952msgstr "" 8953 8954#. I18N: Location of an LDS church temple 8955#: app/Elements/TempleCode.php:129 8956msgid "Manila, Philippines" 8957msgstr "" 8958 8959#. I18N: Location of an LDS church temple 8960#: app/Elements/TempleCode.php:130 8961msgid "Manti, Utah, United States" 8962msgstr "" 8963 8964#. I18N: Type of media object 8965#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8966msgid "Manuscript" 8967msgstr "" 8968 8969#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8970msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 8975msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Type of media object 8979#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838 8981#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8982msgid "Map" 8983msgstr "नक्सा" 8984 8985#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8986msgid "Map link" 8987msgstr "" 8988 8989#. I18N: Links to maps 8990#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 8992msgid "Map links" 8993msgstr "" 8994 8995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8996#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 8998msgid "Map providers" 8999msgstr "" 9000 9001#. I18N: mapbox.com 9002#: app/Module/MapBox.php:96 9003msgid "Mapbox" 9004msgstr "" 9005 9006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9007msgctxt "Abbreviation for March" 9008msgid "Mar" 9009msgstr "मार्च" 9010 9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9012msgctxt "GENITIVE" 9013msgid "March" 9014msgstr "मार्च" 9015 9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9017msgctxt "INSTRUMENTAL" 9018msgid "March" 9019msgstr "मार्च" 9020 9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9022msgctxt "LOCATIVE" 9023msgid "March" 9024msgstr "मार्च" 9025 9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 9028#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9029msgctxt "NOMINATIVE" 9030msgid "March" 9031msgstr "मार्च" 9032 9033#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590 9035msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9036msgstr "" 9037 9038#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465 9039#: app/Module/BranchesListModule.php:459 9040#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9045#: resources/views/selects/family.phtml:15 9046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9095msgid "Marriage" 9096msgstr "" 9097 9098#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9099msgid "Marriage banns" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9103msgid "Marriage beginning status" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9107msgid "Marriage bond" 9108msgstr "" 9109 9110#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9111msgid "Marriage by country" 9112msgstr "" 9113 9114#: app/Gedcom.php:463 9115msgid "Marriage contract" 9116msgstr "" 9117 9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9119msgid "Marriage date range end" 9120msgstr "" 9121 9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9123msgid "Marriage date range start" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9127msgid "Marriage ending status" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9131msgid "Marriage intention" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/Gedcom.php:464 9135msgid "Marriage license" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9139msgid "Marriage of a brother" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455 9144msgid "Marriage of a child" 9145msgstr "" 9146 9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9148msgid "Marriage of a daughter" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9152msgid "Marriage of a father" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449 9159msgid "Marriage of a grandchild" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9163msgid "Marriage of a granddaughter" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9167msgctxt "daughter’s daughter" 9168msgid "Marriage of a granddaughter" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9172msgctxt "son’s daughter" 9173msgid "Marriage of a granddaughter" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9177msgid "Marriage of a grandson" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9181msgctxt "daughter’s son" 9182msgid "Marriage of a grandson" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9186msgctxt "son’s son" 9187msgid "Marriage of a grandson" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9191msgid "Marriage of a half-brother" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9195msgid "Marriage of a half-sibling" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9199msgid "Marriage of a half-sister" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9203msgid "Marriage of a mother" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467 9208msgid "Marriage of a parent" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461 9213msgid "Marriage of a sibling" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9217msgid "Marriage of a sister" 9218msgstr "" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9221msgid "Marriage of a son" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9225msgid "Marriage of parents" 9226msgstr "" 9227 9228#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9229msgid "Marriage place contains" 9230msgstr "" 9231 9232#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9233msgid "Marriage places" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Gedcom.php:469 9237msgid "Marriage settlement" 9238msgstr "" 9239 9240#. I18N: Name of a module/report 9241#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9242#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9245msgid "Marriages" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9249#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9250msgid "Marriages by century" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9258#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9259msgid "Married name" 9260msgstr "" 9261 9262#. I18N: Name of a country or state 9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9264msgid "Marshall Islands" 9265msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9266 9267#. I18N: Name of a country or state 9268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9269msgid "Martinique" 9270msgstr "मार्टिनिक" 9271 9272#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9273msgid "Masquerade as this user" 9274msgstr "" 9275 9276#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9277msgid "Match both upper and lower case letters." 9278msgstr "" 9279 9280#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9281msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9282msgstr "" 9283 9284#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9285msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9286msgstr "" 9287 9288#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9289msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9290msgstr "" 9291 9292#. I18N: Name of a country or state 9293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9294msgid "Mauritania" 9295msgstr "माउरिटानिया" 9296 9297#. I18N: Name of a country or state 9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9299msgid "Mauritius" 9300msgstr "मरिसस" 9301 9302#. I18N: A configuration setting 9303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9304msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9305msgstr "" 9306 9307#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9308#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9309msgid "Maximum upload size: " 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9313msgctxt "Abbreviation for May" 9314msgid "May" 9315msgstr "मई" 9316 9317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9318msgctxt "GENITIVE" 9319msgid "May" 9320msgstr "मई" 9321 9322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9323msgctxt "INSTRUMENTAL" 9324msgid "May" 9325msgstr "मई" 9326 9327#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9328msgctxt "LOCATIVE" 9329msgid "May" 9330msgstr "मई" 9331 9332#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9334#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9335msgctxt "NOMINATIVE" 9336msgid "May" 9337msgstr "मई" 9338 9339#. I18N: Name of a country or state 9340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9341msgid "Mayotte" 9342msgstr "मेयोट्टे" 9343 9344#. I18N: Location of an LDS church temple 9345#: app/Elements/TempleCode.php:131 9346msgid "Medford, Oregon, United States" 9347msgstr "" 9348 9349#. I18N: Name of a module 9350#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156 9351#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59 9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801 9354#: resources/views/admin/media.phtml:104 9355#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 9356#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9357msgid "Media" 9358msgstr "सञ्चार" 9359 9360#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9361#: resources/views/admin/media.phtml:100 9362#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9363#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9364#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9365#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9366msgid "Media file" 9367msgstr "" 9368 9369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9370msgid "Media file to upload" 9371msgstr "" 9372 9373#: resources/views/admin/media.phtml:31 9374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9375msgid "Media files" 9376msgstr "" 9377 9378#. I18N: A configuration setting 9379#: resources/views/admin/media.phtml:61 9380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9381msgid "Media folder" 9382msgstr "" 9383 9384#: resources/views/admin/media.phtml:32 9385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9386msgid "Media folders" 9387msgstr "" 9388 9389#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9390#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276 9391#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437 9392#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 9393#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 9394#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868 9395#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923 9396#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9398#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9399#: resources/views/admin/media.phtml:108 9400#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9401#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9402#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9404msgid "Media object" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: Name of a module/list 9408#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9409#: app/Services/AdminService.php:186 9410#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9411#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9412#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9413#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9414#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98 9415#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106 9416#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9418#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9419#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9420#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9421#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9422msgid "Media objects" 9423msgstr "" 9424 9425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9426msgid "Media objects found" 9427msgstr "" 9428 9429#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9430msgid "Media objects per page" 9431msgstr "" 9432 9433#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845 9434#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9435#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9436msgid "Media type" 9437msgstr "" 9438 9439#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9440#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9441msgid "Medical" 9442msgstr "" 9443 9444#. I18N: The name of a colour-scheme 9445#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9446msgid "Mediterranio" 9447msgstr "" 9448 9449#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9450msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9451msgstr "" 9452 9453#: app/Date/JalaliDate.php:279 9454msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9455msgid "Mehr" 9456msgstr "मेहर" 9457 9458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9459#: app/Date/JalaliDate.php:151 9460msgctxt "GENITIVE" 9461msgid "Mehr" 9462msgstr "मेहर" 9463 9464#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9465#: app/Date/JalaliDate.php:241 9466msgctxt "INSTRUMENTAL" 9467msgid "Mehr" 9468msgstr "मेहर" 9469 9470#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9471#: app/Date/JalaliDate.php:196 9472msgctxt "LOCATIVE" 9473msgid "Mehr" 9474msgstr "मेहर" 9475 9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9477#: app/Date/JalaliDate.php:106 9478msgctxt "NOMINATIVE" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "मेहर" 9481 9482#. I18N: Location of an LDS church temple 9483#: app/Elements/TempleCode.php:132 9484msgid "Melbourne, Australia" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: Listbox entry; name of a role 9488#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 9489#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9490#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9491#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9493msgid "Member" 9494msgstr "सदस्य" 9495 9496#. I18N: Location of an LDS church temple 9497#: app/Elements/TempleCode.php:133 9498msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9499msgstr "" 9500 9501#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9502#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9503msgid "Menu" 9504msgstr "मेनू॒" 9505 9506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687 9508#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9509#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9510msgid "Menus" 9511msgstr "सुचिहरु" 9512 9513#. I18N: The name of a colour-scheme 9514#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9515msgid "Mercury" 9516msgstr "बुध" 9517 9518#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9519msgid "Merge" 9520msgstr "" 9521 9522#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9524msgid "Merge family trees" 9525msgstr "" 9526 9527#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9528#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9529#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9530msgid "Merge records" 9531msgstr "" 9532 9533#. I18N: Location of an LDS church temple 9534#: app/Elements/TempleCode.php:134 9535msgid "Merida, Mexico" 9536msgstr "" 9537 9538#. I18N: Location of an LDS church temple 9539#: app/Elements/TempleCode.php:60 9540msgid "Mesa, Arizona, United States" 9541msgstr "" 9542 9543#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9544#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9545#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9546#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9547#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9548msgid "Message" 9549msgstr "सन्देश" 9550 9551#. I18N: Name of a module 9552#. I18N: A configuration setting 9553#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9554#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9555msgid "Messages" 9556msgstr "सन्देशहरू" 9557 9558#. I18N: a month in the French republican calendar 9559#: app/Date/FrenchDate.php:167 9560msgctxt "GENITIVE" 9561msgid "Messidor" 9562msgstr "" 9563 9564#. I18N: a month in the French republican calendar 9565#: app/Date/FrenchDate.php:261 9566msgctxt "INSTRUMENTAL" 9567msgid "Messidor" 9568msgstr "" 9569 9570#. I18N: a month in the French republican calendar 9571#: app/Date/FrenchDate.php:214 9572msgctxt "LOCATIVE" 9573msgid "Messidor" 9574msgstr "" 9575 9576#. I18N: a month in the French republican calendar 9577#: app/Date/FrenchDate.php:120 9578msgctxt "NOMINATIVE" 9579msgid "Messidor" 9580msgstr "" 9581 9582#. I18N: Name of a country or state 9583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9584msgid "Mexico" 9585msgstr "मेक्सिको" 9586 9587#. I18N: Location of an LDS church temple 9588#: app/Elements/TempleCode.php:135 9589msgid "Mexico City, Mexico" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: Type of media object 9593#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9594msgid "Microfiche" 9595msgstr "" 9596 9597#. I18N: Type of media object 9598#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9599msgid "Microfilm" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Name of a country or state 9603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9604msgid "Micronesia" 9605msgstr "माइक्रोनेसिया" 9606 9607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9608msgid "Middle East" 9609msgstr "मिडल ईष्ट" 9610 9611#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9612msgid "Military" 9613msgstr "" 9614 9615#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9616msgid "Military service" 9617msgstr "" 9618 9619#. I18N: Name of a module/report 9620#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9623msgid "Missing data" 9624msgstr "" 9625 9626#. I18N: Listbox entry; name of a role 9627#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 9628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9629msgid "Moderator" 9630msgstr "" 9631 9632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9633msgid "Moderators" 9634msgstr "" 9635 9636#: resources/views/admin/components.phtml:40 9637#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9638msgid "Module" 9639msgstr "" 9640 9641#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9642msgid "Module administration" 9643msgstr "" 9644 9645#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 9647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9650#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9651#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9652#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9653#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9654#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9655#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9656#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9657#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9658#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9659msgid "Modules" 9660msgstr "मोड्युलहरू" 9661 9662#. I18N: Name of a country or state 9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9664msgid "Moldova" 9665msgstr "मोल्डोभा" 9666 9667#. I18N: abbreviation for Monday 9668#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9669#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9670msgid "Mon" 9671msgstr "सोम" 9672 9673#. I18N: Name of a country or state 9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9675msgid "Monaco" 9676msgstr "मोनाको" 9677 9678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9679msgid "Monday" 9680msgstr "सोमवार" 9681 9682#. I18N: Name of a country or state 9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9684msgid "Mongolia" 9685msgstr "मङ्गोलिया" 9686 9687#. I18N: Name of a country or state 9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9689msgid "Montenegro" 9690msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9691 9692#. I18N: Location of an LDS church temple 9693#: app/Elements/TempleCode.php:137 9694msgid "Monterrey, Mexico" 9695msgstr "" 9696 9697#. I18N: Location of an LDS church temple 9698#: app/Elements/TempleCode.php:136 9699msgid "Montevideo, Uruguay" 9700msgstr "" 9701 9702#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9708#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9709msgid "Month" 9710msgstr "महिना" 9711 9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275 9713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9714msgid "Month of birth" 9715msgstr "" 9716 9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415 9718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9719msgid "Month of birth of first child in a relation" 9720msgstr "" 9721 9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324 9723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9724msgid "Month of death" 9725msgstr "" 9726 9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464 9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9729msgid "Month of first marriage" 9730msgstr "" 9731 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373 9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9734msgid "Month of marriage" 9735msgstr "" 9736 9737#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9740msgid "Month:" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: Location of an LDS church temple 9744#: app/Elements/TempleCode.php:138 9745msgid "Monticello, Utah, United States" 9746msgstr "" 9747 9748#. I18N: Location of an LDS church temple 9749#: app/Elements/TempleCode.php:139 9750msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9751msgstr "" 9752 9753#. I18N: Name of a country or state 9754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9755msgid "Montserrat" 9756msgstr "मन्टसेराट" 9757 9758#: app/Date/JalaliDate.php:277 9759msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9760msgid "Mor" 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9764#: app/Date/JalaliDate.php:147 9765msgctxt "GENITIVE" 9766msgid "Mordad" 9767msgstr "मोर्डाद" 9768 9769#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9770#: app/Date/JalaliDate.php:237 9771msgctxt "INSTRUMENTAL" 9772msgid "Mordad" 9773msgstr "मोर्डाद" 9774 9775#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9776#: app/Date/JalaliDate.php:192 9777msgctxt "LOCATIVE" 9778msgid "Mordad" 9779msgstr "मोर्डाद" 9780 9781#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9782#: app/Date/JalaliDate.php:102 9783msgctxt "NOMINATIVE" 9784msgid "Mordad" 9785msgstr "मोर्डाद" 9786 9787#. I18N: Name of a country or state 9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9789msgid "Morocco" 9790msgstr "मोरक्को" 9791 9792#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9794msgid "Most SMTP servers require a password." 9795msgstr "" 9796 9797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9799#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9800msgid "Most common surnames" 9801msgstr "" 9802 9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9804msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9805msgstr "" 9806 9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9808msgid "Most mail servers require a valid email address." 9809msgstr "" 9810 9811#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9813msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9818msgid "Most servers do not use secure connections." 9819msgstr "" 9820 9821#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56 9822#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9824msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9825msgstr "" 9826 9827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9828msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9829msgstr "" 9830 9831#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76 9832msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9836msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Name of a module 9840#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9841msgid "Most viewed pages" 9842msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9843 9844#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9851msgid "Mother" 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9855#, php-format 9856msgid "Mother: %s" 9857msgstr "" 9858 9859#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9860msgid "Mother’s age" 9861msgstr "" 9862 9863#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9864#: app/Individual.php:894 9865#, php-format 9866msgid "Mother’s family with %s" 9867msgstr "" 9868 9869#. I18N: A step-family. 9870#: app/Individual.php:898 9871msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9872msgstr "" 9873 9874#. I18N: Location of an LDS church temple 9875#: app/Elements/TempleCode.php:140 9876msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9877msgstr "" 9878 9879#: resources/views/admin/components.phtml:47 9880#: resources/views/admin/components.phtml:154 9881#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9882msgid "Move down" 9883msgstr "तल सार्नुहोस्" 9884 9885#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9886msgid "Move the media object?" 9887msgstr "" 9888 9889#: resources/views/admin/components.phtml:46 9890#: resources/views/admin/components.phtml:148 9891#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9892msgid "Move up" 9893msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9894 9895#. I18N: Name of a country or state 9896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9897msgid "Mozambique" 9898msgstr "मोजाम्बिक" 9899 9900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9901#: app/Date/HijriDate.php:142 9902msgctxt "GENITIVE" 9903msgid "Muharram" 9904msgstr "मुहाराम" 9905 9906#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9907#: app/Date/HijriDate.php:232 9908msgctxt "INSTRUMENTAL" 9909msgid "Muharram" 9910msgstr "मुहाराम" 9911 9912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9913#: app/Date/HijriDate.php:187 9914msgctxt "LOCATIVE" 9915msgid "Muharram" 9916msgstr "मुहाराम" 9917 9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9919#: app/Date/HijriDate.php:97 9920msgctxt "NOMINATIVE" 9921msgid "Muharram" 9922msgstr "मुहाराम" 9923 9924#. I18N: twin, triplet, etc. 9925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9926msgid "Multiple birth" 9927msgstr "" 9928 9929#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9930msgid "Multiple marriages" 9931msgstr "" 9932 9933#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9935msgid "My account" 9936msgstr "" 9937 9938#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60 9939msgid "My family tree" 9940msgstr "" 9941 9942#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9943msgid "My individual record" 9944msgstr "" 9945 9946#. I18N: Name of a module 9947#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9948#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196 9949#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9950#: resources/views/layouts/administration.phtml:54 9951msgid "My page" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9955msgid "My pages" 9956msgstr "" 9957 9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9959msgid "My pedigree" 9960msgstr "" 9961 9962#. I18N: Name of a country or state 9963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9964msgid "Myanmar" 9965msgstr "म्यान्मार" 9966 9967#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866 9968#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9969#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9970#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9971#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9972#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9973#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9979#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9981#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9982#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9984#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9990#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9992#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9994msgid "Name" 9995msgstr "नाम" 9996 9997#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9998msgctxt "Repository" 9999msgid "Name" 10000msgstr "नाम" 10001 10002#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10003msgid "Name in Hebrew" 10004msgstr "" 10005 10006#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10007#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10008#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 10009#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10010msgid "Name of addressee" 10011msgstr "" 10012 10013#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 10014msgid "Name prefix" 10015msgstr "" 10016 10017#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702 10018msgid "Name suffix" 10019msgstr "" 10020 10021#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10022#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10023#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10025#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10026msgid "Names" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10030msgid "Namesake" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: Name of a country or state 10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10035msgid "Namibia" 10036msgstr "नामिबिया" 10037 10038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10039msgid "Nanny" 10040msgstr "" 10041 10042#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10043msgid "Narrative description" 10044msgstr "" 10045 10046#. I18N: Location of an LDS church temple 10047#: app/Elements/TempleCode.php:141 10048msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10049msgstr "" 10050 10051#: app/Gedcom.php:710 10052msgid "Nationality" 10053msgstr "" 10054 10055#: app/Gedcom.php:711 10056msgid "Naturalization" 10057msgstr "" 10058 10059#. I18N: Name of a country or state 10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10061msgid "Nauru" 10062msgstr "नाउरू" 10063 10064#. I18N: Location of an LDS church temple 10065#: app/Elements/TempleCode.php:142 10066msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Location of an LDS church temple 10070#: app/Elements/TempleCode.php:143 10071msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10076msgid "Nepal" 10077msgstr "नेपाल" 10078 10079#. I18N: Name of a country or state 10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10081msgid "Netherlands" 10082msgstr "नेदरल्याण्ड" 10083 10084#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10085#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10086msgid "Never" 10087msgstr "कहिले पनि होइन" 10088 10089#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10090msgid "Never married" 10091msgstr "" 10092 10093#. I18N: Name of a country or state 10094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10095msgid "New Caledonia" 10096msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10097 10098#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10099#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10100#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10101msgid "New GEDCOM tag" 10102msgstr "" 10103 10104#. I18N: Location of an LDS church temple 10105#: app/Elements/TempleCode.php:146 10106msgid "New York, New York, United States" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a country or state 10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10111msgid "New Zealand" 10112msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10113 10114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10115msgid "New data" 10116msgstr "" 10117 10118#. I18N: %s is a server name/URL 10119#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169 10120#, php-format 10121msgid "New registration at %s" 10122msgstr "" 10123 10124#. I18N: %s is a server name/URL 10125#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108 10126#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10127#, php-format 10128msgid "New user at %s" 10129msgstr "" 10130 10131#. I18N: Location of an LDS church temple 10132#: app/Elements/TempleCode.php:144 10133msgid "Newport Beach, California, United States" 10134msgstr "" 10135 10136#. I18N: Name of a module 10137#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10138msgid "News" 10139msgstr "समाचारहरू" 10140 10141#. I18N: Type of media object 10142#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10143msgid "Newspaper" 10144msgstr "" 10145 10146#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164 10147msgid "Next email reminder will be sent after " 10148msgstr "" 10149 10150#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10151#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10152msgid "Next image" 10153msgstr "अर्को तस्बिर" 10154 10155#. I18N: Name of a country or state 10156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10157msgid "Nicaragua" 10158msgstr "निकारागुआ" 10159 10160#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699 10161msgid "Nickname" 10162msgstr "उपनाम" 10163 10164#. I18N: Name of a country or state 10165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10166msgid "Niger" 10167msgstr "नाइजर" 10168 10169#. I18N: Name of a country or state 10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10171msgid "Nigeria" 10172msgstr "नाइजेरिया" 10173 10174#. I18N: a month in the Jewish calendar 10175#: app/Date/JewishDate.php:207 10176msgctxt "GENITIVE" 10177msgid "Nissan" 10178msgstr "" 10179 10180#. I18N: a month in the Jewish calendar 10181#: app/Date/JewishDate.php:311 10182msgctxt "INSTRUMENTAL" 10183msgid "Nissan" 10184msgstr "" 10185 10186#. I18N: a month in the Jewish calendar 10187#: app/Date/JewishDate.php:259 10188msgctxt "LOCATIVE" 10189msgid "Nissan" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: a month in the Jewish calendar 10193#: app/Date/JewishDate.php:155 10194msgctxt "NOMINATIVE" 10195msgid "Nissan" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: Name of a country or state 10199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10200msgid "Niue" 10201msgstr "निउ" 10202 10203#. I18N: a month in the French republican calendar 10204#: app/Date/FrenchDate.php:155 10205msgctxt "GENITIVE" 10206msgid "Nivose" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the French republican calendar 10210#: app/Date/FrenchDate.php:249 10211msgctxt "INSTRUMENTAL" 10212msgid "Nivose" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the French republican calendar 10216#: app/Date/FrenchDate.php:202 10217msgctxt "LOCATIVE" 10218msgid "Nivose" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: a month in the French republican calendar 10222#: app/Date/FrenchDate.php:107 10223msgctxt "NOMINATIVE" 10224msgid "Nivose" 10225msgstr "" 10226 10227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10228msgid "No" 10229msgstr "होइन" 10230 10231#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10232#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10233msgid "No GEDCOM file was received." 10234msgstr "" 10235 10236#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10237msgid "No GEDCOM files found." 10238msgstr "" 10239 10240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10242msgid "No calendar conversion" 10243msgstr "" 10244 10245#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268 10246#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10247msgid "No children" 10248msgstr "बच्चाहरु छैन" 10249 10250#: app/Services/MessageService.php:235 10251msgid "No contact" 10252msgstr "" 10253 10254#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10255msgid "No duplicates have been found." 10256msgstr "" 10257 10258#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10259msgid "No errors have been found." 10260msgstr "" 10261 10262#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10263#, php-format 10264msgid "No events exist for the next %s day." 10265msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10266msgstr[0] "" 10267msgstr[1] "" 10268 10269#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10270msgid "No events exist for today." 10271msgstr "" 10272 10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10274msgid "No events exist for tomorrow." 10275msgstr "" 10276 10277#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10278msgid "No events for living individuals exist for today." 10279msgstr "" 10280 10281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10282msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10286#, php-format 10287msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10288msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10289msgstr[0] "" 10290msgstr[1] "" 10291 10292#: resources/views/family-page.phtml:41 10293msgid "No facts exist for this family." 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10297#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10298msgid "No file was received." 10299msgstr "" 10300 10301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10302#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10303#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10304msgid "No file was received. Please try again." 10305msgstr "" 10306 10307#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409 10308msgid "No link between the two individuals could be found." 10309msgstr "" 10310 10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10312#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10313#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10314msgid "No matching facts found" 10315msgstr "" 10316 10317#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10319msgid "No news articles have been submitted." 10320msgstr "" 10321 10322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10323msgid "No predefined text" 10324msgstr "" 10325 10326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10328msgid "No records to display" 10329msgstr "" 10330 10331#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10332#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10333#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10334#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10335#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10336msgid "No results found." 10337msgstr "" 10338 10339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10340msgid "No signed-in and no anonymous users" 10341msgstr "" 10342 10343#: app/Module/IndividualListModule.php:263 10344#: app/Module/IndividualListModule.php:286 10345#: app/Module/IndividualListModule.php:524 10346#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34 10347#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27 10348#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57 10349#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69 10350#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34 10351msgid "No surname" 10352msgstr "" 10353 10354#: app/Elements/TempleCode.php:211 10355msgid "No temple - living ordinance" 10356msgstr "" 10357 10358#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155 10359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10360#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10361msgid "No upgrade information is available." 10362msgstr "" 10363 10364#. I18N: The name of a colour-scheme 10365#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10366msgid "Nocturnal" 10367msgstr "" 10368 10369#. I18N: https://nominatim.org 10370#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10371msgid "Nominatim" 10372msgstr "" 10373 10374#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10376#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10377#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10378#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10379msgid "None" 10380msgstr "कुनै पनि होइन" 10381 10382#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10383#: app/Date/FrenchDate.php:317 10384msgid "Nonidi" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: Name of a country or state 10388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10389msgid "Norfolk Island" 10390msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10391 10392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10393msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10394msgstr "" 10395 10396#. I18N: Name of a country or state 10397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10398msgid "North Korea" 10399msgstr "उत्तर कोरिया" 10400 10401#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10402msgid "Northern America" 10403msgstr "" 10404 10405#. I18N: Name of a country or state 10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10407msgid "Northern Ireland" 10408msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10409 10410#. I18N: Name of a country or state 10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10412msgid "Northern Mariana Islands" 10413msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10414 10415#. I18N: Name of a country or state 10416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10417msgid "Norway" 10418msgstr "नर्वे" 10419 10420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10421msgid "Not approved by an administrator" 10422msgstr "" 10423 10424#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10425msgid "Not living" 10426msgstr "" 10427 10428#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10429#: app/Module/BranchesListModule.php:461 10430#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10431msgid "Not married" 10432msgstr "" 10433 10434#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10435#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10436#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104 10437msgid "Not recorded" 10438msgstr "" 10439 10440#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10441msgid "Not verified by the user" 10442msgstr "" 10443 10444#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10445#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10446#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266 10447#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471 10448#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764 10449#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881 10450#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10451#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10453#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10454#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10455#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10456#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10457#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10458#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10459#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10464msgid "Note" 10465msgstr "टिप्पणी" 10466 10467#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10468#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 10469msgid "Note on association" 10470msgstr "" 10471 10472#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 10473#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 10474#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 10475msgid "Note on last change" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/Gedcom.php:686 10479msgid "Note on phonetic name" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 10483msgid "Note on place" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/Gedcom.php:846 10487msgid "Note on repository reference" 10488msgstr "" 10489 10490#: app/Gedcom.php:700 10491msgid "Note on romanized name" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Gedcom.php:838 10495msgid "Note on source" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10499#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 10500#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679 10501#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 10502#: app/Gedcom.php:922 10503msgid "Note on source citation" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/Gedcom.php:837 10507msgid "Note on source data" 10508msgstr "" 10509 10510#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10511msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10512msgstr "" 10513 10514#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10515msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10516msgstr "" 10517 10518#. I18N: Name of a module 10519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141 10520#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10522#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10523#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10524#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10525#: resources/views/search-results.phtml:83 10526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10528msgid "Notes" 10529msgstr "टिप्पणी" 10530 10531#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10532msgid "Nothing found to cleanup" 10533msgstr "" 10534 10535#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132 10536msgid "Nothing found." 10537msgstr "केही भेटिएन।" 10538 10539#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10540#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10541msgid "Nothing to show" 10542msgstr "" 10543 10544#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10545msgctxt "Abbreviation for November" 10546msgid "Nov" 10547msgstr "नोभेम्बर" 10548 10549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10550msgctxt "GENITIVE" 10551msgid "November" 10552msgstr "नोभेम्बर" 10553 10554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10555msgctxt "INSTRUMENTAL" 10556msgid "November" 10557msgstr "नोभेम्बर" 10558 10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10560msgctxt "LOCATIVE" 10561msgid "November" 10562msgstr "नोभेम्बर" 10563 10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10566#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10567msgctxt "NOMINATIVE" 10568msgid "November" 10569msgstr "नोभेम्बर" 10570 10571#. I18N: Location of an LDS church temple 10572#: app/Elements/TempleCode.php:145 10573msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10574msgstr "" 10575 10576#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714 10577#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712 10578#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10579#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10580#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10581msgid "Number of children" 10582msgstr "" 10583 10584#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10585#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10586#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10587msgid "Number of days to show" 10588msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10589 10590#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10591#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10592msgid "Number of families without children" 10593msgstr "" 10594 10595#. I18N: ... to show in a list 10596#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10597msgid "Number of given names" 10598msgstr "" 10599 10600#: app/Gedcom.php:715 10601msgid "Number of marriages" 10602msgstr "" 10603 10604#. I18N: ... to show in a list 10605#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10606msgid "Number of pages" 10607msgstr "" 10608 10609#. I18N: ... to show in a list 10610#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10611#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10612msgid "Number of surnames" 10613msgstr "" 10614 10615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10616msgid "Nurse" 10617msgstr "" 10618 10619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10620msgctxt "FEMALE" 10621msgid "Nurse" 10622msgstr "" 10623 10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10625msgctxt "MALE" 10626msgid "Nurse" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: Location of an LDS church temple 10630#: app/Elements/TempleCode.php:148 10631msgid "Oakland, California, United States" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Location of an LDS church temple 10635#: app/Elements/TempleCode.php:149 10636msgid "Oaxaca, Mexico" 10637msgstr "" 10638 10639#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718 10640#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10642msgid "Occupation" 10643msgstr "पेशा" 10644 10645#. I18N: Name of a report 10646#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10648#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10649msgid "Occupations" 10650msgstr "" 10651 10652#. I18N: Name of a country or state 10653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10654msgid "Occupied Palestinian Territory" 10655msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10656 10657#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10658msgctxt "Abbreviation for October" 10659msgid "Oct" 10660msgstr "अक्टोबर" 10661 10662#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10663#: app/Date/FrenchDate.php:315 10664msgid "Octidi" 10665msgstr "" 10666 10667#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10668msgctxt "GENITIVE" 10669msgid "October" 10670msgstr "अक्टोबर" 10671 10672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10673msgctxt "INSTRUMENTAL" 10674msgid "October" 10675msgstr "अक्टोबर" 10676 10677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10678msgctxt "LOCATIVE" 10679msgid "October" 10680msgstr "अक्टोबर" 10681 10682#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 10684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10685msgctxt "NOMINATIVE" 10686msgid "October" 10687msgstr "अक्टोबर" 10688 10689#. I18N: Location of an LDS church temple 10690#: app/Elements/TempleCode.php:150 10691msgid "Ogden, Utah, United States" 10692msgstr "" 10693 10694#. I18N: Location of an LDS church temple 10695#: app/Elements/TempleCode.php:151 10696msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10697msgstr "" 10698 10699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10700msgid "Old data" 10701msgstr "" 10702 10703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862 10704msgid "Old files found" 10705msgstr "" 10706 10707#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10708msgid "Oldest father" 10709msgstr "" 10710 10711#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10712msgid "Oldest female" 10713msgstr "" 10714 10715#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10716msgid "Oldest living individuals" 10717msgstr "" 10718 10719#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10720msgid "Oldest male" 10721msgstr "" 10722 10723#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10724msgid "Oldest mother" 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: The name of a colour-scheme 10728#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10729msgid "Olivia" 10730msgstr "ओलिभिया" 10731 10732#. I18N: Name of a country or state 10733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10734msgid "Oman" 10735msgstr "ओमन" 10736 10737#. I18N: Name of a module 10738#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10739msgid "On this day" 10740msgstr "यो दिनमा" 10741 10742#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115 10743msgid "On this day…" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10747msgid "Only add new records" 10748msgstr "" 10749 10750#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10751#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10752msgid "Only managers can edit" 10753msgstr "" 10754 10755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10756msgid "Only update existing records" 10757msgstr "" 10758 10759#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10760msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10761msgstr "" 10762 10763#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10764msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: https://openrouteservice.org 10768#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10769#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10770msgid "OpenRouteService" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10774msgid "OpenStreetMap™" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: Location of an LDS church temple 10778#: app/Elements/TempleCode.php:152 10779msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10780msgstr "" 10781 10782#: app/Date/JalaliDate.php:274 10783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10784msgid "Ord" 10785msgstr "" 10786 10787#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10788#: app/Date/JalaliDate.php:141 10789msgctxt "GENITIVE" 10790msgid "Ordibehesht" 10791msgstr "ओर्डिबेहेश" 10792 10793#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10794#: app/Date/JalaliDate.php:231 10795msgctxt "INSTRUMENTAL" 10796msgid "Ordibehesht" 10797msgstr "ओर्डिबेहेश" 10798 10799#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10800#: app/Date/JalaliDate.php:186 10801msgctxt "LOCATIVE" 10802msgid "Ordibehesht" 10803msgstr "ओर्डिबेहेश" 10804 10805#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10806#: app/Date/JalaliDate.php:96 10807msgctxt "NOMINATIVE" 10808msgid "Ordibehesht" 10809msgstr "ओर्डिबेहेश" 10810 10811#: app/Gedcom.php:882 10812msgid "Ordinance" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720 10816msgid "Ordination" 10817msgstr "" 10818 10819#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10821msgid "Orientation" 10822msgstr "अभिमुखीकरण" 10823 10824#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10825msgid "Origin" 10826msgstr "" 10827 10828#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10829#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10830msgid "Original text" 10831msgstr "" 10832 10833#. I18N: Location of an LDS church temple 10834#: app/Elements/TempleCode.php:153 10835msgid "Orlando, Florida, United States" 10836msgstr "" 10837 10838#. I18N: Type of media object 10839#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10840#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10841#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10842#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10843#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10844#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760 10845msgid "Other" 10846msgstr "अन्य" 10847 10848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10849msgid "Other facts to show in charts" 10850msgstr "" 10851 10852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688 10853msgid "Other preferences" 10854msgstr "" 10855 10856#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10857msgid "Owner" 10858msgstr "मालिक" 10859 10860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10861msgctxt "FEMALE" 10862msgid "Owner" 10863msgstr "मालिक" 10864 10865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10866msgctxt "MALE" 10867msgid "Owner" 10868msgstr "मालिक" 10869 10870#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10871#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10872msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10873msgstr "" 10874 10875#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10876#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10877msgid "PHP failed to write to disk." 10878msgstr "" 10879 10880#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10881msgid "PHP information" 10882msgstr "" 10883 10884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10885#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10886#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10887#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10888#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10889#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10892#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10895#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10896#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10897#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10898#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10899msgid "Page" 10900msgstr "पेज" 10901 10902#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10903#, php-format 10904msgid "Page %s of %s" 10905msgstr "" 10906 10907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10908#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10909#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10910#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10911#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10912#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10917#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10919#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10920#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10923msgid "Page size" 10924msgstr "" 10925 10926#. I18N: Type of media object 10927#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10928msgid "Painting" 10929msgstr "चित्र" 10930 10931#. I18N: Name of a country or state 10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10933msgid "Pakistan" 10934msgstr "पाकिस्तान" 10935 10936#. I18N: Name of a country or state 10937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10938msgid "Palau" 10939msgstr "पालाउ" 10940 10941#. I18N: A colour scheme 10942#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10943msgid "Palette" 10944msgstr "रङदानी" 10945 10946#. I18N: Location of an LDS church temple 10947#: app/Elements/TempleCode.php:155 10948msgid "Palmyra, New York, United States" 10949msgstr "" 10950 10951#. I18N: Name of a country or state 10952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10953msgid "Panama" 10954msgstr "पानामा" 10955 10956#. I18N: Location of an LDS church temple 10957#: app/Elements/TempleCode.php:156 10958msgid "Panama City, Panama" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Location of an LDS church temple 10962#: app/Elements/TempleCode.php:157 10963msgid "Papeete, Tahiti" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Name of a country or state 10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 10968msgid "Papua New Guinea" 10969msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10970 10971#. I18N: Name of a country or state 10972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10973msgid "Paraguay" 10974msgstr "पाराग्वे" 10975 10976#: app/CustomTags/GedcomL.php:293 10977msgid "Parent location" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10981#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10982#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 10983#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43 10984msgid "Parents" 10985msgstr "मूल" 10986 10987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10990#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10991#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10992msgid "Parents and siblings" 10993msgstr "" 10994 10995#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 10996msgid "Parent’s age" 10997msgstr "" 10998 10999#. I18N: A configuration setting 11000#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11001#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11003#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11004#: resources/views/login-page.phtml:44 11005#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11006#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11007#: resources/views/register-page.phtml:73 11008#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11009msgid "Password" 11010msgstr "पासवर्ड" 11011 11012#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11014#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11015#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11016#: resources/views/register-page.phtml:78 11017msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11018msgstr "" 11019 11020#. I18N: Location of an LDS church temple 11021#: app/Elements/TempleCode.php:158 11022msgid "Payson, Utah, United States" 11023msgstr "" 11024 11025#. I18N: Name of a module/chart 11026#. I18N: Name of a report 11027#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 11028#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11029#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11032msgid "Pedigree" 11033msgstr "वंशावली" 11034 11035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11036msgid "Pedigree chart" 11037msgstr "" 11038 11039#. I18N: Name of a module 11040#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11041msgid "Pedigree map" 11042msgstr "वंशको नक्सा" 11043 11044#. I18N: %s is an individual’s name 11045#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11046#, php-format 11047msgid "Pedigree map of %s" 11048msgstr "" 11049 11050#. I18N: %s is an individual’s name 11051#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11052#, php-format 11053msgid "Pedigree tree of %s" 11054msgstr "" 11055 11056#. I18N: Name of a module 11057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11058#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82 11060#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136 11061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11064#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11065msgid "Pending changes" 11066msgstr "" 11067 11068#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11069msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11070msgstr "" 11071 11072#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11073msgid "Permanent number" 11074msgstr "" 11075 11076#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11077#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11078msgid "Permanently delete these records?" 11079msgstr "" 11080 11081#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20 11082msgid "Personal data" 11083msgstr "" 11084 11085#. I18N: Location of an LDS church temple 11086#: app/Elements/TempleCode.php:159 11087msgid "Perth, Australia" 11088msgstr "" 11089 11090#. I18N: Name of a country or state 11091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11092msgid "Peru" 11093msgstr "पेरु" 11094 11095#. I18N: Name of a country or state 11096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11097msgid "Philippines" 11098msgstr "फिलिपिन्स" 11099 11100#. I18N: Location of an LDS church temple 11101#: app/Elements/TempleCode.php:160 11102msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11103msgstr "" 11104 11105#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240 11106#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417 11107#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869 11108#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11109msgid "Phone" 11110msgstr "फोन" 11111 11112#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11113msgid "Phonetic algorithm" 11114msgstr "" 11115 11116#: app/Gedcom.php:683 11117msgid "Phonetic name" 11118msgstr "" 11119 11120#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 11121msgid "Phonetic place" 11122msgstr "" 11123 11124#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11125#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105 11126#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11127msgid "Phonetic search" 11128msgstr "" 11129 11130#: app/Gedcom.php:692 11131msgid "Phonetic type" 11132msgstr "" 11133 11134#. I18N: Type of media object 11135#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11136msgid "Photo" 11137msgstr "फोटो" 11138 11139#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11140msgid "Photograph" 11141msgstr "" 11142 11143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 11144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 11145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 11146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 11147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 11148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11149msgid "Phrase" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: The name of a colour-scheme 11153#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11154msgid "Pink Plastic" 11155msgstr "" 11156 11157#. I18N: Name of a country or state 11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11159msgid "Pitcairn" 11160msgstr "पिटक्याइरन" 11161 11162#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11163#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85 11164#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836 11165#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41 11167#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131 11168#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11169#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11172#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11173#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11174#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11175#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11176#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11177#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11178#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11179#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11181#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11182#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11183#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11184msgid "Place" 11185msgstr "स्थान" 11186 11187#. I18N: Name of a module/list 11188#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103 11189#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232 11190#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11191msgid "Place hierarchy" 11192msgstr "स्थानको आधारमा" 11193 11194#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11195msgid "Place in Hebrew" 11196msgstr "" 11197 11198#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11199msgid "Place list" 11200msgstr "" 11201 11202#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573 11204msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11205msgstr "" 11206 11207#: resources/views/help/place.phtml:14 11208msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11209msgstr "" 11210 11211#: resources/views/help/place.phtml:10 11212msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11213msgstr "" 11214 11215#: app/Gedcom.php:586 11216msgid "Place of LDS baptism" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Gedcom.php:741 11220msgid "Place of LDS child sealing" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Gedcom.php:628 11224msgid "Place of LDS confirmation" 11225msgstr "" 11226 11227#: app/Gedcom.php:648 11228msgid "Place of LDS endowment" 11229msgstr "" 11230 11231#: app/Gedcom.php:480 11232msgid "Place of LDS spouse sealing" 11233msgstr "" 11234 11235#: app/Gedcom.php:578 11236msgid "Place of adoption" 11237msgstr "" 11238 11239#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11240msgid "Place of baptism" 11241msgstr "" 11242 11243#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11244msgid "Place of bar mitzvah" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11248msgid "Place of bat mitzvah" 11249msgstr "" 11250 11251#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11253msgid "Place of birth" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:605 11257msgid "Place of blessing" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11261msgid "Place of brit milah" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11265msgid "Place of burial" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622 11269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11270msgid "Place of christening" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11274msgid "Place of confirmation" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Gedcom.php:634 11278msgid "Place of cremation" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11283msgid "Place of death" 11284msgstr "" 11285 11286#: app/Gedcom.php:645 11287msgid "Place of emigration" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11291msgid "Place of engagement" 11292msgstr "" 11293 11294#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654 11295msgid "Place of event" 11296msgstr "" 11297 11298#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11299msgid "Place of first communion" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:671 11303msgid "Place of immigration" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11307#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11308msgid "Place of marriage" 11309msgstr "" 11310 11311#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11312msgid "Place of marriage banns" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Gedcom.php:713 11316msgid "Place of naturalization" 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Gedcom.php:723 11320msgid "Place of ordination" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Gedcom.php:731 11324msgid "Place of residence" 11325msgstr "" 11326 11327#. I18N: Name of a module 11328#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172 11329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552 11330#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11331#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11332msgid "Places" 11333msgstr "स्थानहरू" 11334 11335#: resources/views/layouts/default.phtml:159 11336#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11337#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11338msgid "Play" 11339msgstr "बजाउनुहोस्" 11340 11341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11342msgid "Please enter a valid email address." 11343msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11344 11345#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11346#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82 11347#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11348#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104 11349msgid "Please try again." 11350msgstr "" 11351 11352#. I18N: a month in the French republican calendar 11353#: app/Date/FrenchDate.php:157 11354msgctxt "GENITIVE" 11355msgid "Pluviose" 11356msgstr "" 11357 11358#. I18N: a month in the French republican calendar 11359#: app/Date/FrenchDate.php:251 11360msgctxt "INSTRUMENTAL" 11361msgid "Pluviose" 11362msgstr "" 11363 11364#. I18N: a month in the French republican calendar 11365#: app/Date/FrenchDate.php:204 11366msgctxt "LOCATIVE" 11367msgid "Pluviose" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: a month in the French republican calendar 11371#: app/Date/FrenchDate.php:109 11372msgctxt "NOMINATIVE" 11373msgid "Pluviose" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: Name of a country or state 11377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11378msgid "Poland" 11379msgstr "पोल्याण्ड" 11380 11381#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11382msgctxt "Surname tradition" 11383msgid "Polish" 11384msgstr "पोलिस" 11385 11386#. I18N: A configuration setting 11387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69 11389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11391msgid "Port number" 11392msgstr "" 11393 11394#. I18N: Location of an LDS church temple 11395#: app/Elements/TempleCode.php:162 11396msgid "Portland, Oregon, United States" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: Location of an LDS church temple 11400#: app/Elements/TempleCode.php:154 11401msgid "Porto Alegre, Brazil" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: page orientation 11405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11406#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11408msgid "Portrait" 11409msgstr "पोर्ट्रेट" 11410 11411#. I18N: Name of a country or state 11412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11413msgid "Portugal" 11414msgstr "पोर्चुगल" 11415 11416#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11417msgctxt "Surname tradition" 11418msgid "Portuguese" 11419msgstr "पोर्चुगाली" 11420 11421#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11422#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231 11423#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11424#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 11425#: app/Gedcom.php:857 11426msgid "Postal code" 11427msgstr "पोस्टल कोड" 11428 11429#. I18N: Name of a module 11430#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11431msgid "Powered by webtrees™" 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: a month in the French republican calendar 11435#: app/Date/FrenchDate.php:165 11436msgctxt "GENITIVE" 11437msgid "Prairial" 11438msgstr "" 11439 11440#. I18N: a month in the French republican calendar 11441#: app/Date/FrenchDate.php:259 11442msgctxt "INSTRUMENTAL" 11443msgid "Prairial" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: a month in the French republican calendar 11447#: app/Date/FrenchDate.php:212 11448msgctxt "LOCATIVE" 11449msgid "Prairial" 11450msgstr "" 11451 11452#. I18N: a month in the French republican calendar 11453#: app/Date/FrenchDate.php:118 11454msgctxt "NOMINATIVE" 11455msgid "Prairial" 11456msgstr "" 11457 11458#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11459msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11460msgstr "" 11461 11462#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11463msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11464msgstr "" 11465 11466#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11467msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11468msgstr "" 11469 11470#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11472#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11473#: resources/views/admin/components.phtml:62 11474#: resources/views/admin/components.phtml:65 11475#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11476#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11477#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11478#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11479#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11480#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11481#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11482#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11483msgid "Preferences" 11484msgstr "" 11485 11486#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11487#, php-format 11488msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: A configuration setting 11492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11493msgid "Preferred contact method" 11494msgstr "" 11495 11496#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11497#: app/Elements/TempleCode.php:161 11498msgid "President’s Office" 11499msgstr "" 11500 11501#. I18N: Location of an LDS church temple 11502#: app/Elements/TempleCode.php:163 11503msgid "Preston, England" 11504msgstr "" 11505 11506#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11507#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11508#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11509msgid "Preview" 11510msgstr "" 11511 11512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11513msgid "Priest" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: The first day in the French republican calendar 11517#: app/Date/FrenchDate.php:301 11518msgid "Primidi" 11519msgstr "" 11520 11521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11522msgid "Print basic events when blank" 11523msgstr "" 11524 11525#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11526#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11527msgid "Priority" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11531#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11532msgid "Privacy" 11533msgstr "गोपनीयता" 11534 11535#. I18N: Name of a module 11536#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11537#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11538msgid "Privacy policy" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11543msgid "Privacy restrictions" 11544msgstr "" 11545 11546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11547msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11548msgstr "" 11549 11550#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11551#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11552#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359 11553#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997 11554#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11555msgid "Private" 11556msgstr "व्यक्तिगत" 11557 11558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11559msgid "Private key" 11560msgstr "" 11561 11562#: app/Gedcom.php:724 11563msgid "Probate" 11564msgstr "" 11565 11566#: app/Gedcom.php:725 11567msgid "Property" 11568msgstr "गुण" 11569 11570#. I18N: Location of an LDS church temple 11571#: app/Elements/TempleCode.php:164 11572msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: Location of an LDS church temple 11576#: app/Elements/TempleCode.php:165 11577msgid "Provo, Utah, United States" 11578msgstr "" 11579 11580#. I18N: An individual that represents another 11581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11582msgid "Proxy" 11583msgstr "" 11584 11585#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103 11586#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11587msgid "Publication" 11588msgstr "" 11589 11590#. I18N: Name of a country or state 11591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11592msgid "Puerto Rico" 11593msgstr "पुर्टोरिका" 11594 11595#. I18N: Name of a country or state 11596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11597msgid "Qatar" 11598msgstr "" 11599 11600#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11601#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 11602#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 11603#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911 11604#: app/Gedcom.php:925 11605msgid "Quality of data" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11609#: app/Date/FrenchDate.php:307 11610msgid "Quartidi" 11611msgstr "" 11612 11613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11615msgid "Question" 11616msgstr "प्रश्न" 11617 11618#. I18N: Location of an LDS church temple 11619#: app/Elements/TempleCode.php:166 11620msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11621msgstr "" 11622 11623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 11624msgid "Quick family facts" 11625msgstr "" 11626 11627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653 11628msgid "Quick individual facts" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11632#: app/Date/FrenchDate.php:309 11633msgid "Quintidi" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11639msgid "RE: " 11640msgstr "" 11641 11642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11643msgid "Rabbi" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11647#: app/Date/HijriDate.php:146 11648msgctxt "GENITIVE" 11649msgid "Rabi’ al-awwal" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11653#: app/Date/HijriDate.php:236 11654msgctxt "INSTRUMENTAL" 11655msgid "Rabi’ al-awwal" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11659#: app/Date/HijriDate.php:191 11660msgctxt "LOCATIVE" 11661msgid "Rabi’ al-awwal" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11665#: app/Date/HijriDate.php:101 11666msgctxt "NOMINATIVE" 11667msgid "Rabi’ al-awwal" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11671#: app/Date/HijriDate.php:148 11672msgctxt "GENITIVE" 11673msgid "Rabi’ al-thani" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11677#: app/Date/HijriDate.php:238 11678msgctxt "INSTRUMENTAL" 11679msgid "Rabi’ al-thani" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11683#: app/Date/HijriDate.php:193 11684msgctxt "LOCATIVE" 11685msgid "Rabi’ al-thani" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11689#: app/Date/HijriDate.php:103 11690msgctxt "NOMINATIVE" 11691msgid "Rabi’ al-thani" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11696msgctxt "Female pedigree" 11697msgid "Rada" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11702msgctxt "Male pedigree" 11703msgid "Rada" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11708msgctxt "Pedigree" 11709msgid "Rada" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11713#: app/Date/HijriDate.php:154 11714msgctxt "GENITIVE" 11715msgid "Rajab" 11716msgstr "राजब" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11719#: app/Date/HijriDate.php:244 11720msgctxt "INSTRUMENTAL" 11721msgid "Rajab" 11722msgstr "राजब" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11725#: app/Date/HijriDate.php:199 11726msgctxt "LOCATIVE" 11727msgid "Rajab" 11728msgstr "राजब" 11729 11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11731#: app/Date/HijriDate.php:109 11732msgctxt "NOMINATIVE" 11733msgid "Rajab" 11734msgstr "राजब" 11735 11736#. I18N: Location of an LDS church temple 11737#: app/Elements/TempleCode.php:167 11738msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11742#: app/Date/HijriDate.php:158 11743msgctxt "GENITIVE" 11744msgid "Ramadan" 11745msgstr "रमादान" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11748#: app/Date/HijriDate.php:248 11749msgctxt "INSTRUMENTAL" 11750msgid "Ramadan" 11751msgstr "रमादान" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11754#: app/Date/HijriDate.php:203 11755msgctxt "LOCATIVE" 11756msgid "Ramadan" 11757msgstr "रमादान" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11760#: app/Date/HijriDate.php:113 11761msgctxt "NOMINATIVE" 11762msgid "Ramadan" 11763msgstr "रमादान" 11764 11765#. I18N: Description of the “Slide show” module 11766#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11767msgid "Random images from the current family tree." 11768msgstr "" 11769 11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11771#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11772#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11773#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11774msgid "Re-order children" 11775msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11776 11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11780#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11781msgid "Re-order families" 11782msgstr "" 11783 11784#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11785#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11786#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11787#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11789#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11790msgid "Re-order media" 11791msgstr "" 11792 11793#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11794msgid "Re-order media files" 11795msgstr "" 11796 11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11800msgid "Re-order names" 11801msgstr "" 11802 11803#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11804#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11805#: resources/views/admin/users.phtml:29 11806#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11809#: resources/views/register-page.phtml:37 11810msgid "Real name" 11811msgstr "वास्तविक नाम" 11812 11813#. I18N: Name of a module 11814#: app/Module/RecentChangesModule.php:87 11815#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11816msgid "Recent changes" 11817msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11818 11819#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11820msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11821msgstr "" 11822 11823#. I18N: Location of an LDS church temple 11824#: app/Elements/TempleCode.php:168 11825msgid "Recife, Brazil" 11826msgstr "" 11827 11828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11830#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11832#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11833#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11834#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11835#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11836msgid "Record" 11837msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11838 11839#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11840#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11841#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736 11842#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847 11843#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883 11844msgid "Record ID number" 11845msgstr "" 11846 11847#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870 11848msgid "Record file number" 11849msgstr "" 11850 11851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11852#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11853#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11854msgid "Records" 11855msgstr "" 11856 11857#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11858#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11859msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11860msgstr "" 11861 11862#. I18N: Location of an LDS church temple 11863#: app/Elements/TempleCode.php:169 11864msgid "Redlands, California, United States" 11865msgstr "" 11866 11867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132 11868#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154 11869#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171 11870#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11871#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726 11872#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841 11873msgid "Reference number" 11874msgstr "" 11875 11876#. I18N: Location of an LDS church temple 11877#: app/Elements/TempleCode.php:170 11878msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11879msgstr "" 11880 11881#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11883msgid "Registered partnership" 11884msgstr "" 11885 11886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11887msgid "Registry officer" 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11891msgctxt "FEMALE" 11892msgid "Registry officer" 11893msgstr "" 11894 11895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11896msgctxt "MALE" 11897msgid "Registry officer" 11898msgstr "" 11899 11900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11902msgid "Regular expression" 11903msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11904 11905#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11906msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11907msgstr "" 11908 11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11910#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11911#, fuzzy 11912msgid "Reject" 11913msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11914 11915#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11916msgid "Reject all changes" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: Name of a module/report 11920#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11922msgid "Related families" 11923msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11924 11925#. I18N: Name of a report 11926#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11927#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11928msgid "Related individuals" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11932#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11933#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 11934#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450 11935#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87 11936msgid "Relationship" 11937msgstr "नाता" 11938 11939#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11941msgid "Relationship to father" 11942msgstr "" 11943 11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156 11945msgid "Relationship to me" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11950msgid "Relationship to mother" 11951msgstr "" 11952 11953#: app/Gedcom.php:659 11954msgid "Relationship to parents" 11955msgstr "" 11956 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334 11958#, php-format 11959msgid "Relationship: %s" 11960msgstr "सम्बन्ध: %s" 11961 11962#. I18N: Name of a module/chart 11963#. I18N: Configuration option 11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190 11965#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267 11966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 11967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 11968msgid "Relationships" 11969msgstr "सम्बन्धहरु" 11970 11971#. I18N: %s are individual’s names 11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11973#, php-format 11974msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11975msgstr "" 11976 11977#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268 11978#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728 11979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11981msgid "Religion" 11982msgstr "धर्म" 11983 11984#: app/Gedcom.php:721 11985msgid "Religious institution" 11986msgstr "" 11987 11988#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 11989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11990msgid "Religious marriage" 11991msgstr "" 11992 11993#: app/Services/LeafletJsService.php:80 11994msgid "Reload map" 11995msgstr "" 11996 11997#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 11998#: app/CustomTags/Legacy.php:141 11999msgid "Reminder date" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12003msgid "Reminder email frequency (days)" 12004msgstr "" 12005 12006#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12007msgid "Remote server" 12008msgstr "टाढाको सर्भर" 12009 12010#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12011#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12012#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12013#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12014#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12015msgid "Remove" 12016msgstr "हटाऊनुहोस्" 12017 12018#. I18N: Name of a module 12019#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12020msgid "Remove duplicate links" 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12024msgid "Remove individual" 12025msgstr "" 12026 12027#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12028#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12029msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12030msgstr "" 12031 12032#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12033msgid "Remove this location?" 12034msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 12035 12036#. I18N: Location of an LDS church temple 12037#: app/Elements/TempleCode.php:171 12038msgid "Reno, Nevada, United States" 12039msgstr "" 12040 12041#. I18N: Renumber the records in a family tree 12042#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12044#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12045#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12046msgid "Renumber XREFs" 12047msgstr "" 12048 12049#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12050msgid "Replace" 12051msgstr "" 12052 12053#. I18N: Description of a “Data fix” module 12054#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12055msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12059msgid "Replace with" 12060msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 12061 12062#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12063msgid "Replacement text" 12064msgstr "" 12065 12066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12068msgid "Reply" 12069msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12070 12071#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108 12072#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12073#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12074#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12075msgid "Report" 12076msgstr "प्रतिवेदन" 12077 12078#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12079#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12080msgid "Report phrase" 12081msgstr "" 12082 12083#. I18N: Name of a module 12084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12085#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110 12086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708 12087#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12088#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12089msgid "Reports" 12090msgstr "रिपोर्टहरु" 12091 12092#. I18N: Name of a module/list 12093#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12094#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12095#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182 12096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12097#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12098#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48 12099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12102#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12103#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12104#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12105#: resources/views/search-results.phtml:72 12106msgid "Repositories" 12107msgstr "" 12108 12109#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12110#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843 12111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12113#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12116#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12117msgid "Repository" 12118msgstr "भण्डार" 12119 12120#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 12121msgid "Repository name" 12122msgstr "" 12123 12124#. I18N: Name of a country or state 12125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12126msgid "Republic of the Congo" 12127msgstr "" 12128 12129#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108 12130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12132msgid "Request a new password" 12133msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12134 12135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212 12136#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12137#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66 12138#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12139msgid "Request a new user account" 12140msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12141 12142#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12143msgid "Research" 12144msgstr "" 12145 12146#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12147#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12148#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12149#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12150#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12151msgid "Research task" 12152msgstr "" 12153 12154#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12155#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12156msgid "Research tasks" 12157msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12158 12159#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12160msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12161msgstr "" 12162 12163#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12164msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12165msgstr "" 12166 12167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729 12168#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12169msgid "Residence" 12170msgstr "" 12171 12172#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12173#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12174msgid "Restore the default block layout" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12179msgid "Restrict to immediate family" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: a restriction on viewing data 12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12184#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732 12185#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 12186#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937 12187#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12188#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12189msgid "Restriction" 12190msgstr "" 12191 12192#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12193msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12197msgid "Results" 12198msgstr "" 12199 12200#: app/Gedcom.php:733 12201msgid "Retirement" 12202msgstr "" 12203 12204#. I18N: Location of an LDS church temple 12205#: app/Elements/TempleCode.php:172 12206msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12207msgstr "" 12208 12209#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 12210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118 12211#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12212#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307 12213#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 12214#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907 12215#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12216msgid "Role" 12217msgstr "भूमिका" 12218 12219#. I18N: Name of a country or state 12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12221msgid "Romania" 12222msgstr "रोमानिया" 12223 12224#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12225msgid "Romanized" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/Gedcom.php:697 12229msgid "Romanized name" 12230msgstr "" 12231 12232#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 12233msgid "Romanized place" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Gedcom.php:706 12237msgid "Romanized type" 12238msgstr "" 12239 12240#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12241#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12242msgid "Roots" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12246msgid "Rufname" 12247msgstr "" 12248 12249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12250#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12251#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12252msgid "Russell" 12253msgstr "रसेल" 12254 12255#. I18N: Name of a country or state 12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12257msgid "Russia" 12258msgstr "रूस" 12259 12260#. I18N: Name of a country or state 12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12262msgid "Rwanda" 12263msgstr "रुवान्डा" 12264 12265#. I18N: Name of a country or state 12266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12267msgid "Réunion" 12268msgstr "रियूनियन" 12269 12270#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12271msgid "SMTP mail server" 12272msgstr "" 12273 12274#: app/Services/ServerCheckService.php:322 12275msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12276msgstr "" 12277 12278#: app/Services/ServerCheckService.php:212 12279#, php-format 12280msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12281msgstr "" 12282 12283#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12284#: app/Services/EmailService.php:209 12285msgid "SSL/TLS" 12286msgstr "" 12287 12288#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12289#: app/Services/EmailService.php:211 12290msgid "STARTTLS" 12291msgstr "" 12292 12293#. I18N: Location of an LDS church temple 12294#: app/Elements/TempleCode.php:173 12295msgid "Sacramento, California, United States" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12299#: app/Date/HijriDate.php:144 12300msgctxt "GENITIVE" 12301msgid "Safar" 12302msgstr "सफार" 12303 12304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12305#: app/Date/HijriDate.php:234 12306msgctxt "INSTRUMENTAL" 12307msgid "Safar" 12308msgstr "सफार" 12309 12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12311#: app/Date/HijriDate.php:189 12312msgctxt "LOCATIVE" 12313msgid "Safar" 12314msgstr "सफार" 12315 12316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12317#: app/Date/HijriDate.php:99 12318msgctxt "NOMINATIVE" 12319msgid "Safar" 12320msgstr "सफार" 12321 12322#. I18N: The name of a colour-scheme 12323#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12324msgid "Sage" 12325msgstr "" 12326 12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12328msgid "Saint Barthélemy" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Name of a country or state 12332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12333msgid "Saint Helena" 12334msgstr "सेन्ट हेलेन" 12335 12336#. I18N: Name of a country or state 12337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12338msgid "Saint Kitts and Nevis" 12339msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12340 12341#. I18N: Name of a country or state 12342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12343msgid "Saint Lucia" 12344msgstr "सेन्ट लुसिया" 12345 12346#. I18N: Name of a country or state 12347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12348msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12349msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12350 12351#. I18N: Name of a country or state 12352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12353msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12354msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12355 12356#. I18N: Location of an LDS church temple 12357#: app/Elements/TempleCode.php:183 12358msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12359msgstr "" 12360 12361#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12362msgid "Same as uploaded file" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Name of a country or state 12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12367msgid "Samoa" 12368msgstr "सामोआ" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:176 12372msgid "San Antonio, Texas, United States" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Location of an LDS church temple 12376#: app/Elements/TempleCode.php:177 12377msgid "San Diego, California, United States" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Location of an LDS church temple 12381#: app/Elements/TempleCode.php:182 12382msgid "San José, Costa Rica" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Name of a country or state 12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12387msgid "San Marino" 12388msgstr "सन मारिनो" 12389 12390#. I18N: Location of an LDS church temple 12391#: app/Elements/TempleCode.php:174 12392msgid "San Salvador, El Salvador" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: Location of an LDS church temple 12396#: app/Elements/TempleCode.php:175 12397msgid "Santiago, Chile" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: Location of an LDS church temple 12401#: app/Elements/TempleCode.php:178 12402msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: Location of an LDS church temple 12406#: app/Elements/TempleCode.php:186 12407msgid "São Paulo, Brazil" 12408msgstr "" 12409 12410#. I18N: Name of a country or state 12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12412msgid "Sao Tome and Principe" 12413msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12414 12415#. I18N: abbreviation for Saturday 12416#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12418msgid "Sat" 12419msgstr "शनि" 12420 12421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12422msgid "Saturday" 12423msgstr "शनिवार" 12424 12425#. I18N: Name of a country or state 12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12427msgid "Saudi Arabia" 12428msgstr "साउदी अरेबिया" 12429 12430#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12431msgid "Schema" 12432msgstr "" 12433 12434#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666 12435msgid "School or college" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: Name of a country or state 12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12440msgid "Scotland" 12441msgstr "स्कटल्यान्ड" 12442 12443#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12444msgid "Scrapbook" 12445msgstr "" 12446 12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12449msgctxt "Female pedigree" 12450msgid "Sealing" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12454#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12455msgctxt "Male pedigree" 12456msgid "Sealing" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12460#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12461msgctxt "Pedigree" 12462msgid "Sealing" 12463msgstr "" 12464 12465#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12466#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12467#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12468msgid "Sealing canceled (divorce)" 12469msgstr "" 12470 12471#. I18N: Name of a module 12472#. I18N: A button label. 12473#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12474#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12475#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133 12476#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168 12477#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12478#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12479#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12480#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12481#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12482#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12483#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12484msgid "Search" 12485msgstr "खोज्नुहोस्" 12486 12487#. I18N: Name of a module 12488#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12490msgid "Search and replace" 12491msgstr "खोज र बदल" 12492 12493#. I18N: Description of a “Data fix” module 12494#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12495msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12496msgstr "" 12497 12498#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12500msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12501msgstr "" 12502 12503#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12504msgid "Search filters" 12505msgstr "" 12506 12507#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12508#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12509msgid "Search for" 12510msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12511 12512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12513msgid "Search for locations in an external database." 12514msgstr "" 12515 12516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12517msgid "Search for place names in an external database." 12518msgstr "" 12519 12520#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12521#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12522#, php-format 12523msgid "Search for place names using %s." 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12527msgid "Search method" 12528msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12529 12530#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12531msgid "Search text/pattern" 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12535msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12536msgstr "" 12537 12538#. I18N: Location of an LDS church temple 12539#: app/Elements/TempleCode.php:179 12540msgid "Seattle, Washington, United States" 12541msgstr "" 12542 12543#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12544msgid "Second record" 12545msgstr "" 12546 12547#. I18N: A configuration setting 12548#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12549msgid "Secure connection" 12550msgstr "" 12551 12552#. I18N: A configuration setting 12553#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12554msgid "Security code" 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12558#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12559#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12561#, php-format 12562msgid "See %s for more information." 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12566#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12567#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12568msgid "Select" 12569msgstr "" 12570 12571#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12572msgid "Select a GEDCOM file to import" 12573msgstr "" 12574 12575#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12576#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12577msgid "Select a date" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12581msgid "Select individuals by place or date" 12582msgstr "" 12583 12584#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12585#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12586msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12587msgstr "" 12588 12589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12590msgid "Select the desired age interval" 12591msgstr "" 12592 12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12594msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12595msgstr "" 12596 12597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12598msgid "Select two records to merge." 12599msgstr "" 12600 12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12602msgid "Selector" 12603msgstr "" 12604 12605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12606msgid "Seller" 12607msgstr "" 12608 12609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12610msgctxt "FEMALE" 12611msgid "Seller" 12612msgstr "" 12613 12614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12615msgctxt "MALE" 12616msgid "Seller" 12617msgstr "" 12618 12619#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12620#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12621#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12623msgid "Send" 12624msgstr "पठाउनुहोस्" 12625 12626#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12627#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12628#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12630#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12631msgid "Send a message" 12632msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12633 12634#: app/Services/MessageService.php:217 12635msgid "Send a message to all users" 12636msgstr "" 12637 12638#: app/Services/MessageService.php:218 12639msgid "Send a message to users who have never signed in" 12640msgstr "" 12641 12642#: app/Services/MessageService.php:219 12643msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12644msgstr "" 12645 12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12647msgid "Send a test email using these settings" 12648msgstr "" 12649 12650#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12651msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12652msgstr "" 12653 12654#. I18N: Label for a configuration option 12655#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12656msgid "Send out reminder emails" 12657msgstr "" 12658 12659#. I18N: A configuration setting 12660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12661msgid "Sender email" 12662msgstr "" 12663 12664#. I18N: A configuration setting 12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12666msgid "Sender name" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12671msgid "Sending email" 12672msgstr "" 12673 12674#. I18N: A configuration setting 12675#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12676msgid "Sending server name" 12677msgstr "" 12678 12679#. I18N: Name of a country or state 12680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12681msgid "Senegal" 12682msgstr "सेनेगल" 12683 12684#. I18N: Location of an LDS church temple 12685#: app/Elements/TempleCode.php:180 12686msgid "Seoul, Korea" 12687msgstr "" 12688 12689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12690msgctxt "Abbreviation for September" 12691msgid "Sep" 12692msgstr "सेप्टेम्बर" 12693 12694#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12695msgid "Separated" 12696msgstr "विभाजित" 12697 12698#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12699msgid "Separation" 12700msgstr "" 12701 12702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12703msgctxt "GENITIVE" 12704msgid "September" 12705msgstr "सेप्टेम्बर" 12706 12707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12708msgctxt "INSTRUMENTAL" 12709msgid "September" 12710msgstr "सेप्टेम्बर" 12711 12712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12713msgctxt "LOCATIVE" 12714msgid "September" 12715msgstr "सेप्टेम्बर" 12716 12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 12719#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12720msgctxt "NOMINATIVE" 12721msgid "September" 12722msgstr "सेप्टेम्बर" 12723 12724#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12725#: app/Date/FrenchDate.php:313 12726msgid "Septidi" 12727msgstr "" 12728 12729#. I18N: Name of a country or state 12730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12731msgid "Serbia" 12732msgstr "सर्बिया" 12733 12734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12735msgid "Servant" 12736msgstr "" 12737 12738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12739msgctxt "FEMALE" 12740msgid "Servant" 12741msgstr "" 12742 12743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12744msgctxt "MALE" 12745msgid "Servant" 12746msgstr "" 12747 12748#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12750msgid "Server information" 12751msgstr "" 12752 12753#. I18N: A configuration setting 12754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 12756#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12757#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12758msgid "Server name" 12759msgstr "सर्भर नाम" 12760 12761#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12762msgid "Set a new password" 12763msgstr "" 12764 12765#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12766msgid "Set as default" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: You need to: 12770#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12771#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12772msgid "Set the access level for each tree." 12773msgstr "" 12774 12775#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12777msgid "Set the default blocks for new family trees" 12778msgstr "" 12779 12780#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550 12782msgid "Set the default blocks for new users" 12783msgstr "" 12784 12785#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12787msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12788msgstr "" 12789 12790#. I18N: You need to: 12791#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12792#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12793msgid "Set the status to “approved”." 12794msgstr "" 12795 12796#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 12798msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12802#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12803msgid "Setup wizard for webtrees" 12804msgstr "" 12805 12806#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12807#: app/Date/FrenchDate.php:311 12808msgid "Sextidi" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: Name of a country or state 12812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12813msgid "Seychelles" 12814msgstr "सेचलेज" 12815 12816#: app/Date/JalaliDate.php:278 12817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12818msgid "Shah" 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12822#: app/Date/JalaliDate.php:149 12823msgctxt "GENITIVE" 12824msgid "Shahrivar" 12825msgstr "शाह्रिभर" 12826 12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12828#: app/Date/JalaliDate.php:239 12829msgctxt "INSTRUMENTAL" 12830msgid "Shahrivar" 12831msgstr "शाह्रिभर" 12832 12833#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12834#: app/Date/JalaliDate.php:194 12835msgctxt "LOCATIVE" 12836msgid "Shahrivar" 12837msgstr "शाह्रिभर" 12838 12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12840#: app/Date/JalaliDate.php:104 12841msgctxt "NOMINATIVE" 12842msgid "Shahrivar" 12843msgstr "शाह्रिभर" 12844 12845#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12846#: resources/views/individual-page.phtml:68 12847msgid "Share" 12848msgstr "" 12849 12850#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12851msgid "Share the URL" 12852msgstr "" 12853 12854#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12855msgid "Share the anniversary of an event" 12856msgstr "" 12857 12858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100 12859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134 12860#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147 12861#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 12862#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759 12863#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12864#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12865#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12866#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12867msgid "Shared note" 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: Name of a module/list 12871#: app/Module/NoteListModule.php:62 12872#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107 12873#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12874msgid "Shared notes" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: plural noun - things that can be shared 12878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 12880msgid "Shares" 12881msgstr "" 12882 12883#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12884#: app/Date/HijriDate.php:160 12885msgctxt "GENITIVE" 12886msgid "Shawwal" 12887msgstr "साववाल" 12888 12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12890#: app/Date/HijriDate.php:250 12891msgctxt "INSTRUMENTAL" 12892msgid "Shawwal" 12893msgstr "साववाल" 12894 12895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12896#: app/Date/HijriDate.php:205 12897msgctxt "LOCATIVE" 12898msgid "Shawwal" 12899msgstr "साववाल" 12900 12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12902#: app/Date/HijriDate.php:115 12903msgctxt "NOMINATIVE" 12904msgid "Shawwal" 12905msgstr "साववाल" 12906 12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12908#: app/Date/HijriDate.php:156 12909msgctxt "GENITIVE" 12910msgid "Sha’aban" 12911msgstr "" 12912 12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12914#: app/Date/HijriDate.php:246 12915msgctxt "INSTRUMENTAL" 12916msgid "Sha’aban" 12917msgstr "" 12918 12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12920#: app/Date/HijriDate.php:201 12921msgctxt "LOCATIVE" 12922msgid "Sha’aban" 12923msgstr "" 12924 12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12926#: app/Date/HijriDate.php:111 12927msgctxt "NOMINATIVE" 12928msgid "Sha’aban" 12929msgstr "" 12930 12931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12932msgid "She " 12933msgstr "उनी " 12934 12935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12936msgid "She died" 12937msgstr "उनीको मृत्यु" 12938 12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12940#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12941msgid "She married" 12942msgstr "उनीले विवाह" 12943 12944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12945msgid "She resided at" 12946msgstr "" 12947 12948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12949msgid "She was born" 12950msgstr "उनी जन्मेकी" 12951 12952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12953msgid "She was buried" 12954msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12955 12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12957msgid "She was christened" 12958msgstr "" 12959 12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12961msgid "She was cremated" 12962msgstr "" 12963 12964#. I18N: a month in the Jewish calendar 12965#: app/Date/JewishDate.php:201 12966msgctxt "GENITIVE" 12967msgid "Shevat" 12968msgstr "" 12969 12970#. I18N: a month in the Jewish calendar 12971#: app/Date/JewishDate.php:305 12972msgctxt "INSTRUMENTAL" 12973msgid "Shevat" 12974msgstr "" 12975 12976#. I18N: a month in the Jewish calendar 12977#: app/Date/JewishDate.php:253 12978msgctxt "LOCATIVE" 12979msgid "Shevat" 12980msgstr "" 12981 12982#. I18N: a month in the Jewish calendar 12983#: app/Date/JewishDate.php:149 12984msgctxt "NOMINATIVE" 12985msgid "Shevat" 12986msgstr "" 12987 12988#. I18N: The name of a colour-scheme 12989#: app/Module/ColorsTheme.php:178 12990msgid "Shiny Tomato" 12991msgstr "" 12992 12993#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 12994#: resources/views/help/date.phtml:113 12995msgid "Shortcut" 12996msgstr "सरलविधि" 12997 12998#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12999msgid "Shortest marriage" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13003msgid "Show" 13004msgstr "देखाउनुहोस्" 13005 13006#. I18N: A configuration setting 13007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13008msgid "Show a download link in the media viewer" 13009msgstr "" 13010 13011#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13012#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13013msgid "Show a privacy policy." 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: A configuration setting 13017#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13018msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13022msgid "Show all media" 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13026msgid "Show all notes" 13027msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 13028 13029#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203 13030msgid "Show all places in a list" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13034msgid "Show all sources" 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13038#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13039msgid "Show an age cursor" 13040msgstr "" 13041 13042#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13043msgid "Show children of ancestors" 13044msgstr "" 13045 13046#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13047msgid "Show couples where either partner married more than once." 13048msgstr "" 13049 13050#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13051msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13052msgstr "" 13053 13054#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13055msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13056msgstr "" 13057 13058#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13059msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13060msgstr "" 13061 13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13063msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13064msgstr "" 13065 13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13067msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13068msgstr "" 13069 13070#. I18N: label for yes/no option 13071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13072msgid "Show date of last update" 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: A configuration setting 13076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13077msgid "Show dead individuals" 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13081msgid "Show divorced couples." 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13085msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13086msgstr "" 13087 13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13089msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13093msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13098msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13099msgstr "" 13100 13101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13102msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13103msgstr "" 13104 13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13106msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13107msgstr "" 13108 13109#. I18N: A configuration setting 13110#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 13111msgid "Show list of family trees" 13112msgstr "" 13113 13114#. I18N: A configuration setting 13115#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13116msgid "Show living individuals" 13117msgstr "" 13118 13119#. I18N: A configuration setting 13120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13121msgid "Show names of private individuals" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13128msgid "Show notes" 13129msgstr "" 13130 13131#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13132msgid "Show occupations" 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13136#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13137msgid "Show only events of living individuals" 13138msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13139 13140#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13141msgid "Show only females." 13142msgstr "" 13143 13144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13145msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13146msgstr "" 13147 13148#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13149msgid "Show only individuals, events, or all" 13150msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13151 13152#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13153msgid "Show only males." 13154msgstr "" 13155 13156#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13158msgid "Show parents" 13159msgstr "" 13160 13161#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13162#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13164#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13165#: resources/views/login-page.phtml:47 13166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13167#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13168#: resources/views/register-page.phtml:76 13169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 13170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 13171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 13172#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13173msgid "Show password" 13174msgstr "" 13175 13176#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13177msgid "Show pending changes" 13178msgstr "" 13179 13180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13183msgid "Show photos" 13184msgstr "" 13185 13186#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197 13187msgid "Show place hierarchy" 13188msgstr "" 13189 13190#. I18N: A configuration setting 13191#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13192msgid "Show private relationships" 13193msgstr "" 13194 13195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13196msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13197msgstr "" 13198 13199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13200msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13201msgstr "" 13202 13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13204msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13208msgid "Show residences" 13209msgstr "बसाइँ देखाउ" 13210 13211#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13212msgid "Show slide show controls" 13213msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13214 13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13220msgid "Show sources" 13221msgstr "" 13222 13223#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13224#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13225#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13226msgid "Show spouses" 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568 13231#, php-format 13232msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13233msgstr "" 13234 13235#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13236#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13237msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13238msgstr "" 13239 13240#. I18N: label for a yes/no option 13241#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13242msgid "Show the date and time" 13243msgstr "" 13244 13245#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13246msgid "Show the date and time of update" 13247msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13248 13249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423 13250msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13251msgstr "" 13252 13253#. I18N: A configuration setting 13254#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13255msgid "Show the family tree" 13256msgstr "" 13257 13258#: app/Module/IndividualListModule.php:350 13259msgid "Show the list of individuals" 13260msgstr "" 13261 13262#: app/Module/IndividualListModule.php:356 13263msgid "Show the list of surnames" 13264msgstr "" 13265 13266#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13267#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13268msgid "Show the location of an event on an external map." 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: Description of the “Places” module 13272#: app/Module/PlacesModule.php:96 13273msgid "Show the location of events on a map." 13274msgstr "" 13275 13276#. I18N: label for a yes/no option 13277#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13278msgid "Show the user who made the change" 13279msgstr "" 13280 13281#. I18N: Label for a configuration option 13282#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13283#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13284#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13285msgid "Show this block for which languages" 13286msgstr "" 13287 13288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13289msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13290msgstr "" 13291 13292#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13294#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13295#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13296msgid "Show to managers" 13297msgstr "" 13298 13299#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13301#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13305msgid "Show to members" 13306msgstr "" 13307 13308#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13309#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13313#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13314msgid "Show to visitors" 13315msgstr "" 13316 13317#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13318#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13319msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13320msgstr "" 13321 13322#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13324msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: %s are placeholders for numbers 13328#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13329#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13330#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13331#, php-format 13332msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13333msgstr "" 13334 13335#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13336msgid "Sibling" 13337msgstr "सहोदर" 13338 13339#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13340msgid "Siblings" 13341msgstr "सहोदर" 13342 13343#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13344#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13345msgid "Sidebar" 13346msgstr "छेउपट्टी" 13347 13348#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736 13350#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13351#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13352msgid "Sidebars" 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: Name of a country or state 13356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13357msgid "Sierra Leone" 13358msgstr "सिरिया लिवन" 13359 13360#. I18N: Name of a module 13361#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13362#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13363msgid "Sign in" 13364msgstr "लगईन" 13365 13366#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13367#: resources/views/layouts/administration.phtml:67 13368msgid "Sign out" 13369msgstr "लगआउट" 13370 13371#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13373msgid "Sign-in and registration" 13374msgstr "" 13375 13376#: app/CustomTags/Heredis.php:52 13377msgid "Signature" 13378msgstr "" 13379 13380#: resources/views/help/date.phtml:138 13381msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13382msgstr "" 13383 13384#. I18N: Name of a country or state 13385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13386msgid "Singapore" 13387msgstr "सिङ्गापुर" 13388 13389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13391msgid "Sister" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: A configuration setting 13395#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13396#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13397#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13398#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13399msgid "Site identification code" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13404#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13405msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: A configuration setting 13409#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13410#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13411msgid "Site verification code" 13412msgstr "" 13413 13414#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13415#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13416msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13420#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13421msgid "Sitemaps" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13425#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13426msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13427msgstr "" 13428 13429#. I18N: a month in the Jewish calendar 13430#: app/Date/JewishDate.php:211 13431msgctxt "GENITIVE" 13432msgid "Sivan" 13433msgstr "सिभान" 13434 13435#. I18N: a month in the Jewish calendar 13436#: app/Date/JewishDate.php:315 13437msgctxt "INSTRUMENTAL" 13438msgid "Sivan" 13439msgstr "सिभान" 13440 13441#. I18N: a month in the Jewish calendar 13442#: app/Date/JewishDate.php:263 13443msgctxt "LOCATIVE" 13444msgid "Sivan" 13445msgstr "सिभान" 13446 13447#. I18N: a month in the Jewish calendar 13448#: app/Date/JewishDate.php:159 13449msgctxt "NOMINATIVE" 13450msgid "Sivan" 13451msgstr "सिभान" 13452 13453#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13454#: resources/views/layouts/administration.phtml:48 13455#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13456msgid "Skip to content" 13457msgstr "" 13458 13459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13460msgid "Slave" 13461msgstr "" 13462 13463#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13464msgctxt "FEMALE" 13465msgid "Slave" 13466msgstr "" 13467 13468#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13469msgctxt "MALE" 13470msgid "Slave" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a module 13474#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13475msgid "Slide show" 13476msgstr "स्लाइड दृश्य" 13477 13478#. I18N: Name of a country or state 13479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13480msgid "Slovakia" 13481msgstr "स्लोभाकिया" 13482 13483#. I18N: Name of a country or state 13484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13485msgid "Slovenia" 13486msgstr "स्लोभेनिया" 13487 13488#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13489msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13490msgstr "" 13491 13492#. I18N: Location of an LDS church temple 13493#: app/Elements/TempleCode.php:185 13494msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13495msgstr "" 13496 13497#: app/Gedcom.php:755 13498msgid "Social security number" 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: Name of a country or state 13502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13503msgid "Solomon Islands" 13504msgstr "सोलोमन द्विप" 13505 13506#. I18N: Name of a country or state 13507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13508msgid "Somalia" 13509msgstr "सोमालिया" 13510 13511#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13512#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13513msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: Description of a “Data fix” module 13517#: app/Module/FixNameTags.php:95 13518msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13519msgstr "" 13520 13521#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13522msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13523msgstr "" 13524 13525#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 13527msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13528msgstr "" 13529 13530#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519 13532msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13533msgstr "" 13534 13535#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13539msgid "Son" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13543#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13544#, php-format 13545msgid "Son of %s" 13546msgstr "%s को छोरा" 13547 13548#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 13549#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13550msgid "Sort date" 13551msgstr "" 13552 13553#. I18N: Label for a configuration option 13554#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13555#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13556#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13558#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13560#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13561#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13562#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13563#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13564#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13566#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13567#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13569msgid "Sort order" 13570msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13571 13572#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 13573msgid "Sort time" 13574msgstr "" 13575 13576#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13578msgid "Sosa" 13579msgstr "" 13580 13581#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13582msgid "Sosa-Stradonitz number" 13583msgstr "" 13584 13585#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 13586msgid "Sounds like" 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: Name of a module/report 13590#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269 13591#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285 13592#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295 13593#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825 13594#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13595#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13597#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13598#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13599#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13600#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13601#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13602#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13603#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13605#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13607#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13608#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13624msgid "Source" 13625msgstr "स्रोत" 13626 13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484 13629#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703 13630#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902 13631#: app/Gedcom.php:916 13632msgid "Source citation" 13633msgstr "" 13634 13635#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13636msgid "Source citations" 13637msgstr "" 13638 13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13640msgid "Source type" 13641msgstr "स्रोत प्रकार" 13642 13643#. I18N: Name of a module/list 13644#. I18N: Name of a module 13645#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64 13646#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13647#: app/Services/AdminService.php:183 13648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13649#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13650#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13651#: resources/views/lists/media-table.phtml:86 13652#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 13653#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99 13654#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 13655#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 13656#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13657#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13659#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13660#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13661#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13662#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13663#: resources/views/search-results.phtml:61 13664#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13665#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13669msgid "Sources" 13670msgstr "स्रोतहरू" 13671 13672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13673msgid "Sources to the events" 13674msgstr "" 13675 13676#. I18N: Name of a country or state 13677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13678msgid "South Africa" 13679msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13680 13681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13682msgid "South America" 13683msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13684 13685#. I18N: Name of a country or state 13686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13687msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13688msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13689 13690#. I18N: Name of a country or state 13691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13692msgid "South Sudan" 13693msgstr "" 13694 13695#. I18N: Name of a country or state 13696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13697msgid "Spain" 13698msgstr "" 13699 13700#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13701msgctxt "Surname tradition" 13702msgid "Spanish" 13703msgstr "स्पेनिस" 13704 13705#. I18N: Location of an LDS church temple 13706#: app/Elements/TempleCode.php:188 13707msgid "Spokane, Washington, United States" 13708msgstr "" 13709 13710#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13711#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13712#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13713#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13717msgid "Spouse" 13718msgstr "पति/पत्नि" 13719 13720#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13721#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38 13722#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13723#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13724msgid "Spouses" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13729#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13732msgid "Spouses and children" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: Name of a country or state 13736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13737msgid "Sri Lanka" 13738msgstr "श्रीलङ्का" 13739 13740#. I18N: Location of an LDS church temple 13741#: app/Elements/TempleCode.php:181 13742msgid "St. George, Utah, United States" 13743msgstr "" 13744 13745#. I18N: Location of an LDS church temple 13746#: app/Elements/TempleCode.php:184 13747msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13748msgstr "" 13749 13750#. I18N: Location of an LDS church temple 13751#: app/Elements/TempleCode.php:187 13752msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13753msgstr "" 13754 13755#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13756msgid "Standard GEDCOM tags" 13757msgstr "" 13758 13759#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13760msgid "Start slide show on page load" 13761msgstr "" 13762 13763#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13764msgid "Start year" 13765msgstr "" 13766 13767#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13768msgid "Starting range of change dates" 13769msgstr "" 13770 13771#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13772msgid "Statcounter™" 13773msgstr "" 13774 13775#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13776#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 13777#: app/Gedcom.php:858 13778msgid "State" 13779msgstr "राज्य" 13780 13781#. I18N: Name of a module 13782#. I18N: Name of a module/chart 13783#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70 13784#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13785#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13786#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13787#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13788msgid "Statistics" 13789msgstr "तथ्याङ्क" 13790 13791#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13792#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13793#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 13794#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742 13795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13797msgid "Status" 13798msgstr "स्थिति" 13799 13800#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 13801#: app/Gedcom.php:743 13802msgid "Status change date" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13806#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13807#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13808#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13809#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13810msgid "Stillborn: exempt" 13811msgstr "" 13812 13813#. I18N: Location of an LDS church temple 13814#: app/Elements/TempleCode.php:189 13815msgid "Stockholm, Sweden" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/layouts/default.phtml:160 13819#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13820#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13821msgid "Stop" 13822msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13823 13824#. I18N: Name of a module 13825#: app/Module/StoriesModule.php:206 13826#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13827#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13828msgid "Stories" 13829msgstr "कथाहरु" 13830 13831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13832msgid "Story" 13833msgstr "कथा" 13834 13835#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13836#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13837#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13838msgid "Story title" 13839msgstr "कथाको शिर्षक" 13840 13841#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13842#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13843#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13844#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13845msgid "Subject" 13846msgstr "विषय" 13847 13848#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873 13849#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13850#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13851msgid "Submission" 13852msgstr "" 13853 13854#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13855#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13856#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13857#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13858#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13859#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13860msgid "Submitted but not yet cleared" 13861msgstr "" 13862 13863#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850 13864#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13865#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13866#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13867#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13868msgid "Submitter" 13869msgstr "" 13870 13871#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 13872msgid "Submitter name" 13873msgstr "" 13874 13875#. I18N: Name of a module/list 13876#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13877#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13880#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13881#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66 13882#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13883msgid "Submitters" 13884msgstr "" 13885 13886#. I18N: Name of a country or state 13887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13888msgid "Sudan" 13889msgstr "" 13890 13891#. I18N: abbreviation for Sunday 13892#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13893#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13894msgid "Sun" 13895msgstr "आइत" 13896 13897#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13898msgid "Sunday" 13899msgstr "आइतवार" 13900 13901#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13903#, php-format 13904msgid "Support and documentation can be found at %s." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Services/ServerCheckService.php:327 13908msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13909msgstr "" 13910 13911#: app/Services/ServerCheckService.php:332 13912msgid "Support for SQL Server is experimental." 13913msgstr "" 13914 13915#. I18N: Name of a country or state 13916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13917msgid "Suriname" 13918msgstr "सुरिनेम" 13919 13920#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708 13921#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13922#: resources/views/branches-page.phtml:27 13923#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13924#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13926#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34 13927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13928#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13929msgid "Surname" 13930msgstr "थर" 13931 13932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13933msgid "Surname distribution chart" 13934msgstr "" 13935 13936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13937msgid "Surname list style" 13938msgstr "" 13939 13940#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13941msgid "Surname option" 13942msgstr "थरको विकल्प" 13943 13944#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707 13945msgid "Surname prefix" 13946msgstr "" 13947 13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693 13949msgid "Surname tradition" 13950msgstr "" 13951 13952#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29 13953#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13954#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13956msgid "Surnames" 13957msgstr "" 13958 13959#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13960msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13961msgstr "" 13962 13963#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13964msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: Location of an LDS church temple 13968#: app/Elements/TempleCode.php:190 13969msgid "Suva, Fiji" 13970msgstr "" 13971 13972#. I18N: Name of a country or state 13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13974msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13975msgstr "" 13976 13977#. I18N: Reverse the order of two individuals 13978#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13979msgid "Swap individuals" 13980msgstr "" 13981 13982#. I18N: Name of a country or state 13983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 13984msgid "Swaziland" 13985msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13986 13987#. I18N: Name of a country or state 13988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13989msgid "Sweden" 13990msgstr "स्वीडेन" 13991 13992#. I18N: Name of a country or state 13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 13994msgid "Switzerland" 13995msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13996 13997#. I18N: Location of an LDS church temple 13998#: app/Elements/TempleCode.php:192 13999msgid "Sydney, Australia" 14000msgstr "" 14001 14002#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14003msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14004msgstr "" 14005 14006#. I18N: Name of a country or state 14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14008msgid "Syria" 14009msgstr "सिरिया" 14010 14011#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14012#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14013msgid "Tab" 14014msgstr "ट्याब" 14015 14016#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121 14017#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 14018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14019#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 14020msgid "Table prefix" 14021msgstr "" 14022 14023#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14024#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14025#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14026#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14027#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14032#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14033#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14035#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14038msgctxt "paper size" 14039msgid "Tabloid" 14040msgstr "" 14041 14042#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729 14044#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14045#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14046msgid "Tabs" 14047msgstr "ट्याबहरु" 14048 14049#. I18N: Location of an LDS church temple 14050#: app/Elements/TempleCode.php:193 14051msgid "Taipei, Taiwan" 14052msgstr "" 14053 14054#. I18N: Name of a country or state 14055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14056msgid "Taiwan" 14057msgstr "ताइवान" 14058 14059#. I18N: Name of a country or state 14060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14061msgid "Tajikistan" 14062msgstr "ताजकिस्तान" 14063 14064#. I18N: Location of an LDS church temple 14065#: app/Elements/TempleCode.php:194 14066msgid "Tampico, Mexico" 14067msgstr "" 14068 14069#. I18N: a month in the Jewish calendar 14070#: app/Date/JewishDate.php:213 14071msgctxt "GENITIVE" 14072msgid "Tamuz" 14073msgstr "टामुज" 14074 14075#. I18N: a month in the Jewish calendar 14076#: app/Date/JewishDate.php:317 14077msgctxt "INSTRUMENTAL" 14078msgid "Tamuz" 14079msgstr "टामुज" 14080 14081#. I18N: a month in the Jewish calendar 14082#: app/Date/JewishDate.php:265 14083msgctxt "LOCATIVE" 14084msgid "Tamuz" 14085msgstr "टामुज" 14086 14087#. I18N: a month in the Jewish calendar 14088#: app/Date/JewishDate.php:161 14089msgctxt "NOMINATIVE" 14090msgid "Tamuz" 14091msgstr "टामुज" 14092 14093#. I18N: Name of a country or state 14094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14095msgid "Tanzania" 14096msgstr "टान्जानिया" 14097 14098#. I18N: The name of a colour-scheme 14099#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14100msgid "Teal Top" 14101msgstr "" 14102 14103#. I18N: A configuration setting 14104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14105msgid "Technical help contact" 14106msgstr "" 14107 14108#. I18N: Location of an LDS church temple 14109#: app/Elements/TempleCode.php:195 14110msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14111msgstr "" 14112 14113#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14114msgid "Template" 14115msgstr "" 14116 14117#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14118msgid "Templates" 14119msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14120 14121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14122#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 14123#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885 14124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14125msgid "Temple" 14126msgstr "मन्दीर" 14127 14128#. I18N: a month in the Jewish calendar 14129#: app/Date/JewishDate.php:199 14130msgctxt "GENITIVE" 14131msgid "Tevet" 14132msgstr "टेभेट" 14133 14134#. I18N: a month in the Jewish calendar 14135#: app/Date/JewishDate.php:303 14136msgctxt "INSTRUMENTAL" 14137msgid "Tevet" 14138msgstr "टेभेट" 14139 14140#. I18N: a month in the Jewish calendar 14141#: app/Date/JewishDate.php:251 14142msgctxt "LOCATIVE" 14143msgid "Tevet" 14144msgstr "टेभेट" 14145 14146#. I18N: a month in the Jewish calendar 14147#: app/Date/JewishDate.php:147 14148msgctxt "NOMINATIVE" 14149msgid "Tevet" 14150msgstr "टेभेट" 14151 14152#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14153#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 14154#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 14155#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 14156#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 14157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578 14158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14159msgid "Text" 14160msgstr "शब्द" 14161 14162#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14163msgid "Text direction" 14164msgstr "" 14165 14166#. I18N: Name of a country or state 14167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14168msgid "Thailand" 14169msgstr "थाइल्याण्ड" 14170 14171#: resources/views/help/name.phtml:10 14172msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14173msgstr "" 14174 14175#: resources/views/help/surname.phtml:10 14176msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14177msgstr "" 14178 14179#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14180#, php-format 14181msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14182msgstr "" 14183 14184#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14185msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14186msgstr "" 14187 14188#. I18N: Location of an LDS church temple 14189#: app/Elements/TempleCode.php:104 14190msgid "The Hague, Netherlands" 14191msgstr "" 14192 14193#: app/Services/ServerCheckService.php:123 14194#, php-format 14195msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14196msgstr "" 14197 14198#: app/Services/ServerCheckService.php:179 14199#, php-format 14200msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14201msgstr "" 14202 14203#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14204#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14205msgid "The PHP temporary folder is missing." 14206msgstr "" 14207 14208#: app/Services/ServerCheckService.php:142 14209#, php-format 14210msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14211msgstr "" 14212 14213#: app/Services/ServerCheckService.php:146 14214#, php-format 14215msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14216msgstr "" 14217 14218#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14219msgid "The URL was copied to the clipboard" 14220msgstr "" 14221 14222#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14223#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14224#, php-format 14225msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14226msgstr "" 14227 14228#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14229msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14230msgstr "" 14231 14232#. I18N: Description of the “Calendar” module 14233#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14234msgid "The calendar menu." 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14238#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14239#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14240#, php-format 14241msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14242msgstr "" 14243 14244#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14245#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14247#, php-format 14248msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14249msgstr "" 14250 14251#. I18N: Description of the “Charts” module 14252#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14253msgid "The charts menu." 14254msgstr "" 14255 14256#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14257msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14258msgstr "" 14259 14260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14261msgid "The date and time of the last update" 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14265#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14266#, php-format 14267msgid "The details for “%s” have been updated." 14268msgstr "" 14269 14270#. I18N: %s is a filename 14271#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86 14272#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219 14273#, php-format 14274msgid "The family tree has been exported to %s." 14275msgstr "" 14276 14277#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14278#, php-format 14279msgid "The family tree “%s” already exists." 14280msgstr "" 14281 14282#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14283#, php-format 14284msgid "The family tree “%s” has been created." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: %s is the name of a family tree 14288#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14289#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14290#, php-format 14291msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14292msgstr "" 14293 14294#. I18N: %s is the name of a family tree 14295#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14296#, php-format 14297msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14301msgid "The family trees have been merged successfully." 14302msgstr "" 14303 14304#. I18N: Description of the “Family trees” module 14305#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14306msgid "The family trees menu." 14307msgstr "" 14308 14309#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14310#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14311#, php-format 14312msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123 14316#, php-format 14317msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89 14321#, php-format 14322msgid "The file %s could not be created." 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14326#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14327#, php-format 14328msgid "The file %s could not be deleted." 14329msgstr "" 14330 14331#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14332#, php-format 14333msgid "The file %s has been deleted." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130 14337#, php-format 14338msgid "The file %s has been uploaded." 14339msgstr "" 14340 14341#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14342#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14343msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14344msgstr "" 14345 14346#. I18N: %s is a filename 14347#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14348#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14349#, php-format 14350msgid "The file “%s” does not exist." 14351msgstr "" 14352 14353#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14354msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14355msgstr "" 14356 14357#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14358#, php-format 14359msgid "The folder %s could not be deleted." 14360msgstr "" 14361 14362#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183 14363#, php-format 14364msgid "The folder %s has been created." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14368#, php-format 14369msgid "The folder %s has been deleted." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14373msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58 14377#, php-format 14378msgid "The folder “%s” does not exist." 14379msgstr "" 14380 14381#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14382msgid "The following facts and events were found in both records." 14383msgstr "" 14384 14385#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14386#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14387#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14388#, php-format 14389msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14390msgstr "" 14391 14392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14393msgid "The following list shows typical requirements." 14394msgstr "" 14395 14396#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14397msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14398msgstr "" 14399 14400#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14401msgid "The help text has not been written for this item." 14402msgstr "" 14403 14404#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14406msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14407msgstr "" 14408 14409#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14411msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14412msgstr "" 14413 14414#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14415#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14416#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14417#, php-format 14418msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14422#, php-format 14423msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14424msgstr "" 14425 14426#. I18N: Description of the “Lists” module 14427#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14428msgid "The lists menu." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14432#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14433msgid "The location has been created" 14434msgstr "" 14435 14436#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14437msgid "The location of this place is not known." 14438msgstr "" 14439 14440#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134 14441#, php-format 14442msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14443msgstr "" 14444 14445#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131 14446#, php-format 14447msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14448msgstr "" 14449 14450#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98 14451msgid "The media object has been created" 14452msgstr "" 14453 14454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14455msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14456msgstr "" 14457 14458#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14459#, php-format 14460msgid "The message was not sent to %s." 14461msgstr "" 14462 14463#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14464#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102 14465#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14466msgid "The message was not sent." 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14470#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14471#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14472#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14473#, php-format 14474msgid "The message was successfully sent to %s." 14475msgstr "" 14476 14477#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79 14478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14479#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144 14480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178 14481#, php-format 14482msgid "The module “%s” has been disabled." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14487#, php-format 14488msgid "The module “%s” has been enabled." 14489msgstr "" 14490 14491#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683 14493msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14494msgstr "" 14495 14496#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658 14498msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14499msgstr "" 14500 14501#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14502msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14503msgstr "" 14504 14505#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14506msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14507msgstr "" 14508 14509#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14510msgid "The note has been created" 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314 14514#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374 14515#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406 14516#, php-format 14517msgid "The parameter “%s” is missing." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381 14521msgid "The password needs to be at least six characters long." 14522msgstr "" 14523 14524#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14525#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14526msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14527msgstr "" 14528 14529#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81 14530#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14531msgid "The password reset link has expired." 14532msgstr "" 14533 14534#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14535#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114 14536msgid "The place hierarchy." 14537msgstr "" 14538 14539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170 14540#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14541msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174 14545#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14546msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163 14550#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14551#, php-format 14552msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14553msgstr "" 14554 14555#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14556#, php-format 14557msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14561#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14562#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14563#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14564#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14565#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14566#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171 14567#, php-format 14568msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14569msgstr "" 14570 14571#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126 14572#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111 14573#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14574#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111 14575msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14576msgstr "" 14577 14578#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14579#, php-format 14580msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14581msgstr "" 14582 14583#. I18N: Description of the “Reports” module 14584#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71 14585msgid "The reports menu." 14586msgstr "" 14587 14588#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14589msgid "The repository has been created" 14590msgstr "" 14591 14592#. I18N: Description of the “Search” module 14593#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14594msgid "The search menu." 14595msgstr "" 14596 14597#: app/Services/SearchService.php:1178 14598msgid "The search returned too many results." 14599msgstr "" 14600 14601#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14602msgid "The server configuration is OK." 14603msgstr "" 14604 14605#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14606msgid "The server could not understand this request." 14607msgstr "" 14608 14609#: app/Services/ServerCheckService.php:244 14610msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14611msgstr "" 14612 14613#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14614#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208 14615#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14616msgid "The server’s time limit has been reached." 14617msgstr "" 14618 14619#. I18N: Description of “Statistics” module 14620#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81 14621msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14622msgstr "" 14623 14624#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14625msgid "The solution" 14626msgstr "" 14627 14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14629msgid "The source has been created" 14630msgstr "" 14631 14632#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14633msgid "The submission has been created" 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14637msgid "The submitter has been created" 14638msgstr "" 14639 14640#: resources/views/help/name.phtml:15 14641#, php-format 14642msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14643msgstr "" 14644 14645#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14647#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14648msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14649msgstr "" 14650 14651#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14652#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14653#, php-format 14654msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14655msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14656msgstr[0] "" 14657msgstr[1] "" 14658 14659#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292 14660msgid "The upgrade is complete." 14661msgstr "" 14662 14663#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14664#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14665msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14666msgstr "" 14667 14668#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14669#, php-format 14670msgid "The user %s has been deleted." 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14674#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14675msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14676msgstr "" 14677 14678#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14679#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14680msgid "The username or password is incorrect." 14681msgstr "" 14682 14683#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14685msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14686msgstr "" 14687 14688#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94 14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14707#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66 14708#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14709#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14710msgid "The website preferences have been updated." 14711msgstr "" 14712 14713#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14714#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14715msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14716msgstr "" 14717 14718#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14719#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14720#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14721#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14722msgid "Theme" 14723msgstr "विषयवस्तु" 14724 14725#. I18N: Name of a module 14726#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46 14727msgid "Theme change" 14728msgstr "थिम बदल" 14729 14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14731#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615 14732#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14733#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14734msgid "Themes" 14735msgstr "" 14736 14737#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14738#, fuzzy 14739msgid "There are no facts for this individual." 14740msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14741 14742#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328 14743msgid "There are no links to this media object." 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14747msgid "There are no media objects for this individual." 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14751msgid "There are no notes for this individual." 14752msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14753 14754#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201 14755#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14756msgid "There are no pending changes." 14757msgstr "" 14758 14759#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14760msgid "There are no research tasks in this family tree." 14761msgstr "" 14762 14763#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14764msgid "There are no source citations for this individual." 14765msgstr "" 14766 14767#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157 14768#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14769#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14770msgid "There are pending changes for you to moderate." 14771msgstr "" 14772 14773#: app/Module/RecentChangesModule.php:151 14774#, php-format 14775msgid "There have been no changes within the last %s day." 14776msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14777msgstr[0] "" 14778msgstr[1] "" 14779 14780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14781msgid "There was an error checking for a new version." 14782msgstr "" 14783 14784#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14785#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 14786#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78 14787#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14788#: app/Services/MediaFileService.php:222 14789msgid "There was an error uploading your file." 14790msgstr "" 14791 14792#. I18N: a month in the French republican calendar 14793#: app/Date/FrenchDate.php:169 14794msgctxt "GENITIVE" 14795msgid "Thermidor" 14796msgstr "" 14797 14798#. I18N: a month in the French republican calendar 14799#: app/Date/FrenchDate.php:263 14800msgctxt "INSTRUMENTAL" 14801msgid "Thermidor" 14802msgstr "" 14803 14804#. I18N: a month in the French republican calendar 14805#: app/Date/FrenchDate.php:216 14806msgctxt "LOCATIVE" 14807msgid "Thermidor" 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: a month in the French republican calendar 14811#: app/Date/FrenchDate.php:122 14812msgctxt "NOMINATIVE" 14813msgid "Thermidor" 14814msgstr "" 14815 14816#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38 14817msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14818msgstr "" 14819 14820#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14821#, php-format 14822msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59 14826msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14827msgstr "" 14828 14829#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14830msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14831msgstr "" 14832 14833#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14834msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14835msgstr "" 14836 14837#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14838msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14843#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14844#: resources/views/register-page.phtml:54 14845#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14846msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14847msgstr "" 14848 14849#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14850msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14851msgstr "" 14852 14853#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14854msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14855msgstr "" 14856 14857#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14858msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14859msgstr "" 14860 14861#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14862#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14863#, php-format 14864msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14868msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14869msgstr "" 14870 14871#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14872#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14873#, php-format 14874msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14875msgstr "" 14876 14877#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14878#, php-format 14879msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14880msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14881msgstr[0] "" 14882msgstr[1] "" 14883 14884#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14885msgid "This family tree has no images to display." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: do not translate the #keywords# 14889#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14890msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14891msgstr "" 14892 14893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14895#, php-format 14896msgid "This family tree was last updated on %s." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14900msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14901msgstr "" 14902 14903#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14904#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14905msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14910msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14911msgstr "" 14912 14913#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14914msgid "This form has expired. Try again." 14915msgstr "" 14916 14917#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14918msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14919msgstr "" 14920 14921#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14922msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14923msgstr "" 14924 14925#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14926#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14927#, php-format 14928msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14929msgstr "" 14930 14931#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14932msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14933msgstr "" 14934 14935#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14936#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14937#, php-format 14938msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14939msgstr "" 14940 14941#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14943#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14944msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14945msgstr "" 14946 14947#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946 14948#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14949#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99 14950#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14951#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506 14953#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834 14954#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859 14955#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14956#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14957#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14958#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14959#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14960#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 14961#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14962#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14963#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14964#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14965#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14966#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 14967msgid "This information is not available." 14968msgstr "" 14969 14970#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14971#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14972#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378 14973#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14974#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14975#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14976#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518 14977#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865 14978#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179 14979#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199 14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219 14981#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239 14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259 14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279 14984msgid "This information is private and cannot be shown." 14985msgstr "" 14986 14987#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14988msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14989msgstr "" 14990 14991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90 14992#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104 14993#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78 14994#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90 14995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78 14996#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90 14997msgid "This is case sensitive." 14998msgstr "" 14999 15000#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159 15001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15003msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15004msgstr "" 15005 15006#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15008msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15009msgstr "" 15010 15011#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15013#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15014#: resources/views/register-page.phtml:42 15015#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15016msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15017msgstr "" 15018 15019#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122 15020msgid "This link is valid for one hour." 15021msgstr "" 15022 15023#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15024msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15025msgstr "" 15026 15027#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15028msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15029msgstr "" 15030 15031#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15032msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15033msgstr "" 15034 15035#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15036#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15037#, php-format 15038msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15039msgstr "" 15040 15041#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15042msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15046#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15047#, php-format 15048msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15049msgstr "" 15050 15051#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15052#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15053#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15054#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15055msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15059msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15060msgstr "" 15061 15062#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15063#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15065msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15066msgstr "" 15067 15068#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409 15069#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15070msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15071msgstr "" 15072 15073#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15074msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15075msgstr "" 15076 15077#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15078#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15079#, php-format 15080msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15084msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15085msgstr "" 15086 15087#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15088#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15089#, php-format 15090msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 15095msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 15100msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 15105msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15106msgstr "" 15107 15108#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 15110msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15111msgstr "" 15112 15113#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15115msgid "This option will make it easier for users to download images." 15116msgstr "" 15117 15118#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15120msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15125msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15126msgstr "" 15127 15128#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15129#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15130msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15131msgstr "" 15132 15133#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15134#, php-format 15135msgid "This page has been viewed %s time." 15136msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15137msgstr[0] "" 15138msgstr[1] "" 15139 15140#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15141msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15142msgstr "" 15143 15144#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525 15145#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15146msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15147msgstr "" 15148 15149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15150msgid "This record does not exist." 15151msgstr "" 15152 15153#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15154msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15155msgstr "" 15156 15157#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15158#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15159#, php-format 15160msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15164msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15165msgstr "" 15166 15167#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15168#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15169#, php-format 15170msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15171msgstr "" 15172 15173#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15174msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15175msgstr "" 15176 15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27 15178msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15179msgstr "" 15180 15181#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15182msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15183msgstr "" 15184 15185#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15186msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15190msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15191msgstr "" 15192 15193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15194msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15195msgstr "" 15196 15197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15198msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15202#, php-format 15203msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15204msgstr "" 15205 15206#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15207#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15208msgid "This service requires an API key." 15209msgstr "" 15210 15211#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15212msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15217msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15221msgid "This user account does not have access to any tree." 15222msgstr "" 15223 15224#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15225msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15226msgstr "" 15227 15228#: app/Services/UpgradeService.php:314 15229msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15233msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72 15237msgid "This website is operated by the following individuals." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15241#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15242#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15243msgid "This website is temporarily unavailable" 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24 15247msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15248msgstr "" 15249 15250#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35 15251msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15252msgstr "" 15253 15254#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15255msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15256msgstr "" 15257 15258#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47 15259msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15260msgstr "" 15261 15262#. I18N: %s is the name of a family tree 15263#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15264#, php-format 15265msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15266msgstr "" 15267 15268#. I18N: abbreviation for Thursday 15269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15271msgid "Thu" 15272msgstr "बिहि" 15273 15274#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15275#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15276msgid "Thumbnail image" 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15281msgid "Thumbnail images" 15282msgstr "" 15283 15284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15285msgid "Thursday" 15286msgstr "विहिवार" 15287 15288#. I18N: Location of an LDS church temple 15289#: app/Elements/TempleCode.php:197 15290msgid "Tijuana, Mexico" 15291msgstr "" 15292 15293#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106 15294#: app/Gedcom.php:501 15295msgid "Time" 15296msgstr "समय" 15297 15298#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 15299#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15300msgid "Time of birth" 15301msgstr "" 15302 15303#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15304msgid "Time of birth and time of death" 15305msgstr "" 15306 15307#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15308#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15309msgid "Time of death" 15310msgstr "" 15311 15312#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 15313#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 15314#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 15315msgid "Time of last change" 15316msgstr "" 15317 15318#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 15319msgid "Time of status change" 15320msgstr "" 15321 15322#. I18N: A configuration setting 15323#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15326#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15327msgid "Time zone" 15328msgstr "" 15329 15330#. I18N: Name of a module/chart 15331#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15332msgid "Timeline" 15333msgstr "समयरेखा" 15334 15335#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15336#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15337msgid "Timestamp" 15338msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15339 15340#. I18N: Name of a country or state 15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15342msgid "Timor-Leste" 15343msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15344 15345#: app/Date/JalaliDate.php:276 15346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15347msgid "Tir" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15351#: app/Date/JalaliDate.php:145 15352msgctxt "GENITIVE" 15353msgid "Tir" 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15357#: app/Date/JalaliDate.php:235 15358msgctxt "INSTRUMENTAL" 15359msgid "Tir" 15360msgstr "" 15361 15362#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15363#: app/Date/JalaliDate.php:190 15364msgctxt "LOCATIVE" 15365msgid "Tir" 15366msgstr "" 15367 15368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15369#: app/Date/JalaliDate.php:100 15370msgctxt "NOMINATIVE" 15371msgid "Tir" 15372msgstr "" 15373 15374#. I18N: a month in the Jewish calendar 15375#: app/Date/JewishDate.php:193 15376msgctxt "GENITIVE" 15377msgid "Tishrei" 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: a month in the Jewish calendar 15381#: app/Date/JewishDate.php:297 15382msgctxt "INSTRUMENTAL" 15383msgid "Tishrei" 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: a month in the Jewish calendar 15387#: app/Date/JewishDate.php:245 15388msgctxt "LOCATIVE" 15389msgid "Tishrei" 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: a month in the Jewish calendar 15393#: app/Date/JewishDate.php:141 15394msgctxt "NOMINATIVE" 15395msgid "Tishrei" 15396msgstr "" 15397 15398#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788 15399#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15400#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 15401#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 15402#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 15403#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15405#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15406#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15408#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15409#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15410#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15411#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15412msgid "Title" 15413msgstr "शिर्षक" 15414 15415#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15416#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15417#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15418msgctxt "Email recipient" 15419msgid "To" 15420msgstr "" 15421 15422#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15424msgctxt "End of date range" 15425msgid "To" 15426msgstr "" 15427 15428#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15429msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15430msgstr "" 15431 15432#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15433msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15434msgstr "" 15435 15436#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15437msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15438msgstr "" 15439 15440#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15441msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15442msgstr "" 15443 15444#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 15446msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15447msgstr "" 15448 15449#. I18N: “Apache” is a software program. 15450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15451msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15452msgstr "" 15453 15454#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15455#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15456msgid "To set a new password, follow this link." 15457msgstr "" 15458 15459#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15460#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15461msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15462msgstr "" 15463 15464#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15465msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15466msgstr "" 15467 15468#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15469#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15470#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15471#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15472#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15473msgid "To use this service, you need an API key." 15474msgstr "" 15475 15476#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15477msgid "To use this service, you need an account." 15478msgstr "" 15479 15480#. I18N: Name of a country or state 15481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15482msgid "Togo" 15483msgstr "टोगो" 15484 15485#. I18N: Name of a country or state 15486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15487msgid "Tokelau" 15488msgstr "टोकेलाउ" 15489 15490#. I18N: Location of an LDS church temple 15491#: app/Elements/TempleCode.php:198 15492msgid "Tokyo, Japan" 15493msgstr "" 15494 15495#. I18N: Type of media object 15496#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15497msgid "Tombstone" 15498msgstr "टम्बस्टोन" 15499 15500#. I18N: Name of a country or state 15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15502msgid "Tonga" 15503msgstr "टोङ्गा" 15504 15505#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15506msgid "Too many requests. Try again later." 15507msgstr "" 15508 15509#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15510#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15511#, php-format 15512msgid "Top %s given name" 15513msgid_plural "Top %s given names" 15514msgstr[0] "" 15515msgstr[1] "" 15516 15517#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15518#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194 15519#, php-format 15520msgid "Top %s surname" 15521msgid_plural "Top %s surnames" 15522msgstr[0] "" 15523msgstr[1] "" 15524 15525#. I18N: i.e. most popular given name. 15526#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15527msgid "Top given name" 15528msgstr "" 15529 15530#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48 15532#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15533msgid "Top given names" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: i.e. most popular surname. 15537#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191 15538msgid "Top surname" 15539msgstr "उच्च थर" 15540 15541#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15542#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74 15543#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15544msgid "Top surnames" 15545msgstr "उच्च थरहरु" 15546 15547#. I18N: Location of an LDS church temple 15548#: app/Elements/TempleCode.php:199 15549msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15550msgstr "" 15551 15552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764 15553#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15554#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15555#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15556#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15557#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15558#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15559#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15560#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15561#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15562#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15563#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15564#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15565#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15566#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15568msgid "Total" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15572msgid "Total accepted changes: " 15573msgstr "" 15574 15575#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15576msgid "Total births" 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15580msgid "Total dead" 15581msgstr "" 15582 15583#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15584msgid "Total deaths" 15585msgstr "" 15586 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15588msgid "Total divorces" 15589msgstr "" 15590 15591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15592#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15594msgid "Total events" 15595msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15596 15597#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15598#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15604msgid "Total families" 15605msgstr "" 15606 15607#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15608msgid "Total females" 15609msgstr "" 15610 15611#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15612msgid "Total given names" 15613msgstr "" 15614 15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15619#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15625#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15627msgid "Total individuals" 15628msgstr "" 15629 15630#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15631msgid "Total living" 15632msgstr "" 15633 15634#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15635msgid "Total males" 15636msgstr "" 15637 15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15639msgid "Total marriages" 15640msgstr "" 15641 15642#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15643msgid "Total pending changes: " 15644msgstr "" 15645 15646#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15647#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15648#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15649msgid "Total surnames" 15650msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15651 15652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15653msgid "Total users" 15654msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15655 15656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15657#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15658#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608 15660#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15661#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15662#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15663#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15664#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43 15665msgid "Tracking and analytics" 15666msgstr "" 15667 15668#: app/Gedcom.php:886 15669msgid "Trailer" 15670msgstr "ट्रेलर" 15671 15672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15673#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15674#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15675#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15676msgid "Tree" 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: The third day in the French republican calendar 15680#: app/Date/FrenchDate.php:305 15681msgid "Tridi" 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Name of a country or state 15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15686msgid "Trinidad and Tobago" 15687msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15688 15689#. I18N: Location of an LDS church temple 15690#: app/Elements/TempleCode.php:200 15691msgid "Trujillo, Peru" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: abbreviation for Tuesday 15695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15697msgid "Tue" 15698msgstr "मंगल" 15699 15700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15701msgid "Tuesday" 15702msgstr "मंगलवार" 15703 15704#. I18N: Name of a country or state 15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15706msgid "Tunisia" 15707msgstr "ट्युनिसिया" 15708 15709#. I18N: Name of a country or state 15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15711msgid "Turkey" 15712msgstr "" 15713 15714#. I18N: Name of a country or state 15715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15716msgid "Turkmenistan" 15717msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15718 15719#. I18N: Name of a country or state 15720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15721msgid "Turks and Caicos Islands" 15722msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15723 15724#. I18N: Name of a country or state 15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15726msgid "Tuvalu" 15727msgstr "टुभालु" 15728 15729#. I18N: Location of an LDS church temple 15730#: app/Elements/TempleCode.php:196 15731msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Location of an LDS church temple 15735#: app/Elements/TempleCode.php:201 15736msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95 15740#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108 15741#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133 15742#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155 15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 15745#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172 15746#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250 15747#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15748#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552 15749#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 15750#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15751#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15752#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15753#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15754#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15757#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15759#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15760msgid "Type" 15761msgstr "प्रकार" 15762 15763#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 15764msgid "Type of abbreviation" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:286 15768msgid "Type of administrative ID" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 15772msgid "Type of demographic data" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655 15776msgid "Type of event" 15777msgstr "" 15778 15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657 15780msgid "Type of fact" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/Gedcom.php:668 15784msgid "Type of identification number" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 15788msgid "Type of location" 15789msgstr "" 15790 15791#: app/Gedcom.php:468 15792msgid "Type of marriage" 15793msgstr "" 15794 15795#: app/Gedcom.php:709 15796msgid "Type of name" 15797msgstr "" 15798 15799#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 15800#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842 15801msgid "Type of reference number" 15802msgstr "" 15803 15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15805msgid "Type of research task" 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: A configuration setting 15809#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15810#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256 15811#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15812#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15813#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824 15814#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15815#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15817#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15821#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15822#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15823#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15824msgid "URL" 15825msgstr "" 15826 15827#. I18N: Name of a country or state 15828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15829msgid "US Minor Outlying Islands" 15830msgstr "" 15831 15832#. I18N: Name of a country or state 15833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15834msgid "US Virgin Islands" 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: Name of a country or state 15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15839msgid "Uganda" 15840msgstr "युगान्डा" 15841 15842#. I18N: Name of a country or state 15843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15844msgid "Ukraine" 15845msgstr "यूक्रेन" 15846 15847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15852#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15853msgid "Uncleared: insufficient data" 15854msgstr "" 15855 15856#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101 15857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135 15858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 15859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174 15860#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15861#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15862#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15863#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218 15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80 15865#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15866#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15867#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15868#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15869#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15870#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15871#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15872#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15873#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15874#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15875#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15876#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15877#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15878#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15879msgid "Unique identifier" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15884msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: Name of a country or state 15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15889msgid "United Arab Emirates" 15890msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15891 15892#. I18N: Name of a country or state 15893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15894msgid "United Kingdom" 15895msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15896 15897#. I18N: Name of a country or state 15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15899msgid "United States" 15900msgstr "" 15901 15902#. I18N: Name of a country or state 15903#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15904#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15905#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15907msgid "Unknown" 15908msgstr "अज्ञात" 15909 15910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15911msgctxt "unknown century" 15912msgid "Unknown" 15913msgstr "अज्ञात" 15914 15915#: app/Elements/SexValue.php:87 15916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15921msgctxt "unknown gender" 15922msgid "Unknown" 15923msgstr "अज्ञात" 15924 15925#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15926msgctxt "unknown people" 15927msgid "Unknown" 15928msgstr "अज्ञात" 15929 15930#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15932msgid "Unlink" 15933msgstr "" 15934 15935#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15936msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15937msgstr "" 15938 15939#: resources/views/admin/media.phtml:50 15940msgid "Unused files" 15941msgstr "" 15942 15943#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 15944#, php-format 15945msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Name of a module 15949#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15950msgid "Upcoming events" 15951msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15952 15953#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15954msgid "Update" 15955msgstr "अपडेट" 15956 15957#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 15958msgid "Update all" 15959msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15960 15961#. I18N: Name of a module 15962#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15963msgid "Update place names" 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: Description of a “Data fix” module 15967#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15968msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15972#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 15973msgid "Updated at" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15977#. I18N: %s is a version number 15978#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 15980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 15981#, php-format 15982msgid "Upgrade to webtrees %s." 15983msgstr "" 15984 15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80 15986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 15987msgid "Upgrade wizard" 15988msgstr "" 15989 15990#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 15992msgid "Upload media files" 15993msgstr "" 15994 15995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 15996msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15997msgstr "" 15998 15999#. I18N: Name of a country or state 16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16001msgid "Uruguay" 16002msgstr "उरुग्वे" 16003 16004#: app/Services/EmailService.php:225 16005msgid "Use SMTP to send messages" 16006msgstr "" 16007 16008#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 16009msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16010msgstr "" 16011 16012#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16013msgid "Use an external service to find locations." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: placeholder text for new-password field 16017#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16019#: resources/views/register-page.phtml:76 16020#, php-format 16021msgid "Use at least %s character." 16022msgid_plural "Use at least %s characters." 16023msgstr[0] "" 16024msgstr[1] "" 16025 16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16029msgid "Use colors" 16030msgstr "" 16031 16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16033msgid "Use compact layout" 16034msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 16035 16036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127 16037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112 16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112 16041msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16042msgstr "" 16043 16044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16045msgid "Use maps in webtrees." 16046msgstr "" 16047 16048#. I18N: A configuration setting 16049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16050msgid "Use password" 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16054#: app/Services/EmailService.php:224 16055msgid "Use sendmail to send messages" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16060msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: A configuration setting 16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16065msgid "Use silhouettes" 16066msgstr "" 16067 16068#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16069msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16070msgstr "" 16071 16072#: resources/views/register-page.phtml:91 16073msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16074msgstr "" 16075 16076#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16077#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16079#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16081msgid "User" 16082msgstr "प्रयोगकर्ता" 16083 16084#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532 16086#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16088#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16090msgid "User administration" 16091msgstr "" 16092 16093#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16094msgid "User didn’t verify within 7 days." 16095msgstr "" 16096 16097#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16098msgid "User not verified by administrator." 16099msgstr "" 16100 16101#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16102msgid "User verification" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: A configuration setting 16106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16107#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16109#: resources/views/admin/users.phtml:28 16110#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16111#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16112#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16113#: resources/views/login-page.phtml:35 16114#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16116#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16117#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16118#: resources/views/register-page.phtml:61 16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16120msgid "Username" 16121msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16122 16123#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16125msgid "Username or email address" 16126msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16127 16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16130#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16131#: resources/views/register-page.phtml:66 16132msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16133msgstr "" 16134 16135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16138msgid "Users" 16139msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16140 16141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16142msgid "User’s account has been inactive too long: " 16143msgstr "" 16144 16145#. I18N: Name of a country or state 16146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16147msgid "Uzbekistan" 16148msgstr "उज्बेकिस्तान" 16149 16150#. I18N: Location of an LDS church temple 16151#: app/Elements/TempleCode.php:202 16152msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: Name of a country or state 16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16157msgid "Vanuatu" 16158msgstr "भानुएटु" 16159 16160#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16162msgid "Various statistics charts." 16163msgstr "" 16164 16165#. I18N: Name of a country or state 16166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16167msgid "Vatican City" 16168msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16169 16170#. I18N: a month in the French republican calendar 16171#: app/Date/FrenchDate.php:149 16172msgctxt "GENITIVE" 16173msgid "Vendemiaire" 16174msgstr "" 16175 16176#. I18N: a month in the French republican calendar 16177#: app/Date/FrenchDate.php:243 16178msgctxt "INSTRUMENTAL" 16179msgid "Vendemiaire" 16180msgstr "" 16181 16182#. I18N: a month in the French republican calendar 16183#: app/Date/FrenchDate.php:196 16184msgctxt "LOCATIVE" 16185msgid "Vendemiaire" 16186msgstr "" 16187 16188#. I18N: a month in the French republican calendar 16189#: app/Date/FrenchDate.php:101 16190msgctxt "NOMINATIVE" 16191msgid "Vendemiaire" 16192msgstr "" 16193 16194#. I18N: Name of a country or state 16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16196msgid "Venezuela" 16197msgstr "भेनेजुएला" 16198 16199#. I18N: a month in the French republican calendar 16200#: app/Date/FrenchDate.php:159 16201msgctxt "GENITIVE" 16202msgid "Ventose" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: a month in the French republican calendar 16206#: app/Date/FrenchDate.php:253 16207msgctxt "INSTRUMENTAL" 16208msgid "Ventose" 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: a month in the French republican calendar 16212#: app/Date/FrenchDate.php:206 16213msgctxt "LOCATIVE" 16214msgid "Ventose" 16215msgstr "" 16216 16217#. I18N: a month in the French republican calendar 16218#: app/Date/FrenchDate.php:111 16219msgctxt "NOMINATIVE" 16220msgid "Ventose" 16221msgstr "" 16222 16223#. I18N: Location of an LDS church temple 16224#: app/Elements/TempleCode.php:203 16225msgid "Veracruz, Mexico" 16226msgstr "" 16227 16228#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16229#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16230#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16231msgid "Verified" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: Location of an LDS church temple 16235#: app/Elements/TempleCode.php:204 16236msgid "Vernal, Utah, United States" 16237msgstr "" 16238 16239#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 16240#: app/Gedcom.php:529 16241msgid "Version" 16242msgstr "संस्करण" 16243 16244#. I18N: Type of media object 16245#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16246msgid "Video" 16247msgstr "भिडियो" 16248 16249#. I18N: Name of a country or state 16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16251msgid "Vietnam" 16252msgstr "भीयतनाम" 16253 16254#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16255#, php-format 16256msgid "View table of events occurring in %s" 16257msgstr "" 16258 16259#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16260msgid "View this day" 16261msgstr "" 16262 16263#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16264#: resources/views/fact.phtml:110 16265#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16267#, fuzzy 16268msgid "View this family" 16269msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16270 16271#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16272#, php-format 16273msgid "View this location using %s" 16274msgstr "" 16275 16276#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16277msgid "View this month" 16278msgstr "" 16279 16280#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16281msgid "View this year" 16282msgstr "" 16283 16284#. I18N: Location of an LDS church temple 16285#: app/Elements/TempleCode.php:205 16286msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: A configuration setting 16290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16291#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16292msgid "Visible online" 16293msgstr "" 16294 16295#. I18N: A configuration setting 16296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16297#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16298msgid "Visible to other users when online" 16299msgstr "" 16300 16301#. I18N: Listbox entry; name of a role 16302#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 16303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16304#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16305#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16306#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16307msgid "Visitor" 16308msgstr "" 16309 16310#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16311#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16312#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16313#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16315msgid "Vital records" 16316msgstr "" 16317 16318#. I18N: Name of a country or state 16319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16320msgid "Wales" 16321msgstr "वेल्स" 16322 16323#. I18N: Name of a country or state 16324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16325msgid "Wallis and Futuna" 16326msgstr "" 16327 16328#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16329msgid "Ward" 16330msgstr "" 16331 16332#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16333msgctxt "FEMALE" 16334msgid "Ward" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16338msgctxt "MALE" 16339msgid "Ward" 16340msgstr "" 16341 16342#. I18N: Location of an LDS church temple 16343#: app/Elements/TempleCode.php:206 16344msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16345msgstr "वासिङटन, डीसी" 16346 16347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16348msgid "Watermarks" 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16353msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16354msgstr "" 16355 16356#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16357#, php-format 16358msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16359msgstr "" 16360 16361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594 16363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16364msgid "Website" 16365msgstr "" 16366 16367#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16369msgid "Website logs" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16374msgid "Website preferences" 16375msgstr "" 16376 16377#. I18N: abbreviation for Wednesday 16378#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16380msgid "Wed" 16381msgstr "बुध" 16382 16383#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16384msgid "Wednesday" 16385msgstr "बुधवार" 16386 16387#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16388msgid "Weight" 16389msgstr "तौल" 16390 16391#. I18N: A %s is the user’s name 16392#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16393#, php-format 16394msgid "Welcome %s" 16395msgstr "" 16396 16397#. I18N: A configuration setting 16398#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16399msgid "Welcome text on sign-in page" 16400msgstr "" 16401 16402#: resources/views/login-page.phtml:23 16403msgid "Welcome to this genealogy website" 16404msgstr "" 16405 16406#. I18N: Name of a country or state 16407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16408msgid "Western Sahara" 16409msgstr "पश्चिमी साहारा" 16410 16411#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 16413msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16414msgstr "" 16415 16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16417msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16418msgstr "" 16419 16420#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16421msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16422msgstr "" 16423 16424#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 16426msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16427msgstr "" 16428 16429#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16430msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16431msgstr "" 16432 16433#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16434msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16435msgstr "" 16436 16437#. I18N: Label for a configuration option 16438#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16439msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16440msgstr "" 16441 16442#. I18N: A configuration setting 16443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16444msgid "Who can upload new media files" 16445msgstr "" 16446 16447#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16448#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16449msgid "Who is online" 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16453msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16454msgstr "" 16455 16456#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16457msgid "Widow" 16458msgstr "" 16459 16460#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16461msgid "Widower" 16462msgstr "" 16463 16464#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 16465#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16467#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16468#: resources/views/fact-date.phtml:140 16469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16478msgid "Wife" 16479msgstr "" 16480 16481#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16482msgid "Wife’s age" 16483msgstr "" 16484 16485#: app/Gedcom.php:758 16486msgid "Will" 16487msgstr "" 16488 16489#. I18N: Location of an LDS church temple 16490#: app/Elements/TempleCode.php:207 16491msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16492msgstr "" 16493 16494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16495#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16496msgid "With sources" 16497msgstr "" 16498 16499#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16500#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16501msgid "Without sources" 16502msgstr "" 16503 16504#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16505msgid "Witness" 16506msgstr "" 16507 16508#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16509msgid "Witnesses" 16510msgstr "" 16511 16512#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16513#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16514#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16515msgid "Wives take their husband’s surname." 16516msgstr "" 16517 16518#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16519#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16520#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16522msgid "World" 16523msgstr "विश्व" 16524 16525#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16526#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16527msgid "Yahrzeit" 16528msgstr "" 16529 16530#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16531#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16532msgid "Yahrzeiten" 16533msgstr "" 16534 16535#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16536msgid "Year" 16537msgstr "बर्ष" 16538 16539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16541msgid "Year:" 16542msgstr "वर्ष:" 16543 16544#. I18N: Name of a country or state 16545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16546msgid "Yemen" 16547msgstr "येमन" 16548 16549#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16550#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16551#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16552#, php-format 16553msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16557#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16558msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16559msgstr "" 16560 16561#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16562#, php-format 16563msgid "You are signed in as %s." 16564msgstr "" 16565 16566#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16567msgid "You can apply for an account using the link below." 16568msgstr "" 16569 16570#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16571#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16572msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16573msgstr "" 16574 16575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16576#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16577msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16578msgstr "" 16579 16580#. I18N: %s is a URL 16581#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16582#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16583#, php-format 16584msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16585msgstr "" 16586 16587#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63 16588msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16589msgstr "" 16590 16591#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16592msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16593msgstr "" 16594 16595#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16596msgid "You can renumber this family tree." 16597msgstr "" 16598 16599#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16600#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16601msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16605msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16606msgstr "" 16607 16608#. I18N: Description of a “Data fix” module 16609#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16610msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16611msgstr "" 16612 16613#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16614msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16615msgstr "" 16616 16617#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16618#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16619msgid "You do not have permission to view this page." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16623msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16624msgstr "" 16625 16626#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16627msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16628msgstr "" 16629 16630#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16631msgid "You have signed out." 16632msgstr "" 16633 16634#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16635msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16636msgstr "" 16637 16638#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377 16639msgid "You must enter all the administrator account fields." 16640msgstr "" 16641 16642#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16643msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16644msgstr "" 16645 16646#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184 16647msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16648msgstr "" 16649 16650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16651msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16652msgstr "" 16653 16654#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16655msgid "You need to be a family member to access this website." 16656msgstr "" 16657 16658#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16659msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16660msgstr "" 16661 16662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16663#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16664msgid "You need to create a family tree." 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16668#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16669msgid "You need to review the account details." 16670msgstr "" 16671 16672#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16673msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16674msgstr "" 16675 16676#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16677#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16678msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16679msgstr "" 16680 16681#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196 16682msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16683msgstr "" 16684 16685#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16686#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16687#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274 16688#, php-format 16689msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16690msgstr "" 16691 16692#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16693msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16694msgstr "" 16695 16696#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16697#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16698msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16699msgstr "" 16700 16701#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16702msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16703msgstr "" 16704 16705#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16706msgid "Youngest father" 16707msgstr "" 16708 16709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16710msgid "Youngest female" 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16714msgid "Youngest male" 16715msgstr "" 16716 16717#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16718msgid "Youngest mother" 16719msgstr "" 16720 16721#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16722msgid "Your clippings cart is empty." 16723msgstr "" 16724 16725#: resources/views/contact-page.phtml:43 16726#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16727msgid "Your name" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74 16731msgid "Your password has been updated." 16732msgstr "" 16733 16734#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159 16735#, php-format 16736msgid "Your registration at %s" 16737msgstr "" 16738 16739#: app/Services/ServerCheckService.php:194 16740#, php-format 16741msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16742msgstr "" 16743 16744#. I18N: ZIP = file format 16745#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16746#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16747msgid "ZIP" 16748msgstr "" 16749 16750#. I18N: Name of a country or state 16751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16752msgid "Zambia" 16753msgstr "जाम्बिया" 16754 16755#. I18N: Name of a country or state 16756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16757msgid "Zimbabwe" 16758msgstr "जिम्बावे" 16759 16760#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16761msgid "Zoom" 16762msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16763 16764#: app/Services/LeafletJsService.php:81 16765#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16766msgid "Zoom in" 16767msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16768 16769#: app/Services/LeafletJsService.php:82 16770#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16771msgid "Zoom out" 16772msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16773 16774#. I18N: Description of a “Data fix” module 16775#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 16776msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16777msgstr "" 16778 16779#. I18N: Gedcom ABT dates 16780#: app/Date.php:185 16781#, php-format 16782msgid "about %s" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16786#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16787#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16788#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16789#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16790#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16791msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16792msgid "accept" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16796#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16797#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16798#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16799#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16800#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16801msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16802msgid "accept" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16806#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115 16807msgid "accepted" 16808msgstr "" 16809 16810#. I18N: A button label. 16811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16812#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16813#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16814#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16815#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16817msgid "add" 16818msgstr "थप्नुहोस्" 16819 16820#. I18N: A button label. 16821#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16822msgid "add place" 16823msgstr "" 16824 16825#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16826#: app/Elements/NameType.php:71 16827msgid "adopted name" 16828msgstr "" 16829 16830#. I18N: Gedcom AFT dates 16831#: app/Date.php:205 16832#, php-format 16833msgid "after %s" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 16837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 16838#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 16839msgid "age" 16840msgstr "उमेर" 16841 16842#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16843#: app/Elements/NameType.php:73 16844msgid "also known as" 16845msgstr "" 16846 16847#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16848#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16849#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16850#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16858msgid "and" 16859msgstr "र" 16860 16861#: app/Services/RelationshipService.php:781 16862msgctxt "father’s brother’s wife" 16863msgid "aunt" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Services/RelationshipService.php:539 16867msgctxt "father’s sister" 16868msgid "aunt" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Services/RelationshipService.php:861 16872msgctxt "mother’s brother’s wife" 16873msgid "aunt" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Services/RelationshipService.php:577 16877msgctxt "mother’s sister" 16878msgid "aunt" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Services/RelationshipService.php:913 16882msgctxt "parent’s brother’s wife" 16883msgid "aunt" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Services/RelationshipService.php:595 16887msgctxt "parent’s sister" 16888msgid "aunt" 16889msgstr "" 16890 16891#: app/Services/RelationshipService.php:537 16892msgctxt "father’s sibling" 16893msgid "aunt/uncle" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Services/RelationshipService.php:575 16897msgctxt "mother’s sibling" 16898msgid "aunt/uncle" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Services/RelationshipService.php:593 16902msgctxt "parent’s sibling" 16903msgid "aunt/uncle" 16904msgstr "" 16905 16906#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16907msgid "automatic" 16908msgstr "" 16909 16910#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16911msgid "back to top" 16912msgstr "" 16913 16914#. I18N: Gedcom BEF dates 16915#: app/Date.php:201 16916#, php-format 16917msgid "before %s" 16918msgstr "" 16919 16920#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16921#: app/Date.php:217 16922#, php-format 16923msgid "between %s and %s" 16924msgstr "" 16925 16926#. I18N: The name given to an individual at their birth 16927#: app/Elements/NameType.php:75 16928msgid "birth name" 16929msgstr "" 16930 16931#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16933#, php-format 16934msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16935msgstr "" 16936 16937#: app/Services/RelationshipService.php:451 16938msgid "brother" 16939msgstr "भाई" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:719 16942msgctxt "brother’s wife’s brother" 16943msgid "brother-in-law" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:545 16947msgctxt "husband’s brother" 16948msgid "brother-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:835 16952msgctxt "husband’s sister’s husband" 16953msgid "brother-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:613 16957msgctxt "sister’s husband" 16958msgid "brother-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16962msgctxt "sister’s husband’s brother" 16963msgid "brother-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:625 16967msgctxt "spouse’s brother" 16968msgid "brother-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:643 16972msgctxt "wife’s brother" 16973msgid "brother-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16977msgctxt "wife’s sister’s husband" 16978msgid "brother-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Services/RelationshipService.php:721 16982msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16983msgid "brother/sister-in-law" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Services/RelationshipService.php:555 16987msgctxt "husband’s sibling" 16988msgid "brother/sister-in-law" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:607 16992msgctxt "sibling’s spouse" 16993msgid "brother/sister-in-law" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16997msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16998msgid "brother/sister-in-law" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:641 17002msgctxt "spouse’s sibling" 17003msgid "brother/sister-in-law" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:653 17007msgctxt "wife’s sibling" 17008msgid "brother/sister-in-law" 17009msgstr "" 17010 17011#. I18N: An option in a list-box 17012#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273 17013msgid "bullet list" 17014msgstr "बुलेट सुची" 17015 17016#. I18N: Gedcom CAL dates 17017#: app/Date.php:189 17018#, php-format 17019msgid "calculated %s" 17020msgstr "" 17021 17022#. I18N: A button label. 17023#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17024#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17025#: resources/views/admin/components.phtml:171 17026#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78 17028#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17030#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 17031#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17032#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 17034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17035#: resources/views/contact-page.phtml:83 17036#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17037#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17038#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17039#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17040#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17041#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17042#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17043#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17044#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17045#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17046#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17047#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17048#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17049#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17050#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17051#: resources/views/message-page.phtml:71 17052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17053#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17054#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17055#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17056#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17057#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17058#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17059#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17060#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17061#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17066#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17067#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17068#, fuzzy 17069msgid "cancel" 17070msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 17071 17072#. I18N: Status of child-parent link 17073#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17074msgid "challenged" 17075msgstr "" 17076 17077#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17078#: app/Elements/NameType.php:77 17079msgid "change of name" 17080msgstr "" 17081 17082#. I18N: button label 17083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17085msgid "check now" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17089#: app/Services/RelationshipService.php:430 17090msgid "child" 17091msgstr "" 17092 17093#. I18N: Type of demographic data 17094#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17095msgid "citizen" 17096msgstr "" 17097 17098#: resources/views/admin/components.phtml:108 17099#: resources/views/admin/components.phtml:129 17100#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17101#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17102#: resources/views/layouts/default.phtml:127 17103#: resources/views/layouts/default.phtml:161 17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17105#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17106#: resources/views/modals/header.phtml:17 17107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17108#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17109msgid "close" 17110msgstr "" 17111 17112#. I18N: Name of a theme. 17113#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17114msgid "clouds" 17115msgstr "" 17116 17117#. I18N: Name of a theme. 17118#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17119msgid "colors" 17120msgstr "" 17121 17122#. I18N: An option in a list-box 17123#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17124msgid "compact list" 17125msgstr "" 17126 17127#. I18N: A button label. 17128#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293 17129#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42 17130#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17131#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17132#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17133#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17134#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17135#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17136#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17137#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17138#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17139#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17140#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17141#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17143#: resources/views/register-page.phtml:101 17144#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17145msgid "continue" 17146msgstr "" 17147 17148#. I18N: A button label. 17149#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17150msgid "create" 17151msgstr "" 17152 17153#. I18N: Type of location hierarchy 17154#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17155msgid "cultural" 17156msgstr "" 17157 17158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17159msgid "date periods" 17160msgstr "" 17161 17162#: app/Services/RelationshipService.php:428 17163msgid "daughter" 17164msgstr "छोरी" 17165 17166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17167msgid "daughter of" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Services/RelationshipService.php:515 17171msgctxt "child’s wife" 17172msgid "daughter-in-law" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:623 17176msgctxt "son’s wife" 17177msgid "daughter-in-law" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17181msgctxt "son’s wife’s father" 17182msgid "daughter-in-law’s father" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17186msgctxt "son’s wife’s mother" 17187msgid "daughter-in-law’s mother" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17191msgctxt "son’s wife’s parent" 17192msgid "daughter-in-law’s parent" 17193msgstr "" 17194 17195#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17196#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65 17197msgid "degrees" 17198msgstr "डिग्रीहरू" 17199 17200#. I18N: A button label. 17201#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17202#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17203#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17205#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17206#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17207msgid "delete" 17208msgstr "" 17209 17210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17212msgctxt "FEMALE" 17213msgid "died" 17214msgstr "मरेकी" 17215 17216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17217#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17218msgctxt "MALE" 17219msgid "died" 17220msgstr "मरेको" 17221 17222#. I18N: Status of child-parent link 17223#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17224msgid "disproven" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17228#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17229#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17230msgid "down" 17231msgstr "" 17232 17233#. I18N: A button label. 17234#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17235#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17236#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17237#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17238#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17239#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17240#, fuzzy 17241msgid "download" 17242msgstr "डाऊनलोड" 17243 17244#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17245msgid "d’Aboville number" 17246msgstr "" 17247 17248#: resources/views/admin/components.phtml:141 17249#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17250#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17251#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17252#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17253msgid "edit" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17257msgid "eighth cousin" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17261msgctxt "FEMALE" 17262msgid "eighth cousin" 17263msgstr "" 17264 17265#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17266#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17267msgctxt "MALE" 17268msgid "eighth cousin" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:446 17272msgid "elder brother" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:488 17276msgid "elder sibling" 17277msgstr "" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:467 17280msgid "elder sister" 17281msgstr "" 17282 17283#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17284msgid "eleventh cousin" 17285msgstr "" 17286 17287#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17288msgctxt "FEMALE" 17289msgid "eleventh cousin" 17290msgstr "" 17291 17292#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17293#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17294msgctxt "MALE" 17295msgid "eleventh cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17299#: app/Elements/NameType.php:79 17300msgid "estate name" 17301msgstr "" 17302 17303#. I18N: Gedcom EST dates 17304#: app/Date.php:193 17305#, php-format 17306msgid "estimated %s" 17307msgstr "" 17308 17309#: app/Services/RelationshipService.php:365 17310msgid "ex-husband" 17311msgstr "" 17312 17313#: app/Services/RelationshipService.php:412 17314msgid "ex-spouse" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:389 17318msgid "ex-wife" 17319msgstr "" 17320 17321#. I18N: A button label. 17322#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17323msgid "export file" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17327#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17328msgid "facts" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17332msgid "father" 17333msgstr "" 17334 17335#: app/Services/RelationshipService.php:551 17336msgctxt "husband’s father" 17337msgid "father-in-law" 17338msgstr "" 17339 17340#: app/Services/RelationshipService.php:631 17341msgctxt "spouse’s father" 17342msgid "father-in-law" 17343msgstr "" 17344 17345#: app/Services/RelationshipService.php:649 17346msgctxt "wife’s father" 17347msgid "father-in-law" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Services/RelationshipService.php:369 17351msgid "fiancé" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Services/RelationshipService.php:416 17355msgid "fiancé(e)" 17356msgstr "" 17357 17358#: app/Services/RelationshipService.php:393 17359msgid "fiancée" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17363msgid "fifteenth cousin" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17367msgctxt "FEMALE" 17368msgid "fifteenth cousin" 17369msgstr "" 17370 17371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17373msgctxt "MALE" 17374msgid "fifteenth cousin" 17375msgstr "" 17376 17377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17378#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17379#, php-format 17380msgid "fifth %s" 17381msgstr "" 17382 17383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17384#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17385#, php-format 17386msgctxt "FEMALE" 17387msgid "fifth %s" 17388msgstr "" 17389 17390#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17391#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17392#, php-format 17393msgctxt "MALE" 17394msgid "fifth %s" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17398msgid "fifth cousin" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17402msgctxt "FEMALE" 17403msgid "fifth cousin" 17404msgstr "" 17405 17406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17407#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17408msgctxt "MALE" 17409msgid "fifth cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#. I18N: A button label, first page 17413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 17414#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17415#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17416#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17417msgid "first" 17418msgstr "पहिलो" 17419 17420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 17421msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17422msgid "first" 17423msgstr "पहिलो" 17424 17425#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17427#, php-format 17428msgid "first %s" 17429msgstr "" 17430 17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17432#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17433#, php-format 17434msgctxt "FEMALE" 17435msgid "first %s" 17436msgstr "" 17437 17438#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17439#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17440#, php-format 17441msgctxt "MALE" 17442msgid "first %s" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17446msgid "first cousin" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17450msgctxt "FEMALE" 17451msgid "first cousin" 17452msgstr "" 17453 17454#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17455#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17456msgctxt "MALE" 17457msgid "first cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:775 17461msgctxt "father’s brother’s child" 17462msgid "first cousin" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Services/RelationshipService.php:777 17466msgctxt "father’s brother’s daughter" 17467msgid "first cousin" 17468msgstr "" 17469 17470#: app/Services/RelationshipService.php:779 17471msgctxt "father’s brother’s son" 17472msgid "first cousin" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Services/RelationshipService.php:819 17476msgctxt "father’s sister’s child" 17477msgid "first cousin" 17478msgstr "" 17479 17480#: app/Services/RelationshipService.php:821 17481msgctxt "father’s sister’s daughter" 17482msgid "first cousin" 17483msgstr "" 17484 17485#: app/Services/RelationshipService.php:825 17486msgctxt "father’s sister’s son" 17487msgid "first cousin" 17488msgstr "" 17489 17490#: app/Services/RelationshipService.php:855 17491msgctxt "mother’s brother’s child" 17492msgid "first cousin" 17493msgstr "" 17494 17495#: app/Services/RelationshipService.php:857 17496msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17497msgid "first cousin" 17498msgstr "" 17499 17500#: app/Services/RelationshipService.php:859 17501msgctxt "mother’s brother’s son" 17502msgid "first cousin" 17503msgstr "" 17504 17505#: app/Services/RelationshipService.php:905 17506msgctxt "mother’s sister’s child" 17507msgid "first cousin" 17508msgstr "" 17509 17510#: app/Services/RelationshipService.php:907 17511msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17512msgid "first cousin" 17513msgstr "" 17514 17515#: app/Services/RelationshipService.php:911 17516msgctxt "mother’s sister’s son" 17517msgid "first cousin" 17518msgstr "" 17519 17520#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17521msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17522msgid "first cousin once removed ascending" 17523msgstr "" 17524 17525#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17526msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17527msgid "first cousin once removed ascending" 17528msgstr "" 17529 17530#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17531msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17532msgid "first cousin once removed ascending" 17533msgstr "" 17534 17535#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17536msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17537msgid "first cousin once removed ascending" 17538msgstr "" 17539 17540#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17541msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17542msgid "first cousin once removed ascending" 17543msgstr "" 17544 17545#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17546msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17547msgid "first cousin once removed ascending" 17548msgstr "" 17549 17550#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17551msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17552msgid "first cousin once removed ascending" 17553msgstr "" 17554 17555#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17556msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17557msgid "first cousin once removed ascending" 17558msgstr "" 17559 17560#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17561msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17562msgid "first cousin once removed ascending" 17563msgstr "" 17564 17565#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17566msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17567msgid "first cousin once removed ascending" 17568msgstr "" 17569 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17571msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17572msgid "first cousin once removed ascending" 17573msgstr "" 17574 17575#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17576msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17577msgid "first cousin once removed ascending" 17578msgstr "" 17579 17580#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17581msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17582msgid "first cousin once removed ascending" 17583msgstr "" 17584 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17586msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17587msgid "first cousin once removed ascending" 17588msgstr "" 17589 17590#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17591msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17592msgid "first cousin once removed ascending" 17593msgstr "" 17594 17595#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17596msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17597msgid "first cousin once removed ascending" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17601msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17602msgid "first cousin once removed ascending" 17603msgstr "" 17604 17605#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17606msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17607msgid "first cousin once removed ascending" 17608msgstr "" 17609 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17611msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17612msgid "first cousin once removed ascending" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17616msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17617msgid "first cousin once removed ascending" 17618msgstr "" 17619 17620#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17621msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17622msgid "first cousin once removed ascending" 17623msgstr "" 17624 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17626msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17627msgid "first cousin once removed ascending" 17628msgstr "" 17629 17630#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17631msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17632msgid "first cousin once removed ascending" 17633msgstr "" 17634 17635#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17636msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17637msgid "first cousin once removed ascending" 17638msgstr "" 17639 17640#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17641msgid "fourteenth cousin" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17645msgctxt "FEMALE" 17646msgid "fourteenth cousin" 17647msgstr "" 17648 17649#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17650#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17651msgctxt "MALE" 17652msgid "fourteenth cousin" 17653msgstr "" 17654 17655#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17656#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17657#, php-format 17658msgid "fourth %s" 17659msgstr "" 17660 17661#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17662#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17663#, php-format 17664msgctxt "FEMALE" 17665msgid "fourth %s" 17666msgstr "" 17667 17668#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17669#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17670#, php-format 17671msgctxt "MALE" 17672msgid "fourth %s" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17676msgid "fourth cousin" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17680msgctxt "FEMALE" 17681msgid "fourth cousin" 17682msgstr "" 17683 17684#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17686msgctxt "MALE" 17687msgid "fourth cousin" 17688msgstr "" 17689 17690#. I18N: from 1700 interval 50 years 17691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17697#, php-format 17698msgid "from %1$s interval %2$s year" 17699msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17700msgstr[0] "" 17701msgstr[1] "" 17702 17703#. I18N: Gedcom FROM dates 17704#: app/Date.php:209 17705#, php-format 17706msgid "from %s" 17707msgstr "" 17708 17709#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17710#: app/Date.php:221 17711#, php-format 17712msgid "from %s to %s" 17713msgstr "" 17714 17715#. I18N: layout option for the fan chart 17716#: app/Module/FanChartModule.php:521 17717msgid "full circle" 17718msgstr "" 17719 17720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17721msgid "gender" 17722msgstr "" 17723 17724#. I18N: Type of location hierarchy 17725#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17726msgid "geographic" 17727msgstr "" 17728 17729#. I18N: A button label. 17730#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17731msgid "go to new individual" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Services/RelationshipService.php:505 17735msgctxt "child’s child" 17736msgid "grandchild" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Services/RelationshipService.php:517 17740msgctxt "daughter’s child" 17741msgid "grandchild" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Services/RelationshipService.php:617 17745msgctxt "son’s child" 17746msgid "grandchild" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Services/RelationshipService.php:507 17750msgctxt "child’s daughter" 17751msgid "granddaughter" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Services/RelationshipService.php:519 17755msgctxt "daughter’s daughter" 17756msgid "granddaughter" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Services/RelationshipService.php:619 17760msgctxt "son’s daughter" 17761msgid "granddaughter" 17762msgstr "" 17763 17764#: app/Services/RelationshipService.php:735 17765msgctxt "child’s daughter’s husband" 17766msgid "granddaughter’s husband" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:757 17770msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17771msgid "granddaughter’s husband" 17772msgstr "" 17773 17774#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17775msgctxt "son’s daughter’s husband" 17776msgid "granddaughter’s husband" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Services/RelationshipService.php:587 17780msgctxt "parent’s father" 17781msgid "grandfather" 17782msgstr "" 17783 17784#: app/Services/RelationshipService.php:589 17785msgctxt "parent’s mother" 17786msgid "grandmother" 17787msgstr "" 17788 17789#: app/Services/RelationshipService.php:591 17790msgctxt "parent’s parent" 17791msgid "grandparent" 17792msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17793 17794#: app/Services/RelationshipService.php:511 17795msgctxt "child’s son" 17796msgid "grandson" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:523 17800msgctxt "daughter’s son" 17801msgid "grandson" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:621 17805msgctxt "son’s son" 17806msgid "grandson" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:745 17810msgctxt "child’s son’s wife" 17811msgid "grandson’s wife" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:773 17815msgctxt "daughter’s son’s wife" 17816msgid "grandson’s wife" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17820msgctxt "son’s son’s wife" 17821msgid "grandson’s wife" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17827#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17830#, php-format 17831msgid "great ×%s aunt" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17840#, php-format 17841msgid "great ×%s aunt/uncle" 17842msgstr "" 17843 17844#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17845#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17846#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17847#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17848#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17849#, php-format 17850msgid "great ×%s grandchild" 17851msgstr "" 17852 17853#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17854#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17855#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17856#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17857#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17858#, php-format 17859msgid "great ×%s granddaughter" 17860msgstr "" 17861 17862#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17866#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17869#, php-format 17870msgid "great ×%s grandfather" 17871msgstr "" 17872 17873#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17876#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s grandmother" 17882msgstr "" 17883 17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17891#, php-format 17892msgid "great ×%s grandparent" 17893msgstr "" 17894 17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17896#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17897#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17898#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17899#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17900#, php-format 17901msgid "great ×%s grandson" 17902msgstr "" 17903 17904#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17908#, php-format 17909msgid "great ×%s nephew" 17910msgstr "" 17911 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17915#, php-format 17916msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17917msgid "great ×%s nephew" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17923#, php-format 17924msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17925msgid "great ×%s nephew" 17926msgstr "" 17927 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17931#, php-format 17932msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17933msgid "great ×%s nephew" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17939#, php-format 17940msgid "great ×%s nephew/niece" 17941msgstr "" 17942 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17946#, php-format 17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17948msgid "great ×%s nephew/niece" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17953#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17954#, php-format 17955msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17956msgid "great ×%s nephew/niece" 17957msgstr "" 17958 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17961#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17962#, php-format 17963msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17964msgid "great ×%s nephew/niece" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17970#, php-format 17971msgid "great ×%s niece" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17977#, php-format 17978msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17979msgid "great ×%s niece" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17983#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17985#, php-format 17986msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17987msgid "great ×%s niece" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17993#, php-format 17994msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17995msgid "great ×%s niece" 17996msgstr "" 17997 17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1437 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1468 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1480 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1492 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1507 18004#, php-format 18005msgid "great ×%s uncle" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1449 18009#, php-format 18010msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18011msgid "great ×%s uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18015#, php-format 18016msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18017msgid "great ×%s uncle" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1456 18021#, php-format 18022msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18023msgid "great ×%s uncle" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18027msgid "great ×4 aunt" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:1370 18031msgid "great ×4 aunt/uncle" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18035msgid "great ×4 grandchild" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18039msgid "great ×4 granddaughter" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18043msgid "great ×4 grandfather" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18047msgid "great ×4 grandmother" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18051msgid "great ×4 grandparent" 18052msgstr "" 18053 18054#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18055msgid "great ×4 grandson" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18059msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18060msgid "great ×4 nephew" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18064msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18065msgid "great ×4 nephew" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18069msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18070msgid "great ×4 nephew" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18074msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18075msgid "great ×4 nephew/niece" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18079msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18080msgid "great ×4 nephew/niece" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18084msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18085msgid "great ×4 nephew/niece" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18089msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18090msgid "great ×4 niece" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18094msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18095msgid "great ×4 niece" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18099msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18100msgid "great ×4 niece" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18104msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18105msgid "great ×4 uncle" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18109msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18110msgid "great ×4 uncle" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18114msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18115msgid "great ×4 uncle" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18119msgid "great ×5 aunt" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18123msgid "great ×5 aunt/uncle" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18127msgid "great ×5 grandchild" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18131msgid "great ×5 granddaughter" 18132msgstr "" 18133 18134#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18135msgid "great ×5 grandfather" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18139msgid "great ×5 grandmother" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18143msgid "great ×5 grandparent" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18147msgid "great ×5 grandson" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18151msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18152msgid "great ×5 nephew" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18156msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18157msgid "great ×5 nephew" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18161msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18162msgid "great ×5 nephew" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18166msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18167msgid "great ×5 nephew/niece" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18171msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18172msgid "great ×5 nephew/niece" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18176msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18177msgid "great ×5 nephew/niece" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18181msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18182msgid "great ×5 niece" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18186msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18187msgid "great ×5 niece" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18191msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18192msgid "great ×5 niece" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18196msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18197msgid "great ×5 uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18201msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18202msgid "great ×5 uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18206msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18207msgid "great ×5 uncle" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18211msgid "great ×6 aunt" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18215msgid "great ×6 aunt/uncle" 18216msgstr "" 18217 18218#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18219msgid "great ×6 grandchild" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18223msgid "great ×6 granddaughter" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18227msgid "great ×6 grandfather" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18231msgid "great ×6 grandmother" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18235msgid "great ×6 grandparent" 18236msgstr "" 18237 18238#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18239msgid "great ×6 grandson" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18243msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18244msgid "great ×6 uncle" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18248msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18249msgid "great ×6 uncle" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18253msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18254msgid "great ×6 uncle" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18258msgid "great ×7 aunt" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18262msgid "great ×7 aunt/uncle" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18266msgid "great ×7 grandchild" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18270msgid "great ×7 granddaughter" 18271msgstr "" 18272 18273#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18274msgid "great ×7 grandfather" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18278msgid "great ×7 grandmother" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18282msgid "great ×7 grandparent" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18286msgid "great ×7 grandson" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18290msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18291msgid "great ×7 uncle" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18295msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18296msgid "great ×7 uncle" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18300msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18301msgid "great ×7 uncle" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18305msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18306msgid "great-aunt" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:793 18310msgctxt "father’s father’s sister" 18311msgid "great-aunt" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18315msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18316msgid "great-aunt" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:805 18320msgctxt "father’s mother’s sister" 18321msgid "great-aunt" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18325msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18326msgid "great-aunt" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:817 18330msgctxt "father’s parent’s sister" 18331msgid "great-aunt" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18335msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18336msgid "great-aunt" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:873 18340msgctxt "mother’s father’s sister" 18341msgid "great-aunt" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18345msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18346msgid "great-aunt" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:891 18350msgctxt "mother’s mother’s sister" 18351msgid "great-aunt" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18355msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18356msgid "great-aunt" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:903 18360msgctxt "mother’s parent’s sister" 18361msgid "great-aunt" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18365msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18366msgid "great-aunt" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:925 18370msgctxt "parent’s father’s sister" 18371msgid "great-aunt" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18375msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18376msgid "great-aunt" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:937 18380msgctxt "parent’s mother’s sister" 18381msgid "great-aunt" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18385msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18386msgid "great-aunt" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:949 18390msgctxt "parent’s parent’s sister" 18391msgid "great-aunt" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:791 18395msgctxt "father’s father’s sibling" 18396msgid "great-aunt/uncle" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18400msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18401msgid "great-aunt/uncle" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:803 18405msgctxt "father’s mother’s sibling" 18406msgid "great-aunt/uncle" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18410msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18411msgid "great-aunt/uncle" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:815 18415msgctxt "father’s parent’s sibling" 18416msgid "great-aunt/uncle" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18420msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18421msgid "great-aunt/uncle" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:871 18425msgctxt "mother’s father’s sibling" 18426msgid "great-aunt/uncle" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18430msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18431msgid "great-aunt/uncle" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:889 18435msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18436msgid "great-aunt/uncle" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18440msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18441msgid "great-aunt/uncle" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:901 18445msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18446msgid "great-aunt/uncle" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18450msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18451msgid "great-aunt/uncle" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:923 18455msgctxt "parent’s father’s sibling" 18456msgid "great-aunt/uncle" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18460msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18461msgid "great-aunt/uncle" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:935 18465msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18466msgid "great-aunt/uncle" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18470msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18471msgid "great-aunt/uncle" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:947 18475msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18476msgid "great-aunt/uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18480msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18481msgid "great-aunt/uncle" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:725 18485msgctxt "child’s child’s child" 18486msgid "great-grandchild" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:731 18490msgctxt "child’s daughter’s child" 18491msgid "great-grandchild" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:739 18495msgctxt "child’s son’s child" 18496msgid "great-grandchild" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:747 18500msgctxt "daughter’s child’s child" 18501msgid "great-grandchild" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:753 18505msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18506msgid "great-grandchild" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:767 18510msgctxt "daughter’s son’s child" 18511msgid "great-grandchild" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18515msgctxt "son’s child’s child" 18516msgid "great-grandchild" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18520msgctxt "son’s daughter’s child" 18521msgid "great-grandchild" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18525msgctxt "son’s son’s child" 18526msgid "great-grandchild" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:727 18530msgctxt "child’s child’s daughter" 18531msgid "great-granddaughter" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:733 18535msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18536msgid "great-granddaughter" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:741 18540msgctxt "child’s son’s daughter" 18541msgid "great-granddaughter" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:749 18545msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18546msgid "great-granddaughter" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:755 18550msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18551msgid "great-granddaughter" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:769 18555msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18556msgid "great-granddaughter" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18560msgctxt "son’s child’s daughter" 18561msgid "great-granddaughter" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18565msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18566msgid "great-granddaughter" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18570msgctxt "son’s son’s daughter" 18571msgid "great-granddaughter" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:785 18575msgctxt "father’s father’s father" 18576msgid "great-grandfather" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:797 18580msgctxt "father’s mother’s father" 18581msgid "great-grandfather" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:809 18585msgctxt "father’s parent’s father" 18586msgid "great-grandfather" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:865 18590msgctxt "mother’s father’s father" 18591msgid "great-grandfather" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:883 18595msgctxt "mother’s mother’s father" 18596msgid "great-grandfather" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:895 18600msgctxt "mother’s parent’s father" 18601msgid "great-grandfather" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:917 18605msgctxt "parent’s father’s father" 18606msgid "great-grandfather" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:929 18610msgctxt "parent’s mother’s father" 18611msgid "great-grandfather" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:941 18615msgctxt "parent’s parent’s father" 18616msgid "great-grandfather" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:787 18620msgctxt "father’s father’s mother" 18621msgid "great-grandmother" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:799 18625msgctxt "father’s mother’s mother" 18626msgid "great-grandmother" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:811 18630msgctxt "father’s parent’s mother" 18631msgid "great-grandmother" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:867 18635msgctxt "mother’s father’s mother" 18636msgid "great-grandmother" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:885 18640msgctxt "mother’s mother’s mother" 18641msgid "great-grandmother" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:897 18645msgctxt "mother’s parent’s mother" 18646msgid "great-grandmother" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:919 18650msgctxt "parent’s father’s mother" 18651msgid "great-grandmother" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:931 18655msgctxt "parent’s mother’s mother" 18656msgid "great-grandmother" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:943 18660msgctxt "parent’s parent’s mother" 18661msgid "great-grandmother" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:789 18665msgctxt "father’s father’s parent" 18666msgid "great-grandparent" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:801 18670msgctxt "father’s mother’s parent" 18671msgid "great-grandparent" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:813 18675msgctxt "father’s parent’s parent" 18676msgid "great-grandparent" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:869 18680msgctxt "mother’s father’s parent" 18681msgid "great-grandparent" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:887 18685msgctxt "mother’s mother’s parent" 18686msgid "great-grandparent" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:899 18690msgctxt "mother’s parent’s parent" 18691msgid "great-grandparent" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:921 18695msgctxt "parent’s father’s parent" 18696msgid "great-grandparent" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:933 18700msgctxt "parent’s mother’s parent" 18701msgid "great-grandparent" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:945 18705msgctxt "parent’s parent’s parent" 18706msgid "great-grandparent" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:729 18710msgctxt "child’s child’s son" 18711msgid "great-grandson" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:737 18715msgctxt "child’s daughter’s son" 18716msgid "great-grandson" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:743 18720msgctxt "child’s son’s son" 18721msgid "great-grandson" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:751 18725msgctxt "daughter’s child’s son" 18726msgid "great-grandson" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:759 18730msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18731msgid "great-grandson" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:771 18735msgctxt "daughter’s son’s son" 18736msgid "great-grandson" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18740msgctxt "son’s child’s son" 18741msgid "great-grandson" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18745msgctxt "son’s daughter’s son" 18746msgid "great-grandson" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18750msgctxt "son’s son’s son" 18751msgid "great-grandson" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18755msgid "great-great-aunt" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18759msgid "great-great-aunt/uncle" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18763msgid "great-great-grandchild" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18767msgid "great-great-granddaughter" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18771msgid "great-great-grandfather" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18775msgid "great-great-grandmother" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18779msgid "great-great-grandparent" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18783msgid "great-great-grandson" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18787msgid "great-great-great-aunt" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18791msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18795msgid "great-great-great-grandchild" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18799msgid "great-great-great-granddaughter" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18803msgid "great-great-great-grandfather" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18807msgid "great-great-great-grandmother" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18811msgid "great-great-great-grandparent" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18815msgid "great-great-great-grandson" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18820msgid "great-great-great-nephew" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18825msgid "great-great-great-nephew" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18829msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18830msgid "great-great-great-nephew" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18834msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18835msgid "great-great-great-nephew/niece" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18839msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18840msgid "great-great-great-nephew/niece" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18844msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18845msgid "great-great-great-nephew/niece" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18849msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18850msgid "great-great-great-niece" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18854msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18855msgid "great-great-great-niece" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18859msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18860msgid "great-great-great-niece" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18864msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18865msgid "great-great-great-uncle" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18869msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18870msgid "great-great-great-uncle" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18874msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18875msgid "great-great-great-uncle" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18880msgid "great-great-nephew" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18885msgid "great-great-nephew" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18889msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18890msgid "great-great-nephew" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18894msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18895msgid "great-great-nephew/niece" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18899msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18900msgid "great-great-nephew/niece" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18904msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18905msgid "great-great-nephew/niece" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18909msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18910msgid "great-great-niece" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18914msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18915msgid "great-great-niece" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18919msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18920msgid "great-great-niece" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18924msgctxt "great-grandfather’s brother" 18925msgid "great-great-uncle" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18929msgctxt "great-grandmother’s brother" 18930msgid "great-great-uncle" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18934msgctxt "great-grandparent’s brother" 18935msgid "great-great-uncle" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:674 18939msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18940msgid "great-nephew" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:694 18944msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18945msgid "great-nephew" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:712 18949msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18950msgid "great-nephew" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:994 18954msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18955msgid "great-nephew" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18959msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18960msgid "great-nephew" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18964msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18965msgid "great-nephew" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:677 18969msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18970msgid "great-nephew" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:697 18974msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18975msgid "great-nephew" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:715 18979msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18980msgid "great-nephew" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:997 18984msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18985msgid "great-nephew" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18989msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18990msgid "great-nephew" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18994msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18995msgid "great-nephew" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:963 18999msgctxt "sibling’s child’s son" 19000msgid "great-nephew" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:971 19004msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19005msgid "great-nephew" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:977 19009msgctxt "sibling’s son’s son" 19010msgid "great-nephew" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:662 19014msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19015msgid "great-nephew/niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:680 19019msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19020msgid "great-nephew/niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:700 19024msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19025msgid "great-nephew/niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:982 19029msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19030msgid "great-nephew/niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19034msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19035msgid "great-nephew/niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19039msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19040msgid "great-nephew/niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:665 19044msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19045msgid "great-nephew/niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:683 19049msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19050msgid "great-nephew/niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:703 19054msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19055msgid "great-nephew/niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:985 19059msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19060msgid "great-nephew/niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19064msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19065msgid "great-nephew/niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19069msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19070msgid "great-nephew/niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:959 19074msgctxt "sibling’s child’s child" 19075msgid "great-nephew/niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:965 19079msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19080msgid "great-nephew/niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:973 19084msgctxt "sibling’s son’s child" 19085msgid "great-nephew/niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:668 19089msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19090msgid "great-niece" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:686 19094msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19095msgid "great-niece" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:706 19099msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19100msgid "great-niece" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:988 19104msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19105msgid "great-niece" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19109msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19110msgid "great-niece" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19114msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19115msgid "great-niece" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:671 19119msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19120msgid "great-niece" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:689 19124msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19125msgid "great-niece" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:709 19129msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19130msgid "great-niece" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:991 19134msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19135msgid "great-niece" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19139msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19140msgid "great-niece" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19144msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19145msgid "great-niece" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:961 19149msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19150msgid "great-niece" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:967 19154msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19155msgid "great-niece" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:975 19159msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19160msgid "great-niece" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:783 19164msgctxt "father’s father’s brother" 19165msgid "great-uncle" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19169msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19170msgid "great-uncle" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:795 19174msgctxt "father’s mother’s brother" 19175msgid "great-uncle" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19179msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19180msgid "great-uncle" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:807 19184msgctxt "father’s parent’s brother" 19185msgid "great-uncle" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19189msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19190msgid "great-uncle" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:863 19194msgctxt "mother’s father’s brother" 19195msgid "great-uncle" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19199msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19200msgid "great-uncle" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:881 19204msgctxt "mother’s mother’s brother" 19205msgid "great-uncle" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19209msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19210msgid "great-uncle" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:893 19214msgctxt "mother’s parent’s brother" 19215msgid "great-uncle" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19219msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19220msgid "great-uncle" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:915 19224msgctxt "parent’s father’s brother" 19225msgid "great-uncle" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19229msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19230msgid "great-uncle" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Services/RelationshipService.php:927 19234msgctxt "parent’s mother’s brother" 19235msgid "great-uncle" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19239msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19240msgid "great-uncle" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Services/RelationshipService.php:939 19244msgctxt "parent’s parent’s brother" 19245msgid "great-uncle" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19249msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19250msgid "great-uncle" 19251msgstr "" 19252 19253#. I18N: layout option for the fan chart 19254#: app/Module/FanChartModule.php:517 19255msgid "half circle" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Services/RelationshipService.php:541 19259msgctxt "father’s son" 19260msgid "half-brother" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Services/RelationshipService.php:579 19264msgctxt "mother’s son" 19265msgid "half-brother" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Services/RelationshipService.php:597 19269msgctxt "parent’s son" 19270msgid "half-brother" 19271msgstr "" 19272 19273#: app/Services/RelationshipService.php:527 19274msgctxt "father’s child" 19275msgid "half-sibling" 19276msgstr "" 19277 19278#: app/Services/RelationshipService.php:563 19279msgctxt "mother’s child" 19280msgid "half-sibling" 19281msgstr "" 19282 19283#: app/Services/RelationshipService.php:583 19284msgctxt "parent’s child" 19285msgid "half-sibling" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Services/RelationshipService.php:529 19289msgctxt "father’s daughter" 19290msgid "half-sister" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Services/RelationshipService.php:565 19294msgctxt "mother’s daughter" 19295msgid "half-sister" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Services/RelationshipService.php:585 19299msgctxt "parent’s daughter" 19300msgid "half-sister" 19301msgstr "" 19302 19303#. I18N: reflexive pronoun 19304#: app/Services/RelationshipService.php:244 19305msgid "herself" 19306msgstr "" 19307 19308#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19309#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19310#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19311#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19312#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19313#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19314#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19315#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19316#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19317#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19318#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19319#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19320#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19321#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19322#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19323#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19324#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19325#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19326#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19327#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19328#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19329#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19330#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19331#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19332#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 19338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 19339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 19340#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19342#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19343#: resources/views/login-page.phtml:47 19344#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19345#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19346#: resources/views/register-page.phtml:76 19347#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 19348#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 19349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 19350#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19351msgid "hide" 19352msgstr "लुकाउनुहोस्" 19353 19354#. I18N: reflexive pronoun 19355#: app/Services/RelationshipService.php:241 19356msgid "himself" 19357msgstr "" 19358 19359#. I18N: Type of demographic data 19360#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19361msgid "household" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19365msgid "husband" 19366msgstr "" 19367 19368#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19369#: app/Elements/NameType.php:81 19370msgid "immigration name" 19371msgstr "" 19372 19373#. I18N: A button label. 19374#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19375msgid "import file" 19376msgstr "" 19377 19378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19379msgid "infant" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19383msgid "inline note" 19384msgstr "" 19385 19386#. I18N: Gedcom INT dates 19387#: app/Date.php:197 19388#, php-format 19389msgid "interpreted %s (%s)" 19390msgstr "" 19391 19392#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19393#: resources/views/search-trees.phtml:54 19394msgid "invert selection" 19395msgstr "" 19396 19397#. I18N: a month in the French republican calendar 19398#: app/Date/FrenchDate.php:173 19399msgctxt "GENITIVE" 19400msgid "jours complementaires" 19401msgstr "" 19402 19403#. I18N: a month in the French republican calendar 19404#: app/Date/FrenchDate.php:267 19405msgctxt "INSTRUMENTAL" 19406msgid "jours complementaires" 19407msgstr "" 19408 19409#. I18N: a month in the French republican calendar 19410#: app/Date/FrenchDate.php:220 19411msgctxt "LOCATIVE" 19412msgid "jours complementaires" 19413msgstr "" 19414 19415#. I18N: a month in the French republican calendar 19416#: app/Date/FrenchDate.php:126 19417msgctxt "NOMINATIVE" 19418msgid "jours complementaires" 19419msgstr "" 19420 19421#. I18N: A button label, last page 19422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 19423#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19424#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19425#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19426msgid "last" 19427msgstr "अन्तिम" 19428 19429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 19430msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19431msgid "last" 19432msgstr "अन्तिम" 19433 19434#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19435#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19436msgid "left" 19437msgstr "" 19438 19439#. I18N: Layout option for lists of names 19440#. I18N: An option in a list-box 19441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19442#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261 19443#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19444#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19445#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19446msgid "list" 19447msgstr "सूची" 19448 19449#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19450#, php-format 19451msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19452msgstr "" 19453 19454#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19455#: app/Elements/NameType.php:83 19456msgid "maiden name" 19457msgstr "" 19458 19459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19460msgid "managers" 19461msgstr "" 19462 19463#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19465msgid "markdown" 19466msgstr "" 19467 19468#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19469msgctxt "FEMALE" 19470msgid "married" 19471msgstr "बिवाहित" 19472 19473#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19474msgctxt "MALE" 19475msgid "married" 19476msgstr "बिवाहित" 19477 19478#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19479#: app/Elements/NameType.php:85 19480msgid "married name" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:567 19484msgctxt "mother’s father" 19485msgid "maternal grandfather" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:571 19489msgctxt "mother’s mother" 19490msgid "maternal grandmother" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:573 19494msgctxt "mother’s parent" 19495msgid "maternal grandparent" 19496msgstr "" 19497 19498#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19499#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19500msgid "matrilineal" 19501msgstr "" 19502 19503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19504#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19505#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19506#, php-format 19507msgid "maximum %s day" 19508msgid_plural "maximum %s days" 19509msgstr[0] "" 19510msgstr[1] "" 19511 19512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19515#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19517msgid "members" 19518msgstr "" 19519 19520#. I18N: Name of a theme. 19521#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19522msgid "minimal" 19523msgstr "" 19524 19525#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19526msgid "mother" 19527msgstr "" 19528 19529#: app/Services/RelationshipService.php:553 19530msgctxt "husband’s mother" 19531msgid "mother-in-law" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Services/RelationshipService.php:633 19535msgctxt "spouse’s mother" 19536msgid "mother-in-law" 19537msgstr "" 19538 19539#: app/Services/RelationshipService.php:651 19540msgctxt "wife’s mother" 19541msgid "mother-in-law" 19542msgstr "" 19543 19544#: app/Services/RelationshipService.php:639 19545msgctxt "spouse’s parent" 19546msgid "mother/father-in-law" 19547msgstr "" 19548 19549#: app/Services/RelationshipService.php:501 19550msgctxt "brother’s son" 19551msgid "nephew" 19552msgstr "" 19553 19554#: app/Services/RelationshipService.php:853 19555msgctxt "husband’s brother’s son" 19556msgid "nephew" 19557msgstr "" 19558 19559#: app/Services/RelationshipService.php:849 19560msgctxt "husband’s sibling’s son" 19561msgid "nephew" 19562msgstr "" 19563 19564#: app/Services/RelationshipService.php:851 19565msgctxt "husband’s sister’s son" 19566msgid "nephew" 19567msgstr "" 19568 19569#: app/Services/RelationshipService.php:605 19570msgctxt "sibling’s son" 19571msgid "nephew" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Services/RelationshipService.php:615 19575msgctxt "sister’s son" 19576msgid "nephew" 19577msgstr "" 19578 19579#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19580msgctxt "wife’s brother’s son" 19581msgid "nephew" 19582msgstr "" 19583 19584#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19585msgctxt "wife’s sibling’s son" 19586msgid "nephew" 19587msgstr "" 19588 19589#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19590msgctxt "wife’s sister’s son" 19591msgid "nephew" 19592msgstr "" 19593 19594#: app/Services/RelationshipService.php:691 19595msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19596msgid "nephew-in-law" 19597msgstr "" 19598 19599#: app/Services/RelationshipService.php:969 19600msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19601msgid "nephew-in-law" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19605msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19606msgid "nephew-in-law" 19607msgstr "" 19608 19609#: app/Services/RelationshipService.php:497 19610msgctxt "brother’s child" 19611msgid "nephew/niece" 19612msgstr "" 19613 19614#: app/Services/RelationshipService.php:841 19615msgctxt "husband’s brother’s child" 19616msgid "nephew/niece" 19617msgstr "" 19618 19619#: app/Services/RelationshipService.php:837 19620msgctxt "husband’s sibling’s child" 19621msgid "nephew/niece" 19622msgstr "" 19623 19624#: app/Services/RelationshipService.php:839 19625msgctxt "husband’s sister’s child" 19626msgid "nephew/niece" 19627msgstr "" 19628 19629#: app/Services/RelationshipService.php:601 19630msgctxt "sibling’s child" 19631msgid "nephew/niece" 19632msgstr "" 19633 19634#: app/Services/RelationshipService.php:609 19635msgctxt "sister’s child" 19636msgid "nephew/niece" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19640msgctxt "wife’s brother’s child" 19641msgid "nephew/niece" 19642msgstr "" 19643 19644#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19645msgctxt "wife’s sibling’s child" 19646msgid "nephew/niece" 19647msgstr "" 19648 19649#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19650msgctxt "wife’s sister’s child" 19651msgid "nephew/niece" 19652msgstr "" 19653 19654#. I18N: A button label, next page 19655#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19656#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19657#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19658#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19659#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19660#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19661#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19662#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136 19664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121 19665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121 19667#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19668msgid "next" 19669msgstr "पछिल्लो" 19670 19671#: app/Services/RelationshipService.php:499 19672msgctxt "brother’s daughter" 19673msgid "niece" 19674msgstr "" 19675 19676#: app/Services/RelationshipService.php:847 19677msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19678msgid "niece" 19679msgstr "" 19680 19681#: app/Services/RelationshipService.php:843 19682msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19683msgid "niece" 19684msgstr "" 19685 19686#: app/Services/RelationshipService.php:845 19687msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19688msgid "niece" 19689msgstr "" 19690 19691#: app/Services/RelationshipService.php:603 19692msgctxt "sibling’s daughter" 19693msgid "niece" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Services/RelationshipService.php:611 19697msgctxt "sister’s daughter" 19698msgid "niece" 19699msgstr "" 19700 19701#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19702msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19703msgid "niece" 19704msgstr "" 19705 19706#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19707msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19708msgid "niece" 19709msgstr "" 19710 19711#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19712msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19713msgid "niece" 19714msgstr "" 19715 19716#: app/Services/RelationshipService.php:717 19717msgctxt "brother’s son’s wife" 19718msgid "niece-in-law" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:979 19722msgctxt "sibling’s son’s wife" 19723msgid "niece-in-law" 19724msgstr "" 19725 19726#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19727msgctxt "sisters’s son’s wife" 19728msgid "niece-in-law" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19732msgid "ninth cousin" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19736msgctxt "FEMALE" 19737msgid "ninth cousin" 19738msgstr "" 19739 19740#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19741#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19742msgctxt "MALE" 19743msgid "ninth cousin" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19747#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19748#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19749#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19751#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19752#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19753#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 19757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 19758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 19759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 19760#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19761#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19762#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19763#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19764#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19765#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19766#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19767#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19770#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19771#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19772#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19779#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19780msgid "no" 19781msgstr "होइन" 19782 19783#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19784#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477 19785#: app/Services/EmailService.php:207 19786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19787msgid "none" 19788msgstr "कुनैपनि होइन" 19789 19790#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19791msgctxt "Surname tradition" 19792msgid "none" 19793msgstr "कुनैपनि होइन" 19794 19795#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19796msgid "numbers" 19797msgstr "" 19798 19799#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19802#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19803#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19804#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19807#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19809#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19810#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19812msgid "of" 19813msgstr "को" 19814 19815#: app/Services/RelationshipService.php:353 19816msgid "parent" 19817msgstr "अभिभावक" 19818 19819#: app/Services/RelationshipService.php:423 19820msgid "partner" 19821msgstr "" 19822 19823#: app/Services/RelationshipService.php:400 19824msgctxt "FEMALE" 19825msgid "partner" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Services/RelationshipService.php:376 19829msgctxt "MALE" 19830msgid "partner" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19834msgctxt "Surname tradition" 19835msgid "paternal" 19836msgstr "" 19837 19838#: app/Services/RelationshipService.php:531 19839msgctxt "father’s father" 19840msgid "paternal grandfather" 19841msgstr "" 19842 19843#: app/Services/RelationshipService.php:533 19844msgctxt "father’s mother" 19845msgid "paternal grandmother" 19846msgstr "" 19847 19848#: app/Services/RelationshipService.php:535 19849msgctxt "father’s parent" 19850msgid "paternal grandparent" 19851msgstr "" 19852 19853#. I18N: A system where children take their father’s surname 19854#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19855msgid "patrilineal" 19856msgstr "" 19857 19858#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19859#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119 19860msgid "pending" 19861msgstr "" 19862 19863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19864msgid "percentage" 19865msgstr "" 19866 19867#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19868#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19869msgid "plain text" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: Type of location hierarchy 19873#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19874msgid "political" 19875msgstr "" 19876 19877#. I18N: A button label, previous page 19878#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19879#: resources/views/layouts/default.phtml:157 19880#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19881#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19882#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19884#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 19885#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125 19886#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19887#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125 19888#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19889msgid "previous" 19890msgstr "अघिल्लो" 19891 19892#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19893#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19894msgid "primary evidence" 19895msgstr "" 19896 19897#. I18N: Status of child-parent link 19898#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19899msgid "proven" 19900msgstr "" 19901 19902#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19903#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19904msgid "questionable evidence" 19905msgstr "" 19906 19907#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19909msgid "records" 19910msgstr "" 19911 19912#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19914#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19915#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19916#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19917msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19918msgid "reject" 19919msgstr "" 19920 19921#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19922#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19923#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19924#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19925#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19926msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19927msgid "reject" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19931#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117 19932msgid "rejected" 19933msgstr "" 19934 19935#. I18N: Type of location hierarchy 19936#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19937msgid "religious" 19938msgstr "" 19939 19940#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19941#: app/Elements/NameType.php:87 19942msgid "religious name" 19943msgstr "" 19944 19945#. I18N: A button label. 19946#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19947msgid "replace" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: A button label. 19951#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19952#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19953#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19954#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 19955#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19956msgid "reset" 19957msgstr "" 19958 19959#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19961msgid "right" 19962msgstr "" 19963 19964#. I18N: A button label. 19965#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 19966#: resources/views/admin/components.phtml:166 19967#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74 19968#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19969#: resources/views/admin/modules.phtml:295 19970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19972#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19973#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 19974#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 19975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 19976#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19977#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19978#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 19979#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19980#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 19981#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19982#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 19983#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19984#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19985#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19986#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 19987#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 19988#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 19989#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 19990#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19991#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 19992#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19993#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19994#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19995#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19996#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 19997#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19998#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 19999#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20001#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20002#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20003#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20004#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20005#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20006#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20007#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20008#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20009#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20010#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20011#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20012msgid "save" 20013msgstr "" 20014 20015#. I18N: A button label. 20016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20017#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20018#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20019#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20020#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20021#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20022msgid "search" 20023msgstr "खोज्नुहोस्" 20024 20025#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20026#: app/Services/RelationshipService.php:2424 20027#, php-format 20028msgid "second %s" 20029msgstr "" 20030 20031#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20032#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20033#, php-format 20034msgctxt "FEMALE" 20035msgid "second %s" 20036msgstr "" 20037 20038#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20039#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20040#, php-format 20041msgctxt "MALE" 20042msgid "second %s" 20043msgstr "" 20044 20045#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20050msgctxt "FEMALE" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20055#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20056msgctxt "MALE" 20057msgid "second cousin" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20061msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20062msgid "second cousin" 20063msgstr "" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20066msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20067msgid "second cousin" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20071msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20072msgid "second cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20076msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20077msgid "second cousin" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20081msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20082msgid "second cousin" 20083msgstr "" 20084 20085#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20086msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20087msgid "second cousin" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20091msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20092msgid "second cousin" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20096msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20097msgid "second cousin" 20098msgstr "" 20099 20100#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20101msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20102msgid "second cousin" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20106msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20107msgid "second cousin" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20111msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20112msgid "second cousin" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20116msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20117msgid "second cousin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20121msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20126msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20127msgid "second cousin" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20131msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20132msgid "second cousin" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20136msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20137msgid "second cousin" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20141msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20142msgid "second cousin" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20146msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20147msgid "second cousin" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20151msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20152msgid "second cousin" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20156msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20157msgid "second cousin" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20161msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20162msgid "second cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20166msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20167msgid "second cousin" 20168msgstr "" 20169 20170#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20171msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20172msgid "second cousin" 20173msgstr "" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20176msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20177msgid "second cousin" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20181msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20182msgid "second cousin" 20183msgstr "" 20184 20185#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20186msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20187msgid "second cousin" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20191msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20192msgid "second cousin" 20193msgstr "" 20194 20195#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20196#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20197msgid "secondary evidence" 20198msgstr "" 20199 20200#. I18N: select all (of a list of options) 20201#: resources/views/search-trees.phtml:47 20202msgid "select all" 20203msgstr "" 20204 20205#. I18N: select none (of a list of options) 20206#: resources/views/search-trees.phtml:50 20207msgid "select none" 20208msgstr "" 20209 20210#: app/Services/RelationshipService.php:346 20211msgid "self" 20212msgstr "स्वयं" 20213 20214#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20215msgid "seventh cousin" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20219msgctxt "FEMALE" 20220msgid "seventh cousin" 20221msgstr "" 20222 20223#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20224#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20225msgctxt "MALE" 20226msgid "seventh cousin" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20230msgid "shared note" 20231msgstr "" 20232 20233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20234#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20235#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20236#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 20242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 20243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 20244#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20246#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20247#: resources/views/login-page.phtml:47 20248#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20249#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20250#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20251#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20252#: resources/views/register-page.phtml:76 20253#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101 20254#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 20255#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88 20256#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20257msgid "show" 20258msgstr "देखाउनुहोस्" 20259 20260#. I18N: An option in a list-box 20261#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20262msgid "show changes made in webtrees" 20263msgstr "" 20264 20265#. I18N: An option in a list-box 20266#: app/Module/RecentChangesModule.php:279 20267msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20268msgstr "" 20269 20270#. I18N: button label 20271#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20272#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20273#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20274#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20275#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20276#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20277msgid "show more" 20278msgstr "" 20279 20280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20281msgid "show the chart" 20282msgstr "" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:493 20285msgid "sibling" 20286msgstr "" 20287 20288#. I18N: A button label. 20289#: resources/views/login-page.phtml:57 20290#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20291msgid "sign in" 20292msgstr "लगईन" 20293 20294#. I18N: A button label. 20295#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20296msgid "sign out" 20297msgstr "लगआउट" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:472 20300msgid "sister" 20301msgstr "बहि" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:503 20304msgctxt "brother’s wife" 20305msgid "sister-in-law" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:723 20309msgctxt "brother’s wife’s sister" 20310msgid "sister-in-law" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:833 20314msgctxt "husband’s brother’s wife" 20315msgid "sister-in-law" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:557 20319msgctxt "husband’s sister" 20320msgid "sister-in-law" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20324msgctxt "sister’s husband’s sister" 20325msgid "sister-in-law" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:635 20329msgctxt "spouse’s sister" 20330msgid "sister-in-law" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20334msgctxt "wife’s brother’s wife" 20335msgid "sister-in-law" 20336msgstr "" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:655 20339msgctxt "wife’s sister" 20340msgid "sister-in-law" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20344msgid "sixth cousin" 20345msgstr "" 20346 20347#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20348msgctxt "FEMALE" 20349msgid "sixth cousin" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20353#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20354msgctxt "MALE" 20355msgid "sixth cousin" 20356msgstr "" 20357 20358#: app/Services/RelationshipService.php:426 20359msgid "son" 20360msgstr "छोरा" 20361 20362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20363msgid "son of" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:509 20367msgctxt "child’s husband" 20368msgid "son-in-law" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:521 20372msgctxt "daughter’s husband" 20373msgid "son-in-law" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:761 20377msgctxt "daughter’s husband’s father" 20378msgid "son-in-law’s father" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:763 20382msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20383msgid "son-in-law’s mother" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:765 20387msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20388msgid "son-in-law’s parent" 20389msgstr "" 20390 20391#: app/Services/RelationshipService.php:513 20392msgctxt "child’s spouse" 20393msgid "son/daughter-in-law" 20394msgstr "" 20395 20396#. I18N: An option in a list-box 20397#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20398#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20399msgid "sort by date" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: A button label. 20403#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20406#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20411msgid "sort by date of birth" 20412msgstr "" 20413 20414#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20415#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20416#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20418msgid "sort by date of death" 20419msgstr "" 20420 20421#. I18N: A button label. 20422#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20423#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20424msgid "sort by date of marriage" 20425msgstr "" 20426 20427#. I18N: An option in a list-box 20428#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272 20429msgid "sort by date, newest first" 20430msgstr "" 20431 20432#. I18N: An option in a list-box 20433#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20434msgid "sort by date, oldest first" 20435msgstr "" 20436 20437#. I18N: An option in a list-box 20438#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20439#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20441#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20443#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20444#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20450msgid "sort by name" 20451msgstr "" 20452 20453#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20454msgid "spouse" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:831 20458msgctxt "father’s wife’s son" 20459msgid "step-brother" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:879 20463msgctxt "mother’s husband’s son" 20464msgid "step-brother" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:957 20468msgctxt "parent’s spouse’s son" 20469msgid "step-brother" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:547 20473msgctxt "husband’s child" 20474msgid "step-child" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:627 20478msgctxt "spouse’s child" 20479msgid "step-child" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:645 20483msgctxt "wife’s child" 20484msgid "step-child" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:549 20488msgctxt "husband’s daughter" 20489msgid "step-daughter" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:629 20493msgctxt "spouse’s daughter" 20494msgid "step-daughter" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:647 20498msgctxt "wife’s daughter" 20499msgid "step-daughter" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:569 20503msgctxt "mother’s husband" 20504msgid "step-father" 20505msgstr "सौतेला बाबु" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:543 20508msgctxt "father’s wife" 20509msgid "step-mother" 20510msgstr "सौतेनी आमा" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:599 20513msgctxt "parent’s spouse" 20514msgid "step-parent" 20515msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:827 20518msgctxt "father’s wife’s child" 20519msgid "step-sibling" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Services/RelationshipService.php:875 20523msgctxt "mother’s husband’s child" 20524msgid "step-sibling" 20525msgstr "" 20526 20527#: app/Services/RelationshipService.php:953 20528msgctxt "parent’s spouse’s child" 20529msgid "step-sibling" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:829 20533msgctxt "father’s wife’s daughter" 20534msgid "step-sister" 20535msgstr "" 20536 20537#: app/Services/RelationshipService.php:877 20538msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20539msgid "step-sister" 20540msgstr "" 20541 20542#: app/Services/RelationshipService.php:955 20543msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20544msgid "step-sister" 20545msgstr "" 20546 20547#: app/Services/RelationshipService.php:559 20548msgctxt "husband’s son" 20549msgid "step-son" 20550msgstr "" 20551 20552#: app/Services/RelationshipService.php:637 20553msgctxt "spouse’s son" 20554msgid "step-son" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Services/RelationshipService.php:657 20558msgctxt "wife’s son" 20559msgid "step-son" 20560msgstr "" 20561 20562#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20563msgid "stillborn" 20564msgstr "" 20565 20566#. I18N: Layout option for lists of names 20567#. I18N: An option in a list-box 20568#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20569#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263 20570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277 20571#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20572#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20573msgid "table" 20574msgstr "तालिका" 20575 20576#. I18N: Layout option for lists of names 20577#. I18N: An option in a list-box 20578#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20579#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20580msgid "tag cloud" 20581msgstr "" 20582 20583#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20584msgid "tenth cousin" 20585msgstr "" 20586 20587#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20588msgctxt "FEMALE" 20589msgid "tenth cousin" 20590msgstr "" 20591 20592#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20593#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20594msgctxt "MALE" 20595msgid "tenth cousin" 20596msgstr "" 20597 20598#. I18N: [you should check that:] ... 20599#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20600msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20601msgstr "" 20602 20603#. I18N: [you should check that:] ... 20604#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20605msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20606msgstr "" 20607 20608#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20609#: app/Services/RelationshipService.php:247 20610msgid "themself" 20611msgstr "" 20612 20613#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20614#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20615#, php-format 20616msgid "third %s" 20617msgstr "" 20618 20619#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20620#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20621#, php-format 20622msgctxt "FEMALE" 20623msgid "third %s" 20624msgstr "" 20625 20626#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20627#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20628#, php-format 20629msgctxt "MALE" 20630msgid "third %s" 20631msgstr "" 20632 20633#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20634msgid "third cousin" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20638msgctxt "FEMALE" 20639msgid "third cousin" 20640msgstr "" 20641 20642#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20643#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20644msgctxt "MALE" 20645msgid "third cousin" 20646msgstr "" 20647 20648#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20649msgid "thirteenth cousin" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20653msgctxt "FEMALE" 20654msgid "thirteenth cousin" 20655msgstr "" 20656 20657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20658#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20659msgctxt "MALE" 20660msgid "thirteenth cousin" 20661msgstr "" 20662 20663#. I18N: layout option for the fan chart 20664#: app/Module/FanChartModule.php:519 20665msgid "three-quarter circle" 20666msgstr "" 20667 20668#. I18N: Gedcom TO dates 20669#: app/Date.php:213 20670#, php-format 20671msgid "to %s" 20672msgstr "%s लाई" 20673 20674#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20675msgid "twelfth cousin" 20676msgstr "" 20677 20678#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20679msgctxt "FEMALE" 20680msgid "twelfth cousin" 20681msgstr "" 20682 20683#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20684#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20685msgctxt "MALE" 20686msgid "twelfth cousin" 20687msgstr "" 20688 20689#: app/Services/RelationshipService.php:438 20690msgid "twin brother" 20691msgstr "" 20692 20693#: app/Services/RelationshipService.php:480 20694msgid "twin sibling" 20695msgstr "" 20696 20697#: app/Services/RelationshipService.php:459 20698msgid "twin sister" 20699msgstr "" 20700 20701#: app/Services/RelationshipService.php:525 20702msgctxt "father’s brother" 20703msgid "uncle" 20704msgstr "" 20705 20706#: app/Services/RelationshipService.php:823 20707msgctxt "father’s sister’s husband" 20708msgid "uncle" 20709msgstr "" 20710 20711#: app/Services/RelationshipService.php:561 20712msgctxt "mother’s brother" 20713msgid "uncle" 20714msgstr "" 20715 20716#: app/Services/RelationshipService.php:909 20717msgctxt "mother’s sister’s husband" 20718msgid "uncle" 20719msgstr "" 20720 20721#: app/Services/RelationshipService.php:581 20722msgctxt "parent’s brother" 20723msgid "uncle" 20724msgstr "" 20725 20726#: app/Services/RelationshipService.php:951 20727msgctxt "parent’s sister’s husband" 20728msgid "uncle" 20729msgstr "" 20730 20731#: app/Place.php:248 20732msgid "unknown" 20733msgstr "अज्ञात" 20734 20735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20736msgctxt "unknown family" 20737msgid "unknown" 20738msgstr "अज्ञात" 20739 20740#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481 20741msgid "unlimited" 20742msgstr "" 20743 20744#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20745#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20746msgid "unreliable evidence" 20747msgstr "" 20748 20749#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20750#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20751#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20752msgid "up" 20753msgstr "" 20754 20755#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20756msgid "update" 20757msgstr "अपडेट" 20758 20759#. I18N: A button label. 20760#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20761#, fuzzy 20762msgid "upload" 20763msgstr "अपलोड" 20764 20765#. I18N: A button label. 20766#: resources/views/branches-page.phtml:51 20767#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20768#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20769#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20770#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20771#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20772#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20773#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20774#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20775#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20776#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20777#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20778#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20779#, fuzzy 20780msgid "view" 20781msgstr "हेर्नुहोस्" 20782 20783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20788msgid "visitors" 20789msgstr "" 20790 20791#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20792#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20793msgctxt "FEMALE" 20794msgid "was born" 20795msgstr "" 20796 20797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20799msgctxt "MALE" 20800msgid "was born" 20801msgstr "" 20802 20803#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20804msgid "webtrees" 20805msgstr "" 20806 20807#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20808msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20809msgstr "" 20810 20811#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20812msgid "webtrees does not recognise this file format." 20813msgstr "" 20814 20815#: app/Services/MessageService.php:136 20816msgid "webtrees message" 20817msgstr "" 20818 20819#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20820msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20821msgstr "" 20822 20823#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20825msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20826msgstr "" 20827 20828#: app/Services/MessageService.php:233 20829msgid "webtrees sends emails with no storage" 20830msgstr "" 20831 20832#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20833msgid "wife" 20834msgstr "" 20835 20836#. I18N: Name of a theme. 20837#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20838msgid "xenea" 20839msgstr "" 20840 20841#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20842msgid "years" 20843msgstr "वर्ष" 20844 20845#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20846#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20847#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20848#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20849#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20850#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20851#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20852#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 20858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 20859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 20860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 20861#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20862#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20863#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20864#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20865#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20866#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20867#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20868#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20869#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20870#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20871#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20872#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20873#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20874#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20879#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20881msgid "yes" 20882msgstr "हो" 20883 20884#. I18N: [you should check that:] ... 20885#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20886msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20887msgstr "" 20888 20889#: app/Services/RelationshipService.php:442 20890msgid "younger brother" 20891msgstr "" 20892 20893#: app/Services/RelationshipService.php:484 20894msgid "younger sibling" 20895msgstr "" 20896 20897#: app/Services/RelationshipService.php:463 20898msgid "younger sister" 20899msgstr "" 20900 20901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20903#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20905#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20906#, php-format 20907msgid "±%s year" 20908msgid_plural "±%s years" 20909msgstr[0] "" 20910msgstr[1] "" 20911 20912#. I18N: Name of a country or state 20913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20914msgid "Åland Islands" 20915msgstr "" 20916 20917#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20918#, php-format 20919msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20920msgstr "" 20921 20922#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20923#, php-format 20924msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20925msgstr "" 20926 20927#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20928#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20929#: app/Services/MapDataService.php:199 20930#, php-format 20931msgid "“%s” has been deleted." 20932msgstr "" 20933 20934#. I18N: Description of a “Data fix” module 20935#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20936msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20937msgstr "" 20938 20939#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002 20940#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088 20941msgid "…" 20942msgstr "" 20943 20944#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20945#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051 20946#: app/Module/IndividualListModule.php:272 20947#: app/Module/IndividualListModule.php:504 20948msgctxt "Unknown given name" 20949msgid "…" 20950msgstr "" 20951 20952#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20953#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050 20954#: app/Module/IndividualListModule.php:257 20955#: app/Module/IndividualListModule.php:280 20956#: app/Module/IndividualListModule.php:520 20957#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30 20958#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 20959#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54 20960#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66 20961msgctxt "Unknown surname" 20962msgid "…" 20963msgstr "" 20964 20965#~ msgid "Add a brother or sister" 20966#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20967 20968#~ msgid "Add a geographic location" 20969#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20970 20971#~ msgid "Add a husband to this family" 20972#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20973 20974#~ msgid "Add a son or daughter" 20975#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20976 20977#~ msgid "Add a wife to this family" 20978#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20979 20980#~ msgid "Add links" 20981#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20982 20983#~ msgid "Add missing married names" 20984#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20985 20986#~ msgid "Advanced" 20987#~ msgstr "विस्तृत" 20988 20989#~ msgid "Basic" 20990#~ msgstr "आधारभूत" 20991 20992#~ msgid "Catalonia" 20993#~ msgstr "कातालोनिया" 20994 20995#~ msgid "Center map here" 20996#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20997 20998#~ msgid "Change" 20999#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 21000 21001#~ msgid "Change flag" 21002#~ msgstr "झण्डा बदल" 21003 21004#~ msgid "Change language" 21005#~ msgstr "भाषा बदल" 21006 21007#~ msgid "Configure" 21008#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 21009 21010#~ msgid "Confirm password" 21011#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 21012 21013#~ msgid "Continue adding" 21014#~ msgstr "थप जारी राख" 21015 21016#~ msgid "Count" 21017#~ msgstr "गणना गर्नुहोस्" 21018 21019#~ msgid "Countries" 21020#~ msgstr "देशहरू" 21021 21022#~ msgid "County" 21023#~ msgstr "देश" 21024 21025#~ msgid "Current" 21026#~ msgstr "हाल" 21027 21028#~ msgid "Default" 21029#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 21030 21031#~ msgid "Default map type" 21032#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 21033 21034#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 21035#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 21036 21037#~ msgid "Display all" 21038#~ msgstr "सबै देखाऊ" 21039 21040#~ msgid "Download geographic data" 21041#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 21042 21043#~ msgid "Elevation" 21044#~ msgstr "उन्नती" 21045 21046#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 21047#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 21048 21049#~ msgid "Family list" 21050#~ msgstr "परिवार सूची" 21051 21052#~ msgid "Find a fact or event" 21053#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 21054 21055#~ msgid "Find a family" 21056#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 21057 21058#~ msgid "Find a place" 21059#~ msgstr "स्थल खोज" 21060 21061#~ msgid "Find a shared note" 21062#~ msgstr "टिपोट खोज" 21063 21064#~ msgid "Find an individual" 21065#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 21066 21067#~ msgid "Google Street View™" 21068#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 21069 21070#~ msgid "Historical facts" 21071#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 21072 21073#~ msgid "House" 21074#~ msgstr "घर" 21075 21076#~ msgid "Hybrid" 21077#~ msgstr "मिश्रित" 21078 21079#~ msgid "Icon" 21080#~ msgstr "छविचित्र" 21081 21082#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 21083#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 21084 21085#~ msgid "Import all places from a family tree" 21086#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 21087 21088#~ msgid "Include fully matched places" 21089#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 21090 21091#~ msgid "Individual list" 21092#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 21093 21094#~ msgid "Keep" 21095#~ msgstr "राख्नुहोस्" 21096 21097#~ msgid "Keep link in list" 21098#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 21099 21100#~ msgctxt "paper size" 21101#~ msgid "Legal" 21102#~ msgstr "कानुनी" 21103 21104#~ msgid "Level" 21105#~ msgstr "स्तर" 21106 21107#~ msgid "Limit" 21108#~ msgstr "सीमा" 21109 21110#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 21111#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 21112 21113#~ msgid "Lost password request" 21114#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 21115 21116#~ msgid "Max" 21117#~ msgstr "अधिक" 21118 21119#~ msgid "Midnight" 21120#~ msgstr "मध्यरात" 21121 21122#~ msgid "Neighborhood" 21123#~ msgstr "छिमेकी" 21124 21125#~ msgid "Netherlands Antilles" 21126#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 21127 21128#~ msgid "Neutral Zone" 21129#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 21130 21131#~ msgid "No map data exists for this individual" 21132#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 21133 21134#~ msgid "No places found" 21135#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 21136 21137#~ msgid "Number of items to show" 21138#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 21139 21140#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21141#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 21142 21143#~ msgid "Order" 21144#~ msgstr "क्रम" 21145 21146#~ msgid "Others" 21147#~ msgstr "अन्य" 21148 21149#~ msgid "Passwords do not match." 21150#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 21151 21152#~ msgid "Place check" 21153#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 21154 21155#~ msgid "Places found" 21156#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 21157 21158#~ msgid "Precision" 21159#~ msgstr "यथार्थता" 21160 21161#~ msgid "Prefixes" 21162#~ msgstr "उपसर्गहरु" 21163 21164#~ msgid "Redraw map" 21165#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 21166 21167#~ msgid "Remove flag" 21168#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 21169 21170#~ msgid "Remove link from list" 21171#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 21172 21173#~ msgid "Rule" 21174#~ msgstr "नियम" 21175 21176#~ msgid "Satellite" 21177#~ msgstr "उपग्रह" 21178 21179#~ msgid "Search globally" 21180#~ msgstr "व्यापक खोज" 21181 21182#~ msgid "Select flag" 21183#~ msgstr "झण्डा छान" 21184 21185#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21186#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 21187 21188#~ msgid "Show counts before or after name" 21189#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21190 21191#~ msgid "Show date differences" 21192#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21193 21194#~ msgid "Show details" 21195#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21196 21197#~ msgid "Show inactive places" 21198#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21199 21200#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21201#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21202 21203#~ msgid "Sicily" 21204#~ msgstr "सिसिले" 21205 21206#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21207#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21208 21209#~ msgid "Standard" 21210#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21211 21212#~ msgid "Suffixes" 21213#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21214 21215#~ msgid "System settings" 21216#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21217 21218#~ msgid "Tag" 21219#~ msgstr "मार्का/छाप" 21220 21221#~ msgid "Terrain" 21222#~ msgstr "भूभाग" 21223 21224#~ msgid "Top level" 21225#~ msgstr "उच्च तह" 21226 21227#~ msgid "Total places: %s" 21228#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21229 21230#~ msgid "USA" 21231#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21232 21233#~ msgid "Upload" 21234#~ msgstr "अपलोड" 21235 21236#~ msgid "Upload geographic data" 21237#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21238 21239#~ msgid "Use this value" 21240#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21241 21242#~ msgid "View" 21243#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 21244 21245#, fuzzy 21246#~ msgid "View this individual" 21247#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21248 21249#, fuzzy 21250#~ msgid "View this source" 21251#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21252 21253#~ msgid "Website URL" 21254#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21255 21256#~ msgid "Width" 21257#~ msgstr "चौडाई" 21258 21259#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21260#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21261 21262#~ msgid "Yes" 21263#~ msgstr "हो" 21264 21265#~ msgid "You must enter a name" 21266#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21267 21268#~ msgid "Yugoslavia" 21269#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21270 21271#~ msgid "Zaire" 21272#~ msgstr "जइर" 21273 21274#~ msgid "Zoom in here" 21275#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21276 21277#~ msgid "Zoom level" 21278#~ msgstr "जूम तत्व" 21279 21280#~ msgid "Zoom out here" 21281#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21282 21283#~ msgid "after" 21284#~ msgstr "पछि" 21285 21286#~ msgid "before" 21287#~ msgstr "पहिले" 21288 21289#~ msgid "by" 21290#~ msgstr "द्वरा" 21291 21292#~ msgid "death" 21293#~ msgstr "मृत्यु" 21294 21295#~ msgid "east" 21296#~ msgstr "पूर्व" 21297 21298#, fuzzy 21299#~ msgid "import" 21300#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21301 21302#~ msgid "less than" 21303#~ msgstr "भन्दा सानो" 21304 21305#, fuzzy 21306#~ msgid "link" 21307#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21308 21309#~ msgid "maximum" 21310#~ msgstr "अधिकतम" 21311 21312#~ msgid "minimum" 21313#~ msgstr "न्यूनतम" 21314 21315#~ msgid "month" 21316#~ msgstr "महिना" 21317 21318#~ msgid "north" 21319#~ msgstr "उत्तर" 21320 21321#~ msgid "preview" 21322#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21323 21324#~ msgid "south" 21325#~ msgstr "दक्षिण" 21326 21327#~ msgid "west" 21328#~ msgstr "पश्चिम" 21329