1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:49+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:66 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%s does not exist." 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99msgstr[1] "" 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "" 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:354 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:211 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:481 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:104 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s केबी" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:947 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:511 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:513 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205msgstr[1] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216msgstr[1] "" 217 218#: app/Age.php:106 app/Elements/AgeAtEvent.php:84 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "" 225msgstr[1] "" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:111 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255msgstr[1] "" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Age.php:102 app/Elements/AgeAtEvent.php:82 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290msgstr[1] "" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:91 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "" 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "" 337msgstr[1] "" 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "" 368msgstr[1] "" 369 370#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:81 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "" 380msgstr[1] "" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:615 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:624 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:327 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:310 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:306 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:302 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:323 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "दशौँ" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "एघारौँ" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "बाह्रौँ" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "तेह्रौँ" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "चौधौँ" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "पन्ध्रौँ" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "सोह्रौँ" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "सत्रौँ" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "अठारौँ" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "उन्नाइसौँ" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "प्रथम" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "बिसौँ" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "२१औ" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "दोस्रो" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "तेस्रो" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "चौथो" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "पाचौँ" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "छैठौँ" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "सातौँ" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "आठौँ" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "नवौँ" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:613 app/Functions/FunctionsPrint.php:106 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "" 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "" 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "" 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "" 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:81 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "ए३" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "ए४" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "अबान" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "अबान" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:683 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "संक्षेप" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "अडार" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "अडार" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "अडार" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "अडार" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "थप्नुहोस्" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:516 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:745 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:795 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:895 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:950 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1012 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:98 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:105 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:97 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263msgid "Add a fact" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:97 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1270msgid "Add a father" 1271msgstr "नया बाबु थप" 1272 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1275msgid "Add a favorite" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:105 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:105 1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1284msgid "Add a husband" 1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1289msgid "Add a husband using an existing individual" 1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1291 1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1293msgid "Add a journal entry" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1299msgid "Add a media file" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1303#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1304msgid "Add a media object" 1305msgstr "" 1306 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:95 1308#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1311msgid "Add a mother" 1312msgstr "नयाँ आमा थप" 1313 1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1315msgid "Add a name" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1319msgid "Add a news article" 1320msgstr "" 1321 1322#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1323msgid "Add a note" 1324msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1325 1326#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1327msgid "Add a sibling" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1331msgid "Add a sister" 1332msgstr "" 1333 1334#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:96 1335#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1337msgid "Add a son" 1338msgstr "" 1339 1340#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1341msgid "Add a source citation" 1342msgstr "" 1343 1344#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:106 1345msgid "Add a spouse" 1346msgstr "" 1347 1348#: app/Module/StoriesModule.php:299 1349#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1350#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1351msgid "Add a story" 1352msgstr "कथा थप" 1353 1354#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:518 1356msgid "Add a user" 1357msgstr "" 1358 1359#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:103 1360#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:104 1361#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1362#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1363#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1364#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1365msgid "Add a wife" 1366msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1367 1368#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:83 1369#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1370msgid "Add a wife using an existing individual" 1371msgstr "" 1372 1373#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1374#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1375#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1376msgid "Add an FAQ" 1377msgstr "" 1378 1379#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1380msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1381msgstr "" 1382 1383#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1384msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1385msgstr "" 1386 1387#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1388msgid "Add from clipboard" 1389msgstr "" 1390 1391#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1392msgid "Add historic events to an individual’s page." 1393msgstr "" 1394 1395#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1396msgid "Add individuals" 1397msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1398 1399#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1400msgid "Add marriage details" 1401msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1402 1403#. I18N: Name of a module 1404#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1405msgid "Add missing death records" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1409msgid "Add more blocks from the following list." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1413msgid "Add more fields" 1414msgstr "" 1415 1416#. I18N: Description of the “Stories” module 1417#: app/Module/StoriesModule.php:78 1418msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1419msgstr "" 1420 1421#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1422msgid "Add new, and update existing records" 1423msgstr "" 1424 1425#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1426msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1427msgstr "" 1428 1429#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1430#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1431msgid "Add styling and scripts to every page." 1432msgstr "" 1433 1434#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1435#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1436msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1437msgstr "" 1438 1439#. I18N: A configuration setting 1440#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1441msgid "Add to TITLE header tag" 1442msgstr "" 1443 1444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1445#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1446msgid "Add to the clippings cart" 1447msgstr "" 1448 1449#. I18N: A configuration setting 1450#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1451msgid "Add unique identifiers" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1455msgid "Add unlinked records" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: Description of the “HTML” module 1459#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1460msgid "Add your own text and graphics." 1461msgstr "" 1462 1463#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1464msgid "Add/edit a journal/news entry" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1468#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1469#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1479msgid "Additional information" 1480msgstr "" 1481 1482#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:388 1483#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:661 1484#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1485#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1486#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:57 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1487#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1488msgid "Address" 1489msgstr "ठेगाना" 1490 1491#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:389 1492#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:662 1493#: app/Factories/ElementFactory.php:709 1494msgid "Address line 1" 1495msgstr "ठेगाना लाईन १" 1496 1497#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:390 1498#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:663 1499#: app/Factories/ElementFactory.php:710 1500msgid "Address line 2" 1501msgstr "ठेगाना लाईन २" 1502 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:391 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:664 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:711 1506msgid "Address line 3" 1507msgstr "" 1508 1509#: resources/views/admin/tags.phtml:253 1510msgid "Addresses" 1511msgstr "" 1512 1513#. I18N: Location of an LDS church temple 1514#: app/Elements/TempleCode.php:55 1515msgid "Adelaide, Australia" 1516msgstr "" 1517 1518#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1520msgid "Administrator" 1521msgstr "प्रशासक" 1522 1523#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1524msgid "Administrator account" 1525msgstr "" 1526 1527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1528msgid "Administrator comments on user" 1529msgstr "" 1530 1531#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 1532msgid "Administrators" 1533msgstr "" 1534 1535#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1536msgctxt "Female pedigree" 1537msgid "Adopted" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1541msgctxt "Male pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1546msgctxt "Pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1551msgid "Adopted by both parents" 1552msgstr "" 1553 1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1555#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1556msgid "Adopted by father" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1560#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1561msgid "Adopted by mother" 1562msgstr "" 1563 1564#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1565#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1566msgid "Adopted name" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Factories/ElementFactory.php:449 app/Factories/ElementFactory.php:452 1570msgid "Adoption" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 1574msgid "Adoption of a brother" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1578msgid "Adoption of a child" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1582msgid "Adoption of a daughter" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1586#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1588msgid "Adoption of a grandchild" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1592msgid "Adoption of a granddaughter" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1596msgctxt "daughter’s daughter" 1597msgid "Adoption of a granddaughter" 1598msgstr "" 1599 1600#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1601msgctxt "son’s daughter" 1602msgid "Adoption of a granddaughter" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 1606msgid "Adoption of a grandson" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 1610msgctxt "daughter’s son" 1611msgid "Adoption of a grandson" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 1615msgctxt "son’s son" 1616msgid "Adoption of a grandson" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 1620msgid "Adoption of a half-brother" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1624msgid "Adoption of a half-sibling" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1628msgid "Adoption of a half-sister" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1632msgid "Adoption of a sibling" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1636msgid "Adoption of a sister" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 1640msgid "Adoption of a son" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Factories/ElementFactory.php:451 1644msgid "Adoptive parents" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Factories/ElementFactory.php:495 1648msgid "Adult christening" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:165 1652#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1653msgid "Advanced search" 1654msgstr "" 1655 1656#. I18N: Name of a country or state 1657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1658msgid "Afghanistan" 1659msgstr "अफगानिस्तान" 1660 1661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1662msgid "Africa" 1663msgstr "अफ्रिका" 1664 1665#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1666msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1667msgstr "" 1668 1669#: app/Factories/ElementFactory.php:416 app/Functions/FunctionsPrint.php:342 1670#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1671#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1672#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1673#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1674#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1676#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1677#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1678#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1679msgid "Age" 1680msgstr "उमेर" 1681 1682#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1683msgid "Age at birth of child" 1684msgstr "" 1685 1686#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1687msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1688msgstr "" 1689 1690#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1691msgid "Age between husband and wife" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1695msgid "Age between siblings" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1699msgid "Age between wife and husband" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1703msgid "Age difference" 1704msgstr "" 1705 1706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1708msgid "Age in year of first marriage" 1709msgstr "" 1710 1711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1712#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1713#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1714#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1715#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1716msgid "Age in year of marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1722msgid "Age interval" 1723msgstr "" 1724 1725#. I18N: A configuration setting 1726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1727msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1728msgstr "" 1729 1730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1732msgid "Age related to death year" 1733msgstr "" 1734 1735#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:417 1736#: app/Factories/ElementFactory.php:690 1737msgid "Agency" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: Name of a country or state 1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1742msgid "Aland Islands" 1743msgstr "" 1744 1745#. I18N: Name of a country or state 1746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1747msgid "Albania" 1748msgstr "अल्बानिया" 1749 1750#. I18N: Name of a module 1751#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1752msgid "Album" 1753msgstr "एल्बम" 1754 1755#. I18N: Location of an LDS church temple 1756#: app/Elements/TempleCode.php:57 1757msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1758msgstr "" 1759 1760#. I18N: Name of a country or state 1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1762msgid "Algeria" 1763msgstr "अल्जेरिया" 1764 1765#: app/Factories/ElementFactory.php:455 1766msgid "Alias" 1767msgstr "उपनाम" 1768 1769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1770msgid "Alive" 1771msgstr "" 1772 1773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1780#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1781#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1782#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1783#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1784#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1792#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1794#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1796msgid "All" 1797msgstr "सबै" 1798 1799#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1801msgid "All facts and events" 1802msgstr "" 1803 1804#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1805msgid "All fields must be completed." 1806msgstr "" 1807 1808#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1809#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1810msgid "All individuals" 1811msgstr "" 1812 1813#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1814#: resources/views/admin/components.phtml:28 1815#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575 1816msgid "All modules" 1817msgstr "" 1818 1819#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1821msgid "All records" 1822msgstr "" 1823 1824#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1825#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1826msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1827msgstr "" 1828 1829#. I18N: A configuration setting 1830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1831msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1832msgstr "" 1833 1834#. I18N: A configuration setting 1835#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1836msgid "Allow visitors to request a new user account" 1837msgstr "" 1838 1839#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1840#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1841#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1842#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1843#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1844#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1845#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1846msgid "Also known as" 1847msgstr "" 1848 1849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1851msgid "Alternative place name" 1852msgstr "" 1853 1854#. I18N: Name of a country or state 1855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1856msgid "American Samoa" 1857msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1858 1859#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1860#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1861msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1862msgstr "" 1863 1864#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1865msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1866msgstr "" 1867 1868#. I18N: Description of the “Album” module 1869#: app/Module/AlbumModule.php:53 1870msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1871msgstr "" 1872 1873#. I18N: Description of the “Charts” module 1874#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1875msgid "An alternative way to display charts." 1876msgstr "" 1877 1878#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1879#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1880msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1881msgstr "" 1882 1883#. I18N: Description of the “Theme change” module 1884#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1885msgid "An alternative way to select a new theme." 1886msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1887 1888#. I18N: Description of the “Sign in” module 1889#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1890msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1891msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1892 1893#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1894#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1895msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1896msgstr "" 1897 1898#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1899msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1900msgstr "" 1901 1902#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1903#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1904msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1905msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1906 1907#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1908#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1909msgid "An unexpected database error occurred." 1910msgstr "" 1911 1912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1913msgid "An upgrade is available." 1914msgstr "" 1915 1916#. I18N: Name of a module/report 1917#. I18N: Name of a module/chart 1918#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1919#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1921msgid "Ancestors" 1922msgstr "पूर्वजहरु" 1923 1924#: app/Factories/ElementFactory.php:456 1925msgid "Ancestors interest" 1926msgstr "" 1927 1928#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1929msgid "Ancestors of " 1930msgstr "" 1931 1932#. I18N: %s is an individual’s name 1933#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1934#, php-format 1935msgid "Ancestors of %s" 1936msgstr "" 1937 1938#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1939msgid "Ancestral file number" 1940msgstr "" 1941 1942#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1943msgid "Ancestry PID" 1944msgstr "" 1945 1946#. I18N: Location of an LDS church temple 1947#: app/Elements/TempleCode.php:58 1948msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1949msgstr "" 1950 1951#. I18N: Name of a country or state 1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1953msgid "Andorra" 1954msgstr "एन्डोर्रा" 1955 1956#. I18N: Name of a country or state 1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1958msgid "Angola" 1959msgstr "एङ्गोला" 1960 1961#. I18N: Name of a country or state 1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1963msgid "Anguilla" 1964msgstr "एङ्गुइला" 1965 1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1970#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1971#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1972msgid "Anniversary" 1973msgstr "वार्षिकोत्सव" 1974 1975#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1976msgid "Anniversary calendar" 1977msgstr "" 1978 1979#: app/Factories/ElementFactory.php:320 1980msgid "Annulment" 1981msgstr "" 1982 1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1984msgid "Answer" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Name of a country or state 1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1989msgid "Antarctica" 1990msgstr "एन्टार्टिका" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1994msgid "Antigua and Barbuda" 1995msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 1996 1997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 1998msgid "Anyone with a user account can access this website." 1999msgstr "" 2000 2001#. I18N: Location of an LDS church temple 2002#: app/Elements/TempleCode.php:59 2003msgid "Apia, Samoa" 2004msgstr "" 2005 2006#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2007#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2008#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2009msgid "Apply privacy settings" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:807 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2015msgid "Apply these preferences to all family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#. I18N: Label for checkbox 2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:814 2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2021msgid "Apply these preferences to new family trees" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/admin/users.phtml:35 2025msgid "Approved" 2026msgstr "सदर" 2027 2028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2029msgid "Approved by administrator" 2030msgstr "" 2031 2032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2033msgctxt "Abbreviation for April" 2034msgid "Apr" 2035msgstr "अप्रिल" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2038msgctxt "GENITIVE" 2039msgid "April" 2040msgstr "अप्रिल" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2043msgctxt "INSTRUMENTAL" 2044msgid "April" 2045msgstr "अप्रिल" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2048msgctxt "LOCATIVE" 2049msgid "April" 2050msgstr "अप्रिल" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2055msgctxt "NOMINATIVE" 2056msgid "April" 2057msgstr "अप्रिल" 2058 2059#. I18N: The name of a colour-scheme 2060#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2061msgid "Aqua Marine" 2062msgstr "" 2063 2064#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2065#, php-format 2066msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/individual-name.phtml:87 2070#: resources/views/media-page-details.phtml:41 2071msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2076msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2077msgstr "" 2078 2079#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:253 2080#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2081#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2083#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2085#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2086#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2087#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2088#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2089#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2090#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2091#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2092#, php-format 2093msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2094msgstr "" 2095 2096#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2097msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2098msgstr "" 2099 2100#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2101msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2102msgstr "" 2103 2104#. I18N: Name of a country or state 2105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2106msgid "Argentina" 2107msgstr "अर्जेन्टिना" 2108 2109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2125msgctxt "font name" 2126msgid "Arial" 2127msgstr "" 2128 2129#. I18N: Name of a country or state 2130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2131msgid "Armenia" 2132msgstr "आर्मेनिया" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2136msgid "Aruba" 2137msgstr "अरुबा" 2138 2139#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2140msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2141msgstr "" 2142 2143#. I18N: The name of a colour-scheme 2144#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2145msgid "Ash" 2146msgstr "खरानी" 2147 2148#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2149msgid "Asia" 2150msgstr "एसिया" 2151 2152#: app/Factories/ElementFactory.php:457 2153#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2154#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2155#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2156#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2157#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:54 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2158#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2159msgid "Associate" 2160msgstr "" 2161 2162#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2163msgid "Associate events with this source" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2167msgid "Associated events" 2168msgstr "" 2169 2170#. I18N: Location of an LDS church temple 2171#: app/Elements/TempleCode.php:61 2172msgid "Asuncion, Paraguay" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Name of a country or state 2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2177msgid "At sea" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:62 2182msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2186msgid "Attendant" 2187msgstr "" 2188 2189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2190msgctxt "FEMALE" 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2195msgctxt "MALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2200msgid "Attending" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2204msgctxt "FEMALE" 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2209msgctxt "MALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#. I18N: Type of media object 2214#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2215#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2216#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2217msgid "Audio" 2218msgstr "श्रव्य" 2219 2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2221msgctxt "Abbreviation for August" 2222msgid "Aug" 2223msgstr "अगस्ट" 2224 2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2226msgctxt "GENITIVE" 2227msgid "August" 2228msgstr "अगस्ट" 2229 2230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2231msgctxt "INSTRUMENTAL" 2232msgid "August" 2233msgstr "अगस्ट" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2236msgctxt "LOCATIVE" 2237msgid "August" 2238msgstr "अगस्ट" 2239 2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2241#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2242#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2243msgctxt "NOMINATIVE" 2244msgid "August" 2245msgstr "अगस्ट" 2246 2247#. I18N: Name of a country or state 2248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2249msgid "Australia" 2250msgstr "अस्ट्रेलिया" 2251 2252#. I18N: Name of a country or state 2253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2254msgid "Austria" 2255msgstr "अस्ट्रिया" 2256 2257#: app/Factories/ElementFactory.php:684 2258#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2259#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2260msgid "Author" 2261msgstr "लेखक" 2262 2263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:52 2264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:60 2265#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 2266#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2267#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 2268#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2269#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2270#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2271#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2272#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2273msgid "Author of last change" 2274msgstr "" 2275 2276#. I18N: Automatic suggestions when you type 2277#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2278#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 2279msgid "Autocomplete" 2280msgstr "" 2281 2282#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2283msgid "Automatically accept changes made by this user" 2284msgstr "" 2285 2286#. I18N: A configuration setting 2287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2288msgid "Automatically expand notes" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: A configuration setting 2292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2293msgid "Automatically expand sources" 2294msgstr "" 2295 2296#. I18N: a month in the Jewish calendar 2297#: app/Date/JewishDate.php:200 2298msgctxt "GENITIVE" 2299msgid "Av" 2300msgstr "एभ" 2301 2302#. I18N: a month in the Jewish calendar 2303#: app/Date/JewishDate.php:304 2304msgctxt "INSTRUMENTAL" 2305msgid "Av" 2306msgstr "" 2307 2308#. I18N: a month in the Jewish calendar 2309#: app/Date/JewishDate.php:252 2310msgctxt "LOCATIVE" 2311msgid "Av" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: a month in the Jewish calendar 2315#: app/Date/JewishDate.php:148 2316msgctxt "NOMINATIVE" 2317msgid "Av" 2318msgstr "एभ" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2321#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2322#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2324msgid "Average age" 2325msgstr "" 2326 2327#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2329#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2331#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2333#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2334msgid "Average age at death" 2335msgstr "" 2336 2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2338msgid "Average age at marriage" 2339msgstr "" 2340 2341#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2342msgid "Average age in century of marriage" 2343msgstr "" 2344 2345#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2346msgid "Average age related to death century" 2347msgstr "" 2348 2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2350msgid "Average number" 2351msgstr "" 2352 2353#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2354#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2356#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2357#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2358msgid "Average number of children per family" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2362#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2364msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2365msgstr "" 2366 2367#: app/Date/JalaliDate.php:267 2368msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2369msgid "Azar" 2370msgstr "अजार" 2371 2372#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2373#: app/Date/JalaliDate.php:141 2374msgctxt "GENITIVE" 2375msgid "Azar" 2376msgstr "अजार" 2377 2378#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2379#: app/Date/JalaliDate.php:231 2380msgctxt "INSTRUMENTAL" 2381msgid "Azar" 2382msgstr "अजार" 2383 2384#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2385#: app/Date/JalaliDate.php:186 2386msgctxt "LOCATIVE" 2387msgid "Azar" 2388msgstr "अजार" 2389 2390#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2391#: app/Date/JalaliDate.php:96 2392msgctxt "NOMINATIVE" 2393msgid "Azar" 2394msgstr "अजार" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2398msgid "Azerbaijan" 2399msgstr "अजरबैजान" 2400 2401#. I18N: Name of a country or state 2402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2403msgid "Azores" 2404msgstr "एजोरेस" 2405 2406#: app/Date/JalaliDate.php:269 2407msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2408msgid "Bah" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2413msgid "Bahamas" 2414msgstr "बहामस" 2415 2416#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2417#: app/Date/JalaliDate.php:145 2418msgctxt "GENITIVE" 2419msgid "Bahman" 2420msgstr "बाहमन" 2421 2422#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2423#: app/Date/JalaliDate.php:235 2424msgctxt "INSTRUMENTAL" 2425msgid "Bahman" 2426msgstr "बाहमन" 2427 2428#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2429#: app/Date/JalaliDate.php:190 2430msgctxt "LOCATIVE" 2431msgid "Bahman" 2432msgstr "बाहमन" 2433 2434#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2435#: app/Date/JalaliDate.php:100 2436msgctxt "NOMINATIVE" 2437msgid "Bahman" 2438msgstr "बाहमन" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2442msgid "Bahrain" 2443msgstr "बहाराइन" 2444 2445#. I18N: Name of a country or state 2446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2447msgid "Bangladesh" 2448msgstr "बङ्गलादेश" 2449 2450#: app/Factories/ElementFactory.php:465 resources/views/calendar-page.phtml:185 2451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2452msgid "Baptism" 2453msgstr "" 2454 2455#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2456msgid "Baptism of a brother" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2460msgid "Baptism of a child" 2461msgstr "" 2462 2463#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2464msgid "Baptism of a daughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2468#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 2472msgid "Baptism of a grandchild" 2473msgstr "" 2474 2475#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2480msgctxt "daughter’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2485msgctxt "son’s daughter" 2486msgid "Baptism of a granddaughter" 2487msgstr "" 2488 2489#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2494msgctxt "daughter’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2499msgctxt "son’s son" 2500msgid "Baptism of a grandson" 2501msgstr "" 2502 2503#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2504msgid "Baptism of a half-brother" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2508msgid "Baptism of a half-sibling" 2509msgstr "" 2510 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2512msgid "Baptism of a half-sister" 2513msgstr "" 2514 2515#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2516msgid "Baptism of a sibling" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2520msgid "Baptism of a sister" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 2524msgid "Baptism of a son" 2525msgstr "" 2526 2527#: app/Factories/ElementFactory.php:468 2528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2529msgid "Bar mitzvah" 2530msgstr "" 2531 2532#. I18N: Name of a country or state 2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2534msgid "Barbados" 2535msgstr "बार्बाडस" 2536 2537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2538msgid "Base GEDCOM tag" 2539msgstr "" 2540 2541#: app/Factories/ElementFactory.php:471 2542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2543msgid "Bat mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2547msgid "Batch update" 2548msgstr "" 2549 2550#. I18N: Location of an LDS church temple 2551#: app/Elements/TempleCode.php:73 2552msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 2556msgid "Begins with" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Name of a country or state 2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2561msgid "Belarus" 2562msgstr "बेलारुस" 2563 2564#. I18N: The name of a colour-scheme 2565#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2566msgid "Belgian Chocolate" 2567msgstr "" 2568 2569#. I18N: Name of a country or state 2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2571msgid "Belgium" 2572msgstr "बेल्जियम" 2573 2574#. I18N: Name of a country or state 2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2576msgid "Belize" 2577msgstr "बेलिज" 2578 2579#. I18N: Name of a country or state 2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2581msgid "Benin" 2582msgstr "बेनिन" 2583 2584#. I18N: Name of a country or state 2585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2586msgid "Bermuda" 2587msgstr "बर्मुडा" 2588 2589#. I18N: Location of an LDS church temple 2590#: app/Elements/TempleCode.php:191 2591msgid "Bern, Switzerland" 2592msgstr "" 2593 2594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2595msgid "Best man" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Name of a country or state 2599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2600msgid "Bhutan" 2601msgstr "भुटान" 2602 2603#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2604msgid "Bibliography" 2605msgstr "सन्दर्भसूची" 2606 2607#. I18N: Location of an LDS church temple 2608#: app/Elements/TempleCode.php:64 2609msgid "Billings, Montana, United States" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2613msgid "Binary data object" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2617msgid "Bing™ maps" 2618msgstr "" 2619 2620#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2621msgid "Bing™ webmaster tools" 2622msgstr "" 2623 2624#. I18N: Location of an LDS church temple 2625#: app/Elements/TempleCode.php:65 2626msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2630#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2631#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2632#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2633#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2635#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2637#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2638#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2639#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2754#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2755msgid "Birth" 2756msgstr "जन्म" 2757 2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2759msgctxt "Female pedigree" 2760msgid "Birth" 2761msgstr "जन्म" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2764msgctxt "Male pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "जन्म" 2767 2768#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2769msgctxt "Pedigree" 2770msgid "Birth" 2771msgstr "जन्म" 2772 2773#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2774msgid "Birth by country" 2775msgstr "" 2776 2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2779msgid "Birth date range end" 2780msgstr "" 2781 2782#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2783#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2784msgid "Birth date range start" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2788msgid "Birth name" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 2792msgid "Birth of a brother" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 app/Module/PlacesModule.php:222 2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2797msgid "Birth of a child" 2798msgstr "" 2799 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2801msgid "Birth of a daughter" 2802msgstr "" 2803 2804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2808msgid "Birth of a grandchild" 2809msgstr "" 2810 2811#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2812msgid "Birth of a granddaughter" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2816msgctxt "daughter’s daughter" 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2821msgctxt "son’s daughter" 2822msgid "Birth of a granddaughter" 2823msgstr "" 2824 2825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 2826msgid "Birth of a grandson" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 2830msgctxt "daughter’s son" 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 2835msgctxt "son’s son" 2836msgid "Birth of a grandson" 2837msgstr "" 2838 2839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 2840msgid "Birth of a half-brother" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2844msgid "Birth of a half-sibling" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2848msgid "Birth of a half-sister" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2853msgid "Birth of a sibling" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2857msgid "Birth of a sister" 2858msgstr "" 2859 2860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:285 2861msgid "Birth of a son" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2865msgid "Birth parents" 2866msgstr "" 2867 2868#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2869msgid "Birth places" 2870msgstr "" 2871 2872#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2873msgid "Birthplace contains" 2874msgstr "" 2875 2876#. I18N: Name of a module/report 2877#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2879#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2881msgid "Births" 2882msgstr "जन्महरु" 2883 2884#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2885#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2886msgid "Births by century" 2887msgstr "" 2888 2889#. I18N: Location of an LDS church temple 2890#: app/Elements/TempleCode.php:66 2891msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2892msgstr "" 2893 2894#: app/Factories/ElementFactory.php:478 2895msgid "Blessing" 2896msgstr "" 2897 2898#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 2899#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2900msgid "Block" 2901msgstr "रोक्नुहोस्" 2902 2903#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2904#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 2905#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2907msgid "Blocks" 2908msgstr "खण्ड" 2909 2910#. I18N: The name of a colour-scheme 2911#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2912msgid "Blue Lagoon" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: The name of a colour-scheme 2916#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2917msgid "Blue Marine" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Location of an LDS church temple 2921#: app/Elements/TempleCode.php:67 2922msgid "Bogota, Colombia" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:68 2927msgid "Boise, Idaho, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Name of a country or state 2931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2932msgid "Bolivia" 2933msgstr "बोलिभिया" 2934 2935#. I18N: Type of media object 2936#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2937msgid "Book" 2938msgstr "पुस्तक" 2939 2940#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2941#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2942msgid "Born in the covenant" 2943msgstr "" 2944 2945#. I18N: Name of a country or state 2946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2947msgid "Bosnia and Herzegovina" 2948msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2949 2950#. I18N: Location of an LDS church temple 2951#: app/Elements/TempleCode.php:69 2952msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2953msgstr "" 2954 2955#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2956msgid "Both alive" 2957msgstr "" 2958 2959#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2960msgid "Both dead" 2961msgstr "" 2962 2963#. I18N: Name of a country or state 2964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2965msgid "Botswana" 2966msgstr "बोटस्वाना" 2967 2968#. I18N: Location of an LDS church temple 2969#: app/Elements/TempleCode.php:70 2970msgid "Bountiful, Utah, United States" 2971msgstr "" 2972 2973#. I18N: Name of a country or state 2974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2975msgid "Bouvet Island" 2976msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 2977 2978#. I18N: Name of a module/list 2979#. I18N: Branches of a family tree 2980#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 2981msgid "Branches" 2982msgstr "" 2983 2984#. I18N: %s is a surname 2985#: app/Module/BranchesListModule.php:224 2986#, php-format 2987msgid "Branches of the %s family" 2988msgstr "" 2989 2990#. I18N: Name of a country or state 2991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2992msgid "Brazil" 2993msgstr "ब्राजिल" 2994 2995#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2996msgid "Bridesmaid" 2997msgstr "" 2998 2999#. I18N: Location of an LDS church temple 3000#: app/Elements/TempleCode.php:71 3001msgid "Brigham City, Utah, United States" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Location of an LDS church temple 3005#: app/Elements/TempleCode.php:72 3006msgid "Brisbane, Australia" 3007msgstr "" 3008 3009#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3010msgid "Brit milah" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: Name of a country or state 3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3015msgid "British Indian Ocean Territory" 3016msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 3017 3018#. I18N: Name of a country or state 3019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3020msgid "British Virgin Islands" 3021msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 3022 3023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3025msgid "Brother" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:137 3030msgctxt "GENITIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:231 3036msgctxt "INSTRUMENTAL" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: a month in the French republican calendar 3041#: app/Date/FrenchDate.php:184 3042msgctxt "LOCATIVE" 3043msgid "Brumaire" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: a month in the French republican calendar 3047#: app/Date/FrenchDate.php:89 3048msgctxt "NOMINATIVE" 3049msgid "Brumaire" 3050msgstr "" 3051 3052#. I18N: Name of a country or state 3053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3054msgid "Brunei Darussalam" 3055msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3056 3057#. I18N: Location of an LDS church temple 3058#: app/Elements/TempleCode.php:63 3059msgid "Buenos Aires, Argentina" 3060msgstr "" 3061 3062#. I18N: Name of a country or state 3063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3064msgid "Bulgaria" 3065msgstr "बुल्गेरिया" 3066 3067#: app/Factories/ElementFactory.php:481 resources/views/calendar-page.phtml:197 3068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3072msgid "Burial" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 3076msgid "Burial of a brother" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3080msgid "Burial of a child" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3084msgid "Burial of a daughter" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 3088msgid "Burial of a father" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3094msgid "Burial of a grandchild" 3095msgstr "" 3096 3097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3098msgid "Burial of a granddaughter" 3099msgstr "" 3100 3101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3102msgctxt "daughter’s daughter" 3103msgid "Burial of a granddaughter" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3107msgctxt "son’s daughter" 3108msgid "Burial of a granddaughter" 3109msgstr "" 3110 3111#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 3112msgid "Burial of a grandfather" 3113msgstr "" 3114 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3116msgid "Burial of a grandmother" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3122msgid "Burial of a grandparent" 3123msgstr "" 3124 3125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 3126msgid "Burial of a grandson" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 3130msgctxt "daughter’s son" 3131msgid "Burial of a grandson" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 3135msgctxt "son’s son" 3136msgid "Burial of a grandson" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 3140msgid "Burial of a half-brother" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3144msgid "Burial of a half-sibling" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3148msgid "Burial of a half-sister" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 3152msgid "Burial of a husband" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 3156msgid "Burial of a maternal grandfather" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3160msgid "Burial of a maternal grandmother" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3164msgid "Burial of a mother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3168msgid "Burial of a parent" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 3172msgid "Burial of a paternal grandfather" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3176msgid "Burial of a paternal grandmother" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3180msgid "Burial of a sibling" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3184msgid "Burial of a sister" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 3188msgid "Burial of a son" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3192msgid "Burial of a spouse" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3196msgid "Burial of a wife" 3197msgstr "" 3198 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3200msgid "Burial place contains" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a module/report 3204#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3205#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3207msgid "Burials" 3208msgstr "" 3209 3210#. I18N: Name of a country or state 3211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3212msgid "Burkina Faso" 3213msgstr "बुर्किना फासो" 3214 3215#. I18N: Name of a country or state 3216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3217msgid "Burundi" 3218msgstr "बुरुण्डी" 3219 3220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3221msgid "Buyer" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3225msgctxt "FEMALE" 3226msgid "Buyer" 3227msgstr "" 3228 3229#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3230msgctxt "MALE" 3231msgid "Buyer" 3232msgstr "" 3233 3234#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3235#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3236msgid "By default, SMTP works on port 25." 3237msgstr "" 3238 3239#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3240#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3241msgid "CKEditor™" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module. 3245#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3246msgid "CSS and JS" 3247msgstr "" 3248 3249#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3250#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3251msgid "Calculating…" 3252msgstr "" 3253 3254#. I18N: Name of a module 3255#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3256#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3257msgid "Calendar" 3258msgstr "पात्रो" 3259 3260#. I18N: A configuration setting 3261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3262#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3264msgid "Calendar conversion" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Location of an LDS church temple 3268#: app/Elements/TempleCode.php:74 3269msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3270msgstr "" 3271 3272#: app/Factories/ElementFactory.php:701 3273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3274msgid "Call number" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a country or state 3278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3279msgid "Cambodia" 3280msgstr "कम्बोडिया" 3281 3282#. I18N: Name of a country or state 3283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3284msgid "Cameroon" 3285msgstr "क्यामरून" 3286 3287#. I18N: Location of an LDS church temple 3288#: app/Elements/TempleCode.php:75 3289msgid "Campinas, Brazil" 3290msgstr "" 3291 3292#. I18N: Name of a country or state 3293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3294msgid "Canada" 3295msgstr "क्यानाडा" 3296 3297#. I18N: Name of a country or state 3298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3299msgid "Cape Verde" 3300msgstr "केप भर्डे" 3301 3302#. I18N: Location of an LDS church temple 3303#: app/Elements/TempleCode.php:76 3304msgid "Caracas, Venezuela" 3305msgstr "" 3306 3307#. I18N: Type of media object 3308#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3309msgid "Card" 3310msgstr "" 3311 3312#. I18N: Location of an LDS church temple 3313#: app/Elements/TempleCode.php:56 3314msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3315msgstr "" 3316 3317#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3318msgid "Case insensitive" 3319msgstr "" 3320 3321#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3322msgid "Caste" 3323msgstr "" 3324 3325#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3326msgid "Categories" 3327msgstr "कोटि" 3328 3329#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3330#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3331msgid "Category" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:418 3335msgid "Cause" 3336msgstr "" 3337 3338#: app/Factories/ElementFactory.php:509 3339#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3340msgid "Cause of death" 3341msgstr "" 3342 3343#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3344#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3345#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3346msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Name of a country or state 3350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3351msgid "Cayman Islands" 3352msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3353 3354#. I18N: Location of an LDS church temple 3355#: app/Elements/TempleCode.php:77 3356msgid "Cebu City, Philippines" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:59 3360msgid "Cemetery" 3361msgstr "" 3362 3363#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3364msgid "Census" 3365msgstr "" 3366 3367#. I18N: Name of a module 3368#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3369msgid "Census assistant" 3370msgstr "" 3371 3372#: app/Factories/ElementFactory.php:486 3373#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3374msgid "Census date" 3375msgstr "" 3376 3377#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3378msgid "Census date and place" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Factories/ElementFactory.php:487 3382msgid "Census place" 3383msgstr "" 3384 3385#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3386msgid "Census transcript" 3387msgstr "" 3388 3389#. I18N: Name of a country or state 3390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3391msgid "Central African Republic" 3392msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3393 3394#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3395#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3397#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3398#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3400#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3401#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3402#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3405#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3406#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3408#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3409#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3411#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3413msgid "Century" 3414msgstr "" 3415 3416#. I18N: Type of media object 3417#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3418msgid "Certificate" 3419msgstr "प्रमाणपत्र" 3420 3421#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3422#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3423msgid "Certificate number" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: Name of a country or state 3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3428msgid "Chad" 3429msgstr "चाड" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3433msgid "Change family members" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3437msgid "Change the “Home page” blocks" 3438msgstr "" 3439 3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3441msgid "Change the “My page” blocks" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3446#, php-format 3447msgid "Changed by %1$s" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3452#, php-format 3453msgid "Changed on %1$s" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3458#, php-format 3459msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: Name of a module/report 3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3469msgid "Changes" 3470msgstr "परिवर्तन" 3471 3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3473#, php-format 3474msgid "Changes in the last %s day" 3475msgid_plural "Changes in the last %s days" 3476msgstr[0] "" 3477msgstr[1] "" 3478 3479#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3480#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3481msgid "Changes log" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Factories/ElementFactory.php:372 3485msgid "Character set" 3486msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3487 3488#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3490msgid "Chart" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3494msgid "Chart preferences" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3501msgid "Chart type" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Name of a module/block 3505#. I18N: Name of a module 3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 3510#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3513msgid "Charts" 3514msgstr "चार्टहरु" 3515 3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3517#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3518msgid "Check for errors" 3519msgstr "" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3522msgid "Check for pending changes…" 3523msgstr "" 3524 3525#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3526msgid "Checking server capacity" 3527msgstr "" 3528 3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3530msgid "Checking server configuration" 3531msgstr "" 3532 3533#. I18N: Location of an LDS church temple 3534#: app/Elements/TempleCode.php:78 3535msgid "Chicago, Illinois, United States" 3536msgstr "" 3537 3538#: app/Elements/AgeAtEvent.php:78 app/Factories/ElementFactory.php:325 3539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3541#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3542msgid "Child" 3543msgstr "शाखा" 3544 3545#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3546#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3547msgid "Child of " 3548msgstr "" 3549 3550#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3552#, php-format 3553msgid "Child of %s" 3554msgstr "%s को सन्तान" 3555 3556#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3557#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3558#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3559#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3560#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3561#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3562#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3565msgid "Children" 3566msgstr "" 3567 3568#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3569msgid "Children in family" 3570msgstr "" 3571 3572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3573#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3574msgid "Children of " 3575msgstr "" 3576 3577#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3578#: app/SurnameTradition.php:99 3579msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3580msgstr "" 3581 3582#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3583#: app/SurnameTradition.php:93 3584msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:96 3589msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3593#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3594#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3595#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3596#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3597#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3598msgid "Children take their father’s surname." 3599msgstr "" 3600 3601#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3602#: app/SurnameTradition.php:90 3603msgid "Children take their mother’s surname." 3604msgstr "" 3605 3606#. I18N: Name of a country or state 3607#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3608msgid "Chile" 3609msgstr "चिली" 3610 3611#. I18N: Name of a country or state 3612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3613msgid "China" 3614msgstr "चीन" 3615 3616#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3617msgid "Choose a report to run" 3618msgstr "" 3619 3620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3622#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3623msgid "Choose relatives" 3624msgstr "" 3625 3626#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3627msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3628msgstr "" 3629 3630#: app/Factories/ElementFactory.php:491 3631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3635msgid "Christening" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 3639msgid "Christening of a brother" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3643msgid "Christening of a child" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3647msgid "Christening of a daughter" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3653msgid "Christening of a grandchild" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3657msgid "Christening of a granddaughter" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3661msgctxt "daughter’s daughter" 3662msgid "Christening of a granddaughter" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3666msgctxt "son’s daughter" 3667msgid "Christening of a granddaughter" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 3671msgid "Christening of a grandson" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 3675msgctxt "daughter’s son" 3676msgid "Christening of a grandson" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 3680msgctxt "son’s son" 3681msgid "Christening of a grandson" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 3685msgid "Christening of a half-brother" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3689msgid "Christening of a half-sibling" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3693msgid "Christening of a half-sister" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3697msgid "Christening of a sibling" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3701msgid "Christening of a sister" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 3705msgid "Christening of a son" 3706msgstr "" 3707 3708#. I18N: Name of a country or state 3709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3710msgid "Christmas Island" 3711msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3712 3713#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3714msgid "Circumciser" 3715msgstr "" 3716 3717#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3718msgid "Citation" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:367 3722#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:612 3723#: app/Factories/ElementFactory.php:635 app/Factories/ElementFactory.php:658 3724#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3725#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3726#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3727#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3728#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3729#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3730#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3731msgid "Citation details" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3735msgid "Citizenship" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:392 3739#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:665 3740#: app/Factories/ElementFactory.php:712 3741msgid "City" 3742msgstr "शहर" 3743 3744#. I18N: Location of an LDS church temple 3745#: app/Elements/TempleCode.php:79 3746msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3751msgid "Civil marriage" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3755msgid "Civil registrar" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3759msgctxt "FEMALE" 3760msgid "Civil registrar" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3764msgctxt "MALE" 3765msgid "Civil registrar" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:248 3770msgid "Clean up data folder" 3771msgstr "" 3772 3773#. I18N: Name of a module 3774#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3775msgid "Clippings cart" 3776msgstr "" 3777 3778#. I18N: Type of media object 3779#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3780msgid "Coat of arms" 3781msgstr "" 3782 3783#. I18N: Location of an LDS church temple 3784#: app/Elements/TempleCode.php:80 3785msgid "Cochabamba, Bolivia" 3786msgstr "" 3787 3788#. I18N: Name of a country or state 3789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3790msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3791msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3792 3793#. I18N: The name of a colour-scheme 3794#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3795msgid "Coffee and Cream" 3796msgstr "" 3797 3798#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3799msgid "Cohabitation" 3800msgstr "" 3801 3802#. I18N: The name of a colour-scheme 3803#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3804msgid "Cold Day" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: Name of a country or state 3808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3809msgid "Colombia" 3810msgstr "कोलम्बीया" 3811 3812#. I18N: Location of an LDS church temple 3813#: app/Elements/TempleCode.php:81 3814msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Location of an LDS church temple 3818#: app/Elements/TempleCode.php:86 3819msgid "Columbia River, Washington, United States" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:82 3824msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Location of an LDS church temple 3828#: app/Elements/TempleCode.php:83 3829msgid "Columbus, Ohio, United States" 3830msgstr "" 3831 3832#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3833#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3834#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:53 3835#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:61 3836msgid "Comment" 3837msgstr "टिप्पणी" 3838 3839#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3840#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3841#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3842#: resources/views/register-page.phtml:84 3843msgid "Comments" 3844msgstr "टिप्पणीहरू" 3845 3846#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3847msgid "Common law marriage" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Description of the “Messages” module 3851#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3852msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3853msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3854 3855#. I18N: Name of a country or state 3856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3857msgid "Comoros" 3858msgstr "कोमोरस" 3859 3860#. I18N: Name of a module/chart 3861#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3862msgid "Compact tree" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: %s is an individual’s name 3866#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3867#, php-format 3868msgid "Compact tree of %s" 3869msgstr "" 3870 3871#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3872msgid "Comparison" 3873msgstr "" 3874 3875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3879#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3880msgid "Completed before 1970; date not available" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3885#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3886#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3887msgid "Completed; date unknown" 3888msgstr "" 3889 3890#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3891#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3892msgid "Completion date" 3893msgstr "" 3894 3895#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3897msgid "Compress the GEDCOM file" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Factories/ElementFactory.php:496 3901#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3902msgid "Confirmation" 3903msgstr "स्वीकृति" 3904 3905#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3906msgid "Connection to database server" 3907msgstr "" 3908 3909#. I18N: Name of a module 3910#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3912msgid "Contact information" 3913msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3914 3915#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3916msgid "Contact method" 3917msgstr "" 3918 3919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253 3920msgid "Contains" 3921msgstr "समावेश गर्दछ" 3922 3923#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3924#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3925#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3926msgid "Content" 3927msgstr "सामग्री" 3928 3929#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3934#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3935#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3937#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3938#: resources/views/admin/components.phtml:28 3939#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3940#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3941#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3942#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3945#: resources/views/admin/media.phtml:21 3946#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3947#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3948#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3949#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3950#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3951#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3953#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3954#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3955#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3957#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3958#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3959#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3960#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3963#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3964#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3965#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3966#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3967#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3968#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3969#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3970#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3971#: resources/views/admin/users.phtml:15 3972#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3973#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3976#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 3977#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3978#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3979#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3982#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3983#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3984#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 3985#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3986#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3987#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3988#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3989msgid "Control panel" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: Name of a module 3993#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 3994msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Name of a module 3998#: app/Module/FixNameTags.php:83 3999msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a module 4003#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4004msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4008#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4009#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4010msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Label for option 4014#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4015msgid "Convert to" 4016msgstr "" 4017 4018#. I18N: Name of a country or state 4019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4020msgid "Cook Islands" 4021msgstr "कुक टापु" 4022 4023#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4024msgid "Cookies" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:429 4028#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4029msgid "Coordinates" 4030msgstr "" 4031 4032#. I18N: Location of an LDS church temple 4033#: app/Elements/TempleCode.php:84 4034msgid "Copenhagen, Denmark" 4035msgstr "" 4036 4037#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4038#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4039#: resources/views/individual-name.phtml:81 4040#: resources/views/individual-name.phtml:83 4041#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4042msgid "Copy" 4043msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 4044 4045#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4046#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4047#, php-format 4048msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4049msgstr "" 4050 4051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4052msgid "Copy files…" 4053msgstr "" 4054 4055#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4056msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/Factories/ElementFactory.php:374 app/Factories/ElementFactory.php:401 4060msgid "Copyright" 4061msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4062 4063#. I18N: Location of an LDS church temple 4064#: app/Elements/TempleCode.php:85 4065msgid "Cordoba, Argentina" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Factories/ElementFactory.php:387 4069msgid "Corporation" 4070msgstr "संघ" 4071 4072#. I18N: Description of a “Data fix” module 4073#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4074msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4075msgstr "" 4076 4077#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4078msgid "Correspondence" 4079msgstr "" 4080 4081#. I18N: Name of a country or state 4082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4083msgid "Costa Rica" 4084msgstr "कोस्टारिका" 4085 4086#. I18N: Name of a country or state 4087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4088msgid "Cote d’Ivoire" 4089msgstr "कोट ड'लवोइर" 4090 4091#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4092msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4096msgid "Count" 4097msgstr "गणना गर्नुहोस्" 4098 4099#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4100#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4101msgid "Count the visits to each page" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:393 4105#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:666 4106#: app/Factories/ElementFactory.php:713 4107#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4108msgid "Country" 4109msgstr "देश" 4110 4111#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:249 4112msgid "Create" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:295 4117msgid "Create a family tree" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4121#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4122msgid "Create a location" 4123msgstr "" 4124 4125#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4126#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4127#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4128msgid "Create a media object" 4129msgstr "" 4130 4131#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4132#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4133msgid "Create a repository" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/Elements/XrefNote.php:61 4137#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4138msgid "Create a shared note" 4139msgstr "" 4140 4141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4142msgid "Create a shared note using the census assistant" 4143msgstr "" 4144 4145#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4146msgid "Create a source" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4150#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4151msgid "Create a submission" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4155#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4156msgid "Create a submitter" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4160msgid "Create a temporary folder…" 4161msgstr "" 4162 4163#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4164msgid "Create a unique filename" 4165msgstr "" 4166 4167#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:84 4168msgid "Create an individual" 4169msgstr "" 4170 4171#. I18N: %s is a link/URL 4172#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4173#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4174#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4175#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4176#, php-format 4177msgid "Create maps using %s." 4178msgstr "" 4179 4180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4181msgid "Create your own chart" 4182msgstr "" 4183 4184#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4185msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4189#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4190#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4191#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4192#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4193#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4194#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4195msgid "Creation date" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Factories/ElementFactory.php:505 4199#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4200#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4202#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4205msgid "Cremation" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4209msgid "Cremation of a brother" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4213msgid "Cremation of a child" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4217msgid "Cremation of a daughter" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 4221msgid "Cremation of a father" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4225msgid "Cremation of a grandchild" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4229msgid "Cremation of a granddaughter" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4233msgctxt "daughter’s daughter" 4234msgid "Cremation of a granddaughter" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4238msgctxt "son’s daughter" 4239msgid "Cremation of a granddaughter" 4240msgstr "" 4241 4242#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 4243msgid "Cremation of a grandfather" 4244msgstr "" 4245 4246#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4247msgid "Cremation of a grandmother" 4248msgstr "" 4249 4250#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4253msgid "Cremation of a grandparent" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4257msgid "Cremation of a grandson" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4261msgctxt "daughter’s son" 4262msgid "Cremation of a grandson" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4266msgctxt "son’s son" 4267msgid "Cremation of a grandson" 4268msgstr "" 4269 4270#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4271msgid "Cremation of a half-brother" 4272msgstr "" 4273 4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4275msgid "Cremation of a half-sibling" 4276msgstr "" 4277 4278#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4279msgid "Cremation of a half-sister" 4280msgstr "" 4281 4282#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 4283msgid "Cremation of a husband" 4284msgstr "" 4285 4286#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 4287msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4288msgstr "" 4289 4290#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4291msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4292msgstr "" 4293 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4295msgid "Cremation of a mother" 4296msgstr "" 4297 4298#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4299msgid "Cremation of a parent" 4300msgstr "" 4301 4302#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 4303msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4304msgstr "" 4305 4306#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4307msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4308msgstr "" 4309 4310#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4311msgid "Cremation of a sibling" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4315msgid "Cremation of a sister" 4316msgstr "" 4317 4318#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4319msgid "Cremation of a son" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4323msgid "Cremation of a spouse" 4324msgstr "" 4325 4326#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4327msgid "Cremation of a wife" 4328msgstr "" 4329 4330#. I18N: Name of a country or state 4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4332msgid "Croatia" 4333msgstr "क्रोएसिया" 4334 4335#. I18N: Name of a country or state 4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4337msgid "Cuba" 4338msgstr "क्यूबा" 4339 4340#. I18N: Location of an LDS church temple 4341#: app/Elements/TempleCode.php:87 4342msgid "Curitiba, Brazil" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4346msgid "Custom" 4347msgstr "अनुकूल" 4348 4349#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4350msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4351msgstr "" 4352 4353#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4354msgid "Custom GEDCOM tag" 4355msgstr "" 4356 4357#. I18N: Name of a module 4358#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4359#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 4361#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4362msgid "Custom GEDCOM tags" 4363msgstr "" 4364 4365#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4366msgid "Custom event" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4370msgid "Custom module" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: A configuration setting 4374#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4375msgid "Custom welcome text" 4376msgstr "" 4377 4378#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4379msgid "Customize this page" 4380msgstr "" 4381 4382#. I18N: Name of a country or state 4383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4384msgid "Cyprus" 4385msgstr "" 4386 4387#. I18N: Name of a country or state 4388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4389msgid "Czech Republic" 4390msgstr "चेक गणराज्य" 4391 4392#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4393#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4394msgid "DKIM digital signature" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4398#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4399msgid "DNA markers" 4400msgstr "" 4401 4402#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4403#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4404#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4405msgid "Daitch-Mokotoff" 4406msgstr "" 4407 4408#. I18N: Location of an LDS church temple 4409#: app/Elements/TempleCode.php:88 4410msgid "Dallas, Texas, United States" 4411msgstr "" 4412 4413#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:360 4414#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:605 4415#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 4416#: app/Factories/ElementFactory.php:689 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4417#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4418#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4419#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4420#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4421msgid "Data" 4422msgstr "डाटा" 4423 4424#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4425msgid "Data controller" 4426msgstr "" 4427 4428#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4429#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4430msgid "Data fix" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4434#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4435#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4437#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4438#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4439#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4440msgid "Data fixes" 4441msgstr "" 4442 4443#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4444msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4445msgstr "" 4446 4447#. I18N: A configuration setting 4448#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4449msgid "Data folder" 4450msgstr "" 4451 4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4456msgid "Database connection" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 4460#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4463#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4464msgid "Database name" 4465msgstr "डाटाबेस नाम" 4466 4467#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 4468#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4469#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4470#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4471msgid "Database password" 4472msgstr "" 4473 4474#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4475msgid "Database type" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 4479#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4480#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4481#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4482msgid "Database user account" 4483msgstr "" 4484 4485#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:375 4486#: app/Factories/ElementFactory.php:402 app/Factories/ElementFactory.php:419 4487#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4488#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4489#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4492#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4493#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4494#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4495#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4496#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4497#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4498#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4499#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4500#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4501#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4502#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4503#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4505#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4506#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4507#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4508msgid "Date" 4509msgstr "मिति" 4510 4511#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4512msgid "Date differences" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Factories/ElementFactory.php:460 4516msgid "Date of LDS baptism" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Factories/ElementFactory.php:598 4520msgid "Date of LDS child sealing" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Factories/ElementFactory.php:500 4524msgid "Date of LDS confirmation" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Factories/ElementFactory.php:520 4528msgid "Date of LDS endowment" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Factories/ElementFactory.php:354 4532msgid "Date of LDS spouse sealing" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:450 4536msgid "Date of adoption" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Factories/ElementFactory.php:466 4540#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4541msgid "Date of baptism" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:469 4545#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4546msgid "Date of bar mitzvah" 4547msgstr "" 4548 4549#: app/Factories/ElementFactory.php:472 4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4551msgid "Date of bat mitzvah" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Factories/ElementFactory.php:475 4555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4559msgid "Date of birth" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Factories/ElementFactory.php:479 4563msgid "Date of blessing" 4564msgstr "" 4565 4566#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4567msgid "Date of brit milah" 4568msgstr "" 4569 4570#: app/Factories/ElementFactory.php:482 4571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4572msgid "Date of burial" 4573msgstr "" 4574 4575#: app/Factories/ElementFactory.php:492 4576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4577msgid "Date of christening" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Factories/ElementFactory.php:497 4581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4582msgid "Date of confirmation" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4586msgid "Date of cremation" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Factories/ElementFactory.php:510 4590#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4593msgid "Date of death" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/Factories/ElementFactory.php:327 4597msgid "Date of divorce" 4598msgstr "" 4599 4600#: app/Factories/ElementFactory.php:517 4601msgid "Date of emigration" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:330 4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4606msgid "Date of engagement" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:361 4610#: app/Factories/ElementFactory.php:439 app/Factories/ElementFactory.php:606 4611#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 4612#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4613#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4614#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4615msgid "Date of entry in original source" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Factories/ElementFactory.php:526 4619msgid "Date of event" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Factories/ElementFactory.php:536 4623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4624msgid "Date of first communion" 4625msgstr "" 4626 4627#: app/Factories/ElementFactory.php:543 4628msgid "Date of immigration" 4629msgstr "" 4630 4631#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:489 4632#: app/Factories/ElementFactory.php:620 app/Factories/ElementFactory.php:639 4633#: app/Factories/ElementFactory.php:670 app/Factories/ElementFactory.php:686 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:717 app/Factories/ElementFactory.php:733 4635#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4636msgid "Date of last change" 4637msgstr "" 4638 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:341 4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4642msgid "Date of marriage" 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Factories/ElementFactory.php:336 4646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4647msgid "Date of marriage banns" 4648msgstr "" 4649 4650#: app/Factories/ElementFactory.php:571 4651msgid "Date of naturalization" 4652msgstr "" 4653 4654#: app/Factories/ElementFactory.php:581 4655msgid "Date of ordination" 4656msgstr "" 4657 4658#: app/Factories/ElementFactory.php:589 4659msgid "Date of residence" 4660msgstr "" 4661 4662#: resources/views/help/date.phtml:104 4663msgid "Date period" 4664msgstr "" 4665 4666#: resources/views/help/date.phtml:97 4667msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4668msgstr "" 4669 4670#: app/Factories/ElementFactory.php:692 resources/views/help/date.phtml:66 4671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4672msgid "Date range" 4673msgstr "" 4674 4675#: resources/views/help/date.phtml:59 4676msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4677msgstr "" 4678 4679#: resources/views/admin/users.phtml:31 4680msgid "Date registered" 4681msgstr "" 4682 4683#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4684msgid "Date sent" 4685msgstr "पठाईएको मितीः" 4686 4687#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4688#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4689#, php-format 4690msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4691msgstr "" 4692 4693#: resources/views/help/date.phtml:21 4694msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4695msgstr "" 4696 4697#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4701msgid "Daughter" 4702msgstr "" 4703 4704#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4705#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4706#, php-format 4707msgid "Daughter of %s" 4708msgstr "%s को छोरी" 4709 4710#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4711msgid "Day" 4712msgstr "दिन" 4713 4714#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4715msgid "Day not set" 4716msgstr "" 4717 4718#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4719#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4720#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4721msgid "Day:" 4722msgstr "" 4723 4724#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4725#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4726msgid "Dead" 4727msgstr "मृत्यु" 4728 4729#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4730#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4731#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4734#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4735#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4736#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4737#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4738#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4739#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4740#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4741#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4742#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4743#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4749#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4750#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4751#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4752#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4753#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4754#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4755#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4756#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4757#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4760#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4761#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4762#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4763#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4764#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4765#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4766#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4768#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4769#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4770#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4855#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4856msgid "Death" 4857msgstr "" 4858 4859#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4860msgid "Death by country" 4861msgstr "" 4862 4863#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4864#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4865msgid "Death date range end" 4866msgstr "" 4867 4868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4869#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4870msgid "Death date range start" 4871msgstr "" 4872 4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4874msgid "Death of a brother" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4879msgid "Death of a child" 4880msgstr "" 4881 4882#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 4883msgid "Death of a daughter" 4884msgstr "" 4885 4886#: app/Functions/FunctionsPrint.php:207 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:719 4888msgid "Death of a father" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4893#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4895msgid "Death of a grandchild" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4899msgid "Death of a granddaughter" 4900msgstr "" 4901 4902#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4903msgctxt "daughter’s daughter" 4904msgid "Death of a granddaughter" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4908msgctxt "son’s daughter" 4909msgid "Death of a granddaughter" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4913msgid "Death of a grandfather" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4917msgid "Death of a grandmother" 4918msgstr "" 4919 4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 4923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4924msgid "Death of a grandparent" 4925msgstr "" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4928msgid "Death of a grandson" 4929msgstr "" 4930 4931#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4932msgctxt "daughter’s son" 4933msgid "Death of a grandson" 4934msgstr "" 4935 4936#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4937msgctxt "son’s son" 4938msgid "Death of a grandson" 4939msgstr "" 4940 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4942msgid "Death of a half-brother" 4943msgstr "" 4944 4945#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4946msgid "Death of a half-sibling" 4947msgstr "" 4948 4949#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4950msgid "Death of a half-sister" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:195 4954msgid "Death of a husband" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4958msgid "Death of a maternal grandfather" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4962msgid "Death of a maternal grandmother" 4963msgstr "" 4964 4965#: app/Functions/FunctionsPrint.php:199 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4967msgid "Death of a mother" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 4972msgid "Death of a parent" 4973msgstr "" 4974 4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4976msgid "Death of a paternal grandfather" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 4980msgid "Death of a paternal grandmother" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 4985msgid "Death of a sibling" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4989msgid "Death of a sister" 4990msgstr "" 4991 4992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 4993msgid "Death of a son" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 4997#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 4998msgid "Death of a spouse" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5002msgid "Death of a wife" 5003msgstr "" 5004 5005#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5006msgid "Death of one spouse" 5007msgstr "" 5008 5009#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5010msgid "Death place contains" 5011msgstr "" 5012 5013#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5014msgid "Death places" 5015msgstr "" 5016 5017#. I18N: Name of a module/report 5018#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5019#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5020#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5021#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5022msgid "Deaths" 5023msgstr "" 5024 5025#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5026#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5027msgid "Deaths by century" 5028msgstr "" 5029 5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5031msgctxt "Abbreviation for December" 5032msgid "Dec" 5033msgstr "डिसेम्बर" 5034 5035#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5036#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5037#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5038#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5039msgid "Decade of birth" 5040msgstr "" 5041 5042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5044msgid "Decade of death" 5045msgstr "" 5046 5047#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5048#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5049msgid "Decade of marriage" 5050msgstr "" 5051 5052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5053msgctxt "GENITIVE" 5054msgid "December" 5055msgstr "डिसेम्बर" 5056 5057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5058msgctxt "INSTRUMENTAL" 5059msgid "December" 5060msgstr "डिसेम्बर" 5061 5062#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5063msgctxt "LOCATIVE" 5064msgid "December" 5065msgstr "डिसेम्बर" 5066 5067#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5069#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5070msgctxt "NOMINATIVE" 5071msgid "December" 5072msgstr "डिसेम्बर" 5073 5074#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5075#: app/Date/FrenchDate.php:305 5076msgid "Decidi" 5077msgstr "" 5078 5079#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5080msgid "Default chart" 5081msgstr "" 5082 5083#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5084msgid "Default family tree" 5085msgstr "" 5086 5087#. I18N: A configuration setting 5088#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5090#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5091msgid "Default individual" 5092msgstr "" 5093 5094#. I18N: A configuration setting 5095#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5096msgid "Default theme" 5097msgstr "" 5098 5099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5102msgid "Definition" 5103msgstr "" 5104 5105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5106msgid "Degree" 5107msgstr "" 5108 5109#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5110#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5111#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5112#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5113#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5114#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5115#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5116#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5117#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5118#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5119#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5120#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5121#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5124#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5125msgctxt "font name" 5126msgid "DejaVu" 5127msgstr "" 5128 5129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255 5130#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5131#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5132#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5133#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5134#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5135#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5136#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5137#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5138#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5139#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5140#: resources/views/media-page-details.phtml:44 5141#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5142#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5143#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5144#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5145#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5146#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5147#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5148#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5149#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5150msgid "Delete" 5151msgstr "मेट्नुहोस्" 5152 5153#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5154msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5155msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 5156 5157#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5158#: resources/views/admin/control-panel.phtml:524 5159msgid "Delete inactive users" 5160msgstr "" 5161 5162#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5163msgid "Delete selected messages" 5164msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5165 5166#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5167msgid "Delete the preferences for this module." 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/views/individual-name.phtml:89 5171#: resources/views/individual-name.phtml:91 5172msgid "Delete this name" 5173msgstr "" 5174 5175#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5176msgid "Delete your account" 5177msgstr "" 5178 5179#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5180msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: Name of a country or state 5184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5185msgid "Democratic Republic of the Congo" 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: Name of a country or state 5189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5190msgid "Denmark" 5191msgstr "डेनमार्क" 5192 5193#. I18N: Location of an LDS church temple 5194#: app/Elements/TempleCode.php:89 5195msgid "Denver, Colorado, United States" 5196msgstr "" 5197 5198#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5199msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5200msgstr "" 5201 5202#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5203msgid "Descendant generations" 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: Name of a module/chart 5207#. I18N: Name of a module/sidebar 5208#. I18N: Name of a module/report 5209#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5210#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5211#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5212#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5216#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5218#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5219msgid "Descendants" 5220msgstr "संततिहरु" 5221 5222#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5223msgid "Descendants interest" 5224msgstr "" 5225 5226#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5227msgid "Descendants of " 5228msgstr "" 5229 5230#. I18N: %s is an individual’s name 5231#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5232#, php-format 5233msgid "Descendants of %s" 5234msgstr "" 5235 5236#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5238#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5239#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:264 5240#: resources/views/admin/tags.phtml:326 resources/views/admin/tags.phtml:401 5241#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/admin/tags.phtml:724 5242#: resources/views/admin/tags.phtml:778 resources/views/admin/tags.phtml:882 5243#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5244msgid "Description" 5245msgstr "बिवरण" 5246 5247#. I18N: A configuration setting 5248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5249msgid "Description META tag" 5250msgstr "" 5251 5252#: app/Factories/ElementFactory.php:377 5253msgid "Destination" 5254msgstr "गन्तव्य" 5255 5256#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5257#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5258#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5259#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5260#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5261msgid "Details" 5262msgstr "विस्तृत विवरण" 5263 5264#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5265msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Location of an LDS church temple 5269#: app/Elements/TempleCode.php:90 5270msgid "Detroit, Michigan, United States" 5271msgstr "" 5272 5273#: app/Date/JalaliDate.php:268 5274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5275msgid "Dey" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5279#: app/Date/JalaliDate.php:143 5280msgctxt "GENITIVE" 5281msgid "Dey" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5285#: app/Date/JalaliDate.php:233 5286msgctxt "INSTRUMENTAL" 5287msgid "Dey" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5291#: app/Date/JalaliDate.php:188 5292msgctxt "LOCATIVE" 5293msgid "Dey" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5297#: app/Date/JalaliDate.php:98 5298msgctxt "NOMINATIVE" 5299msgid "Dey" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5303#: app/Date/HijriDate.php:150 5304msgctxt "GENITIVE" 5305msgid "Dhu al-Hijjah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5309#: app/Date/HijriDate.php:240 5310msgctxt "INSTRUMENTAL" 5311msgid "Dhu al-Hijjah" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5315#: app/Date/HijriDate.php:195 5316msgctxt "LOCATIVE" 5317msgid "Dhu al-Hijjah" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5321#: app/Date/HijriDate.php:105 5322msgctxt "NOMINATIVE" 5323msgid "Dhu al-Hijjah" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5327#: app/Date/HijriDate.php:148 5328msgctxt "GENITIVE" 5329msgid "Dhu al-Qi’dah" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5333#: app/Date/HijriDate.php:238 5334msgctxt "INSTRUMENTAL" 5335msgid "Dhu al-Qi’dah" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5339#: app/Date/HijriDate.php:193 5340msgctxt "LOCATIVE" 5341msgid "Dhu al-Qi’dah" 5342msgstr "" 5343 5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5345#: app/Date/HijriDate.php:103 5346msgctxt "NOMINATIVE" 5347msgid "Dhu al-Qi’dah" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5351#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5352#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5353msgid "Died as a child: exempt" 5354msgstr "" 5355 5356#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5357msgid "Differences" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5362msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5363msgstr "" 5364 5365#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5367#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5368#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5369#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5370msgid "Direct line ancestors" 5371msgstr "" 5372 5373#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5374#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5375#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5376#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5377#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5378msgid "Direct line ancestors and their families" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: %s is a number of records per page 5382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5383#, php-format 5384msgid "Display %s" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: Description of the “Favorites” module 5388#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5389msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Description of the “Favorites” module 5393#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5394msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5395msgstr "" 5396 5397#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5398msgid "Display custom GEDCOM tags" 5399msgstr "" 5400 5401#: app/Factories/ElementFactory.php:326 resources/views/calendar-page.phtml:191 5402#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5403msgid "Divorce" 5404msgstr "" 5405 5406#: app/Factories/ElementFactory.php:328 5407msgid "Divorce filed" 5408msgstr "" 5409 5410#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5411#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5412msgid "Divorces by century" 5413msgstr "" 5414 5415#. I18N: Name of a country or state 5416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5417msgid "Djibouti" 5418msgstr "डिजिबोउटी" 5419 5420#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5421#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5422msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5423msgstr "" 5424 5425#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5426#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5427msgid "Do not seal: unauthorized" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Type of media object 5431#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5432msgid "Document" 5433msgstr "दस्ताबेज" 5434 5435#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5436msgid "Domain name" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: Name of a country or state 5440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5441msgid "Dominica" 5442msgstr "डोमिनिका" 5443 5444#. I18N: Name of a country or state 5445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5446msgid "Dominican Republic" 5447msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5448 5449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5451#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5452msgid "Download" 5453msgstr "डाऊनलोड" 5454 5455#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5456#, php-format 5457msgid "Download %s…" 5458msgstr "" 5459 5460#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5461msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5462msgstr "" 5463 5464#: resources/views/media-page-details.phtml:86 5465msgid "Download file" 5466msgstr "" 5467 5468#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5469msgid "Drag the blocks to change their position." 5470msgstr "" 5471 5472#. I18N: Location of an LDS church temple 5473#: app/Elements/TempleCode.php:91 5474msgid "Draper, Utah, United States" 5475msgstr "" 5476 5477#. I18N: The second day in the French republican calendar 5478#: app/Date/FrenchDate.php:289 5479msgid "Duodi" 5480msgstr "" 5481 5482#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5484#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5486msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5487msgstr "" 5488 5489#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5490#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5491#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5492#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5493msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5494msgstr "" 5495 5496#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5497msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5498msgstr "" 5499 5500#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5501msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5502msgstr "" 5503 5504#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5505#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5506#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5507#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5508msgid "Earliest birth" 5509msgstr "" 5510 5511#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5512#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5513#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5514#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5515msgid "Earliest death" 5516msgstr "" 5517 5518#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5519msgid "Earliest divorce" 5520msgstr "" 5521 5522#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5523msgid "Earliest marriage" 5524msgstr "" 5525 5526#. I18N: Name of a country or state 5527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5528msgid "Ecuador" 5529msgstr "इक्युडर" 5530 5531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5532#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5533#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5534#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5535#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5536#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5537#: resources/views/admin/users.phtml:24 5538#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5539#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5540#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5541#: resources/views/media-page-details.phtml:36 5542#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5544#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5545#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5546#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5547#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5548#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5549#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5550#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5551msgid "Edit" 5552msgstr "सच्याउनुहोस" 5553 5554#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5555#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5556msgid "Edit a media file" 5557msgstr "" 5558 5559#. I18N: Options for editing 5560#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5561msgid "Edit preferences" 5562msgstr "" 5563 5564#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5565msgid "Edit the FAQ" 5566msgstr "" 5567 5568#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5570#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5571#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5572msgid "Edit the gender" 5573msgstr "" 5574 5575#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5576#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5577#: resources/views/individual-name.phtml:76 5578#: resources/views/individual-name.phtml:78 5579msgid "Edit the name" 5580msgstr "" 5581 5582#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5583#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5584#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5585#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5586#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5587#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5588msgid "Edit the raw GEDCOM" 5589msgstr "" 5590 5591#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5592msgid "Edit the shared note" 5593msgstr "" 5594 5595#: app/Module/StoriesModule.php:310 5596#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5597msgid "Edit the story" 5598msgstr "कथा सम्पादन गर" 5599 5600#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5601msgid "Edit the user" 5602msgstr "" 5603 5604#: app/Services/TreeService.php:210 5605msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5606msgstr "" 5607 5608#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5609#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5610msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5611msgstr "" 5612 5613#. I18N: A restriction on editing data 5614#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5615msgid "Editing restriction" 5616msgstr "" 5617 5618#. I18N: Listbox entry; name of a role 5619#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5621#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5622#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5623msgid "Editor" 5624msgstr "सम्पादक" 5625 5626#. I18N: Location of an LDS church temple 5627#: app/Elements/TempleCode.php:92 5628msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5629msgstr "" 5630 5631#: app/Factories/ElementFactory.php:514 5632msgid "Education" 5633msgstr "शिक्षा" 5634 5635#. I18N: Name of a country or state 5636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5637msgid "Egypt" 5638msgstr "इजिप्ट" 5639 5640#. I18N: Name of a country or state 5641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5642msgid "El Salvador" 5643msgstr "एल साल्भाडोर" 5644 5645#. I18N: Type of media object 5646#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5647msgid "Electronic" 5648msgstr "विद्युतीय" 5649 5650#. I18N: a month in the Jewish calendar 5651#: app/Date/JewishDate.php:202 5652msgctxt "GENITIVE" 5653msgid "Elul" 5654msgstr "एलउल" 5655 5656#. I18N: a month in the Jewish calendar 5657#: app/Date/JewishDate.php:306 5658msgctxt "INSTRUMENTAL" 5659msgid "Elul" 5660msgstr "एलउल" 5661 5662#. I18N: a month in the Jewish calendar 5663#: app/Date/JewishDate.php:254 5664msgctxt "LOCATIVE" 5665msgid "Elul" 5666msgstr "एलउल" 5667 5668#. I18N: a month in the Jewish calendar 5669#: app/Date/JewishDate.php:150 5670msgctxt "NOMINATIVE" 5671msgid "Elul" 5672msgstr "एलउल" 5673 5674#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5675#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5676#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5677msgid "Email" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:396 5681#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:673 5682#: app/Factories/ElementFactory.php:720 5683#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5684#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5685#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5686#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5688#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5689#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5692#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5693#: resources/views/register-page.phtml:48 5694#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5695msgid "Email address" 5696msgstr "इमेल ठेगाना" 5697 5698#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5699msgid "Email verified" 5700msgstr "" 5701 5702#: app/Factories/ElementFactory.php:516 resources/views/calendar-page.phtml:200 5703msgid "Emigration" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5707msgid "Employee" 5708msgstr "कर्मचारी" 5709 5710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5711msgctxt "FEMALE" 5712msgid "Employee" 5713msgstr "कर्मचारी" 5714 5715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5716msgctxt "MALE" 5717msgid "Employee" 5718msgstr "कर्मचारी" 5719 5720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5721#: app/Factories/ElementFactory.php:578 app/Factories/ElementFactory.php:593 5722msgid "Employer" 5723msgstr "" 5724 5725#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5726msgctxt "FEMALE" 5727msgid "Employer" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5731msgctxt "MALE" 5732msgid "Employer" 5733msgstr "" 5734 5735#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:36 5736msgid "Empty the clipboard" 5737msgstr "" 5738 5739#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5740msgid "Empty the clippings cart" 5741msgstr "" 5742 5743#: resources/views/admin/components.phtml:40 5744#: resources/views/admin/components.phtml:86 5745#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5746msgid "Enabled" 5747msgstr "सक्षम पारिएको" 5748 5749#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5750#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5751msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5752msgstr "" 5753 5754#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5755msgid "End year" 5756msgstr "" 5757 5758#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5759msgid "Ending range of change dates" 5760msgstr "" 5761 5762#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5763#: app/Elements/TempleCode.php:93 5764msgid "Endowment House" 5765msgstr "" 5766 5767#: app/Factories/ElementFactory.php:329 5768#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5769msgid "Engagement" 5770msgstr "" 5771 5772#. I18N: Name of a country or state 5773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5774msgid "England" 5775msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5776 5777#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5778msgid "Enter an optional note about this favorite" 5779msgstr "" 5780 5781#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5782msgid "Entire record" 5783msgstr "" 5784 5785#. I18N: Name of a country or state 5786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5787msgid "Equatorial Guinea" 5788msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5789 5790#. I18N: Name of a country or state 5791#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5792msgid "Eritrea" 5793msgstr "इरिट्राया" 5794 5795#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5796#, php-format 5797msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5798msgstr "" 5799 5800#: app/Date/JalaliDate.php:270 5801msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5802msgid "Esf" 5803msgstr "" 5804 5805#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5806#: app/Date/JalaliDate.php:147 5807msgctxt "GENITIVE" 5808msgid "Esfand" 5809msgstr "" 5810 5811#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5812#: app/Date/JalaliDate.php:237 5813msgctxt "INSTRUMENTAL" 5814msgid "Esfand" 5815msgstr "इस्फान्ड" 5816 5817#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5818#: app/Date/JalaliDate.php:192 5819msgctxt "LOCATIVE" 5820msgid "Esfand" 5821msgstr "इस्फान्ड" 5822 5823#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5824#: app/Date/JalaliDate.php:102 5825msgctxt "NOMINATIVE" 5826msgid "Esfand" 5827msgstr "इस्फान्ड" 5828 5829#. I18N: Name of a mapping organisation 5830#: app/Module/EsriMaps.php:38 5831msgid "Esri/ArcGIS" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5835msgid "Estate name" 5836msgstr "" 5837 5838#. I18N: A configuration setting 5839#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5840msgid "Estimated dates for birth and death" 5841msgstr "" 5842 5843#. I18N: Name of a country or state 5844#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5845msgid "Estonia" 5846msgstr "इस्टोनिया" 5847 5848#. I18N: Name of a country or state 5849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5850msgid "Ethiopia" 5851msgstr "इथोपिया" 5852 5853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5854msgid "Europe" 5855msgstr "युरोप" 5856 5857#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:332 5858#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:441 5859#: app/Factories/ElementFactory.php:525 app/Factories/ElementFactory.php:608 5860#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:654 5861#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5862#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5864#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5865#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5866#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5869msgid "Event" 5870msgstr "घटना" 5871 5872#: app/Factories/ElementFactory.php:691 resources/views/calendar-page.phtml:174 5873#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5874#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5875#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5876#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5877#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5878msgid "Events" 5879msgstr "घटनाहरू" 5880 5881#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5882msgid "Events in countries" 5883msgstr "" 5884 5885#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5886msgid "Events of close relatives" 5887msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5888 5889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5890msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 5894msgid "Exact" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 5898msgid "Exact date" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5902#, php-format 5903msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5904msgstr "" 5905 5906#: resources/views/admin/media.phtml:75 5907msgid "Exclude subfolders" 5908msgstr "" 5909 5910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5911#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5912#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5913#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5914#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5915msgid "Excluded from this submission" 5916msgstr "" 5917 5918#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5919#: resources/views/register-page.phtml:88 5920msgid "Explain why you are requesting an account." 5921msgstr "" 5922 5923#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5924msgid "Export" 5925msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5926 5927#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5928msgid "Export a GEDCOM file" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5932msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5933msgstr "" 5934 5935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5936msgid "Export preferences" 5937msgstr "" 5938 5939#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5941msgid "Extend privacy to dead individuals" 5942msgstr "" 5943 5944#. I18N: “External files” are stored on other computers 5945#: resources/views/admin/media.phtml:45 5946msgid "External files" 5947msgstr "" 5948 5949#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5950msgid "External link" 5951msgstr "" 5952 5953#: resources/views/admin/media.phtml:79 5954msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5955msgstr "" 5956 5957#. I18N: Name of a module/sidebar 5958#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5959#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5960#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5961msgid "Extra information" 5962msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5963 5964#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5965msgid "Eye color" 5966msgstr "" 5967 5968#. I18N: Name of a theme. 5969#: app/Module/FabTheme.php:39 5970msgid "F.A.B." 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5974#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5975msgid "FAQ" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5979#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5980msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5981msgstr "" 5982 5983#. I18N: https://foko.genealogy.net 5984#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 5985#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 5986#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 5987#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 5988msgid "FOKO country" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/Factories/ElementFactory.php:529 5992msgid "Fact" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 5996#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 5997#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 5998msgid "Fact 1" 5999msgstr "" 6000 6001#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6002#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6003#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6004msgid "Fact 10" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6008#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6009#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6010msgid "Fact 11" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6014#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6015#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6016msgid "Fact 12" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6020#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6021#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6022msgid "Fact 13" 6023msgstr "" 6024 6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6026#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6027#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6028msgid "Fact 2" 6029msgstr "" 6030 6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6032#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6033#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6034msgid "Fact 3" 6035msgstr "" 6036 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6040msgid "Fact 4" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6046msgid "Fact 5" 6047msgstr "" 6048 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6052msgid "Fact 6" 6053msgstr "" 6054 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6058msgid "Fact 7" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6064msgid "Fact 8" 6065msgstr "" 6066 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6070msgid "Fact 9" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: A configuration setting 6074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6075msgid "Fact icons" 6076msgstr "" 6077 6078#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6079msgid "Fact or event" 6080msgstr "" 6081 6082#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6083#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:70 6084#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6085#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6086#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/family-page.phtml:36 6087#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6088#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6089#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6090msgid "Facts and events" 6091msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6092 6093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:705 6094msgid "Facts for family records" 6095msgstr "" 6096 6097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6098msgid "Facts for individual records" 6099msgstr "" 6100 6101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 6102msgid "Facts for new families" 6103msgstr "" 6104 6105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 6106msgid "Facts for new individuals" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: Name of a country or state 6110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6111msgid "Falkland Islands" 6112msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6113 6114#. I18N: Name of a module/list 6115#. I18N: Name of a module 6116#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6117#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6118#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6119#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6121#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6122#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6124#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 6125#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6126#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6127#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6128#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6129#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6130#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6131#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6132#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6133#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6134#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6135#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6136#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6137#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6138#: resources/views/search-results.phtml:48 6139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6141msgid "Families" 6142msgstr "परिवारहरु" 6143 6144#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6145#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6146msgid "Families with sources" 6147msgstr "" 6148 6149#. I18N: Name of a module/report 6150#: app/Factories/ElementFactory.php:275 6151#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6152#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6153#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6155#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6156#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6157#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6160#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6166msgid "Family" 6167msgstr "परिवार" 6168 6169#: app/Factories/ElementFactory.php:531 6170msgid "Family as a child" 6171msgstr "" 6172 6173#: app/Factories/ElementFactory.php:534 6174msgid "Family as a spouse" 6175msgstr "" 6176 6177#. I18N: Name of a module/chart 6178#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6179msgid "Family book" 6180msgstr "" 6181 6182#. I18N: %s is an individual’s name 6183#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6184#, php-format 6185msgid "Family book of %s" 6186msgstr "" 6187 6188#: app/Factories/ElementFactory.php:321 6189msgid "Family census" 6190msgstr "" 6191 6192#: app/Factories/ElementFactory.php:737 6193msgid "Family file" 6194msgstr "" 6195 6196#. I18N: Name of a module/sidebar 6197#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6198msgid "Family navigator" 6199msgstr "" 6200 6201#. I18N: Description of the “News” module 6202#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6203msgid "Family news and site announcements." 6204msgstr "" 6205 6206#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6207#, php-format 6208msgid "Family of %s" 6209msgstr "" 6210 6211#: app/Factories/ElementFactory.php:350 6212msgid "Family residence" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6216msgid "Family status" 6217msgstr "" 6218 6219#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6220#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6223#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6225#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6227#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6228#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6229#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6230#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6231#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6232msgid "Family tree" 6233msgstr "परिवार वृक्ष" 6234 6235#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 6237msgid "Family tree clippings cart" 6238msgstr "" 6239 6240#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6242msgid "Family tree title" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: Name of a module 6246#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6247#: resources/views/admin/control-panel.phtml:277 6248#: resources/views/admin/control-panel.phtml:316 6249#: resources/views/search-trees.phtml:18 6250msgid "Family trees" 6251msgstr "" 6252 6253#. I18N: %s is the spouse name 6254#: app/Individual.php:915 6255#, php-format 6256msgid "Family with %s" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Individual.php:845 6260msgid "Family with adoptive parents" 6261msgstr "" 6262 6263#: app/Individual.php:846 6264msgid "Family with foster parents" 6265msgstr "" 6266 6267#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6268#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6269msgid "Family with husband" 6270msgstr "" 6271 6272#: app/Individual.php:844 app/Individual.php:898 6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6275msgid "Family with parents" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6279#: app/Individual.php:850 6280msgid "Family with rada parents" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6284#: app/Individual.php:848 6285msgid "Family with sealing parents" 6286msgstr "" 6287 6288#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6289msgid "Family with spouse" 6290msgstr "" 6291 6292#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6293#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6294#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6295msgid "Family with the most children" 6296msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6297 6298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6300msgid "Family with wife" 6301msgstr "" 6302 6303#. I18N: familysearch.org 6304#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6305msgid "FamilySearch ID" 6306msgstr "" 6307 6308#. I18N: Name of a module/chart 6309#: app/Module/FanChartModule.php:119 6310msgid "Fan chart" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6314#: app/Module/FanChartModule.php:165 6315#, php-format 6316msgid "Fan chart of %s" 6317msgstr "" 6318 6319#: app/Date/JalaliDate.php:259 6320msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6321msgid "Far" 6322msgstr "टाढा" 6323 6324#. I18N: Name of a country or state 6325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6326msgid "Faroe Islands" 6327msgstr "फेइरो द्वीप" 6328 6329#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6330#: app/Date/JalaliDate.php:125 6331msgctxt "GENITIVE" 6332msgid "Farvardin" 6333msgstr "फार्भार्डिन" 6334 6335#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6336#: app/Date/JalaliDate.php:215 6337msgctxt "INSTRUMENTAL" 6338msgid "Farvardin" 6339msgstr "फार्भार्डिन" 6340 6341#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6342#: app/Date/JalaliDate.php:170 6343msgctxt "LOCATIVE" 6344msgid "Farvardin" 6345msgstr "फार्भार्डिन" 6346 6347#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6348#: app/Date/JalaliDate.php:80 6349msgctxt "NOMINATIVE" 6350msgid "Farvardin" 6351msgstr "फार्भार्डिन" 6352 6353#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6354#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6355#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6356#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6360msgid "Father" 6361msgstr "" 6362 6363#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6364#, php-format 6365msgid "Father: %s" 6366msgstr "" 6367 6368#: app/Functions/FunctionsPrint.php:209 6369msgid "Father’s age" 6370msgstr "" 6371 6372#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6373#: app/Individual.php:876 6374#, php-format 6375msgid "Father’s family with %s" 6376msgstr "" 6377 6378#. I18N: A step-family. 6379#: app/Individual.php:880 6380msgid "Father’s family with an unknown individual" 6381msgstr "" 6382 6383#. I18N: Name of a module 6384#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6385#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6386msgid "Favorites" 6387msgstr "मनपर्ने" 6388 6389#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:397 6390#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:674 6391#: app/Factories/ElementFactory.php:721 6392msgid "Fax" 6393msgstr "फ्याक्स" 6394 6395#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6396msgctxt "Abbreviation for February" 6397msgid "Feb" 6398msgstr "फेब्रुवरी" 6399 6400#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6401msgctxt "GENITIVE" 6402msgid "February" 6403msgstr "फेब्रुवरी" 6404 6405#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6406msgctxt "INSTRUMENTAL" 6407msgid "February" 6408msgstr "फेब्रुवरी" 6409 6410#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6411msgctxt "LOCATIVE" 6412msgid "February" 6413msgstr "फेब्रुवरी" 6414 6415#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6416#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6418msgctxt "NOMINATIVE" 6419msgid "February" 6420msgstr "फेब्रुवरी" 6421 6422#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6423#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6424msgid "Female" 6425msgstr "महिला" 6426 6427#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6428#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6429#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6430#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6431#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6432#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6433#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6436#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6438#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6439#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6440#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6441#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6442#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6443#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6444msgid "Females" 6445msgstr "महिलाहरु" 6446 6447#. I18N: Name of a country or state 6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6449msgid "Fiji" 6450msgstr "फिजी" 6451 6452#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345 app/MediaFile.php:316 6453#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6454msgid "File size" 6455msgstr "फाईलको नाप" 6456 6457#: app/Functions/Functions.php:43 6458msgid "File successfully uploaded" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Factories/ElementFactory.php:378 app/Factories/ElementFactory.php:642 6462#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 6463#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6464#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6465msgid "Filename" 6466msgstr "फाइलनाम" 6467 6468#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6469#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6470msgid "Filename on server" 6471msgstr "" 6472 6473#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6474#, php-format 6475msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6476msgstr "" 6477 6478#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6479#, php-format 6480msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6481msgstr "" 6482 6483#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6484msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6485msgstr "" 6486 6487#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6488#, php-format 6489msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6490msgstr "" 6491 6492#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6493#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6494msgid "Filter" 6495msgstr "छनौट गर्नुस" 6496 6497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6498msgid "Find a source" 6499msgstr "श्रोत खोज" 6500 6501#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6502#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6503#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6504#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6505msgid "Find a special character" 6506msgstr "" 6507 6508#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6509msgid "Find all possible relationships" 6510msgstr "" 6511 6512#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6513msgid "Find any relationship" 6514msgstr "" 6515 6516#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6517#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6518msgid "Find duplicates" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6522msgid "Find other relationships" 6523msgstr "" 6524 6525#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6526#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6527msgid "Find relationships via ancestors" 6528msgstr "" 6529 6530#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6531#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6532msgid "Find the closest relationships" 6533msgstr "" 6534 6535#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6536#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6537msgid "Find unrelated individuals" 6538msgstr "" 6539 6540#. I18N: Name of a country or state 6541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6542msgid "Finland" 6543msgstr "फिनल्याण्ड" 6544 6545#: app/Factories/ElementFactory.php:535 6546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6547msgid "First communion" 6548msgstr "" 6549 6550#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6551msgid "First event" 6552msgstr "" 6553 6554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6555msgid "First record" 6556msgstr "" 6557 6558#. I18N: Name of a module 6559#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6560msgid "Fix name slashes and spaces" 6561msgstr "" 6562 6563#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6564msgid "Flag" 6565msgstr "झण्डा" 6566 6567#. I18N: Name of a country or state 6568#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6569msgid "Flanders" 6570msgstr "" 6571 6572#. I18N: a month in the French republican calendar 6573#: app/Date/FrenchDate.php:149 6574msgctxt "GENITIVE" 6575msgid "Floreal" 6576msgstr "" 6577 6578#. I18N: a month in the French republican calendar 6579#: app/Date/FrenchDate.php:243 6580msgctxt "INSTRUMENTAL" 6581msgid "Floreal" 6582msgstr "" 6583 6584#. I18N: a month in the French republican calendar 6585#: app/Date/FrenchDate.php:196 6586msgctxt "LOCATIVE" 6587msgid "Floreal" 6588msgstr "" 6589 6590#. I18N: a month in the French republican calendar 6591#: app/Date/FrenchDate.php:102 6592msgctxt "NOMINATIVE" 6593msgid "Floreal" 6594msgstr "" 6595 6596#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6597#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6598msgid "Folder" 6599msgstr "फोल्डर" 6600 6601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6602msgid "Folder name on server" 6603msgstr "" 6604 6605#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6606#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6607msgid "Follow this link to verify your email address." 6608msgstr "" 6609 6610#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6611#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6612#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6613#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6614#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6615#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6616#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6621#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6623#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6624#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6625#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6626msgid "Font" 6627msgstr "फन्ट" 6628 6629#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6630#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6631msgid "Footer" 6632msgstr "" 6633 6634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 6636#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6637#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6638msgid "Footers" 6639msgstr "" 6640 6641#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6642#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6643#, php-format 6644msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6645msgstr "" 6646 6647#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6648msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6649msgstr "" 6650 6651#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6652msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6653msgstr "" 6654 6655#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6656#, php-format 6657msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6658msgstr "" 6659 6660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:209 6661#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6662#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6663#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6664#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6665#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6666#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6667#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6668#, php-format 6669msgid "For more information, see %s." 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6673#, php-format 6674msgid "For technical support and information contact %s." 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6678#, php-format 6679msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6680msgstr "" 6681 6682#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6683#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6684msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6685msgstr "" 6686 6687#: resources/views/login-page.phtml:61 6688#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6689msgid "Forgot password?" 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:380 6693#: app/Factories/ElementFactory.php:385 app/Factories/ElementFactory.php:428 6694#: app/Factories/ElementFactory.php:643 resources/views/help/date.phtml:31 6695#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6696#: resources/views/help/date.phtml:145 6697#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6698msgid "Format" 6699msgstr "ढाँचा" 6700 6701#. I18N: A configuration setting 6702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6703msgid "Format text and notes" 6704msgstr "" 6705 6706#. I18N: Location of an LDS church temple 6707#: app/Elements/TempleCode.php:94 6708msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6709msgstr "" 6710 6711#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6712msgctxt "Female pedigree" 6713msgid "Foster" 6714msgstr "" 6715 6716#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6717msgctxt "Male pedigree" 6718msgid "Foster" 6719msgstr "" 6720 6721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6722msgctxt "Pedigree" 6723msgid "Foster" 6724msgstr "" 6725 6726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6727msgid "Foster child" 6728msgstr "" 6729 6730#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6731msgid "Foster father" 6732msgstr "" 6733 6734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6735msgid "Foster mother" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: Name of a country or state 6739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6740msgid "France" 6741msgstr "" 6742 6743#. I18N: Location of an LDS church temple 6744#: app/Elements/TempleCode.php:95 6745msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6746msgstr "" 6747 6748#. I18N: Location of an LDS church temple 6749#: app/Elements/TempleCode.php:96 6750msgid "Freiburg, Germany" 6751msgstr "" 6752 6753#. I18N: The French calendar 6754#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6755msgid "French" 6756msgstr "फ्रान्सेली" 6757 6758#. I18N: Name of a country or state 6759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6760msgid "French Guiana" 6761msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6762 6763#. I18N: Name of a country or state 6764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6765msgid "French Polynesia" 6766msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6767 6768#. I18N: Name of a country or state 6769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6770msgid "French Southern Territories" 6771msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6772 6773#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6774#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6775#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6776msgid "Frequently asked questions" 6777msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6778 6779#. I18N: Location of an LDS church temple 6780#: app/Elements/TempleCode.php:97 6781msgid "Fresno, California, United States" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: abbreviation for Friday 6785#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6786#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6787msgid "Fri" 6788msgstr "शुक" 6789 6790#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6791msgid "Friday" 6792msgstr "शुक्रवार" 6793 6794#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6795msgid "Friend" 6796msgstr "साथी" 6797 6798#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6799msgctxt "FEMALE" 6800msgid "Friend" 6801msgstr "साथी" 6802 6803#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6804msgctxt "MALE" 6805msgid "Friend" 6806msgstr "साथी" 6807 6808#. I18N: a month in the French republican calendar 6809#: app/Date/FrenchDate.php:139 6810msgctxt "GENITIVE" 6811msgid "Frimaire" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:233 6816msgctxt "INSTRUMENTAL" 6817msgid "Frimaire" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: a month in the French republican calendar 6821#: app/Date/FrenchDate.php:186 6822msgctxt "LOCATIVE" 6823msgid "Frimaire" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:91 6828msgctxt "NOMINATIVE" 6829msgid "Frimaire" 6830msgstr "" 6831 6832#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6833#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6834#: resources/views/message-page.phtml:29 6835msgctxt "Email sender" 6836msgid "From" 6837msgstr "" 6838 6839#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6840#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6841msgctxt "Start of date range" 6842msgid "From" 6843msgstr "" 6844 6845#. I18N: a month in the French republican calendar 6846#: app/Date/FrenchDate.php:157 6847msgctxt "GENITIVE" 6848msgid "Fructidor" 6849msgstr "" 6850 6851#. I18N: a month in the French republican calendar 6852#: app/Date/FrenchDate.php:251 6853msgctxt "INSTRUMENTAL" 6854msgid "Fructidor" 6855msgstr "" 6856 6857#. I18N: a month in the French republican calendar 6858#: app/Date/FrenchDate.php:204 6859msgctxt "LOCATIVE" 6860msgid "Fructidor" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: a month in the French republican calendar 6864#: app/Date/FrenchDate.php:110 6865msgctxt "NOMINATIVE" 6866msgid "Fructidor" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: Location of an LDS church temple 6870#: app/Elements/TempleCode.php:98 6871msgid "Fukuoka, Japan" 6872msgstr "" 6873 6874#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6875#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 6876msgid "Funeral" 6877msgstr "" 6878 6879#: app/Factories/ElementFactory.php:379 6880msgid "GEDCOM" 6881msgstr "" 6882 6883#. I18N: A configuration setting 6884#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6886msgid "GEDCOM errors" 6887msgstr "" 6888 6889#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6890msgid "GEDCOM file" 6891msgstr "" 6892 6893#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6894msgid "GEDCOM sub-tag" 6895msgstr "" 6896 6897#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6898#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:327 6899#: resources/views/admin/tags.phtml:402 resources/views/admin/tags.phtml:441 6900#: resources/views/admin/tags.phtml:725 resources/views/admin/tags.phtml:779 6901#: resources/views/admin/tags.phtml:883 6902#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6903msgid "GEDCOM tag" 6904msgstr "" 6905 6906#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6907#: resources/views/admin/control-panel.phtml:264 6908msgid "GEDCOM tags" 6909msgstr "" 6910 6911#. I18N: https://gov.genealogy.net 6912#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6914#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6915msgid "GOV identifier" 6916msgstr "" 6917 6918#. I18N: Name of a country or state 6919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6920msgid "Gabon" 6921msgstr "गाबोन" 6922 6923#. I18N: Name of a country or state 6924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6925msgid "Gambia" 6926msgstr "जाम्बिया" 6927 6928#: app/Factories/ElementFactory.php:596 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6929#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6931#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6933#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6934#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6935msgid "Gender" 6936msgstr "लिङ्ग" 6937 6938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 6939msgid "Genealogy" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: A configuration setting 6943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6944msgid "Genealogy contact" 6945msgstr "" 6946 6947#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6948#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6949msgid "Genealogy data" 6950msgstr "" 6951 6952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6954msgid "General" 6955msgstr "साधारण" 6956 6957#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:197 6958#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6959msgid "General search" 6960msgstr "" 6961 6962#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6963#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6964msgid "Generate sitemap files for search engines." 6965msgstr "" 6966 6967#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6968#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6969#, php-format 6970msgid "Generated by %s" 6971msgstr "" 6972 6973#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6974msgid "Generation" 6975msgstr "" 6976 6977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6978#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6979msgid "Generation " 6980msgstr "" 6981 6982#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6983#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6984#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6985#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6986#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6987#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6988#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6989#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6990#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6991#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6993msgid "Generations" 6994msgstr "पीढ़ी" 6995 6996#: app/Factories/ElementFactory.php:731 6997msgid "Generations of ancestors" 6998msgstr "" 6999 7000#: app/Factories/ElementFactory.php:736 7001msgid "Generations of descendants" 7002msgstr "" 7003 7004#. I18N: https://www.geonames.org 7005#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7006#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7007msgid "GeoNames" 7008msgstr "" 7009 7010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7012msgid "Geographic area" 7013msgstr "" 7014 7015#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7016#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7017#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7018#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 7019#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7020#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7021msgid "Geographic data" 7022msgstr "भौगोलिक आँकडा" 7023 7024#. I18N: find latitude/longitude for a place 7025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 7027msgid "Geolocation" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: Name of a country or state 7031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7032msgid "Georgia" 7033msgstr "जर्जिया" 7034 7035#. I18N: Name of a country or state 7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7037msgid "Germany" 7038msgstr "जर्मनी" 7039 7040#. I18N: a month in the French republican calendar 7041#: app/Date/FrenchDate.php:147 7042msgctxt "GENITIVE" 7043msgid "Germinal" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: a month in the French republican calendar 7047#: app/Date/FrenchDate.php:241 7048msgctxt "INSTRUMENTAL" 7049msgid "Germinal" 7050msgstr "" 7051 7052#. I18N: a month in the French republican calendar 7053#: app/Date/FrenchDate.php:194 7054msgctxt "LOCATIVE" 7055msgid "Germinal" 7056msgstr "" 7057 7058#. I18N: a month in the French republican calendar 7059#. I18N: a month in the French republican calendar 7060#: app/Date/FrenchDate.php:100 7061msgctxt "NOMINATIVE" 7062msgid "Germinal" 7063msgstr "" 7064 7065#. I18N: Name of a country or state 7066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7067msgid "Ghana" 7068msgstr "घाना" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7072msgid "Gibraltar" 7073msgstr "गिब्राल्टर" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:99 7077msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Location of an LDS church temple 7081#: app/Elements/TempleCode.php:100 7082msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7083msgstr "" 7084 7085#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7086#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7087msgid "Given name" 7088msgstr "दिएको नाम" 7089 7090#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 7091#: app/Factories/ElementFactory.php:559 7092#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7093#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7094#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7095#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7096msgid "Given names" 7097msgstr "" 7098 7099#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7100msgid "Godchild" 7101msgstr "" 7102 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7105msgid "Goddaughter" 7106msgstr "" 7107 7108#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7109#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7110msgid "Godfather" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7115msgid "Godmother" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7119#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7120msgid "Godparent" 7121msgstr "" 7122 7123#: app/Factories/ElementFactory.php:493 7124msgid "Godparents" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7128#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7129msgid "Godson" 7130msgstr "" 7131 7132#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7133msgid "Google™ analytics" 7134msgstr "" 7135 7136#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7137msgid "Google™ maps" 7138msgstr "" 7139 7140#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7141msgid "Google™ webmaster tools" 7142msgstr "" 7143 7144#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7145msgid "Graduation" 7146msgstr "" 7147 7148#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7149msgid "Greatest age at death" 7150msgstr "" 7151 7152#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7153msgid "Greatest age between siblings" 7154msgstr "" 7155 7156#. I18N: Name of a country or state 7157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7158msgid "Greece" 7159msgstr "ग्रीस" 7160 7161#. I18N: The name of a colour-scheme 7162#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7163msgid "Green Beam" 7164msgstr "" 7165 7166#. I18N: Name of a country or state 7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7168msgid "Greenland" 7169msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7170 7171#. I18N: The gregorian calendar 7172#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7173msgid "Gregorian" 7174msgstr "जर्जियाली" 7175 7176#. I18N: Name of a country or state 7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7178msgid "Grenada" 7179msgstr "ग्रेनाडा" 7180 7181#. I18N: Location of an LDS church temple 7182#: app/Elements/TempleCode.php:101 7183msgid "Guadalajara, Mexico" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Name of a country or state 7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7188msgid "Guadeloupe" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Name of a country or state 7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7193msgid "Guam" 7194msgstr "गुयम" 7195 7196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7197msgid "Guardian" 7198msgstr "सरंक्षक" 7199 7200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7201msgctxt "FEMALE" 7202msgid "Guardian" 7203msgstr "सरंक्षक" 7204 7205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7206msgctxt "MALE" 7207msgid "Guardian" 7208msgstr "सरंक्षक" 7209 7210#. I18N: Name of a country or state 7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7212msgid "Guatemala" 7213msgstr "ग्वाटेमाला" 7214 7215#. I18N: Location of an LDS church temple 7216#: app/Elements/TempleCode.php:102 7217msgid "Guatemala City, Guatemala" 7218msgstr "" 7219 7220#. I18N: Location of an LDS church temple 7221#: app/Elements/TempleCode.php:103 7222msgid "Guayaquil, Ecuador" 7223msgstr "" 7224 7225#. I18N: Name of a country or state 7226#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7227msgid "Guernsey" 7228msgstr "ग्वर्नसे" 7229 7230#. I18N: Name of a country or state 7231#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7232msgid "Guinea" 7233msgstr "गुयना" 7234 7235#. I18N: Name of a country or state 7236#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7237msgid "Guinea-Bissau" 7238msgstr "गुयना-बिसाउ" 7239 7240#. I18N: Name of a country or state 7241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7242msgid "Guyana" 7243msgstr "गुयाना" 7244 7245#. I18N: Name of a module 7246#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7247msgid "HTML" 7248msgstr "एचटीएमएल" 7249 7250#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7251msgid "Hair color" 7252msgstr "" 7253 7254#. I18N: Name of a country or state 7255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7256msgid "Haiti" 7257msgstr "हाइटी" 7258 7259#. I18N: Location of an LDS church temple 7260#: app/Elements/TempleCode.php:105 7261msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7262msgstr "" 7263 7264#. I18N: Location of an LDS church temple 7265#: app/Elements/TempleCode.php:147 7266msgid "Hamilton, New Zealand" 7267msgstr "" 7268 7269#. I18N: Location of an LDS church temple 7270#: app/Elements/TempleCode.php:106 7271msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7272msgstr "" 7273 7274#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7275msgid "He " 7276msgstr "उ " 7277 7278#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7279msgid "He died" 7280msgstr "उसको मृत्यु" 7281 7282#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7283#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7284msgid "He married" 7285msgstr "उनले विवाह" 7286 7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7288msgid "He resided at" 7289msgstr "उसको ठेगाना" 7290 7291#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7292msgid "He was born" 7293msgstr "उ जन्मेको" 7294 7295#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7296msgid "He was buried" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7300msgid "He was christened" 7301msgstr "" 7302 7303#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7304msgid "He was cremated" 7305msgstr "" 7306 7307#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7308#: app/Header.php:44 7309msgid "Header" 7310msgstr "हेडर" 7311 7312#. I18N: Name of a country or state 7313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7314msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7315msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7316 7317#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7318#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7319msgid "Hebrew" 7320msgstr "हिब्रु" 7321 7322#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7323#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7324msgid "Hebrew name" 7325msgstr "" 7326 7327#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7328msgid "Height" 7329msgstr "उचाई" 7330 7331#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7332#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7333#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7334#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7337#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7338#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7339#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7340#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7341#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7342#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7343#, php-format 7344msgid "Hello %s…" 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7348#, php-format 7349msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7350msgstr "" 7351 7352#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7353#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7354#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7355#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7356msgid "Hello administrator…" 7357msgstr "" 7358 7359#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7360#: resources/views/help/link.phtml:13 7361msgid "Help" 7362msgstr "मद्दत" 7363 7364#. I18N: Location of an LDS church temple 7365#: app/Elements/TempleCode.php:108 7366msgid "Helsinki, Finland" 7367msgstr "" 7368 7369#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7370#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7371#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7372#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7373#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7374#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7376#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7379#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7380#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7381#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7382#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7383#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7384#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7385msgctxt "font name" 7386msgid "Helvetica" 7387msgstr "" 7388 7389#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7390msgid "Her occupation was" 7391msgstr "उनीको व्यबासय" 7392 7393#. I18N: https://wego.here.com 7394#: app/Module/HereMaps.php:82 7395msgid "Here maps" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: Location of an LDS church temple 7399#: app/Elements/TempleCode.php:109 7400msgid "Hermosillo, Mexico" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: a month in the Jewish calendar 7404#: app/Date/JewishDate.php:180 7405msgctxt "GENITIVE" 7406msgid "Heshvan" 7407msgstr "हेस्भान" 7408 7409#. I18N: a month in the Jewish calendar 7410#: app/Date/JewishDate.php:284 7411msgctxt "INSTRUMENTAL" 7412msgid "Heshvan" 7413msgstr "हेस्भान" 7414 7415#. I18N: a month in the Jewish calendar 7416#: app/Date/JewishDate.php:232 7417msgctxt "LOCATIVE" 7418msgid "Heshvan" 7419msgstr "हेस्भान" 7420 7421#. I18N: a month in the Jewish calendar 7422#: app/Date/JewishDate.php:128 7423msgctxt "NOMINATIVE" 7424msgid "Heshvan" 7425msgstr "हेस्भान" 7426 7427#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7428#: resources/views/admin/tags.phtml:266 resources/views/admin/tags.phtml:328 7429#: resources/views/admin/tags.phtml:403 resources/views/admin/tags.phtml:442 7430#: resources/views/admin/tags.phtml:726 resources/views/admin/tags.phtml:780 7431#: resources/views/admin/tags.phtml:884 7432msgid "Hide GEDCOM tags" 7433msgstr "" 7434 7435#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7437#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7439msgid "Hide from everyone" 7440msgstr "" 7441 7442#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 7443#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7444#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7445#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 7446#: resources/views/login-page.phtml:47 7447#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7448#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 7449#: resources/views/register-page.phtml:75 7450#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7453#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7454msgid "Hide password" 7455msgstr "" 7456 7457#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7458msgid "Hide unused locations" 7459msgstr "" 7460 7461#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7462msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7463msgstr "" 7464 7465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7466msgid "Hierarchical relationship" 7467msgstr "" 7468 7469#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7470#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7475#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 7476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7477#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7478msgid "Highlighted image" 7479msgstr "" 7480 7481#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7482#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7483msgid "Hijri" 7484msgstr "हिज्रि" 7485 7486#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7487msgid "His occupation was" 7488msgstr "उसको व्यबासय" 7489 7490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 7492#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7493#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7494#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7495#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7496#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7497msgid "Historic events" 7498msgstr "" 7499 7500#. I18N: Name of a module 7501#. I18N: A configuration setting 7502#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7503#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7504msgid "Hit counters" 7505msgstr "" 7506 7507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 7508msgid "Holocaust" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Name of a module 7512#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 7514#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7515#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7516msgid "Home page" 7517msgstr "गृह पृष्ठ" 7518 7519#. I18N: Name of a country or state 7520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7521msgid "Honduras" 7522msgstr "होन्डुरस" 7523 7524#. I18N: Location of an LDS church temple 7525#. I18N: Name of a country or state 7526#: app/Elements/TempleCode.php:110 7527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7528msgid "Hong Kong" 7529msgstr "हङकङ" 7530 7531#. I18N: Name of a module/chart 7532#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7533#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7534msgid "Hourglass chart" 7535msgstr "" 7536 7537#. I18N: %s is an individual’s name 7538#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7539#, php-format 7540msgid "Hourglass chart of %s" 7541msgstr "" 7542 7543#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7544#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7545msgid "House number" 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7549msgid "Household" 7550msgstr "घरेलु" 7551 7552#. I18N: Location of an LDS church temple 7553#: app/Elements/TempleCode.php:111 7554msgid "Houston, Texas, United States" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Configuration option 7558#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7559msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7560msgstr "" 7561 7562#. I18N: Name of a country or state 7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7564msgid "Hungary" 7565msgstr "हङ्गेरी" 7566 7567#: app/Factories/ElementFactory.php:289 app/Factories/ElementFactory.php:334 7568#: app/Functions/FunctionsPrint.php:343 7569#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:81 7570#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7571#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7572#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7573#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7574#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7575#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7576#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7577#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7578#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7579#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7580#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7582#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7583msgid "Husband" 7584msgstr "" 7585 7586#: app/Factories/ElementFactory.php:290 7587#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7588msgid "Husband’s age" 7589msgstr "" 7590 7591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7592#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7593msgid "IP address" 7594msgstr "" 7595 7596#. I18N: Name of a country or state 7597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7598msgid "Iceland" 7599msgstr "आइसल्याण्ड" 7600 7601#: app/SurnameTradition.php:97 7602msgctxt "Surname tradition" 7603msgid "Icelandic" 7604msgstr "आइसल्यान्डिक" 7605 7606#. I18N: Location of an LDS church temple 7607#: app/Elements/TempleCode.php:112 7608msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7609msgstr "" 7610 7611#: app/Factories/ElementFactory.php:540 7612msgid "Identification number" 7613msgstr "" 7614 7615#: resources/views/admin/tags.phtml:767 7616msgid "Identifiers" 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7620msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7621msgstr "" 7622 7623#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7624#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7625msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7629msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7630msgstr "" 7631 7632#: resources/views/help/name.phtml:22 7633#, php-format 7634msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7635msgstr "" 7636 7637#: resources/views/help/name.phtml:19 7638#, php-format 7639msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/help/name.phtml:28 7643#, php-format 7644msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/help/name.phtml:25 7648#, php-format 7649msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/help/name.phtml:16 7653#, php-format 7654msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7658msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7662msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7663msgstr "" 7664 7665#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7666#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7667msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7668msgstr "" 7669 7670#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7671#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7672msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7673msgstr "" 7674 7675#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7677msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7681msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7682msgstr "" 7683 7684#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7685msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7689msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7693msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7697#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7698msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7699msgstr "" 7700 7701#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7702#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7703msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7704msgstr "" 7705 7706#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7707msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7708msgstr "" 7709 7710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7711msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7715msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7716msgstr "" 7717 7718#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7720msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7721msgstr "" 7722 7723#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7724#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7725msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7726msgstr "" 7727 7728#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7729msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7730msgstr "" 7731 7732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7733msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7734msgstr "" 7735 7736#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:352 app/MediaFile.php:331 7737msgid "Image dimensions" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7741msgid "Images without watermarks" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Factories/ElementFactory.php:542 7745msgid "Immigration" 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7749#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7750msgid "Import" 7751msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7752 7753#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7754msgid "Import a GEDCOM file" 7755msgstr "" 7756 7757#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7758#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7759msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7760msgstr "" 7761 7762#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7763msgid "Import geographic data" 7764msgstr "" 7765 7766#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7767msgid "Import preferences" 7768msgstr "" 7769 7770#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7771#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7772msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7773msgstr "" 7774 7775#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7776msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7777msgstr "" 7778 7779#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7780msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7781msgstr "" 7782 7783#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7785msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7786msgstr "" 7787 7788#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7789#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7790msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7791msgstr "" 7792 7793#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7794msgid "In this month…" 7795msgstr "" 7796 7797#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7798msgid "In this year…" 7799msgstr "" 7800 7801#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7802#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7803msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7807msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7808msgstr "" 7809 7810#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7811msgid "Include aliases" 7812msgstr "" 7813 7814#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7815msgid "Include associates" 7816msgstr "" 7817 7818#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7819#, php-format 7820msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7821msgstr "" 7822 7823#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7824msgid "Include media (automatically zips files)" 7825msgstr "" 7826 7827#. I18N: Label for check-box 7828#: resources/views/admin/media.phtml:70 7829#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7830msgid "Include subfolders" 7831msgstr "" 7832 7833#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7834msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7835msgstr "" 7836 7837#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7838msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7839msgstr "" 7840 7841#. I18N: Label for a configuration option 7842#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7843msgid "Include the individual’s immediate family" 7844msgstr "" 7845 7846#. I18N: Name of a country or state 7847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7848msgid "India" 7849msgstr "भारत" 7850 7851#. I18N: Location of an LDS church temple 7852#: app/Elements/TempleCode.php:113 7853msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7854msgstr "" 7855 7856#. I18N: Name of a module/report 7857#: app/Factories/ElementFactory.php:407 7858#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7859#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7860#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7861#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7863#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7864#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7865#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7866#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7867#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7868#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7869#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7870#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7871#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7872#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7873#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7874#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7875#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7876#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7877#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7878#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7879#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7880#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7881#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7882#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7883#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7885#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7888#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7889#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7890#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7892#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7893msgid "Individual" 7894msgstr "ब्यक्ति" 7895 7896#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7897msgid "Individual 1" 7898msgstr "" 7899 7900#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7901msgid "Individual 2" 7902msgstr "" 7903 7904#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7905msgid "Individual distribution chart" 7906msgstr "" 7907 7908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 7909msgid "Individual page" 7910msgstr "" 7911 7912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7913msgid "Individual pages" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7917#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7918msgid "Individual record" 7919msgstr "" 7920 7921#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7923#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7924msgid "Individual who lived the longest" 7925msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7926 7927#. I18N: Name of a module/list 7928#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7929#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7930#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7931#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7932#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7933#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7934#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7935#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7936#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7937#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7938#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 7940#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7941#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7942#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7943#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7944#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7945#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7946#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7947#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7948#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7951#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7952#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7953#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7954#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7956#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7957#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7958#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7959#: resources/views/search-results.phtml:37 7960#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7962msgid "Individuals" 7963msgstr "व्याक्तिहरु" 7964 7965#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7966#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7967msgid "Individuals with sources" 7968msgstr "" 7969 7970#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7971#, php-format 7972msgid "Individuals with surname %s" 7973msgstr "" 7974 7975#. I18N: Name of a country or state 7976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7977msgid "Indonesia" 7978msgstr "इन्डोनेसिया" 7979 7980#: app/Elements/AgeAtEvent.php:79 7981msgid "Infant" 7982msgstr "" 7983 7984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7985msgid "Informant" 7986msgstr "" 7987 7988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7989msgctxt "FEMALE" 7990msgid "Informant" 7991msgstr "" 7992 7993#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7994msgctxt "MALE" 7995msgid "Informant" 7996msgstr "" 7997 7998#. I18N: Name of a module 7999#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8000#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8001msgid "Interactive tree" 8002msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 8003 8004#. I18N: %s is an individual’s name 8005#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8006#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8007#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8008#, php-format 8009msgid "Interactive tree of %s" 8010msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 8011 8012#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8013msgid "Interment" 8014msgstr "" 8015 8016#: app/Services/MessageService.php:224 8017msgid "Internal messaging" 8018msgstr "" 8019 8020#: app/Services/MessageService.php:225 8021msgid "Internal messaging with emails" 8022msgstr "" 8023 8024#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8025msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8026msgstr "" 8027 8028#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8029msgid "Invalid GEDCOM record" 8030msgstr "" 8031 8032#: app/Date.php:378 8033msgid "Invalid date" 8034msgstr "अमान्य मिति" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8038msgid "Iran" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8043msgid "Iraq" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: Name of a country or state 8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8048msgid "Ireland" 8049msgstr "आयरल्याण्ड" 8050 8051#. I18N: Name of a country or state 8052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8053msgid "Isle of Man" 8054msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8055 8056#. I18N: Name of a country or state 8057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8058msgid "Israel" 8059msgstr "इज्रायल" 8060 8061#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8062msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: Name of a country or state 8066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8067msgid "Italy" 8068msgstr "इटली" 8069 8070#. I18N: a month in the Jewish calendar 8071#: app/Date/JewishDate.php:194 8072msgctxt "GENITIVE" 8073msgid "Iyar" 8074msgstr "इयार" 8075 8076#. I18N: a month in the Jewish calendar 8077#: app/Date/JewishDate.php:298 8078msgctxt "INSTRUMENTAL" 8079msgid "Iyar" 8080msgstr "इयार" 8081 8082#. I18N: a month in the Jewish calendar 8083#: app/Date/JewishDate.php:246 8084msgctxt "LOCATIVE" 8085msgid "Iyar" 8086msgstr "इयार" 8087 8088#. I18N: a month in the Jewish calendar 8089#: app/Date/JewishDate.php:142 8090msgctxt "NOMINATIVE" 8091msgid "Iyar" 8092msgstr "इयार" 8093 8094#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8095#: app/Date.php:239 8096msgid "Jalali" 8097msgstr "जालली" 8098 8099#. I18N: Name of a country or state 8100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8101msgid "Jamaica" 8102msgstr "जमैका" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8105msgctxt "Abbreviation for January" 8106msgid "Jan" 8107msgstr "जनवरी" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8110msgctxt "GENITIVE" 8111msgid "January" 8112msgstr "जनवरी" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8115msgctxt "INSTRUMENTAL" 8116msgid "January" 8117msgstr "जनवरी" 8118 8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8120msgctxt "LOCATIVE" 8121msgid "January" 8122msgstr "जनवरी" 8123 8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8125#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8126#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8127msgctxt "NOMINATIVE" 8128msgid "January" 8129msgstr "जनवरी" 8130 8131#. I18N: Name of a country or state 8132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8133msgid "Japan" 8134msgstr "जापान" 8135 8136#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8137#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8138#: resources/views/help/date.phtml:168 8139msgid "Jewish" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: Location of an LDS church temple 8143#: app/Elements/TempleCode.php:114 8144msgid "Johannesburg, South Africa" 8145msgstr "" 8146 8147#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8148#: app/Services/TreeService.php:209 8149msgid "John /DOE/" 8150msgstr "" 8151 8152#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8153msgid "Joint family name" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Name of a country or state 8157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8158msgid "Jordan" 8159msgstr "" 8160 8161#. I18N: Location of an LDS church temple 8162#: app/Elements/TempleCode.php:115 8163msgid "Jordan River, Utah, United States" 8164msgstr "" 8165 8166#. I18N: Name of a module 8167#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8168msgid "Journal" 8169msgstr "जर्नल" 8170 8171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8172msgctxt "Abbreviation for July" 8173msgid "Jul" 8174msgstr "जुलाई" 8175 8176#. I18N: The julian calendar 8177#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8178msgid "Julian" 8179msgstr "जुलियन" 8180 8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8182msgctxt "GENITIVE" 8183msgid "July" 8184msgstr "जुलाई" 8185 8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8187msgctxt "INSTRUMENTAL" 8188msgid "July" 8189msgstr "जुलाई" 8190 8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8192msgctxt "LOCATIVE" 8193msgid "July" 8194msgstr "जुलाई" 8195 8196#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8197#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8198#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8199msgctxt "NOMINATIVE" 8200msgid "July" 8201msgstr "जुलाई" 8202 8203#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8204#: app/Date/HijriDate.php:136 8205msgctxt "GENITIVE" 8206msgid "Jumada al-awwal" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8210#: app/Date/HijriDate.php:226 8211msgctxt "INSTRUMENTAL" 8212msgid "Jumada al-awwal" 8213msgstr "" 8214 8215#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8216#: app/Date/HijriDate.php:181 8217msgctxt "LOCATIVE" 8218msgid "Jumada al-awwal" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8222#: app/Date/HijriDate.php:91 8223msgctxt "NOMINATIVE" 8224msgid "Jumada al-awwal" 8225msgstr "" 8226 8227#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8228#: app/Date/HijriDate.php:138 8229msgctxt "GENITIVE" 8230msgid "Jumada al-thani" 8231msgstr "" 8232 8233#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8234#: app/Date/HijriDate.php:228 8235msgctxt "INSTRUMENTAL" 8236msgid "Jumada al-thani" 8237msgstr "" 8238 8239#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8240#: app/Date/HijriDate.php:183 8241msgctxt "LOCATIVE" 8242msgid "Jumada al-thani" 8243msgstr "" 8244 8245#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8246#: app/Date/HijriDate.php:93 8247msgctxt "NOMINATIVE" 8248msgid "Jumada al-thani" 8249msgstr "" 8250 8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8252msgctxt "Abbreviation for June" 8253msgid "Jun" 8254msgstr "जुन" 8255 8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8257msgctxt "GENITIVE" 8258msgid "June" 8259msgstr "जुन" 8260 8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8262msgctxt "INSTRUMENTAL" 8263msgid "June" 8264msgstr "जुन" 8265 8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8267msgctxt "LOCATIVE" 8268msgid "June" 8269msgstr "जुन" 8270 8271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8272#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8273#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8274msgctxt "NOMINATIVE" 8275msgid "June" 8276msgstr "जुन" 8277 8278#. I18N: Location of an LDS church temple 8279#: app/Elements/TempleCode.php:116 8280msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Name of a country or state 8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8285msgid "Kazakhstan" 8286msgstr "कजाकस्तान" 8287 8288#. I18N: A configuration setting 8289#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8290msgid "Keep media objects" 8291msgstr "" 8292 8293#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8294msgid "Keep open" 8295msgstr "" 8296 8297#. I18N: A configuration setting 8298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:781 8299#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8300#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8301msgid "Keep the existing “last change” information" 8302msgstr "" 8303 8304#. I18N: Name of a country or state 8305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8306msgid "Kenya" 8307msgstr "केन्या" 8308 8309#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8310msgid "Keyword examples" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Date/JalaliDate.php:261 8314msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8315msgid "Khor" 8316msgstr "" 8317 8318#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8319#: app/Date/JalaliDate.php:129 8320msgctxt "GENITIVE" 8321msgid "Khordad" 8322msgstr "खोर्डाद" 8323 8324#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8325#: app/Date/JalaliDate.php:219 8326msgctxt "INSTRUMENTAL" 8327msgid "Khordad" 8328msgstr "खोर्डाद" 8329 8330#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8331#: app/Date/JalaliDate.php:174 8332msgctxt "LOCATIVE" 8333msgid "Khordad" 8334msgstr "खोर्डाद" 8335 8336#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8337#: app/Date/JalaliDate.php:84 8338msgctxt "NOMINATIVE" 8339msgid "Khordad" 8340msgstr "खोर्डाद" 8341 8342#. I18N: Name of a country or state 8343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8344msgid "Kiribati" 8345msgstr "किरिबाती" 8346 8347#. I18N: a month in the Jewish calendar 8348#: app/Date/JewishDate.php:182 8349msgctxt "GENITIVE" 8350msgid "Kislev" 8351msgstr "किस्लेभ" 8352 8353#. I18N: a month in the Jewish calendar 8354#: app/Date/JewishDate.php:286 8355msgctxt "INSTRUMENTAL" 8356msgid "Kislev" 8357msgstr "किस्लेभ" 8358 8359#. I18N: a month in the Jewish calendar 8360#: app/Date/JewishDate.php:234 8361msgctxt "LOCATIVE" 8362msgid "Kislev" 8363msgstr "किस्लेभ" 8364 8365#. I18N: a month in the Jewish calendar 8366#: app/Date/JewishDate.php:130 8367msgctxt "NOMINATIVE" 8368msgid "Kislev" 8369msgstr "किस्लेभ" 8370 8371#. I18N: Location of an LDS church temple 8372#: app/Elements/TempleCode.php:117 8373msgid "Kona, Hawaii, United States" 8374msgstr "" 8375 8376#. I18N: Name of a country or state 8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8378msgid "Korea" 8379msgstr "कोरिया" 8380 8381#. I18N: Name of a country or state 8382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8383msgid "Kuwait" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: Location of an LDS church temple 8387#: app/Elements/TempleCode.php:118 8388msgid "Kyiv, Ukraine" 8389msgstr "" 8390 8391#. I18N: Name of a country or state 8392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8393msgid "Kyrgyzstan" 8394msgstr "किर्गिजस्तान" 8395 8396#: app/Factories/ElementFactory.php:459 8397msgid "LDS baptism" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/Factories/ElementFactory.php:597 8401msgid "LDS child sealing" 8402msgstr "" 8403 8404#: resources/views/admin/tags.phtml:713 8405msgid "LDS church" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Factories/ElementFactory.php:499 8409msgid "LDS confirmation" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Factories/ElementFactory.php:519 8413msgid "LDS endowment" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:353 8417msgid "LDS spouse sealing" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8421#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8422#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8423#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8424#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8425#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8426#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8427msgid "Label" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Location of an LDS church temple 8431#: app/Elements/TempleCode.php:107 8432msgid "Laie, Hawaii, United States" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: page orientation 8436#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8437#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8438#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8439msgid "Landscape" 8440msgstr "ल्यान्डस्केप" 8441 8442#. I18N: A configuration setting 8443#: app/Factories/ElementFactory.php:382 app/Factories/ElementFactory.php:722 8444#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8445#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8446#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8447#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8448#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8449#: resources/views/admin/users.phtml:29 8450#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8451#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8452#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8453msgid "Language" 8454msgstr "भाषा" 8455 8456#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8457#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 8458#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8459#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8460msgid "Languages" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: Name of a country or state 8464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8465msgid "Laos" 8466msgstr "लाओस" 8467 8468#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8469msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8470msgstr "" 8471 8472#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8473#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8474msgid "Largest families" 8475msgstr "" 8476 8477#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8478msgid "Largest number of grandchildren" 8479msgstr "" 8480 8481#. I18N: Location of an LDS church temple 8482#: app/Elements/TempleCode.php:125 8483msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8484msgstr "" 8485 8486#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:488 8487#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:638 8488#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:685 8489#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:732 8490#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8491#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8492#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8493#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8494#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8495#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8497#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8498#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8499#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8501#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8502#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8503#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8504msgid "Last change" 8505msgstr "" 8506 8507#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8508msgid "Last email reminder was sent " 8509msgstr "" 8510 8511#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8512msgid "Last event" 8513msgstr "" 8514 8515#: resources/views/admin/users.phtml:33 8516msgid "Last signed in" 8517msgstr "" 8518 8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8520#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8521#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8522#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8523msgid "Latest birth" 8524msgstr "" 8525 8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8529#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8530msgid "Latest death" 8531msgstr "" 8532 8533#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8534msgid "Latest divorce" 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8538msgid "Latest marriage" 8539msgstr "" 8540 8541#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:430 8542#: app/Functions/FunctionsPrint.php:390 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8543#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8544#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8545#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8546#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8547#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8548msgid "Latitude" 8549msgstr "अक्षांश" 8550 8551#. I18N: Name of a country or state 8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8553msgid "Latvia" 8554msgstr "लात्भिया" 8555 8556#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8557#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8558#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8559#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8560#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8561msgid "Layout" 8562msgstr "ढाँचा" 8563 8564#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8565msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8566msgstr "" 8567 8568#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8569msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8570msgstr "" 8571 8572#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8573#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8574msgid "Leaves" 8575msgstr "" 8576 8577#. I18N: Name of a country or state 8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8579msgid "Lebanon" 8580msgstr "लेबनन" 8581 8582#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8583#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8584msgid "Legacy URLs" 8585msgstr "" 8586 8587#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8588msgid "Legatee" 8589msgstr "" 8590 8591#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8592msgid "Length of marriage" 8593msgstr "" 8594 8595#. I18N: Name of a country or state 8596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8597msgid "Lesotho" 8598msgstr "लोसेथो" 8599 8600#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8601#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8602#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8603#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8604#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8605#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8606#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8613#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8614#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8616msgctxt "paper size" 8617msgid "Letter" 8618msgstr "चिठ्ठी" 8619 8620#. I18N: Name of a country or state 8621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8622msgid "Liberia" 8623msgstr "लाइबेरिया" 8624 8625#. I18N: Name of a country or state 8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8627msgid "Libya" 8628msgstr "लिब्या" 8629 8630#. I18N: Name of a country or state 8631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8632msgid "Liechtenstein" 8633msgstr "लिचेनेस्टियन" 8634 8635#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8636msgid "Lifespan" 8637msgstr "" 8638 8639#. I18N: Name of a module/chart 8640#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8641msgid "Lifespans" 8642msgstr "" 8643 8644#. I18N: Location of an LDS church temple 8645#: app/Elements/TempleCode.php:120 8646msgid "Lima, Peru" 8647msgstr "" 8648 8649#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8651msgid "Link media objects to facts and events" 8652msgstr "" 8653 8654#. I18N: You need to: 8655#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8656#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8657msgid "Link the user account to an individual." 8658msgstr "" 8659 8660#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8661#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8662msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8663msgstr "" 8664 8665#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8666#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8667msgid "Link this media object to a family" 8668msgstr "" 8669 8670#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8671#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8672msgid "Link this media object to a source" 8673msgstr "" 8674 8675#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8676#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8677msgid "Link this media object to an individual" 8678msgstr "" 8679 8680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8681msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8682msgstr "" 8683 8684#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8685#: resources/views/chart-box.phtml:126 8686msgid "Links" 8687msgstr "लिङ्कहरू" 8688 8689#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8690#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8691msgid "List" 8692msgstr "सूची" 8693 8694#. I18N: Name of a module 8695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8696#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8697#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 8698#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8699#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8700#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8701msgid "Lists" 8702msgstr "सूची" 8703 8704#. I18N: Name of a country or state 8705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8706msgid "Lithuania" 8707msgstr "लिथुनिया" 8708 8709#: app/SurnameTradition.php:107 8710msgctxt "Surname tradition" 8711msgid "Lithuanian" 8712msgstr "लिथुनियन" 8713 8714#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8715msgid "Living" 8716msgstr "" 8717 8718#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8719msgid "Living individuals" 8720msgstr "" 8721 8722#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8723msgid "Loading…" 8724msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8725 8726#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8727#: resources/views/admin/media.phtml:40 8728msgid "Local files" 8729msgstr "" 8730 8731#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8732#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8733#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8734msgid "Location" 8735msgstr "" 8736 8737#. I18N: Name of a module/list 8738#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8739#: app/Module/LocationListModule.php:167 8740#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8742#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8743#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8744#: resources/views/search-results.phtml:92 8745msgid "Locations" 8746msgstr "" 8747 8748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8749msgid "Lodger" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8753msgctxt "FEMALE" 8754msgid "Lodger" 8755msgstr "" 8756 8757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8758msgctxt "MALE" 8759msgid "Lodger" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: Location of an LDS church temple 8763#: app/Elements/TempleCode.php:121 8764msgid "Logan, Utah, United States" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: Location of an LDS church temple 8768#: app/Elements/TempleCode.php:122 8769msgid "London, England" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8774msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8775msgstr "" 8776 8777#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8778msgid "Longest marriage" 8779msgstr "" 8780 8781#: app/Factories/ElementFactory.php:300 app/Factories/ElementFactory.php:431 8782#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8783#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8784#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8785#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8786#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8787#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8788msgid "Longitude" 8789msgstr "देशान्तर" 8790 8791#. I18N: Location of an LDS church temple 8792#: app/Elements/TempleCode.php:119 8793msgid "Los Angeles, California, United States" 8794msgstr "" 8795 8796#. I18N: Location of an LDS church temple 8797#: app/Elements/TempleCode.php:123 8798msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8799msgstr "" 8800 8801#. I18N: Location of an LDS church temple 8802#: app/Elements/TempleCode.php:124 8803msgid "Lubbock, Texas, United States" 8804msgstr "" 8805 8806#. I18N: Name of a country or state 8807#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8808msgid "Luxembourg" 8809msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8810 8811#. I18N: Name of a country or state 8812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8813msgid "Macau" 8814msgstr "मकाउ" 8815 8816#. I18N: Name of a country or state 8817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8818msgid "Macedonia" 8819msgstr "मसेडोनिया" 8820 8821#. I18N: Name of a country or state 8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8823msgid "Madagascar" 8824msgstr "माडागास्कर" 8825 8826#. I18N: Location of an LDS church temple 8827#: app/Elements/TempleCode.php:126 8828msgid "Madrid, Spain" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Type of media object 8832#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8833msgid "Magazine" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8837#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8838#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8839#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8840msgid "Maidenhead location code" 8841msgstr "" 8842 8843#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8844msgid "Mailing name" 8845msgstr "" 8846 8847#: app/Services/MessageService.php:227 8848msgid "Mailto link" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Name of a country or state 8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8853msgid "Malawi" 8854msgstr "मलावी" 8855 8856#. I18N: Name of a country or state 8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8858msgid "Malaysia" 8859msgstr "मलेसिया" 8860 8861#. I18N: Name of a country or state 8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8863msgid "Maldives" 8864msgstr "माल्दिभ्स" 8865 8866#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8867#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8868msgid "Male" 8869msgstr "पुरुष" 8870 8871#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8872#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8873#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8874#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8875#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8876#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8877#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8878#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8879#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8880#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8881#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8882#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8883#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8884#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8885#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8886#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8887#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8888msgid "Males" 8889msgstr "पुरुषहरु" 8890 8891#. I18N: Name of a country or state 8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8893msgid "Mali" 8894msgstr "माली" 8895 8896#. I18N: Name of a country or state 8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8898msgid "Malta" 8899msgstr "माल्टा" 8900 8901#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8902#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8903#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8904#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8905#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8906#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8907#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8908#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8909#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8910#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8912#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8913#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8914#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8915msgid "Manage family trees" 8916msgstr "" 8917 8918#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8919#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8920#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8921msgid "Manage media" 8922msgstr "" 8923 8924#. I18N: Listbox entry; name of a role 8925#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8926#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8928#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8929msgid "Manager" 8930msgstr "प्रबन्धक" 8931 8932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 8933msgid "Managers" 8934msgstr "" 8935 8936#. I18N: Location of an LDS church temple 8937#: app/Elements/TempleCode.php:127 8938msgid "Manaus, Brazil" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: Location of an LDS church temple 8942#: app/Elements/TempleCode.php:128 8943msgid "Manhattan, New York, United States" 8944msgstr "" 8945 8946#. I18N: Location of an LDS church temple 8947#: app/Elements/TempleCode.php:129 8948msgid "Manila, Philippines" 8949msgstr "" 8950 8951#. I18N: Location of an LDS church temple 8952#: app/Elements/TempleCode.php:130 8953msgid "Manti, Utah, United States" 8954msgstr "" 8955 8956#. I18N: Type of media object 8957#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8958msgid "Manuscript" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8963msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8964msgstr "" 8965 8966#. I18N: Type of media object 8967#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8968#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 8969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8970msgid "Map" 8971msgstr "नक्सा" 8972 8973#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8974msgid "Map link" 8975msgstr "" 8976 8977#. I18N: Links to maps 8978#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 8980msgid "Map links" 8981msgstr "" 8982 8983#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:661 8985msgid "Map providers" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: mapbox.com 8989#: app/Module/MapBox.php:82 8990msgid "Mapbox" 8991msgstr "" 8992 8993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8994msgctxt "Abbreviation for March" 8995msgid "Mar" 8996msgstr "मार्च" 8997 8998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 8999msgctxt "GENITIVE" 9000msgid "March" 9001msgstr "मार्च" 9002 9003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9004msgctxt "INSTRUMENTAL" 9005msgid "March" 9006msgstr "मार्च" 9007 9008#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9009msgctxt "LOCATIVE" 9010msgid "March" 9011msgstr "मार्च" 9012 9013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9014#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9015#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9016msgctxt "NOMINATIVE" 9017msgid "March" 9018msgstr "मार्च" 9019 9020#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9022msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Factories/ElementFactory.php:340 app/Module/BranchesListModule.php:446 9026#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9027#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9028#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9029#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9030#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9034#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9035#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9080msgid "Marriage" 9081msgstr "" 9082 9083#: app/Factories/ElementFactory.php:335 9084#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9085msgid "Marriage banns" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9090msgid "Marriage beginning status" 9091msgstr "" 9092 9093#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9094msgid "Marriage bond" 9095msgstr "" 9096 9097#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9098msgid "Marriage by country" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Factories/ElementFactory.php:338 9102msgid "Marriage contract" 9103msgstr "" 9104 9105#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9106msgid "Marriage date range end" 9107msgstr "" 9108 9109#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9110msgid "Marriage date range start" 9111msgstr "" 9112 9113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9115msgid "Marriage ending status" 9116msgstr "" 9117 9118#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9119msgid "Marriage intention" 9120msgstr "" 9121 9122#: app/Factories/ElementFactory.php:339 9123msgid "Marriage license" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9127msgid "Marriage of a brother" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9132msgid "Marriage of a child" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9136msgid "Marriage of a daughter" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 9140msgid "Marriage of a father" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9147msgid "Marriage of a grandchild" 9148msgstr "" 9149 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9151msgid "Marriage of a granddaughter" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9155msgctxt "daughter’s daughter" 9156msgid "Marriage of a granddaughter" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9160msgctxt "son’s daughter" 9161msgid "Marriage of a granddaughter" 9162msgstr "" 9163 9164#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 9165msgid "Marriage of a grandson" 9166msgstr "" 9167 9168#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9169msgctxt "daughter’s son" 9170msgid "Marriage of a grandson" 9171msgstr "" 9172 9173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9174msgctxt "son’s son" 9175msgid "Marriage of a grandson" 9176msgstr "" 9177 9178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9179msgid "Marriage of a half-brother" 9180msgstr "" 9181 9182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9183msgid "Marriage of a half-sibling" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9187msgid "Marriage of a half-sister" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9191msgid "Marriage of a mother" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9196msgid "Marriage of a parent" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9201msgid "Marriage of a sibling" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9205msgid "Marriage of a sister" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 9209msgid "Marriage of a son" 9210msgstr "" 9211 9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:825 9213msgid "Marriage of parents" 9214msgstr "" 9215 9216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9217msgid "Marriage place contains" 9218msgstr "" 9219 9220#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9221msgid "Marriage places" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Factories/ElementFactory.php:344 9225msgid "Marriage settlement" 9226msgstr "" 9227 9228#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9229msgid "Marriage type unknown" 9230msgstr "" 9231 9232#. I18N: Name of a module/report 9233#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9234#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9235#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9236#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9237msgid "Marriages" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9241#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9242msgid "Marriages by century" 9243msgstr "" 9244 9245#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9246#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9247#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9248#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9250#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9251msgid "Married name" 9252msgstr "" 9253 9254#. I18N: Name of a country or state 9255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9256msgid "Marshall Islands" 9257msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9258 9259#. I18N: Name of a country or state 9260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9261msgid "Martinique" 9262msgstr "मार्टिनिक" 9263 9264#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9265msgid "Masquerade as this user" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9269#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9270msgid "Match both upper and lower case letters." 9271msgstr "" 9272 9273#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9274msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9275msgstr "" 9276 9277#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9278msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9279msgstr "" 9280 9281#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9282msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9283msgstr "" 9284 9285#. I18N: Name of a country or state 9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9287msgid "Mauritania" 9288msgstr "माउरिटानिया" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9292msgid "Mauritius" 9293msgstr "मरिसस" 9294 9295#. I18N: A configuration setting 9296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9297msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9298msgstr "" 9299 9300#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9301#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9302msgid "Maximum upload size: " 9303msgstr "" 9304 9305#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9306msgctxt "Abbreviation for May" 9307msgid "May" 9308msgstr "मई" 9309 9310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9311msgctxt "GENITIVE" 9312msgid "May" 9313msgstr "मई" 9314 9315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9316msgctxt "INSTRUMENTAL" 9317msgid "May" 9318msgstr "मई" 9319 9320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9321msgctxt "LOCATIVE" 9322msgid "May" 9323msgstr "मई" 9324 9325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9326#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9327#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9328msgctxt "NOMINATIVE" 9329msgid "May" 9330msgstr "मई" 9331 9332#. I18N: Name of a country or state 9333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9334msgid "Mayotte" 9335msgstr "मेयोट्टे" 9336 9337#. I18N: Location of an LDS church temple 9338#: app/Elements/TempleCode.php:131 9339msgid "Medford, Oregon, United States" 9340msgstr "" 9341 9342#. I18N: Name of a module 9343#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9344#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327 9346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9347#: resources/views/admin/media.phtml:104 9348#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9349#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9350msgid "Media" 9351msgstr "सञ्चार" 9352 9353#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9354#: resources/views/admin/media.phtml:100 9355#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9356#: resources/views/media-page-details.phtml:30 9357#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9358#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9359msgid "Media file" 9360msgstr "" 9361 9362#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9363msgid "Media file to upload" 9364msgstr "" 9365 9366#. I18N: %s is the name of a folder. 9367#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9368#, php-format 9369msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9370msgstr "" 9371 9372#: resources/views/admin/media.phtml:31 9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9374msgid "Media files" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: A configuration setting 9378#: resources/views/admin/media.phtml:63 9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9380msgid "Media folder" 9381msgstr "" 9382 9383#: resources/views/admin/media.phtml:32 9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9385msgid "Media folders" 9386msgstr "" 9387 9388#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:313 9389#: app/Factories/ElementFactory.php:347 app/Factories/ElementFactory.php:366 9390#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:444 9391#: app/Factories/ElementFactory.php:576 app/Factories/ElementFactory.php:611 9392#: app/Factories/ElementFactory.php:634 app/Factories/ElementFactory.php:637 9393#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:696 9394#: app/Factories/ElementFactory.php:725 9395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9396#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9397#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9398#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9399#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9400#: resources/views/admin/media.phtml:108 9401#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9402#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9403#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9405msgid "Media object" 9406msgstr "" 9407 9408#. I18N: Name of a module/list 9409#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9410#: app/Services/AdminService.php:186 9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9412#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9413#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9414#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9415#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9416#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9418#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9419#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9420#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9421#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9422#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9423msgid "Media objects" 9424msgstr "" 9425 9426#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9427msgid "Media objects found" 9428msgstr "" 9429 9430#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9431msgid "Media objects per page" 9432msgstr "" 9433 9434#: app/Factories/ElementFactory.php:644 app/Factories/ElementFactory.php:702 9435#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9436#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9437#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9438#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9439msgid "Media type" 9440msgstr "" 9441 9442#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9443#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9444msgid "Medical" 9445msgstr "" 9446 9447#. I18N: The name of a colour-scheme 9448#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9449msgid "Mediterranio" 9450msgstr "" 9451 9452#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9453msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9454msgstr "" 9455 9456#: app/Date/JalaliDate.php:265 9457msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9458msgid "Mehr" 9459msgstr "मेहर" 9460 9461#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9462#: app/Date/JalaliDate.php:137 9463msgctxt "GENITIVE" 9464msgid "Mehr" 9465msgstr "मेहर" 9466 9467#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9468#: app/Date/JalaliDate.php:227 9469msgctxt "INSTRUMENTAL" 9470msgid "Mehr" 9471msgstr "मेहर" 9472 9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9474#: app/Date/JalaliDate.php:182 9475msgctxt "LOCATIVE" 9476msgid "Mehr" 9477msgstr "मेहर" 9478 9479#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9480#: app/Date/JalaliDate.php:92 9481msgctxt "NOMINATIVE" 9482msgid "Mehr" 9483msgstr "मेहर" 9484 9485#. I18N: Location of an LDS church temple 9486#: app/Elements/TempleCode.php:132 9487msgid "Melbourne, Australia" 9488msgstr "" 9489 9490#. I18N: Listbox entry; name of a role 9491#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9492#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9493#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9494#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9495#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9496msgid "Member" 9497msgstr "सदस्य" 9498 9499#. I18N: Location of an LDS church temple 9500#: app/Elements/TempleCode.php:133 9501msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9502msgstr "" 9503 9504#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9505#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9506msgid "Menu" 9507msgstr "मेनू॒" 9508 9509#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9510#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 9511#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9512#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9513msgid "Menus" 9514msgstr "सुचिहरु" 9515 9516#. I18N: The name of a colour-scheme 9517#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9518msgid "Mercury" 9519msgstr "बुध" 9520 9521#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9522msgid "Merge" 9523msgstr "" 9524 9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:308 9527msgid "Merge family trees" 9528msgstr "" 9529 9530#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9531#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9532#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9533msgid "Merge records" 9534msgstr "" 9535 9536#. I18N: Location of an LDS church temple 9537#: app/Elements/TempleCode.php:134 9538msgid "Merida, Mexico" 9539msgstr "" 9540 9541#. I18N: Location of an LDS church temple 9542#: app/Elements/TempleCode.php:60 9543msgid "Mesa, Arizona, United States" 9544msgstr "" 9545 9546#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9547#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9548#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9549#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9550#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9551msgid "Message" 9552msgstr "सन्देश" 9553 9554#. I18N: Name of a module 9555#. I18N: A configuration setting 9556#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9558msgid "Messages" 9559msgstr "सन्देशहरू" 9560 9561#. I18N: a month in the French republican calendar 9562#: app/Date/FrenchDate.php:153 9563msgctxt "GENITIVE" 9564msgid "Messidor" 9565msgstr "" 9566 9567#. I18N: a month in the French republican calendar 9568#: app/Date/FrenchDate.php:247 9569msgctxt "INSTRUMENTAL" 9570msgid "Messidor" 9571msgstr "" 9572 9573#. I18N: a month in the French republican calendar 9574#: app/Date/FrenchDate.php:200 9575msgctxt "LOCATIVE" 9576msgid "Messidor" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: a month in the French republican calendar 9580#: app/Date/FrenchDate.php:106 9581msgctxt "NOMINATIVE" 9582msgid "Messidor" 9583msgstr "" 9584 9585#. I18N: Name of a country or state 9586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9587msgid "Mexico" 9588msgstr "मेक्सिको" 9589 9590#. I18N: Location of an LDS church temple 9591#: app/Elements/TempleCode.php:135 9592msgid "Mexico City, Mexico" 9593msgstr "" 9594 9595#. I18N: Type of media object 9596#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9597msgid "Microfiche" 9598msgstr "" 9599 9600#. I18N: Type of media object 9601#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9602msgid "Microfilm" 9603msgstr "" 9604 9605#. I18N: Name of a country or state 9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9607msgid "Micronesia" 9608msgstr "माइक्रोनेसिया" 9609 9610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9611msgid "Middle East" 9612msgstr "मिडल ईष्ट" 9613 9614#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 9615msgid "Military" 9616msgstr "" 9617 9618#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9619#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9620msgid "Military service" 9621msgstr "" 9622 9623#. I18N: Name of a module/report 9624#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9627msgid "Missing data" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Listbox entry; name of a role 9631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9632#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9633msgid "Moderator" 9634msgstr "" 9635 9636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 9637msgid "Moderators" 9638msgstr "" 9639 9640#: resources/views/admin/components.phtml:39 9641#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9642msgid "Module" 9643msgstr "" 9644 9645#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9646#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9647msgid "Module administration" 9648msgstr "" 9649 9650#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9651#: resources/views/admin/control-panel.phtml:565 9652#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9653#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9654#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9655#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9656#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9657#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9658#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9659#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9660#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9661#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9662#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9663#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9664#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9665#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9666msgid "Modules" 9667msgstr "मोड्युलहरू" 9668 9669#. I18N: Name of a country or state 9670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9671msgid "Moldova" 9672msgstr "मोल्डोभा" 9673 9674#. I18N: abbreviation for Monday 9675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9676#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9677msgid "Mon" 9678msgstr "सोम" 9679 9680#. I18N: Name of a country or state 9681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9682msgid "Monaco" 9683msgstr "मोनाको" 9684 9685#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9686msgid "Monday" 9687msgstr "सोमवार" 9688 9689#. I18N: Name of a country or state 9690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9691msgid "Mongolia" 9692msgstr "मङ्गोलिया" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9696msgid "Montenegro" 9697msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9698 9699#. I18N: Location of an LDS church temple 9700#: app/Elements/TempleCode.php:137 9701msgid "Monterrey, Mexico" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Location of an LDS church temple 9705#: app/Elements/TempleCode.php:136 9706msgid "Montevideo, Uruguay" 9707msgstr "" 9708 9709#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9710#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9715#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9716msgid "Month" 9717msgstr "महिना" 9718 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9721msgid "Month of birth" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9726msgid "Month of birth of first child in a relation" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9731msgid "Month of death" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9736msgid "Month of first marriage" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9741msgid "Month of marriage" 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9745#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9746#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9747msgid "Month:" 9748msgstr "" 9749 9750#. I18N: Location of an LDS church temple 9751#: app/Elements/TempleCode.php:138 9752msgid "Monticello, Utah, United States" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Location of an LDS church temple 9756#: app/Elements/TempleCode.php:139 9757msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Name of a country or state 9761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9762msgid "Montserrat" 9763msgstr "मन्टसेराट" 9764 9765#: app/Date/JalaliDate.php:263 9766msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9767msgid "Mor" 9768msgstr "" 9769 9770#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9771#: app/Date/JalaliDate.php:133 9772msgctxt "GENITIVE" 9773msgid "Mordad" 9774msgstr "मोर्डाद" 9775 9776#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9777#: app/Date/JalaliDate.php:223 9778msgctxt "INSTRUMENTAL" 9779msgid "Mordad" 9780msgstr "मोर्डाद" 9781 9782#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9783#: app/Date/JalaliDate.php:178 9784msgctxt "LOCATIVE" 9785msgid "Mordad" 9786msgstr "मोर्डाद" 9787 9788#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9789#: app/Date/JalaliDate.php:88 9790msgctxt "NOMINATIVE" 9791msgid "Mordad" 9792msgstr "मोर्डाद" 9793 9794#. I18N: Name of a country or state 9795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9796msgid "Morocco" 9797msgstr "मोरक्को" 9798 9799#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9801msgid "Most SMTP servers require a password." 9802msgstr "" 9803 9804#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9805#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9806#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9807msgid "Most common surnames" 9808msgstr "" 9809 9810#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9811msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9812msgstr "" 9813 9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9815msgid "Most mail servers require a valid email address." 9816msgstr "" 9817 9818#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9820msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9825msgid "Most servers do not use secure connections." 9826msgstr "" 9827 9828#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9829#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9830#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9831msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9832msgstr "" 9833 9834#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9835msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9836msgstr "" 9837 9838#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9839msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9840msgstr "" 9841 9842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9843msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9844msgstr "" 9845 9846#. I18N: Name of a module 9847#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9848msgid "Most viewed pages" 9849msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9850 9851#: resources/views/search-advanced-page.phtml:73 9852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9854#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9857#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9858msgid "Mother" 9859msgstr "" 9860 9861#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9862#, php-format 9863msgid "Mother: %s" 9864msgstr "" 9865 9866#: app/Functions/FunctionsPrint.php:201 9867msgid "Mother’s age" 9868msgstr "" 9869 9870#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9871#: app/Individual.php:886 9872#, php-format 9873msgid "Mother’s family with %s" 9874msgstr "" 9875 9876#. I18N: A step-family. 9877#: app/Individual.php:890 9878msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: Location of an LDS church temple 9882#: app/Elements/TempleCode.php:140 9883msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9884msgstr "" 9885 9886#: resources/views/admin/components.phtml:46 9887#: resources/views/admin/components.phtml:152 9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9889msgid "Move down" 9890msgstr "तल सार्नुहोस्" 9891 9892#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9893msgid "Move the media object?" 9894msgstr "" 9895 9896#: resources/views/admin/components.phtml:45 9897#: resources/views/admin/components.phtml:146 9898#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9899msgid "Move up" 9900msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9901 9902#. I18N: Name of a country or state 9903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9904msgid "Mozambique" 9905msgstr "मोजाम्बिक" 9906 9907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9908#: app/Date/HijriDate.php:128 9909msgctxt "GENITIVE" 9910msgid "Muharram" 9911msgstr "मुहाराम" 9912 9913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9914#: app/Date/HijriDate.php:218 9915msgctxt "INSTRUMENTAL" 9916msgid "Muharram" 9917msgstr "मुहाराम" 9918 9919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9920#: app/Date/HijriDate.php:173 9921msgctxt "LOCATIVE" 9922msgid "Muharram" 9923msgstr "मुहाराम" 9924 9925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9926#: app/Date/HijriDate.php:83 9927msgctxt "NOMINATIVE" 9928msgid "Muharram" 9929msgstr "मुहाराम" 9930 9931#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9932msgid "Multiple marriages" 9933msgstr "" 9934 9935#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9936#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9937msgid "My account" 9938msgstr "" 9939 9940#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9941msgid "My family tree" 9942msgstr "" 9943 9944#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9945msgid "My individual record" 9946msgstr "" 9947 9948#. I18N: Name of a module 9949#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9950#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9951#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9952#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9953msgid "My page" 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9957msgid "My pages" 9958msgstr "" 9959 9960#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9961msgid "My pedigree" 9962msgstr "" 9963 9964#. I18N: Name of a country or state 9965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9966msgid "Myanmar" 9967msgstr "म्यान्मार" 9968 9969#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:723 9970#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9971#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9972#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9973#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9974#: resources/views/individual-name.phtml:42 9975#: resources/views/individual-name.phtml:53 9976#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9977#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9979#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9980#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9981#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9982#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9983#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9984#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9985#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9986#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9987#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9990#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9991#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9992#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9993#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9994#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9995#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9996#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9997msgid "Name" 9998msgstr "नाम" 9999 10000#: app/Factories/ElementFactory.php:675 10001#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10002msgctxt "Repository" 10003msgid "Name" 10004msgstr "नाम" 10005 10006#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 10007msgid "Name in Hebrew" 10008msgstr "" 10009 10010#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:556 10011#: app/Factories/ElementFactory.php:561 10012msgid "Name prefix" 10013msgstr "" 10014 10015#: app/Factories/ElementFactory.php:550 app/Factories/ElementFactory.php:557 10016#: app/Factories/ElementFactory.php:562 10017msgid "Name suffix" 10018msgstr "" 10019 10020#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10021#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10022#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10024#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10025msgid "Names" 10026msgstr "" 10027 10028#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10029#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10030msgid "Namesake" 10031msgstr "" 10032 10033#. I18N: Name of a country or state 10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10035msgid "Namibia" 10036msgstr "नामिबिया" 10037 10038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10039msgid "Nanny" 10040msgstr "" 10041 10042#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10043msgid "Narrative description" 10044msgstr "" 10045 10046#. I18N: Location of an LDS church temple 10047#: app/Elements/TempleCode.php:141 10048msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10049msgstr "" 10050 10051#: app/Factories/ElementFactory.php:569 10052msgid "Nationality" 10053msgstr "" 10054 10055#: app/Factories/ElementFactory.php:570 10056msgid "Naturalization" 10057msgstr "" 10058 10059#. I18N: Name of a country or state 10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10061msgid "Nauru" 10062msgstr "नाउरू" 10063 10064#. I18N: Location of an LDS church temple 10065#: app/Elements/TempleCode.php:142 10066msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Location of an LDS church temple 10070#: app/Elements/TempleCode.php:143 10071msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10072msgstr "" 10073 10074#. I18N: Name of a country or state 10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10076msgid "Nepal" 10077msgstr "नेपाल" 10078 10079#. I18N: Name of a country or state 10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10081msgid "Netherlands" 10082msgstr "नेदरल्याण्ड" 10083 10084#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10085#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10086msgid "Never" 10087msgstr "कहिले पनि होइन" 10088 10089#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10090#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10091msgid "Never married" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Name of a country or state 10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10096msgid "New Caledonia" 10097msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10098 10099#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10100#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10101#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10102msgid "New GEDCOM tag" 10103msgstr "" 10104 10105#. I18N: Location of an LDS church temple 10106#: app/Elements/TempleCode.php:146 10107msgid "New York, New York, United States" 10108msgstr "" 10109 10110#. I18N: Name of a country or state 10111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10112msgid "New Zealand" 10113msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10114 10115#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10116msgid "New data" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: %s is a server name/URL 10120#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10121#, php-format 10122msgid "New registration at %s" 10123msgstr "" 10124 10125#. I18N: %s is a server name/URL 10126#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10127#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10128#, php-format 10129msgid "New user at %s" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Location of an LDS church temple 10133#: app/Elements/TempleCode.php:144 10134msgid "Newport Beach, California, United States" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: Name of a module 10138#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10139msgid "News" 10140msgstr "समाचारहरू" 10141 10142#. I18N: Type of media object 10143#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10144msgid "Newspaper" 10145msgstr "" 10146 10147#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10148msgid "Next email reminder will be sent after " 10149msgstr "" 10150 10151#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10152#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10153msgid "Next image" 10154msgstr "अर्को तस्बिर" 10155 10156#. I18N: Name of a country or state 10157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10158msgid "Nicaragua" 10159msgstr "निकारागुआ" 10160 10161#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:555 10162#: app/Factories/ElementFactory.php:560 10163msgid "Nickname" 10164msgstr "उपनाम" 10165 10166#. I18N: Name of a country or state 10167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10168msgid "Niger" 10169msgstr "नाइजर" 10170 10171#. I18N: Name of a country or state 10172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10173msgid "Nigeria" 10174msgstr "नाइजेरिया" 10175 10176#. I18N: a month in the Jewish calendar 10177#: app/Date/JewishDate.php:192 10178msgctxt "GENITIVE" 10179msgid "Nissan" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: a month in the Jewish calendar 10183#: app/Date/JewishDate.php:296 10184msgctxt "INSTRUMENTAL" 10185msgid "Nissan" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: a month in the Jewish calendar 10189#: app/Date/JewishDate.php:244 10190msgctxt "LOCATIVE" 10191msgid "Nissan" 10192msgstr "" 10193 10194#. I18N: a month in the Jewish calendar 10195#: app/Date/JewishDate.php:140 10196msgctxt "NOMINATIVE" 10197msgid "Nissan" 10198msgstr "" 10199 10200#. I18N: Name of a country or state 10201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10202msgid "Niue" 10203msgstr "निउ" 10204 10205#. I18N: a month in the French republican calendar 10206#: app/Date/FrenchDate.php:141 10207msgctxt "GENITIVE" 10208msgid "Nivose" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: a month in the French republican calendar 10212#: app/Date/FrenchDate.php:235 10213msgctxt "INSTRUMENTAL" 10214msgid "Nivose" 10215msgstr "" 10216 10217#. I18N: a month in the French republican calendar 10218#: app/Date/FrenchDate.php:188 10219msgctxt "LOCATIVE" 10220msgid "Nivose" 10221msgstr "" 10222 10223#. I18N: a month in the French republican calendar 10224#: app/Date/FrenchDate.php:93 10225msgctxt "NOMINATIVE" 10226msgid "Nivose" 10227msgstr "" 10228 10229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10230msgid "No" 10231msgstr "होइन" 10232 10233#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10234#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10235msgid "No GEDCOM file was received." 10236msgstr "" 10237 10238#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10239msgid "No GEDCOM files found." 10240msgstr "" 10241 10242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10244msgid "No calendar conversion" 10245msgstr "" 10246 10247#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10248#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10249msgid "No children" 10250msgstr "बच्चाहरु छैन" 10251 10252#: app/Services/MessageService.php:228 10253msgid "No contact" 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10257msgid "No duplicates have been found." 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10261msgid "No errors have been found." 10262msgstr "" 10263 10264#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10265#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10266#, php-format 10267msgid "No events exist for the next %s day." 10268msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10269msgstr[0] "" 10270msgstr[1] "" 10271 10272#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10273msgid "No events exist for today." 10274msgstr "" 10275 10276#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10277msgid "No events exist for tomorrow." 10278msgstr "" 10279 10280#: resources/views/family-page.phtml:41 10281msgid "No facts exist for this family." 10282msgstr "" 10283 10284#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10285#: app/Functions/Functions.php:53 10286msgid "No file was received. Please try again." 10287msgstr "" 10288 10289#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10290msgid "No link between the two individuals could be found." 10291msgstr "" 10292 10293#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10294#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10295#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10296msgid "No matching facts found" 10297msgstr "" 10298 10299#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10300#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10301msgid "No news articles have been submitted." 10302msgstr "" 10303 10304#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10305msgid "No predefined text" 10306msgstr "" 10307 10308#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10309#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10310msgid "No records to display" 10311msgstr "" 10312 10313#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10314#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10315#: resources/views/search-advanced-page.phtml:95 10316#: resources/views/search-general-page.phtml:137 10317#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10318msgid "No results found." 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10322msgid "No signed-in and no anonymous users" 10323msgstr "" 10324 10325#: app/Elements/TempleCode.php:211 10326msgid "No temple - living ordinance" 10327msgstr "" 10328 10329#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10330#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10331#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10332msgid "No upgrade information is available." 10333msgstr "" 10334 10335#. I18N: The name of a colour-scheme 10336#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10337msgid "Nocturnal" 10338msgstr "" 10339 10340#. I18N: https://nominatim.org 10341#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10342msgid "Nominatim" 10343msgstr "" 10344 10345#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10346#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10347#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10348#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10349#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10350#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10351#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10352#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10353msgid "None" 10354msgstr "कुनै पनि होइन" 10355 10356#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10357#: app/Date/FrenchDate.php:303 10358msgid "Nonidi" 10359msgstr "" 10360 10361#. I18N: Name of a country or state 10362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10363msgid "Norfolk Island" 10364msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10365 10366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10367msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10368msgstr "" 10369 10370#. I18N: Name of a country or state 10371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10372msgid "North Korea" 10373msgstr "उत्तर कोरिया" 10374 10375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10376msgid "Northern America" 10377msgstr "" 10378 10379#. I18N: Name of a country or state 10380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10381msgid "Northern Ireland" 10382msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10383 10384#. I18N: Name of a country or state 10385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10386msgid "Northern Mariana Islands" 10387msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10388 10389#. I18N: Name of a country or state 10390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10391msgid "Norway" 10392msgstr "नर्वे" 10393 10394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10395msgid "Not approved by an administrator" 10396msgstr "" 10397 10398#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10399msgid "Not living" 10400msgstr "" 10401 10402#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10403#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10404#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10405msgid "Not married" 10406msgstr "" 10407 10408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:486 10409msgid "Not verified by the user" 10410msgstr "" 10411 10412#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:301 10413#: app/Factories/ElementFactory.php:312 app/Factories/ElementFactory.php:346 10414#: app/Factories/ElementFactory.php:365 app/Factories/ElementFactory.php:383 10415#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:432 10416#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:575 10417#: app/Factories/ElementFactory.php:610 app/Factories/ElementFactory.php:618 10418#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:623 10419#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:641 10420#: app/Factories/ElementFactory.php:646 app/Factories/ElementFactory.php:656 10421#: app/Factories/ElementFactory.php:672 app/Factories/ElementFactory.php:676 10422#: app/Factories/ElementFactory.php:688 app/Factories/ElementFactory.php:694 10423#: app/Factories/ElementFactory.php:695 app/Factories/ElementFactory.php:703 10424#: app/Factories/ElementFactory.php:719 app/Factories/ElementFactory.php:724 10425#: app/Factories/ElementFactory.php:735 app/Factories/ElementFactory.php:738 10426#: app/Functions/FunctionsPrint.php:92 app/Functions/FunctionsPrint.php:167 10427#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:782 10428#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10429#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10430#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10431#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10432#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10433#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10434#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10436#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10437#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10438#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10439#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10440#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10441#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10443#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10446#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10447msgid "Note" 10448msgstr "टिप्पणी" 10449 10450#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10451msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10452msgstr "" 10453 10454#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10455msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10456msgstr "" 10457 10458#. I18N: Name of a module 10459#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10460#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10461#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 10462#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10463#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10464#: resources/views/search-results.phtml:81 10465#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10466#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10467#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10468msgid "Notes" 10469msgstr "टिप्पणी" 10470 10471#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10472msgid "Nothing found to cleanup" 10473msgstr "" 10474 10475#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10476#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10477msgid "Nothing found." 10478msgstr "केही भेटिएन।" 10479 10480#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10481#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10482msgid "Nothing to show" 10483msgstr "" 10484 10485#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10486msgctxt "Abbreviation for November" 10487msgid "Nov" 10488msgstr "नोभेम्बर" 10489 10490#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10491msgctxt "GENITIVE" 10492msgid "November" 10493msgstr "नोभेम्बर" 10494 10495#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10496msgctxt "INSTRUMENTAL" 10497msgid "November" 10498msgstr "नोभेम्बर" 10499 10500#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10501msgctxt "LOCATIVE" 10502msgid "November" 10503msgstr "नोभेम्बर" 10504 10505#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10506#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10507#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10508msgctxt "NOMINATIVE" 10509msgid "November" 10510msgstr "नोभेम्बर" 10511 10512#. I18N: Location of an LDS church temple 10513#: app/Elements/TempleCode.php:145 10514msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10515msgstr "" 10516 10517#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:573 10518#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10519#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10521msgid "Number of children" 10522msgstr "" 10523 10524#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10525#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10526#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10527msgid "Number of days to show" 10528msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10529 10530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10531#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10532msgid "Number of families without children" 10533msgstr "" 10534 10535#. I18N: ... to show in a list 10536#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10537msgid "Number of given names" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Factories/ElementFactory.php:574 10541msgid "Number of marriages" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: ... to show in a list 10545#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10546msgid "Number of pages" 10547msgstr "" 10548 10549#. I18N: ... to show in a list 10550#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10551#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10552msgid "Number of surnames" 10553msgstr "" 10554 10555#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10556msgid "Nurse" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10560msgctxt "FEMALE" 10561msgid "Nurse" 10562msgstr "" 10563 10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10565msgctxt "MALE" 10566msgid "Nurse" 10567msgstr "" 10568 10569#. I18N: Location of an LDS church temple 10570#: app/Elements/TempleCode.php:148 10571msgid "Oakland, California, United States" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: Location of an LDS church temple 10575#: app/Elements/TempleCode.php:149 10576msgid "Oaxaca, Mexico" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Factories/ElementFactory.php:577 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10580#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10581#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10582msgid "Occupation" 10583msgstr "पेशा" 10584 10585#. I18N: Name of a report 10586#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10589msgid "Occupations" 10590msgstr "" 10591 10592#. I18N: Name of a country or state 10593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10594msgid "Occupied Palestinian Territory" 10595msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10596 10597#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10598msgctxt "Abbreviation for October" 10599msgid "Oct" 10600msgstr "अक्टोबर" 10601 10602#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10603#: app/Date/FrenchDate.php:301 10604msgid "Octidi" 10605msgstr "" 10606 10607#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10608msgctxt "GENITIVE" 10609msgid "October" 10610msgstr "अक्टोबर" 10611 10612#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10613msgctxt "INSTRUMENTAL" 10614msgid "October" 10615msgstr "अक्टोबर" 10616 10617#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10618msgctxt "LOCATIVE" 10619msgid "October" 10620msgstr "अक्टोबर" 10621 10622#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10623#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10624#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10625msgctxt "NOMINATIVE" 10626msgid "October" 10627msgstr "अक्टोबर" 10628 10629#. I18N: Location of an LDS church temple 10630#: app/Elements/TempleCode.php:150 10631msgid "Ogden, Utah, United States" 10632msgstr "" 10633 10634#. I18N: Location of an LDS church temple 10635#: app/Elements/TempleCode.php:151 10636msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10637msgstr "" 10638 10639#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10640msgid "Old data" 10641msgstr "" 10642 10643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10644msgid "Old files found" 10645msgstr "" 10646 10647#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10648msgid "Oldest father" 10649msgstr "" 10650 10651#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10652msgid "Oldest female" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10656msgid "Oldest living individuals" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10660msgid "Oldest male" 10661msgstr "" 10662 10663#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10664msgid "Oldest mother" 10665msgstr "" 10666 10667#. I18N: The name of a colour-scheme 10668#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10669msgid "Olivia" 10670msgstr "ओलिभिया" 10671 10672#. I18N: Name of a country or state 10673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10674msgid "Oman" 10675msgstr "ओमन" 10676 10677#. I18N: Name of a module 10678#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10679msgid "On this day" 10680msgstr "यो दिनमा" 10681 10682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10683msgid "On this day…" 10684msgstr "" 10685 10686#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10687msgid "Only add new records" 10688msgstr "" 10689 10690#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10691#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 10692#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10693msgid "Only managers can edit" 10694msgstr "" 10695 10696#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10697msgid "Only update existing records" 10698msgstr "" 10699 10700#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10701msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10702msgstr "" 10703 10704#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10705msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10706msgstr "" 10707 10708#. I18N: https://openrouteservice.org 10709#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10710#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10711msgid "OpenRouteService" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10715msgid "OpenStreetMap™" 10716msgstr "" 10717 10718#. I18N: Location of an LDS church temple 10719#: app/Elements/TempleCode.php:152 10720msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10721msgstr "" 10722 10723#: app/Date/JalaliDate.php:260 10724msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10725msgid "Ord" 10726msgstr "" 10727 10728#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10729#: app/Date/JalaliDate.php:127 10730msgctxt "GENITIVE" 10731msgid "Ordibehesht" 10732msgstr "ओर्डिबेहेश" 10733 10734#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10735#: app/Date/JalaliDate.php:217 10736msgctxt "INSTRUMENTAL" 10737msgid "Ordibehesht" 10738msgstr "ओर्डिबेहेश" 10739 10740#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10741#: app/Date/JalaliDate.php:172 10742msgctxt "LOCATIVE" 10743msgid "Ordibehesht" 10744msgstr "ओर्डिबेहेश" 10745 10746#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10747#: app/Date/JalaliDate.php:82 10748msgctxt "NOMINATIVE" 10749msgid "Ordibehesht" 10750msgstr "ओर्डिबेहेश" 10751 10752#: app/Factories/ElementFactory.php:739 10753msgid "Ordinance" 10754msgstr "" 10755 10756#: app/Factories/ElementFactory.php:579 10757msgid "Ordination" 10758msgstr "" 10759 10760#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10761#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10762msgid "Ordnance Survey historic maps" 10763msgstr "" 10764 10765#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10767msgid "Orientation" 10768msgstr "अभिमुखीकरण" 10769 10770#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10771#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10772#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10773#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10774msgid "Original text" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: Location of an LDS church temple 10778#: app/Elements/TempleCode.php:153 10779msgid "Orlando, Florida, United States" 10780msgstr "" 10781 10782#. I18N: Type of media object 10783#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10784#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10785#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10786#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10787#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10788#: resources/views/admin/control-panel.phtml:757 10789msgid "Other" 10790msgstr "अन्य" 10791 10792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10793msgid "Other facts to show in charts" 10794msgstr "" 10795 10796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 10797msgid "Other preferences" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10801msgid "Owner" 10802msgstr "मालिक" 10803 10804#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10805msgctxt "FEMALE" 10806msgid "Owner" 10807msgstr "मालिक" 10808 10809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10810msgctxt "MALE" 10811msgid "Owner" 10812msgstr "मालिक" 10813 10814#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10815#: app/Functions/Functions.php:62 10816msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10817msgstr "" 10818 10819#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10820#: app/Functions/Functions.php:59 10821msgid "PHP failed to write to disk." 10822msgstr "" 10823 10824#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10825msgid "PHP information" 10826msgstr "" 10827 10828#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10829#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10830#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10831#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10832#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10833#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10836#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10839#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10840#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10841#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10842#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10843msgid "Page" 10844msgstr "पेज" 10845 10846#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10847#, php-format 10848msgid "Page %s of %s" 10849msgstr "" 10850 10851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10852#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10853#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10854#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10855#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10856#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10858#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10863#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10864#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10866#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10867msgid "Page size" 10868msgstr "" 10869 10870#. I18N: Type of media object 10871#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10872msgid "Painting" 10873msgstr "चित्र" 10874 10875#. I18N: Name of a country or state 10876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10877msgid "Pakistan" 10878msgstr "पाकिस्तान" 10879 10880#. I18N: Name of a country or state 10881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10882msgid "Palau" 10883msgstr "पालाउ" 10884 10885#. I18N: A colour scheme 10886#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10887msgid "Palette" 10888msgstr "रङदानी" 10889 10890#. I18N: Location of an LDS church temple 10891#: app/Elements/TempleCode.php:155 10892msgid "Palmyra, New York, United States" 10893msgstr "" 10894 10895#. I18N: Name of a country or state 10896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10897msgid "Panama" 10898msgstr "पानामा" 10899 10900#. I18N: Location of an LDS church temple 10901#: app/Elements/TempleCode.php:156 10902msgid "Panama City, Panama" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: Location of an LDS church temple 10906#: app/Elements/TempleCode.php:157 10907msgid "Papeete, Tahiti" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: Name of a country or state 10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10912msgid "Papua New Guinea" 10913msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10914 10915#. I18N: Name of a country or state 10916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10917msgid "Paraguay" 10918msgstr "पाराग्वे" 10919 10920#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10921msgid "Parent" 10922msgstr "" 10923 10924#: app/Factories/ElementFactory.php:599 10925#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10926#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10927#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10928#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10929msgid "Parents" 10930msgstr "मूल" 10931 10932#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10933#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10934#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10935#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10937msgid "Parents and siblings" 10938msgstr "" 10939 10940#: app/Functions/FunctionsPrint.php:213 10941msgid "Parent’s age" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: A configuration setting 10945#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10946#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10948#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10949#: resources/views/login-page.phtml:44 10950#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10951#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10952#: resources/views/register-page.phtml:72 10953#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10954msgid "Password" 10955msgstr "पासवर्ड" 10956 10957#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10958#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10959#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10960#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10961#: resources/views/register-page.phtml:77 10962msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Location of an LDS church temple 10966#: app/Elements/TempleCode.php:158 10967msgid "Payson, Utah, United States" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: Name of a module/chart 10971#. I18N: Name of a report 10972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10973#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10974#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10975#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10976#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10977msgid "Pedigree" 10978msgstr "वंशावली" 10979 10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10981msgid "Pedigree chart" 10982msgstr "" 10983 10984#. I18N: Name of a module 10985#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10986msgid "Pedigree map" 10987msgstr "वंशको नक्सा" 10988 10989#. I18N: %s is an individual’s name 10990#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 10991#, php-format 10992msgid "Pedigree map of %s" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: %s is an individual’s name 10996#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 10997#, php-format 10998msgid "Pedigree tree of %s" 10999msgstr "" 11000 11001#. I18N: Name of a module 11002#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11003#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11004#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11005#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 11007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 11008#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11009#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11010msgid "Pending changes" 11011msgstr "" 11012 11013#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11014msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11015msgstr "" 11016 11017#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11018#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11019msgid "Permanent number" 11020msgstr "" 11021 11022#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11023#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11024msgid "Permanently delete these records?" 11025msgstr "" 11026 11027#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11028msgid "Personal data" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: Location of an LDS church temple 11032#: app/Elements/TempleCode.php:159 11033msgid "Perth, Australia" 11034msgstr "" 11035 11036#. I18N: Name of a country or state 11037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11038msgid "Peru" 11039msgstr "पेरु" 11040 11041#. I18N: Name of a country or state 11042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11043msgid "Philippines" 11044msgstr "फिलिपिन्स" 11045 11046#. I18N: Location of an LDS church temple 11047#: app/Elements/TempleCode.php:160 11048msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11049msgstr "" 11050 11051#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:398 11052#: app/Factories/ElementFactory.php:424 app/Factories/ElementFactory.php:677 11053#: app/Factories/ElementFactory.php:726 11054#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11055msgid "Phone" 11056msgstr "फोन" 11057 11058#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11059msgid "Phonetic algorithm" 11060msgstr "" 11061 11062#: app/Factories/ElementFactory.php:546 11063msgid "Phonetic name" 11064msgstr "" 11065 11066#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:426 11067msgid "Phonetic place" 11068msgstr "" 11069 11070#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11071#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11072#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11073msgid "Phonetic search" 11074msgstr "" 11075 11076#: app/Factories/ElementFactory.php:553 11077msgid "Phonetic type" 11078msgstr "" 11079 11080#. I18N: Type of media object 11081#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11082#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11084#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11085#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11086msgid "Photo" 11087msgstr "फोटो" 11088 11089#. I18N: The name of a colour-scheme 11090#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11091msgid "Pink Plastic" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: Name of a country or state 11095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11096msgid "Pitcairn" 11097msgstr "पिटक्याइरन" 11098 11099#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:425 11100#: app/Factories/ElementFactory.php:693 11101#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11102#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11103#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11104#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11105#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11106#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11107#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11108#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11110#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11111#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11112#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11113#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11114#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11117#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11118#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11119#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11120#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11122#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11123msgid "Place" 11124msgstr "स्थान" 11125 11126#. I18N: Name of a module/list 11127#: app/Factories/ElementFactory.php:384 11128#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11129#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11130#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11131msgid "Place hierarchy" 11132msgstr "स्थानको आधारमा" 11133 11134#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:56 11135msgid "Place in Hebrew" 11136msgstr "" 11137 11138#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11139msgid "Place list" 11140msgstr "" 11141 11142#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11144msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11145msgstr "" 11146 11147#: resources/views/help/place.phtml:12 11148msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11149msgstr "" 11150 11151#: resources/views/help/place.phtml:8 11152msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11153msgstr "" 11154 11155#: app/Factories/ElementFactory.php:461 11156msgid "Place of LDS baptism" 11157msgstr "" 11158 11159#: app/Factories/ElementFactory.php:600 11160msgid "Place of LDS child sealing" 11161msgstr "" 11162 11163#: app/Factories/ElementFactory.php:501 11164msgid "Place of LDS confirmation" 11165msgstr "" 11166 11167#: app/Factories/ElementFactory.php:521 11168msgid "Place of LDS endowment" 11169msgstr "" 11170 11171#: app/Factories/ElementFactory.php:355 11172msgid "Place of LDS spouse sealing" 11173msgstr "" 11174 11175#: app/Factories/ElementFactory.php:453 11176msgid "Place of adoption" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Factories/ElementFactory.php:467 11180#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11181msgid "Place of baptism" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:470 11185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11186msgid "Place of bar mitzvah" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:473 11190#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11191msgid "Place of bat mitzvah" 11192msgstr "" 11193 11194#: app/Factories/ElementFactory.php:477 11195#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11196#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11197msgid "Place of birth" 11198msgstr "" 11199 11200#: app/Factories/ElementFactory.php:480 11201msgid "Place of blessing" 11202msgstr "" 11203 11204#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11205msgid "Place of brit milah" 11206msgstr "" 11207 11208#: app/Factories/ElementFactory.php:483 11209#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11210msgid "Place of burial" 11211msgstr "" 11212 11213#: app/Factories/ElementFactory.php:494 11214#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11215msgid "Place of christening" 11216msgstr "" 11217 11218#. I18N: German Bürgerort 11219#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11220msgid "Place of citizenship" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Factories/ElementFactory.php:498 11224#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11225msgid "Place of confirmation" 11226msgstr "" 11227 11228#: app/Factories/ElementFactory.php:507 11229msgid "Place of cremation" 11230msgstr "" 11231 11232#: app/Factories/ElementFactory.php:511 11233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11234#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11235msgid "Place of death" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Factories/ElementFactory.php:518 11239msgid "Place of emigration" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Factories/ElementFactory.php:331 11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11244msgid "Place of engagement" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/Factories/ElementFactory.php:527 11248msgid "Place of event" 11249msgstr "" 11250 11251#: app/Factories/ElementFactory.php:537 11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11253msgid "Place of first communion" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Factories/ElementFactory.php:544 11257msgid "Place of immigration" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:342 11261#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11262#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11263msgid "Place of marriage" 11264msgstr "" 11265 11266#: app/Factories/ElementFactory.php:337 11267#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11268msgid "Place of marriage banns" 11269msgstr "" 11270 11271#: app/Factories/ElementFactory.php:572 11272msgid "Place of naturalization" 11273msgstr "" 11274 11275#: app/Factories/ElementFactory.php:582 11276msgid "Place of ordination" 11277msgstr "" 11278 11279#: app/Factories/ElementFactory.php:590 11280msgid "Place of residence" 11281msgstr "" 11282 11283#. I18N: Name of a module 11284#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:161 11285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11286#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11287#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11288msgid "Places" 11289msgstr "स्थानहरू" 11290 11291#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11292#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11293#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11294msgid "Play" 11295msgstr "बजाउनुहोस्" 11296 11297#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11298msgid "Please enter a valid email address." 11299msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11300 11301#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11302#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11303#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11304#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11305msgid "Please try again." 11306msgstr "" 11307 11308#. I18N: a month in the French republican calendar 11309#: app/Date/FrenchDate.php:143 11310msgctxt "GENITIVE" 11311msgid "Pluviose" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: a month in the French republican calendar 11315#: app/Date/FrenchDate.php:237 11316msgctxt "INSTRUMENTAL" 11317msgid "Pluviose" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: a month in the French republican calendar 11321#: app/Date/FrenchDate.php:190 11322msgctxt "LOCATIVE" 11323msgid "Pluviose" 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: a month in the French republican calendar 11327#: app/Date/FrenchDate.php:95 11328msgctxt "NOMINATIVE" 11329msgid "Pluviose" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: Name of a country or state 11333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11334msgid "Poland" 11335msgstr "पोल्याण्ड" 11336 11337#: app/SurnameTradition.php:100 11338msgctxt "Surname tradition" 11339msgid "Polish" 11340msgstr "पोलिस" 11341 11342#. I18N: A configuration setting 11343#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11344#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11345#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11346#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11347msgid "Port number" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: Location of an LDS church temple 11351#: app/Elements/TempleCode.php:162 11352msgid "Portland, Oregon, United States" 11353msgstr "" 11354 11355#. I18N: Location of an LDS church temple 11356#: app/Elements/TempleCode.php:154 11357msgid "Porto Alegre, Brazil" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: page orientation 11361#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11362#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11363#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11364msgid "Portrait" 11365msgstr "पोर्ट्रेट" 11366 11367#. I18N: Name of a country or state 11368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11369msgid "Portugal" 11370msgstr "पोर्चुगल" 11371 11372#: app/SurnameTradition.php:94 11373msgctxt "Surname tradition" 11374msgid "Portuguese" 11375msgstr "पोर्चुगाली" 11376 11377#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:394 11378#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Factories/ElementFactory.php:667 11379#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11380#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11381#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11382msgid "Postal code" 11383msgstr "पोस्टल कोड" 11384 11385#. I18N: Name of a module 11386#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11387msgid "Powered by webtrees™" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: a month in the French republican calendar 11391#: app/Date/FrenchDate.php:151 11392msgctxt "GENITIVE" 11393msgid "Prairial" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: a month in the French republican calendar 11397#: app/Date/FrenchDate.php:245 11398msgctxt "INSTRUMENTAL" 11399msgid "Prairial" 11400msgstr "" 11401 11402#. I18N: a month in the French republican calendar 11403#: app/Date/FrenchDate.php:198 11404msgctxt "LOCATIVE" 11405msgid "Prairial" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: a month in the French republican calendar 11409#: app/Date/FrenchDate.php:104 11410msgctxt "NOMINATIVE" 11411msgid "Prairial" 11412msgstr "" 11413 11414#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11415msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11416msgstr "" 11417 11418#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11419msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11420msgstr "" 11421 11422#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11423msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11424msgstr "" 11425 11426#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11428#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11429#: resources/views/admin/components.phtml:61 11430#: resources/views/admin/components.phtml:64 11431#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11432#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11433#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11434#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11435#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11436#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11437#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11438msgid "Preferences" 11439msgstr "" 11440 11441#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11442#, php-format 11443msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: A configuration setting 11447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11448msgid "Preferred contact method" 11449msgstr "" 11450 11451#. I18N: Label for a configuration option 11452#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11453#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11454#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11455#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11456#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11457#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11458msgid "Presentation style" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11462#: app/Elements/TempleCode.php:161 11463msgid "President’s Office" 11464msgstr "" 11465 11466#. I18N: Location of an LDS church temple 11467#: app/Elements/TempleCode.php:163 11468msgid "Preston, England" 11469msgstr "" 11470 11471#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11472#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11473#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11474msgid "Preview" 11475msgstr "" 11476 11477#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11478msgid "Priest" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: The first day in the French republican calendar 11482#: app/Date/FrenchDate.php:287 11483msgid "Primidi" 11484msgstr "" 11485 11486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11487msgid "Print basic events when blank" 11488msgstr "" 11489 11490#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11491#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11492msgid "Priority" 11493msgstr "" 11494 11495#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11496#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11497msgid "Privacy" 11498msgstr "गोपनीयता" 11499 11500#. I18N: Name of a module 11501#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11502#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11503msgid "Privacy policy" 11504msgstr "" 11505 11506#. I18N: a restriction on viewing data 11507#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11508msgid "Privacy restriction" 11509msgstr "" 11510 11511#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11513msgid "Privacy restrictions" 11514msgstr "" 11515 11516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11517msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11518msgstr "" 11519 11520#: app/GedcomRecord.php:359 app/GedcomRecord.php:465 11521#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11523#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:966 11524#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415 11525msgid "Private" 11526msgstr "व्यक्तिगत" 11527 11528#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11529msgid "Private key" 11530msgstr "" 11531 11532#: app/Factories/ElementFactory.php:583 11533msgid "Probate" 11534msgstr "" 11535 11536#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11537msgid "Property" 11538msgstr "गुण" 11539 11540#. I18N: Location of an LDS church temple 11541#: app/Elements/TempleCode.php:164 11542msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11543msgstr "" 11544 11545#. I18N: Location of an LDS church temple 11546#: app/Elements/TempleCode.php:165 11547msgid "Provo, Utah, United States" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: An individual that represents another 11551#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11552msgid "Proxy" 11553msgstr "" 11554 11555#: app/Factories/ElementFactory.php:697 11556#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11557#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11558msgid "Publication" 11559msgstr "" 11560 11561#. I18N: Name of a country or state 11562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11563msgid "Puerto Rico" 11564msgstr "पुर्टोरिका" 11565 11566#. I18N: Name of a country or state 11567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11568msgid "Qatar" 11569msgstr "" 11570 11571#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:368 11572#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:613 11573#: app/Factories/ElementFactory.php:636 app/Factories/ElementFactory.php:659 11574#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11575#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11576#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11577#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11579#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11580msgid "Quality of data" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11584#: app/Date/FrenchDate.php:293 11585msgid "Quartidi" 11586msgstr "" 11587 11588#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11589#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11590msgid "Question" 11591msgstr "प्रश्न" 11592 11593#. I18N: Location of an LDS church temple 11594#: app/Elements/TempleCode.php:166 11595msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11596msgstr "" 11597 11598#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 11599msgid "Quick family facts" 11600msgstr "" 11601 11602#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:695 11603msgid "Quick individual facts" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11607#: app/Date/FrenchDate.php:295 11608msgid "Quintidi" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11612#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11613#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11614msgid "RE: " 11615msgstr "" 11616 11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11618msgid "Rabbi" 11619msgstr "" 11620 11621#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11622#: app/Date/HijriDate.php:132 11623msgctxt "GENITIVE" 11624msgid "Rabi’ al-awwal" 11625msgstr "" 11626 11627#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11628#: app/Date/HijriDate.php:222 11629msgctxt "INSTRUMENTAL" 11630msgid "Rabi’ al-awwal" 11631msgstr "" 11632 11633#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11634#: app/Date/HijriDate.php:177 11635msgctxt "LOCATIVE" 11636msgid "Rabi’ al-awwal" 11637msgstr "" 11638 11639#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11640#: app/Date/HijriDate.php:87 11641msgctxt "NOMINATIVE" 11642msgid "Rabi’ al-awwal" 11643msgstr "" 11644 11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11646#: app/Date/HijriDate.php:134 11647msgctxt "GENITIVE" 11648msgid "Rabi’ al-thani" 11649msgstr "" 11650 11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11652#: app/Date/HijriDate.php:224 11653msgctxt "INSTRUMENTAL" 11654msgid "Rabi’ al-thani" 11655msgstr "" 11656 11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11658#: app/Date/HijriDate.php:179 11659msgctxt "LOCATIVE" 11660msgid "Rabi’ al-thani" 11661msgstr "" 11662 11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11664#: app/Date/HijriDate.php:89 11665msgctxt "NOMINATIVE" 11666msgid "Rabi’ al-thani" 11667msgstr "" 11668 11669#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11670#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11671msgctxt "Female pedigree" 11672msgid "Rada" 11673msgstr "" 11674 11675#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11676#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11677msgctxt "Male pedigree" 11678msgid "Rada" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11683msgctxt "Pedigree" 11684msgid "Rada" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11688#: app/Date/HijriDate.php:140 11689msgctxt "GENITIVE" 11690msgid "Rajab" 11691msgstr "राजब" 11692 11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11694#: app/Date/HijriDate.php:230 11695msgctxt "INSTRUMENTAL" 11696msgid "Rajab" 11697msgstr "राजब" 11698 11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11700#: app/Date/HijriDate.php:185 11701msgctxt "LOCATIVE" 11702msgid "Rajab" 11703msgstr "राजब" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11706#: app/Date/HijriDate.php:95 11707msgctxt "NOMINATIVE" 11708msgid "Rajab" 11709msgstr "राजब" 11710 11711#. I18N: Location of an LDS church temple 11712#: app/Elements/TempleCode.php:167 11713msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11714msgstr "" 11715 11716#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11717#: app/Date/HijriDate.php:144 11718msgctxt "GENITIVE" 11719msgid "Ramadan" 11720msgstr "रमादान" 11721 11722#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11723#: app/Date/HijriDate.php:234 11724msgctxt "INSTRUMENTAL" 11725msgid "Ramadan" 11726msgstr "रमादान" 11727 11728#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11729#: app/Date/HijriDate.php:189 11730msgctxt "LOCATIVE" 11731msgid "Ramadan" 11732msgstr "रमादान" 11733 11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11735#: app/Date/HijriDate.php:99 11736msgctxt "NOMINATIVE" 11737msgid "Ramadan" 11738msgstr "रमादान" 11739 11740#. I18N: Description of the “Slide show” module 11741#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11742msgid "Random images from the current family tree." 11743msgstr "" 11744 11745#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11746#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11747#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11748#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11749msgid "Re-order children" 11750msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11751 11752#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11753#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11754#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11755#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11756msgid "Re-order families" 11757msgstr "" 11758 11759#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11760#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11761#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11762#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11763msgid "Re-order media" 11764msgstr "" 11765 11766#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11767#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11768#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11769msgid "Re-order names" 11770msgstr "" 11771 11772#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11773#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11774#: resources/views/admin/users.phtml:27 11775#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11776#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11777#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11778#: resources/views/register-page.phtml:36 11779msgid "Real name" 11780msgstr "वास्तविक नाम" 11781 11782#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11783msgid "Really delete all geographic data?" 11784msgstr "" 11785 11786#. I18N: Name of a module 11787#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11788#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11789msgid "Recent changes" 11790msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11791 11792#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11793msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11794msgstr "" 11795 11796#. I18N: Location of an LDS church temple 11797#: app/Elements/TempleCode.php:168 11798msgid "Recife, Brazil" 11799msgstr "" 11800 11801#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11802#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11803#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11804#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11805#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11806#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11807#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11808#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11809msgid "Record" 11810msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11811 11812#: app/Factories/ElementFactory.php:352 app/Factories/ElementFactory.php:595 11813#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 11814#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Factories/ElementFactory.php:704 11815#: app/Factories/ElementFactory.php:728 app/Factories/ElementFactory.php:740 11816msgid "Record ID number" 11817msgstr "" 11818 11819#: app/Factories/ElementFactory.php:594 app/Factories/ElementFactory.php:727 11820msgid "Record file number" 11821msgstr "" 11822 11823#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11824#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11825#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11826msgid "Records" 11827msgstr "" 11828 11829#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11830#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11831msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11832msgstr "" 11833 11834#. I18N: Location of an LDS church temple 11835#: app/Elements/TempleCode.php:169 11836msgid "Redlands, California, United States" 11837msgstr "" 11838 11839#: app/Factories/ElementFactory.php:348 app/Factories/ElementFactory.php:585 11840#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 11841#: app/Factories/ElementFactory.php:678 app/Factories/ElementFactory.php:698 11842msgid "Reference number" 11843msgstr "" 11844 11845#. I18N: Location of an LDS church temple 11846#: app/Elements/TempleCode.php:170 11847msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11851#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11852msgid "Registered partnership" 11853msgstr "" 11854 11855#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11856msgid "Registry officer" 11857msgstr "" 11858 11859#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11860msgctxt "FEMALE" 11861msgid "Registry officer" 11862msgstr "" 11863 11864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11865msgctxt "MALE" 11866msgid "Registry officer" 11867msgstr "" 11868 11869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11870#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11871msgid "Regular expression" 11872msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11873 11874#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11875msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11876msgstr "" 11877 11878#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11879#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11880#, fuzzy 11881msgid "Reject" 11882msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11883 11884#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11885msgid "Reject all changes" 11886msgstr "" 11887 11888#. I18N: Name of a module/report 11889#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11891msgid "Related families" 11892msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11893 11894#. I18N: Name of a report 11895#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11897msgid "Related individuals" 11898msgstr "" 11899 11900#: app/Factories/ElementFactory.php:458 11901#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11902#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11903#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11904#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:55 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11905#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11906msgid "Relationship" 11907msgstr "नाता" 11908 11909#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11910#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11911msgid "Relationship to father" 11912msgstr "" 11913 11914#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11915msgid "Relationship to me" 11916msgstr "" 11917 11918#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11919#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11920msgid "Relationship to mother" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Factories/ElementFactory.php:532 11924msgid "Relationship to parents" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11928#, php-format 11929msgid "Relationship: %s" 11930msgstr "सम्बन्ध: %s" 11931 11932#. I18N: Name of a module/chart 11933#. I18N: Configuration option 11934#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11935#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11936#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11937#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11938msgid "Relationships" 11939msgstr "सम्बन्धहरु" 11940 11941#. I18N: %s are individual’s names 11942#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11943#, php-format 11944msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11945msgstr "" 11946 11947#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11948#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11949msgid "Reliability of the information" 11950msgstr "" 11951 11952#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:435 11953#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11955#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11956msgid "Religion" 11957msgstr "धर्म" 11958 11959#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11960msgid "Religious institution" 11961msgstr "" 11962 11963#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11964#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11965msgid "Religious marriage" 11966msgstr "" 11967 11968#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11969msgid "Religious name" 11970msgstr "" 11971 11972#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11973msgid "Reload map" 11974msgstr "" 11975 11976#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11977#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11978msgid "Reminder date" 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11982msgid "Reminder email frequency (days)" 11983msgstr "" 11984 11985#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 11986msgid "Remote server" 11987msgstr "टाढाको सर्भर" 11988 11989#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 11990#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 11991#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11992#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11993#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11994msgid "Remove" 11995msgstr "हटाऊनुहोस्" 11996 11997#. I18N: Name of a module 11998#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11999msgid "Remove duplicate links" 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12003msgid "Remove individual" 12004msgstr "" 12005 12006#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12007#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12008msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12012msgid "Remove this location?" 12013msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 12014 12015#. I18N: Location of an LDS church temple 12016#: app/Elements/TempleCode.php:171 12017msgid "Reno, Nevada, United States" 12018msgstr "" 12019 12020#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12021msgid "Renumber" 12022msgstr "" 12023 12024#. I18N: Renumber the records in a family tree 12025#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12026#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12027#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12028msgid "Renumber family tree" 12029msgstr "" 12030 12031#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12032msgid "Replace" 12033msgstr "" 12034 12035#. I18N: Description of a “Data fix” module 12036#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12037msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12038msgstr "" 12039 12040#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12041msgid "Replace with" 12042msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 12043 12044#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12045msgid "Replacement text" 12046msgstr "" 12047 12048#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12049#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12050msgid "Reply" 12051msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12052 12053#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12054#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12055#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12056#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12057msgid "Report" 12058msgstr "प्रतिवेदन" 12059 12060#. I18N: Name of a module 12061#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12062#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 12064#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12065#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12066msgid "Reports" 12067msgstr "रिपोर्टहरु" 12068 12069#. I18N: Name of a module/list 12070#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12071#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12072#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 12074#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12075#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12076#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12077#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12078#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12079#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12080#: resources/views/search-results.phtml:70 12081#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12082msgid "Repositories" 12083msgstr "" 12084 12085#: app/Factories/ElementFactory.php:660 app/Factories/ElementFactory.php:700 12086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12087#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12088#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12089#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12090#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12091msgid "Repository" 12092msgstr "भण्डार" 12093 12094#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12095msgid "Repository name" 12096msgstr "" 12097 12098#. I18N: Name of a country or state 12099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12100msgid "Republic of the Congo" 12101msgstr "" 12102 12103#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12104#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12105#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12106msgid "Request a new password" 12107msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12108 12109#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12110#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12111#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12112#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12113msgid "Request a new user account" 12114msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12115 12116#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12117msgid "Research" 12118msgstr "" 12119 12120#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12121#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12122#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12123#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12124#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12125#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12126msgid "Research task" 12127msgstr "" 12128 12129#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12130#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12131msgid "Research tasks" 12132msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12133 12134#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12135msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12136msgstr "" 12137 12138#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12139msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12140msgstr "" 12141 12142#: app/Factories/ElementFactory.php:588 12143msgid "Residence" 12144msgstr "" 12145 12146#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12147#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12148msgid "Restore the default block layout" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12153msgid "Restrict to immediate family" 12154msgstr "" 12155 12156#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:351 12157#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:591 12158#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12159#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12160#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12161#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12162#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12163msgid "Restriction" 12164msgstr "" 12165 12166#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12167msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12168msgstr "" 12169 12170#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12171msgid "Results" 12172msgstr "" 12173 12174#: app/Factories/ElementFactory.php:592 12175msgid "Retirement" 12176msgstr "" 12177 12178#. I18N: Name of a country or state 12179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12180msgid "Reunion" 12181msgstr "रियूनियन" 12182 12183#. I18N: Location of an LDS church temple 12184#: app/Elements/TempleCode.php:172 12185msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12186msgstr "" 12187 12188#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:364 12189#: app/Factories/ElementFactory.php:442 app/Factories/ElementFactory.php:609 12190#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 12191#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12192#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12193#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12195msgid "Role" 12196msgstr "भूमिका" 12197 12198#. I18N: Name of a country or state 12199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12200msgid "Romania" 12201msgstr "रोमानिया" 12202 12203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12204msgid "Romanized" 12205msgstr "" 12206 12207#: app/Factories/ElementFactory.php:558 12208msgid "Romanized name" 12209msgstr "" 12210 12211#: app/Factories/ElementFactory.php:302 app/Factories/ElementFactory.php:433 12212msgid "Romanized place" 12213msgstr "" 12214 12215#: app/Factories/ElementFactory.php:565 12216msgid "Romanized type" 12217msgstr "" 12218 12219#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12220#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12221msgid "Roots" 12222msgstr "" 12223 12224#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12225msgid "Rufname" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12229#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12230#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12231msgid "Russell" 12232msgstr "रसेल" 12233 12234#. I18N: Name of a country or state 12235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12236msgid "Russia" 12237msgstr "रूस" 12238 12239#. I18N: Name of a country or state 12240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12241msgid "Rwanda" 12242msgstr "रुवान्डा" 12243 12244#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12245msgid "SMTP mail server" 12246msgstr "" 12247 12248#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12249msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12250msgstr "" 12251 12252#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12253#, php-format 12254msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: Location of an LDS church temple 12258#: app/Elements/TempleCode.php:173 12259msgid "Sacramento, California, United States" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12263#: app/Date/HijriDate.php:130 12264msgctxt "GENITIVE" 12265msgid "Safar" 12266msgstr "सफार" 12267 12268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12269#: app/Date/HijriDate.php:220 12270msgctxt "INSTRUMENTAL" 12271msgid "Safar" 12272msgstr "सफार" 12273 12274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12275#: app/Date/HijriDate.php:175 12276msgctxt "LOCATIVE" 12277msgid "Safar" 12278msgstr "सफार" 12279 12280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12281#: app/Date/HijriDate.php:85 12282msgctxt "NOMINATIVE" 12283msgid "Safar" 12284msgstr "सफार" 12285 12286#. I18N: The name of a colour-scheme 12287#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12288msgid "Sage" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12293msgid "Saint Helena" 12294msgstr "सेन्ट हेलेन" 12295 12296#. I18N: Name of a country or state 12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12298msgid "Saint Kitts and Nevis" 12299msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12303msgid "Saint Lucia" 12304msgstr "सेन्ट लुसिया" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12308msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12309msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12313msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12314msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12315 12316#. I18N: Location of an LDS church temple 12317#: app/Elements/TempleCode.php:183 12318msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12319msgstr "" 12320 12321#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12322msgid "Same as uploaded file" 12323msgstr "" 12324 12325#. I18N: Name of a country or state 12326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12327msgid "Samoa" 12328msgstr "सामोआ" 12329 12330#. I18N: Location of an LDS church temple 12331#: app/Elements/TempleCode.php:176 12332msgid "San Antonio, Texas, United States" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: Location of an LDS church temple 12336#: app/Elements/TempleCode.php:177 12337msgid "San Diego, California, United States" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: Location of an LDS church temple 12341#: app/Elements/TempleCode.php:182 12342msgid "San Jose, Costa Rica" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Name of a country or state 12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12347msgid "San Marino" 12348msgstr "सन मारिनो" 12349 12350#. I18N: Location of an LDS church temple 12351#: app/Elements/TempleCode.php:174 12352msgid "San Salvador, El Salvador" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Location of an LDS church temple 12356#: app/Elements/TempleCode.php:175 12357msgid "Santiago, Chile" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:178 12362msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Location of an LDS church temple 12366#: app/Elements/TempleCode.php:186 12367msgid "Sao Paulo, Brazil" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Name of a country or state 12371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12372msgid "Sao Tome and Principe" 12373msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12374 12375#. I18N: abbreviation for Saturday 12376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12377#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12378msgid "Sat" 12379msgstr "शनि" 12380 12381#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12382msgid "Saturday" 12383msgstr "शनिवार" 12384 12385#. I18N: Name of a country or state 12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12387msgid "Saudi Arabia" 12388msgstr "साउदी अरेबिया" 12389 12390#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12391msgid "Schema" 12392msgstr "" 12393 12394#: app/Factories/ElementFactory.php:515 app/Factories/ElementFactory.php:539 12395msgid "School or college" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: Name of a country or state 12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12400msgid "Scotland" 12401msgstr "स्कटल्यान्ड" 12402 12403#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12404#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12405msgid "Scrapbook" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12409#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12410msgctxt "Female pedigree" 12411msgid "Sealing" 12412msgstr "" 12413 12414#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12415#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12416msgctxt "Male pedigree" 12417msgid "Sealing" 12418msgstr "" 12419 12420#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12421#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12422msgctxt "Pedigree" 12423msgid "Sealing" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12427#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12428msgid "Sealing canceled (divorce)" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: Name of a module 12432#. I18N: A button label. 12433#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12434#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12435#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12436#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12437#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12438#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12439#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12440#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12441#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12442#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12443msgid "Search" 12444msgstr "खोज्नुहोस्" 12445 12446#. I18N: Name of a module 12447#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12448#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12449msgid "Search and replace" 12450msgstr "खोज र बदल" 12451 12452#. I18N: Description of a “Data fix” module 12453#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12454msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12455msgstr "" 12456 12457#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12459msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12460msgstr "" 12461 12462#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12463msgid "Search filters" 12464msgstr "" 12465 12466#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12467#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12468msgid "Search for" 12469msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12470 12471#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12472msgid "Search for locations in an external database." 12473msgstr "" 12474 12475#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12476msgid "Search for place names in an external database." 12477msgstr "" 12478 12479#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12480#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12481#, php-format 12482msgid "Search for place names using %s." 12483msgstr "" 12484 12485#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12486msgid "Search method" 12487msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12488 12489#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12490msgid "Search text/pattern" 12491msgstr "" 12492 12493#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12494msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12495msgstr "" 12496 12497#. I18N: Location of an LDS church temple 12498#: app/Elements/TempleCode.php:179 12499msgid "Seattle, Washington, United States" 12500msgstr "" 12501 12502#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12503msgid "Second record" 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: A configuration setting 12507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12508msgid "Secure connection" 12509msgstr "" 12510 12511#. I18N: A configuration setting 12512#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12513msgid "Security code" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12517#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12518#, php-format 12519msgid "See %s for more information." 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12523#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12524#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12525msgid "Select" 12526msgstr "" 12527 12528#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12529msgid "Select a GEDCOM file to import" 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12533#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12534msgid "Select a date" 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12538msgid "Select individuals by place or date" 12539msgstr "" 12540 12541#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12542#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12543msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12547msgid "Select the desired age interval" 12548msgstr "" 12549 12550#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12551msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12552msgstr "" 12553 12554#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12555msgid "Select two records to merge." 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12559msgid "Selector" 12560msgstr "" 12561 12562#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12563msgid "Seller" 12564msgstr "" 12565 12566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12567msgctxt "FEMALE" 12568msgid "Seller" 12569msgstr "" 12570 12571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12572msgctxt "MALE" 12573msgid "Seller" 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12577#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12578#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12579#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12580msgid "Send" 12581msgstr "पठाउनुहोस्" 12582 12583#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12584#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12585#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12586#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12587#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12588msgid "Send a message" 12589msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12590 12591#: app/Services/MessageService.php:208 12592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:540 12593msgid "Send a message to all users" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Services/MessageService.php:210 12597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:546 12598msgid "Send a message to users who have never signed in" 12599msgstr "" 12600 12601#: app/Services/MessageService.php:212 12602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 12603msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12607msgid "Send a test email using these settings" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: Label for a configuration option 12611#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12612msgid "Send out reminder emails" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: A configuration setting 12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12617msgid "Sender email" 12618msgstr "" 12619 12620#. I18N: A configuration setting 12621#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12622msgid "Sender name" 12623msgstr "" 12624 12625#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12626#: resources/views/admin/control-panel.phtml:226 12627msgid "Sending email" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: A configuration setting 12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12632msgid "Sending server name" 12633msgstr "" 12634 12635#. I18N: Name of a country or state 12636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12637msgid "Senegal" 12638msgstr "सेनेगल" 12639 12640#. I18N: Location of an LDS church temple 12641#: app/Elements/TempleCode.php:180 12642msgid "Seoul, Korea" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12646msgctxt "Abbreviation for September" 12647msgid "Sep" 12648msgstr "सेप्टेम्बर" 12649 12650#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12651msgid "Separated" 12652msgstr "विभाजित" 12653 12654#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12655msgid "Separation" 12656msgstr "" 12657 12658#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12659msgctxt "GENITIVE" 12660msgid "September" 12661msgstr "सेप्टेम्बर" 12662 12663#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12664msgctxt "INSTRUMENTAL" 12665msgid "September" 12666msgstr "सेप्टेम्बर" 12667 12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12669msgctxt "LOCATIVE" 12670msgid "September" 12671msgstr "सेप्टेम्बर" 12672 12673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12675#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12676msgctxt "NOMINATIVE" 12677msgid "September" 12678msgstr "सेप्टेम्बर" 12679 12680#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12681#: app/Date/FrenchDate.php:299 12682msgid "Septidi" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Name of a country or state 12686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12687msgid "Serbia" 12688msgstr "सर्बिया" 12689 12690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12691msgid "Servant" 12692msgstr "" 12693 12694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12695msgctxt "FEMALE" 12696msgid "Servant" 12697msgstr "" 12698 12699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12700msgctxt "MALE" 12701msgid "Servant" 12702msgstr "" 12703 12704#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:254 12706msgid "Server information" 12707msgstr "" 12708 12709#. I18N: A configuration setting 12710#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12711#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12712#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12713#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12714msgid "Server name" 12715msgstr "सर्भर नाम" 12716 12717#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12718msgid "Set a new password" 12719msgstr "" 12720 12721#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12722msgid "Set as default" 12723msgstr "" 12724 12725#. I18N: You need to: 12726#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12727#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12728msgid "Set the access level for each tree." 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:301 12733msgid "Set the default blocks for new family trees" 12734msgstr "" 12735 12736#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 12738msgid "Set the default blocks for new users" 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12743msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12744msgstr "" 12745 12746#. I18N: You need to: 12747#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12748#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12749msgid "Set the status to “approved”." 12750msgstr "" 12751 12752#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12754msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12755msgstr "" 12756 12757#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12758#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12759msgid "Setup wizard for webtrees" 12760msgstr "" 12761 12762#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12763#: app/Date/FrenchDate.php:297 12764msgid "Sextidi" 12765msgstr "" 12766 12767#. I18N: Name of a country or state 12768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12769msgid "Seychelles" 12770msgstr "सेचलेज" 12771 12772#: app/Date/JalaliDate.php:264 12773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12774msgid "Shah" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12778#: app/Date/JalaliDate.php:135 12779msgctxt "GENITIVE" 12780msgid "Shahrivar" 12781msgstr "शाह्रिभर" 12782 12783#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12784#: app/Date/JalaliDate.php:225 12785msgctxt "INSTRUMENTAL" 12786msgid "Shahrivar" 12787msgstr "शाह्रिभर" 12788 12789#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12790#: app/Date/JalaliDate.php:180 12791msgctxt "LOCATIVE" 12792msgid "Shahrivar" 12793msgstr "शाह्रिभर" 12794 12795#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12796#: app/Date/JalaliDate.php:90 12797msgctxt "NOMINATIVE" 12798msgid "Shahrivar" 12799msgstr "शाह्रिभर" 12800 12801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12802#: resources/views/individual-page.phtml:61 12803msgid "Share" 12804msgstr "" 12805 12806#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12807msgid "Share the URL" 12808msgstr "" 12809 12810#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12811msgid "Share the anniversary of an event" 12812msgstr "" 12813 12814#: app/Functions/FunctionsPrint.php:85 12815#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:778 12816#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12817#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12818#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12819msgid "Shared note" 12820msgstr "" 12821 12822#. I18N: Name of a module/list 12823#: app/Module/NoteListModule.php:70 12824#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12825#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12826msgid "Shared notes" 12827msgstr "" 12828 12829#. I18N: plural noun - things that can be shared 12830#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12831#: resources/views/admin/control-panel.phtml:747 12832msgid "Shares" 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12836#: app/Date/HijriDate.php:146 12837msgctxt "GENITIVE" 12838msgid "Shawwal" 12839msgstr "साववाल" 12840 12841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12842#: app/Date/HijriDate.php:236 12843msgctxt "INSTRUMENTAL" 12844msgid "Shawwal" 12845msgstr "साववाल" 12846 12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12848#: app/Date/HijriDate.php:191 12849msgctxt "LOCATIVE" 12850msgid "Shawwal" 12851msgstr "साववाल" 12852 12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12854#: app/Date/HijriDate.php:101 12855msgctxt "NOMINATIVE" 12856msgid "Shawwal" 12857msgstr "साववाल" 12858 12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12860#: app/Date/HijriDate.php:142 12861msgctxt "GENITIVE" 12862msgid "Sha’aban" 12863msgstr "" 12864 12865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12866#: app/Date/HijriDate.php:232 12867msgctxt "INSTRUMENTAL" 12868msgid "Sha’aban" 12869msgstr "" 12870 12871#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12872#: app/Date/HijriDate.php:187 12873msgctxt "LOCATIVE" 12874msgid "Sha’aban" 12875msgstr "" 12876 12877#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12878#: app/Date/HijriDate.php:97 12879msgctxt "NOMINATIVE" 12880msgid "Sha’aban" 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12884msgid "She " 12885msgstr "उनी " 12886 12887#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12888msgid "She died" 12889msgstr "उनीको मृत्यु" 12890 12891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12892#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12893msgid "She married" 12894msgstr "उनीले विवाह" 12895 12896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12897msgid "She resided at" 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12901msgid "She was born" 12902msgstr "उनी जन्मेकी" 12903 12904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12905msgid "She was buried" 12906msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12907 12908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12909msgid "She was christened" 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12913msgid "She was cremated" 12914msgstr "" 12915 12916#. I18N: a month in the Jewish calendar 12917#: app/Date/JewishDate.php:186 12918msgctxt "GENITIVE" 12919msgid "Shevat" 12920msgstr "" 12921 12922#. I18N: a month in the Jewish calendar 12923#: app/Date/JewishDate.php:290 12924msgctxt "INSTRUMENTAL" 12925msgid "Shevat" 12926msgstr "" 12927 12928#. I18N: a month in the Jewish calendar 12929#: app/Date/JewishDate.php:238 12930msgctxt "LOCATIVE" 12931msgid "Shevat" 12932msgstr "" 12933 12934#. I18N: a month in the Jewish calendar 12935#: app/Date/JewishDate.php:134 12936msgctxt "NOMINATIVE" 12937msgid "Shevat" 12938msgstr "" 12939 12940#. I18N: The name of a colour-scheme 12941#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12942msgid "Shiny Tomato" 12943msgstr "" 12944 12945#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12946#: resources/views/help/date.phtml:110 12947msgid "Shortcut" 12948msgstr "सरलविधि" 12949 12950#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12951msgid "Shortest marriage" 12952msgstr "" 12953 12954#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12955msgid "Show" 12956msgstr "देखाउनुहोस्" 12957 12958#. I18N: A configuration setting 12959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12960msgid "Show a download link in the media viewer" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12964#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12965msgid "Show a privacy policy." 12966msgstr "" 12967 12968#. I18N: A configuration setting 12969#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12970msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12971msgstr "" 12972 12973#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12974msgid "Show all notes" 12975msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12976 12977#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12978msgid "Show all places in a list" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12982msgid "Show all sources" 12983msgstr "" 12984 12985#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12986#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12987msgid "Show an age cursor" 12988msgstr "" 12989 12990#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12991msgid "Show children of ancestors" 12992msgstr "" 12993 12994#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 12995msgid "Show couples where either partner married more than once." 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12999msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13003msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13004msgstr "" 13005 13006#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13007msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13008msgstr "" 13009 13010#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13011msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13015msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13016msgstr "" 13017 13018#. I18N: label for yes/no option 13019#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13020msgid "Show date of last update" 13021msgstr "" 13022 13023#. I18N: A configuration setting 13024#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13025msgid "Show dead individuals" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13029msgid "Show divorced couples." 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13033msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13037msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13041msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13045#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13046msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13050msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13054msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13055msgstr "" 13056 13057#. I18N: A configuration setting 13058#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13059msgid "Show list of family trees" 13060msgstr "" 13061 13062#. I18N: A configuration setting 13063#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13064msgid "Show living individuals" 13065msgstr "" 13066 13067#. I18N: A configuration setting 13068#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13069msgid "Show names of private individuals" 13070msgstr "" 13071 13072#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13073#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13074#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13075#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13076msgid "Show notes" 13077msgstr "" 13078 13079#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13080msgid "Show occupations" 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13084#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13085msgid "Show only events of living individuals" 13086msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13087 13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13089msgid "Show only females." 13090msgstr "" 13091 13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13093msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13094msgstr "" 13095 13096#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13097msgid "Show only individuals, events, or all" 13098msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13099 13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13101msgid "Show only males." 13102msgstr "" 13103 13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13106msgid "Show parents" 13107msgstr "" 13108 13109#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 13110#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13111#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13112#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 13113#: resources/views/login-page.phtml:47 13114#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13115#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 13116#: resources/views/register-page.phtml:75 13117#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13118#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13119#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13120#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13121msgid "Show password" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13125msgid "Show pending changes" 13126msgstr "" 13127 13128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13131msgid "Show photos" 13132msgstr "" 13133 13134#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13135msgid "Show place hierarchy" 13136msgstr "" 13137 13138#. I18N: A configuration setting 13139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13140msgid "Show private relationships" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13144msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13148msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13149msgstr "" 13150 13151#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13152msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13156msgid "Show residences" 13157msgstr "बसाइँ देखाउ" 13158 13159#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13160msgid "Show slide show controls" 13161msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13162 13163#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13164#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13166#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13167#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13168msgid "Show sources" 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13172#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13173#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13174msgid "Show spouses" 13175msgstr "" 13176 13177#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13179msgid "Show statistics charts" 13180msgstr "" 13181 13182#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13183#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13184#, php-format 13185msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13186msgstr "" 13187 13188#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13189#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13190msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13191msgstr "" 13192 13193#. I18N: label for a yes/no option 13194#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13195msgid "Show the date and time" 13196msgstr "" 13197 13198#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13199msgid "Show the date and time of update" 13200msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13201 13202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13203msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: A configuration setting 13207#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13208msgid "Show the family tree" 13209msgstr "" 13210 13211#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13212msgid "Show the list of individuals" 13213msgstr "" 13214 13215#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13216msgid "Show the list of surnames" 13217msgstr "" 13218 13219#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13220#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13221msgid "Show the location of an event on an external map." 13222msgstr "" 13223 13224#. I18N: Description of the “Places” module 13225#: app/Module/PlacesModule.php:96 13226msgid "Show the location of events on a map." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: label for a yes/no option 13230#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13231msgid "Show the user who made the change" 13232msgstr "" 13233 13234#. I18N: Label for a configuration option 13235#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13236#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13237#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13238msgid "Show this block for which languages" 13239msgstr "" 13240 13241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13242msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13243msgstr "" 13244 13245#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13246#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13247#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13249#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13250msgid "Show to managers" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13254#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:614 13255#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13256#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13257#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13258#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13259#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13260msgid "Show to members" 13261msgstr "" 13262 13263#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13264#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:611 13265#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13267#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13268#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13269#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13270msgid "Show to visitors" 13271msgstr "" 13272 13273#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13275msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13276msgstr "" 13277 13278#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13279#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13280msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13281msgstr "" 13282 13283#. I18N: %s are placeholders for numbers 13284#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13285#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13286#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13287#, php-format 13288msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13289msgstr "" 13290 13291#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13292msgid "Sibling" 13293msgstr "सहोदर" 13294 13295#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13296msgid "Siblings" 13297msgstr "सहोदर" 13298 13299#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13300#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13301msgid "Sidebar" 13302msgstr "छेउपट्टी" 13303 13304#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13305#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 13306#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13307#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13308msgid "Sidebars" 13309msgstr "" 13310 13311#. I18N: Name of a country or state 13312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13313msgid "Sierra Leone" 13314msgstr "सिरिया लिवन" 13315 13316#. I18N: Name of a module 13317#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13318#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13319msgid "Sign in" 13320msgstr "लगईन" 13321 13322#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13323#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13324msgid "Sign out" 13325msgstr "लगआउट" 13326 13327#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13328#: resources/views/admin/control-panel.phtml:232 13329msgid "Sign-in and registration" 13330msgstr "" 13331 13332#: resources/views/help/date.phtml:135 13333msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13334msgstr "" 13335 13336#. I18N: Name of a country or state 13337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13338msgid "Singapore" 13339msgstr "सिङ्गापुर" 13340 13341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13342#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13343msgid "Sister" 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: A configuration setting 13347#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13348#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13349#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13350msgid "Site identification code" 13351msgstr "" 13352 13353#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13355#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13356msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13357msgstr "" 13358 13359#. I18N: A configuration setting 13360#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13361#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13362msgid "Site verification code" 13363msgstr "" 13364 13365#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13366#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13367msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13368msgstr "" 13369 13370#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13371#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13372msgid "Sitemaps" 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13376#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13377msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13378msgstr "" 13379 13380#. I18N: a month in the Jewish calendar 13381#: app/Date/JewishDate.php:196 13382msgctxt "GENITIVE" 13383msgid "Sivan" 13384msgstr "सिभान" 13385 13386#. I18N: a month in the Jewish calendar 13387#: app/Date/JewishDate.php:300 13388msgctxt "INSTRUMENTAL" 13389msgid "Sivan" 13390msgstr "सिभान" 13391 13392#. I18N: a month in the Jewish calendar 13393#: app/Date/JewishDate.php:248 13394msgctxt "LOCATIVE" 13395msgid "Sivan" 13396msgstr "सिभान" 13397 13398#. I18N: a month in the Jewish calendar 13399#: app/Date/JewishDate.php:144 13400msgctxt "NOMINATIVE" 13401msgid "Sivan" 13402msgstr "सिभान" 13403 13404#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13405#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13406#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13407msgid "Skip to content" 13408msgstr "" 13409 13410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13411msgid "Slave" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13415msgctxt "FEMALE" 13416msgid "Slave" 13417msgstr "" 13418 13419#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13420msgctxt "MALE" 13421msgid "Slave" 13422msgstr "" 13423 13424#. I18N: Name of a module 13425#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13426#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13427msgid "Slide show" 13428msgstr "स्लाइड दृश्य" 13429 13430#. I18N: Name of a country or state 13431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13432msgid "Slovakia" 13433msgstr "स्लोभाकिया" 13434 13435#. I18N: Name of a country or state 13436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13437msgid "Slovenia" 13438msgstr "स्लोभेनिया" 13439 13440#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13441msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Location of an LDS church temple 13445#: app/Elements/TempleCode.php:185 13446msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13447msgstr "" 13448 13449#: app/Factories/ElementFactory.php:614 13450msgid "Social security number" 13451msgstr "" 13452 13453#. I18N: Name of a country or state 13454#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13455msgid "Solomon Islands" 13456msgstr "सोलोमन द्विप" 13457 13458#. I18N: Name of a country or state 13459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13460msgid "Somalia" 13461msgstr "सोमालिया" 13462 13463#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13465msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Description of a “Data fix” module 13469#: app/Module/FixNameTags.php:94 13470msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13471msgstr "" 13472 13473#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13474msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13475msgstr "" 13476 13477#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13479msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13484msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13485msgstr "" 13486 13487#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13488#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13490#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13491msgid "Son" 13492msgstr "" 13493 13494#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13495#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13496#, php-format 13497msgid "Son of %s" 13498msgstr "%s को छोरा" 13499 13500#. I18N: Label for a configuration option 13501#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13502#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13504#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13505#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13506#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13507#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13508#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13509#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13510#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13511#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13512#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13513#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13514#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13515#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13516msgid "Sort order" 13517msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13518 13519#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13520#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13521msgid "Sosa" 13522msgstr "" 13523 13524#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13525msgid "Sosa-Stradonitz number" 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254 13529msgid "Sounds like" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a module/report 13533#: app/Factories/ElementFactory.php:682 13534#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13535#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:476 13536#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:490 13537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13540#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13541#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13543#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13544#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13545#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13546#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13547#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13548#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13551#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13552#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13553#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13556#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13569msgid "Source" 13570msgstr "स्रोत" 13571 13572#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:359 13573#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:604 13574#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 13575#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13576#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13577msgid "Source citation" 13578msgstr "" 13579 13580#: resources/views/admin/tags.phtml:315 13581msgid "Source citations" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13585#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:756 13586msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: A configuration setting 13590#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:766 13591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13592msgid "Source type" 13593msgstr "स्रोत प्रकार" 13594 13595#. I18N: Name of a module/list 13596#. I18N: Name of a module 13597#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13598#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13599#: app/Services/AdminService.php:183 13600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13601#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13602#: resources/views/admin/tags.phtml:390 13603#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13604#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13605#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13606#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13607#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13608#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13609#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13610#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13611#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13612#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13613#: resources/views/search-results.phtml:59 13614#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13615#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13616#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13617#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13620#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13621msgid "Sources" 13622msgstr "स्रोतहरू" 13623 13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13625msgid "Sources to the events" 13626msgstr "" 13627 13628#. I18N: Name of a country or state 13629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13630msgid "South Africa" 13631msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13632 13633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13634msgid "South America" 13635msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13636 13637#. I18N: Name of a country or state 13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13639msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13640msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13641 13642#. I18N: Name of a country or state 13643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13644msgid "South Sudan" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Name of a country or state 13648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13649msgid "Spain" 13650msgstr "" 13651 13652#: app/SurnameTradition.php:91 13653msgctxt "Surname tradition" 13654msgid "Spanish" 13655msgstr "स्पेनिस" 13656 13657#. I18N: Location of an LDS church temple 13658#: app/Elements/TempleCode.php:188 13659msgid "Spokane, Washington, United States" 13660msgstr "" 13661 13662#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13663#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13664#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13666#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13668#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13669msgid "Spouse" 13670msgstr "पति/पत्नि" 13671 13672#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13673#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13674#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13675#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13676msgid "Spouses" 13677msgstr "" 13678 13679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13684msgid "Spouses and children" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Name of a country or state 13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13689msgid "Sri Lanka" 13690msgstr "श्रीलङ्का" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:181 13694msgid "St. George, Utah, United States" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Location of an LDS church temple 13698#: app/Elements/TempleCode.php:184 13699msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Location of an LDS church temple 13703#: app/Elements/TempleCode.php:187 13704msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13705msgstr "" 13706 13707#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13708msgid "Start slide show on page load" 13709msgstr "" 13710 13711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13712msgid "Start year" 13713msgstr "" 13714 13715#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13716msgid "Starting range of change dates" 13717msgstr "" 13718 13719#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13720msgid "Statcounter™" 13721msgstr "" 13722 13723#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:395 13724#: app/Factories/ElementFactory.php:415 app/Factories/ElementFactory.php:668 13725#: app/Factories/ElementFactory.php:715 13726msgid "State" 13727msgstr "राज्य" 13728 13729#. I18N: Name of a module 13730#. I18N: Name of a module/chart 13731#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13732#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13733#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13734#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13735#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13736msgid "Statistics" 13737msgstr "तथ्याङ्क" 13738 13739#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 13740#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 13741#: app/Factories/ElementFactory.php:533 app/Factories/ElementFactory.php:601 13742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13743#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13746msgid "Status" 13747msgstr "स्थिति" 13748 13749#: app/Factories/ElementFactory.php:357 app/Factories/ElementFactory.php:463 13750#: app/Factories/ElementFactory.php:503 app/Factories/ElementFactory.php:523 13751#: app/Factories/ElementFactory.php:602 13752msgid "Status change date" 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 13756msgid "Stillborn" 13757msgstr "" 13758 13759#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13760#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13761#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13762#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13763msgid "Stillborn: exempt" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Location of an LDS church temple 13767#: app/Elements/TempleCode.php:189 13768msgid "Stockholm, Sweden" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13772#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13773#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13774msgid "Stop" 13775msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13776 13777#. I18N: Name of a module 13778#: app/Module/StoriesModule.php:208 13779#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13780msgid "Stories" 13781msgstr "कथाहरु" 13782 13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13784msgid "Story" 13785msgstr "कथा" 13786 13787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13790msgid "Story title" 13791msgstr "कथाको शिर्षक" 13792 13793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13795msgid "Street name" 13796msgstr "" 13797 13798#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13799#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13800#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13801#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13802msgid "Subject" 13803msgstr "विषय" 13804 13805#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:730 13806#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13807msgid "Submission" 13808msgstr "" 13809 13810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13815msgid "Submitted but not yet cleared" 13816msgstr "" 13817 13818#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Factories/ElementFactory.php:405 13819#: app/Factories/ElementFactory.php:615 app/Factories/ElementFactory.php:707 13820#: app/Factories/ElementFactory.php:741 resources/views/admin/trees.phtml:264 13821#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13822#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13823msgid "Submitter" 13824msgstr "" 13825 13826#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13827msgid "Submitter name" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Name of a module/list 13831#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13832#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:329 13834#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13835#: resources/views/admin/tags.phtml:871 13836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13837msgid "Submitters" 13838msgstr "" 13839 13840#. I18N: Name of a country or state 13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13842msgid "Sudan" 13843msgstr "" 13844 13845#. I18N: abbreviation for Sunday 13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13847#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13848msgid "Sun" 13849msgstr "आइत" 13850 13851#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13852msgid "Sunday" 13853msgstr "आइतवार" 13854 13855#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13857#, php-format 13858msgid "Support and documentation can be found at %s." 13859msgstr "" 13860 13861#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13862msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13863msgstr "" 13864 13865#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13866msgid "Support for SQL Server is experimental." 13867msgstr "" 13868 13869#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13870#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13871msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13872msgstr "" 13873 13874#. I18N: Name of a country or state 13875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13876msgid "Suriname" 13877msgstr "सुरिनेम" 13878 13879#: app/Factories/ElementFactory.php:552 app/Factories/ElementFactory.php:564 13880#: app/Factories/ElementFactory.php:567 13881#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13882#: resources/views/branches-page.phtml:27 13883#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13884#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13886#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13887#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13888#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13889msgid "Surname" 13890msgstr "थर" 13891 13892#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13893msgid "Surname distribution chart" 13894msgstr "" 13895 13896#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13897msgid "Surname list style" 13898msgstr "" 13899 13900#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13901msgid "Surname option" 13902msgstr "थरको विकल्प" 13903 13904#: app/Factories/ElementFactory.php:551 app/Factories/ElementFactory.php:563 13905#: app/Factories/ElementFactory.php:566 13906msgid "Surname prefix" 13907msgstr "" 13908 13909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 13910msgid "Surname tradition" 13911msgstr "" 13912 13913#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13914#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13917msgid "Surnames" 13918msgstr "" 13919 13920#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13921#: app/SurnameTradition.php:113 13922msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13923msgstr "" 13924 13925#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13926#: app/SurnameTradition.php:106 13927msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13928msgstr "" 13929 13930#. I18N: Location of an LDS church temple 13931#: app/Elements/TempleCode.php:190 13932msgid "Suva, Fiji" 13933msgstr "" 13934 13935#. I18N: Name of a country or state 13936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13937msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13938msgstr "" 13939 13940#. I18N: Reverse the order of two individuals 13941#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13942msgid "Swap individuals" 13943msgstr "" 13944 13945#. I18N: Name of a country or state 13946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13947msgid "Swaziland" 13948msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13952msgid "Sweden" 13953msgstr "स्वीडेन" 13954 13955#. I18N: Name of a country or state 13956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13957msgid "Switzerland" 13958msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13959 13960#. I18N: Location of an LDS church temple 13961#: app/Elements/TempleCode.php:192 13962msgid "Sydney, Australia" 13963msgstr "" 13964 13965#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13966msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: Name of a country or state 13970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13971msgid "Syria" 13972msgstr "सिरिया" 13973 13974#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13975#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13976msgid "Tab" 13977msgstr "ट्याब" 13978 13979#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13980#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13981#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13983msgid "Table prefix" 13984msgstr "" 13985 13986#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13989#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13990#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13991#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13992#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13993#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13996#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13998#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14000#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14001msgctxt "paper size" 14002msgid "Tabloid" 14003msgstr "" 14004 14005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 14007#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14008#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14009msgid "Tabs" 14010msgstr "ट्याबहरु" 14011 14012#. I18N: Location of an LDS church temple 14013#: app/Elements/TempleCode.php:193 14014msgid "Taipei, Taiwan" 14015msgstr "" 14016 14017#. I18N: Name of a country or state 14018#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14019msgid "Taiwan" 14020msgstr "ताइवान" 14021 14022#. I18N: Name of a country or state 14023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14024msgid "Tajikistan" 14025msgstr "ताजकिस्तान" 14026 14027#. I18N: Location of an LDS church temple 14028#: app/Elements/TempleCode.php:194 14029msgid "Tampico, Mexico" 14030msgstr "" 14031 14032#. I18N: a month in the Jewish calendar 14033#: app/Date/JewishDate.php:198 14034msgctxt "GENITIVE" 14035msgid "Tamuz" 14036msgstr "टामुज" 14037 14038#. I18N: a month in the Jewish calendar 14039#: app/Date/JewishDate.php:302 14040msgctxt "INSTRUMENTAL" 14041msgid "Tamuz" 14042msgstr "टामुज" 14043 14044#. I18N: a month in the Jewish calendar 14045#: app/Date/JewishDate.php:250 14046msgctxt "LOCATIVE" 14047msgid "Tamuz" 14048msgstr "टामुज" 14049 14050#. I18N: a month in the Jewish calendar 14051#: app/Date/JewishDate.php:146 14052msgctxt "NOMINATIVE" 14053msgid "Tamuz" 14054msgstr "टामुज" 14055 14056#. I18N: Name of a country or state 14057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14058msgid "Tanzania" 14059msgstr "टान्जानिया" 14060 14061#. I18N: The name of a colour-scheme 14062#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14063msgid "Teal Top" 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: A configuration setting 14067#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14068msgid "Technical help contact" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: Location of an LDS church temple 14072#: app/Elements/TempleCode.php:195 14073msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14074msgstr "" 14075 14076#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14077msgid "Templates" 14078msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14079 14080#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14081#: app/Factories/ElementFactory.php:358 app/Factories/ElementFactory.php:464 14082#: app/Factories/ElementFactory.php:504 app/Factories/ElementFactory.php:524 14083#: app/Factories/ElementFactory.php:603 app/Factories/ElementFactory.php:742 14084#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14085msgid "Temple" 14086msgstr "मन्दीर" 14087 14088#. I18N: a month in the Jewish calendar 14089#: app/Date/JewishDate.php:184 14090msgctxt "GENITIVE" 14091msgid "Tevet" 14092msgstr "टेभेट" 14093 14094#. I18N: a month in the Jewish calendar 14095#: app/Date/JewishDate.php:288 14096msgctxt "INSTRUMENTAL" 14097msgid "Tevet" 14098msgstr "टेभेट" 14099 14100#. I18N: a month in the Jewish calendar 14101#: app/Date/JewishDate.php:236 14102msgctxt "LOCATIVE" 14103msgid "Tevet" 14104msgstr "टेभेट" 14105 14106#. I18N: a month in the Jewish calendar 14107#: app/Date/JewishDate.php:132 14108msgctxt "NOMINATIVE" 14109msgid "Tevet" 14110msgstr "टेभेट" 14111 14112#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:362 14113#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:607 14114#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:653 14115#: app/Factories/ElementFactory.php:705 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14116#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14117#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14118#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14119#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14121#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14122msgid "Text" 14123msgstr "शब्द" 14124 14125#. I18N: Name of a country or state 14126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14127msgid "Thailand" 14128msgstr "थाइल्याण्ड" 14129 14130#: resources/views/help/name.phtml:8 14131msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14132msgstr "" 14133 14134#: resources/views/help/surname.phtml:8 14135msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14136msgstr "" 14137 14138#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14139#, php-format 14140msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14141msgstr "" 14142 14143#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14144msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Location of an LDS church temple 14148#: app/Elements/TempleCode.php:104 14149msgid "The Hague, Netherlands" 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14153#, php-format 14154msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14158#, php-format 14159msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14160msgstr "" 14161 14162#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14163#: app/Functions/Functions.php:56 14164msgid "The PHP temporary folder is missing." 14165msgstr "" 14166 14167#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14168#, php-format 14169msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14173#, php-format 14174msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14175msgstr "" 14176 14177#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14178msgid "The URL was copied to the clipboard" 14179msgstr "" 14180 14181#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14182#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14183#, php-format 14184msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14185msgstr "" 14186 14187#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14188msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: Description of the “Calendar” module 14192#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14193msgid "The calendar menu." 14194msgstr "" 14195 14196#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14197#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14198#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14199#, php-format 14200msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14201msgstr "" 14202 14203#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14204#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14205#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14206#, php-format 14207msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14208msgstr "" 14209 14210#. I18N: Description of the “Charts” module 14211#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14212msgid "The charts menu." 14213msgstr "" 14214 14215#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14216msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14220msgid "The date and time of the last update" 14221msgstr "" 14222 14223#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14224#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14225#, php-format 14226msgid "The details for “%s” have been updated." 14227msgstr "" 14228 14229#. I18N: %s is a filename 14230#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14231#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14232#, php-format 14233msgid "The family tree has been exported to %s." 14234msgstr "" 14235 14236#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14237#, php-format 14238msgid "The family tree “%s” already exists." 14239msgstr "" 14240 14241#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14242#, php-format 14243msgid "The family tree “%s” has been created." 14244msgstr "" 14245 14246#. I18N: %s is the name of a family tree 14247#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14248#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14249#, php-format 14250msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14251msgstr "" 14252 14253#. I18N: %s is the name of a family tree 14254#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14255#, php-format 14256msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14257msgstr "" 14258 14259#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14260msgid "The family trees have been merged successfully." 14261msgstr "" 14262 14263#. I18N: Description of the “Family trees” module 14264#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14265msgid "The family trees menu." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14269#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14270#, php-format 14271msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14272msgstr "" 14273 14274#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14275#, php-format 14276msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14277msgstr "" 14278 14279#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14280#, php-format 14281msgid "The file %s could not be created." 14282msgstr "" 14283 14284#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14285#, php-format 14286msgid "The file %s could not be deleted." 14287msgstr "" 14288 14289#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14290#, php-format 14291msgid "The file %s has been deleted." 14292msgstr "" 14293 14294#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14295#, php-format 14296msgid "The file %s has been uploaded." 14297msgstr "" 14298 14299#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14300#: app/Functions/Functions.php:50 14301msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14302msgstr "" 14303 14304#. I18N: %s is a filename 14305#: resources/views/media-page-details.phtml:59 14306#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14307#, php-format 14308msgid "The file “%s” does not exist." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14312msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14316#, php-format 14317msgid "The folder %s could not be deleted." 14318msgstr "" 14319 14320#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14321#, php-format 14322msgid "The folder %s has been created." 14323msgstr "" 14324 14325#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14326#, php-format 14327msgid "The folder %s has been deleted." 14328msgstr "" 14329 14330#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14331msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14332msgstr "" 14333 14334#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14335#, php-format 14336msgid "The folder “%s” does not exist." 14337msgstr "" 14338 14339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14340msgid "The following facts and events were found in both records." 14341msgstr "" 14342 14343#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14344#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14345#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14346#, php-format 14347msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14348msgstr "" 14349 14350#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14351msgid "The following list shows typical requirements." 14352msgstr "" 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14355msgid "The help text has not been written for this item." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14360msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14361msgstr "" 14362 14363#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14365msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14366msgstr "" 14367 14368#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14369#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14370#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14371#, php-format 14372msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14373msgstr "" 14374 14375#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14376#, php-format 14377msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14378msgstr "" 14379 14380#. I18N: Description of the “Lists” module 14381#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14382msgid "The lists menu." 14383msgstr "" 14384 14385#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14386#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14387msgid "The location has been created" 14388msgstr "" 14389 14390#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14391msgid "The location of this place is not known." 14392msgstr "" 14393 14394#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14395#, php-format 14396msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14397msgstr "" 14398 14399#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14400#, php-format 14401msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14402msgstr "" 14403 14404#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14405msgid "The media object has been created" 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14409msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14413#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14414#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14415#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14416msgid "The message was not sent." 14417msgstr "" 14418 14419#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14420#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14421#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14422#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14423#, php-format 14424msgid "The message was successfully sent to %s." 14425msgstr "" 14426 14427#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14428#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14429#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14430#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14431#, php-format 14432msgid "The module “%s” has been disabled." 14433msgstr "" 14434 14435#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14436#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14437#, php-format 14438msgid "The module “%s” has been enabled." 14439msgstr "" 14440 14441#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 14443msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14444msgstr "" 14445 14446#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:700 14448msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14449msgstr "" 14450 14451#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14452msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14456msgid "The note has been created" 14457msgstr "" 14458 14459#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14460#, php-format 14461msgid "The parameter “%s” is missing." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14465msgid "The password needs to be at least six characters long." 14466msgstr "" 14467 14468#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14469#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14470msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14471msgstr "" 14472 14473#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14474#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14475msgid "The password reset link has expired." 14476msgstr "" 14477 14478#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14479#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14480msgid "The place hierarchy." 14481msgstr "" 14482 14483#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:138 14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14485msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14486msgstr "" 14487 14488#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:142 14489#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14490msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14491msgstr "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:131 14494#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14495#, php-format 14496msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14500#, php-format 14501msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14502msgstr "" 14503 14504#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14505#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14506#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14507#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14508#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14509#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14510#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14511#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14512#, php-format 14513msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14519#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14520msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14524msgid "The problem" 14525msgstr "" 14526 14527#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14528#, php-format 14529msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: Description of the “Reports” module 14533#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14534msgid "The reports menu." 14535msgstr "" 14536 14537#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14538msgid "The repository has been created" 14539msgstr "" 14540 14541#. I18N: Description of the “Search” module 14542#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14543msgid "The search menu." 14544msgstr "" 14545 14546#: app/Services/SearchService.php:1162 14547msgid "The search returned too many results." 14548msgstr "" 14549 14550#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14551msgid "The server configuration is OK." 14552msgstr "" 14553 14554#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14555msgid "The server could not understand this request." 14556msgstr "" 14557 14558#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14559msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14560msgstr "" 14561 14562#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14563#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14564msgid "The server’s time limit has been reached." 14565msgstr "" 14566 14567#. I18N: Description of “Statistics” module 14568#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14569msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14570msgstr "" 14571 14572#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14573msgid "The solution" 14574msgstr "" 14575 14576#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14577msgid "The source has been created" 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14581msgid "The submission has been created" 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14585msgid "The submitter has been created" 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/help/name.phtml:13 14589#, php-format 14590msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14591msgstr "" 14592 14593#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14595#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14596msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14597msgstr "" 14598 14599#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14600#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14601#, php-format 14602msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14603msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14604msgstr[0] "" 14605msgstr[1] "" 14606 14607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14608msgid "The upgrade is complete." 14609msgstr "" 14610 14611#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14612#: app/Functions/Functions.php:47 14613msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14614msgstr "" 14615 14616#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14617#, php-format 14618msgid "The user %s has been deleted." 14619msgstr "" 14620 14621#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14622#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14623msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14624msgstr "" 14625 14626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14627#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14628msgid "The username or password is incorrect." 14629msgstr "" 14630 14631#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14633msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14634msgstr "" 14635 14636#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14656#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14657#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14658#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14659msgid "The website preferences have been updated." 14660msgstr "" 14661 14662#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14663#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14664msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14665msgstr "" 14666 14667#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14668#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14669#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14670#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14671msgid "Theme" 14672msgstr "विषयवस्तु" 14673 14674#. I18N: Name of a module 14675#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14676msgid "Theme change" 14677msgstr "थिम बदल" 14678 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14680#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 14681#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14682#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14683msgid "Themes" 14684msgstr "" 14685 14686#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14687#, fuzzy 14688msgid "There are no facts for this individual." 14689msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14690 14691#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:310 14692msgid "There are no links to this media object." 14693msgstr "" 14694 14695#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14696msgid "There are no media objects for this individual." 14697msgstr "" 14698 14699#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14700msgid "There are no notes for this individual." 14701msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14702 14703#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14704#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14705msgid "There are no pending changes." 14706msgstr "" 14707 14708#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14709msgid "There are no research tasks in this family tree." 14710msgstr "" 14711 14712#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14713msgid "There are no source citations for this individual." 14714msgstr "" 14715 14716#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14717#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14718#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14719msgid "There are pending changes for you to moderate." 14720msgstr "" 14721 14722#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14723#, php-format 14724msgid "There have been no changes within the last %s day." 14725msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14726msgstr[0] "" 14727msgstr[1] "" 14728 14729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14730#, php-format 14731msgid "There is no user account with the email “%s”." 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14735#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14736#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14737#: app/Services/MediaFileService.php:236 14738msgid "There was an error uploading your file." 14739msgstr "" 14740 14741#. I18N: a month in the French republican calendar 14742#: app/Date/FrenchDate.php:155 14743msgctxt "GENITIVE" 14744msgid "Thermidor" 14745msgstr "" 14746 14747#. I18N: a month in the French republican calendar 14748#: app/Date/FrenchDate.php:249 14749msgctxt "INSTRUMENTAL" 14750msgid "Thermidor" 14751msgstr "" 14752 14753#. I18N: a month in the French republican calendar 14754#: app/Date/FrenchDate.php:202 14755msgctxt "LOCATIVE" 14756msgid "Thermidor" 14757msgstr "" 14758 14759#. I18N: a month in the French republican calendar 14760#: app/Date/FrenchDate.php:108 14761msgctxt "NOMINATIVE" 14762msgid "Thermidor" 14763msgstr "" 14764 14765#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14766msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14767msgstr "" 14768 14769#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14770#, php-format 14771msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14772msgstr "" 14773 14774#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14775msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14779msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14780msgstr "" 14781 14782#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14783msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14784msgstr "" 14785 14786#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14787msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: %s is a URL 14791#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14792#, php-format 14793msgid "This could be caused by an error at %s" 14794msgstr "" 14795 14796#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14797#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14798#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14799#: resources/views/register-page.phtml:53 14800#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14801msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14802msgstr "" 14803 14804#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14805msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14806msgstr "" 14807 14808#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14809#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14810msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14811msgstr "" 14812 14813#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14814msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14815msgstr "" 14816 14817#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14818#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14819#, php-format 14820msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14824msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14825msgstr "" 14826 14827#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14828#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14829#, php-format 14830msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14831msgstr "" 14832 14833#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14834#, php-format 14835msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14836msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14837msgstr[0] "" 14838msgstr[1] "" 14839 14840#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14841msgid "This family tree has no images to display." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: do not translate the #keywords# 14845#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14846msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14847msgstr "" 14848 14849#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14850#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14851#, php-format 14852msgid "This family tree was last updated on %s." 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14856#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14857msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14858msgstr "" 14859 14860#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14862msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14863msgstr "" 14864 14865#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14866msgid "This form has expired. Try again." 14867msgstr "" 14868 14869#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14870#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14871msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14872msgstr "" 14873 14874#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14875msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14876msgstr "" 14877 14878#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14879#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14880#, php-format 14881msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14885msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14889#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14890#, php-format 14891msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14896#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14897msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14898msgstr "" 14899 14900#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14901#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245 14902#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14903#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14904#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14905#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14906#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14907#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14908#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14909#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14910#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14911#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14912#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14913#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14914#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14915#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14916#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14917#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14918#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14919#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14920#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14921#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14922#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14923#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14924#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14925#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14926#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14927#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14928msgid "This information is not available." 14929msgstr "" 14930 14931#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253 14932#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14933#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14940#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14941#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14942#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14943#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14945msgid "This information is private and cannot be shown." 14946msgstr "" 14947 14948#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14949msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14950msgstr "" 14951 14952#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14953#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14954#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14955#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14956#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14957#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14958msgid "This is case sensitive." 14959msgstr "" 14960 14961#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14962#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14963#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14964msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14965msgstr "" 14966 14967#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14968#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 14969msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14970msgstr "" 14971 14972#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14973#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14974#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 14975#: resources/views/register-page.phtml:41 14976#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14977msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14978msgstr "" 14979 14980#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 14981msgid "This link is valid for one hour." 14982msgstr "" 14983 14984#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14985msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14986msgstr "" 14987 14988#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 14989#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 14990msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14991msgstr "" 14992 14993#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14994msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14995msgstr "" 14996 14997#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14998#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14999#, php-format 15000msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15001msgstr "" 15002 15003#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15004msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15005msgstr "" 15006 15007#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15008#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15009#, php-format 15010msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15011msgstr "" 15012 15013#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15014#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15015#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15016#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15017msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15021msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15022msgstr "" 15023 15024#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15025#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15026#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15027msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15028msgstr "" 15029 15030#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15031#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15032msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15033msgstr "" 15034 15035#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15036msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15037msgstr "" 15038 15039#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15040#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15041#, php-format 15042msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15043msgstr "" 15044 15045#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15046msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15047msgstr "" 15048 15049#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15050#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15051#, php-format 15052msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15053msgstr "" 15054 15055#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15057msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15058msgstr "" 15059 15060#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15062msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15063msgstr "" 15064 15065#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15067msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15071#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15072msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15077msgid "This option will make it easier for users to download images." 15078msgstr "" 15079 15080#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15082msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15083msgstr "" 15084 15085#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15087msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15088msgstr "" 15089 15090#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15091#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15092msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15093msgstr "" 15094 15095#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15096#, php-format 15097msgid "This page has been viewed %s time." 15098msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15099msgstr[0] "" 15100msgstr[1] "" 15101 15102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15103msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15104msgstr "" 15105 15106#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15107#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15108msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15112msgid "This record does not exist." 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15116msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15117msgstr "" 15118 15119#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15120#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15121#, php-format 15122msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15123msgstr "" 15124 15125#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15126msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15127msgstr "" 15128 15129#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15130#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15131#, php-format 15132msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15133msgstr "" 15134 15135#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15136#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15137msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15138msgstr "" 15139 15140#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15141msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15142msgstr "" 15143 15144#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15145msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15146msgstr "" 15147 15148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15149msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15150msgstr "" 15151 15152#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15153msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15154msgstr "" 15155 15156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15157msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15158msgstr "" 15159 15160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15161msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15162msgstr "" 15163 15164#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15165#, php-format 15166msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15167msgstr "" 15168 15169#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15170#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15171msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15172msgstr "" 15173 15174#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15175#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15176msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15177msgstr "" 15178 15179#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15181msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15182msgstr "" 15183 15184#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15185#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15186msgid "This type of link is not allowed here." 15187msgstr "" 15188 15189#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15190msgid "This user account does not have access to any tree." 15191msgstr "" 15192 15193#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15194msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15195msgstr "" 15196 15197#: app/Services/UpgradeService.php:265 15198msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15202msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15203msgstr "" 15204 15205#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15206msgid "This website is operated by the following individuals." 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15210#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15211#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15212msgid "This website is temporarily unavailable" 15213msgstr "" 15214 15215#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15216msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15217msgstr "" 15218 15219#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15220msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15221msgstr "" 15222 15223#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15224msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15228msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15229msgstr "" 15230 15231#. I18N: %s is the name of a family tree 15232#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15233#, php-format 15234msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15235msgstr "" 15236 15237#. I18N: abbreviation for Thursday 15238#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15239#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15240msgid "Thu" 15241msgstr "बिहि" 15242 15243#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15244#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15245msgid "Thumbnail image" 15246msgstr "" 15247 15248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15250msgid "Thumbnail images" 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15254msgid "Thursday" 15255msgstr "विहिवार" 15256 15257#. I18N: Location of an LDS church temple 15258#: app/Elements/TempleCode.php:197 15259msgid "Tijuana, Mexico" 15260msgstr "" 15261 15262#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15263#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:58 15264#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 15265msgid "Time" 15266msgstr "समय" 15267 15268#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Factories/ElementFactory.php:490 15269#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:640 15270#: app/Factories/ElementFactory.php:671 app/Factories/ElementFactory.php:687 15271#: app/Factories/ElementFactory.php:718 app/Factories/ElementFactory.php:734 15272msgid "Time of last change" 15273msgstr "" 15274 15275#. I18N: A configuration setting 15276#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15277#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15278#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15279msgid "Time zone" 15280msgstr "" 15281 15282#. I18N: Name of a module/chart 15283#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15284msgid "Timeline" 15285msgstr "समयरेखा" 15286 15287#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15288#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15289msgid "Timestamp" 15290msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15291 15292#. I18N: Name of a country or state 15293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15294msgid "Timor-Leste" 15295msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15296 15297#: app/Date/JalaliDate.php:262 15298msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15299msgid "Tir" 15300msgstr "" 15301 15302#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15303#: app/Date/JalaliDate.php:131 15304msgctxt "GENITIVE" 15305msgid "Tir" 15306msgstr "" 15307 15308#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15309#: app/Date/JalaliDate.php:221 15310msgctxt "INSTRUMENTAL" 15311msgid "Tir" 15312msgstr "" 15313 15314#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15315#: app/Date/JalaliDate.php:176 15316msgctxt "LOCATIVE" 15317msgid "Tir" 15318msgstr "" 15319 15320#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15321#: app/Date/JalaliDate.php:86 15322msgctxt "NOMINATIVE" 15323msgid "Tir" 15324msgstr "" 15325 15326#. I18N: a month in the Jewish calendar 15327#: app/Date/JewishDate.php:178 15328msgctxt "GENITIVE" 15329msgid "Tishrei" 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: a month in the Jewish calendar 15333#: app/Date/JewishDate.php:282 15334msgctxt "INSTRUMENTAL" 15335msgid "Tishrei" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: a month in the Jewish calendar 15339#: app/Date/JewishDate.php:230 15340msgctxt "LOCATIVE" 15341msgid "Tishrei" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: a month in the Jewish calendar 15345#: app/Date/JewishDate.php:126 15346msgctxt "NOMINATIVE" 15347msgid "Tishrei" 15348msgstr "" 15349 15350#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:645 15351#: app/Factories/ElementFactory.php:706 15352#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15353#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15354#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15355#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15356#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15357#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15358#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15359#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15360#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15361#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15362#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15363#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15364#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15365msgid "Title" 15366msgstr "शिर्षक" 15367 15368#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15369#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15370#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15371msgctxt "Email recipient" 15372msgid "To" 15373msgstr "" 15374 15375#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15376#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15377msgctxt "End of date range" 15378msgid "To" 15379msgstr "" 15380 15381#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15382msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15383msgstr "" 15384 15385#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15386msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15387msgstr "" 15388 15389#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15391msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15392msgstr "" 15393 15394#. I18N: “Apache” is a software program. 15395#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15396msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15397msgstr "" 15398 15399#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15400msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15401msgstr "" 15402 15403#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15404#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15405msgid "To set a new password, follow this link." 15406msgstr "" 15407 15408#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15409#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15410msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15411msgstr "" 15412 15413#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15414msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15415msgstr "" 15416 15417#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15418#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15419#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15420#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15421#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15422#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15423msgid "To use this service, you need an API key." 15424msgstr "" 15425 15426#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15427msgid "To use this service, you need an account." 15428msgstr "" 15429 15430#. I18N: Name of a country or state 15431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15432msgid "Togo" 15433msgstr "टोगो" 15434 15435#. I18N: Name of a country or state 15436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15437msgid "Tokelau" 15438msgstr "टोकेलाउ" 15439 15440#. I18N: Location of an LDS church temple 15441#: app/Elements/TempleCode.php:198 15442msgid "Tokyo, Japan" 15443msgstr "" 15444 15445#. I18N: Type of media object 15446#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15447msgid "Tombstone" 15448msgstr "टम्बस्टोन" 15449 15450#. I18N: Name of a country or state 15451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15452msgid "Tonga" 15453msgstr "टोङ्गा" 15454 15455#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15456#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15457#, php-format 15458msgid "Top %s given name" 15459msgid_plural "Top %s given names" 15460msgstr[0] "" 15461msgstr[1] "" 15462 15463#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15464#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15465#, php-format 15466msgid "Top %s surname" 15467msgid_plural "Top %s surnames" 15468msgstr[0] "" 15469msgstr[1] "" 15470 15471#. I18N: i.e. most popular given name. 15472#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15473msgid "Top given name" 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15477#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15478#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15479msgid "Top given names" 15480msgstr "" 15481 15482#. I18N: i.e. most popular surname. 15483#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15484msgid "Top surname" 15485msgstr "उच्च थर" 15486 15487#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15488#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15489#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15490msgid "Top surnames" 15491msgstr "उच्च थरहरु" 15492 15493#. I18N: Location of an LDS church temple 15494#: app/Elements/TempleCode.php:199 15495msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15496msgstr "" 15497 15498#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15499#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15500#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15501#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15502#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15503#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15504#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15505#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15506#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15507#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15508#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15509#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15510#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15511#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15512#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15513#: resources/views/admin/control-panel.phtml:438 15514#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15515#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15516msgid "Total" 15517msgstr "" 15518 15519#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15520msgid "Total accepted changes: " 15521msgstr "" 15522 15523#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15524msgid "Total births" 15525msgstr "" 15526 15527#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15528msgid "Total dead" 15529msgstr "" 15530 15531#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15532msgid "Total deaths" 15533msgstr "" 15534 15535#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15536msgid "Total divorces" 15537msgstr "" 15538 15539#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15540#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15541#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15542msgid "Total events" 15543msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15544 15545#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15546#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15548#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15551#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15552msgid "Total families" 15553msgstr "" 15554 15555#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15556msgid "Total females" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15560msgid "Total given names" 15561msgstr "" 15562 15563#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15564#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15565#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15566#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15567#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15568#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15570#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15571#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15573#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15575msgid "Total individuals" 15576msgstr "" 15577 15578#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15579msgid "Total living" 15580msgstr "" 15581 15582#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15583msgid "Total males" 15584msgstr "" 15585 15586#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15587msgid "Total marriages" 15588msgstr "" 15589 15590#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15591msgid "Total pending changes: " 15592msgstr "" 15593 15594#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15595#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15596#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15597msgid "Total surnames" 15598msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15599 15600#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15601msgid "Total users" 15602msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15603 15604#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15605#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15606#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 15608#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15609#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15610#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15611#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15612#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15613msgid "Tracking and analytics" 15614msgstr "" 15615 15616#: app/Factories/ElementFactory.php:743 15617msgid "Trailer" 15618msgstr "ट्रेलर" 15619 15620#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15621#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15622#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15623#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15624msgid "Tree" 15625msgstr "" 15626 15627#. I18N: The third day in the French republican calendar 15628#: app/Date/FrenchDate.php:291 15629msgid "Tridi" 15630msgstr "" 15631 15632#. I18N: Name of a country or state 15633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15634msgid "Trinidad and Tobago" 15635msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15636 15637#. I18N: Location of an LDS church temple 15638#: app/Elements/TempleCode.php:200 15639msgid "Trujillo, Peru" 15640msgstr "" 15641 15642#. I18N: abbreviation for Tuesday 15643#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15644#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15645msgid "Tue" 15646msgstr "मंगल" 15647 15648#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15649msgid "Tuesday" 15650msgstr "मंगलवार" 15651 15652#. I18N: Name of a country or state 15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15654msgid "Tunisia" 15655msgstr "ट्युनिसिया" 15656 15657#. I18N: Name of a country or state 15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15659msgid "Turkey" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Name of a country or state 15663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15664msgid "Turkmenistan" 15665msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15666 15667#. I18N: Name of a country or state 15668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15669msgid "Turks and Caicos Islands" 15670msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15671 15672#. I18N: Name of a country or state 15673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15674msgid "Tuvalu" 15675msgstr "टुभालु" 15676 15677#. I18N: Location of an LDS church temple 15678#: app/Elements/TempleCode.php:196 15679msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15680msgstr "" 15681 15682#. I18N: Location of an LDS church temple 15683#: app/Elements/TempleCode.php:201 15684msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15685msgstr "" 15686 15687#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:303 15688#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:427 15689#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:447 15690#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 15691#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15692#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15693#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15694#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15695#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15696#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15697#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15698#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15699#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15700#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15701msgid "Type" 15702msgstr "प्रकार" 15703 15704#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15705msgid "Type of abbreviation" 15706msgstr "" 15707 15708#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15709msgid "Type of administrative ID" 15710msgstr "" 15711 15712#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15713msgid "Type of demographic data" 15714msgstr "" 15715 15716#: app/Factories/ElementFactory.php:333 app/Factories/ElementFactory.php:528 15717#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15718msgid "Type of event" 15719msgstr "" 15720 15721#: app/Factories/ElementFactory.php:530 15722msgid "Type of fact" 15723msgstr "" 15724 15725#: app/Factories/ElementFactory.php:541 15726msgid "Type of identification number" 15727msgstr "" 15728 15729#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15730msgid "Type of location" 15731msgstr "" 15732 15733#: app/Factories/ElementFactory.php:343 15734msgid "Type of marriage" 15735msgstr "" 15736 15737#: app/Factories/ElementFactory.php:568 15738msgid "Type of name" 15739msgstr "" 15740 15741#: app/Factories/ElementFactory.php:349 app/Factories/ElementFactory.php:586 15742#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 15743#: app/Factories/ElementFactory.php:679 app/Factories/ElementFactory.php:699 15744msgid "Type of reference number" 15745msgstr "" 15746 15747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15748msgid "Type of research task" 15749msgstr "" 15750 15751#. I18N: A configuration setting 15752#: app/Factories/ElementFactory.php:319 app/Factories/ElementFactory.php:399 15753#: app/Factories/ElementFactory.php:448 app/Factories/ElementFactory.php:681 15754#: app/Factories/ElementFactory.php:729 15755#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15756#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15757#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15758#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15759#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 15760#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15761#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15763#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15764#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15765#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15766#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15767#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15768#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15769#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15770msgid "URL" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: Name of a country or state 15774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15775msgid "US Minor Outlying Islands" 15776msgstr "" 15777 15778#. I18N: Name of a country or state 15779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15780msgid "US Virgin Islands" 15781msgstr "" 15782 15783#. I18N: Name of a country or state 15784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15785msgid "Uganda" 15786msgstr "युगान्डा" 15787 15788#. I18N: Name of a country or state 15789#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15790msgid "Ukraine" 15791msgstr "यूक्रेन" 15792 15793#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15794#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15795#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15796#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15797#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15798msgid "Uncleared: insufficient data" 15799msgstr "" 15800 15801#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15802#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15803#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15804#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15805#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15806#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15807#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15808#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15809#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15810#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15811msgid "Unique identifier" 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15816msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: Name of a country or state 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15821msgid "United Arab Emirates" 15822msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15823 15824#. I18N: Name of a country or state 15825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15826msgid "United Kingdom" 15827msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15828 15829#. I18N: Name of a country or state 15830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15831msgid "United States" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: Name of a country or state 15835#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:898 15836#: app/GedcomRecord.php:903 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15837#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15839msgid "Unknown" 15840msgstr "अज्ञात" 15841 15842#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15843msgctxt "unknown century" 15844msgid "Unknown" 15845msgstr "अज्ञात" 15846 15847#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15850#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15851#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15852#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15853msgctxt "unknown gender" 15854msgid "Unknown" 15855msgstr "अज्ञात" 15856 15857#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15858msgctxt "unknown people" 15859msgid "Unknown" 15860msgstr "अज्ञात" 15861 15862#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15863#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15864msgid "Unlink" 15865msgstr "" 15866 15867#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15868msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15869msgstr "" 15870 15871#: resources/views/admin/media.phtml:50 15872msgid "Unused files" 15873msgstr "" 15874 15875#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15876#, php-format 15877msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15878msgstr "" 15879 15880#. I18N: Name of a module 15881#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15882msgid "Upcoming events" 15883msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15884 15885#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15886#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15887msgid "Update" 15888msgstr "अपडेट" 15889 15890#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15891#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15892#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15893msgid "Update all" 15894msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15895 15896#. I18N: Name of a module 15897#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15898msgid "Update place names" 15899msgstr "" 15900 15901#. I18N: Description of a “Data fix” module 15902#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15903msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15904msgstr "" 15905 15906#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15907#. I18N: %s is a version number 15908#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15909#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15911#, php-format 15912msgid "Upgrade to webtrees %s." 15913msgstr "" 15914 15915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15916#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15917msgid "Upgrade wizard" 15918msgstr "" 15919 15920#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 15922msgid "Upload media files" 15923msgstr "" 15924 15925#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15926msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15927msgstr "" 15928 15929#. I18N: Name of a country or state 15930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15931msgid "Uruguay" 15932msgstr "उरुग्वे" 15933 15934#: app/Services/EmailService.php:229 15935msgid "Use SMTP to send messages" 15936msgstr "" 15937 15938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15939msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15940msgstr "" 15941 15942#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15943msgid "Use an external service to find locations." 15944msgstr "" 15945 15946#. I18N: placeholder text for new-password field 15947#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15949#: resources/views/register-page.phtml:75 15950#, php-format 15951msgid "Use at least %s character." 15952msgid_plural "Use at least %s characters." 15953msgstr[0] "" 15954msgstr[1] "" 15955 15956#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15957#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15958#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15959msgid "Use colors" 15960msgstr "" 15961 15962#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15963msgid "Use compact layout" 15964msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 15965 15966#. I18N: A configuration setting 15967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 15968msgid "Use full source citations" 15969msgstr "" 15970 15971#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15972#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15973#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 15974#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 15975#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15976msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15977msgstr "" 15978 15979#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15980msgid "Use maps in webtrees." 15981msgstr "" 15982 15983#. I18N: A configuration setting 15984#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 15985msgid "Use password" 15986msgstr "" 15987 15988#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15989#: app/Services/EmailService.php:228 15990msgid "Use sendmail to send messages" 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 15995msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15996msgstr "" 15997 15998#. I18N: A configuration setting 15999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16000msgid "Use silhouettes" 16001msgstr "" 16002 16003#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:79 16004msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16005msgstr "" 16006 16007#: resources/views/register-page.phtml:90 16008msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16009msgstr "" 16010 16011#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16012#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16013#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16014#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16016msgid "User" 16017msgstr "प्रयोगकर्ता" 16018 16019#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:512 16021#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16022#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16023#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16025msgid "User administration" 16026msgstr "" 16027 16028#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16029msgid "User didn’t verify within 7 days." 16030msgstr "" 16031 16032#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16033msgid "User not verified by administrator." 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16037msgid "User verification" 16038msgstr "" 16039 16040#. I18N: A configuration setting 16041#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16042#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16043#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16044#: resources/views/admin/users.phtml:26 16045#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16046#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16047#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16048#: resources/views/login-page.phtml:35 16049#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16050#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16051#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16052#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16053#: resources/views/register-page.phtml:60 16054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16055msgid "Username" 16056msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16057 16058#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16059#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16060msgid "Username or email address" 16061msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16062 16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16065#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16066#: resources/views/register-page.phtml:65 16067msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16068msgstr "" 16069 16070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:478 16071#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16072#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16073msgid "Users" 16074msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16075 16076#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16077msgid "User’s account has been inactive too long: " 16078msgstr "" 16079 16080#. I18N: Name of a country or state 16081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16082msgid "Uzbekistan" 16083msgstr "उज्बेकिस्तान" 16084 16085#. I18N: Location of an LDS church temple 16086#: app/Elements/TempleCode.php:202 16087msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16088msgstr "" 16089 16090#. I18N: Name of a country or state 16091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16092msgid "Vanuatu" 16093msgstr "भानुएटु" 16094 16095#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16096#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16097msgid "Various statistics charts." 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: Name of a country or state 16101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16102msgid "Vatican City" 16103msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16104 16105#. I18N: a month in the French republican calendar 16106#: app/Date/FrenchDate.php:135 16107msgctxt "GENITIVE" 16108msgid "Vendemiaire" 16109msgstr "" 16110 16111#. I18N: a month in the French republican calendar 16112#: app/Date/FrenchDate.php:229 16113msgctxt "INSTRUMENTAL" 16114msgid "Vendemiaire" 16115msgstr "" 16116 16117#. I18N: a month in the French republican calendar 16118#: app/Date/FrenchDate.php:182 16119msgctxt "LOCATIVE" 16120msgid "Vendemiaire" 16121msgstr "" 16122 16123#. I18N: a month in the French republican calendar 16124#: app/Date/FrenchDate.php:87 16125msgctxt "NOMINATIVE" 16126msgid "Vendemiaire" 16127msgstr "" 16128 16129#. I18N: Name of a country or state 16130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16131msgid "Venezuela" 16132msgstr "भेनेजुएला" 16133 16134#. I18N: a month in the French republican calendar 16135#: app/Date/FrenchDate.php:145 16136msgctxt "GENITIVE" 16137msgid "Ventose" 16138msgstr "" 16139 16140#. I18N: a month in the French republican calendar 16141#: app/Date/FrenchDate.php:239 16142msgctxt "INSTRUMENTAL" 16143msgid "Ventose" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: a month in the French republican calendar 16147#: app/Date/FrenchDate.php:192 16148msgctxt "LOCATIVE" 16149msgid "Ventose" 16150msgstr "" 16151 16152#. I18N: a month in the French republican calendar 16153#: app/Date/FrenchDate.php:97 16154msgctxt "NOMINATIVE" 16155msgid "Ventose" 16156msgstr "" 16157 16158#. I18N: Location of an LDS church temple 16159#: app/Elements/TempleCode.php:203 16160msgid "Veracruz, Mexico" 16161msgstr "" 16162 16163#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16164#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16165#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16166#: resources/views/admin/users.phtml:34 16167msgid "Verified" 16168msgstr "" 16169 16170#. I18N: Location of an LDS church temple 16171#: app/Elements/TempleCode.php:204 16172msgid "Vernal, Utah, United States" 16173msgstr "" 16174 16175#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:381 16176#: app/Factories/ElementFactory.php:404 16177msgid "Version" 16178msgstr "संस्करण" 16179 16180#. I18N: Type of media object 16181#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16182#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16183#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16184msgid "Video" 16185msgstr "भिडियो" 16186 16187#. I18N: Name of a country or state 16188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16189msgid "Vietnam" 16190msgstr "भीयतनाम" 16191 16192#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16193#, php-format 16194msgid "View table of events occurring in %s" 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16198msgid "View this day" 16199msgstr "" 16200 16201#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:187 16202#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16203#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16204#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16205#, fuzzy 16206msgid "View this family" 16207msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16208 16209#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16210#, php-format 16211msgid "View this location using %s" 16212msgstr "" 16213 16214#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16215msgid "View this month" 16216msgstr "" 16217 16218#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16219msgid "View this year" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: Location of an LDS church temple 16223#: app/Elements/TempleCode.php:205 16224msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: A configuration setting 16228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16229#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16230msgid "Visible online" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: A configuration setting 16234#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16235#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16236msgid "Visible to other users when online" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: Listbox entry; name of a role 16240#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16241#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16243#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16244#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16245msgid "Visitor" 16246msgstr "" 16247 16248#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16249#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16250#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16251#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16252#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16253msgid "Vital records" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: Name of a country or state 16257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16258msgid "Wales" 16259msgstr "वेल्स" 16260 16261#. I18N: Name of a country or state 16262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16263msgid "Wallis and Futuna" 16264msgstr "" 16265 16266#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16267msgid "Ward" 16268msgstr "" 16269 16270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16271msgctxt "FEMALE" 16272msgid "Ward" 16273msgstr "" 16274 16275#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16276msgctxt "MALE" 16277msgid "Ward" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Location of an LDS church temple 16281#: app/Elements/TempleCode.php:206 16282msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16283msgstr "वासिङटन, डीसी" 16284 16285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16286msgid "Watermarks" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16291msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16292msgstr "" 16293 16294#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16295#, php-format 16296msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16297msgstr "" 16298 16299#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16300#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 16301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16302msgid "Website" 16303msgstr "" 16304 16305#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16306#: resources/views/admin/control-panel.phtml:242 16307msgid "Website logs" 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:220 16312msgid "Website preferences" 16313msgstr "" 16314 16315#. I18N: abbreviation for Wednesday 16316#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16317#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16318msgid "Wed" 16319msgstr "बुध" 16320 16321#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16322msgid "Wednesday" 16323msgstr "बुधवार" 16324 16325#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16326msgid "Weight" 16327msgstr "तौल" 16328 16329#. I18N: A %s is the user’s name 16330#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16331#, php-format 16332msgid "Welcome %s" 16333msgstr "" 16334 16335#. I18N: A configuration setting 16336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16337msgid "Welcome text on sign-in page" 16338msgstr "" 16339 16340#: resources/views/login-page.phtml:22 16341msgid "Welcome to this genealogy website" 16342msgstr "" 16343 16344#. I18N: Name of a country or state 16345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16346msgid "Western Sahara" 16347msgstr "पश्चिमी साहारा" 16348 16349#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16350#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:786 16351msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16352msgstr "" 16353 16354#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16355msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:771 16360msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16361msgstr "" 16362 16363#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16364msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:741 16369msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16370msgstr "" 16371 16372#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16373msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16374msgstr "" 16375 16376#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16377msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16378msgstr "" 16379 16380#. I18N: Label for a configuration option 16381#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16382msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16383msgstr "" 16384 16385#. I18N: A configuration setting 16386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16387msgid "Who can upload new media files" 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16391#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16392msgid "Who is online" 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16396msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16397msgstr "" 16398 16399#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16400msgid "Widow" 16401msgstr "" 16402 16403#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16404msgid "Widower" 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Factories/ElementFactory.php:317 app/Factories/ElementFactory.php:370 16408#: app/Functions/FunctionsPrint.php:344 16409#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:84 16410#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16411#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16412#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16415#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16417#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16419#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16420#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16421msgid "Wife" 16422msgstr "" 16423 16424#: app/Factories/ElementFactory.php:318 16425#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16426msgid "Wife’s age" 16427msgstr "" 16428 16429#: app/Factories/ElementFactory.php:617 16430msgid "Will" 16431msgstr "" 16432 16433#. I18N: Location of an LDS church temple 16434#: app/Elements/TempleCode.php:207 16435msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16436msgstr "" 16437 16438#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16439#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16440msgid "With sources" 16441msgstr "" 16442 16443#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16444#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16445msgid "Without sources" 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16449#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16450#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16451msgid "Witness" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16455#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16456#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16457#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16458#: app/SurnameTradition.php:111 16459msgid "Wives take their husband’s surname." 16460msgstr "" 16461 16462#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16463#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16464#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16465#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16466msgid "World" 16467msgstr "विश्व" 16468 16469#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16470#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16471msgid "Yahrzeit" 16472msgstr "" 16473 16474#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16475#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16476msgid "Yahrzeiten" 16477msgstr "" 16478 16479#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16480msgid "Year" 16481msgstr "बर्ष" 16482 16483#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16484#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16485msgid "Year:" 16486msgstr "वर्ष:" 16487 16488#. I18N: Name of a country or state 16489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16490msgid "Yemen" 16491msgstr "येमन" 16492 16493#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16494#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16495#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16496#, php-format 16497msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16498msgstr "" 16499 16500#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16501#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16502msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16503msgstr "" 16504 16505#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16506#, php-format 16507msgid "You are signed in as %s." 16508msgstr "" 16509 16510#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16511msgid "You can apply for an account using the link below." 16512msgstr "" 16513 16514#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16515#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16516msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16517msgstr "" 16518 16519#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16520#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16521msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16522msgstr "" 16523 16524#. I18N: %s is a URL 16525#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16526#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16527#, php-format 16528msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16529msgstr "" 16530 16531#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16532msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16533msgstr "" 16534 16535#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16536msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16537msgstr "" 16538 16539#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16540msgid "You can renumber this family tree." 16541msgstr "" 16542 16543#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16545msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16546msgstr "" 16547 16548#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16549msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16550msgstr "" 16551 16552#. I18N: Description of a “Data fix” module 16553#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16554msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16555msgstr "" 16556 16557#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16558msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16559msgstr "" 16560 16561#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16562#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16563msgid "You do not have permission to view this page." 16564msgstr "" 16565 16566#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16567msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16568msgstr "" 16569 16570#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16571msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16572msgstr "" 16573 16574#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16575msgid "You have signed out." 16576msgstr "" 16577 16578#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16579msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16580msgstr "" 16581 16582#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16583msgid "You must enter all the administrator account fields." 16584msgstr "" 16585 16586#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16587msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16588msgstr "" 16589 16590#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16591msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16592msgstr "" 16593 16594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16595msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16596msgstr "" 16597 16598#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16599msgid "You need to be a family member to access this website." 16600msgstr "" 16601 16602#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16603msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:287 16607#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16608msgid "You need to create a family tree." 16609msgstr "" 16610 16611#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16612#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16613msgid "You need to review the account details." 16614msgstr "" 16615 16616#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16617msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16621#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16622msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16623msgstr "" 16624 16625#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16626msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16627msgstr "" 16628 16629#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16630#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16631#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16632#, php-format 16633msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16634msgstr "" 16635 16636#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16637msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16641#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16642msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16643msgstr "" 16644 16645#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16646msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16647msgstr "" 16648 16649#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16650msgid "Youngest father" 16651msgstr "" 16652 16653#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16654msgid "Youngest female" 16655msgstr "" 16656 16657#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16658msgid "Youngest male" 16659msgstr "" 16660 16661#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16662msgid "Youngest mother" 16663msgstr "" 16664 16665#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16666msgid "Your clippings cart is empty." 16667msgstr "" 16668 16669#: resources/views/contact-page.phtml:42 16670#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16671msgid "Your name" 16672msgstr "" 16673 16674#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16675msgid "Your password has been updated." 16676msgstr "" 16677 16678#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16679#, php-format 16680msgid "Your registration at %s" 16681msgstr "" 16682 16683#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16684msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16685msgstr "" 16686 16687#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16688#, php-format 16689msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16690msgstr "" 16691 16692#. I18N: Name of a country or state 16693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16694msgid "Zambia" 16695msgstr "जाम्बिया" 16696 16697#. I18N: Name of a country or state 16698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16699msgid "Zimbabwe" 16700msgstr "जिम्बावे" 16701 16702#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16703msgid "Zoom" 16704msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16705 16706#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16707#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16708msgid "Zoom in" 16709msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16710 16711#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16712#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16713msgid "Zoom out" 16714msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16715 16716#. I18N: Gedcom ABT dates 16717#: app/Date.php:339 16718#, php-format 16719msgid "about %s" 16720msgstr "" 16721 16722#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16723#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16724#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16725#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16726#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16727#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16728msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16729msgid "accept" 16730msgstr "" 16731 16732#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16733#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16734#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16735#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16736#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16737#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16738msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16739msgid "accept" 16740msgstr "" 16741 16742#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16743#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16744msgid "accepted" 16745msgstr "" 16746 16747#. I18N: A button label. 16748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16749#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16750#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:42 16751#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16752#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16753#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16754msgid "add" 16755msgstr "थप्नुहोस्" 16756 16757#. I18N: A button label. 16758#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16759msgid "add place" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16763#: app/Elements/NameType.php:47 16764msgid "adopted name" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: Gedcom AFT dates 16768#: app/Date.php:359 16769#, php-format 16770msgid "after %s" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16774#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16775#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16776msgid "age" 16777msgstr "उमेर" 16778 16779#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16780#: app/Elements/NameType.php:49 16781msgid "also known as" 16782msgstr "" 16783 16784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16785#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16786#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16787#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16792#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16794#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16795msgid "and" 16796msgstr "र" 16797 16798#: app/Services/RelationshipService.php:778 16799msgctxt "father’s brother’s wife" 16800msgid "aunt" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:536 16804msgctxt "father’s sister" 16805msgid "aunt" 16806msgstr "" 16807 16808#: app/Services/RelationshipService.php:858 16809msgctxt "mother’s brother’s wife" 16810msgid "aunt" 16811msgstr "" 16812 16813#: app/Services/RelationshipService.php:574 16814msgctxt "mother’s sister" 16815msgid "aunt" 16816msgstr "" 16817 16818#: app/Services/RelationshipService.php:910 16819msgctxt "parent’s brother’s wife" 16820msgid "aunt" 16821msgstr "" 16822 16823#: app/Services/RelationshipService.php:592 16824msgctxt "parent’s sister" 16825msgid "aunt" 16826msgstr "" 16827 16828#: app/Services/RelationshipService.php:534 16829msgctxt "father’s sibling" 16830msgid "aunt/uncle" 16831msgstr "" 16832 16833#: app/Services/RelationshipService.php:572 16834msgctxt "mother’s sibling" 16835msgid "aunt/uncle" 16836msgstr "" 16837 16838#: app/Services/RelationshipService.php:590 16839msgctxt "parent’s sibling" 16840msgid "aunt/uncle" 16841msgstr "" 16842 16843#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16844msgid "back to top" 16845msgstr "" 16846 16847#. I18N: Gedcom BEF dates 16848#: app/Date.php:355 16849#, php-format 16850msgid "before %s" 16851msgstr "" 16852 16853#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16854#: app/Date.php:371 16855#, php-format 16856msgid "between %s and %s" 16857msgstr "" 16858 16859#. I18N: The name given to an individual at their birth 16860#: app/Elements/NameType.php:51 16861msgid "birth name" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16865#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16866#, php-format 16867msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16868msgstr "" 16869 16870#: app/Services/RelationshipService.php:448 16871msgid "brother" 16872msgstr "भाई" 16873 16874#: app/Services/RelationshipService.php:716 16875msgctxt "brother’s wife’s brother" 16876msgid "brother-in-law" 16877msgstr "" 16878 16879#: app/Services/RelationshipService.php:542 16880msgctxt "husband’s brother" 16881msgid "brother-in-law" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Services/RelationshipService.php:832 16885msgctxt "husband’s sister’s husband" 16886msgid "brother-in-law" 16887msgstr "" 16888 16889#: app/Services/RelationshipService.php:610 16890msgctxt "sister’s husband" 16891msgid "brother-in-law" 16892msgstr "" 16893 16894#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16895msgctxt "sister’s husband’s brother" 16896msgid "brother-in-law" 16897msgstr "" 16898 16899#: app/Services/RelationshipService.php:622 16900msgctxt "spouse’s brother" 16901msgid "brother-in-law" 16902msgstr "" 16903 16904#: app/Services/RelationshipService.php:640 16905msgctxt "wife’s brother" 16906msgid "brother-in-law" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16910msgctxt "wife’s sister’s husband" 16911msgid "brother-in-law" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:718 16915msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16916msgid "brother/sister-in-law" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:552 16920msgctxt "husband’s sibling" 16921msgid "brother/sister-in-law" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:604 16925msgctxt "sibling’s spouse" 16926msgid "brother/sister-in-law" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16930msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16931msgid "brother/sister-in-law" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:638 16935msgctxt "spouse’s sibling" 16936msgid "brother/sister-in-law" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:650 16940msgctxt "wife’s sibling" 16941msgid "brother/sister-in-law" 16942msgstr "" 16943 16944#. I18N: An option in a list-box 16945#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16946msgid "bullet list" 16947msgstr "बुलेट सुची" 16948 16949#. I18N: Gedcom CAL dates 16950#: app/Date.php:343 16951#, php-format 16952msgid "calculated %s" 16953msgstr "" 16954 16955#. I18N: A button label. 16956#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16957#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 16958#: resources/views/admin/components.phtml:169 16959#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16960#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 16961#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 16962#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 16963#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 16964#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 16965#: resources/views/admin/tags.phtml:932 16966#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:800 16967#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 16968#: resources/views/contact-page.phtml:82 16969#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 16970#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16971#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16972#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16973#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16974#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16975#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16976#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16977#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 16978#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16979#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16980#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16981#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16982#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16983#: resources/views/message-page.phtml:71 16984#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 16985#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16986#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16987#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16988#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 16989#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16990#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16991#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 16992#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16993#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16994#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16995#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16996#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16997#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16998#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 16999#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17000#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17001#, fuzzy 17002msgid "cancel" 17003msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 17004 17005#. I18N: Status of child-parent link 17006#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17007msgid "challenged" 17008msgstr "" 17009 17010#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17011#: app/Elements/NameType.php:53 17012msgid "change of name" 17013msgstr "" 17014 17015#: app/Services/RelationshipService.php:427 17016msgid "child" 17017msgstr "" 17018 17019#. I18N: Type of demographic data 17020#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17021msgid "citizen" 17022msgstr "" 17023 17024#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17025#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17026#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17027#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17028#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17029#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17030#: resources/views/modals/header.phtml:15 17031#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17032msgid "close" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Name of a theme. 17036#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17037msgid "clouds" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: Name of a theme. 17041#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17042msgid "colors" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: An option in a list-box 17046#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17047msgid "compact list" 17048msgstr "" 17049 17050#. I18N: A button label. 17051#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17052#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17053#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17054#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17055#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17056#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17057#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17058#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17059#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17060#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17061#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17062#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17063#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17064#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17065#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17066#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17067#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17068#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17069#: resources/views/register-page.phtml:100 17070#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17071msgid "continue" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17076msgid "create" 17077msgstr "" 17078 17079#. I18N: Type of location hierarchy 17080#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17081msgid "cultural" 17082msgstr "" 17083 17084#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17085msgid "date periods" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:425 17089msgid "daughter" 17090msgstr "छोरी" 17091 17092#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17093msgid "daughter of" 17094msgstr "" 17095 17096#: app/Services/RelationshipService.php:512 17097msgctxt "child’s wife" 17098msgid "daughter-in-law" 17099msgstr "" 17100 17101#: app/Services/RelationshipService.php:620 17102msgctxt "son’s wife" 17103msgid "daughter-in-law" 17104msgstr "" 17105 17106#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17107msgctxt "son’s wife’s father" 17108msgid "daughter-in-law’s father" 17109msgstr "" 17110 17111#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17112msgctxt "son’s wife’s mother" 17113msgid "daughter-in-law’s mother" 17114msgstr "" 17115 17116#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17117msgctxt "son’s wife’s parent" 17118msgid "daughter-in-law’s parent" 17119msgstr "" 17120 17121#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17122#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17123msgid "degrees" 17124msgstr "डिग्रीहरू" 17125 17126#. I18N: A button label. 17127#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17128#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17129#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17130#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17131#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17132msgid "delete" 17133msgstr "" 17134 17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17136#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17137msgctxt "FEMALE" 17138msgid "died" 17139msgstr "मरेकी" 17140 17141#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17142#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17143msgctxt "MALE" 17144msgid "died" 17145msgstr "मरेको" 17146 17147#. I18N: Status of child-parent link 17148#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17149msgid "disproven" 17150msgstr "" 17151 17152#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17153#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17154#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17155msgid "down" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: A button label. 17159#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17161#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17162#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17163#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17164#, fuzzy 17165msgid "download" 17166msgstr "डाऊनलोड" 17167 17168#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17169msgid "d’Aboville number" 17170msgstr "" 17171 17172#: resources/views/admin/components.phtml:139 17173#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17174#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17175#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17176#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17177msgid "edit" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17181msgid "eighth cousin" 17182msgstr "" 17183 17184#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17185msgctxt "FEMALE" 17186msgid "eighth cousin" 17187msgstr "" 17188 17189#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17190#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17191msgctxt "MALE" 17192msgid "eighth cousin" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:443 17196msgid "elder brother" 17197msgstr "" 17198 17199#: app/Services/RelationshipService.php:485 17200msgid "elder sibling" 17201msgstr "" 17202 17203#: app/Services/RelationshipService.php:464 17204msgid "elder sister" 17205msgstr "" 17206 17207#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17208msgid "eleventh cousin" 17209msgstr "" 17210 17211#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17212msgctxt "FEMALE" 17213msgid "eleventh cousin" 17214msgstr "" 17215 17216#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17217#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17218msgctxt "MALE" 17219msgid "eleventh cousin" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17223#: app/Elements/NameType.php:55 17224msgid "estate name" 17225msgstr "" 17226 17227#. I18N: Gedcom EST dates 17228#: app/Date.php:347 17229#, php-format 17230msgid "estimated %s" 17231msgstr "" 17232 17233#: app/Services/RelationshipService.php:362 17234msgid "ex-husband" 17235msgstr "" 17236 17237#: app/Services/RelationshipService.php:409 17238msgid "ex-spouse" 17239msgstr "" 17240 17241#: app/Services/RelationshipService.php:386 17242msgid "ex-wife" 17243msgstr "" 17244 17245#. I18N: A button label. 17246#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17247msgid "export file" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17251#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17252msgid "facts" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:348 17256msgid "father" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:548 17260msgctxt "husband’s father" 17261msgid "father-in-law" 17262msgstr "" 17263 17264#: app/Services/RelationshipService.php:628 17265msgctxt "spouse’s father" 17266msgid "father-in-law" 17267msgstr "" 17268 17269#: app/Services/RelationshipService.php:646 17270msgctxt "wife’s father" 17271msgid "father-in-law" 17272msgstr "" 17273 17274#: app/Services/RelationshipService.php:366 17275msgid "fiancé" 17276msgstr "" 17277 17278#: app/Services/RelationshipService.php:413 17279msgid "fiancé(e)" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:390 17283msgid "fiancée" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17287msgid "fifteenth cousin" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17291msgctxt "FEMALE" 17292msgid "fifteenth cousin" 17293msgstr "" 17294 17295#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17296#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17297msgctxt "MALE" 17298msgid "fifteenth cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17302#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17303#, php-format 17304msgid "fifth %s" 17305msgstr "" 17306 17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17309#, php-format 17310msgctxt "FEMALE" 17311msgid "fifth %s" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17315#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17316#, php-format 17317msgctxt "MALE" 17318msgid "fifth %s" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17322msgid "fifth cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17326msgctxt "FEMALE" 17327msgid "fifth cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17331#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17332msgctxt "MALE" 17333msgid "fifth cousin" 17334msgstr "" 17335 17336#. I18N: A button label, first page 17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17338#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17339#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17340#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17341msgid "first" 17342msgstr "पहिलो" 17343 17344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17345msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17346msgid "first" 17347msgstr "पहिलो" 17348 17349#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17350#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17351#, php-format 17352msgid "first %s" 17353msgstr "" 17354 17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17356#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17357#, php-format 17358msgctxt "FEMALE" 17359msgid "first %s" 17360msgstr "" 17361 17362#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17363#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17364#, php-format 17365msgctxt "MALE" 17366msgid "first %s" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17370msgid "first cousin" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17374msgctxt "FEMALE" 17375msgid "first cousin" 17376msgstr "" 17377 17378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17379#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17380msgctxt "MALE" 17381msgid "first cousin" 17382msgstr "" 17383 17384#: app/Services/RelationshipService.php:772 17385msgctxt "father’s brother’s child" 17386msgid "first cousin" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:774 17390msgctxt "father’s brother’s daughter" 17391msgid "first cousin" 17392msgstr "" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:776 17395msgctxt "father’s brother’s son" 17396msgid "first cousin" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:816 17400msgctxt "father’s sister’s child" 17401msgid "first cousin" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:818 17405msgctxt "father’s sister’s daughter" 17406msgid "first cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:822 17410msgctxt "father’s sister’s son" 17411msgid "first cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#: app/Services/RelationshipService.php:852 17415msgctxt "mother’s brother’s child" 17416msgid "first cousin" 17417msgstr "" 17418 17419#: app/Services/RelationshipService.php:854 17420msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17421msgid "first cousin" 17422msgstr "" 17423 17424#: app/Services/RelationshipService.php:856 17425msgctxt "mother’s brother’s son" 17426msgid "first cousin" 17427msgstr "" 17428 17429#: app/Services/RelationshipService.php:902 17430msgctxt "mother’s sister’s child" 17431msgid "first cousin" 17432msgstr "" 17433 17434#: app/Services/RelationshipService.php:904 17435msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17436msgid "first cousin" 17437msgstr "" 17438 17439#: app/Services/RelationshipService.php:908 17440msgctxt "mother’s sister’s son" 17441msgid "first cousin" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17445msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17446msgid "first cousin once removed ascending" 17447msgstr "" 17448 17449#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17450msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17451msgid "first cousin once removed ascending" 17452msgstr "" 17453 17454#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17455msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17456msgid "first cousin once removed ascending" 17457msgstr "" 17458 17459#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17460msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17461msgid "first cousin once removed ascending" 17462msgstr "" 17463 17464#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17465msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17466msgid "first cousin once removed ascending" 17467msgstr "" 17468 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17470msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17471msgid "first cousin once removed ascending" 17472msgstr "" 17473 17474#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17475msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17476msgid "first cousin once removed ascending" 17477msgstr "" 17478 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17480msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17481msgid "first cousin once removed ascending" 17482msgstr "" 17483 17484#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17485msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17486msgid "first cousin once removed ascending" 17487msgstr "" 17488 17489#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17490msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17491msgid "first cousin once removed ascending" 17492msgstr "" 17493 17494#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17495msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17496msgid "first cousin once removed ascending" 17497msgstr "" 17498 17499#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17500msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17501msgid "first cousin once removed ascending" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17505msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17506msgid "first cousin once removed ascending" 17507msgstr "" 17508 17509#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17510msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17511msgid "first cousin once removed ascending" 17512msgstr "" 17513 17514#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17515msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17516msgid "first cousin once removed ascending" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17520msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17521msgid "first cousin once removed ascending" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17525msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17526msgid "first cousin once removed ascending" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17530msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17531msgid "first cousin once removed ascending" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17535msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17536msgid "first cousin once removed ascending" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17540msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17541msgid "first cousin once removed ascending" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17545msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17546msgid "first cousin once removed ascending" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17550msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17551msgid "first cousin once removed ascending" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17555msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17556msgid "first cousin once removed ascending" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17560msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17561msgid "first cousin once removed ascending" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17565msgid "fourteenth cousin" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17569msgctxt "FEMALE" 17570msgid "fourteenth cousin" 17571msgstr "" 17572 17573#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17574#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17575msgctxt "MALE" 17576msgid "fourteenth cousin" 17577msgstr "" 17578 17579#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17580#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17581#, php-format 17582msgid "fourth %s" 17583msgstr "" 17584 17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17587#, php-format 17588msgctxt "FEMALE" 17589msgid "fourth %s" 17590msgstr "" 17591 17592#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17593#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17594#, php-format 17595msgctxt "MALE" 17596msgid "fourth %s" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17600msgid "fourth cousin" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17604msgctxt "FEMALE" 17605msgid "fourth cousin" 17606msgstr "" 17607 17608#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17609#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17610msgctxt "MALE" 17611msgid "fourth cousin" 17612msgstr "" 17613 17614#. I18N: from 1700 interval 50 years 17615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17616#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17618#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17621#, php-format 17622msgid "from %1$s interval %2$s year" 17623msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17624msgstr[0] "" 17625msgstr[1] "" 17626 17627#. I18N: Gedcom FROM dates 17628#: app/Date.php:363 17629#, php-format 17630msgid "from %s" 17631msgstr "" 17632 17633#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17634#: app/Date.php:375 17635#, php-format 17636msgid "from %s to %s" 17637msgstr "" 17638 17639#. I18N: layout option for the fan chart 17640#: app/Module/FanChartModule.php:587 17641msgid "full circle" 17642msgstr "" 17643 17644#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17645msgid "gender" 17646msgstr "" 17647 17648#. I18N: Type of location hierarchy 17649#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17650msgid "geographic" 17651msgstr "" 17652 17653#. I18N: A button label. 17654#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17655msgid "go to new individual" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:502 17659msgctxt "child’s child" 17660msgid "grandchild" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:514 17664msgctxt "daughter’s child" 17665msgid "grandchild" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:614 17669msgctxt "son’s child" 17670msgid "grandchild" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:504 17674msgctxt "child’s daughter" 17675msgid "granddaughter" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:516 17679msgctxt "daughter’s daughter" 17680msgid "granddaughter" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:616 17684msgctxt "son’s daughter" 17685msgid "granddaughter" 17686msgstr "" 17687 17688#: app/Services/RelationshipService.php:732 17689msgctxt "child’s daughter’s husband" 17690msgid "granddaughter’s husband" 17691msgstr "" 17692 17693#: app/Services/RelationshipService.php:754 17694msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17695msgid "granddaughter’s husband" 17696msgstr "" 17697 17698#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17699msgctxt "son’s daughter’s husband" 17700msgid "granddaughter’s husband" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:584 17704msgctxt "parent’s father" 17705msgid "grandfather" 17706msgstr "" 17707 17708#: app/Services/RelationshipService.php:586 17709msgctxt "parent’s mother" 17710msgid "grandmother" 17711msgstr "" 17712 17713#: app/Services/RelationshipService.php:588 17714msgctxt "parent’s parent" 17715msgid "grandparent" 17716msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:508 17719msgctxt "child’s son" 17720msgid "grandson" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:520 17724msgctxt "daughter’s son" 17725msgid "grandson" 17726msgstr "" 17727 17728#: app/Services/RelationshipService.php:618 17729msgctxt "son’s son" 17730msgid "grandson" 17731msgstr "" 17732 17733#: app/Services/RelationshipService.php:742 17734msgctxt "child’s son’s wife" 17735msgid "grandson’s wife" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:770 17739msgctxt "daughter’s son’s wife" 17740msgid "grandson’s wife" 17741msgstr "" 17742 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17744msgctxt "son’s son’s wife" 17745msgid "grandson’s wife" 17746msgstr "" 17747 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17750#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17751#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17753#, php-format 17754msgid "great ×%s aunt" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17758#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17760#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17762#, php-format 17763msgid "great ×%s aunt/uncle" 17764msgstr "" 17765 17766#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17767#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17768#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17769#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17770#, php-format 17771msgid "great ×%s grandchild" 17772msgstr "" 17773 17774#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17776#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17777#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17778#, php-format 17779msgid "great ×%s granddaughter" 17780msgstr "" 17781 17782#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17788#, php-format 17789msgid "great ×%s grandfather" 17790msgstr "" 17791 17792#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17798#, php-format 17799msgid "great ×%s grandmother" 17800msgstr "" 17801 17802#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17808#, php-format 17809msgid "great ×%s grandparent" 17810msgstr "" 17811 17812#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17815#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17816#, php-format 17817msgid "great ×%s grandson" 17818msgstr "" 17819 17820#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17824#, php-format 17825msgid "great ×%s nephew" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17830#, php-format 17831msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17832msgid "great ×%s nephew" 17833msgstr "" 17834 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17837#, php-format 17838msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17839msgid "great ×%s nephew" 17840msgstr "" 17841 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17844#, php-format 17845msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17846msgid "great ×%s nephew" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17852#, php-format 17853msgid "great ×%s nephew/niece" 17854msgstr "" 17855 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17858#, php-format 17859msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17860msgid "great ×%s nephew/niece" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17864#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17865#, php-format 17866msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17867msgid "great ×%s nephew/niece" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17872#, php-format 17873msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17874msgid "great ×%s nephew/niece" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s niece" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17886#, php-format 17887msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17888msgid "great ×%s niece" 17889msgstr "" 17890 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17893#, php-format 17894msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17895msgid "great ×%s niece" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17900#, php-format 17901msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17902msgid "great ×%s niece" 17903msgstr "" 17904 17905#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17910#, php-format 17911msgid "great ×%s uncle" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17915#, php-format 17916msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17917msgid "great ×%s uncle" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17921#, php-format 17922msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17923msgid "great ×%s uncle" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17927#, php-format 17928msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17929msgid "great ×%s uncle" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17933msgid "great ×4 aunt" 17934msgstr "" 17935 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17937msgid "great ×4 aunt/uncle" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1942 17941msgid "great ×4 grandchild" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17945msgid "great ×4 granddaughter" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1789 17949msgid "great ×4 grandfather" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1793 17953msgid "great ×4 grandmother" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1796 17957msgid "great ×4 grandparent" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1935 17961msgid "great ×4 grandson" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1581 17965msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17966msgid "great ×4 nephew" 17967msgstr "" 17968 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1585 17970msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17971msgid "great ×4 nephew" 17972msgstr "" 17973 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1588 17975msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17976msgid "great ×4 nephew" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1604 17980msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17981msgid "great ×4 nephew/niece" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17985msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17986msgid "great ×4 nephew/niece" 17987msgstr "" 17988 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1611 17990msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17991msgid "great ×4 nephew/niece" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1593 17995msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17996msgid "great ×4 niece" 17997msgstr "" 17998 17999#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18000msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18001msgid "great ×4 niece" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18005msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18006msgid "great ×4 niece" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18010msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18011msgid "great ×4 uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18015msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18016msgid "great ×4 uncle" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18020msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18021msgid "great ×4 uncle" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18025msgid "great ×5 aunt" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18029msgid "great ×5 aunt/uncle" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18033msgid "great ×5 grandchild" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18037msgid "great ×5 granddaughter" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18041msgid "great ×5 grandfather" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18045msgid "great ×5 grandmother" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18049msgid "great ×5 grandparent" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18053msgid "great ×5 grandson" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18057msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18058msgid "great ×5 nephew" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18062msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18063msgid "great ×5 nephew" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18067msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18068msgid "great ×5 nephew" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18072msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18073msgid "great ×5 nephew/niece" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18077msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18078msgid "great ×5 nephew/niece" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18082msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18083msgid "great ×5 nephew/niece" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18087msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18088msgid "great ×5 niece" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18092msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18093msgid "great ×5 niece" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18097msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18098msgid "great ×5 niece" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18102msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18103msgid "great ×5 uncle" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18107msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18108msgid "great ×5 uncle" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18112msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18113msgid "great ×5 uncle" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18117msgid "great ×6 aunt" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18121msgid "great ×6 aunt/uncle" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18125msgid "great ×6 grandchild" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18129msgid "great ×6 granddaughter" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18133msgid "great ×6 grandfather" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18137msgid "great ×6 grandmother" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18141msgid "great ×6 grandparent" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18145msgid "great ×6 grandson" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18149msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18150msgid "great ×6 uncle" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18154msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18155msgid "great ×6 uncle" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18159msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18160msgid "great ×6 uncle" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18164msgid "great ×7 aunt" 18165msgstr "" 18166 18167#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18168msgid "great ×7 aunt/uncle" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18172msgid "great ×7 grandchild" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18176msgid "great ×7 granddaughter" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18180msgid "great ×7 grandfather" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18184msgid "great ×7 grandmother" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18188msgid "great ×7 grandparent" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18192msgid "great ×7 grandson" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18196msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18197msgid "great ×7 uncle" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18201msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18202msgid "great ×7 uncle" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18206msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18207msgid "great ×7 uncle" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18211msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18212msgid "great-aunt" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:790 18216msgctxt "father’s father’s sister" 18217msgid "great-aunt" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18221msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18222msgid "great-aunt" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:802 18226msgctxt "father’s mother’s sister" 18227msgid "great-aunt" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18231msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18232msgid "great-aunt" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:814 18236msgctxt "father’s parent’s sister" 18237msgid "great-aunt" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18241msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18242msgid "great-aunt" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:870 18246msgctxt "mother’s father’s sister" 18247msgid "great-aunt" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18251msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18252msgid "great-aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:888 18256msgctxt "mother’s mother’s sister" 18257msgid "great-aunt" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18261msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18262msgid "great-aunt" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:900 18266msgctxt "mother’s parent’s sister" 18267msgid "great-aunt" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18271msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18272msgid "great-aunt" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:922 18276msgctxt "parent’s father’s sister" 18277msgid "great-aunt" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18281msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18282msgid "great-aunt" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:934 18286msgctxt "parent’s mother’s sister" 18287msgid "great-aunt" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18291msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18292msgid "great-aunt" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:946 18296msgctxt "parent’s parent’s sister" 18297msgid "great-aunt" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:788 18301msgctxt "father’s father’s sibling" 18302msgid "great-aunt/uncle" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18306msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18307msgid "great-aunt/uncle" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:800 18311msgctxt "father’s mother’s sibling" 18312msgid "great-aunt/uncle" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18316msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18317msgid "great-aunt/uncle" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:812 18321msgctxt "father’s parent’s sibling" 18322msgid "great-aunt/uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18326msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18327msgid "great-aunt/uncle" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:868 18331msgctxt "mother’s father’s sibling" 18332msgid "great-aunt/uncle" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18336msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18337msgid "great-aunt/uncle" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:886 18341msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18342msgid "great-aunt/uncle" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18346msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18347msgid "great-aunt/uncle" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:898 18351msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18352msgid "great-aunt/uncle" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18356msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18357msgid "great-aunt/uncle" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:920 18361msgctxt "parent’s father’s sibling" 18362msgid "great-aunt/uncle" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18366msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18367msgid "great-aunt/uncle" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:932 18371msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18372msgid "great-aunt/uncle" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18376msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18377msgid "great-aunt/uncle" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:944 18381msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18382msgid "great-aunt/uncle" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18386msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18387msgid "great-aunt/uncle" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:722 18391msgctxt "child’s child’s child" 18392msgid "great-grandchild" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:728 18396msgctxt "child’s daughter’s child" 18397msgid "great-grandchild" 18398msgstr "" 18399 18400#: app/Services/RelationshipService.php:736 18401msgctxt "child’s son’s child" 18402msgid "great-grandchild" 18403msgstr "" 18404 18405#: app/Services/RelationshipService.php:744 18406msgctxt "daughter’s child’s child" 18407msgid "great-grandchild" 18408msgstr "" 18409 18410#: app/Services/RelationshipService.php:750 18411msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18412msgid "great-grandchild" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:764 18416msgctxt "daughter’s son’s child" 18417msgid "great-grandchild" 18418msgstr "" 18419 18420#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18421msgctxt "son’s child’s child" 18422msgid "great-grandchild" 18423msgstr "" 18424 18425#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18426msgctxt "son’s daughter’s child" 18427msgid "great-grandchild" 18428msgstr "" 18429 18430#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18431msgctxt "son’s son’s child" 18432msgid "great-grandchild" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:724 18436msgctxt "child’s child’s daughter" 18437msgid "great-granddaughter" 18438msgstr "" 18439 18440#: app/Services/RelationshipService.php:730 18441msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18442msgid "great-granddaughter" 18443msgstr "" 18444 18445#: app/Services/RelationshipService.php:738 18446msgctxt "child’s son’s daughter" 18447msgid "great-granddaughter" 18448msgstr "" 18449 18450#: app/Services/RelationshipService.php:746 18451msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18452msgid "great-granddaughter" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:752 18456msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18457msgid "great-granddaughter" 18458msgstr "" 18459 18460#: app/Services/RelationshipService.php:766 18461msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18462msgid "great-granddaughter" 18463msgstr "" 18464 18465#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18466msgctxt "son’s child’s daughter" 18467msgid "great-granddaughter" 18468msgstr "" 18469 18470#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18471msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18472msgid "great-granddaughter" 18473msgstr "" 18474 18475#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18476msgctxt "son’s son’s daughter" 18477msgid "great-granddaughter" 18478msgstr "" 18479 18480#: app/Services/RelationshipService.php:782 18481msgctxt "father’s father’s father" 18482msgid "great-grandfather" 18483msgstr "" 18484 18485#: app/Services/RelationshipService.php:794 18486msgctxt "father’s mother’s father" 18487msgid "great-grandfather" 18488msgstr "" 18489 18490#: app/Services/RelationshipService.php:806 18491msgctxt "father’s parent’s father" 18492msgid "great-grandfather" 18493msgstr "" 18494 18495#: app/Services/RelationshipService.php:862 18496msgctxt "mother’s father’s father" 18497msgid "great-grandfather" 18498msgstr "" 18499 18500#: app/Services/RelationshipService.php:880 18501msgctxt "mother’s mother’s father" 18502msgid "great-grandfather" 18503msgstr "" 18504 18505#: app/Services/RelationshipService.php:892 18506msgctxt "mother’s parent’s father" 18507msgid "great-grandfather" 18508msgstr "" 18509 18510#: app/Services/RelationshipService.php:914 18511msgctxt "parent’s father’s father" 18512msgid "great-grandfather" 18513msgstr "" 18514 18515#: app/Services/RelationshipService.php:926 18516msgctxt "parent’s mother’s father" 18517msgid "great-grandfather" 18518msgstr "" 18519 18520#: app/Services/RelationshipService.php:938 18521msgctxt "parent’s parent’s father" 18522msgid "great-grandfather" 18523msgstr "" 18524 18525#: app/Services/RelationshipService.php:784 18526msgctxt "father’s father’s mother" 18527msgid "great-grandmother" 18528msgstr "" 18529 18530#: app/Services/RelationshipService.php:796 18531msgctxt "father’s mother’s mother" 18532msgid "great-grandmother" 18533msgstr "" 18534 18535#: app/Services/RelationshipService.php:808 18536msgctxt "father’s parent’s mother" 18537msgid "great-grandmother" 18538msgstr "" 18539 18540#: app/Services/RelationshipService.php:864 18541msgctxt "mother’s father’s mother" 18542msgid "great-grandmother" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:882 18546msgctxt "mother’s mother’s mother" 18547msgid "great-grandmother" 18548msgstr "" 18549 18550#: app/Services/RelationshipService.php:894 18551msgctxt "mother’s parent’s mother" 18552msgid "great-grandmother" 18553msgstr "" 18554 18555#: app/Services/RelationshipService.php:916 18556msgctxt "parent’s father’s mother" 18557msgid "great-grandmother" 18558msgstr "" 18559 18560#: app/Services/RelationshipService.php:928 18561msgctxt "parent’s mother’s mother" 18562msgid "great-grandmother" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:940 18566msgctxt "parent’s parent’s mother" 18567msgid "great-grandmother" 18568msgstr "" 18569 18570#: app/Services/RelationshipService.php:786 18571msgctxt "father’s father’s parent" 18572msgid "great-grandparent" 18573msgstr "" 18574 18575#: app/Services/RelationshipService.php:798 18576msgctxt "father’s mother’s parent" 18577msgid "great-grandparent" 18578msgstr "" 18579 18580#: app/Services/RelationshipService.php:810 18581msgctxt "father’s parent’s parent" 18582msgid "great-grandparent" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:866 18586msgctxt "mother’s father’s parent" 18587msgid "great-grandparent" 18588msgstr "" 18589 18590#: app/Services/RelationshipService.php:884 18591msgctxt "mother’s mother’s parent" 18592msgid "great-grandparent" 18593msgstr "" 18594 18595#: app/Services/RelationshipService.php:896 18596msgctxt "mother’s parent’s parent" 18597msgid "great-grandparent" 18598msgstr "" 18599 18600#: app/Services/RelationshipService.php:918 18601msgctxt "parent’s father’s parent" 18602msgid "great-grandparent" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:930 18606msgctxt "parent’s mother’s parent" 18607msgid "great-grandparent" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:942 18611msgctxt "parent’s parent’s parent" 18612msgid "great-grandparent" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:726 18616msgctxt "child’s child’s son" 18617msgid "great-grandson" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:734 18621msgctxt "child’s daughter’s son" 18622msgid "great-grandson" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:740 18626msgctxt "child’s son’s son" 18627msgid "great-grandson" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:748 18631msgctxt "daughter’s child’s son" 18632msgid "great-grandson" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:756 18636msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18637msgid "great-grandson" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:768 18641msgctxt "daughter’s son’s son" 18642msgid "great-grandson" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18646msgctxt "son’s child’s son" 18647msgid "great-grandson" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18651msgctxt "son’s daughter’s son" 18652msgid "great-grandson" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18656msgctxt "son’s son’s son" 18657msgid "great-grandson" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18661msgid "great-great-aunt" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18665msgid "great-great-aunt/uncle" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18669msgid "great-great-grandchild" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18673msgid "great-great-granddaughter" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18677msgid "great-great-grandfather" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18681msgid "great-great-grandmother" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18685msgid "great-great-grandparent" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18689msgid "great-great-grandson" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18693msgid "great-great-great-aunt" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18697msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18701msgid "great-great-great-grandchild" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18705msgid "great-great-great-granddaughter" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18709msgid "great-great-great-grandfather" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18713msgid "great-great-great-grandmother" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18717msgid "great-great-great-grandparent" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18721msgid "great-great-great-grandson" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18725msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18726msgid "great-great-great-nephew" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18730msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18731msgid "great-great-great-nephew" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18735msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18736msgid "great-great-great-nephew" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18740msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18741msgid "great-great-great-nephew/niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18745msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18746msgid "great-great-great-nephew/niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18750msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18751msgid "great-great-great-nephew/niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18755msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18756msgid "great-great-great-niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18760msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18761msgid "great-great-great-niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18765msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18766msgid "great-great-great-niece" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18770msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18771msgid "great-great-great-uncle" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18775msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18776msgid "great-great-great-uncle" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18780msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18781msgid "great-great-great-uncle" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18785msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18786msgid "great-great-nephew" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18790msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18791msgid "great-great-nephew" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18795msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18796msgid "great-great-nephew" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18800msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18801msgid "great-great-nephew/niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18805msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18806msgid "great-great-nephew/niece" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18810msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18811msgid "great-great-nephew/niece" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18815msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18816msgid "great-great-niece" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18820msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18821msgid "great-great-niece" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18825msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18826msgid "great-great-niece" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18830msgctxt "great-grandfather’s brother" 18831msgid "great-great-uncle" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18835msgctxt "great-grandmother’s brother" 18836msgid "great-great-uncle" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18840msgctxt "great-grandparent’s brother" 18841msgid "great-great-uncle" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:671 18845msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18846msgid "great-nephew" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:691 18850msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18851msgid "great-nephew" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:709 18855msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18856msgid "great-nephew" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:991 18860msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18861msgid "great-nephew" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18865msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18866msgid "great-nephew" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18870msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18871msgid "great-nephew" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:674 18875msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18876msgid "great-nephew" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:694 18880msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18881msgid "great-nephew" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:712 18885msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18886msgid "great-nephew" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:994 18890msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18891msgid "great-nephew" 18892msgstr "" 18893 18894#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18895msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18896msgid "great-nephew" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18900msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18901msgid "great-nephew" 18902msgstr "" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:960 18905msgctxt "sibling’s child’s son" 18906msgid "great-nephew" 18907msgstr "" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:968 18910msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18911msgid "great-nephew" 18912msgstr "" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:974 18915msgctxt "sibling’s son’s son" 18916msgid "great-nephew" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:659 18920msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18921msgid "great-nephew/niece" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:677 18925msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18926msgid "great-nephew/niece" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:697 18930msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18931msgid "great-nephew/niece" 18932msgstr "" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:979 18935msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18936msgid "great-nephew/niece" 18937msgstr "" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:997 18940msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18941msgid "great-nephew/niece" 18942msgstr "" 18943 18944#: app/Services/RelationshipService.php:1023 18945msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18946msgid "great-nephew/niece" 18947msgstr "" 18948 18949#: app/Services/RelationshipService.php:662 18950msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18951msgid "great-nephew/niece" 18952msgstr "" 18953 18954#: app/Services/RelationshipService.php:680 18955msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18956msgid "great-nephew/niece" 18957msgstr "" 18958 18959#: app/Services/RelationshipService.php:700 18960msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18961msgid "great-nephew/niece" 18962msgstr "" 18963 18964#: app/Services/RelationshipService.php:982 18965msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18966msgid "great-nephew/niece" 18967msgstr "" 18968 18969#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18970msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18971msgid "great-nephew/niece" 18972msgstr "" 18973 18974#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18975msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18976msgid "great-nephew/niece" 18977msgstr "" 18978 18979#: app/Services/RelationshipService.php:956 18980msgctxt "sibling’s child’s child" 18981msgid "great-nephew/niece" 18982msgstr "" 18983 18984#: app/Services/RelationshipService.php:962 18985msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18986msgid "great-nephew/niece" 18987msgstr "" 18988 18989#: app/Services/RelationshipService.php:970 18990msgctxt "sibling’s son’s child" 18991msgid "great-nephew/niece" 18992msgstr "" 18993 18994#: app/Services/RelationshipService.php:665 18995msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18996msgid "great-niece" 18997msgstr "" 18998 18999#: app/Services/RelationshipService.php:683 19000msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19001msgid "great-niece" 19002msgstr "" 19003 19004#: app/Services/RelationshipService.php:703 19005msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19006msgid "great-niece" 19007msgstr "" 19008 19009#: app/Services/RelationshipService.php:985 19010msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19011msgid "great-niece" 19012msgstr "" 19013 19014#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19015msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19016msgid "great-niece" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19020msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19021msgid "great-niece" 19022msgstr "" 19023 19024#: app/Services/RelationshipService.php:668 19025msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19026msgid "great-niece" 19027msgstr "" 19028 19029#: app/Services/RelationshipService.php:686 19030msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19031msgid "great-niece" 19032msgstr "" 19033 19034#: app/Services/RelationshipService.php:706 19035msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19036msgid "great-niece" 19037msgstr "" 19038 19039#: app/Services/RelationshipService.php:988 19040msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19041msgid "great-niece" 19042msgstr "" 19043 19044#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19045msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19046msgid "great-niece" 19047msgstr "" 19048 19049#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19050msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19051msgid "great-niece" 19052msgstr "" 19053 19054#: app/Services/RelationshipService.php:958 19055msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19056msgid "great-niece" 19057msgstr "" 19058 19059#: app/Services/RelationshipService.php:964 19060msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19061msgid "great-niece" 19062msgstr "" 19063 19064#: app/Services/RelationshipService.php:972 19065msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19066msgid "great-niece" 19067msgstr "" 19068 19069#: app/Services/RelationshipService.php:780 19070msgctxt "father’s father’s brother" 19071msgid "great-uncle" 19072msgstr "" 19073 19074#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19075msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19076msgid "great-uncle" 19077msgstr "" 19078 19079#: app/Services/RelationshipService.php:792 19080msgctxt "father’s mother’s brother" 19081msgid "great-uncle" 19082msgstr "" 19083 19084#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19085msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19086msgid "great-uncle" 19087msgstr "" 19088 19089#: app/Services/RelationshipService.php:804 19090msgctxt "father’s parent’s brother" 19091msgid "great-uncle" 19092msgstr "" 19093 19094#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19095msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19096msgid "great-uncle" 19097msgstr "" 19098 19099#: app/Services/RelationshipService.php:860 19100msgctxt "mother’s father’s brother" 19101msgid "great-uncle" 19102msgstr "" 19103 19104#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19105msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19106msgid "great-uncle" 19107msgstr "" 19108 19109#: app/Services/RelationshipService.php:878 19110msgctxt "mother’s mother’s brother" 19111msgid "great-uncle" 19112msgstr "" 19113 19114#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19115msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19116msgid "great-uncle" 19117msgstr "" 19118 19119#: app/Services/RelationshipService.php:890 19120msgctxt "mother’s parent’s brother" 19121msgid "great-uncle" 19122msgstr "" 19123 19124#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19125msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19126msgid "great-uncle" 19127msgstr "" 19128 19129#: app/Services/RelationshipService.php:912 19130msgctxt "parent’s father’s brother" 19131msgid "great-uncle" 19132msgstr "" 19133 19134#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19135msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19136msgid "great-uncle" 19137msgstr "" 19138 19139#: app/Services/RelationshipService.php:924 19140msgctxt "parent’s mother’s brother" 19141msgid "great-uncle" 19142msgstr "" 19143 19144#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19145msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19146msgid "great-uncle" 19147msgstr "" 19148 19149#: app/Services/RelationshipService.php:936 19150msgctxt "parent’s parent’s brother" 19151msgid "great-uncle" 19152msgstr "" 19153 19154#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19155msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19156msgid "great-uncle" 19157msgstr "" 19158 19159#. I18N: layout option for the fan chart 19160#: app/Module/FanChartModule.php:583 19161msgid "half circle" 19162msgstr "" 19163 19164#: app/Services/RelationshipService.php:538 19165msgctxt "father’s son" 19166msgid "half-brother" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Services/RelationshipService.php:576 19170msgctxt "mother’s son" 19171msgid "half-brother" 19172msgstr "" 19173 19174#: app/Services/RelationshipService.php:594 19175msgctxt "parent’s son" 19176msgid "half-brother" 19177msgstr "" 19178 19179#: app/Services/RelationshipService.php:524 19180msgctxt "father’s child" 19181msgid "half-sibling" 19182msgstr "" 19183 19184#: app/Services/RelationshipService.php:560 19185msgctxt "mother’s child" 19186msgid "half-sibling" 19187msgstr "" 19188 19189#: app/Services/RelationshipService.php:580 19190msgctxt "parent’s child" 19191msgid "half-sibling" 19192msgstr "" 19193 19194#: app/Services/RelationshipService.php:526 19195msgctxt "father’s daughter" 19196msgid "half-sister" 19197msgstr "" 19198 19199#: app/Services/RelationshipService.php:562 19200msgctxt "mother’s daughter" 19201msgid "half-sister" 19202msgstr "" 19203 19204#: app/Services/RelationshipService.php:582 19205msgctxt "parent’s daughter" 19206msgid "half-sister" 19207msgstr "" 19208 19209#. I18N: reflexive pronoun 19210#: app/Services/RelationshipService.php:244 19211msgid "herself" 19212msgstr "" 19213 19214#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 19215#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19216#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19217#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19218#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19219#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19220#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19221#: resources/views/admin/tags.phtml:247 resources/views/admin/tags.phtml:281 19222#: resources/views/admin/tags.phtml:295 resources/views/admin/tags.phtml:309 19223#: resources/views/admin/tags.phtml:343 resources/views/admin/tags.phtml:356 19224#: resources/views/admin/tags.phtml:370 resources/views/admin/tags.phtml:384 19225#: resources/views/admin/tags.phtml:423 resources/views/admin/tags.phtml:457 19226#: resources/views/admin/tags.phtml:471 resources/views/admin/tags.phtml:485 19227#: resources/views/admin/tags.phtml:503 resources/views/admin/tags.phtml:521 19228#: resources/views/admin/tags.phtml:535 resources/views/admin/tags.phtml:553 19229#: resources/views/admin/tags.phtml:567 resources/views/admin/tags.phtml:581 19230#: resources/views/admin/tags.phtml:595 resources/views/admin/tags.phtml:609 19231#: resources/views/admin/tags.phtml:623 resources/views/admin/tags.phtml:637 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:651 resources/views/admin/tags.phtml:665 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:679 resources/views/admin/tags.phtml:693 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:707 resources/views/admin/tags.phtml:761 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:795 resources/views/admin/tags.phtml:809 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:823 resources/views/admin/tags.phtml:837 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:851 resources/views/admin/tags.phtml:865 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:901 resources/views/admin/tags.phtml:919 19239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19244#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19246#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19248#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 19249#: resources/views/login-page.phtml:47 19250#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19251#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 19252#: resources/views/register-page.phtml:75 19253#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19254#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19255#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19256#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19257msgid "hide" 19258msgstr "लुकाउनुहोस्" 19259 19260#. I18N: reflexive pronoun 19261#: app/Services/RelationshipService.php:241 19262msgid "himself" 19263msgstr "" 19264 19265#. I18N: Type of demographic data 19266#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19267msgid "household" 19268msgstr "" 19269 19270#: app/Services/RelationshipService.php:364 19271msgid "husband" 19272msgstr "" 19273 19274#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19275#: app/Elements/NameType.php:57 19276msgid "immigration name" 19277msgstr "" 19278 19279#. I18N: A button label. 19280#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19281msgid "import file" 19282msgstr "" 19283 19284#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19285msgid "inline note" 19286msgstr "" 19287 19288#. I18N: Gedcom INT dates 19289#: app/Date.php:351 19290#, php-format 19291msgid "interpreted %s (%s)" 19292msgstr "" 19293 19294#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19295#: resources/views/search-trees.phtml:53 19296msgid "invert selection" 19297msgstr "" 19298 19299#. I18N: a month in the French republican calendar 19300#: app/Date/FrenchDate.php:159 19301msgctxt "GENITIVE" 19302msgid "jours complementaires" 19303msgstr "" 19304 19305#. I18N: a month in the French republican calendar 19306#: app/Date/FrenchDate.php:253 19307msgctxt "INSTRUMENTAL" 19308msgid "jours complementaires" 19309msgstr "" 19310 19311#. I18N: a month in the French republican calendar 19312#: app/Date/FrenchDate.php:206 19313msgctxt "LOCATIVE" 19314msgid "jours complementaires" 19315msgstr "" 19316 19317#. I18N: a month in the French republican calendar 19318#: app/Date/FrenchDate.php:112 19319msgctxt "NOMINATIVE" 19320msgid "jours complementaires" 19321msgstr "" 19322 19323#. I18N: A button label, last page 19324#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19325#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19327#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19328msgid "last" 19329msgstr "अन्तिम" 19330 19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19332msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19333msgid "last" 19334msgstr "अन्तिम" 19335 19336#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19337#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19338msgid "left" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: Layout option for lists of names 19342#. I18N: An option in a list-box 19343#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19344#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19345#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19346#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19347#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19348msgid "list" 19349msgstr "सूची" 19350 19351#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19352#, php-format 19353msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19354msgstr "" 19355 19356#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19357#: app/Elements/NameType.php:59 19358msgid "maiden name" 19359msgstr "" 19360 19361#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19362msgid "managers" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19366#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19367msgid "markdown" 19368msgstr "" 19369 19370#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19371msgctxt "FEMALE" 19372msgid "married" 19373msgstr "बिवाहित" 19374 19375#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19376msgctxt "MALE" 19377msgid "married" 19378msgstr "बिवाहित" 19379 19380#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19381#: app/Elements/NameType.php:61 19382msgid "married name" 19383msgstr "" 19384 19385#: app/Services/RelationshipService.php:564 19386msgctxt "mother’s father" 19387msgid "maternal grandfather" 19388msgstr "" 19389 19390#: app/Services/RelationshipService.php:568 19391msgctxt "mother’s mother" 19392msgid "maternal grandmother" 19393msgstr "" 19394 19395#: app/Services/RelationshipService.php:570 19396msgctxt "mother’s parent" 19397msgid "maternal grandparent" 19398msgstr "" 19399 19400#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19401#: app/SurnameTradition.php:88 19402msgid "matrilineal" 19403msgstr "" 19404 19405#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19406#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19407#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19408#, php-format 19409msgid "maximum %s day" 19410msgid_plural "maximum %s days" 19411msgstr[0] "" 19412msgstr[1] "" 19413 19414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19417#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19418#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19419msgid "members" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: Name of a theme. 19423#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19424msgid "minimal" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Services/RelationshipService.php:346 19428msgid "mother" 19429msgstr "" 19430 19431#: app/Services/RelationshipService.php:550 19432msgctxt "husband’s mother" 19433msgid "mother-in-law" 19434msgstr "" 19435 19436#: app/Services/RelationshipService.php:630 19437msgctxt "spouse’s mother" 19438msgid "mother-in-law" 19439msgstr "" 19440 19441#: app/Services/RelationshipService.php:648 19442msgctxt "wife’s mother" 19443msgid "mother-in-law" 19444msgstr "" 19445 19446#: app/Services/RelationshipService.php:636 19447msgctxt "spouse’s parent" 19448msgid "mother/father-in-law" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:498 19452msgctxt "brother’s son" 19453msgid "nephew" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:850 19457msgctxt "husband’s brother’s son" 19458msgid "nephew" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:846 19462msgctxt "husband’s sibling’s son" 19463msgid "nephew" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:848 19467msgctxt "husband’s sister’s son" 19468msgid "nephew" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:602 19472msgctxt "sibling’s son" 19473msgid "nephew" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:612 19477msgctxt "sister’s son" 19478msgid "nephew" 19479msgstr "" 19480 19481#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19482msgctxt "wife’s brother’s son" 19483msgid "nephew" 19484msgstr "" 19485 19486#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19487msgctxt "wife’s sibling’s son" 19488msgid "nephew" 19489msgstr "" 19490 19491#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19492msgctxt "wife’s sister’s son" 19493msgid "nephew" 19494msgstr "" 19495 19496#: app/Services/RelationshipService.php:688 19497msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19498msgid "nephew-in-law" 19499msgstr "" 19500 19501#: app/Services/RelationshipService.php:966 19502msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19503msgid "nephew-in-law" 19504msgstr "" 19505 19506#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19507msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19508msgid "nephew-in-law" 19509msgstr "" 19510 19511#: app/Services/RelationshipService.php:494 19512msgctxt "brother’s child" 19513msgid "nephew/niece" 19514msgstr "" 19515 19516#: app/Services/RelationshipService.php:838 19517msgctxt "husband’s brother’s child" 19518msgid "nephew/niece" 19519msgstr "" 19520 19521#: app/Services/RelationshipService.php:834 19522msgctxt "husband’s sibling’s child" 19523msgid "nephew/niece" 19524msgstr "" 19525 19526#: app/Services/RelationshipService.php:836 19527msgctxt "husband’s sister’s child" 19528msgid "nephew/niece" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:598 19532msgctxt "sibling’s child" 19533msgid "nephew/niece" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:606 19537msgctxt "sister’s child" 19538msgid "nephew/niece" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19542msgctxt "wife’s brother’s child" 19543msgid "nephew/niece" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19547msgctxt "wife’s sibling’s child" 19548msgid "nephew/niece" 19549msgstr "" 19550 19551#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19552msgctxt "wife’s sister’s child" 19553msgid "nephew/niece" 19554msgstr "" 19555 19556#. I18N: A button label, next page 19557#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19558#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19559#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19560#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19561#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19562#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19563#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19564#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19565#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19566#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19567#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19568#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19569#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19570#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19571#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19572msgid "next" 19573msgstr "पछिल्लो" 19574 19575#: app/Services/RelationshipService.php:496 19576msgctxt "brother’s daughter" 19577msgid "niece" 19578msgstr "" 19579 19580#: app/Services/RelationshipService.php:844 19581msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19582msgid "niece" 19583msgstr "" 19584 19585#: app/Services/RelationshipService.php:840 19586msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19587msgid "niece" 19588msgstr "" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:842 19591msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19592msgid "niece" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:600 19596msgctxt "sibling’s daughter" 19597msgid "niece" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:608 19601msgctxt "sister’s daughter" 19602msgid "niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19606msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19607msgid "niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19611msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19612msgid "niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19616msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19617msgid "niece" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:714 19621msgctxt "brother’s son’s wife" 19622msgid "niece-in-law" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:976 19626msgctxt "sibling’s son’s wife" 19627msgid "niece-in-law" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19631msgctxt "sisters’s son’s wife" 19632msgid "niece-in-law" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19636msgid "ninth cousin" 19637msgstr "" 19638 19639#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19640msgctxt "FEMALE" 19641msgid "ninth cousin" 19642msgstr "" 19643 19644#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19645#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19646msgctxt "MALE" 19647msgid "ninth cousin" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19651#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19652#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19653#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19654#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19655#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19656#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19657#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19658#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 19665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 19666#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19667#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19668#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19669#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19670#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19671#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19672#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19673#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19674#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19675#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19677#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19678#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19679#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19686msgid "no" 19687msgstr "होइन" 19688 19689#. I18N: None of the other options 19690#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19691#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19692#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19693#: app/Services/EmailService.php:211 19694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19695msgid "none" 19696msgstr "कुनैपनि होइन" 19697 19698#: app/SurnameTradition.php:114 19699msgctxt "Surname tradition" 19700msgid "none" 19701msgstr "कुनैपनि होइन" 19702 19703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19704msgid "numbers" 19705msgstr "" 19706 19707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19709#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19710#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19711#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19712#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19713#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19717#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19718#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19719#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19720msgid "of" 19721msgstr "को" 19722 19723#: app/Services/RelationshipService.php:350 19724msgid "parent" 19725msgstr "अभिभावक" 19726 19727#: app/Services/RelationshipService.php:420 19728msgid "partner" 19729msgstr "" 19730 19731#: app/Services/RelationshipService.php:397 19732msgctxt "FEMALE" 19733msgid "partner" 19734msgstr "" 19735 19736#: app/Services/RelationshipService.php:373 19737msgctxt "MALE" 19738msgid "partner" 19739msgstr "" 19740 19741#: app/SurnameTradition.php:77 19742msgctxt "Surname tradition" 19743msgid "paternal" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:528 19747msgctxt "father’s father" 19748msgid "paternal grandfather" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:530 19752msgctxt "father’s mother" 19753msgid "paternal grandmother" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:532 19757msgctxt "father’s parent" 19758msgid "paternal grandparent" 19759msgstr "" 19760 19761#. I18N: A system where children take their father’s surname 19762#: app/SurnameTradition.php:84 19763msgid "patrilineal" 19764msgstr "" 19765 19766#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19767#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19768msgid "pending" 19769msgstr "" 19770 19771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19772msgid "percentage" 19773msgstr "" 19774 19775#. I18N: Type of location hierarchy 19776#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19777msgid "political" 19778msgstr "" 19779 19780#. I18N: A button label, previous page 19781#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19782#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19783#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19784#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19785#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19786#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19787#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19788#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19789#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19790#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19791#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19792#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19793#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19794msgid "previous" 19795msgstr "अघिल्लो" 19796 19797#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19798#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19799msgid "primary evidence" 19800msgstr "" 19801 19802#. I18N: Status of child-parent link 19803#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19804msgid "proven" 19805msgstr "" 19806 19807#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19808#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19809msgid "questionable evidence" 19810msgstr "" 19811 19812#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19813#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19814msgid "records" 19815msgstr "" 19816 19817#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19818#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19819#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19820#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19821#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19822msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19823msgid "reject" 19824msgstr "" 19825 19826#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19827#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19828#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19829#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19830#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19831msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19832msgid "reject" 19833msgstr "" 19834 19835#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19836#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19837msgid "rejected" 19838msgstr "" 19839 19840#. I18N: Type of location hierarchy 19841#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19842msgid "religious" 19843msgstr "" 19844 19845#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19846#: app/Elements/NameType.php:63 19847msgid "religious name" 19848msgstr "" 19849 19850#. I18N: A button label. 19851#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19852msgid "replace" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: A button label. 19856#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19857#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19858#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19859#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19861msgid "reset" 19862msgstr "" 19863 19864#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19865#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19866msgid "right" 19867msgstr "" 19868 19869#. I18N: A button label. 19870#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19871#: resources/views/admin/components.phtml:164 19872#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19873#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19874#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19876#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19877#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19878#: resources/views/admin/tags.phtml:928 19879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:796 19880#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19881#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19882#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19883#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19884#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19885#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19886#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19887#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19888#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19889#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19890#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19891#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19892#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19893#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19895#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19896#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19897#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19898#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19899#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19900#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19901#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19902#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19903#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19904#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19906#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19907#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19908#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19909#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19910#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19911#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19912#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19913#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19914#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19915#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19916msgid "save" 19917msgstr "" 19918 19919#. I18N: A button label. 19920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19921#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19922#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19923#: resources/views/search-advanced-page.phtml:86 19924#: resources/views/search-general-page.phtml:129 19925#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19926msgid "search" 19927msgstr "खोज्नुहोस्" 19928 19929#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19930#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19931#, php-format 19932msgid "second %s" 19933msgstr "" 19934 19935#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19936#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19937#, php-format 19938msgctxt "FEMALE" 19939msgid "second %s" 19940msgstr "" 19941 19942#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19943#: app/Services/RelationshipService.php:2307 19944#, php-format 19945msgctxt "MALE" 19946msgid "second %s" 19947msgstr "" 19948 19949#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19950msgid "second cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Services/RelationshipService.php:2218 19954msgctxt "FEMALE" 19955msgid "second cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19959#: app/Services/RelationshipService.php:2167 19960msgctxt "MALE" 19961msgid "second cousin" 19962msgstr "" 19963 19964#: app/Services/RelationshipService.php:1207 19965msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:1199 19970msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#: app/Services/RelationshipService.php:1203 19975msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19976msgid "second cousin" 19977msgstr "" 19978 19979#: app/Services/RelationshipService.php:1231 19980msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19981msgid "second cousin" 19982msgstr "" 19983 19984#: app/Services/RelationshipService.php:1223 19985msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19986msgid "second cousin" 19987msgstr "" 19988 19989#: app/Services/RelationshipService.php:1227 19990msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19991msgid "second cousin" 19992msgstr "" 19993 19994#: app/Services/RelationshipService.php:1219 19995msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19996msgid "second cousin" 19997msgstr "" 19998 19999#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20000msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20001msgid "second cousin" 20002msgstr "" 20003 20004#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20005msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20006msgid "second cousin" 20007msgstr "" 20008 20009#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20010msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20011msgid "second cousin" 20012msgstr "" 20013 20014#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20015msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20020msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20025msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20026msgid "second cousin" 20027msgstr "" 20028 20029#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20030msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20031msgid "second cousin" 20032msgstr "" 20033 20034#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20035msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20036msgid "second cousin" 20037msgstr "" 20038 20039#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20040msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20041msgid "second cousin" 20042msgstr "" 20043 20044#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20045msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20046msgid "second cousin" 20047msgstr "" 20048 20049#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20050msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20051msgid "second cousin" 20052msgstr "" 20053 20054#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20055msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20056msgid "second cousin" 20057msgstr "" 20058 20059#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20060msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20061msgid "second cousin" 20062msgstr "" 20063 20064#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20065msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20066msgid "second cousin" 20067msgstr "" 20068 20069#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20070msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20071msgid "second cousin" 20072msgstr "" 20073 20074#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20075msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20076msgid "second cousin" 20077msgstr "" 20078 20079#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20080msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20081msgid "second cousin" 20082msgstr "" 20083 20084#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20085msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20086msgid "second cousin" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20090msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20091msgid "second cousin" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20095msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20096msgid "second cousin" 20097msgstr "" 20098 20099#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20100#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20101msgid "secondary evidence" 20102msgstr "" 20103 20104#. I18N: select all (of a list of options) 20105#: resources/views/search-trees.phtml:46 20106msgid "select all" 20107msgstr "" 20108 20109#. I18N: select none (of a list of options) 20110#: resources/views/search-trees.phtml:49 20111msgid "select none" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:343 20115msgid "self" 20116msgstr "स्वयं" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20119msgid "seventh cousin" 20120msgstr "" 20121 20122#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20123msgctxt "FEMALE" 20124msgid "seventh cousin" 20125msgstr "" 20126 20127#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20128#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20129msgctxt "MALE" 20130msgid "seventh cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20134msgid "shared note" 20135msgstr "" 20136 20137#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 20138#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20145#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20147#: resources/views/edit-account-page.phtml:92 20148#: resources/views/login-page.phtml:47 20149#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20150#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20151#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20152#: resources/views/password-reset-page.phtml:38 20153#: resources/views/register-page.phtml:75 20154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20157#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20158msgid "show" 20159msgstr "देखाउनुहोस्" 20160 20161#. I18N: An option in a list-box 20162#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20163msgid "show changes made in webtrees" 20164msgstr "" 20165 20166#. I18N: An option in a list-box 20167#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20168msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20169msgstr "" 20170 20171#. I18N: button label 20172#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20173#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20174#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20175#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20176#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20177msgid "show more" 20178msgstr "" 20179 20180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20181msgid "show the chart" 20182msgstr "" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:490 20185msgid "sibling" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: A button label. 20189#: resources/views/login-page.phtml:57 20190#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20191msgid "sign in" 20192msgstr "लगईन" 20193 20194#. I18N: A button label. 20195#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20196msgid "sign out" 20197msgstr "लगआउट" 20198 20199#: app/Services/RelationshipService.php:469 20200msgid "sister" 20201msgstr "बहि" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:500 20204msgctxt "brother’s wife" 20205msgid "sister-in-law" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:720 20209msgctxt "brother’s wife’s sister" 20210msgid "sister-in-law" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:830 20214msgctxt "husband’s brother’s wife" 20215msgid "sister-in-law" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:554 20219msgctxt "husband’s sister" 20220msgid "sister-in-law" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20224msgctxt "sister’s husband’s sister" 20225msgid "sister-in-law" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:632 20229msgctxt "spouse’s sister" 20230msgid "sister-in-law" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20234msgctxt "wife’s brother’s wife" 20235msgid "sister-in-law" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:652 20239msgctxt "wife’s sister" 20240msgid "sister-in-law" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20244msgid "sixth cousin" 20245msgstr "" 20246 20247#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20248msgctxt "FEMALE" 20249msgid "sixth cousin" 20250msgstr "" 20251 20252#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20253#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20254msgctxt "MALE" 20255msgid "sixth cousin" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:423 20259msgid "son" 20260msgstr "छोरा" 20261 20262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20263msgid "son of" 20264msgstr "" 20265 20266#: app/Services/RelationshipService.php:506 20267msgctxt "child’s husband" 20268msgid "son-in-law" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:518 20272msgctxt "daughter’s husband" 20273msgid "son-in-law" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:758 20277msgctxt "daughter’s husband’s father" 20278msgid "son-in-law’s father" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:760 20282msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20283msgid "son-in-law’s mother" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:762 20287msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20288msgid "son-in-law’s parent" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:510 20292msgctxt "child’s spouse" 20293msgid "son/daughter-in-law" 20294msgstr "" 20295 20296#. I18N: An option in a list-box 20297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20298#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20299msgid "sort by date" 20300msgstr "" 20301 20302#. I18N: A button label. 20303#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20304#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20305#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20306#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20307#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20309#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20311msgid "sort by date of birth" 20312msgstr "" 20313 20314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20315#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20316#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20317#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20318msgid "sort by date of death" 20319msgstr "" 20320 20321#. I18N: A button label. 20322#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20323#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20324msgid "sort by date of marriage" 20325msgstr "" 20326 20327#. I18N: An option in a list-box 20328#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20329msgid "sort by date, newest first" 20330msgstr "" 20331 20332#. I18N: An option in a list-box 20333#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20334msgid "sort by date, oldest first" 20335msgstr "" 20336 20337#. I18N: An option in a list-box 20338#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20339#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20341#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20342#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20343#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20344#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20346#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20347#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20348#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20349#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20350msgid "sort by name" 20351msgstr "" 20352 20353#: app/Services/RelationshipService.php:411 20354msgid "spouse" 20355msgstr "" 20356 20357#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20358#: app/Services/EmailService.php:213 20359msgid "ssl" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:828 20363msgctxt "father’s wife’s son" 20364msgid "step-brother" 20365msgstr "" 20366 20367#: app/Services/RelationshipService.php:876 20368msgctxt "mother’s husband’s son" 20369msgid "step-brother" 20370msgstr "" 20371 20372#: app/Services/RelationshipService.php:954 20373msgctxt "parent’s spouse’s son" 20374msgid "step-brother" 20375msgstr "" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:544 20378msgctxt "husband’s child" 20379msgid "step-child" 20380msgstr "" 20381 20382#: app/Services/RelationshipService.php:624 20383msgctxt "spouse’s child" 20384msgid "step-child" 20385msgstr "" 20386 20387#: app/Services/RelationshipService.php:642 20388msgctxt "wife’s child" 20389msgid "step-child" 20390msgstr "" 20391 20392#: app/Services/RelationshipService.php:546 20393msgctxt "husband’s daughter" 20394msgid "step-daughter" 20395msgstr "" 20396 20397#: app/Services/RelationshipService.php:626 20398msgctxt "spouse’s daughter" 20399msgid "step-daughter" 20400msgstr "" 20401 20402#: app/Services/RelationshipService.php:644 20403msgctxt "wife’s daughter" 20404msgid "step-daughter" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:566 20408msgctxt "mother’s husband" 20409msgid "step-father" 20410msgstr "सौतेला बाबु" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:540 20413msgctxt "father’s wife" 20414msgid "step-mother" 20415msgstr "सौतेनी आमा" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:596 20418msgctxt "parent’s spouse" 20419msgid "step-parent" 20420msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:824 20423msgctxt "father’s wife’s child" 20424msgid "step-sibling" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:872 20428msgctxt "mother’s husband’s child" 20429msgid "step-sibling" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:950 20433msgctxt "parent’s spouse’s child" 20434msgid "step-sibling" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:826 20438msgctxt "father’s wife’s daughter" 20439msgid "step-sister" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:874 20443msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20444msgid "step-sister" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:952 20448msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20449msgid "step-sister" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:556 20453msgctxt "husband’s son" 20454msgid "step-son" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:634 20458msgctxt "spouse’s son" 20459msgid "step-son" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:654 20463msgctxt "wife’s son" 20464msgid "step-son" 20465msgstr "" 20466 20467#. I18N: Layout option for lists of names 20468#. I18N: An option in a list-box 20469#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20470#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20471#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20472#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20473#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20474msgid "table" 20475msgstr "तालिका" 20476 20477#. I18N: Layout option for lists of names 20478#. I18N: An option in a list-box 20479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20480#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20481msgid "tag cloud" 20482msgstr "" 20483 20484#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20485msgid "tenth cousin" 20486msgstr "" 20487 20488#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20489msgctxt "FEMALE" 20490msgid "tenth cousin" 20491msgstr "" 20492 20493#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20494#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20495msgctxt "MALE" 20496msgid "tenth cousin" 20497msgstr "" 20498 20499#. I18N: [you should check that:] ... 20500#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20501msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20502msgstr "" 20503 20504#. I18N: [you should check that:] ... 20505#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20506msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20507msgstr "" 20508 20509#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20510#: app/Services/RelationshipService.php:247 20511msgid "themself" 20512msgstr "" 20513 20514#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20515#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20516#, php-format 20517msgid "third %s" 20518msgstr "" 20519 20520#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20521#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20522#, php-format 20523msgctxt "FEMALE" 20524msgid "third %s" 20525msgstr "" 20526 20527#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20528#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20529#, php-format 20530msgctxt "MALE" 20531msgid "third %s" 20532msgstr "" 20533 20534#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20535msgid "third cousin" 20536msgstr "" 20537 20538#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20539msgctxt "FEMALE" 20540msgid "third cousin" 20541msgstr "" 20542 20543#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20544#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20545msgctxt "MALE" 20546msgid "third cousin" 20547msgstr "" 20548 20549#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20550msgid "thirteenth cousin" 20551msgstr "" 20552 20553#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20554msgctxt "FEMALE" 20555msgid "thirteenth cousin" 20556msgstr "" 20557 20558#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20559#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20560msgctxt "MALE" 20561msgid "thirteenth cousin" 20562msgstr "" 20563 20564#. I18N: layout option for the fan chart 20565#: app/Module/FanChartModule.php:585 20566msgid "three-quarter circle" 20567msgstr "" 20568 20569#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20570#: app/Services/EmailService.php:215 20571msgid "tls" 20572msgstr "" 20573 20574#. I18N: Gedcom TO dates 20575#: app/Date.php:367 20576#, php-format 20577msgid "to %s" 20578msgstr "%s लाई" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20581msgid "twelfth cousin" 20582msgstr "" 20583 20584#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20585msgctxt "FEMALE" 20586msgid "twelfth cousin" 20587msgstr "" 20588 20589#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20590#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20591msgctxt "MALE" 20592msgid "twelfth cousin" 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Services/RelationshipService.php:435 20596msgid "twin brother" 20597msgstr "" 20598 20599#: app/Services/RelationshipService.php:477 20600msgid "twin sibling" 20601msgstr "" 20602 20603#: app/Services/RelationshipService.php:456 20604msgid "twin sister" 20605msgstr "" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:522 20608msgctxt "father’s brother" 20609msgid "uncle" 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Services/RelationshipService.php:820 20613msgctxt "father’s sister’s husband" 20614msgid "uncle" 20615msgstr "" 20616 20617#: app/Services/RelationshipService.php:558 20618msgctxt "mother’s brother" 20619msgid "uncle" 20620msgstr "" 20621 20622#: app/Services/RelationshipService.php:906 20623msgctxt "mother’s sister’s husband" 20624msgid "uncle" 20625msgstr "" 20626 20627#: app/Services/RelationshipService.php:578 20628msgctxt "parent’s brother" 20629msgid "uncle" 20630msgstr "" 20631 20632#: app/Services/RelationshipService.php:948 20633msgctxt "parent’s sister’s husband" 20634msgid "uncle" 20635msgstr "" 20636 20637#: app/Place.php:246 20638msgid "unknown" 20639msgstr "अज्ञात" 20640 20641#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20642msgctxt "unknown family" 20643msgid "unknown" 20644msgstr "अज्ञात" 20645 20646#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20647msgid "unlimited" 20648msgstr "" 20649 20650#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20651#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20652msgid "unreliable evidence" 20653msgstr "" 20654 20655#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20656#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20657#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20658msgid "up" 20659msgstr "" 20660 20661#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20662msgid "update" 20663msgstr "अपडेट" 20664 20665#. I18N: A button label. 20666#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20667#, fuzzy 20668msgid "upload" 20669msgstr "अपलोड" 20670 20671#. I18N: A button label. 20672#: resources/views/branches-page.phtml:53 20673#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20674#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20675#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20676#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20677#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20678#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20679#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20680#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20681#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20682#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20683#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20684#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20685#, fuzzy 20686msgid "view" 20687msgstr "हेर्नुहोस्" 20688 20689#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20690#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20691#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20693#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20694msgid "visitors" 20695msgstr "" 20696 20697#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20698#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20699msgctxt "FEMALE" 20700msgid "was born" 20701msgstr "" 20702 20703#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20705msgctxt "MALE" 20706msgid "was born" 20707msgstr "" 20708 20709#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20710msgid "webtrees" 20711msgstr "" 20712 20713#: app/Services/MessageService.php:125 20714msgid "webtrees message" 20715msgstr "" 20716 20717#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20718msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20719msgstr "" 20720 20721#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20722#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20723msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20724msgstr "" 20725 20726#: app/Services/MessageService.php:226 20727msgid "webtrees sends emails with no storage" 20728msgstr "" 20729 20730#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20731msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Services/RelationshipService.php:388 20735msgid "wife" 20736msgstr "" 20737 20738#. I18N: Name of a theme. 20739#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20740msgid "xenea" 20741msgstr "" 20742 20743#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20744msgid "years" 20745msgstr "वर्ष" 20746 20747#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20748#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20749#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20750#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20751#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20753#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20754#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20755#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20760#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20761#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:754 20762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:784 20763#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20764#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20765#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20766#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20768#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20769#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20770#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20771#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20772#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20773#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20774#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20775#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20776#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20780#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20782#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20783msgid "yes" 20784msgstr "हो" 20785 20786#. I18N: [you should check that:] ... 20787#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20788msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20789msgstr "" 20790 20791#: app/Services/RelationshipService.php:439 20792msgid "younger brother" 20793msgstr "" 20794 20795#: app/Services/RelationshipService.php:481 20796msgid "younger sibling" 20797msgstr "" 20798 20799#: app/Services/RelationshipService.php:460 20800msgid "younger sister" 20801msgstr "" 20802 20803#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20804#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20805#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20806#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238 20807#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 20808#, php-format 20809msgid "±%s year" 20810msgid_plural "±%s years" 20811msgstr[0] "" 20812msgstr[1] "" 20813 20814#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:77 20815#, php-format 20816msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20817msgstr "" 20818 20819#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20820#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20821#, php-format 20822msgid "“%s” has been deleted." 20823msgstr "" 20824 20825#. I18N: Description of a “Data fix” module 20826#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20827msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20828msgstr "" 20829 20830#: app/Functions/FunctionsPrint.php:97 app/Note.php:94 20831#: app/Report/ReportParserGenerate.php:971 20832#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1056 20833msgid "…" 20834msgstr "" 20835 20836#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20837#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1054 20838#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20839#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20840msgctxt "Unknown given name" 20841msgid "…" 20842msgstr "" 20843 20844#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20845#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1053 20846#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20847#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20848#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20849msgctxt "Unknown surname" 20850msgid "…" 20851msgstr "" 20852 20853#~ msgid "Add a brother or sister" 20854#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20855 20856#~ msgid "Add a geographic location" 20857#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20858 20859#~ msgid "Add a husband to this family" 20860#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20861 20862#~ msgid "Add a son or daughter" 20863#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20864 20865#~ msgid "Add a wife to this family" 20866#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20867 20868#~ msgid "Add links" 20869#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20870 20871#~ msgid "Add missing married names" 20872#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20873 20874#~ msgid "Advanced" 20875#~ msgstr "विस्तृत" 20876 20877#~ msgid "Basic" 20878#~ msgstr "आधारभूत" 20879 20880#~ msgid "Catalonia" 20881#~ msgstr "कातालोनिया" 20882 20883#~ msgid "Center map here" 20884#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20885 20886#~ msgid "Change" 20887#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20888 20889#~ msgid "Change flag" 20890#~ msgstr "झण्डा बदल" 20891 20892#~ msgid "Change language" 20893#~ msgstr "भाषा बदल" 20894 20895#~ msgid "Configure" 20896#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20897 20898#~ msgid "Confirm password" 20899#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20900 20901#~ msgid "Continue adding" 20902#~ msgstr "थप जारी राख" 20903 20904#~ msgid "Countries" 20905#~ msgstr "देशहरू" 20906 20907#~ msgid "County" 20908#~ msgstr "देश" 20909 20910#~ msgid "Current" 20911#~ msgstr "हाल" 20912 20913#~ msgid "Default" 20914#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20915 20916#~ msgid "Default map type" 20917#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20918 20919#~ msgid "Display all" 20920#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20921 20922#~ msgid "Download geographic data" 20923#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20924 20925#~ msgid "Elevation" 20926#~ msgstr "उन्नती" 20927 20928#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20929#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20930 20931#~ msgid "Family list" 20932#~ msgstr "परिवार सूची" 20933 20934#~ msgid "Find a fact or event" 20935#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20936 20937#~ msgid "Find a family" 20938#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20939 20940#~ msgid "Find a place" 20941#~ msgstr "स्थल खोज" 20942 20943#~ msgid "Find a shared note" 20944#~ msgstr "टिपोट खोज" 20945 20946#~ msgid "Find an individual" 20947#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20948 20949#~ msgid "Google Street View™" 20950#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20951 20952#~ msgid "Historical facts" 20953#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20954 20955#~ msgid "House" 20956#~ msgstr "घर" 20957 20958#~ msgid "Hybrid" 20959#~ msgstr "मिश्रित" 20960 20961#~ msgid "Icon" 20962#~ msgstr "छविचित्र" 20963 20964#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 20965#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 20966 20967#~ msgid "Import all places from a family tree" 20968#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 20969 20970#~ msgid "Include fully matched places" 20971#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 20972 20973#~ msgid "Individual list" 20974#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 20975 20976#~ msgid "Keep" 20977#~ msgstr "राख्नुहोस्" 20978 20979#~ msgid "Keep link in list" 20980#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 20981 20982#~ msgctxt "paper size" 20983#~ msgid "Legal" 20984#~ msgstr "कानुनी" 20985 20986#~ msgid "Level" 20987#~ msgstr "स्तर" 20988 20989#~ msgid "Limit" 20990#~ msgstr "सीमा" 20991 20992#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 20993#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 20994 20995#~ msgid "Lost password request" 20996#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 20997 20998#~ msgid "Max" 20999#~ msgstr "अधिक" 21000 21001#~ msgid "Midnight" 21002#~ msgstr "मध्यरात" 21003 21004#~ msgid "Neighborhood" 21005#~ msgstr "छिमेकी" 21006 21007#~ msgid "Netherlands Antilles" 21008#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 21009 21010#~ msgid "Neutral Zone" 21011#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 21012 21013#~ msgid "No map data exists for this individual" 21014#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 21015 21016#~ msgid "No places found" 21017#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 21018 21019#~ msgid "Number of items to show" 21020#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 21021 21022#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21023#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 21024 21025#~ msgid "Order" 21026#~ msgstr "क्रम" 21027 21028#~ msgid "Others" 21029#~ msgstr "अन्य" 21030 21031#~ msgid "Passwords do not match." 21032#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 21033 21034#~ msgid "Place check" 21035#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 21036 21037#~ msgid "Places found" 21038#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 21039 21040#~ msgid "Precision" 21041#~ msgstr "यथार्थता" 21042 21043#~ msgid "Prefixes" 21044#~ msgstr "उपसर्गहरु" 21045 21046#~ msgid "Redraw map" 21047#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 21048 21049#~ msgid "Remove flag" 21050#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 21051 21052#~ msgid "Remove link from list" 21053#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 21054 21055#~ msgid "Rule" 21056#~ msgstr "नियम" 21057 21058#~ msgid "Satellite" 21059#~ msgstr "उपग्रह" 21060 21061#~ msgid "Search globally" 21062#~ msgstr "व्यापक खोज" 21063 21064#~ msgid "Select flag" 21065#~ msgstr "झण्डा छान" 21066 21067#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21068#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 21069 21070#~ msgid "Show counts before or after name" 21071#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21072 21073#~ msgid "Show date differences" 21074#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21075 21076#~ msgid "Show details" 21077#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21078 21079#~ msgid "Show inactive places" 21080#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21081 21082#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21083#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21084 21085#~ msgid "Sicily" 21086#~ msgstr "सिसिले" 21087 21088#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21089#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21090 21091#~ msgid "Standard" 21092#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21093 21094#~ msgid "Suffixes" 21095#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21096 21097#~ msgid "System settings" 21098#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21099 21100#~ msgid "Tag" 21101#~ msgstr "मार्का/छाप" 21102 21103#~ msgid "Terrain" 21104#~ msgstr "भूभाग" 21105 21106#~ msgid "Top level" 21107#~ msgstr "उच्च तह" 21108 21109#~ msgid "Total places: %s" 21110#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21111 21112#~ msgid "USA" 21113#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21114 21115#~ msgid "Upload" 21116#~ msgstr "अपलोड" 21117 21118#~ msgid "Upload geographic data" 21119#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21120 21121#~ msgid "Use this value" 21122#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21123 21124#~ msgid "View" 21125#~ msgstr "हेर्नुहोस्" 21126 21127#, fuzzy 21128#~ msgid "View this individual" 21129#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21130 21131#, fuzzy 21132#~ msgid "View this source" 21133#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21134 21135#~ msgid "Website URL" 21136#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21137 21138#~ msgid "Width" 21139#~ msgstr "चौडाई" 21140 21141#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21142#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21143 21144#~ msgid "Yes" 21145#~ msgstr "हो" 21146 21147#~ msgid "You must enter a name" 21148#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21149 21150#~ msgid "Yugoslavia" 21151#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21152 21153#~ msgid "Zaire" 21154#~ msgstr "जइर" 21155 21156#~ msgid "Zoom in here" 21157#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21158 21159#~ msgid "Zoom level" 21160#~ msgstr "जूम तत्व" 21161 21162#~ msgid "Zoom out here" 21163#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21164 21165#~ msgid "after" 21166#~ msgstr "पछि" 21167 21168#~ msgid "before" 21169#~ msgstr "पहिले" 21170 21171#~ msgid "by" 21172#~ msgstr "द्वरा" 21173 21174#~ msgid "death" 21175#~ msgstr "मृत्यु" 21176 21177#~ msgid "east" 21178#~ msgstr "पूर्व" 21179 21180#, fuzzy 21181#~ msgid "import" 21182#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21183 21184#~ msgid "less than" 21185#~ msgstr "भन्दा सानो" 21186 21187#, fuzzy 21188#~ msgid "link" 21189#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21190 21191#~ msgid "maximum" 21192#~ msgstr "अधिकतम" 21193 21194#~ msgid "minimum" 21195#~ msgstr "न्यूनतम" 21196 21197#~ msgid "month" 21198#~ msgstr "महिना" 21199 21200#~ msgid "north" 21201#~ msgstr "उत्तर" 21202 21203#~ msgid "preview" 21204#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21205 21206#~ msgid "south" 21207#~ msgstr "दक्षिण" 21208 21209#~ msgid "west" 21210#~ msgstr "पश्चिम" 21211