xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 30e63383b10bafff54347985dcdbd10c40c33f62)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr ""
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr ""
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr ""
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr ""
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr ""
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr ""
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] ""
99msgstr[1] ""
100
101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
103#, php-format
104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
105msgstr ""
106
107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
108#: app/Services/RelationshipService.php:2364
109#, php-format
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr ""
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2342
115#, php-format
116msgctxt "FEMALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr ""
119
120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
121#: app/Services/RelationshipService.php:2319
122#, php-format
123msgctxt "MALE"
124msgid "%1$s × %2$s"
125msgstr ""
126
127#. I18N: image dimensions, width × height
128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
129#, php-format
130msgid "%1$s × %2$s pixels"
131msgstr ""
132
133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
134#: app/Elements/AbstractElement.php:207
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2132
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:623
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:263
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:91
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s केबी"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205msgstr[1] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:19
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216msgstr[1] ""
217
218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] ""
225msgstr[1] ""
226
227#: resources/views/calendar-list.phtml:23
228#, php-format
229msgid "%s family"
230msgid_plural "%s families"
231msgstr[0] ""
232msgstr[1] ""
233
234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
236#, php-format
237msgid "%s family has been updated."
238msgid_plural "%s families have been updated."
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: resources/views/admin/locations.phtml:109
243#, php-format
244msgid "%s family tree"
245msgid_plural "%s family trees"
246msgstr[0] ""
247msgstr[1] ""
248
249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
251#, php-format
252msgid "%s grandchild"
253msgid_plural "%s grandchildren"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
259#: resources/views/calendar-list.phtml:18
260#, php-format
261msgid "%s individual"
262msgid_plural "%s individuals"
263msgstr[0] ""
264msgstr[1] ""
265
266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
269#, php-format
270msgid "%s individual has been updated."
271msgid_plural "%s individuals have been updated."
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
276#, php-format
277msgid "%s message"
278msgid_plural "%s messages"
279msgstr[0] ""
280msgstr[1] ""
281
282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
286#, php-format
287msgid "%s month"
288msgid_plural "%s months"
289msgstr[0] ""
290msgstr[1] ""
291
292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
293#, php-format
294msgid "%s note has been updated."
295msgid_plural "%s notes have been updated."
296msgstr[0] ""
297msgstr[1] ""
298
299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
300#: app/Services/RelationshipService.php:2079
301#, php-format
302msgid "%s once removed ascending"
303msgstr ""
304
305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
306#: app/Services/RelationshipService.php:2084
307#, php-format
308msgid "%s once removed descending"
309msgstr ""
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
312#, php-format
313msgid "%s repository has been updated."
314msgid_plural "%s repositories have been updated."
315msgstr[0] ""
316msgstr[1] ""
317
318#. I18N: %s is a person's name
319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
321#, php-format
322msgid "%s sent you the following message."
323msgstr ""
324
325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
326#, php-format
327msgid "%s signed-in user"
328msgid_plural "%s signed-in users"
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
333#, php-format
334msgid "%s source has been updated."
335msgid_plural "%s sources have been updated."
336msgstr[0] ""
337msgstr[1] ""
338
339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
340#: app/Services/RelationshipService.php:2097
341#, php-format
342msgid "%s three times removed ascending"
343msgstr ""
344
345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
346#: app/Services/RelationshipService.php:2102
347#, php-format
348msgid "%s three times removed descending"
349msgstr ""
350
351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
352#: app/Services/RelationshipService.php:2088
353#, php-format
354msgid "%s twice removed ascending"
355msgstr ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2093
359#, php-format
360msgid "%s twice removed descending"
361msgstr ""
362
363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
364#, php-format
365msgid "%s week"
366msgid_plural "%s weeks"
367msgstr[0] ""
368msgstr[1] ""
369
370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
376#, php-format
377msgid "%s year"
378msgid_plural "%s years"
379msgstr[0] ""
380msgstr[1] ""
381
382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
384#, php-format
385msgid "%s year anniversary"
386msgstr ""
387
388#: app/Services/RelationshipService.php:2282
389#, php-format
390msgid "%s × cousin"
391msgstr ""
392
393#: app/Services/RelationshipService.php:2246
394#, php-format
395msgctxt "FEMALE"
396msgid "%s × cousin"
397msgstr ""
398
399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
400#: app/Services/RelationshipService.php:2209
401#, php-format
402msgctxt "MALE"
403msgid "%s × cousin"
404msgstr ""
405
406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
407#: app/Date/JulianDate.php:98
408#, php-format
409msgid "%s&nbsp;BCE"
410msgstr ""
411
412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
414#, php-format
415msgid "%s&nbsp;CE"
416msgstr ""
417
418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
420#, php-format
421msgid "%s+"
422msgstr ""
423
424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
425#, php-format
426msgid "%s, her ancestors and their families"
427msgstr ""
428
429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
430#, php-format
431msgid "%s, her parents and siblings"
432msgstr ""
433
434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
435#, php-format
436msgid "%s, her spouses and children"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
440#, php-format
441msgid "%s, her spouses and descendants"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
445#, php-format
446msgid "%s, his ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
450#, php-format
451msgid "%s, his parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
455#, php-format
456msgid "%s, his spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
460#, php-format
461msgid "%s, his spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
467msgid "&lt;select&gt;"
468msgstr ""
469
470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
471#, php-format
472msgid "(%s after death)"
473msgstr ""
474
475#. I18N: The current age of a living individual
476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
477#, php-format
478msgid "(age %s)"
479msgstr ""
480
481#. I18N: The age of an individual at a given date
482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
485#, php-format
486msgid "(aged %s)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: The age of an individual at a given date
490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
493#, php-format
494msgctxt "Female"
495msgid "(aged %s)"
496msgstr ""
497
498#. I18N: The age of an individual at a given date
499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
502#, php-format
503msgctxt "Male"
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: %s is a number
508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
509#, php-format
510msgid "(filtered from %s total entries)"
511msgstr ""
512
513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
514msgid "(on the date of death)"
515msgstr ""
516
517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
518#: app/I18N.php:336
519msgid ", "
520msgstr ""
521
522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
523msgctxt "CENTURY"
524msgid "10th"
525msgstr "दशौँ"
526
527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
528msgctxt "CENTURY"
529msgid "11th"
530msgstr "एघारौँ"
531
532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
533msgctxt "CENTURY"
534msgid "12th"
535msgstr "बाह्रौँ"
536
537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
538msgctxt "CENTURY"
539msgid "13th"
540msgstr "तेह्रौँ"
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "14th"
545msgstr "चौधौँ"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "15th"
550msgstr "पन्ध्रौँ"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "16th"
555msgstr "सोह्रौँ"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "17th"
560msgstr "सत्रौँ"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "18th"
565msgstr "अठारौँ"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "19th"
570msgstr "उन्नाइसौँ"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "1st"
575msgstr "प्रथम"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "20th"
580msgstr "बिसौँ"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "21st"
585msgstr "२१औ"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "2nd"
590msgstr "दोस्रो"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "3rd"
595msgstr "तेस्रो"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "4th"
600msgstr "चौथो"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "5th"
605msgstr "पाचौँ"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "6th"
610msgstr "छैठौँ"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "7th"
615msgstr "सातौँ"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "8th"
620msgstr "आठौँ"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "9th"
625msgstr "नवौँ"
626
627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
629msgid "<default theme>"
630msgstr ""
631
632#: resources/views/register-page.phtml:26
633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
634msgstr ""
635
636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
642#, php-format
643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
644msgstr ""
645
646#. I18N: URL = web address
647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
648msgid "A URL"
649msgstr ""
650
651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
653msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
654msgstr ""
655
656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
673msgid "A chart of an individual’s ancestors."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
678msgid "A chart of an individual’s descendants."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
683msgid "A chart of individuals’ lifespans."
684msgstr ""
685
686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of a “Data fix” module
691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
696#: app/Module/FanChartModule.php:130
697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
698msgstr ""
699
700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
705msgid "A file on the server"
706msgstr ""
707
708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
713msgid "A file on your computer"
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of the “My page” module
717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
718msgid "A greeting message and useful links for a user."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Home page” module
722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
723msgid "A greeting message for site visitors."
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “Contact information” module
727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
728msgid "A link to the site contacts."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “webtrees” module
732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
733msgid "A link to the webtrees home page."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Branches” module
737#: app/Module/BranchesListModule.php:115
738msgid "A list of branches of a family."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “Pending changes” module
742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Families” module
747#: app/Module/FamilyListModule.php:57
748msgid "A list of families."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “FAQ” module
752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
753msgid "A list of frequently asked questions and answers."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Individuals” module
757#: app/Module/IndividualListModule.php:110
758msgid "A list of individuals."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “Locations” module
762#: app/Module/LocationListModule.php:84
763msgid "A list of locations."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Media objects” module
767#: app/Module/MediaListModule.php:93
768msgid "A list of media objects."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Recent changes” module
772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
773msgid "A list of records that have been updated recently."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Repositories” module
777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
778msgid "A list of repositories."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Shared notes” module
782#: app/Module/NoteListModule.php:81
783msgid "A list of shared notes."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Sources” module
787#: app/Module/SourceListModule.php:83
788msgid "A list of sources."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
793msgid "A list of submitters."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of “Research tasks” module
797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of the “On this day” module
807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
808msgid "A list of the anniversaries that occur today."
809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
810
811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “Top given names” module
817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
818msgid "A list of the most popular given names."
819msgstr ""
820
821#. I18N: Description of the “Top surnames” module
822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
823msgid "A list of the most popular surnames."
824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
825
826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
830
831#. I18N: Description of the “Who is online” module
832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
833msgid "A list of users and visitors who are currently online."
834msgstr ""
835
836#: resources/views/help/media-object.phtml:8
837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
838msgstr ""
839
840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
843#, php-format
844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
845msgstr ""
846
847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
850msgid "A new version of webtrees is available."
851msgstr ""
852
853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
854#, php-format
855msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
856msgstr ""
857
858#. I18N: Description of the “Journal” module
859#: app/Module/UserJournalModule.php:66
860msgid "A private area to record notes or keep a journal."
861msgstr ""
862
863#. I18N: %s is a server name/URL
864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
866#, php-format
867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Pedigree” module
871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Ancestors” module
877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Descendants” module
883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Individual” module
889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s details."
892msgstr ""
893
894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
895msgid "A report of facts which are supported by a given source."
896msgstr ""
897
898#. I18N: Description of the “Family” module
899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
901msgid "A report of family members and their details."
902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
903
904#. I18N: Description of the “Deaths” module
905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
906msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
907msgstr ""
908
909#. I18N: Description of the “Occupations” module
910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
912msgid "A report of individuals who had a given occupation."
913msgstr ""
914
915#. I18N: Description of the “Births” module
916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
919
920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
923msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
924msgstr ""
925
926#. I18N: Description of the “Marriages” module
927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
930msgstr ""
931
932#. I18N: Description of the “Changes” module
933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
935msgid "A report of recent and pending changes."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Related families”
939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
941msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Related individuals” module
945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Source” module
951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
952msgid "A report of the information provided by a source."
953msgstr ""
954
955#. I18N: Description of the “Missing data”
956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
959msgstr ""
960
961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
964msgid "A report of vital records for a given date or place."
965msgstr ""
966
967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
969msgstr ""
970
971#. I18N: Description of the “Family navigator” module
972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Extra information” module
977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Descendants” module
982#: app/Module/DescendancyModule.php:73
983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Families” module
987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
988msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Facts and events” module
992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
993msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
994msgstr ""
995
996#. I18N: Description of the “Media” module
997#: app/Module/MediaTabModule.php:71
998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Notes” module
1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1004msgstr ""
1005
1006#. I18N: Description of the “Sources” module
1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1013msgid "A timeline displaying individual events."
1014msgstr ""
1015
1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1018msgstr ""
1019
1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1036msgctxt "paper size"
1037msgid "A3"
1038msgstr "ए३"
1039
1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1056msgctxt "paper size"
1057msgid "A4"
1058msgstr "ए४"
1059
1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1066msgid "API key"
1067msgstr ""
1068
1069#. I18N: Location of an LDS church temple
1070#: app/Elements/TempleCode.php:53
1071msgid "Aba, Nigeria"
1072msgstr ""
1073
1074#: app/Date/JalaliDate.php:266
1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1076msgid "Aban"
1077msgstr "अबान"
1078
1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1080#: app/Date/JalaliDate.php:139
1081msgctxt "GENITIVE"
1082msgid "Aban"
1083msgstr "अबान"
1084
1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1086#: app/Date/JalaliDate.php:229
1087msgctxt "INSTRUMENTAL"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:184
1093msgctxt "LOCATIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:94
1099msgctxt "NOMINATIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: A configuration setting
1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1107msgid "Abbreviate place names"
1108msgstr ""
1109
1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1115msgid "Abbreviation"
1116msgstr "संक्षेप"
1117
1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1120msgid "Accept"
1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1122
1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1124msgid "Accept all changes"
1125msgstr ""
1126
1127#: resources/views/admin/components.phtml:42
1128#: resources/views/admin/components.phtml:105
1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1130msgid "Access level"
1131msgstr ""
1132
1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1134msgid "Access to family trees"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1138msgid "Account approval and email verification"
1139msgstr ""
1140
1141#. I18N: Location of an LDS church temple
1142#: app/Elements/TempleCode.php:54
1143msgid "Accra, Ghana"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1147msgid "Action"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: a month in the Jewish calendar
1151#: app/Date/JewishDate.php:190
1152msgctxt "GENITIVE"
1153msgid "Adar"
1154msgstr "अडार"
1155
1156#. I18N: a month in the Jewish calendar
1157#: app/Date/JewishDate.php:294
1158msgctxt "INSTRUMENTAL"
1159msgid "Adar"
1160msgstr "अडार"
1161
1162#. I18N: a month in the Jewish calendar
1163#: app/Date/JewishDate.php:242
1164msgctxt "LOCATIVE"
1165msgid "Adar"
1166msgstr "अडार"
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:138
1170msgctxt "NOMINATIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr "अडार"
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:188
1176msgctxt "GENITIVE"
1177msgid "Adar I"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:292
1182msgctxt "INSTRUMENTAL"
1183msgid "Adar I"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:240
1188msgctxt "LOCATIVE"
1189msgid "Adar I"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:136
1194msgctxt "NOMINATIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:208
1200msgctxt "GENITIVE"
1201msgid "Adar II"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:312
1206msgctxt "INSTRUMENTAL"
1207msgid "Adar II"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:260
1212msgctxt "LOCATIVE"
1213msgid "Adar II"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:156
1218msgctxt "NOMINATIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1224msgid "Add"
1225msgstr "थप्नुहोस्"
1226
1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1235#, php-format
1236msgid "Add %s to the clippings cart"
1237msgstr ""
1238
1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1240msgid "Add a brother"
1241msgstr ""
1242
1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85
1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1246msgid "Add a child"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92
1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1251msgid "Add a child to create a one-parent family"
1252msgstr ""
1253
1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84
1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1257msgid "Add a daughter"
1258msgstr ""
1259
1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1263msgid "Add a fact"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84
1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1270msgid "Add a father"
1271msgstr "नया बाबु थप"
1272
1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1275msgid "Add a favorite"
1276msgstr ""
1277
1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92
1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92
1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1284msgid "Add a husband"
1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1289msgid "Add a husband using an existing individual"
1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1291
1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1293msgid "Add a journal entry"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1299msgid "Add a media file"
1300msgstr ""
1301
1302#: resources/views/family-page.phtml:71
1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1305msgid "Add a media object"
1306msgstr ""
1307
1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82
1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1312msgid "Add a mother"
1313msgstr "नयाँ आमा थप"
1314
1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1316msgid "Add a name"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1320msgid "Add a news article"
1321msgstr ""
1322
1323#: resources/views/family-page.phtml:59
1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1325msgid "Add a note"
1326msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1327
1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1329msgid "Add a sibling"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1333msgid "Add a sister"
1334msgstr ""
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83
1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1339msgid "Add a son"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/family-page.phtml:83
1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1344msgid "Add a source citation"
1345msgstr ""
1346
1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93
1348msgid "Add a spouse"
1349msgstr ""
1350
1351#: app/Module/StoriesModule.php:299
1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1354msgid "Add a story"
1355msgstr "कथा थप"
1356
1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
1359msgid "Add a user"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91
1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1368msgid "Add a wife"
1369msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1373msgid "Add a wife using an existing individual"
1374msgstr ""
1375
1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1379msgid "Add an FAQ"
1380msgstr ""
1381
1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1383msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1384msgstr ""
1385
1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1387msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1391msgid "Add from clipboard"
1392msgstr ""
1393
1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1395msgid "Add historic events to an individual’s page."
1396msgstr ""
1397
1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1399msgid "Add individuals"
1400msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1401
1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1403msgid "Add marriage details"
1404msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1405
1406#. I18N: Name of a module
1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1408msgid "Add missing death records"
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1412msgid "Add more blocks from the following list."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1416msgid "Add more fields"
1417msgstr ""
1418
1419#. I18N: Description of the “Stories” module
1420#: app/Module/StoriesModule.php:78
1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1425msgid "Add new, and update existing records"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1434msgid "Add styling and scripts to every page."
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1440msgstr ""
1441
1442#. I18N: A configuration setting
1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1444msgid "Add to TITLE header tag"
1445msgstr ""
1446
1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1449msgid "Add to the clippings cart"
1450msgstr ""
1451
1452#. I18N: A configuration setting
1453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1454msgid "Add unique identifiers"
1455msgstr ""
1456
1457#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1458msgid "Add unlinked records"
1459msgstr ""
1460
1461#. I18N: Description of the “HTML” module
1462#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1463msgid "Add your own text and graphics."
1464msgstr ""
1465
1466#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1467msgid "Add/edit a journal/news entry"
1468msgstr ""
1469
1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1482msgid "Additional information"
1483msgstr ""
1484
1485#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1486#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1487#: app/Factories/ElementFactory.php:705
1488#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1489#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1490#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1491msgid "Address"
1492msgstr "ठेगाना"
1493
1494#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1495#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1496#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1497msgid "Address line 1"
1498msgstr "ठेगाना लाईन १"
1499
1500#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1501#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1502#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1503msgid "Address line 2"
1504msgstr "ठेगाना लाईन २"
1505
1506#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1507#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1508#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1509msgid "Address line 3"
1510msgstr ""
1511
1512#: resources/views/admin/tags.phtml:237
1513msgid "Addresses"
1514msgstr ""
1515
1516#. I18N: Location of an LDS church temple
1517#: app/Elements/TempleCode.php:55
1518msgid "Adelaide, Australia"
1519msgstr ""
1520
1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1523msgid "Administrator"
1524msgstr "प्रशासक"
1525
1526#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1527msgid "Administrator account"
1528msgstr ""
1529
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1531msgid "Administrator comments on user"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
1535msgid "Administrators"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1539msgctxt "Female pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1544msgctxt "Male pedigree"
1545msgid "Adopted"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1549msgctxt "Pedigree"
1550msgid "Adopted"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1554msgid "Adopted by both parents"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1558#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1559msgid "Adopted by father"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1563#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1564msgid "Adopted by mother"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1568#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1569msgid "Adopted name"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1573msgid "Adoption"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1577msgid "Adoption of a brother"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1581msgid "Adoption of a child"
1582msgstr ""
1583
1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1585msgid "Adoption of a daughter"
1586msgstr ""
1587
1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1591msgid "Adoption of a grandchild"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1595msgid "Adoption of a granddaughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1599msgctxt "daughter’s daughter"
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1604msgctxt "son’s daughter"
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1609msgid "Adoption of a grandson"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1613msgctxt "daughter’s son"
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1618msgctxt "son’s son"
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1623msgid "Adoption of a half-brother"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1627msgid "Adoption of a half-sibling"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1631msgid "Adoption of a half-sister"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1635msgid "Adoption of a sibling"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1639msgid "Adoption of a sister"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1643msgid "Adoption of a son"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1647msgid "Adoptive parents"
1648msgstr ""
1649
1650#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1651msgid "Adult christening"
1652msgstr ""
1653
1654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1655msgid "Advanced fact preferences"
1656msgstr ""
1657
1658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1659msgid "Advanced name facts"
1660msgstr ""
1661
1662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1663msgid "Advanced place name facts"
1664msgstr ""
1665
1666#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1667#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1668msgid "Advanced search"
1669msgstr ""
1670
1671#. I18N: Name of a country or state
1672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1673msgid "Afghanistan"
1674msgstr "अफगानिस्तान"
1675
1676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1677msgid "Africa"
1678msgstr "अफ्रिका"
1679
1680#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1681msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1682msgstr ""
1683
1684#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1685#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1686#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1687#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1693#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1694msgid "Age"
1695msgstr "उमेर"
1696
1697#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1698msgid "Age at birth of child"
1699msgstr ""
1700
1701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1702msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1703msgstr ""
1704
1705#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1706msgid "Age between husband and wife"
1707msgstr ""
1708
1709#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1710msgid "Age between siblings"
1711msgstr ""
1712
1713#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1714msgid "Age between wife and husband"
1715msgstr ""
1716
1717#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1718msgid "Age difference"
1719msgstr ""
1720
1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1723msgid "Age in year of first marriage"
1724msgstr ""
1725
1726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1728#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1730#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1731msgid "Age in year of marriage"
1732msgstr ""
1733
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1737msgid "Age interval"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: A configuration setting
1741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1742msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1743msgstr ""
1744
1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1747msgid "Age related to death year"
1748msgstr ""
1749
1750#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1751#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1752msgid "Agency"
1753msgstr ""
1754
1755#. I18N: Name of a country or state
1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1757msgid "Aland Islands"
1758msgstr ""
1759
1760#. I18N: Name of a country or state
1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1762msgid "Albania"
1763msgstr "अल्बानिया"
1764
1765#. I18N: Name of a module
1766#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1767msgid "Album"
1768msgstr "एल्बम"
1769
1770#. I18N: Location of an LDS church temple
1771#: app/Elements/TempleCode.php:57
1772msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1773msgstr ""
1774
1775#. I18N: Name of a country or state
1776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1777msgid "Algeria"
1778msgstr "अल्जेरिया"
1779
1780#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1781msgid "Alias"
1782msgstr "उपनाम"
1783
1784#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1785msgid "Alive"
1786msgstr ""
1787
1788#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1792#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1793#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1794#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1795#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1796#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1797#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1799#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1800#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1808#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1810#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1811msgid "All"
1812msgstr "सबै"
1813
1814#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1816msgid "All facts and events"
1817msgstr ""
1818
1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1820msgid "All family facts"
1821msgstr ""
1822
1823#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1824msgid "All fields must be completed."
1825msgstr ""
1826
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1828msgid "All individual facts"
1829msgstr ""
1830
1831#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1832#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1833msgid "All individuals"
1834msgstr ""
1835
1836#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1837#: resources/views/admin/components.phtml:28
1838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
1839msgid "All modules"
1840msgstr ""
1841
1842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1844msgid "All records"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1848#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1849msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: A configuration setting
1853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1854msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1855msgstr ""
1856
1857#. I18N: A configuration setting
1858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1859msgid "Allow visitors to request a new user account"
1860msgstr ""
1861
1862#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1863#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1864#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1866#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1867#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1868#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1869msgid "Also known as"
1870msgstr ""
1871
1872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1873#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1874msgid "Alternative place name"
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Name of a country or state
1878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1879msgid "American Samoa"
1880msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1881
1882#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1883#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1884msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1885msgstr ""
1886
1887#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1888msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Description of the “Album” module
1892#: app/Module/AlbumModule.php:53
1893msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: Description of the “Charts” module
1897#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1898msgid "An alternative way to display charts."
1899msgstr ""
1900
1901#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1902#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1903msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1904msgstr ""
1905
1906#. I18N: Description of the “Theme change” module
1907#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1908msgid "An alternative way to select a new theme."
1909msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1910
1911#. I18N: Description of the “Sign in” module
1912#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1913msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1914msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1915
1916#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1917#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1918msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1922msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1926#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1927msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1928msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1929
1930#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1931#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1932msgid "An unexpected database error occurred."
1933msgstr ""
1934
1935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1936msgid "An upgrade is available."
1937msgstr ""
1938
1939#. I18N: Name of a module/report
1940#. I18N: Name of a module/chart
1941#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1944msgid "Ancestors"
1945msgstr "पूर्वजहरु"
1946
1947#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1948msgid "Ancestors interest"
1949msgstr ""
1950
1951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1952msgid "Ancestors of "
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: %s is an individual’s name
1956#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1957#, php-format
1958msgid "Ancestors of %s"
1959msgstr ""
1960
1961#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1962msgid "Ancestral file number"
1963msgstr ""
1964
1965#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1966msgid "Ancestry PID"
1967msgstr ""
1968
1969#. I18N: Location of an LDS church temple
1970#: app/Elements/TempleCode.php:58
1971msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1972msgstr ""
1973
1974#. I18N: Name of a country or state
1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1976msgid "Andorra"
1977msgstr "एन्डोर्रा"
1978
1979#. I18N: Name of a country or state
1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1981msgid "Angola"
1982msgstr "एङ्गोला"
1983
1984#. I18N: Name of a country or state
1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1986msgid "Anguilla"
1987msgstr "एङ्गुइला"
1988
1989#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1990#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
1992#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1993#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
1994#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1995msgid "Anniversary"
1996msgstr "वार्षिकोत्सव"
1997
1998#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
1999msgid "Anniversary calendar"
2000msgstr ""
2001
2002#: app/Factories/ElementFactory.php:319
2003msgid "Annulment"
2004msgstr ""
2005
2006#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2007msgid "Answer"
2008msgstr ""
2009
2010#. I18N: Name of a country or state
2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2012msgid "Antarctica"
2013msgstr "एन्टार्टिका"
2014
2015#. I18N: Name of a country or state
2016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2017msgid "Antigua and Barbuda"
2018msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
2019
2020#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2021msgid "Anyone with a user account can access this website."
2022msgstr ""
2023
2024#. I18N: Location of an LDS church temple
2025#: app/Elements/TempleCode.php:59
2026msgid "Apia, Samoa"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2031#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2032msgid "Apply privacy settings"
2033msgstr ""
2034
2035#. I18N: Label for checkbox
2036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2038msgid "Apply these preferences to all family trees"
2039msgstr ""
2040
2041#. I18N: Label for checkbox
2042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2043#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2044msgid "Apply these preferences to new family trees"
2045msgstr ""
2046
2047#: resources/views/admin/users.phtml:35
2048msgid "Approved"
2049msgstr "सदर"
2050
2051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2052msgid "Approved by administrator"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2056msgctxt "Abbreviation for April"
2057msgid "Apr"
2058msgstr "अप्रिल"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2061msgctxt "GENITIVE"
2062msgid "April"
2063msgstr "अप्रिल"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2066msgctxt "INSTRUMENTAL"
2067msgid "April"
2068msgstr "अप्रिल"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2071msgctxt "LOCATIVE"
2072msgid "April"
2073msgstr "अप्रिल"
2074
2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2078msgctxt "NOMINATIVE"
2079msgid "April"
2080msgstr "अप्रिल"
2081
2082#. I18N: The name of a colour-scheme
2083#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2084msgid "Aqua Marine"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2088#, php-format
2089msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/individual-name.phtml:87
2093#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2094msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2095msgstr ""
2096
2097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2099msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2100msgstr ""
2101
2102#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2103#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2104#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2106#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2108#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2109#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2113#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2114#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2115#, php-format
2116msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2117msgstr ""
2118
2119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2120msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2121msgstr ""
2122
2123#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2124msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2125msgstr ""
2126
2127#. I18N: Name of a country or state
2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2129msgid "Argentina"
2130msgstr "अर्जेन्टिना"
2131
2132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2134#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2135#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2136#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2137#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2138#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2143#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2145#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2148msgctxt "font name"
2149msgid "Arial"
2150msgstr ""
2151
2152#. I18N: Name of a country or state
2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2154msgid "Armenia"
2155msgstr "आर्मेनिया"
2156
2157#. I18N: Name of a country or state
2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2159msgid "Aruba"
2160msgstr "अरुबा"
2161
2162#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2163msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: The name of a colour-scheme
2167#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2168msgid "Ash"
2169msgstr "खरानी"
2170
2171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2172msgid "Asia"
2173msgstr "एसिया"
2174
2175#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2176#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2180#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2181#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2182msgid "Associate"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2186msgid "Associate events with this source"
2187msgstr ""
2188
2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2190msgid "Associated events"
2191msgstr ""
2192
2193#. I18N: Location of an LDS church temple
2194#: app/Elements/TempleCode.php:61
2195msgid "Asuncion, Paraguay"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Name of a country or state
2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2200msgid "At sea"
2201msgstr ""
2202
2203#. I18N: Location of an LDS church temple
2204#: app/Elements/TempleCode.php:62
2205msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2209msgid "Attendant"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2213msgctxt "FEMALE"
2214msgid "Attendant"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2218msgctxt "MALE"
2219msgid "Attendant"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2223msgid "Attending"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2227msgctxt "FEMALE"
2228msgid "Attending"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2232msgctxt "MALE"
2233msgid "Attending"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Type of media object
2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2238#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2239#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2240msgid "Audio"
2241msgstr "श्रव्य"
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2244msgctxt "Abbreviation for August"
2245msgid "Aug"
2246msgstr "अगस्ट"
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2249msgctxt "GENITIVE"
2250msgid "August"
2251msgstr "अगस्ट"
2252
2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2254msgctxt "INSTRUMENTAL"
2255msgid "August"
2256msgstr "अगस्ट"
2257
2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2259msgctxt "LOCATIVE"
2260msgid "August"
2261msgstr "अगस्ट"
2262
2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2266msgctxt "NOMINATIVE"
2267msgid "August"
2268msgstr "अगस्ट"
2269
2270#. I18N: Name of a country or state
2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2272msgid "Australia"
2273msgstr "अस्ट्रेलिया"
2274
2275#. I18N: Name of a country or state
2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2277msgid "Austria"
2278msgstr "अस्ट्रिया"
2279
2280#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2281#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2282#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2283msgid "Author"
2284msgstr "लेखक"
2285
2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2287#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2288#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2290#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2292#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2293#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2294#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2295#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2296msgid "Author of last change"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: Automatic suggestions when you type
2300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
2302msgid "Autocomplete"
2303msgstr ""
2304
2305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2306msgid "Automatically accept changes made by this user"
2307msgstr ""
2308
2309#. I18N: A configuration setting
2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2311msgid "Automatically expand notes"
2312msgstr ""
2313
2314#. I18N: A configuration setting
2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2316msgid "Automatically expand sources"
2317msgstr ""
2318
2319#. I18N: a month in the Jewish calendar
2320#: app/Date/JewishDate.php:200
2321msgctxt "GENITIVE"
2322msgid "Av"
2323msgstr "एभ"
2324
2325#. I18N: a month in the Jewish calendar
2326#: app/Date/JewishDate.php:304
2327msgctxt "INSTRUMENTAL"
2328msgid "Av"
2329msgstr ""
2330
2331#. I18N: a month in the Jewish calendar
2332#: app/Date/JewishDate.php:252
2333msgctxt "LOCATIVE"
2334msgid "Av"
2335msgstr ""
2336
2337#. I18N: a month in the Jewish calendar
2338#: app/Date/JewishDate.php:148
2339msgctxt "NOMINATIVE"
2340msgid "Av"
2341msgstr "एभ"
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2345#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2346#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2347msgid "Average age"
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2354#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2355#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2356#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2357msgid "Average age at death"
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2361msgid "Average age at marriage"
2362msgstr ""
2363
2364#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2365msgid "Average age in century of marriage"
2366msgstr ""
2367
2368#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2369msgid "Average age related to death century"
2370msgstr ""
2371
2372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2373msgid "Average number"
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2378#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2379#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2380#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2381msgid "Average number of children per family"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2385#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2387msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2388msgstr ""
2389
2390#: app/Date/JalaliDate.php:267
2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2392msgid "Azar"
2393msgstr "अजार"
2394
2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2396#: app/Date/JalaliDate.php:141
2397msgctxt "GENITIVE"
2398msgid "Azar"
2399msgstr "अजार"
2400
2401#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2402#: app/Date/JalaliDate.php:231
2403msgctxt "INSTRUMENTAL"
2404msgid "Azar"
2405msgstr "अजार"
2406
2407#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2408#: app/Date/JalaliDate.php:186
2409msgctxt "LOCATIVE"
2410msgid "Azar"
2411msgstr "अजार"
2412
2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2414#: app/Date/JalaliDate.php:96
2415msgctxt "NOMINATIVE"
2416msgid "Azar"
2417msgstr "अजार"
2418
2419#. I18N: Name of a country or state
2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2421msgid "Azerbaijan"
2422msgstr "अजरबैजान"
2423
2424#. I18N: Name of a country or state
2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2426msgid "Azores"
2427msgstr "एजोरेस"
2428
2429#: app/Date/JalaliDate.php:269
2430msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2431msgid "Bah"
2432msgstr ""
2433
2434#. I18N: Name of a country or state
2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2436msgid "Bahamas"
2437msgstr "बहामस"
2438
2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2440#: app/Date/JalaliDate.php:145
2441msgctxt "GENITIVE"
2442msgid "Bahman"
2443msgstr "बाहमन"
2444
2445#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2446#: app/Date/JalaliDate.php:235
2447msgctxt "INSTRUMENTAL"
2448msgid "Bahman"
2449msgstr "बाहमन"
2450
2451#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2452#: app/Date/JalaliDate.php:190
2453msgctxt "LOCATIVE"
2454msgid "Bahman"
2455msgstr "बाहमन"
2456
2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2458#: app/Date/JalaliDate.php:100
2459msgctxt "NOMINATIVE"
2460msgid "Bahman"
2461msgstr "बाहमन"
2462
2463#. I18N: Name of a country or state
2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2465msgid "Bahrain"
2466msgstr "बहाराइन"
2467
2468#. I18N: Name of a country or state
2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2470msgid "Bangladesh"
2471msgstr "बङ्गलादेश"
2472
2473#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2475msgid "Baptism"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2479msgid "Baptism of a brother"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2483msgid "Baptism of a child"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2487msgid "Baptism of a daughter"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2495msgid "Baptism of a grandchild"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2499msgid "Baptism of a granddaughter"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2503msgctxt "daughter’s daughter"
2504msgid "Baptism of a granddaughter"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2508msgctxt "son’s daughter"
2509msgid "Baptism of a granddaughter"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2513msgid "Baptism of a grandson"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2517msgctxt "daughter’s son"
2518msgid "Baptism of a grandson"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2522msgctxt "son’s son"
2523msgid "Baptism of a grandson"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2527msgid "Baptism of a half-brother"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2531msgid "Baptism of a half-sibling"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2535msgid "Baptism of a half-sister"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2539msgid "Baptism of a sibling"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2543msgid "Baptism of a sister"
2544msgstr ""
2545
2546#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2547msgid "Baptism of a son"
2548msgstr ""
2549
2550#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2552msgid "Bar mitzvah"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2557msgid "Barbados"
2558msgstr "बार्बाडस"
2559
2560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2561msgid "Base GEDCOM tag"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2566msgid "Bat mitzvah"
2567msgstr ""
2568
2569#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2570msgid "Batch update"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Location of an LDS church temple
2574#: app/Elements/TempleCode.php:73
2575msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2576msgstr ""
2577
2578#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2579msgid "Begins with"
2580msgstr ""
2581
2582#. I18N: Name of a country or state
2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2584msgid "Belarus"
2585msgstr "बेलारुस"
2586
2587#. I18N: The name of a colour-scheme
2588#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2589msgid "Belgian Chocolate"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Name of a country or state
2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2594msgid "Belgium"
2595msgstr "बेल्जियम"
2596
2597#. I18N: Name of a country or state
2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2599msgid "Belize"
2600msgstr "बेलिज"
2601
2602#. I18N: Name of a country or state
2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2604msgid "Benin"
2605msgstr "बेनिन"
2606
2607#. I18N: Name of a country or state
2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2609msgid "Bermuda"
2610msgstr "बर्मुडा"
2611
2612#. I18N: Location of an LDS church temple
2613#: app/Elements/TempleCode.php:191
2614msgid "Bern, Switzerland"
2615msgstr ""
2616
2617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2618msgid "Best man"
2619msgstr ""
2620
2621#. I18N: Name of a country or state
2622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2623msgid "Bhutan"
2624msgstr "भुटान"
2625
2626#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2627msgid "Bibliography"
2628msgstr "सन्दर्भसूची"
2629
2630#. I18N: Location of an LDS church temple
2631#: app/Elements/TempleCode.php:64
2632msgid "Billings, Montana, United States"
2633msgstr ""
2634
2635#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2636msgid "Binary data object"
2637msgstr ""
2638
2639#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2640msgid "Bing™ maps"
2641msgstr ""
2642
2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2644msgid "Bing™ webmaster tools"
2645msgstr ""
2646
2647#. I18N: Location of an LDS church temple
2648#: app/Elements/TempleCode.php:65
2649msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2650msgstr ""
2651
2652#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2653#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2654#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2660#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2778msgid "Birth"
2779msgstr "जन्म"
2780
2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2782msgctxt "Female pedigree"
2783msgid "Birth"
2784msgstr "जन्म"
2785
2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2787msgctxt "Male pedigree"
2788msgid "Birth"
2789msgstr "जन्म"
2790
2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2792msgctxt "Pedigree"
2793msgid "Birth"
2794msgstr "जन्म"
2795
2796#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2797msgid "Birth by country"
2798msgstr ""
2799
2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2802msgid "Birth date range end"
2803msgstr ""
2804
2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2807msgid "Birth date range start"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2811msgid "Birth name"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2815msgid "Birth of a brother"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2820msgid "Birth of a child"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2824msgid "Birth of a daughter"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2831msgid "Birth of a grandchild"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2835msgid "Birth of a granddaughter"
2836msgstr ""
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2839msgctxt "daughter’s daughter"
2840msgid "Birth of a granddaughter"
2841msgstr ""
2842
2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2844msgctxt "son’s daughter"
2845msgid "Birth of a granddaughter"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2849msgid "Birth of a grandson"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2853msgctxt "daughter’s son"
2854msgid "Birth of a grandson"
2855msgstr ""
2856
2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2858msgctxt "son’s son"
2859msgid "Birth of a grandson"
2860msgstr ""
2861
2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2863msgid "Birth of a half-brother"
2864msgstr ""
2865
2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2867msgid "Birth of a half-sibling"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2871msgid "Birth of a half-sister"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2876msgid "Birth of a sibling"
2877msgstr ""
2878
2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2880msgid "Birth of a sister"
2881msgstr ""
2882
2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2884msgid "Birth of a son"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2888msgid "Birth parents"
2889msgstr ""
2890
2891#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2892msgid "Birth places"
2893msgstr ""
2894
2895#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2896msgid "Birthplace contains"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Name of a module/report
2900#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2904msgid "Births"
2905msgstr "जन्महरु"
2906
2907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2908#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2909msgid "Births by century"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:66
2914msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2918msgid "Blessing"
2919msgstr ""
2920
2921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2922#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2923msgid "Block"
2924msgstr "रोक्नुहोस्"
2925
2926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2928#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2929#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2930msgid "Blocks"
2931msgstr "खण्ड"
2932
2933#. I18N: The name of a colour-scheme
2934#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2935msgid "Blue Lagoon"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: The name of a colour-scheme
2939#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2940msgid "Blue Marine"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:67
2945msgid "Bogota, Colombia"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Location of an LDS church temple
2949#: app/Elements/TempleCode.php:68
2950msgid "Boise, Idaho, United States"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a country or state
2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2955msgid "Bolivia"
2956msgstr "बोलिभिया"
2957
2958#. I18N: Type of media object
2959#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2960msgid "Book"
2961msgstr "पुस्तक"
2962
2963#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2964#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2965msgid "Born in the covenant"
2966msgstr ""
2967
2968#. I18N: Name of a country or state
2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2970msgid "Bosnia and Herzegovina"
2971msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2972
2973#. I18N: Location of an LDS church temple
2974#: app/Elements/TempleCode.php:69
2975msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2976msgstr ""
2977
2978#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2979msgid "Both alive"
2980msgstr ""
2981
2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2983msgid "Both dead"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Name of a country or state
2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2988msgid "Botswana"
2989msgstr "बोटस्वाना"
2990
2991#. I18N: Location of an LDS church temple
2992#: app/Elements/TempleCode.php:70
2993msgid "Bountiful, Utah, United States"
2994msgstr ""
2995
2996#. I18N: Name of a country or state
2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2998msgid "Bouvet Island"
2999msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
3000
3001#. I18N: Name of a module/list
3002#. I18N: Branches of a family tree
3003#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3004msgid "Branches"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: %s is a surname
3008#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3009#, php-format
3010msgid "Branches of the %s family"
3011msgstr ""
3012
3013#. I18N: Name of a country or state
3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3015msgid "Brazil"
3016msgstr "ब्राजिल"
3017
3018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3019msgid "Bridesmaid"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: Location of an LDS church temple
3023#: app/Elements/TempleCode.php:71
3024msgid "Brigham City, Utah, United States"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Location of an LDS church temple
3028#: app/Elements/TempleCode.php:72
3029msgid "Brisbane, Australia"
3030msgstr ""
3031
3032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3033msgid "Brit milah"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: Name of a country or state
3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3038msgid "British Indian Ocean Territory"
3039msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3043msgid "British Virgin Islands"
3044msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
3045
3046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3048msgid "Brother"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: a month in the French republican calendar
3052#: app/Date/FrenchDate.php:137
3053msgctxt "GENITIVE"
3054msgid "Brumaire"
3055msgstr ""
3056
3057#. I18N: a month in the French republican calendar
3058#: app/Date/FrenchDate.php:231
3059msgctxt "INSTRUMENTAL"
3060msgid "Brumaire"
3061msgstr ""
3062
3063#. I18N: a month in the French republican calendar
3064#: app/Date/FrenchDate.php:184
3065msgctxt "LOCATIVE"
3066msgid "Brumaire"
3067msgstr ""
3068
3069#. I18N: a month in the French republican calendar
3070#: app/Date/FrenchDate.php:89
3071msgctxt "NOMINATIVE"
3072msgid "Brumaire"
3073msgstr ""
3074
3075#. I18N: Name of a country or state
3076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3077msgid "Brunei Darussalam"
3078msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3079
3080#. I18N: Location of an LDS church temple
3081#: app/Elements/TempleCode.php:63
3082msgid "Buenos Aires, Argentina"
3083msgstr ""
3084
3085#. I18N: Name of a country or state
3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3087msgid "Bulgaria"
3088msgstr "बुल्गेरिया"
3089
3090#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3095msgid "Burial"
3096msgstr ""
3097
3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3099msgid "Burial of a brother"
3100msgstr ""
3101
3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3103msgid "Burial of a child"
3104msgstr ""
3105
3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3107msgid "Burial of a daughter"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3111msgid "Burial of a father"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3117msgid "Burial of a grandchild"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3121msgid "Burial of a granddaughter"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3125msgctxt "daughter’s daughter"
3126msgid "Burial of a granddaughter"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3130msgctxt "son’s daughter"
3131msgid "Burial of a granddaughter"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3135msgid "Burial of a grandfather"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3139msgid "Burial of a grandmother"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3145msgid "Burial of a grandparent"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3149msgid "Burial of a grandson"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3153msgctxt "daughter’s son"
3154msgid "Burial of a grandson"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3158msgctxt "son’s son"
3159msgid "Burial of a grandson"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3163msgid "Burial of a half-brother"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3167msgid "Burial of a half-sibling"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3171msgid "Burial of a half-sister"
3172msgstr ""
3173
3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3175msgid "Burial of a husband"
3176msgstr ""
3177
3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3179msgid "Burial of a maternal grandfather"
3180msgstr ""
3181
3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3183msgid "Burial of a maternal grandmother"
3184msgstr ""
3185
3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3187msgid "Burial of a mother"
3188msgstr ""
3189
3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3191msgid "Burial of a parent"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3195msgid "Burial of a paternal grandfather"
3196msgstr ""
3197
3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3199msgid "Burial of a paternal grandmother"
3200msgstr ""
3201
3202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3203msgid "Burial of a sibling"
3204msgstr ""
3205
3206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3207msgid "Burial of a sister"
3208msgstr ""
3209
3210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3211msgid "Burial of a son"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3215msgid "Burial of a spouse"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3219msgid "Burial of a wife"
3220msgstr ""
3221
3222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3223msgid "Burial place contains"
3224msgstr ""
3225
3226#. I18N: Name of a module/report
3227#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3230msgid "Burials"
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a country or state
3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3235msgid "Burkina Faso"
3236msgstr "बुर्किना फासो"
3237
3238#. I18N: Name of a country or state
3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3240msgid "Burundi"
3241msgstr "बुरुण्डी"
3242
3243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3244msgid "Buyer"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3248msgctxt "FEMALE"
3249msgid "Buyer"
3250msgstr ""
3251
3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3253msgctxt "MALE"
3254msgid "Buyer"
3255msgstr ""
3256
3257#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3258#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3259msgid "By default, SMTP works on port 25."
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3263#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3264msgid "CKEditor™"
3265msgstr ""
3266
3267#. I18N: Name of a module.
3268#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3269msgid "CSS and JS"
3270msgstr ""
3271
3272#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3274msgid "Calculating…"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Name of a module
3278#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3279#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3280msgid "Calendar"
3281msgstr "पात्रो"
3282
3283#. I18N: A configuration setting
3284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3287msgid "Calendar conversion"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/Elements/TempleCode.php:74
3292msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3293msgstr ""
3294
3295#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3296#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3297msgid "Call number"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Name of a country or state
3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3302msgid "Cambodia"
3303msgstr "कम्बोडिया"
3304
3305#. I18N: Name of a country or state
3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3307msgid "Cameroon"
3308msgstr "क्यामरून"
3309
3310#. I18N: Location of an LDS church temple
3311#: app/Elements/TempleCode.php:75
3312msgid "Campinas, Brazil"
3313msgstr ""
3314
3315#. I18N: Name of a country or state
3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3317msgid "Canada"
3318msgstr "क्यानाडा"
3319
3320#. I18N: Name of a country or state
3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3322msgid "Cape Verde"
3323msgstr "केप भर्डे"
3324
3325#. I18N: Location of an LDS church temple
3326#: app/Elements/TempleCode.php:76
3327msgid "Caracas, Venezuela"
3328msgstr ""
3329
3330#. I18N: Type of media object
3331#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3332msgid "Card"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Location of an LDS church temple
3336#: app/Elements/TempleCode.php:56
3337msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3338msgstr ""
3339
3340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3341msgid "Case insensitive"
3342msgstr ""
3343
3344#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3345msgid "Caste"
3346msgstr ""
3347
3348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3349msgid "Categories"
3350msgstr "कोटि"
3351
3352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3353#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3354msgid "Category"
3355msgstr ""
3356
3357#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3358msgid "Cause"
3359msgstr ""
3360
3361#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3362#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3363msgid "Cause of death"
3364msgstr ""
3365
3366#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3367#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3368#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3369msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a country or state
3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3374msgid "Cayman Islands"
3375msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3376
3377#. I18N: Location of an LDS church temple
3378#: app/Elements/TempleCode.php:77
3379msgid "Cebu City, Philippines"
3380msgstr ""
3381
3382#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3383msgid "Cemetery"
3384msgstr ""
3385
3386#: app/Factories/ElementFactory.php:483
3387msgid "Census"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Name of a module
3391#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3392msgid "Census assistant"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3396#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3397msgid "Census date"
3398msgstr ""
3399
3400#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3401msgid "Census date and place"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3405msgid "Census place"
3406msgstr ""
3407
3408#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3409msgid "Census transcript"
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a country or state
3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3414msgid "Central African Republic"
3415msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3416
3417#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3418#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3419#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3420#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3422#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3423#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3424#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3425#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3426#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3427#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3428#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3429#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3430#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3431#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3432#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3433#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3436msgid "Century"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: Type of media object
3440#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3441msgid "Certificate"
3442msgstr "प्रमाणपत्र"
3443
3444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3445#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3446msgid "Certificate number"
3447msgstr ""
3448
3449#. I18N: Name of a country or state
3450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3451msgid "Chad"
3452msgstr "चाड"
3453
3454#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3455#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3456msgid "Change family members"
3457msgstr ""
3458
3459#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3460msgid "Change the “Home page” blocks"
3461msgstr ""
3462
3463#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3464msgid "Change the “My page” blocks"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3469#, php-format
3470msgid "Changed by %1$s"
3471msgstr ""
3472
3473#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3475#, php-format
3476msgid "Changed on %1$s"
3477msgstr ""
3478
3479#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3480#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3481#, php-format
3482msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3483msgstr ""
3484
3485#. I18N: Name of a module/report
3486#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3488#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3489#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3490#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3491#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3492msgid "Changes"
3493msgstr "परिवर्तन"
3494
3495#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3496#, php-format
3497msgid "Changes in the last %s day"
3498msgid_plural "Changes in the last %s days"
3499msgstr[0] ""
3500msgstr[1] ""
3501
3502#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3503#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3504msgid "Changes log"
3505msgstr ""
3506
3507#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3508msgid "Character set"
3509msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3510
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3512#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3513msgid "Chart"
3514msgstr ""
3515
3516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3517msgid "Chart preferences"
3518msgstr ""
3519
3520#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3524msgid "Chart type"
3525msgstr ""
3526
3527#. I18N: Name of a module/block
3528#. I18N: Name of a module
3529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3530#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3531#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
3533#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3534#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3536msgid "Charts"
3537msgstr "चार्टहरु"
3538
3539#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3540#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3541msgid "Check for errors"
3542msgstr ""
3543
3544#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3545msgid "Check for pending changes…"
3546msgstr ""
3547
3548#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3549msgid "Checking server capacity"
3550msgstr ""
3551
3552#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3553msgid "Checking server configuration"
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: Location of an LDS church temple
3557#: app/Elements/TempleCode.php:78
3558msgid "Chicago, Illinois, United States"
3559msgstr ""
3560
3561#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3563#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3564#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3565msgid "Child"
3566msgstr "शाखा"
3567
3568#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3570msgid "Child of "
3571msgstr ""
3572
3573#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3575#, php-format
3576msgid "Child of %s"
3577msgstr "%s को सन्तान"
3578
3579#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3582#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3583#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3584#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3585#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3588msgid "Children"
3589msgstr ""
3590
3591#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3592msgid "Children in family"
3593msgstr ""
3594
3595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3597msgid "Children of "
3598msgstr ""
3599
3600#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3601#: app/SurnameTradition.php:99
3602msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3603msgstr ""
3604
3605#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3606#: app/SurnameTradition.php:93
3607msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3608msgstr ""
3609
3610#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3611#: app/SurnameTradition.php:96
3612msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3613msgstr ""
3614
3615#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3616#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3617#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3618#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3619#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3620#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3621msgid "Children take their father’s surname."
3622msgstr ""
3623
3624#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3625#: app/SurnameTradition.php:90
3626msgid "Children take their mother’s surname."
3627msgstr ""
3628
3629#. I18N: Name of a country or state
3630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3631msgid "Chile"
3632msgstr "चिली"
3633
3634#. I18N: Name of a country or state
3635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3636msgid "China"
3637msgstr "चीन"
3638
3639#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3640msgid "Choose a report to run"
3641msgstr ""
3642
3643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3646msgid "Choose relatives"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3650msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3658msgid "Christening"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3662msgid "Christening of a brother"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3666msgid "Christening of a child"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3670msgid "Christening of a daughter"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3676msgid "Christening of a grandchild"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3680msgid "Christening of a granddaughter"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3684msgctxt "daughter’s daughter"
3685msgid "Christening of a granddaughter"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3689msgctxt "son’s daughter"
3690msgid "Christening of a granddaughter"
3691msgstr ""
3692
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3694msgid "Christening of a grandson"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3698msgctxt "daughter’s son"
3699msgid "Christening of a grandson"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3703msgctxt "son’s son"
3704msgid "Christening of a grandson"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3708msgid "Christening of a half-brother"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3712msgid "Christening of a half-sibling"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3716msgid "Christening of a half-sister"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3720msgid "Christening of a sibling"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3724msgid "Christening of a sister"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3728msgid "Christening of a son"
3729msgstr ""
3730
3731#. I18N: Name of a country or state
3732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3733msgid "Christmas Island"
3734msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3735
3736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3737msgid "Circumciser"
3738msgstr ""
3739
3740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3741msgid "Citation"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3745#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3746#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3749#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3751#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3754msgid "Citation details"
3755msgstr ""
3756
3757#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3758msgid "Citizenship"
3759msgstr ""
3760
3761#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3762#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3763#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3764msgid "City"
3765msgstr "शहर"
3766
3767#. I18N: Location of an LDS church temple
3768#: app/Elements/TempleCode.php:79
3769msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3770msgstr ""
3771
3772#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3773#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3774msgid "Civil marriage"
3775msgstr ""
3776
3777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3778msgid "Civil registrar"
3779msgstr ""
3780
3781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3782msgctxt "FEMALE"
3783msgid "Civil registrar"
3784msgstr ""
3785
3786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3787msgctxt "MALE"
3788msgid "Civil registrar"
3789msgstr ""
3790
3791#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244
3793msgid "Clean up data folder"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Name of a module
3797#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3798msgid "Clippings cart"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Type of media object
3802#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3803msgid "Coat of arms"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:80
3808msgid "Cochabamba, Bolivia"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Name of a country or state
3812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3813msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3814msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3815
3816#. I18N: The name of a colour-scheme
3817#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3818msgid "Coffee and Cream"
3819msgstr ""
3820
3821#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3822msgid "Cohabitation"
3823msgstr ""
3824
3825#. I18N: The name of a colour-scheme
3826#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3827msgid "Cold Day"
3828msgstr ""
3829
3830#. I18N: Name of a country or state
3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3832msgid "Colombia"
3833msgstr "कोलम्बीया"
3834
3835#. I18N: Location of an LDS church temple
3836#: app/Elements/TempleCode.php:81
3837msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: Location of an LDS church temple
3841#: app/Elements/TempleCode.php:86
3842msgid "Columbia River, Washington, United States"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: Location of an LDS church temple
3846#: app/Elements/TempleCode.php:82
3847msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Location of an LDS church temple
3851#: app/Elements/TempleCode.php:83
3852msgid "Columbus, Ohio, United States"
3853msgstr ""
3854
3855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3856#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3857#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3858#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3859msgid "Comment"
3860msgstr "टिप्पणी"
3861
3862#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3863#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3864#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3865#: resources/views/register-page.phtml:85
3866msgid "Comments"
3867msgstr "टिप्पणीहरू"
3868
3869#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3870msgid "Common law marriage"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: Description of the “Messages” module
3874#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3875msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3876msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3877
3878#. I18N: Name of a country or state
3879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3880msgid "Comoros"
3881msgstr "कोमोरस"
3882
3883#. I18N: Name of a module/chart
3884#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3885msgid "Compact tree"
3886msgstr ""
3887
3888#. I18N: %s is an individual’s name
3889#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3890#, php-format
3891msgid "Compact tree of %s"
3892msgstr ""
3893
3894#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3895msgid "Comparison"
3896msgstr ""
3897
3898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3899#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3900#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3901#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3902#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3903msgid "Completed before 1970; date not available"
3904msgstr ""
3905
3906#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3907#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3908#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3909#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3910msgid "Completed; date unknown"
3911msgstr ""
3912
3913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3914#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3915msgid "Completion date"
3916msgstr ""
3917
3918#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3920msgid "Compress the GEDCOM file"
3921msgstr ""
3922
3923#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3924#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3925msgid "Confirmation"
3926msgstr "स्वीकृति"
3927
3928#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3929msgid "Connection to database server"
3930msgstr ""
3931
3932#. I18N: Name of a module
3933#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3935msgid "Contact information"
3936msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3937
3938#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3939msgid "Contact method"
3940msgstr ""
3941
3942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3943msgid "Contains"
3944msgstr "समावेश गर्दछ"
3945
3946#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3947#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3948#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3949msgid "Content"
3950msgstr "सामग्री"
3951
3952#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3953#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3954#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3955#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3957#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3958#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3959#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3960#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3961#: resources/views/admin/components.phtml:28
3962#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3963#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3964#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3965#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3966#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3968#: resources/views/admin/media.phtml:21
3969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3970#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3971#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3972#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3974#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3975#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3976#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3977#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3978#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3979#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3980#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3981#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3982#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
3985#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3986#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3987#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
3988#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3989#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3990#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3991#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3992#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3994#: resources/views/admin/users.phtml:15
3995#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3996#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
3997#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3998#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3999#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
4000#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4002#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
4003#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
4004#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
4005#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
4006#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
4007#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4008#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4009#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4010#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4011#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4012msgid "Control panel"
4013msgstr ""
4014
4015#. I18N: Name of a module
4016#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4017msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4018msgstr ""
4019
4020#. I18N: Name of a module
4021#: app/Module/FixNameTags.php:83
4022msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4023msgstr ""
4024
4025#. I18N: Name of a module
4026#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4027msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4028msgstr ""
4029
4030#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4032#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4033msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4034msgstr ""
4035
4036#. I18N: Label for option
4037#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4038msgid "Convert to"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Name of a country or state
4042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4043msgid "Cook Islands"
4044msgstr "कुक टापु"
4045
4046#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4047msgid "Cookies"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4051#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4052msgid "Coordinates"
4053msgstr ""
4054
4055#. I18N: Location of an LDS church temple
4056#: app/Elements/TempleCode.php:84
4057msgid "Copenhagen, Denmark"
4058msgstr ""
4059
4060#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4061#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4062#: resources/views/individual-name.phtml:81
4063#: resources/views/individual-name.phtml:83
4064#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4065msgid "Copy"
4066msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
4067
4068#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4069#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4070#, php-format
4071msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4075msgid "Copy files…"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4079msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4080msgstr ""
4081
4082#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4083msgid "Copyright"
4084msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4085
4086#. I18N: Location of an LDS church temple
4087#: app/Elements/TempleCode.php:85
4088msgid "Cordoba, Argentina"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4092msgid "Corporation"
4093msgstr "संघ"
4094
4095#. I18N: Description of a “Data fix” module
4096#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4097msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4101msgid "Correspondence"
4102msgstr ""
4103
4104#. I18N: Name of a country or state
4105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4106msgid "Costa Rica"
4107msgstr "कोस्टारिका"
4108
4109#. I18N: Name of a country or state
4110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4111msgid "Cote d’Ivoire"
4112msgstr "कोट ड'लवोइर"
4113
4114#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4115msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4116msgstr ""
4117
4118#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4119msgid "Count"
4120msgstr "गणना गर्नुहोस्"
4121
4122#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4123#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4124msgid "Count the visits to each page"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4128#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4129#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4130#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4131msgid "Country"
4132msgstr "देश"
4133
4134#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4135msgid "Create"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4139#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291
4140msgid "Create a family tree"
4141msgstr ""
4142
4143#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4144#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4145msgid "Create a location"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4149#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4150#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4151msgid "Create a media object"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4155#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4156msgid "Create a repository"
4157msgstr ""
4158
4159#: app/Elements/XrefNote.php:61
4160#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4161msgid "Create a shared note"
4162msgstr ""
4163
4164#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4165msgid "Create a shared note using the census assistant"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4169msgid "Create a source"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4173#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4174msgid "Create a submission"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4178#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4179msgid "Create a submitter"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4183msgid "Create a temporary folder…"
4184msgstr ""
4185
4186#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4187msgid "Create a unique filename"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70
4191msgid "Create an individual"
4192msgstr ""
4193
4194#. I18N: %s is a link/URL
4195#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4196#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4197#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4198#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4199#, php-format
4200msgid "Create maps using %s."
4201msgstr ""
4202
4203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4204msgid "Create your own chart"
4205msgstr ""
4206
4207#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4208msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4215#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4216#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4217#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4218msgid "Creation date"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4228msgid "Cremation"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4232msgid "Cremation of a brother"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4236msgid "Cremation of a child"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4240msgid "Cremation of a daughter"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4244msgid "Cremation of a father"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4248msgid "Cremation of a grandchild"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4252msgid "Cremation of a granddaughter"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4256msgctxt "daughter’s daughter"
4257msgid "Cremation of a granddaughter"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4261msgctxt "son’s daughter"
4262msgid "Cremation of a granddaughter"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4266msgid "Cremation of a grandfather"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4270msgid "Cremation of a grandmother"
4271msgstr ""
4272
4273#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4276msgid "Cremation of a grandparent"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4280msgid "Cremation of a grandson"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4284msgctxt "daughter’s son"
4285msgid "Cremation of a grandson"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4289msgctxt "son’s son"
4290msgid "Cremation of a grandson"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4294msgid "Cremation of a half-brother"
4295msgstr ""
4296
4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4298msgid "Cremation of a half-sibling"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4302msgid "Cremation of a half-sister"
4303msgstr ""
4304
4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4306msgid "Cremation of a husband"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4310msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4314msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4318msgid "Cremation of a mother"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4322msgid "Cremation of a parent"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4326msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4330msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4334msgid "Cremation of a sibling"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4338msgid "Cremation of a sister"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4342msgid "Cremation of a son"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4346msgid "Cremation of a spouse"
4347msgstr ""
4348
4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4350msgid "Cremation of a wife"
4351msgstr ""
4352
4353#. I18N: Name of a country or state
4354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4355msgid "Croatia"
4356msgstr "क्रोएसिया"
4357
4358#. I18N: Name of a country or state
4359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4360msgid "Cuba"
4361msgstr "क्यूबा"
4362
4363#. I18N: Location of an LDS church temple
4364#: app/Elements/TempleCode.php:87
4365msgid "Curitiba, Brazil"
4366msgstr ""
4367
4368#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4369msgid "Custom"
4370msgstr "अनुकूल"
4371
4372#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4373msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4374msgstr ""
4375
4376#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4377msgid "Custom GEDCOM tag"
4378msgstr ""
4379
4380#. I18N: Name of a module
4381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4382#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4385msgid "Custom GEDCOM tags"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4389#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4390msgid "Custom event"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4394msgid "Custom fact"
4395msgstr ""
4396
4397#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4398msgid "Custom module"
4399msgstr ""
4400
4401#. I18N: A configuration setting
4402#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4403msgid "Custom welcome text"
4404msgstr ""
4405
4406#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4407msgid "Customize this page"
4408msgstr ""
4409
4410#. I18N: Name of a country or state
4411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4412msgid "Cyprus"
4413msgstr ""
4414
4415#. I18N: Name of a country or state
4416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4417msgid "Czech Republic"
4418msgstr "चेक गणराज्य"
4419
4420#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4422msgid "DKIM digital signature"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4426#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4427msgid "DNA markers"
4428msgstr ""
4429
4430#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4431#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4432#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4433msgid "Daitch-Mokotoff"
4434msgstr ""
4435
4436#. I18N: Location of an LDS church temple
4437#: app/Elements/TempleCode.php:88
4438msgid "Dallas, Texas, United States"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4442#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4443#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4444#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4446#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4447#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4448#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4449msgid "Data"
4450msgstr "डाटा"
4451
4452#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4453msgid "Data controller"
4454msgstr ""
4455
4456#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4457#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4458msgid "Data fix"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4462#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4463#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
4466#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4467#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4468msgid "Data fixes"
4469msgstr ""
4470
4471#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4472msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4473msgstr ""
4474
4475#. I18N: A configuration setting
4476#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4477msgid "Data folder"
4478msgstr ""
4479
4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4484msgid "Database connection"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4491#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4492msgid "Database name"
4493msgstr "डाटाबेस नाम"
4494
4495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4496#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4497#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4498#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4499msgid "Database password"
4500msgstr ""
4501
4502#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4503msgid "Database type"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4507#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4508#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4510msgid "Database user account"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4514#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4515#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4516#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4517#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4519#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4520#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4521#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4523#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4524#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4525#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4526#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4527#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4528#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4529#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4530#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4531#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4532#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4533#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4535#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4536#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4537msgid "Date"
4538msgstr "मिति"
4539
4540#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4541msgid "Date differences"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4545msgid "Date of LDS baptism"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4549msgid "Date of LDS child sealing"
4550msgstr ""
4551
4552#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4553msgid "Date of LDS confirmation"
4554msgstr ""
4555
4556#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4557msgid "Date of LDS endowment"
4558msgstr ""
4559
4560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4561msgid "Date of LDS spouse sealing"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4565msgid "Date of adoption"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4570msgid "Date of baptism"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4575msgid "Date of bar mitzvah"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4580msgid "Date of bat mitzvah"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4588msgid "Date of birth"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4592msgid "Date of blessing"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4596msgid "Date of brit milah"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4601msgid "Date of burial"
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4606msgid "Date of christening"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4611msgid "Date of confirmation"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4615msgid "Date of cremation"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4619#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4622msgid "Date of death"
4623msgstr ""
4624
4625#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4626msgid "Date of divorce"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4630msgid "Date of emigration"
4631msgstr ""
4632
4633#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4635msgid "Date of engagement"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4639#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4640#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4641#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4642#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4643#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4644msgid "Date of entry in original source"
4645msgstr ""
4646
4647#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4648msgid "Date of event"
4649msgstr ""
4650
4651#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4653msgid "Date of first communion"
4654msgstr ""
4655
4656#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4657msgid "Date of immigration"
4658msgstr ""
4659
4660#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4661#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4662#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4663#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4664#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4665msgid "Date of last change"
4666msgstr ""
4667
4668#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4672msgid "Date of marriage"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4677msgid "Date of marriage banns"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4681msgid "Date of naturalization"
4682msgstr ""
4683
4684#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4685msgid "Date of ordination"
4686msgstr ""
4687
4688#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4689msgid "Date of residence"
4690msgstr ""
4691
4692#: resources/views/help/date.phtml:104
4693msgid "Date period"
4694msgstr ""
4695
4696#: resources/views/help/date.phtml:97
4697msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4698msgstr ""
4699
4700#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4702msgid "Date range"
4703msgstr ""
4704
4705#: resources/views/help/date.phtml:59
4706msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4707msgstr ""
4708
4709#: resources/views/admin/users.phtml:31
4710msgid "Date registered"
4711msgstr ""
4712
4713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4714msgid "Date sent"
4715msgstr "पठाईएको मितीः"
4716
4717#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4719#, php-format
4720msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4721msgstr ""
4722
4723#: resources/views/help/date.phtml:21
4724msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4725msgstr ""
4726
4727#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4731msgid "Daughter"
4732msgstr ""
4733
4734#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4736#, php-format
4737msgid "Daughter of %s"
4738msgstr "%s को छोरी"
4739
4740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4741msgid "Day"
4742msgstr "दिन"
4743
4744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4745msgid "Day not set"
4746msgstr ""
4747
4748#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4751msgid "Day:"
4752msgstr ""
4753
4754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4756msgid "Dead"
4757msgstr "मृत्यु"
4758
4759#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4760#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4761#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4762#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4765#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4768#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4769#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4885#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4886msgid "Death"
4887msgstr ""
4888
4889#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4890msgid "Death by country"
4891msgstr ""
4892
4893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4894#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4895msgid "Death date range end"
4896msgstr ""
4897
4898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4899#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4900msgid "Death date range start"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4904msgid "Death of a brother"
4905msgstr ""
4906
4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4909msgid "Death of a child"
4910msgstr ""
4911
4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4913msgid "Death of a daughter"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4918msgid "Death of a father"
4919msgstr ""
4920
4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4925msgid "Death of a grandchild"
4926msgstr ""
4927
4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4929msgid "Death of a granddaughter"
4930msgstr ""
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4933msgctxt "daughter’s daughter"
4934msgid "Death of a granddaughter"
4935msgstr ""
4936
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4938msgctxt "son’s daughter"
4939msgid "Death of a granddaughter"
4940msgstr ""
4941
4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4943msgid "Death of a grandfather"
4944msgstr ""
4945
4946#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4947msgid "Death of a grandmother"
4948msgstr ""
4949
4950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4954msgid "Death of a grandparent"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4958msgid "Death of a grandson"
4959msgstr ""
4960
4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4962msgctxt "daughter’s son"
4963msgid "Death of a grandson"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4967msgctxt "son’s son"
4968msgid "Death of a grandson"
4969msgstr ""
4970
4971#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4972msgid "Death of a half-brother"
4973msgstr ""
4974
4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4976msgid "Death of a half-sibling"
4977msgstr ""
4978
4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4980msgid "Death of a half-sister"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
4984msgid "Death of a husband"
4985msgstr ""
4986
4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
4988msgid "Death of a maternal grandfather"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
4992msgid "Death of a maternal grandmother"
4993msgstr ""
4994
4995#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
4997msgid "Death of a mother"
4998msgstr ""
4999
5000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
5001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5002msgid "Death of a parent"
5003msgstr ""
5004
5005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
5006msgid "Death of a paternal grandfather"
5007msgstr ""
5008
5009#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5010msgid "Death of a paternal grandmother"
5011msgstr ""
5012
5013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5015msgid "Death of a sibling"
5016msgstr ""
5017
5018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5019msgid "Death of a sister"
5020msgstr ""
5021
5022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5023msgid "Death of a son"
5024msgstr ""
5025
5026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5028msgid "Death of a spouse"
5029msgstr ""
5030
5031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5032msgid "Death of a wife"
5033msgstr ""
5034
5035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5036msgid "Death of one spouse"
5037msgstr ""
5038
5039#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5040msgid "Death place contains"
5041msgstr ""
5042
5043#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5044msgid "Death places"
5045msgstr ""
5046
5047#. I18N: Name of a module/report
5048#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5049#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5051#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5052msgid "Deaths"
5053msgstr ""
5054
5055#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5056#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5057msgid "Deaths by century"
5058msgstr ""
5059
5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5061msgctxt "Abbreviation for December"
5062msgid "Dec"
5063msgstr "डिसेम्बर"
5064
5065#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5066#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5069msgid "Decade of birth"
5070msgstr ""
5071
5072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5074msgid "Decade of death"
5075msgstr ""
5076
5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5078#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5079msgid "Decade of marriage"
5080msgstr ""
5081
5082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5083msgctxt "GENITIVE"
5084msgid "December"
5085msgstr "डिसेम्बर"
5086
5087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5088msgctxt "INSTRUMENTAL"
5089msgid "December"
5090msgstr "डिसेम्बर"
5091
5092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5093msgctxt "LOCATIVE"
5094msgid "December"
5095msgstr "डिसेम्बर"
5096
5097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5098#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5099#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5100msgctxt "NOMINATIVE"
5101msgid "December"
5102msgstr "डिसेम्बर"
5103
5104#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5105#: app/Date/FrenchDate.php:305
5106msgid "Decidi"
5107msgstr ""
5108
5109#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5110msgid "Default chart"
5111msgstr ""
5112
5113#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5114msgid "Default family tree"
5115msgstr ""
5116
5117#. I18N: A configuration setting
5118#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5120#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5121msgid "Default individual"
5122msgstr ""
5123
5124#. I18N: A configuration setting
5125#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5126msgid "Default theme"
5127msgstr ""
5128
5129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5130#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5131#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5132msgid "Definition"
5133msgstr ""
5134
5135#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5136msgid "Degree"
5137msgstr ""
5138
5139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5141#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5142#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5143#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5144#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5148#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5149#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5151#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5152#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5153#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5155msgctxt "font name"
5156msgid "DejaVu"
5157msgstr ""
5158
5159#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5160#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5162#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5163#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5164#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5165#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5166#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5167#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5168#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5169#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5170#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5171#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5172#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5173#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5175#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5176#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5177#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5178#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5179#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5180msgid "Delete"
5181msgstr "मेट्नुहोस्"
5182
5183#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5184msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5185msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
5186
5187#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
5189msgid "Delete inactive users"
5190msgstr ""
5191
5192#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5193msgid "Delete selected messages"
5194msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5195
5196#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5197msgid "Delete the preferences for this module."
5198msgstr ""
5199
5200#: resources/views/individual-name.phtml:89
5201#: resources/views/individual-name.phtml:91
5202msgid "Delete this name"
5203msgstr ""
5204
5205#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5206msgid "Delete your account"
5207msgstr ""
5208
5209#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5210msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5211msgstr ""
5212
5213#. I18N: Name of a country or state
5214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5215msgid "Democratic Republic of the Congo"
5216msgstr ""
5217
5218#. I18N: Name of a country or state
5219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5220msgid "Denmark"
5221msgstr "डेनमार्क"
5222
5223#. I18N: Location of an LDS church temple
5224#: app/Elements/TempleCode.php:89
5225msgid "Denver, Colorado, United States"
5226msgstr ""
5227
5228#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5229msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5230msgstr ""
5231
5232#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5233msgid "Descendant generations"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: Name of a module/chart
5237#. I18N: Name of a module/sidebar
5238#. I18N: Name of a module/report
5239#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5240#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5241#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5242#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5249msgid "Descendants"
5250msgstr "संततिहरु"
5251
5252#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5253msgid "Descendants interest"
5254msgstr ""
5255
5256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5257msgid "Descendants of "
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: %s is an individual’s name
5261#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5262#, php-format
5263msgid "Descendants of %s"
5264msgstr ""
5265
5266#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5267#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5268#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5269#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248
5270#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385
5271#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749
5272#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907
5273#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5274msgid "Description"
5275msgstr "बिवरण"
5276
5277#. I18N: A configuration setting
5278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5279msgid "Description META tag"
5280msgstr ""
5281
5282#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5283msgid "Destination"
5284msgstr "गन्तव्य"
5285
5286#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5287#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5289#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5290#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5291msgid "Details"
5292msgstr "विस्तृत विवरण"
5293
5294#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5295msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: Location of an LDS church temple
5299#: app/Elements/TempleCode.php:90
5300msgid "Detroit, Michigan, United States"
5301msgstr ""
5302
5303#: app/Date/JalaliDate.php:268
5304msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5305msgid "Dey"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5309#: app/Date/JalaliDate.php:143
5310msgctxt "GENITIVE"
5311msgid "Dey"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5315#: app/Date/JalaliDate.php:233
5316msgctxt "INSTRUMENTAL"
5317msgid "Dey"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5321#: app/Date/JalaliDate.php:188
5322msgctxt "LOCATIVE"
5323msgid "Dey"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5327#: app/Date/JalaliDate.php:98
5328msgctxt "NOMINATIVE"
5329msgid "Dey"
5330msgstr ""
5331
5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5333#: app/Date/HijriDate.php:150
5334msgctxt "GENITIVE"
5335msgid "Dhu al-Hijjah"
5336msgstr ""
5337
5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5339#: app/Date/HijriDate.php:240
5340msgctxt "INSTRUMENTAL"
5341msgid "Dhu al-Hijjah"
5342msgstr ""
5343
5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5345#: app/Date/HijriDate.php:195
5346msgctxt "LOCATIVE"
5347msgid "Dhu al-Hijjah"
5348msgstr ""
5349
5350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5351#: app/Date/HijriDate.php:105
5352msgctxt "NOMINATIVE"
5353msgid "Dhu al-Hijjah"
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5357#: app/Date/HijriDate.php:148
5358msgctxt "GENITIVE"
5359msgid "Dhu al-Qi’dah"
5360msgstr ""
5361
5362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5363#: app/Date/HijriDate.php:238
5364msgctxt "INSTRUMENTAL"
5365msgid "Dhu al-Qi’dah"
5366msgstr ""
5367
5368#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5369#: app/Date/HijriDate.php:193
5370msgctxt "LOCATIVE"
5371msgid "Dhu al-Qi’dah"
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5375#: app/Date/HijriDate.php:103
5376msgctxt "NOMINATIVE"
5377msgid "Dhu al-Qi’dah"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5381#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5382#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5383msgid "Died as a child: exempt"
5384msgstr ""
5385
5386#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5387msgid "Differences"
5388msgstr ""
5389
5390#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5392msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5393msgstr ""
5394
5395#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5396#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5397#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5398#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5399#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5400msgid "Direct line ancestors"
5401msgstr ""
5402
5403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5406#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5408msgid "Direct line ancestors and their families"
5409msgstr ""
5410
5411#. I18N: %s is a number of records per page
5412#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5413#, php-format
5414msgid "Display %s"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: Description of the “Favorites” module
5418#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5419msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5420msgstr ""
5421
5422#. I18N: Description of the “Favorites” module
5423#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5424msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5425msgstr ""
5426
5427#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5428msgid "Display custom GEDCOM tags"
5429msgstr ""
5430
5431#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5432#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5433msgid "Divorce"
5434msgstr ""
5435
5436#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5437msgid "Divorce filed"
5438msgstr ""
5439
5440#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5441#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5442msgid "Divorces by century"
5443msgstr ""
5444
5445#. I18N: Name of a country or state
5446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5447msgid "Djibouti"
5448msgstr "डिजिबोउटी"
5449
5450#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5451#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5452msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5453msgstr ""
5454
5455#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5456#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5457msgid "Do not seal: unauthorized"
5458msgstr ""
5459
5460#. I18N: Type of media object
5461#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5462msgid "Document"
5463msgstr "दस्ताबेज"
5464
5465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5466msgid "Domain name"
5467msgstr ""
5468
5469#. I18N: Name of a country or state
5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5471msgid "Dominica"
5472msgstr "डोमिनिका"
5473
5474#. I18N: Name of a country or state
5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5476msgid "Dominican Republic"
5477msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5478
5479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5481#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5482msgid "Download"
5483msgstr "डाऊनलोड"
5484
5485#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5486#, php-format
5487msgid "Download %s…"
5488msgstr ""
5489
5490#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5491msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5492msgstr ""
5493
5494#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5495msgid "Download file"
5496msgstr ""
5497
5498#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5499msgid "Drag the blocks to change their position."
5500msgstr ""
5501
5502#. I18N: Location of an LDS church temple
5503#: app/Elements/TempleCode.php:91
5504msgid "Draper, Utah, United States"
5505msgstr ""
5506
5507#. I18N: The second day in the French republican calendar
5508#: app/Date/FrenchDate.php:289
5509msgid "Duodi"
5510msgstr ""
5511
5512#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5513#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5514#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5515#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5516msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5517msgstr ""
5518
5519#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5520#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5521#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5522#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5523msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5524msgstr ""
5525
5526#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5527msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5528msgstr ""
5529
5530#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5531msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5532msgstr ""
5533
5534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5538msgid "Earliest birth"
5539msgstr ""
5540
5541#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5542#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5543#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5544#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5545msgid "Earliest death"
5546msgstr ""
5547
5548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5549msgid "Earliest divorce"
5550msgstr ""
5551
5552#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5553msgid "Earliest marriage"
5554msgstr ""
5555
5556#. I18N: Name of a country or state
5557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5558msgid "Ecuador"
5559msgstr "इक्युडर"
5560
5561#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5563#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5564#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5565#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5566#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5567#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5568#: resources/views/admin/users.phtml:24
5569#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5570#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5571#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5572#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5573#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5574#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5575#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5576#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5577#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5578#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5579#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5580#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5581#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5582msgid "Edit"
5583msgstr "सच्याउनुहोस"
5584
5585#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5586#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5587msgid "Edit a media file"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: Options for editing
5591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5592msgid "Edit preferences"
5593msgstr ""
5594
5595#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5596msgid "Edit the FAQ"
5597msgstr ""
5598
5599#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5600#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5601#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5602#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5603msgid "Edit the gender"
5604msgstr ""
5605
5606#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5607#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5608#: resources/views/individual-name.phtml:76
5609#: resources/views/individual-name.phtml:78
5610msgid "Edit the name"
5611msgstr ""
5612
5613#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5614#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5615#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5616#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5617#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5618#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5619msgid "Edit the raw GEDCOM"
5620msgstr ""
5621
5622#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5623msgid "Edit the shared note"
5624msgstr ""
5625
5626#: app/Module/StoriesModule.php:310
5627#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5628msgid "Edit the story"
5629msgstr "कथा सम्पादन गर"
5630
5631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5632msgid "Edit the user"
5633msgstr ""
5634
5635#: app/Services/TreeService.php:210
5636msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5637msgstr ""
5638
5639#. I18N: A restriction on editing data
5640#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5641msgid "Editing restriction"
5642msgstr ""
5643
5644#. I18N: Listbox entry; name of a role
5645#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5647#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5648#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5649msgid "Editor"
5650msgstr "सम्पादक"
5651
5652#. I18N: Location of an LDS church temple
5653#: app/Elements/TempleCode.php:92
5654msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5658msgid "Education"
5659msgstr "शिक्षा"
5660
5661#. I18N: Name of a country or state
5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5663msgid "Egypt"
5664msgstr "इजिप्ट"
5665
5666#. I18N: Name of a country or state
5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5668msgid "El Salvador"
5669msgstr "एल साल्भाडोर"
5670
5671#. I18N: Type of media object
5672#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5673msgid "Electronic"
5674msgstr "विद्युतीय"
5675
5676#. I18N: a month in the Jewish calendar
5677#: app/Date/JewishDate.php:202
5678msgctxt "GENITIVE"
5679msgid "Elul"
5680msgstr "एलउल"
5681
5682#. I18N: a month in the Jewish calendar
5683#: app/Date/JewishDate.php:306
5684msgctxt "INSTRUMENTAL"
5685msgid "Elul"
5686msgstr "एलउल"
5687
5688#. I18N: a month in the Jewish calendar
5689#: app/Date/JewishDate.php:254
5690msgctxt "LOCATIVE"
5691msgid "Elul"
5692msgstr "एलउल"
5693
5694#. I18N: a month in the Jewish calendar
5695#: app/Date/JewishDate.php:150
5696msgctxt "NOMINATIVE"
5697msgid "Elul"
5698msgstr "एलउल"
5699
5700#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5701#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5702#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5703msgid "Email"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5707#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5708#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5709#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5710#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5711#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5712#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5714#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5715#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5716#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5717#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5718#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5719#: resources/views/register-page.phtml:48
5720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5721msgid "Email address"
5722msgstr "इमेल ठेगाना"
5723
5724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5725msgid "Email verified"
5726msgstr ""
5727
5728#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5729msgid "Emigration"
5730msgstr ""
5731
5732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5733msgid "Employee"
5734msgstr "कर्मचारी"
5735
5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5737msgctxt "FEMALE"
5738msgid "Employee"
5739msgstr "कर्मचारी"
5740
5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5742msgctxt "MALE"
5743msgid "Employee"
5744msgstr "कर्मचारी"
5745
5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5747#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5748msgid "Employer"
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5752msgctxt "FEMALE"
5753msgid "Employer"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5757msgctxt "MALE"
5758msgid "Employer"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5762msgid "Empty the clippings cart"
5763msgstr ""
5764
5765#: resources/views/admin/components.phtml:40
5766#: resources/views/admin/components.phtml:86
5767#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5768msgid "Enabled"
5769msgstr "सक्षम पारिएको"
5770
5771#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5773msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5774msgstr ""
5775
5776#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5777msgid "End year"
5778msgstr ""
5779
5780#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5781msgid "Ending range of change dates"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5785#: app/Elements/TempleCode.php:93
5786msgid "Endowment House"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5791msgid "Engagement"
5792msgstr ""
5793
5794#. I18N: Name of a country or state
5795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5796msgid "England"
5797msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5798
5799#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5800msgid "Enter an optional note about this favorite"
5801msgstr ""
5802
5803#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5804msgid "Entire record"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: Name of a country or state
5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5809msgid "Equatorial Guinea"
5810msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5811
5812#. I18N: Name of a country or state
5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5814msgid "Eritrea"
5815msgstr "इरिट्राया"
5816
5817#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5818#, php-format
5819msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5820msgstr ""
5821
5822#: app/Date/JalaliDate.php:270
5823msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5824msgid "Esf"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5828#: app/Date/JalaliDate.php:147
5829msgctxt "GENITIVE"
5830msgid "Esfand"
5831msgstr ""
5832
5833#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5834#: app/Date/JalaliDate.php:237
5835msgctxt "INSTRUMENTAL"
5836msgid "Esfand"
5837msgstr "इस्फान्ड"
5838
5839#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5840#: app/Date/JalaliDate.php:192
5841msgctxt "LOCATIVE"
5842msgid "Esfand"
5843msgstr "इस्फान्ड"
5844
5845#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5846#: app/Date/JalaliDate.php:102
5847msgctxt "NOMINATIVE"
5848msgid "Esfand"
5849msgstr "इस्फान्ड"
5850
5851#. I18N: Name of a mapping organisation
5852#: app/Module/EsriMaps.php:38
5853msgid "Esri/ArcGIS"
5854msgstr ""
5855
5856#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5857msgid "Estate name"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: A configuration setting
5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5862msgid "Estimated dates for birth and death"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a country or state
5866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5867msgid "Estonia"
5868msgstr "इस्टोनिया"
5869
5870#. I18N: Name of a country or state
5871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5872msgid "Ethiopia"
5873msgstr "इथोपिया"
5874
5875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5876msgid "Europe"
5877msgstr "युरोप"
5878
5879#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5880#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5881#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5882#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5883#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5884#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5885#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5886#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5887#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5890#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5891msgid "Event"
5892msgstr "घटना"
5893
5894#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5896#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5897#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5898#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5899#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5900msgid "Events"
5901msgstr "घटनाहरू"
5902
5903#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5904msgid "Events in countries"
5905msgstr ""
5906
5907#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5908msgid "Events of close relatives"
5909msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5910
5911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5912msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5913msgstr ""
5914
5915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5916msgid "Exact"
5917msgstr ""
5918
5919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5920msgid "Exact date"
5921msgstr ""
5922
5923#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5924#, php-format
5925msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5926msgstr ""
5927
5928#: resources/views/admin/media.phtml:75
5929msgid "Exclude subfolders"
5930msgstr ""
5931
5932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5933#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5934#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5935#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5936#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5937msgid "Excluded from this submission"
5938msgstr ""
5939
5940#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5941#: resources/views/register-page.phtml:89
5942msgid "Explain why you are requesting an account."
5943msgstr ""
5944
5945#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5946msgid "Export"
5947msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5948
5949#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5950msgid "Export a GEDCOM file"
5951msgstr ""
5952
5953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5954msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5955msgstr ""
5956
5957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5958msgid "Export preferences"
5959msgstr ""
5960
5961#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5963msgid "Extend privacy to dead individuals"
5964msgstr ""
5965
5966#. I18N: “External files” are stored on other computers
5967#: resources/views/admin/media.phtml:45
5968msgid "External files"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5972msgid "External link"
5973msgstr ""
5974
5975#: resources/views/admin/media.phtml:79
5976msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5977msgstr ""
5978
5979#. I18N: Name of a module/sidebar
5980#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
5981#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
5982#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
5983msgid "Extra information"
5984msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5985
5986#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
5987msgid "Eye color"
5988msgstr ""
5989
5990#. I18N: Name of a theme.
5991#: app/Module/FabTheme.php:39
5992msgid "F.A.B."
5993msgstr ""
5994
5995#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5996#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
5997msgid "FAQ"
5998msgstr ""
5999
6000#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6001#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6002msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6003msgstr ""
6004
6005#. I18N: https://foko.genealogy.net
6006#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
6007#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
6008#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
6009#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
6010msgid "FOKO country"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/Factories/ElementFactory.php:527
6014msgid "Fact"
6015msgstr ""
6016
6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6018#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6020msgid "Fact 1"
6021msgstr ""
6022
6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6026msgid "Fact 10"
6027msgstr ""
6028
6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6032msgid "Fact 11"
6033msgstr ""
6034
6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6038msgid "Fact 12"
6039msgstr ""
6040
6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6044msgid "Fact 13"
6045msgstr ""
6046
6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6050msgid "Fact 2"
6051msgstr ""
6052
6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6056msgid "Fact 3"
6057msgstr ""
6058
6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6062msgid "Fact 4"
6063msgstr ""
6064
6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6068msgid "Fact 5"
6069msgstr ""
6070
6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6074msgid "Fact 6"
6075msgstr ""
6076
6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6080msgid "Fact 7"
6081msgstr ""
6082
6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6086msgid "Fact 8"
6087msgstr ""
6088
6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6092msgid "Fact 9"
6093msgstr ""
6094
6095#. I18N: A configuration setting
6096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6097msgid "Fact icons"
6098msgstr ""
6099
6100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6101msgid "Fact or event"
6102msgstr ""
6103
6104#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6106#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6107#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6108#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37
6109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6112msgid "Facts and events"
6113msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6114
6115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6116msgid "Facts for family records"
6117msgstr ""
6118
6119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6120msgid "Facts for individual records"
6121msgstr ""
6122
6123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6124msgid "Facts for new families"
6125msgstr ""
6126
6127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6128msgid "Facts for new individuals"
6129msgstr ""
6130
6131#. I18N: Name of a country or state
6132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6133msgid "Falkland Islands"
6134msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6135
6136#. I18N: Name of a module/list
6137#. I18N: Name of a module
6138#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6140#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6141#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6142#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6143#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6144#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6145#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6146#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6147#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6148#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6149#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6150#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6151#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6152#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6153#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6154#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6155#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6156#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6157#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6158#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6159#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6160#: resources/views/search-results.phtml:45
6161#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6162#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6163msgid "Families"
6164msgstr "परिवारहरु"
6165
6166#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6167#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6168msgid "Families with sources"
6169msgstr ""
6170
6171#. I18N: Name of a module/report
6172#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6173#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6174#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6175#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6177#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6178#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6179#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6180#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6181#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6182#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6183#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6188msgid "Family"
6189msgstr "परिवार"
6190
6191#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6192msgid "Family as a child"
6193msgstr ""
6194
6195#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6196msgid "Family as a spouse"
6197msgstr ""
6198
6199#. I18N: Name of a module/chart
6200#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6201msgid "Family book"
6202msgstr ""
6203
6204#. I18N: %s is an individual’s name
6205#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6206#, php-format
6207msgid "Family book of %s"
6208msgstr ""
6209
6210#: app/Factories/ElementFactory.php:320
6211msgid "Family census"
6212msgstr ""
6213
6214#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6215msgid "Family file"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: Name of a module/sidebar
6219#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6220msgid "Family navigator"
6221msgstr ""
6222
6223#. I18N: Description of the “News” module
6224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6225msgid "Family news and site announcements."
6226msgstr ""
6227
6228#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6229#, php-format
6230msgid "Family of %s"
6231msgstr ""
6232
6233#: app/Factories/ElementFactory.php:348
6234msgid "Family residence"
6235msgstr ""
6236
6237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6238msgid "Family status"
6239msgstr ""
6240
6241#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6244#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6246#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6247#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6249#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6250#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6251#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6252#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6253#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6254msgid "Family tree"
6255msgstr "परिवार वृक्ष"
6256
6257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6259msgid "Family tree clippings cart"
6260msgstr ""
6261
6262#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6264msgid "Family tree title"
6265msgstr ""
6266
6267#. I18N: Name of a module
6268#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
6270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
6271#: resources/views/search-trees.phtml:18
6272msgid "Family trees"
6273msgstr ""
6274
6275#. I18N: %s is the spouse name
6276#: app/Individual.php:936
6277#, php-format
6278msgid "Family with %s"
6279msgstr ""
6280
6281#: app/Individual.php:866
6282msgid "Family with adoptive parents"
6283msgstr ""
6284
6285#: app/Individual.php:867
6286msgid "Family with foster parents"
6287msgstr ""
6288
6289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6291msgid "Family with husband"
6292msgstr ""
6293
6294#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6295#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6296#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6297msgid "Family with parents"
6298msgstr ""
6299
6300#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6301#: app/Individual.php:871
6302msgid "Family with rada parents"
6303msgstr ""
6304
6305#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6306#: app/Individual.php:869
6307msgid "Family with sealing parents"
6308msgstr ""
6309
6310#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6311msgid "Family with spouse"
6312msgstr ""
6313
6314#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6315#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6316#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6317msgid "Family with the most children"
6318msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6319
6320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6322msgid "Family with wife"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: familysearch.org
6326#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6327msgid "FamilySearch ID"
6328msgstr ""
6329
6330#. I18N: Name of a module/chart
6331#: app/Module/FanChartModule.php:119
6332msgid "Fan chart"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6336#: app/Module/FanChartModule.php:165
6337#, php-format
6338msgid "Fan chart of %s"
6339msgstr ""
6340
6341#: app/Date/JalaliDate.php:259
6342msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6343msgid "Far"
6344msgstr "टाढा"
6345
6346#. I18N: Name of a country or state
6347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6348msgid "Faroe Islands"
6349msgstr "फेइरो द्वीप"
6350
6351#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6352#: app/Date/JalaliDate.php:125
6353msgctxt "GENITIVE"
6354msgid "Farvardin"
6355msgstr "फार्भार्डिन"
6356
6357#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6358#: app/Date/JalaliDate.php:215
6359msgctxt "INSTRUMENTAL"
6360msgid "Farvardin"
6361msgstr "फार्भार्डिन"
6362
6363#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6364#: app/Date/JalaliDate.php:170
6365msgctxt "LOCATIVE"
6366msgid "Farvardin"
6367msgstr "फार्भार्डिन"
6368
6369#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6370#: app/Date/JalaliDate.php:80
6371msgctxt "NOMINATIVE"
6372msgid "Farvardin"
6373msgstr "फार्भार्डिन"
6374
6375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6381#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6382msgid "Father"
6383msgstr ""
6384
6385#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6386#, php-format
6387msgid "Father: %s"
6388msgstr ""
6389
6390#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6391msgid "Father’s age"
6392msgstr ""
6393
6394#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6395#: app/Individual.php:897
6396#, php-format
6397msgid "Father’s family with %s"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: A step-family.
6401#: app/Individual.php:901
6402msgid "Father’s family with an unknown individual"
6403msgstr ""
6404
6405#. I18N: Name of a module
6406#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6407#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6408msgid "Favorites"
6409msgstr "मनपर्ने"
6410
6411#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6412#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6413#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6414msgid "Fax"
6415msgstr "फ्याक्स"
6416
6417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6418msgctxt "Abbreviation for February"
6419msgid "Feb"
6420msgstr "फेब्रुवरी"
6421
6422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6423msgctxt "GENITIVE"
6424msgid "February"
6425msgstr "फेब्रुवरी"
6426
6427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6428msgctxt "INSTRUMENTAL"
6429msgid "February"
6430msgstr "फेब्रुवरी"
6431
6432#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6433msgctxt "LOCATIVE"
6434msgid "February"
6435msgstr "फेब्रुवरी"
6436
6437#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6438#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6439#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6440msgctxt "NOMINATIVE"
6441msgid "February"
6442msgstr "फेब्रुवरी"
6443
6444#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6445#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6446msgid "Female"
6447msgstr "महिला"
6448
6449#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6450#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6451#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6452#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6453#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6454#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6455#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6456#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6457#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6458#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6460#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6462#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6463#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6464#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6465#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6466msgid "Females"
6467msgstr "महिलाहरु"
6468
6469#. I18N: Name of a country or state
6470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6471msgid "Fiji"
6472msgstr "फिजी"
6473
6474#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6475#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6476msgid "File size"
6477msgstr "फाईलको नाप"
6478
6479#: app/Functions/Functions.php:43
6480msgid "File successfully uploaded"
6481msgstr ""
6482
6483#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6484#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6485#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6486#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6487msgid "Filename"
6488msgstr "फाइलनाम"
6489
6490#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6491#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6492msgid "Filename on server"
6493msgstr ""
6494
6495#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6496#, php-format
6497msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6498msgstr ""
6499
6500#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6501#, php-format
6502msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6503msgstr ""
6504
6505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
6506msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6507msgstr ""
6508
6509#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6510#, php-format
6511msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6512msgstr ""
6513
6514#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6515#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6516msgid "Filter"
6517msgstr "छनौट गर्नुस"
6518
6519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6520msgid "Find a source"
6521msgstr "श्रोत खोज"
6522
6523#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6524#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6525#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6526#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6527msgid "Find a special character"
6528msgstr ""
6529
6530#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6531msgid "Find all possible relationships"
6532msgstr ""
6533
6534#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6535msgid "Find any relationship"
6536msgstr ""
6537
6538#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6539#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6540msgid "Find duplicates"
6541msgstr ""
6542
6543#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6544msgid "Find other relationships"
6545msgstr ""
6546
6547#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6548#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6549msgid "Find relationships via ancestors"
6550msgstr ""
6551
6552#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6553#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6554msgid "Find the closest relationships"
6555msgstr ""
6556
6557#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6558#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6559msgid "Find unrelated individuals"
6560msgstr ""
6561
6562#. I18N: Name of a country or state
6563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6564msgid "Finland"
6565msgstr "फिनल्याण्ड"
6566
6567#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6569msgid "First communion"
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6573msgid "First event"
6574msgstr ""
6575
6576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6577msgid "First record"
6578msgstr ""
6579
6580#. I18N: Name of a module
6581#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6582msgid "Fix name slashes and spaces"
6583msgstr ""
6584
6585#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6586msgid "Flag"
6587msgstr "झण्डा"
6588
6589#. I18N: Name of a country or state
6590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6591msgid "Flanders"
6592msgstr ""
6593
6594#. I18N: a month in the French republican calendar
6595#: app/Date/FrenchDate.php:149
6596msgctxt "GENITIVE"
6597msgid "Floreal"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: a month in the French republican calendar
6601#: app/Date/FrenchDate.php:243
6602msgctxt "INSTRUMENTAL"
6603msgid "Floreal"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: a month in the French republican calendar
6607#: app/Date/FrenchDate.php:196
6608msgctxt "LOCATIVE"
6609msgid "Floreal"
6610msgstr ""
6611
6612#. I18N: a month in the French republican calendar
6613#: app/Date/FrenchDate.php:102
6614msgctxt "NOMINATIVE"
6615msgid "Floreal"
6616msgstr ""
6617
6618#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6619#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6620msgid "Folder"
6621msgstr "फोल्डर"
6622
6623#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6624msgid "Folder name on server"
6625msgstr ""
6626
6627#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6628#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6629msgid "Follow this link to verify your email address."
6630msgstr ""
6631
6632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6636#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6637#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6647#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6648msgid "Font"
6649msgstr "फन्ट"
6650
6651#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6652#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6653msgid "Footer"
6654msgstr ""
6655
6656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
6658#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6659#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6660msgid "Footers"
6661msgstr ""
6662
6663#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6664#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6665#, php-format
6666msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6667msgstr ""
6668
6669#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6670msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6671msgstr ""
6672
6673#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6674msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6678#, php-format
6679msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6680msgstr ""
6681
6682#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6683#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6684#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6685#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6686#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6687#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6688#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6689#, php-format
6690msgid "For more information, see %s."
6691msgstr ""
6692
6693#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6694#, php-format
6695msgid "For technical support and information contact %s."
6696msgstr ""
6697
6698#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6699#, php-format
6700msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6705msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6706msgstr ""
6707
6708#: resources/views/login-page.phtml:61
6709#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6710msgid "Forgot password?"
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6714#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6715#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6716#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6717#: resources/views/help/date.phtml:145
6718#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6719msgid "Format"
6720msgstr "ढाँचा"
6721
6722#. I18N: A configuration setting
6723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6724msgid "Format text and notes"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: Location of an LDS church temple
6728#: app/Elements/TempleCode.php:94
6729msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6730msgstr ""
6731
6732#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6733msgctxt "Female pedigree"
6734msgid "Foster"
6735msgstr ""
6736
6737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6738msgctxt "Male pedigree"
6739msgid "Foster"
6740msgstr ""
6741
6742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6743msgctxt "Pedigree"
6744msgid "Foster"
6745msgstr ""
6746
6747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6748msgid "Foster child"
6749msgstr ""
6750
6751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6752msgid "Foster father"
6753msgstr ""
6754
6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6756msgid "Foster mother"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: Name of a country or state
6760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6761msgid "France"
6762msgstr ""
6763
6764#. I18N: Location of an LDS church temple
6765#: app/Elements/TempleCode.php:95
6766msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: Location of an LDS church temple
6770#: app/Elements/TempleCode.php:96
6771msgid "Freiburg, Germany"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: The French calendar
6775#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6776msgid "French"
6777msgstr "फ्रान्सेली"
6778
6779#. I18N: Name of a country or state
6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6781msgid "French Guiana"
6782msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6783
6784#. I18N: Name of a country or state
6785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6786msgid "French Polynesia"
6787msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6788
6789#. I18N: Name of a country or state
6790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6791msgid "French Southern Territories"
6792msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6793
6794#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6795#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6796#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6797msgid "Frequently asked questions"
6798msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6799
6800#. I18N: Location of an LDS church temple
6801#: app/Elements/TempleCode.php:97
6802msgid "Fresno, California, United States"
6803msgstr ""
6804
6805#. I18N: abbreviation for Friday
6806#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6807#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6808msgid "Fri"
6809msgstr "शुक"
6810
6811#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6812msgid "Friday"
6813msgstr "शुक्रवार"
6814
6815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6816msgid "Friend"
6817msgstr "साथी"
6818
6819#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6820msgctxt "FEMALE"
6821msgid "Friend"
6822msgstr "साथी"
6823
6824#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6825msgctxt "MALE"
6826msgid "Friend"
6827msgstr "साथी"
6828
6829#. I18N: a month in the French republican calendar
6830#: app/Date/FrenchDate.php:139
6831msgctxt "GENITIVE"
6832msgid "Frimaire"
6833msgstr ""
6834
6835#. I18N: a month in the French republican calendar
6836#: app/Date/FrenchDate.php:233
6837msgctxt "INSTRUMENTAL"
6838msgid "Frimaire"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: a month in the French republican calendar
6842#: app/Date/FrenchDate.php:186
6843msgctxt "LOCATIVE"
6844msgid "Frimaire"
6845msgstr ""
6846
6847#. I18N: a month in the French republican calendar
6848#: app/Date/FrenchDate.php:91
6849msgctxt "NOMINATIVE"
6850msgid "Frimaire"
6851msgstr ""
6852
6853#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6854#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6855#: resources/views/message-page.phtml:29
6856msgctxt "Email sender"
6857msgid "From"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6861#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6862msgctxt "Start of date range"
6863msgid "From"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: a month in the French republican calendar
6867#: app/Date/FrenchDate.php:157
6868msgctxt "GENITIVE"
6869msgid "Fructidor"
6870msgstr ""
6871
6872#. I18N: a month in the French republican calendar
6873#: app/Date/FrenchDate.php:251
6874msgctxt "INSTRUMENTAL"
6875msgid "Fructidor"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: a month in the French republican calendar
6879#: app/Date/FrenchDate.php:204
6880msgctxt "LOCATIVE"
6881msgid "Fructidor"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: a month in the French republican calendar
6885#: app/Date/FrenchDate.php:110
6886msgctxt "NOMINATIVE"
6887msgid "Fructidor"
6888msgstr ""
6889
6890#. I18N: Location of an LDS church temple
6891#: app/Elements/TempleCode.php:98
6892msgid "Fukuoka, Japan"
6893msgstr ""
6894
6895#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6896#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6897msgid "Funeral"
6898msgstr ""
6899
6900#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6901msgid "GEDCOM"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: A configuration setting
6905#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6907msgid "GEDCOM errors"
6908msgstr ""
6909
6910#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6911msgid "GEDCOM file"
6912msgstr ""
6913
6914#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6915msgid "GEDCOM sub-tag"
6916msgstr ""
6917
6918#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6919#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311
6920#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466
6921#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804
6922#: resources/views/admin/tags.phtml:908
6923#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6924msgid "GEDCOM tag"
6925msgstr ""
6926
6927#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
6929msgid "GEDCOM tags"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: https://gov.genealogy.net
6933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6934#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6935#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6936msgid "GOV identifier"
6937msgstr ""
6938
6939#. I18N: Name of a country or state
6940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6941msgid "Gabon"
6942msgstr "गाबोन"
6943
6944#. I18N: Name of a country or state
6945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6946msgid "Gambia"
6947msgstr "जाम्बिया"
6948
6949#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6950#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6956msgid "Gender"
6957msgstr "लिङ्ग"
6958
6959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663
6960msgid "Genealogy"
6961msgstr ""
6962
6963#. I18N: A configuration setting
6964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6965msgid "Genealogy contact"
6966msgstr ""
6967
6968#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6969#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6970msgid "Genealogy data"
6971msgstr ""
6972
6973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6975msgid "General"
6976msgstr "साधारण"
6977
6978#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6979#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6980msgid "General search"
6981msgstr ""
6982
6983#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6984#: app/Module/SiteMapModule.php:117
6985msgid "Generate sitemap files for search engines."
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6989#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
6990#, php-format
6991msgid "Generated by %s"
6992msgstr ""
6993
6994#: app/Module/BranchesListModule.php:502
6995msgid "Generation"
6996msgstr ""
6997
6998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
7000msgid "Generation "
7001msgstr ""
7002
7003#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7004#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7005#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
7006#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7007#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7008#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7009#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7014msgid "Generations"
7015msgstr "पीढ़ी"
7016
7017#: app/Factories/ElementFactory.php:728
7018msgid "Generations of ancestors"
7019msgstr ""
7020
7021#: app/Factories/ElementFactory.php:733
7022msgid "Generations of descendants"
7023msgstr ""
7024
7025#. I18N: https://www.geonames.org
7026#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7027#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7028msgid "GeoNames"
7029msgstr ""
7030
7031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7032#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7033msgid "Geographic area"
7034msgstr ""
7035
7036#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7037#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7038#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
7041#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7042msgid "Geographic data"
7043msgstr "भौगोलिक आँकडा"
7044
7045#. I18N: find latitude/longitude for a place
7046#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
7048msgid "Geolocation"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: Name of a country or state
7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7053msgid "Georgia"
7054msgstr "जर्जिया"
7055
7056#. I18N: Name of a country or state
7057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7058msgid "Germany"
7059msgstr "जर्मनी"
7060
7061#. I18N: a month in the French republican calendar
7062#: app/Date/FrenchDate.php:147
7063msgctxt "GENITIVE"
7064msgid "Germinal"
7065msgstr ""
7066
7067#. I18N: a month in the French republican calendar
7068#: app/Date/FrenchDate.php:241
7069msgctxt "INSTRUMENTAL"
7070msgid "Germinal"
7071msgstr ""
7072
7073#. I18N: a month in the French republican calendar
7074#: app/Date/FrenchDate.php:194
7075msgctxt "LOCATIVE"
7076msgid "Germinal"
7077msgstr ""
7078
7079#. I18N: a month in the French republican calendar
7080#. I18N: a month in the French republican calendar
7081#: app/Date/FrenchDate.php:100
7082msgctxt "NOMINATIVE"
7083msgid "Germinal"
7084msgstr ""
7085
7086#. I18N: Name of a country or state
7087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7088msgid "Ghana"
7089msgstr "घाना"
7090
7091#. I18N: Name of a country or state
7092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7093msgid "Gibraltar"
7094msgstr "गिब्राल्टर"
7095
7096#. I18N: Location of an LDS church temple
7097#: app/Elements/TempleCode.php:99
7098msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7099msgstr ""
7100
7101#. I18N: Location of an LDS church temple
7102#: app/Elements/TempleCode.php:100
7103msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7104msgstr ""
7105
7106#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7107#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7108msgid "Given name"
7109msgstr "दिएको नाम"
7110
7111#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7112#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7113#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7114#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7115#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7116#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7117#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7119msgid "Given names"
7120msgstr ""
7121
7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7123msgid "Godchild"
7124msgstr ""
7125
7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7128msgid "Goddaughter"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7133msgid "Godfather"
7134msgstr ""
7135
7136#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7138msgid "Godmother"
7139msgstr ""
7140
7141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7142#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7143msgid "Godparent"
7144msgstr ""
7145
7146#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7147msgid "Godparents"
7148msgstr ""
7149
7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7152msgid "Godson"
7153msgstr ""
7154
7155#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7156msgid "Google™ analytics"
7157msgstr ""
7158
7159#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7160msgid "Google™ maps"
7161msgstr ""
7162
7163#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7164msgid "Google™ webmaster tools"
7165msgstr ""
7166
7167#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7168msgid "Graduation"
7169msgstr ""
7170
7171#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7172msgid "Greatest age at death"
7173msgstr ""
7174
7175#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7176msgid "Greatest age between siblings"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7181msgid "Greece"
7182msgstr "ग्रीस"
7183
7184#. I18N: The name of a colour-scheme
7185#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7186msgid "Green Beam"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Name of a country or state
7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7191msgid "Greenland"
7192msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7193
7194#. I18N: The gregorian calendar
7195#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7196msgid "Gregorian"
7197msgstr "जर्जियाली"
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7201msgid "Grenada"
7202msgstr "ग्रेनाडा"
7203
7204#. I18N: Location of an LDS church temple
7205#: app/Elements/TempleCode.php:101
7206msgid "Guadalajara, Mexico"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7211msgid "Guadeloupe"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a country or state
7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7216msgid "Guam"
7217msgstr "गुयम"
7218
7219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7220msgid "Guardian"
7221msgstr "सरंक्षक"
7222
7223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7224msgctxt "FEMALE"
7225msgid "Guardian"
7226msgstr "सरंक्षक"
7227
7228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7229msgctxt "MALE"
7230msgid "Guardian"
7231msgstr "सरंक्षक"
7232
7233#. I18N: Name of a country or state
7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7235msgid "Guatemala"
7236msgstr "ग्वाटेमाला"
7237
7238#. I18N: Location of an LDS church temple
7239#: app/Elements/TempleCode.php:102
7240msgid "Guatemala City, Guatemala"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Location of an LDS church temple
7244#: app/Elements/TempleCode.php:103
7245msgid "Guayaquil, Ecuador"
7246msgstr ""
7247
7248#. I18N: Name of a country or state
7249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7250msgid "Guernsey"
7251msgstr "ग्वर्नसे"
7252
7253#. I18N: Name of a country or state
7254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7255msgid "Guinea"
7256msgstr "गुयना"
7257
7258#. I18N: Name of a country or state
7259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7260msgid "Guinea-Bissau"
7261msgstr "गुयना-बिसाउ"
7262
7263#. I18N: Name of a country or state
7264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7265msgid "Guyana"
7266msgstr "गुयाना"
7267
7268#. I18N: Name of a module
7269#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7270msgid "HTML"
7271msgstr "एचटीएमएल"
7272
7273#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7274msgid "Hair color"
7275msgstr ""
7276
7277#. I18N: Name of a country or state
7278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7279msgid "Haiti"
7280msgstr "हाइटी"
7281
7282#. I18N: Location of an LDS church temple
7283#: app/Elements/TempleCode.php:105
7284msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7285msgstr ""
7286
7287#. I18N: Location of an LDS church temple
7288#: app/Elements/TempleCode.php:147
7289msgid "Hamilton, New Zealand"
7290msgstr ""
7291
7292#. I18N: Location of an LDS church temple
7293#: app/Elements/TempleCode.php:106
7294msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7295msgstr ""
7296
7297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7298msgid "He "
7299msgstr "उ "
7300
7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7302msgid "He died"
7303msgstr "उसको मृत्यु"
7304
7305#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7307msgid "He married"
7308msgstr "उनले विवाह"
7309
7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7311msgid "He resided at"
7312msgstr "उसको ठेगाना"
7313
7314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7315msgid "He was born"
7316msgstr "उ जन्मेको"
7317
7318#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7319msgid "He was buried"
7320msgstr ""
7321
7322#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7323msgid "He was christened"
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7327msgid "He was cremated"
7328msgstr ""
7329
7330#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7331#: app/Header.php:44
7332msgid "Header"
7333msgstr "हेडर"
7334
7335#. I18N: Name of a country or state
7336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7337msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7338msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7339
7340#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7341#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7342msgid "Hebrew"
7343msgstr "हिब्रु"
7344
7345#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7346#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7347msgid "Hebrew name"
7348msgstr ""
7349
7350#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7351msgid "Height"
7352msgstr "उचाई"
7353
7354#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7355#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7356#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7357#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7358#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7359#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7360#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7361#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7362#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7363#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7364#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7365#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7366#, php-format
7367msgid "Hello %s…"
7368msgstr ""
7369
7370#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7371#, php-format
7372msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7373msgstr ""
7374
7375#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7376#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7377#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7378#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7379msgid "Hello administrator…"
7380msgstr ""
7381
7382#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7383#: resources/views/help/link.phtml:13
7384msgid "Help"
7385msgstr "मद्दत"
7386
7387#. I18N: Location of an LDS church temple
7388#: app/Elements/TempleCode.php:108
7389msgid "Helsinki, Finland"
7390msgstr ""
7391
7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7393#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7394#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7395#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7396#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7397#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7398#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7400#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7403#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7404#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7405#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7408msgctxt "font name"
7409msgid "Helvetica"
7410msgstr ""
7411
7412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7413msgid "Her occupation was"
7414msgstr "उनीको व्यबासय"
7415
7416#. I18N: https://wego.here.com
7417#: app/Module/HereMaps.php:82
7418msgid "Here maps"
7419msgstr ""
7420
7421#. I18N: Location of an LDS church temple
7422#: app/Elements/TempleCode.php:109
7423msgid "Hermosillo, Mexico"
7424msgstr ""
7425
7426#. I18N: a month in the Jewish calendar
7427#: app/Date/JewishDate.php:180
7428msgctxt "GENITIVE"
7429msgid "Heshvan"
7430msgstr "हेस्भान"
7431
7432#. I18N: a month in the Jewish calendar
7433#: app/Date/JewishDate.php:284
7434msgctxt "INSTRUMENTAL"
7435msgid "Heshvan"
7436msgstr "हेस्भान"
7437
7438#. I18N: a month in the Jewish calendar
7439#: app/Date/JewishDate.php:232
7440msgctxt "LOCATIVE"
7441msgid "Heshvan"
7442msgstr "हेस्भान"
7443
7444#. I18N: a month in the Jewish calendar
7445#: app/Date/JewishDate.php:128
7446msgctxt "NOMINATIVE"
7447msgid "Heshvan"
7448msgstr "हेस्भान"
7449
7450#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7451#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312
7452#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467
7453#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805
7454#: resources/views/admin/tags.phtml:909
7455msgid "Hide GEDCOM tags"
7456msgstr ""
7457
7458#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7459#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7460#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7462msgid "Hide from everyone"
7463msgstr ""
7464
7465#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7466msgid "Hide unused locations"
7467msgstr ""
7468
7469#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7470msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7471msgstr ""
7472
7473#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7474msgid "Hierarchical relationship"
7475msgstr ""
7476
7477#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7478#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7486msgid "Highlighted image"
7487msgstr ""
7488
7489#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7490#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7491msgid "Hijri"
7492msgstr "हिज्रि"
7493
7494#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7495msgid "His occupation was"
7496msgstr "उसको व्यबासय"
7497
7498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
7500#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7501#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7503#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7504#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7505msgid "Historic events"
7506msgstr ""
7507
7508#. I18N: Name of a module
7509#. I18N: A configuration setting
7510#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7511#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7512msgid "Hit counters"
7513msgstr ""
7514
7515#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7516msgid "Holocaust"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Name of a module
7520#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7522#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7523#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7524msgid "Home page"
7525msgstr "गृह पृष्ठ"
7526
7527#. I18N: Name of a country or state
7528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7529msgid "Honduras"
7530msgstr "होन्डुरस"
7531
7532#. I18N: Location of an LDS church temple
7533#. I18N: Name of a country or state
7534#: app/Elements/TempleCode.php:110
7535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7536msgid "Hong Kong"
7537msgstr "हङकङ"
7538
7539#. I18N: Name of a module/chart
7540#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7541#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7542msgid "Hourglass chart"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: %s is an individual’s name
7546#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7547#, php-format
7548msgid "Hourglass chart of %s"
7549msgstr ""
7550
7551#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7552#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7553msgid "House number"
7554msgstr ""
7555
7556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7557msgid "Household"
7558msgstr "घरेलु"
7559
7560#. I18N: Location of an LDS church temple
7561#: app/Elements/TempleCode.php:111
7562msgid "Houston, Texas, United States"
7563msgstr ""
7564
7565#. I18N: Configuration option
7566#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7567msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7568msgstr ""
7569
7570#. I18N: Name of a country or state
7571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7572msgid "Hungary"
7573msgstr "हङ्गेरी"
7574
7575#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7576#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7577#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7578#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7579#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7581#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7591msgid "Husband"
7592msgstr ""
7593
7594#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7595#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7596msgid "Husband’s age"
7597msgstr ""
7598
7599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7601msgid "IP address"
7602msgstr ""
7603
7604#. I18N: Name of a country or state
7605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7606msgid "Iceland"
7607msgstr "आइसल्याण्ड"
7608
7609#: app/SurnameTradition.php:97
7610msgctxt "Surname tradition"
7611msgid "Icelandic"
7612msgstr "आइसल्यान्डिक"
7613
7614#. I18N: Location of an LDS church temple
7615#: app/Elements/TempleCode.php:112
7616msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7617msgstr ""
7618
7619#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7620msgid "Identification number"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/admin/tags.phtml:792
7624msgid "Identifiers"
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7628msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7633msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7634msgstr ""
7635
7636#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7637msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/help/name.phtml:22
7641#, php-format
7642msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/help/name.phtml:19
7646#, php-format
7647msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/help/name.phtml:28
7651#, php-format
7652msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7653msgstr ""
7654
7655#: resources/views/help/name.phtml:25
7656#, php-format
7657msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7658msgstr ""
7659
7660#: resources/views/help/name.phtml:16
7661#, php-format
7662msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7666msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7670msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7671msgstr ""
7672
7673#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7675msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7676msgstr ""
7677
7678#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7680msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7681msgstr ""
7682
7683#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7685msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7689msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7690msgstr ""
7691
7692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7693msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7697msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7698msgstr ""
7699
7700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7701msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7705#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7706msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7707msgstr ""
7708
7709#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7710#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7711msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7715msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7716msgstr ""
7717
7718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7719msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7723msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7724msgstr ""
7725
7726#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7728msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7729msgstr ""
7730
7731#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7733msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7734msgstr ""
7735
7736#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7737msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7738msgstr ""
7739
7740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7741msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7745msgid "Image dimensions"
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7749msgid "Images without watermarks"
7750msgstr ""
7751
7752#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7753msgid "Immigration"
7754msgstr ""
7755
7756#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7757#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7758msgid "Import"
7759msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7760
7761#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7762msgid "Import a GEDCOM file"
7763msgstr ""
7764
7765#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7766#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
7767msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7768msgstr ""
7769
7770#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7771msgid "Import geographic data"
7772msgstr ""
7773
7774#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7775msgid "Import preferences"
7776msgstr ""
7777
7778#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7779#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7780msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7781msgstr ""
7782
7783#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7784msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7785msgstr ""
7786
7787#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7788msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7789msgstr ""
7790
7791#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7793msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7798msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7799msgstr ""
7800
7801#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7802msgid "In this month…"
7803msgstr ""
7804
7805#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7806msgid "In this year…"
7807msgstr ""
7808
7809#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7810#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7811msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7812msgstr ""
7813
7814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7815msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7819msgid "Include aliases"
7820msgstr ""
7821
7822#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7823msgid "Include associates"
7824msgstr ""
7825
7826#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7827#, php-format
7828msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7829msgstr ""
7830
7831#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7832msgid "Include media (automatically zips files)"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: Label for check-box
7836#: resources/views/admin/media.phtml:70
7837#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7838msgid "Include subfolders"
7839msgstr ""
7840
7841#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7842msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7843msgstr ""
7844
7845#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7846msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7847msgstr ""
7848
7849#. I18N: Label for a configuration option
7850#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7851msgid "Include the individual’s immediate family"
7852msgstr ""
7853
7854#. I18N: Name of a country or state
7855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7856msgid "India"
7857msgstr "भारत"
7858
7859#. I18N: Location of an LDS church temple
7860#: app/Elements/TempleCode.php:113
7861msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7862msgstr ""
7863
7864#. I18N: Name of a module/report
7865#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7866#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7867#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7868#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7869#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7871#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7872#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7873#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7874#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7875#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7876#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7877#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7878#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7879#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7880#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7881#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7882#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7883#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7884#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7885#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7887#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7888#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7889#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7890#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7891#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7897#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7898#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7900#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7901msgid "Individual"
7902msgstr "ब्यक्ति"
7903
7904#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7905msgid "Individual 1"
7906msgstr ""
7907
7908#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7909msgid "Individual 2"
7910msgstr ""
7911
7912#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7913msgid "Individual distribution chart"
7914msgstr ""
7915
7916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
7917msgid "Individual page"
7918msgstr ""
7919
7920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7921msgid "Individual pages"
7922msgstr ""
7923
7924#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7925#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7926msgid "Individual record"
7927msgstr ""
7928
7929#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7931#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7932msgid "Individual who lived the longest"
7933msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7934
7935#. I18N: Name of a module/list
7936#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7937#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7939#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7940#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7941#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
7948#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7949#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7950#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7951#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7952#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7953#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7954#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7955#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7956#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7957#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7958#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7959#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7960#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7961#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7962#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7964#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7965#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7966#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7967#: resources/views/search-results.phtml:34
7968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7970msgid "Individuals"
7971msgstr "व्याक्तिहरु"
7972
7973#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7974#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7975msgid "Individuals with sources"
7976msgstr ""
7977
7978#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7979#, php-format
7980msgid "Individuals with surname %s"
7981msgstr ""
7982
7983#. I18N: Name of a country or state
7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7985msgid "Indonesia"
7986msgstr "इन्डोनेसिया"
7987
7988#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
7989msgid "Infant"
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7993msgid "Informant"
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7997msgctxt "FEMALE"
7998msgid "Informant"
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8002msgctxt "MALE"
8003msgid "Informant"
8004msgstr ""
8005
8006#. I18N: Name of a module
8007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8008#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8009msgid "Interactive tree"
8010msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
8011
8012#. I18N: %s is an individual’s name
8013#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8014#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8015#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8016#, php-format
8017msgid "Interactive tree of %s"
8018msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
8019
8020#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8021msgid "Interment"
8022msgstr ""
8023
8024#: app/Services/MessageService.php:224
8025msgid "Internal messaging"
8026msgstr ""
8027
8028#: app/Services/MessageService.php:225
8029msgid "Internal messaging with emails"
8030msgstr ""
8031
8032#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8033msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8034msgstr ""
8035
8036#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8037msgid "Invalid GEDCOM record"
8038msgstr ""
8039
8040#: app/Date.php:378
8041msgid "Invalid date"
8042msgstr "अमान्य मिति"
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8046msgid "Iran"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8051msgid "Iraq"
8052msgstr ""
8053
8054#. I18N: Name of a country or state
8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8056msgid "Ireland"
8057msgstr "आयरल्याण्ड"
8058
8059#. I18N: Name of a country or state
8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8061msgid "Isle of Man"
8062msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8063
8064#. I18N: Name of a country or state
8065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8066msgid "Israel"
8067msgstr "इज्रायल"
8068
8069#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8070msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: Name of a country or state
8074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8075msgid "Italy"
8076msgstr "इटली"
8077
8078#. I18N: a month in the Jewish calendar
8079#: app/Date/JewishDate.php:194
8080msgctxt "GENITIVE"
8081msgid "Iyar"
8082msgstr "इयार"
8083
8084#. I18N: a month in the Jewish calendar
8085#: app/Date/JewishDate.php:298
8086msgctxt "INSTRUMENTAL"
8087msgid "Iyar"
8088msgstr "इयार"
8089
8090#. I18N: a month in the Jewish calendar
8091#: app/Date/JewishDate.php:246
8092msgctxt "LOCATIVE"
8093msgid "Iyar"
8094msgstr "इयार"
8095
8096#. I18N: a month in the Jewish calendar
8097#: app/Date/JewishDate.php:142
8098msgctxt "NOMINATIVE"
8099msgid "Iyar"
8100msgstr "इयार"
8101
8102#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8103#: app/Date.php:239
8104msgid "Jalali"
8105msgstr "जालली"
8106
8107#. I18N: Name of a country or state
8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8109msgid "Jamaica"
8110msgstr "जमैका"
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8113msgctxt "Abbreviation for January"
8114msgid "Jan"
8115msgstr "जनवरी"
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8118msgctxt "GENITIVE"
8119msgid "January"
8120msgstr "जनवरी"
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8123msgctxt "INSTRUMENTAL"
8124msgid "January"
8125msgstr "जनवरी"
8126
8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8128msgctxt "LOCATIVE"
8129msgid "January"
8130msgstr "जनवरी"
8131
8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8135msgctxt "NOMINATIVE"
8136msgid "January"
8137msgstr "जनवरी"
8138
8139#. I18N: Name of a country or state
8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8141msgid "Japan"
8142msgstr "जापान"
8143
8144#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8145#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8146#: resources/views/help/date.phtml:168
8147msgid "Jewish"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Location of an LDS church temple
8151#: app/Elements/TempleCode.php:114
8152msgid "Johannesburg, South Africa"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8156#: app/Services/TreeService.php:209
8157msgid "John /DOE/"
8158msgstr ""
8159
8160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8161msgid "Joint family name"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: Name of a country or state
8165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8166msgid "Jordan"
8167msgstr ""
8168
8169#. I18N: Location of an LDS church temple
8170#: app/Elements/TempleCode.php:115
8171msgid "Jordan River, Utah, United States"
8172msgstr ""
8173
8174#. I18N: Name of a module
8175#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8176msgid "Journal"
8177msgstr "जर्नल"
8178
8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8180msgctxt "Abbreviation for July"
8181msgid "Jul"
8182msgstr "जुलाई"
8183
8184#. I18N: The julian calendar
8185#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8186msgid "Julian"
8187msgstr "जुलियन"
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8190msgctxt "GENITIVE"
8191msgid "July"
8192msgstr "जुलाई"
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8195msgctxt "INSTRUMENTAL"
8196msgid "July"
8197msgstr "जुलाई"
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8200msgctxt "LOCATIVE"
8201msgid "July"
8202msgstr "जुलाई"
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8206#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8207msgctxt "NOMINATIVE"
8208msgid "July"
8209msgstr "जुलाई"
8210
8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8212#: app/Date/HijriDate.php:136
8213msgctxt "GENITIVE"
8214msgid "Jumada al-awwal"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8218#: app/Date/HijriDate.php:226
8219msgctxt "INSTRUMENTAL"
8220msgid "Jumada al-awwal"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8224#: app/Date/HijriDate.php:181
8225msgctxt "LOCATIVE"
8226msgid "Jumada al-awwal"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8230#: app/Date/HijriDate.php:91
8231msgctxt "NOMINATIVE"
8232msgid "Jumada al-awwal"
8233msgstr ""
8234
8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8236#: app/Date/HijriDate.php:138
8237msgctxt "GENITIVE"
8238msgid "Jumada al-thani"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8242#: app/Date/HijriDate.php:228
8243msgctxt "INSTRUMENTAL"
8244msgid "Jumada al-thani"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8248#: app/Date/HijriDate.php:183
8249msgctxt "LOCATIVE"
8250msgid "Jumada al-thani"
8251msgstr ""
8252
8253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8254#: app/Date/HijriDate.php:93
8255msgctxt "NOMINATIVE"
8256msgid "Jumada al-thani"
8257msgstr ""
8258
8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8260msgctxt "Abbreviation for June"
8261msgid "Jun"
8262msgstr "जुन"
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8265msgctxt "GENITIVE"
8266msgid "June"
8267msgstr "जुन"
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8270msgctxt "INSTRUMENTAL"
8271msgid "June"
8272msgstr "जुन"
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8275msgctxt "LOCATIVE"
8276msgid "June"
8277msgstr "जुन"
8278
8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8281#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8282msgctxt "NOMINATIVE"
8283msgid "June"
8284msgstr "जुन"
8285
8286#. I18N: Location of an LDS church temple
8287#: app/Elements/TempleCode.php:116
8288msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: Name of a country or state
8292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8293msgid "Kazakhstan"
8294msgstr "कजाकस्तान"
8295
8296#. I18N: A configuration setting
8297#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8298msgid "Keep media objects"
8299msgstr ""
8300
8301#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8302msgid "Keep open"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: A configuration setting
8306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8307#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8308#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8309msgid "Keep the existing “last change” information"
8310msgstr ""
8311
8312#. I18N: Name of a country or state
8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8314msgid "Kenya"
8315msgstr "केन्या"
8316
8317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8318msgid "Keyword examples"
8319msgstr ""
8320
8321#: app/Date/JalaliDate.php:261
8322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8323msgid "Khor"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8327#: app/Date/JalaliDate.php:129
8328msgctxt "GENITIVE"
8329msgid "Khordad"
8330msgstr "खोर्डाद"
8331
8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8333#: app/Date/JalaliDate.php:219
8334msgctxt "INSTRUMENTAL"
8335msgid "Khordad"
8336msgstr "खोर्डाद"
8337
8338#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8339#: app/Date/JalaliDate.php:174
8340msgctxt "LOCATIVE"
8341msgid "Khordad"
8342msgstr "खोर्डाद"
8343
8344#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8345#: app/Date/JalaliDate.php:84
8346msgctxt "NOMINATIVE"
8347msgid "Khordad"
8348msgstr "खोर्डाद"
8349
8350#. I18N: Location of an LDS church temple
8351#: app/Elements/TempleCode.php:118
8352msgid "Kiev, Ukraine"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8357msgid "Kiribati"
8358msgstr "किरिबाती"
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:182
8362msgctxt "GENITIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr "किस्लेभ"
8365
8366#. I18N: a month in the Jewish calendar
8367#: app/Date/JewishDate.php:286
8368msgctxt "INSTRUMENTAL"
8369msgid "Kislev"
8370msgstr "किस्लेभ"
8371
8372#. I18N: a month in the Jewish calendar
8373#: app/Date/JewishDate.php:234
8374msgctxt "LOCATIVE"
8375msgid "Kislev"
8376msgstr "किस्लेभ"
8377
8378#. I18N: a month in the Jewish calendar
8379#: app/Date/JewishDate.php:130
8380msgctxt "NOMINATIVE"
8381msgid "Kislev"
8382msgstr "किस्लेभ"
8383
8384#. I18N: Location of an LDS church temple
8385#: app/Elements/TempleCode.php:117
8386msgid "Kona, Hawaii, United States"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Name of a country or state
8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8391msgid "Korea"
8392msgstr "कोरिया"
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8396msgid "Kuwait"
8397msgstr ""
8398
8399#. I18N: Name of a country or state
8400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8401msgid "Kyrgyzstan"
8402msgstr "किर्गिजस्तान"
8403
8404#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8405msgid "LDS baptism"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8409msgid "LDS child sealing"
8410msgstr ""
8411
8412#: resources/views/admin/tags.phtml:738
8413msgid "LDS church"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8417msgid "LDS confirmation"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8421msgid "LDS endowment"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8425msgid "LDS spouse sealing"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8429#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8431#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8432#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8434#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8435msgid "Label"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: Location of an LDS church temple
8439#: app/Elements/TempleCode.php:107
8440msgid "Laie, Hawaii, United States"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: page orientation
8444#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8446#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8447msgid "Landscape"
8448msgstr "ल्यान्डस्केप"
8449
8450#. I18N: A configuration setting
8451#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8453#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8454#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8455#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8457#: resources/views/admin/users.phtml:29
8458#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8459#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8460#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8461msgid "Language"
8462msgstr "भाषा"
8463
8464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
8466#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8468msgid "Languages"
8469msgstr ""
8470
8471#. I18N: Name of a country or state
8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8473msgid "Laos"
8474msgstr "लाओस"
8475
8476#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8477msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8478msgstr ""
8479
8480#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8482msgid "Largest families"
8483msgstr ""
8484
8485#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8486msgid "Largest number of grandchildren"
8487msgstr ""
8488
8489#. I18N: Location of an LDS church temple
8490#: app/Elements/TempleCode.php:125
8491msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8492msgstr ""
8493
8494#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8495#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8496#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8497#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8498#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8499#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8502#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8503#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8504#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8505#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8506#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8507#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8509#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8511#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8512msgid "Last change"
8513msgstr ""
8514
8515#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8516msgid "Last email reminder was sent "
8517msgstr ""
8518
8519#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8520msgid "Last event"
8521msgstr ""
8522
8523#: resources/views/admin/users.phtml:33
8524msgid "Last signed in"
8525msgstr ""
8526
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8531msgid "Latest birth"
8532msgstr ""
8533
8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8538msgid "Latest death"
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8542msgid "Latest divorce"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8546msgid "Latest marriage"
8547msgstr ""
8548
8549#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8550#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8552#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8555#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8556msgid "Latitude"
8557msgstr "अक्षांश"
8558
8559#. I18N: Name of a country or state
8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8561msgid "Latvia"
8562msgstr "लात्भिया"
8563
8564#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8565#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8567#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8568#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8569msgid "Layout"
8570msgstr "ढाँचा"
8571
8572#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8573msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8574msgstr ""
8575
8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8577msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8578msgstr ""
8579
8580#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8582msgid "Leaves"
8583msgstr ""
8584
8585#. I18N: Name of a country or state
8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8587msgid "Lebanon"
8588msgstr "लेबनन"
8589
8590#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8591#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8592msgid "Legacy URLs"
8593msgstr ""
8594
8595#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8596msgid "Legatee"
8597msgstr ""
8598
8599#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8600msgid "Length of marriage"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Name of a country or state
8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8605msgid "Lesotho"
8606msgstr "लोसेथो"
8607
8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8624msgctxt "paper size"
8625msgid "Letter"
8626msgstr "चिठ्ठी"
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8630msgid "Liberia"
8631msgstr "लाइबेरिया"
8632
8633#. I18N: Name of a country or state
8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8635msgid "Libya"
8636msgstr "लिब्या"
8637
8638#. I18N: Name of a country or state
8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8640msgid "Liechtenstein"
8641msgstr "लिचेनेस्टियन"
8642
8643#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8644msgid "Lifespan"
8645msgstr ""
8646
8647#. I18N: Name of a module/chart
8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8649msgid "Lifespans"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Location of an LDS church temple
8653#: app/Elements/TempleCode.php:120
8654msgid "Lima, Peru"
8655msgstr ""
8656
8657#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
8659msgid "Link media objects to facts and events"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: You need to:
8663#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8664#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8665msgid "Link the user account to an individual."
8666msgstr ""
8667
8668#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8669#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8670msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8671msgstr ""
8672
8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8674#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8675msgid "Link this media object to a family"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8679#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8680msgid "Link this media object to a source"
8681msgstr ""
8682
8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8684#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8685msgid "Link this media object to an individual"
8686msgstr ""
8687
8688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8689msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8690msgstr ""
8691
8692#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8693#: resources/views/chart-box.phtml:125
8694msgid "Links"
8695msgstr "लिङ्कहरू"
8696
8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8699msgid "List"
8700msgstr "सूची"
8701
8702#. I18N: Name of a module
8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8709msgid "Lists"
8710msgstr "सूची"
8711
8712#. I18N: Name of a country or state
8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8714msgid "Lithuania"
8715msgstr "लिथुनिया"
8716
8717#: app/SurnameTradition.php:107
8718msgctxt "Surname tradition"
8719msgid "Lithuanian"
8720msgstr "लिथुनियन"
8721
8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8723msgid "Living"
8724msgstr ""
8725
8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8727msgid "Living individuals"
8728msgstr ""
8729
8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8731msgid "Loading…"
8732msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8733
8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8735#: resources/views/admin/media.phtml:40
8736msgid "Local files"
8737msgstr ""
8738
8739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8740#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8742msgid "Location"
8743msgstr ""
8744
8745#. I18N: Name of a module/list
8746#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8747#: app/Module/LocationListModule.php:167
8748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8749#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8750#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8751msgid "Locations"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8755msgid "Lodger"
8756msgstr ""
8757
8758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8759msgctxt "FEMALE"
8760msgid "Lodger"
8761msgstr ""
8762
8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8764msgctxt "MALE"
8765msgid "Lodger"
8766msgstr ""
8767
8768#. I18N: Location of an LDS church temple
8769#: app/Elements/TempleCode.php:121
8770msgid "Logan, Utah, United States"
8771msgstr ""
8772
8773#. I18N: Location of an LDS church temple
8774#: app/Elements/TempleCode.php:122
8775msgid "London, England"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8780msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8781msgstr ""
8782
8783#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8784msgid "Longest marriage"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8788#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8789#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8790#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8791#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8792#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8793#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8794msgid "Longitude"
8795msgstr "देशान्तर"
8796
8797#. I18N: Location of an LDS church temple
8798#: app/Elements/TempleCode.php:119
8799msgid "Los Angeles, California, United States"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: Location of an LDS church temple
8803#: app/Elements/TempleCode.php:123
8804msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: Location of an LDS church temple
8808#: app/Elements/TempleCode.php:124
8809msgid "Lubbock, Texas, United States"
8810msgstr ""
8811
8812#. I18N: Name of a country or state
8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8814msgid "Luxembourg"
8815msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8816
8817#. I18N: Name of a country or state
8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8819msgid "Macau"
8820msgstr "मकाउ"
8821
8822#. I18N: Name of a country or state
8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8824msgid "Macedonia"
8825msgstr "मसेडोनिया"
8826
8827#. I18N: Name of a country or state
8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8829msgid "Madagascar"
8830msgstr "माडागास्कर"
8831
8832#. I18N: Location of an LDS church temple
8833#: app/Elements/TempleCode.php:126
8834msgid "Madrid, Spain"
8835msgstr ""
8836
8837#. I18N: Type of media object
8838#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8839msgid "Magazine"
8840msgstr ""
8841
8842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8843#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8844#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8845#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8846msgid "Maidenhead location code"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8850msgid "Mailing name"
8851msgstr ""
8852
8853#: app/Services/MessageService.php:227
8854msgid "Mailto link"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: Name of a country or state
8858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8859msgid "Malawi"
8860msgstr "मलावी"
8861
8862#. I18N: Name of a country or state
8863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8864msgid "Malaysia"
8865msgstr "मलेसिया"
8866
8867#. I18N: Name of a country or state
8868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8869msgid "Maldives"
8870msgstr "माल्दिभ्स"
8871
8872#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8873#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8874msgid "Male"
8875msgstr "पुरुष"
8876
8877#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8878#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8879#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8880#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8881#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8882#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8883#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8887#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8888#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8889#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8890#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8891#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8892#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8893#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8894msgid "Males"
8895msgstr "पुरुषहरु"
8896
8897#. I18N: Name of a country or state
8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8899msgid "Mali"
8900msgstr "माली"
8901
8902#. I18N: Name of a country or state
8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8904msgid "Malta"
8905msgstr "माल्टा"
8906
8907#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8910#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8911#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8912#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8913#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8914#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8915#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8919#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8920#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8921msgid "Manage family trees"
8922msgstr ""
8923
8924#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8927msgid "Manage media"
8928msgstr ""
8929
8930#. I18N: Listbox entry; name of a role
8931#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8934#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8935msgid "Manager"
8936msgstr "प्रबन्धक"
8937
8938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
8939msgid "Managers"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: Location of an LDS church temple
8943#: app/Elements/TempleCode.php:127
8944msgid "Manaus, Brazil"
8945msgstr ""
8946
8947#. I18N: Location of an LDS church temple
8948#: app/Elements/TempleCode.php:128
8949msgid "Manhattan, New York, United States"
8950msgstr ""
8951
8952#. I18N: Location of an LDS church temple
8953#: app/Elements/TempleCode.php:129
8954msgid "Manila, Philippines"
8955msgstr ""
8956
8957#. I18N: Location of an LDS church temple
8958#: app/Elements/TempleCode.php:130
8959msgid "Manti, Utah, United States"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Type of media object
8963#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8964msgid "Manuscript"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8969msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Type of media object
8973#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
8975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8976msgid "Map"
8977msgstr "नक्सा"
8978
8979#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8980msgid "Map link"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Links to maps
8984#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
8986msgid "Map links"
8987msgstr ""
8988
8989#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
8991msgid "Map providers"
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: mapbox.com
8995#: app/Module/MapBox.php:82
8996msgid "Mapbox"
8997msgstr ""
8998
8999#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9000msgctxt "Abbreviation for March"
9001msgid "Mar"
9002msgstr "मार्च"
9003
9004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9005msgctxt "GENITIVE"
9006msgid "March"
9007msgstr "मार्च"
9008
9009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9010msgctxt "INSTRUMENTAL"
9011msgid "March"
9012msgstr "मार्च"
9013
9014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9015msgctxt "LOCATIVE"
9016msgid "March"
9017msgstr "मार्च"
9018
9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9020#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9021#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9022msgctxt "NOMINATIVE"
9023msgid "March"
9024msgstr "मार्च"
9025
9026#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9028msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9029msgstr ""
9030
9031#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
9032#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9033#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9034#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9035#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9036#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9086msgid "Marriage"
9087msgstr ""
9088
9089#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9091msgid "Marriage banns"
9092msgstr ""
9093
9094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9096msgid "Marriage beginning status"
9097msgstr ""
9098
9099#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9100msgid "Marriage bond"
9101msgstr ""
9102
9103#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9104msgid "Marriage by country"
9105msgstr ""
9106
9107#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9108msgid "Marriage contract"
9109msgstr ""
9110
9111#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9112msgid "Marriage date range end"
9113msgstr ""
9114
9115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9116msgid "Marriage date range start"
9117msgstr ""
9118
9119#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9120#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9121msgid "Marriage ending status"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9125msgid "Marriage intention"
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9129msgid "Marriage license"
9130msgstr ""
9131
9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9133msgid "Marriage of a brother"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9138msgid "Marriage of a child"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9142msgid "Marriage of a daughter"
9143msgstr ""
9144
9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9146msgid "Marriage of a father"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9153msgid "Marriage of a grandchild"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9157msgid "Marriage of a granddaughter"
9158msgstr ""
9159
9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9161msgctxt "daughter’s daughter"
9162msgid "Marriage of a granddaughter"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9166msgctxt "son’s daughter"
9167msgid "Marriage of a granddaughter"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9171msgid "Marriage of a grandson"
9172msgstr ""
9173
9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9175msgctxt "daughter’s son"
9176msgid "Marriage of a grandson"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9180msgctxt "son’s son"
9181msgid "Marriage of a grandson"
9182msgstr ""
9183
9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9185msgid "Marriage of a half-brother"
9186msgstr ""
9187
9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9189msgid "Marriage of a half-sibling"
9190msgstr ""
9191
9192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9193msgid "Marriage of a half-sister"
9194msgstr ""
9195
9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9197msgid "Marriage of a mother"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9202msgid "Marriage of a parent"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9207msgid "Marriage of a sibling"
9208msgstr ""
9209
9210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9211msgid "Marriage of a sister"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9215msgid "Marriage of a son"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9219msgid "Marriage of parents"
9220msgstr ""
9221
9222#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9223msgid "Marriage place contains"
9224msgstr ""
9225
9226#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9227msgid "Marriage places"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9231msgid "Marriage settlement"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9235msgid "Marriage type unknown"
9236msgstr ""
9237
9238#. I18N: Name of a module/report
9239#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9240#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9241#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9243msgid "Marriages"
9244msgstr ""
9245
9246#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9247#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9248msgid "Marriages by century"
9249msgstr ""
9250
9251#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9252#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9253#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9254#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9255#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9256#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9257msgid "Married name"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: Name of a country or state
9261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9262msgid "Marshall Islands"
9263msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9264
9265#. I18N: Name of a country or state
9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9267msgid "Martinique"
9268msgstr "मार्टिनिक"
9269
9270#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9271msgid "Masquerade as this user"
9272msgstr ""
9273
9274#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9275#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9276msgid "Match both upper and lower case letters."
9277msgstr ""
9278
9279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9280msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9284msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9288msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: Name of a country or state
9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9293msgid "Mauritania"
9294msgstr "माउरिटानिया"
9295
9296#. I18N: Name of a country or state
9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9298msgid "Mauritius"
9299msgstr "मरिसस"
9300
9301#. I18N: A configuration setting
9302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9303msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9304msgstr ""
9305
9306#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9308msgid "Maximum upload size: "
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9312msgctxt "Abbreviation for May"
9313msgid "May"
9314msgstr "मई"
9315
9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9317msgctxt "GENITIVE"
9318msgid "May"
9319msgstr "मई"
9320
9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9322msgctxt "INSTRUMENTAL"
9323msgid "May"
9324msgstr "मई"
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9327msgctxt "LOCATIVE"
9328msgid "May"
9329msgstr "मई"
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9333#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9334msgctxt "NOMINATIVE"
9335msgid "May"
9336msgstr "मई"
9337
9338#. I18N: Name of a country or state
9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9340msgid "Mayotte"
9341msgstr "मेयोट्टे"
9342
9343#. I18N: Location of an LDS church temple
9344#: app/Elements/TempleCode.php:131
9345msgid "Medford, Oregon, United States"
9346msgstr ""
9347
9348#. I18N: Name of a module
9349#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9350#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
9353#: resources/views/admin/media.phtml:104
9354#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9356msgid "Media"
9357msgstr "सञ्चार"
9358
9359#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9360#: resources/views/admin/media.phtml:100
9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9362#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9363#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9365msgid "Media file"
9366msgstr ""
9367
9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9369msgid "Media file to upload"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: %s is the name of a folder.
9373#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9374#, php-format
9375msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9376msgstr ""
9377
9378#: resources/views/admin/media.phtml:31
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9380msgid "Media files"
9381msgstr ""
9382
9383#. I18N: A configuration setting
9384#: resources/views/admin/media.phtml:63
9385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9386msgid "Media folder"
9387msgstr ""
9388
9389#: resources/views/admin/media.phtml:32
9390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9391msgid "Media folders"
9392msgstr ""
9393
9394#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9395#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9396#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9397#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9398#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9399#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9400#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9401#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9402#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9403#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9404#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9405#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9406#: resources/views/admin/media.phtml:108
9407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9408#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9409#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9410#: resources/views/family-page.phtml:67
9411#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9412msgid "Media object"
9413msgstr ""
9414
9415#. I18N: Name of a module/list
9416#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9417#: app/Services/AdminService.php:186
9418#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9419#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9421#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9422#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9423#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9424#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9425#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9426#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9427#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9428#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9429#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9430msgid "Media objects"
9431msgstr ""
9432
9433#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9434msgid "Media objects found"
9435msgstr ""
9436
9437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9438msgid "Media objects per page"
9439msgstr ""
9440
9441#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9442#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9443#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9444#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9446msgid "Media type"
9447msgstr ""
9448
9449#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9450#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9451msgid "Medical"
9452msgstr ""
9453
9454#. I18N: The name of a colour-scheme
9455#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9456msgid "Mediterranio"
9457msgstr ""
9458
9459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9460msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9461msgstr ""
9462
9463#: app/Date/JalaliDate.php:265
9464msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9465msgid "Mehr"
9466msgstr "मेहर"
9467
9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9469#: app/Date/JalaliDate.php:137
9470msgctxt "GENITIVE"
9471msgid "Mehr"
9472msgstr "मेहर"
9473
9474#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9475#: app/Date/JalaliDate.php:227
9476msgctxt "INSTRUMENTAL"
9477msgid "Mehr"
9478msgstr "मेहर"
9479
9480#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9481#: app/Date/JalaliDate.php:182
9482msgctxt "LOCATIVE"
9483msgid "Mehr"
9484msgstr "मेहर"
9485
9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9487#: app/Date/JalaliDate.php:92
9488msgctxt "NOMINATIVE"
9489msgid "Mehr"
9490msgstr "मेहर"
9491
9492#. I18N: Location of an LDS church temple
9493#: app/Elements/TempleCode.php:132
9494msgid "Melbourne, Australia"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: Listbox entry; name of a role
9498#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9499#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9501#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9502#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9503msgid "Member"
9504msgstr "सदस्य"
9505
9506#. I18N: Location of an LDS church temple
9507#: app/Elements/TempleCode.php:133
9508msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9509msgstr ""
9510
9511#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9512#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9513msgid "Menu"
9514msgstr "मेनू॒"
9515
9516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
9518#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9519#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9520msgid "Menus"
9521msgstr "सुचिहरु"
9522
9523#. I18N: The name of a colour-scheme
9524#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9525msgid "Mercury"
9526msgstr "बुध"
9527
9528#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9529msgid "Merge"
9530msgstr ""
9531
9532#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304
9534msgid "Merge family trees"
9535msgstr ""
9536
9537#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9538#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9539#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9540msgid "Merge records"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Location of an LDS church temple
9544#: app/Elements/TempleCode.php:134
9545msgid "Merida, Mexico"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Location of an LDS church temple
9549#: app/Elements/TempleCode.php:60
9550msgid "Mesa, Arizona, United States"
9551msgstr ""
9552
9553#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9554#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9555#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9556#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9557#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9558msgid "Message"
9559msgstr "सन्देश"
9560
9561#. I18N: Name of a module
9562#. I18N: A configuration setting
9563#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9564#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9565msgid "Messages"
9566msgstr "सन्देशहरू"
9567
9568#. I18N: a month in the French republican calendar
9569#: app/Date/FrenchDate.php:153
9570msgctxt "GENITIVE"
9571msgid "Messidor"
9572msgstr ""
9573
9574#. I18N: a month in the French republican calendar
9575#: app/Date/FrenchDate.php:247
9576msgctxt "INSTRUMENTAL"
9577msgid "Messidor"
9578msgstr ""
9579
9580#. I18N: a month in the French republican calendar
9581#: app/Date/FrenchDate.php:200
9582msgctxt "LOCATIVE"
9583msgid "Messidor"
9584msgstr ""
9585
9586#. I18N: a month in the French republican calendar
9587#: app/Date/FrenchDate.php:106
9588msgctxt "NOMINATIVE"
9589msgid "Messidor"
9590msgstr ""
9591
9592#. I18N: Name of a country or state
9593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9594msgid "Mexico"
9595msgstr "मेक्सिको"
9596
9597#. I18N: Location of an LDS church temple
9598#: app/Elements/TempleCode.php:135
9599msgid "Mexico City, Mexico"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Type of media object
9603#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9604msgid "Microfiche"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Type of media object
9608#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9609msgid "Microfilm"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Name of a country or state
9613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9614msgid "Micronesia"
9615msgstr "माइक्रोनेसिया"
9616
9617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9618msgid "Middle East"
9619msgstr "मिडल ईष्ट"
9620
9621#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9622msgid "Military"
9623msgstr ""
9624
9625#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9626#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9627msgid "Military service"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a module/report
9631#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9634msgid "Missing data"
9635msgstr ""
9636
9637#. I18N: Listbox entry; name of a role
9638#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9639#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9640msgid "Moderator"
9641msgstr ""
9642
9643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
9644msgid "Moderators"
9645msgstr ""
9646
9647#: resources/views/admin/components.phtml:39
9648#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9649msgid "Module"
9650msgstr ""
9651
9652#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9653#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9654msgid "Module administration"
9655msgstr ""
9656
9657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558
9659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9660#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9661#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9662#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9663#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9664#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9665#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9666#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9667#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9668#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9669#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9670#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9671#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9673msgid "Modules"
9674msgstr "मोड्युलहरू"
9675
9676#. I18N: Name of a country or state
9677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9678msgid "Moldova"
9679msgstr "मोल्डोभा"
9680
9681#. I18N: abbreviation for Monday
9682#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9683#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9684msgid "Mon"
9685msgstr "सोम"
9686
9687#. I18N: Name of a country or state
9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9689msgid "Monaco"
9690msgstr "मोनाको"
9691
9692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9693msgid "Monday"
9694msgstr "सोमवार"
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9698msgid "Mongolia"
9699msgstr "मङ्गोलिया"
9700
9701#. I18N: Name of a country or state
9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9703msgid "Montenegro"
9704msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9705
9706#. I18N: Location of an LDS church temple
9707#: app/Elements/TempleCode.php:137
9708msgid "Monterrey, Mexico"
9709msgstr ""
9710
9711#. I18N: Location of an LDS church temple
9712#: app/Elements/TempleCode.php:136
9713msgid "Montevideo, Uruguay"
9714msgstr ""
9715
9716#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9722#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9723msgid "Month"
9724msgstr "महिना"
9725
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9728msgid "Month of birth"
9729msgstr ""
9730
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9733msgid "Month of birth of first child in a relation"
9734msgstr ""
9735
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9738msgid "Month of death"
9739msgstr ""
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9743msgid "Month of first marriage"
9744msgstr ""
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9748msgid "Month of marriage"
9749msgstr ""
9750
9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9754msgid "Month:"
9755msgstr ""
9756
9757#. I18N: Location of an LDS church temple
9758#: app/Elements/TempleCode.php:138
9759msgid "Monticello, Utah, United States"
9760msgstr ""
9761
9762#. I18N: Location of an LDS church temple
9763#: app/Elements/TempleCode.php:139
9764msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9765msgstr ""
9766
9767#. I18N: Name of a country or state
9768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9769msgid "Montserrat"
9770msgstr "मन्टसेराट"
9771
9772#: app/Date/JalaliDate.php:263
9773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9774msgid "Mor"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9778#: app/Date/JalaliDate.php:133
9779msgctxt "GENITIVE"
9780msgid "Mordad"
9781msgstr "मोर्डाद"
9782
9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9784#: app/Date/JalaliDate.php:223
9785msgctxt "INSTRUMENTAL"
9786msgid "Mordad"
9787msgstr "मोर्डाद"
9788
9789#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9790#: app/Date/JalaliDate.php:178
9791msgctxt "LOCATIVE"
9792msgid "Mordad"
9793msgstr "मोर्डाद"
9794
9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9796#: app/Date/JalaliDate.php:88
9797msgctxt "NOMINATIVE"
9798msgid "Mordad"
9799msgstr "मोर्डाद"
9800
9801#. I18N: Name of a country or state
9802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9803msgid "Morocco"
9804msgstr "मोरक्को"
9805
9806#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9808msgid "Most SMTP servers require a password."
9809msgstr ""
9810
9811#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9814msgid "Most common surnames"
9815msgstr ""
9816
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9818msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9822msgid "Most mail servers require a valid email address."
9823msgstr ""
9824
9825#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9827msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9828msgstr ""
9829
9830#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9832msgid "Most servers do not use secure connections."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9836#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9838msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9842msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9846msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9851msgstr ""
9852
9853#. I18N: Name of a module
9854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9855msgid "Most viewed pages"
9856msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9857
9858#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9859#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9864#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9865msgid "Mother"
9866msgstr ""
9867
9868#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9869#, php-format
9870msgid "Mother: %s"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9874msgid "Mother’s age"
9875msgstr ""
9876
9877#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9878#: app/Individual.php:907
9879#, php-format
9880msgid "Mother’s family with %s"
9881msgstr ""
9882
9883#. I18N: A step-family.
9884#: app/Individual.php:911
9885msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9886msgstr ""
9887
9888#. I18N: Location of an LDS church temple
9889#: app/Elements/TempleCode.php:140
9890msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9891msgstr ""
9892
9893#: resources/views/admin/components.phtml:46
9894#: resources/views/admin/components.phtml:152
9895#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9896msgid "Move down"
9897msgstr "तल सार्नुहोस्"
9898
9899#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9900msgid "Move the media object?"
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/components.phtml:45
9904#: resources/views/admin/components.phtml:146
9905#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9906msgid "Move up"
9907msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9908
9909#. I18N: Name of a country or state
9910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9911msgid "Mozambique"
9912msgstr "मोजाम्बिक"
9913
9914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9915#: app/Date/HijriDate.php:128
9916msgctxt "GENITIVE"
9917msgid "Muharram"
9918msgstr "मुहाराम"
9919
9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9921#: app/Date/HijriDate.php:218
9922msgctxt "INSTRUMENTAL"
9923msgid "Muharram"
9924msgstr "मुहाराम"
9925
9926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9927#: app/Date/HijriDate.php:173
9928msgctxt "LOCATIVE"
9929msgid "Muharram"
9930msgstr "मुहाराम"
9931
9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9933#: app/Date/HijriDate.php:83
9934msgctxt "NOMINATIVE"
9935msgid "Muharram"
9936msgstr "मुहाराम"
9937
9938#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9939msgid "Multiple marriages"
9940msgstr ""
9941
9942#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9943#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9944msgid "My account"
9945msgstr ""
9946
9947#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9948msgid "My family tree"
9949msgstr ""
9950
9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9952msgid "My individual record"
9953msgstr ""
9954
9955#. I18N: Name of a module
9956#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9957#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9958#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9959#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9960msgid "My page"
9961msgstr ""
9962
9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9964msgid "My pages"
9965msgstr ""
9966
9967#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9968msgid "My pedigree"
9969msgstr ""
9970
9971#. I18N: Name of a country or state
9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9973msgid "Myanmar"
9974msgstr "म्यान्मार"
9975
9976#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9977#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9978#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9979#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
9980#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
9981#: resources/views/individual-name.phtml:42
9982#: resources/views/individual-name.phtml:53
9983#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9984#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9985#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9989#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9990#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9991#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9992#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9993#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9994#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9999#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10000#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10002#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10003#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10004msgid "Name"
10005msgstr "नाम"
10006
10007#: app/Factories/ElementFactory.php:672
10008#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10009msgctxt "Repository"
10010msgid "Name"
10011msgstr "नाम"
10012
10013#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
10014msgid "Name in Hebrew"
10015msgstr ""
10016
10017#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
10018#: app/Factories/ElementFactory.php:558
10019msgid "Name prefix"
10020msgstr ""
10021
10022#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
10023#: app/Factories/ElementFactory.php:559
10024msgid "Name suffix"
10025msgstr ""
10026
10027#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10028#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10029#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10031#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10032msgid "Names"
10033msgstr ""
10034
10035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10036#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10037msgid "Namesake"
10038msgstr ""
10039
10040#. I18N: Name of a country or state
10041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10042msgid "Namibia"
10043msgstr "नामिबिया"
10044
10045#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10046msgid "Nanny"
10047msgstr ""
10048
10049#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10050msgid "Narrative description"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: Location of an LDS church temple
10054#: app/Elements/TempleCode.php:141
10055msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10056msgstr ""
10057
10058#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10059msgid "Nationality"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10063msgid "Naturalization"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Name of a country or state
10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10068msgid "Nauru"
10069msgstr "नाउरू"
10070
10071#. I18N: Location of an LDS church temple
10072#: app/Elements/TempleCode.php:142
10073msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10074msgstr ""
10075
10076#. I18N: Location of an LDS church temple
10077#: app/Elements/TempleCode.php:143
10078msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10079msgstr ""
10080
10081#. I18N: Name of a country or state
10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10083msgid "Nepal"
10084msgstr "नेपाल"
10085
10086#. I18N: Name of a country or state
10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10088msgid "Netherlands"
10089msgstr "नेदरल्याण्ड"
10090
10091#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10092#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10093msgid "Never"
10094msgstr "कहिले पनि होइन"
10095
10096#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10097#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10098msgid "Never married"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: Name of a country or state
10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10103msgid "New Caledonia"
10104msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10105
10106#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10109msgid "New GEDCOM tag"
10110msgstr ""
10111
10112#. I18N: Location of an LDS church temple
10113#: app/Elements/TempleCode.php:146
10114msgid "New York, New York, United States"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: Name of a country or state
10118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10119msgid "New Zealand"
10120msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10121
10122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10123msgid "New data"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: %s is a server name/URL
10127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10128#, php-format
10129msgid "New registration at %s"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: %s is a server name/URL
10133#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10134#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10135#, php-format
10136msgid "New user at %s"
10137msgstr ""
10138
10139#. I18N: Location of an LDS church temple
10140#: app/Elements/TempleCode.php:144
10141msgid "Newport Beach, California, United States"
10142msgstr ""
10143
10144#. I18N: Name of a module
10145#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10146msgid "News"
10147msgstr "समाचारहरू"
10148
10149#. I18N: Type of media object
10150#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10151msgid "Newspaper"
10152msgstr ""
10153
10154#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10155msgid "Next email reminder will be sent after "
10156msgstr ""
10157
10158#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10160msgid "Next image"
10161msgstr "अर्को तस्बिर"
10162
10163#. I18N: Name of a country or state
10164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10165msgid "Nicaragua"
10166msgstr "निकारागुआ"
10167
10168#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10169#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10170msgid "Nickname"
10171msgstr "उपनाम"
10172
10173#. I18N: Name of a country or state
10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10175msgid "Niger"
10176msgstr "नाइजर"
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10180msgid "Nigeria"
10181msgstr "नाइजेरिया"
10182
10183#. I18N: a month in the Jewish calendar
10184#: app/Date/JewishDate.php:192
10185msgctxt "GENITIVE"
10186msgid "Nissan"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: a month in the Jewish calendar
10190#: app/Date/JewishDate.php:296
10191msgctxt "INSTRUMENTAL"
10192msgid "Nissan"
10193msgstr ""
10194
10195#. I18N: a month in the Jewish calendar
10196#: app/Date/JewishDate.php:244
10197msgctxt "LOCATIVE"
10198msgid "Nissan"
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: a month in the Jewish calendar
10202#: app/Date/JewishDate.php:140
10203msgctxt "NOMINATIVE"
10204msgid "Nissan"
10205msgstr ""
10206
10207#. I18N: Name of a country or state
10208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10209msgid "Niue"
10210msgstr "निउ"
10211
10212#. I18N: a month in the French republican calendar
10213#: app/Date/FrenchDate.php:141
10214msgctxt "GENITIVE"
10215msgid "Nivose"
10216msgstr ""
10217
10218#. I18N: a month in the French republican calendar
10219#: app/Date/FrenchDate.php:235
10220msgctxt "INSTRUMENTAL"
10221msgid "Nivose"
10222msgstr ""
10223
10224#. I18N: a month in the French republican calendar
10225#: app/Date/FrenchDate.php:188
10226msgctxt "LOCATIVE"
10227msgid "Nivose"
10228msgstr ""
10229
10230#. I18N: a month in the French republican calendar
10231#: app/Date/FrenchDate.php:93
10232msgctxt "NOMINATIVE"
10233msgid "Nivose"
10234msgstr ""
10235
10236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10237msgid "No"
10238msgstr "होइन"
10239
10240#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10241#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10242msgid "No GEDCOM file was received."
10243msgstr ""
10244
10245#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10246msgid "No GEDCOM files found."
10247msgstr ""
10248
10249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10251msgid "No calendar conversion"
10252msgstr ""
10253
10254#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10255#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10256msgid "No children"
10257msgstr "बच्चाहरु छैन"
10258
10259#: app/Services/MessageService.php:228
10260msgid "No contact"
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10264msgid "No duplicates have been found."
10265msgstr ""
10266
10267#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10268msgid "No errors have been found."
10269msgstr ""
10270
10271#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10273#, php-format
10274msgid "No events exist for the next %s day."
10275msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10276msgstr[0] ""
10277msgstr[1] ""
10278
10279#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10280msgid "No events exist for today."
10281msgstr ""
10282
10283#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10284msgid "No events exist for tomorrow."
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/family-page.phtml:42
10288msgid "No facts exist for this family."
10289msgstr ""
10290
10291#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10292#: app/Functions/Functions.php:53
10293msgid "No file was received. Please try again."
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10297msgid "No link between the two individuals could be found."
10298msgstr ""
10299
10300#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10301#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10302#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10303msgid "No matching facts found"
10304msgstr ""
10305
10306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10307#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10308msgid "No news articles have been submitted."
10309msgstr ""
10310
10311#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10312msgid "No predefined text"
10313msgstr ""
10314
10315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10317msgid "No records to display"
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10321#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10322#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10323#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10324#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10325msgid "No results found."
10326msgstr ""
10327
10328#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10329msgid "No signed-in and no anonymous users"
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Elements/TempleCode.php:211
10333msgid "No temple - living ordinance"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10338#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10339msgid "No upgrade information is available."
10340msgstr ""
10341
10342#. I18N: The name of a colour-scheme
10343#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10344msgid "Nocturnal"
10345msgstr ""
10346
10347#. I18N: https://nominatim.org
10348#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10349msgid "Nominatim"
10350msgstr ""
10351
10352#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10353#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10354#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10355#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10356#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10357#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10360msgid "None"
10361msgstr "कुनै पनि होइन"
10362
10363#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10364#: app/Date/FrenchDate.php:303
10365msgid "Nonidi"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: Name of a country or state
10369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10370msgid "Norfolk Island"
10371msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10372
10373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10374msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10375msgstr ""
10376
10377#. I18N: Name of a country or state
10378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10379msgid "North Korea"
10380msgstr "उत्तर कोरिया"
10381
10382#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10383msgid "Northern America"
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: Name of a country or state
10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10388msgid "Northern Ireland"
10389msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10390
10391#. I18N: Name of a country or state
10392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10393msgid "Northern Mariana Islands"
10394msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10395
10396#. I18N: Name of a country or state
10397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10398msgid "Norway"
10399msgstr "नर्वे"
10400
10401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10402msgid "Not approved by an administrator"
10403msgstr ""
10404
10405#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10406msgid "Not living"
10407msgstr ""
10408
10409#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10410#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10411#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10412msgid "Not married"
10413msgstr ""
10414
10415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10416msgid "Not verified by the user"
10417msgstr ""
10418
10419#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10420#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10421#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10422#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10423#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10424#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10425#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10426#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10427#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10428#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10429#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10430#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10431#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10432#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10433#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10434#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10435#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10436#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10441#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10442#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10444#: resources/views/family-page.phtml:55
10445#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10446#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10447#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10448#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10449#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10451#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10456msgid "Note"
10457msgstr "टिप्पणी"
10458
10459#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10460msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10461msgstr ""
10462
10463#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10464msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10465msgstr ""
10466
10467#. I18N: Name of a module
10468#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10469#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
10471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10472#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10473#: resources/views/search-results.phtml:78
10474#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10477msgid "Notes"
10478msgstr "टिप्पणी"
10479
10480#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10481msgid "Nothing found to cleanup"
10482msgstr ""
10483
10484#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10485#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10486msgid "Nothing found."
10487msgstr "केही भेटिएन।"
10488
10489#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10490#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10491msgid "Nothing to show"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10495msgctxt "Abbreviation for November"
10496msgid "Nov"
10497msgstr "नोभेम्बर"
10498
10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10500msgctxt "GENITIVE"
10501msgid "November"
10502msgstr "नोभेम्बर"
10503
10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10505msgctxt "INSTRUMENTAL"
10506msgid "November"
10507msgstr "नोभेम्बर"
10508
10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10510msgctxt "LOCATIVE"
10511msgid "November"
10512msgstr "नोभेम्बर"
10513
10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10515#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10517msgctxt "NOMINATIVE"
10518msgid "November"
10519msgstr "नोभेम्बर"
10520
10521#. I18N: Location of an LDS church temple
10522#: app/Elements/TempleCode.php:145
10523msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10524msgstr ""
10525
10526#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10528#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10530msgid "Number of children"
10531msgstr ""
10532
10533#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10535#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10536msgid "Number of days to show"
10537msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10538
10539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10541msgid "Number of families without children"
10542msgstr ""
10543
10544#. I18N: ... to show in a list
10545#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10546msgid "Number of given names"
10547msgstr ""
10548
10549#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10550msgid "Number of marriages"
10551msgstr ""
10552
10553#. I18N: ... to show in a list
10554#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10555msgid "Number of pages"
10556msgstr ""
10557
10558#. I18N: ... to show in a list
10559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10560#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10561msgid "Number of surnames"
10562msgstr ""
10563
10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10565msgid "Nurse"
10566msgstr ""
10567
10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10569msgctxt "FEMALE"
10570msgid "Nurse"
10571msgstr ""
10572
10573#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10574msgctxt "MALE"
10575msgid "Nurse"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: Location of an LDS church temple
10579#: app/Elements/TempleCode.php:148
10580msgid "Oakland, California, United States"
10581msgstr ""
10582
10583#. I18N: Location of an LDS church temple
10584#: app/Elements/TempleCode.php:149
10585msgid "Oaxaca, Mexico"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10591msgid "Occupation"
10592msgstr "पेशा"
10593
10594#. I18N: Name of a report
10595#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10598msgid "Occupations"
10599msgstr ""
10600
10601#. I18N: Name of a country or state
10602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10603msgid "Occupied Palestinian Territory"
10604msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10605
10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10607msgctxt "Abbreviation for October"
10608msgid "Oct"
10609msgstr "अक्टोबर"
10610
10611#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10612#: app/Date/FrenchDate.php:301
10613msgid "Octidi"
10614msgstr ""
10615
10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10617msgctxt "GENITIVE"
10618msgid "October"
10619msgstr "अक्टोबर"
10620
10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10622msgctxt "INSTRUMENTAL"
10623msgid "October"
10624msgstr "अक्टोबर"
10625
10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10627msgctxt "LOCATIVE"
10628msgid "October"
10629msgstr "अक्टोबर"
10630
10631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10634msgctxt "NOMINATIVE"
10635msgid "October"
10636msgstr "अक्टोबर"
10637
10638#. I18N: Location of an LDS church temple
10639#: app/Elements/TempleCode.php:150
10640msgid "Ogden, Utah, United States"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: Location of an LDS church temple
10644#: app/Elements/TempleCode.php:151
10645msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10646msgstr ""
10647
10648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10649msgid "Old data"
10650msgstr ""
10651
10652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
10653msgid "Old files found"
10654msgstr ""
10655
10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10657msgid "Oldest father"
10658msgstr ""
10659
10660#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10661msgid "Oldest female"
10662msgstr ""
10663
10664#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10665msgid "Oldest living individuals"
10666msgstr ""
10667
10668#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10669msgid "Oldest male"
10670msgstr ""
10671
10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10673msgid "Oldest mother"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: The name of a colour-scheme
10677#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10678msgid "Olivia"
10679msgstr "ओलिभिया"
10680
10681#. I18N: Name of a country or state
10682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10683msgid "Oman"
10684msgstr "ओमन"
10685
10686#. I18N: Name of a module
10687#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10688msgid "On this day"
10689msgstr "यो दिनमा"
10690
10691#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10692msgid "On this day…"
10693msgstr ""
10694
10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10696msgid "Only add new records"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10701#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10702msgid "Only managers can edit"
10703msgstr ""
10704
10705#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10706msgid "Only update existing records"
10707msgstr ""
10708
10709#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10710msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10711msgstr ""
10712
10713#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10714msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10715msgstr ""
10716
10717#. I18N: https://openrouteservice.org
10718#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10719#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10720msgid "OpenRouteService"
10721msgstr ""
10722
10723#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10724msgid "OpenStreetMap™"
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: Location of an LDS church temple
10728#: app/Elements/TempleCode.php:152
10729msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10730msgstr ""
10731
10732#: app/Date/JalaliDate.php:260
10733msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10734msgid "Ord"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10738#: app/Date/JalaliDate.php:127
10739msgctxt "GENITIVE"
10740msgid "Ordibehesht"
10741msgstr "ओर्डिबेहेश"
10742
10743#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10744#: app/Date/JalaliDate.php:217
10745msgctxt "INSTRUMENTAL"
10746msgid "Ordibehesht"
10747msgstr "ओर्डिबेहेश"
10748
10749#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10750#: app/Date/JalaliDate.php:172
10751msgctxt "LOCATIVE"
10752msgid "Ordibehesht"
10753msgstr "ओर्डिबेहेश"
10754
10755#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10756#: app/Date/JalaliDate.php:82
10757msgctxt "NOMINATIVE"
10758msgid "Ordibehesht"
10759msgstr "ओर्डिबेहेश"
10760
10761#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10762msgid "Ordinance"
10763msgstr ""
10764
10765#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10766msgid "Ordination"
10767msgstr ""
10768
10769#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10770#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10771msgid "Ordnance Survey historic maps"
10772msgstr ""
10773
10774#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10776msgid "Orientation"
10777msgstr "अभिमुखीकरण"
10778
10779#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10780#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10783msgid "Original text"
10784msgstr ""
10785
10786#. I18N: Location of an LDS church temple
10787#: app/Elements/TempleCode.php:153
10788msgid "Orlando, Florida, United States"
10789msgstr ""
10790
10791#. I18N: Type of media object
10792#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10793#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10794#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10795#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10796#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
10798msgid "Other"
10799msgstr "अन्य"
10800
10801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10802msgid "Other facts to show in charts"
10803msgstr ""
10804
10805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10806msgid "Other preferences"
10807msgstr ""
10808
10809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10810msgid "Owner"
10811msgstr "मालिक"
10812
10813#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10814msgctxt "FEMALE"
10815msgid "Owner"
10816msgstr "मालिक"
10817
10818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10819msgctxt "MALE"
10820msgid "Owner"
10821msgstr "मालिक"
10822
10823#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10824#: app/Functions/Functions.php:62
10825msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10829#: app/Functions/Functions.php:59
10830msgid "PHP failed to write to disk."
10831msgstr ""
10832
10833#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10834msgid "PHP information"
10835msgstr ""
10836
10837#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10838#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10840#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10841#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10842#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10844#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10848#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10849#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10850#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10851#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10852msgid "Page"
10853msgstr "पेज"
10854
10855#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10856#, php-format
10857msgid "Page %s of %s"
10858msgstr ""
10859
10860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10861#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10862#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10863#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10864#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10865#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10870#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10871#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10872#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10875#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10876msgid "Page size"
10877msgstr ""
10878
10879#. I18N: Type of media object
10880#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10881msgid "Painting"
10882msgstr "चित्र"
10883
10884#. I18N: Name of a country or state
10885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10886msgid "Pakistan"
10887msgstr "पाकिस्तान"
10888
10889#. I18N: Name of a country or state
10890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10891msgid "Palau"
10892msgstr "पालाउ"
10893
10894#. I18N: A colour scheme
10895#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10896msgid "Palette"
10897msgstr "रङदानी"
10898
10899#. I18N: Location of an LDS church temple
10900#: app/Elements/TempleCode.php:155
10901msgid "Palmyra, New York, United States"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: Name of a country or state
10905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10906msgid "Panama"
10907msgstr "पानामा"
10908
10909#. I18N: Location of an LDS church temple
10910#: app/Elements/TempleCode.php:156
10911msgid "Panama City, Panama"
10912msgstr ""
10913
10914#. I18N: Location of an LDS church temple
10915#: app/Elements/TempleCode.php:157
10916msgid "Papeete, Tahiti"
10917msgstr ""
10918
10919#. I18N: Name of a country or state
10920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10921msgid "Papua New Guinea"
10922msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10923
10924#. I18N: Name of a country or state
10925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10926msgid "Paraguay"
10927msgstr "पाराग्वे"
10928
10929#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10930msgid "Parent"
10931msgstr ""
10932
10933#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10934#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10935#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10936#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10937#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10938msgid "Parents"
10939msgstr "मूल"
10940
10941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10943#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10944#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10945#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10946msgid "Parents and siblings"
10947msgstr ""
10948
10949#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10950msgid "Parent’s age"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: A configuration setting
10954#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10955#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10957#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10958#: resources/views/login-page.phtml:44
10959#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10960#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10961#: resources/views/register-page.phtml:72
10962#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10963msgid "Password"
10964msgstr "पासवर्ड"
10965
10966#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10968#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10969#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10970#: resources/views/register-page.phtml:78
10971msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: Location of an LDS church temple
10975#: app/Elements/TempleCode.php:158
10976msgid "Payson, Utah, United States"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Name of a module/chart
10980#. I18N: Name of a report
10981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
10982#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
10983#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10986msgid "Pedigree"
10987msgstr "वंशावली"
10988
10989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10990msgid "Pedigree chart"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Name of a module
10994#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
10995msgid "Pedigree map"
10996msgstr "वंशको नक्सा"
10997
10998#. I18N: %s is an individual’s name
10999#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
11000#, php-format
11001msgid "Pedigree map of %s"
11002msgstr ""
11003
11004#. I18N: %s is an individual’s name
11005#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11006#, php-format
11007msgid "Pedigree tree of %s"
11008msgstr ""
11009
11010#. I18N: Name of a module
11011#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11012#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11013#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11014#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
11016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
11017#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11018#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11019msgid "Pending changes"
11020msgstr ""
11021
11022#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11023msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11024msgstr ""
11025
11026#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11028msgid "Permanent number"
11029msgstr ""
11030
11031#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11032#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11033msgid "Permanently delete these records?"
11034msgstr ""
11035
11036#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11037msgid "Personal data"
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: Location of an LDS church temple
11041#: app/Elements/TempleCode.php:159
11042msgid "Perth, Australia"
11043msgstr ""
11044
11045#. I18N: Name of a country or state
11046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11047msgid "Peru"
11048msgstr "पेरु"
11049
11050#. I18N: Name of a country or state
11051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11052msgid "Philippines"
11053msgstr "फिलिपिन्स"
11054
11055#. I18N: Location of an LDS church temple
11056#: app/Elements/TempleCode.php:160
11057msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11058msgstr ""
11059
11060#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11061#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11062#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11063#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11064msgid "Phone"
11065msgstr "फोन"
11066
11067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11068msgid "Phonetic algorithm"
11069msgstr ""
11070
11071#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11072msgid "Phonetic name"
11073msgstr ""
11074
11075#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11076msgid "Phonetic place"
11077msgstr ""
11078
11079#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11080#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11081#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11082msgid "Phonetic search"
11083msgstr ""
11084
11085#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11086msgid "Phonetic type"
11087msgstr ""
11088
11089#. I18N: Type of media object
11090#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11093#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11094#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11095msgid "Photo"
11096msgstr "फोटो"
11097
11098#. I18N: The name of a colour-scheme
11099#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11100msgid "Pink Plastic"
11101msgstr ""
11102
11103#. I18N: Name of a country or state
11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11105msgid "Pitcairn"
11106msgstr "पिटक्याइरन"
11107
11108#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11109#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11110#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11111#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11113#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11116#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11117#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11120#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11121#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11122#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11125#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11127#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11128#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11129#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11131#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11132msgid "Place"
11133msgstr "स्थान"
11134
11135#. I18N: Name of a module/list
11136#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11137#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11138#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11139#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11140msgid "Place hierarchy"
11141msgstr "स्थानको आधारमा"
11142
11143#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11144msgid "Place in Hebrew"
11145msgstr ""
11146
11147#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11148msgid "Place list"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11153msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11154msgstr ""
11155
11156#: resources/views/help/place.phtml:12
11157msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11158msgstr ""
11159
11160#: resources/views/help/place.phtml:8
11161msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11162msgstr ""
11163
11164#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11165msgid "Place of LDS baptism"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11169msgid "Place of LDS child sealing"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11173msgid "Place of LDS confirmation"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11177msgid "Place of LDS endowment"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11181msgid "Place of LDS spouse sealing"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11185msgid "Place of adoption"
11186msgstr ""
11187
11188#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11190msgid "Place of baptism"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11195msgid "Place of bar mitzvah"
11196msgstr ""
11197
11198#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11199#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11200msgid "Place of bat mitzvah"
11201msgstr ""
11202
11203#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11205#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11206msgid "Place of birth"
11207msgstr ""
11208
11209#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11210msgid "Place of blessing"
11211msgstr ""
11212
11213#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11214msgid "Place of brit milah"
11215msgstr ""
11216
11217#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11218#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11219msgid "Place of burial"
11220msgstr ""
11221
11222#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11223#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11224msgid "Place of christening"
11225msgstr ""
11226
11227#. I18N: German Bürgerort
11228#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11229msgid "Place of citizenship"
11230msgstr ""
11231
11232#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11233#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11234msgid "Place of confirmation"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11238msgid "Place of cremation"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11244msgid "Place of death"
11245msgstr ""
11246
11247#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11248msgid "Place of emigration"
11249msgstr ""
11250
11251#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11253msgid "Place of engagement"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11257msgid "Place of event"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11261#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11262msgid "Place of first communion"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11266msgid "Place of immigration"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11270#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11271#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11273msgid "Place of marriage"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11277#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11278msgid "Place of marriage banns"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11282msgid "Place of naturalization"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11286msgid "Place of ordination"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11290msgid "Place of residence"
11291msgstr ""
11292
11293#. I18N: Name of a module
11294#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161
11295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11296#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11297#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11298msgid "Places"
11299msgstr "स्थानहरू"
11300
11301#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11302#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11303#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11304msgid "Play"
11305msgstr "बजाउनुहोस्"
11306
11307#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11308msgid "Please enter a valid email address."
11309msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11310
11311#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11312#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11313#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11314#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11315msgid "Please try again."
11316msgstr ""
11317
11318#. I18N: a month in the French republican calendar
11319#: app/Date/FrenchDate.php:143
11320msgctxt "GENITIVE"
11321msgid "Pluviose"
11322msgstr ""
11323
11324#. I18N: a month in the French republican calendar
11325#: app/Date/FrenchDate.php:237
11326msgctxt "INSTRUMENTAL"
11327msgid "Pluviose"
11328msgstr ""
11329
11330#. I18N: a month in the French republican calendar
11331#: app/Date/FrenchDate.php:190
11332msgctxt "LOCATIVE"
11333msgid "Pluviose"
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: a month in the French republican calendar
11337#: app/Date/FrenchDate.php:95
11338msgctxt "NOMINATIVE"
11339msgid "Pluviose"
11340msgstr ""
11341
11342#. I18N: Name of a country or state
11343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11344msgid "Poland"
11345msgstr "पोल्याण्ड"
11346
11347#: app/SurnameTradition.php:100
11348msgctxt "Surname tradition"
11349msgid "Polish"
11350msgstr "पोलिस"
11351
11352#. I18N: A configuration setting
11353#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11357msgid "Port number"
11358msgstr ""
11359
11360#. I18N: Location of an LDS church temple
11361#: app/Elements/TempleCode.php:162
11362msgid "Portland, Oregon, United States"
11363msgstr ""
11364
11365#. I18N: Location of an LDS church temple
11366#: app/Elements/TempleCode.php:154
11367msgid "Porto Alegre, Brazil"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: page orientation
11371#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11372#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11374msgid "Portrait"
11375msgstr "पोर्ट्रेट"
11376
11377#. I18N: Name of a country or state
11378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11379msgid "Portugal"
11380msgstr "पोर्चुगल"
11381
11382#: app/SurnameTradition.php:94
11383msgctxt "Surname tradition"
11384msgid "Portuguese"
11385msgstr "पोर्चुगाली"
11386
11387#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11388#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11389#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11390#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11391#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11392msgid "Postal code"
11393msgstr "पोस्टल कोड"
11394
11395#. I18N: Name of a module
11396#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11397msgid "Powered by webtrees™"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: a month in the French republican calendar
11401#: app/Date/FrenchDate.php:151
11402msgctxt "GENITIVE"
11403msgid "Prairial"
11404msgstr ""
11405
11406#. I18N: a month in the French republican calendar
11407#: app/Date/FrenchDate.php:245
11408msgctxt "INSTRUMENTAL"
11409msgid "Prairial"
11410msgstr ""
11411
11412#. I18N: a month in the French republican calendar
11413#: app/Date/FrenchDate.php:198
11414msgctxt "LOCATIVE"
11415msgid "Prairial"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: a month in the French republican calendar
11419#: app/Date/FrenchDate.php:104
11420msgctxt "NOMINATIVE"
11421msgid "Prairial"
11422msgstr ""
11423
11424#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11425msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11426msgstr ""
11427
11428#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11429msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11430msgstr ""
11431
11432#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11433msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11434msgstr ""
11435
11436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11438#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11439#: resources/views/admin/components.phtml:61
11440#: resources/views/admin/components.phtml:64
11441#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11442#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11443#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11444#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11445#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11446#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11447#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11448msgid "Preferences"
11449msgstr ""
11450
11451#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11452#, php-format
11453msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11454msgstr ""
11455
11456#. I18N: A configuration setting
11457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11458msgid "Preferred contact method"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: Label for a configuration option
11462#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11463#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11464#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11465#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11466#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11467#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11468msgid "Presentation style"
11469msgstr ""
11470
11471#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11472#: app/Elements/TempleCode.php:161
11473msgid "President’s Office"
11474msgstr ""
11475
11476#. I18N: Location of an LDS church temple
11477#: app/Elements/TempleCode.php:163
11478msgid "Preston, England"
11479msgstr ""
11480
11481#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11482#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11483#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11484msgid "Preview"
11485msgstr ""
11486
11487#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11488msgid "Priest"
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: The first day in the French republican calendar
11492#: app/Date/FrenchDate.php:287
11493msgid "Primidi"
11494msgstr ""
11495
11496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11497msgid "Print basic events when blank"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11501#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11502msgid "Priority"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11506#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11507msgid "Privacy"
11508msgstr "गोपनीयता"
11509
11510#. I18N: Name of a module
11511#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11512#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11513msgid "Privacy policy"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: a restriction on viewing data
11517#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11518msgid "Privacy restriction"
11519msgstr ""
11520
11521#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11523msgid "Privacy restrictions"
11524msgstr ""
11525
11526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11527msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473
11531#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11532#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11533#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11534#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11535msgid "Private"
11536msgstr "व्यक्तिगत"
11537
11538#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11539msgid "Private key"
11540msgstr ""
11541
11542#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11543msgid "Probate"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11547msgid "Property"
11548msgstr "गुण"
11549
11550#. I18N: Location of an LDS church temple
11551#: app/Elements/TempleCode.php:164
11552msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11553msgstr ""
11554
11555#. I18N: Location of an LDS church temple
11556#: app/Elements/TempleCode.php:165
11557msgid "Provo, Utah, United States"
11558msgstr ""
11559
11560#. I18N: An individual that represents another
11561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11562msgid "Proxy"
11563msgstr ""
11564
11565#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11566#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11567#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11568msgid "Publication"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Name of a country or state
11572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11573msgid "Puerto Rico"
11574msgstr "पुर्टोरिका"
11575
11576#. I18N: Name of a country or state
11577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11578msgid "Qatar"
11579msgstr ""
11580
11581#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11582#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11583#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11584#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11585#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11586#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11587#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11588#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11589#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11590msgid "Quality of data"
11591msgstr ""
11592
11593#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11594#: app/Date/FrenchDate.php:293
11595msgid "Quartidi"
11596msgstr ""
11597
11598#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11599#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11600msgid "Question"
11601msgstr "प्रश्न"
11602
11603#. I18N: Location of an LDS church temple
11604#: app/Elements/TempleCode.php:166
11605msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11606msgstr ""
11607
11608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11609msgid "Quick family facts"
11610msgstr ""
11611
11612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11613msgid "Quick individual facts"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11617#: app/Date/FrenchDate.php:295
11618msgid "Quintidi"
11619msgstr ""
11620
11621#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11623#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11624msgid "RE: "
11625msgstr ""
11626
11627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11628msgid "Rabbi"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11632#: app/Date/HijriDate.php:132
11633msgctxt "GENITIVE"
11634msgid "Rabi’ al-awwal"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11638#: app/Date/HijriDate.php:222
11639msgctxt "INSTRUMENTAL"
11640msgid "Rabi’ al-awwal"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11644#: app/Date/HijriDate.php:177
11645msgctxt "LOCATIVE"
11646msgid "Rabi’ al-awwal"
11647msgstr ""
11648
11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11650#: app/Date/HijriDate.php:87
11651msgctxt "NOMINATIVE"
11652msgid "Rabi’ al-awwal"
11653msgstr ""
11654
11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11656#: app/Date/HijriDate.php:134
11657msgctxt "GENITIVE"
11658msgid "Rabi’ al-thani"
11659msgstr ""
11660
11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11662#: app/Date/HijriDate.php:224
11663msgctxt "INSTRUMENTAL"
11664msgid "Rabi’ al-thani"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11668#: app/Date/HijriDate.php:179
11669msgctxt "LOCATIVE"
11670msgid "Rabi’ al-thani"
11671msgstr ""
11672
11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11674#: app/Date/HijriDate.php:89
11675msgctxt "NOMINATIVE"
11676msgid "Rabi’ al-thani"
11677msgstr ""
11678
11679#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11680#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11681msgctxt "Female pedigree"
11682msgid "Rada"
11683msgstr ""
11684
11685#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11687msgctxt "Male pedigree"
11688msgid "Rada"
11689msgstr ""
11690
11691#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11692#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11693msgctxt "Pedigree"
11694msgid "Rada"
11695msgstr ""
11696
11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11698#: app/Date/HijriDate.php:140
11699msgctxt "GENITIVE"
11700msgid "Rajab"
11701msgstr "राजब"
11702
11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11704#: app/Date/HijriDate.php:230
11705msgctxt "INSTRUMENTAL"
11706msgid "Rajab"
11707msgstr "राजब"
11708
11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11710#: app/Date/HijriDate.php:185
11711msgctxt "LOCATIVE"
11712msgid "Rajab"
11713msgstr "राजब"
11714
11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11716#: app/Date/HijriDate.php:95
11717msgctxt "NOMINATIVE"
11718msgid "Rajab"
11719msgstr "राजब"
11720
11721#. I18N: Location of an LDS church temple
11722#: app/Elements/TempleCode.php:167
11723msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11727#: app/Date/HijriDate.php:144
11728msgctxt "GENITIVE"
11729msgid "Ramadan"
11730msgstr "रमादान"
11731
11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11733#: app/Date/HijriDate.php:234
11734msgctxt "INSTRUMENTAL"
11735msgid "Ramadan"
11736msgstr "रमादान"
11737
11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11739#: app/Date/HijriDate.php:189
11740msgctxt "LOCATIVE"
11741msgid "Ramadan"
11742msgstr "रमादान"
11743
11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11745#: app/Date/HijriDate.php:99
11746msgctxt "NOMINATIVE"
11747msgid "Ramadan"
11748msgstr "रमादान"
11749
11750#. I18N: Description of the “Slide show” module
11751#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11752msgid "Random images from the current family tree."
11753msgstr ""
11754
11755#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11756#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11757#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11758#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11759msgid "Re-order children"
11760msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11761
11762#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11763#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11764#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11765#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11766msgid "Re-order families"
11767msgstr ""
11768
11769#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11770#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11771#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11772#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11773msgid "Re-order media"
11774msgstr ""
11775
11776#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11777#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11779msgid "Re-order names"
11780msgstr ""
11781
11782#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11783#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11784#: resources/views/admin/users.phtml:27
11785#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11786#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11787#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11788#: resources/views/register-page.phtml:36
11789msgid "Real name"
11790msgstr "वास्तविक नाम"
11791
11792#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11793msgid "Really delete all geographic data?"
11794msgstr ""
11795
11796#. I18N: Name of a module
11797#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11798#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11799msgid "Recent changes"
11800msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11801
11802#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11803msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11804msgstr ""
11805
11806#. I18N: Location of an LDS church temple
11807#: app/Elements/TempleCode.php:168
11808msgid "Recife, Brazil"
11809msgstr ""
11810
11811#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11812#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11813#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11815#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11816#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11817#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11818#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11819msgid "Record"
11820msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11821
11822#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11823#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11824#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11825#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11826msgid "Record ID number"
11827msgstr ""
11828
11829#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11830msgid "Record file number"
11831msgstr ""
11832
11833#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11834#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11835#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11836msgid "Records"
11837msgstr ""
11838
11839#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11840#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11841msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11842msgstr ""
11843
11844#. I18N: Location of an LDS church temple
11845#: app/Elements/TempleCode.php:169
11846msgid "Redlands, California, United States"
11847msgstr ""
11848
11849#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11850#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11851#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11852msgid "Reference number"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: Location of an LDS church temple
11856#: app/Elements/TempleCode.php:170
11857msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11858msgstr ""
11859
11860#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11861#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11862msgid "Registered partnership"
11863msgstr ""
11864
11865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11866msgid "Registry officer"
11867msgstr ""
11868
11869#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11870msgctxt "FEMALE"
11871msgid "Registry officer"
11872msgstr ""
11873
11874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11875msgctxt "MALE"
11876msgid "Registry officer"
11877msgstr ""
11878
11879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11880#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11881msgid "Regular expression"
11882msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11883
11884#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11885msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11886msgstr ""
11887
11888#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11889#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11890#, fuzzy
11891msgid "Reject"
11892msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11893
11894#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11895msgid "Reject all changes"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Name of a module/report
11899#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11901msgid "Related families"
11902msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11903
11904#. I18N: Name of a report
11905#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11906#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11907msgid "Related individuals"
11908msgstr ""
11909
11910#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11911#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11912#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11914#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11915#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11916msgid "Relationship"
11917msgstr "नाता"
11918
11919#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11920#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11921msgid "Relationship to father"
11922msgstr ""
11923
11924#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11925msgid "Relationship to me"
11926msgstr ""
11927
11928#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11929#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11930msgid "Relationship to mother"
11931msgstr ""
11932
11933#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11934msgid "Relationship to parents"
11935msgstr ""
11936
11937#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11938#, php-format
11939msgid "Relationship: %s"
11940msgstr "सम्बन्ध: %s"
11941
11942#. I18N: Name of a module/chart
11943#. I18N: Configuration option
11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11945#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11948msgid "Relationships"
11949msgstr "सम्बन्धहरु"
11950
11951#. I18N: %s are individual’s names
11952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11953#, php-format
11954msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11955msgstr ""
11956
11957#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11958#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11959msgid "Reliability of the information"
11960msgstr ""
11961
11962#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11963#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11966msgid "Religion"
11967msgstr "धर्म"
11968
11969#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11970msgid "Religious institution"
11971msgstr ""
11972
11973#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11975msgid "Religious marriage"
11976msgstr ""
11977
11978#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11979msgid "Religious name"
11980msgstr ""
11981
11982#: app/Services/LeafletJsService.php:63
11983msgid "Reload map"
11984msgstr ""
11985
11986#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
11987#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
11988msgid "Reminder date"
11989msgstr ""
11990
11991#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
11992msgid "Reminder email frequency (days)"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
11996msgid "Remote server"
11997msgstr "टाढाको सर्भर"
11998
11999#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12000#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12001#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12002#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12003#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12004msgid "Remove"
12005msgstr "हटाऊनुहोस्"
12006
12007#. I18N: Name of a module
12008#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12009msgid "Remove duplicate links"
12010msgstr ""
12011
12012#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12013msgid "Remove individual"
12014msgstr ""
12015
12016#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12017#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12018msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12019msgstr ""
12020
12021#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12022msgid "Remove this location?"
12023msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
12024
12025#. I18N: Location of an LDS church temple
12026#: app/Elements/TempleCode.php:171
12027msgid "Reno, Nevada, United States"
12028msgstr ""
12029
12030#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12031msgid "Renumber"
12032msgstr ""
12033
12034#. I18N: Renumber the records in a family tree
12035#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12036#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12037#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12038msgid "Renumber family tree"
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12042msgid "Replace"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: Description of a “Data fix” module
12046#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12047msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12048msgstr ""
12049
12050#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12051msgid "Replace with"
12052msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12053
12054#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12055msgid "Replacement text"
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12059#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12060msgid "Reply"
12061msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12062
12063#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12064#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12065#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12066#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12067msgid "Report"
12068msgstr "प्रतिवेदन"
12069
12070#. I18N: Name of a module
12071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12072#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
12074#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12075#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12076msgid "Reports"
12077msgstr "रिपोर्टहरु"
12078
12079#. I18N: Name of a module/list
12080#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12081#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12082#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
12084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12085#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12086#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12087#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12088#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12089#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12090#: resources/views/search-results.phtml:67
12091#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12092msgid "Repositories"
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12097#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12098#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12100#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12101msgid "Repository"
12102msgstr "भण्डार"
12103
12104#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12105msgid "Repository name"
12106msgstr ""
12107
12108#. I18N: Name of a country or state
12109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12110msgid "Republic of the Congo"
12111msgstr ""
12112
12113#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12114#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12116msgid "Request a new password"
12117msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12118
12119#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12120#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12121#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12122#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12123msgid "Request a new user account"
12124msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12125
12126#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12127msgid "Research"
12128msgstr ""
12129
12130#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12131#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12132#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12133#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12134#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12135#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12136msgid "Research task"
12137msgstr ""
12138
12139#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12140#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12141msgid "Research tasks"
12142msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12143
12144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12145msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12146msgstr ""
12147
12148#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12149msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12150msgstr ""
12151
12152#: app/Factories/ElementFactory.php:585
12153msgid "Residence"
12154msgstr ""
12155
12156#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12157#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12158msgid "Restore the default block layout"
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12163msgid "Restrict to immediate family"
12164msgstr ""
12165
12166#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12167#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12169#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12170#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12171#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12172#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12173msgid "Restriction"
12174msgstr ""
12175
12176#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12177msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12178msgstr ""
12179
12180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12181msgid "Results"
12182msgstr ""
12183
12184#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12185msgid "Retirement"
12186msgstr ""
12187
12188#. I18N: Name of a country or state
12189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12190msgid "Reunion"
12191msgstr "रियूनियन"
12192
12193#. I18N: Location of an LDS church temple
12194#: app/Elements/TempleCode.php:172
12195msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12196msgstr ""
12197
12198#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12199#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12200#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12201#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12202#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12203#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12204#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12205msgid "Role"
12206msgstr "भूमिका"
12207
12208#. I18N: Name of a country or state
12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12210msgid "Romania"
12211msgstr "रोमानिया"
12212
12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12214msgid "Romanized"
12215msgstr ""
12216
12217#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12218msgid "Romanized name"
12219msgstr ""
12220
12221#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12222msgid "Romanized place"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12226msgid "Romanized type"
12227msgstr ""
12228
12229#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12230#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12231msgid "Roots"
12232msgstr ""
12233
12234#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12235msgid "Rufname"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12239#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12240#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12241msgid "Russell"
12242msgstr "रसेल"
12243
12244#. I18N: Name of a country or state
12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12246msgid "Russia"
12247msgstr "रूस"
12248
12249#. I18N: Name of a country or state
12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12251msgid "Rwanda"
12252msgstr "रुवान्डा"
12253
12254#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12255msgid "SMTP mail server"
12256msgstr ""
12257
12258#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12259msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12260msgstr ""
12261
12262#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12263#, php-format
12264msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: Location of an LDS church temple
12268#: app/Elements/TempleCode.php:173
12269msgid "Sacramento, California, United States"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12273#: app/Date/HijriDate.php:130
12274msgctxt "GENITIVE"
12275msgid "Safar"
12276msgstr "सफार"
12277
12278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12279#: app/Date/HijriDate.php:220
12280msgctxt "INSTRUMENTAL"
12281msgid "Safar"
12282msgstr "सफार"
12283
12284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12285#: app/Date/HijriDate.php:175
12286msgctxt "LOCATIVE"
12287msgid "Safar"
12288msgstr "सफार"
12289
12290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12291#: app/Date/HijriDate.php:85
12292msgctxt "NOMINATIVE"
12293msgid "Safar"
12294msgstr "सफार"
12295
12296#. I18N: The name of a colour-scheme
12297#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12298msgid "Sage"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12303msgid "Saint Helena"
12304msgstr "सेन्ट हेलेन"
12305
12306#. I18N: Name of a country or state
12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12308msgid "Saint Kitts and Nevis"
12309msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12310
12311#. I18N: Name of a country or state
12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12313msgid "Saint Lucia"
12314msgstr "सेन्ट लुसिया"
12315
12316#. I18N: Name of a country or state
12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12318msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12319msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12320
12321#. I18N: Name of a country or state
12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12323msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12324msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12325
12326#. I18N: Location of an LDS church temple
12327#: app/Elements/TempleCode.php:183
12328msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12329msgstr ""
12330
12331#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12332msgid "Same as uploaded file"
12333msgstr ""
12334
12335#. I18N: Name of a country or state
12336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12337msgid "Samoa"
12338msgstr "सामोआ"
12339
12340#. I18N: Location of an LDS church temple
12341#: app/Elements/TempleCode.php:176
12342msgid "San Antonio, Texas, United States"
12343msgstr ""
12344
12345#. I18N: Location of an LDS church temple
12346#: app/Elements/TempleCode.php:177
12347msgid "San Diego, California, United States"
12348msgstr ""
12349
12350#. I18N: Location of an LDS church temple
12351#: app/Elements/TempleCode.php:182
12352msgid "San Jose, Costa Rica"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Name of a country or state
12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12357msgid "San Marino"
12358msgstr "सन मारिनो"
12359
12360#. I18N: Location of an LDS church temple
12361#: app/Elements/TempleCode.php:174
12362msgid "San Salvador, El Salvador"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Location of an LDS church temple
12366#: app/Elements/TempleCode.php:175
12367msgid "Santiago, Chile"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Location of an LDS church temple
12371#: app/Elements/TempleCode.php:178
12372msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Location of an LDS church temple
12376#: app/Elements/TempleCode.php:186
12377msgid "Sao Paulo, Brazil"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: Name of a country or state
12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12382msgid "Sao Tome and Principe"
12383msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12384
12385#. I18N: abbreviation for Saturday
12386#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12387#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12388msgid "Sat"
12389msgstr "शनि"
12390
12391#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12392msgid "Saturday"
12393msgstr "शनिवार"
12394
12395#. I18N: Name of a country or state
12396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12397msgid "Saudi Arabia"
12398msgstr "साउदी अरेबिया"
12399
12400#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12401msgid "Schema"
12402msgstr ""
12403
12404#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12405msgid "School or college"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Name of a country or state
12409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12410msgid "Scotland"
12411msgstr "स्कटल्यान्ड"
12412
12413#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12414#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12415msgid "Scrapbook"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12420msgctxt "Female pedigree"
12421msgid "Sealing"
12422msgstr ""
12423
12424#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12426msgctxt "Male pedigree"
12427msgid "Sealing"
12428msgstr ""
12429
12430#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12431#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12432msgctxt "Pedigree"
12433msgid "Sealing"
12434msgstr ""
12435
12436#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12437#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12438msgid "Sealing canceled (divorce)"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: Name of a module
12442#. I18N: A button label.
12443#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12444#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12445#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12446#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12447#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12448#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12449#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12450#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12451#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12452#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12453msgid "Search"
12454msgstr "खोज्नुहोस्"
12455
12456#. I18N: Name of a module
12457#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12458#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12459msgid "Search and replace"
12460msgstr "खोज र बदल"
12461
12462#. I18N: Description of a “Data fix” module
12463#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12464msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12465msgstr ""
12466
12467#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12469msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12470msgstr ""
12471
12472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12473msgid "Search filters"
12474msgstr ""
12475
12476#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12477#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12478msgid "Search for"
12479msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12480
12481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12482msgid "Search for locations in an external database."
12483msgstr ""
12484
12485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12486msgid "Search for place names in an external database."
12487msgstr ""
12488
12489#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12490#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12491#, php-format
12492msgid "Search for place names using %s."
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12496msgid "Search method"
12497msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12498
12499#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12500msgid "Search text/pattern"
12501msgstr ""
12502
12503#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12504msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12505msgstr ""
12506
12507#. I18N: Location of an LDS church temple
12508#: app/Elements/TempleCode.php:179
12509msgid "Seattle, Washington, United States"
12510msgstr ""
12511
12512#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12513msgid "Second record"
12514msgstr ""
12515
12516#. I18N: A configuration setting
12517#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12518msgid "Secure connection"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: A configuration setting
12522#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12523msgid "Security code"
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12527#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12528#, php-format
12529msgid "See %s for more information."
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12533#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12535msgid "Select"
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12539msgid "Select a GEDCOM file to import"
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12543#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12544msgid "Select a date"
12545msgstr ""
12546
12547#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12548msgid "Select individuals by place or date"
12549msgstr ""
12550
12551#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12552#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12553msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12557msgid "Select the desired age interval"
12558msgstr ""
12559
12560#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12561msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12565msgid "Select two records to merge."
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12569msgid "Selector"
12570msgstr ""
12571
12572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12573msgid "Seller"
12574msgstr ""
12575
12576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12577msgctxt "FEMALE"
12578msgid "Seller"
12579msgstr ""
12580
12581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12582msgctxt "MALE"
12583msgid "Seller"
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12587#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12588#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12590msgid "Send"
12591msgstr "पठाउनुहोस्"
12592
12593#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12594#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12595#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12596#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12597#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12598msgid "Send a message"
12599msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12600
12601#: app/Services/MessageService.php:208
12602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533
12603msgid "Send a message to all users"
12604msgstr ""
12605
12606#: app/Services/MessageService.php:210
12607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539
12608msgid "Send a message to users who have never signed in"
12609msgstr ""
12610
12611#: app/Services/MessageService.php:212
12612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
12613msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12614msgstr ""
12615
12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12617msgid "Send a test email using these settings"
12618msgstr ""
12619
12620#. I18N: Label for a configuration option
12621#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12622msgid "Send out reminder emails"
12623msgstr ""
12624
12625#. I18N: A configuration setting
12626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12627msgid "Sender email"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: A configuration setting
12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12632msgid "Sender name"
12633msgstr ""
12634
12635#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
12637msgid "Sending email"
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: A configuration setting
12641#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12642msgid "Sending server name"
12643msgstr ""
12644
12645#. I18N: Name of a country or state
12646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12647msgid "Senegal"
12648msgstr "सेनेगल"
12649
12650#. I18N: Location of an LDS church temple
12651#: app/Elements/TempleCode.php:180
12652msgid "Seoul, Korea"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12656msgctxt "Abbreviation for September"
12657msgid "Sep"
12658msgstr "सेप्टेम्बर"
12659
12660#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12661msgid "Separated"
12662msgstr "विभाजित"
12663
12664#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12665msgid "Separation"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12669msgctxt "GENITIVE"
12670msgid "September"
12671msgstr "सेप्टेम्बर"
12672
12673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12674msgctxt "INSTRUMENTAL"
12675msgid "September"
12676msgstr "सेप्टेम्बर"
12677
12678#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12679msgctxt "LOCATIVE"
12680msgid "September"
12681msgstr "सेप्टेम्बर"
12682
12683#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12685#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12686msgctxt "NOMINATIVE"
12687msgid "September"
12688msgstr "सेप्टेम्बर"
12689
12690#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12691#: app/Date/FrenchDate.php:299
12692msgid "Septidi"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: Name of a country or state
12696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12697msgid "Serbia"
12698msgstr "सर्बिया"
12699
12700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12701msgid "Servant"
12702msgstr ""
12703
12704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12705msgctxt "FEMALE"
12706msgid "Servant"
12707msgstr ""
12708
12709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12710msgctxt "MALE"
12711msgid "Servant"
12712msgstr ""
12713
12714#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250
12716msgid "Server information"
12717msgstr ""
12718
12719#. I18N: A configuration setting
12720#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12721#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12722#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12723#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12724msgid "Server name"
12725msgstr "सर्भर नाम"
12726
12727#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12728msgid "Set a new password"
12729msgstr ""
12730
12731#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12732msgid "Set as default"
12733msgstr ""
12734
12735#. I18N: You need to:
12736#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12737#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12738msgid "Set the access level for each tree."
12739msgstr ""
12740
12741#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
12743msgid "Set the default blocks for new family trees"
12744msgstr ""
12745
12746#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
12748msgid "Set the default blocks for new users"
12749msgstr ""
12750
12751#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12753msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12754msgstr ""
12755
12756#. I18N: You need to:
12757#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12758#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12759msgid "Set the status to “approved”."
12760msgstr ""
12761
12762#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12764msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12765msgstr ""
12766
12767#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12768#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12769msgid "Setup wizard for webtrees"
12770msgstr ""
12771
12772#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12773#: app/Date/FrenchDate.php:297
12774msgid "Sextidi"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: Name of a country or state
12778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12779msgid "Seychelles"
12780msgstr "सेचलेज"
12781
12782#: app/Date/JalaliDate.php:264
12783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12784msgid "Shah"
12785msgstr ""
12786
12787#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12788#: app/Date/JalaliDate.php:135
12789msgctxt "GENITIVE"
12790msgid "Shahrivar"
12791msgstr "शाह्रिभर"
12792
12793#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12794#: app/Date/JalaliDate.php:225
12795msgctxt "INSTRUMENTAL"
12796msgid "Shahrivar"
12797msgstr "शाह्रिभर"
12798
12799#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12800#: app/Date/JalaliDate.php:180
12801msgctxt "LOCATIVE"
12802msgid "Shahrivar"
12803msgstr "शाह्रिभर"
12804
12805#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12806#: app/Date/JalaliDate.php:90
12807msgctxt "NOMINATIVE"
12808msgid "Shahrivar"
12809msgstr "शाह्रिभर"
12810
12811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12812#: resources/views/individual-page.phtml:61
12813msgid "Share"
12814msgstr ""
12815
12816#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12817msgid "Share the URL"
12818msgstr ""
12819
12820#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12821msgid "Share the anniversary of an event"
12822msgstr ""
12823
12824#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12825#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12826#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12827#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12828#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12829#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12830msgid "Shared note"
12831msgstr ""
12832
12833#. I18N: Name of a module/list
12834#: app/Module/NoteListModule.php:70
12835#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12836#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12837msgid "Shared notes"
12838msgstr ""
12839
12840#. I18N: plural noun - things that can be shared
12841#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
12843msgid "Shares"
12844msgstr ""
12845
12846#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12847#: app/Date/HijriDate.php:146
12848msgctxt "GENITIVE"
12849msgid "Shawwal"
12850msgstr "साववाल"
12851
12852#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12853#: app/Date/HijriDate.php:236
12854msgctxt "INSTRUMENTAL"
12855msgid "Shawwal"
12856msgstr "साववाल"
12857
12858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12859#: app/Date/HijriDate.php:191
12860msgctxt "LOCATIVE"
12861msgid "Shawwal"
12862msgstr "साववाल"
12863
12864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12865#: app/Date/HijriDate.php:101
12866msgctxt "NOMINATIVE"
12867msgid "Shawwal"
12868msgstr "साववाल"
12869
12870#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12871#: app/Date/HijriDate.php:142
12872msgctxt "GENITIVE"
12873msgid "Sha’aban"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12877#: app/Date/HijriDate.php:232
12878msgctxt "INSTRUMENTAL"
12879msgid "Sha’aban"
12880msgstr ""
12881
12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12883#: app/Date/HijriDate.php:187
12884msgctxt "LOCATIVE"
12885msgid "Sha’aban"
12886msgstr ""
12887
12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12889#: app/Date/HijriDate.php:97
12890msgctxt "NOMINATIVE"
12891msgid "Sha’aban"
12892msgstr ""
12893
12894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12895msgid "She "
12896msgstr "उनी "
12897
12898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12899msgid "She died"
12900msgstr "उनीको मृत्यु"
12901
12902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12904msgid "She married"
12905msgstr "उनीले विवाह"
12906
12907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12908msgid "She resided at"
12909msgstr ""
12910
12911#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12912msgid "She was born"
12913msgstr "उनी जन्मेकी"
12914
12915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12916msgid "She was buried"
12917msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12918
12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12920msgid "She was christened"
12921msgstr ""
12922
12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12924msgid "She was cremated"
12925msgstr ""
12926
12927#. I18N: a month in the Jewish calendar
12928#: app/Date/JewishDate.php:186
12929msgctxt "GENITIVE"
12930msgid "Shevat"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: a month in the Jewish calendar
12934#: app/Date/JewishDate.php:290
12935msgctxt "INSTRUMENTAL"
12936msgid "Shevat"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: a month in the Jewish calendar
12940#: app/Date/JewishDate.php:238
12941msgctxt "LOCATIVE"
12942msgid "Shevat"
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: a month in the Jewish calendar
12946#: app/Date/JewishDate.php:134
12947msgctxt "NOMINATIVE"
12948msgid "Shevat"
12949msgstr ""
12950
12951#. I18N: The name of a colour-scheme
12952#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12953msgid "Shiny Tomato"
12954msgstr ""
12955
12956#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12957#: resources/views/help/date.phtml:110
12958msgid "Shortcut"
12959msgstr "सरलविधि"
12960
12961#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12962msgid "Shortest marriage"
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12966msgid "Show"
12967msgstr "देखाउनुहोस्"
12968
12969#. I18N: A configuration setting
12970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12971msgid "Show a download link in the media viewer"
12972msgstr ""
12973
12974#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12975#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12976msgid "Show a privacy policy."
12977msgstr ""
12978
12979#. I18N: A configuration setting
12980#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
12981msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
12985msgid "Show all notes"
12986msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
12987
12988#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
12989msgid "Show all places in a list"
12990msgstr ""
12991
12992#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
12993msgid "Show all sources"
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12997#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12998msgid "Show an age cursor"
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13002msgid "Show children of ancestors"
13003msgstr ""
13004
13005#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13006msgid "Show couples where either partner married more than once."
13007msgstr ""
13008
13009#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13010msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13011msgstr ""
13012
13013#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13014msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13015msgstr ""
13016
13017#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13018msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13022msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13026msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13027msgstr ""
13028
13029#. I18N: label for yes/no option
13030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13031msgid "Show date of last update"
13032msgstr ""
13033
13034#. I18N: A configuration setting
13035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13036msgid "Show dead individuals"
13037msgstr ""
13038
13039#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13040msgid "Show divorced couples."
13041msgstr ""
13042
13043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13044msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13045msgstr ""
13046
13047#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13048msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13049msgstr ""
13050
13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13052msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13053msgstr ""
13054
13055#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13056#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13057msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13058msgstr ""
13059
13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13061msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13065msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13066msgstr ""
13067
13068#. I18N: A configuration setting
13069#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13070msgid "Show list of family trees"
13071msgstr ""
13072
13073#. I18N: A configuration setting
13074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13075msgid "Show living individuals"
13076msgstr ""
13077
13078#. I18N: A configuration setting
13079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13080msgid "Show names of private individuals"
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13087msgid "Show notes"
13088msgstr ""
13089
13090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13091msgid "Show occupations"
13092msgstr ""
13093
13094#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13095#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13096msgid "Show only events of living individuals"
13097msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13098
13099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13100msgid "Show only females."
13101msgstr ""
13102
13103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13104msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13105msgstr ""
13106
13107#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13108msgid "Show only individuals, events, or all"
13109msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13110
13111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13112msgid "Show only males."
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13116#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13117msgid "Show parents"
13118msgstr ""
13119
13120#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13121msgid "Show pending changes"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13125#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13126#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13127msgid "Show photos"
13128msgstr ""
13129
13130#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13131msgid "Show place hierarchy"
13132msgstr ""
13133
13134#. I18N: A configuration setting
13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13136msgid "Show private relationships"
13137msgstr ""
13138
13139#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13140msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13144msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13145msgstr ""
13146
13147#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13148msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13149msgstr ""
13150
13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13152msgid "Show residences"
13153msgstr "बसाइँ देखाउ"
13154
13155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13156msgid "Show slide show controls"
13157msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13158
13159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13163#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13164msgid "Show sources"
13165msgstr ""
13166
13167#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13168#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13169#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13170msgid "Show spouses"
13171msgstr ""
13172
13173#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13175msgid "Show statistics charts"
13176msgstr ""
13177
13178#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13180#, php-format
13181msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13182msgstr ""
13183
13184#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13185#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13186msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13187msgstr ""
13188
13189#. I18N: label for a yes/no option
13190#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13191msgid "Show the date and time"
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13195msgid "Show the date and time of update"
13196msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13197
13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13199msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: A configuration setting
13203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13204msgid "Show the family tree"
13205msgstr ""
13206
13207#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13208msgid "Show the list of individuals"
13209msgstr ""
13210
13211#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13212msgid "Show the list of surnames"
13213msgstr ""
13214
13215#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13216#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13217msgid "Show the location of an event on an external map."
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: Description of the “Places” module
13221#: app/Module/PlacesModule.php:95
13222msgid "Show the location of events on a map."
13223msgstr ""
13224
13225#. I18N: label for a yes/no option
13226#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13227msgid "Show the user who made the change"
13228msgstr ""
13229
13230#. I18N: Label for a configuration option
13231#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13232#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13233#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13234msgid "Show this block for which languages"
13235msgstr ""
13236
13237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13238msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13239msgstr ""
13240
13241#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13242#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13243#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13244#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13245#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13246msgid "Show to managers"
13247msgstr ""
13248
13249#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13250#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13251#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13252#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13254#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13255#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13256msgid "Show to members"
13257msgstr ""
13258
13259#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13260#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13264#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13265#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13266msgid "Show to visitors"
13267msgstr ""
13268
13269#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13271msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13272msgstr ""
13273
13274#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13276msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: %s are placeholders for numbers
13280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13281#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13282#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13283#, php-format
13284msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13285msgstr ""
13286
13287#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13288msgid "Sibling"
13289msgstr "सहोदर"
13290
13291#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13292msgid "Siblings"
13293msgstr "सहोदर"
13294
13295#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13296#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13297msgid "Sidebar"
13298msgstr "छेउपट्टी"
13299
13300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
13302#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13303#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13304msgid "Sidebars"
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: Name of a country or state
13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13309msgid "Sierra Leone"
13310msgstr "सिरिया लिवन"
13311
13312#. I18N: Name of a module
13313#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13314#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13315msgid "Sign in"
13316msgstr "लगईन"
13317
13318#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13319#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13320msgid "Sign out"
13321msgstr "लगआउट"
13322
13323#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
13325msgid "Sign-in and registration"
13326msgstr ""
13327
13328#: resources/views/help/date.phtml:135
13329msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: Name of a country or state
13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13334msgid "Singapore"
13335msgstr "सिङ्गापुर"
13336
13337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13339msgid "Sister"
13340msgstr ""
13341
13342#. I18N: A configuration setting
13343#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13344#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13345#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13346msgid "Site identification code"
13347msgstr ""
13348
13349#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13351#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13352msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: A configuration setting
13356#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13357#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13358msgid "Site verification code"
13359msgstr ""
13360
13361#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13362#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13363msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13364msgstr ""
13365
13366#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13367#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13368msgid "Sitemaps"
13369msgstr ""
13370
13371#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13372#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13373msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13374msgstr ""
13375
13376#. I18N: a month in the Jewish calendar
13377#: app/Date/JewishDate.php:196
13378msgctxt "GENITIVE"
13379msgid "Sivan"
13380msgstr "सिभान"
13381
13382#. I18N: a month in the Jewish calendar
13383#: app/Date/JewishDate.php:300
13384msgctxt "INSTRUMENTAL"
13385msgid "Sivan"
13386msgstr "सिभान"
13387
13388#. I18N: a month in the Jewish calendar
13389#: app/Date/JewishDate.php:248
13390msgctxt "LOCATIVE"
13391msgid "Sivan"
13392msgstr "सिभान"
13393
13394#. I18N: a month in the Jewish calendar
13395#: app/Date/JewishDate.php:144
13396msgctxt "NOMINATIVE"
13397msgid "Sivan"
13398msgstr "सिभान"
13399
13400#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13401#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13402#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13403msgid "Skip to content"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13407msgid "Slave"
13408msgstr ""
13409
13410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13411msgctxt "FEMALE"
13412msgid "Slave"
13413msgstr ""
13414
13415#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13416msgctxt "MALE"
13417msgid "Slave"
13418msgstr ""
13419
13420#. I18N: Name of a module
13421#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13422#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13423msgid "Slide show"
13424msgstr "स्लाइड दृश्य"
13425
13426#. I18N: Name of a country or state
13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13428msgid "Slovakia"
13429msgstr "स्लोभाकिया"
13430
13431#. I18N: Name of a country or state
13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13433msgid "Slovenia"
13434msgstr "स्लोभेनिया"
13435
13436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13437msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Location of an LDS church temple
13441#: app/Elements/TempleCode.php:185
13442msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13443msgstr ""
13444
13445#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13446msgid "Social security number"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Name of a country or state
13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13451msgid "Solomon Islands"
13452msgstr "सोलोमन द्विप"
13453
13454#. I18N: Name of a country or state
13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13456msgid "Somalia"
13457msgstr "सोमालिया"
13458
13459#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13460#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13461msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13462msgstr ""
13463
13464#. I18N: Description of a “Data fix” module
13465#: app/Module/FixNameTags.php:94
13466msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13467msgstr ""
13468
13469#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13470msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13475msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13480msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13481msgstr ""
13482
13483#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13487msgid "Son"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13491#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13492#, php-format
13493msgid "Son of %s"
13494msgstr "%s को छोरा"
13495
13496#. I18N: Label for a configuration option
13497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13499#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13500#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13501#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13502#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13503#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13504#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13505#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13506#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13508#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13509#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13512msgid "Sort order"
13513msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13514
13515#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13517msgid "Sosa"
13518msgstr ""
13519
13520#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13521msgid "Sosa-Stradonitz number"
13522msgstr ""
13523
13524#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13525msgid "Sounds like"
13526msgstr ""
13527
13528#. I18N: Name of a module/report
13529#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13530#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13531#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13532#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13533#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13534#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13535#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13536#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13540#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13542#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13543#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13544#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13545#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13546#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13547#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13551#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13552#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13568msgid "Source"
13569msgstr "स्रोत"
13570
13571#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13572#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13573msgid "Source citation"
13574msgstr ""
13575
13576#: resources/views/admin/tags.phtml:299
13577msgid "Source citations"
13578msgstr ""
13579
13580#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13582msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: A configuration setting
13586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13588msgid "Source type"
13589msgstr "स्रोत प्रकार"
13590
13591#. I18N: Name of a module/list
13592#. I18N: Name of a module
13593#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13594#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13595#: app/Services/AdminService.php:183
13596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13598#: resources/views/admin/tags.phtml:374
13599#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13600#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13601#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13602#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13603#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13604#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13605#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13606#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13607#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13608#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13609#: resources/views/search-results.phtml:56
13610#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13611#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13617msgid "Sources"
13618msgstr "स्रोतहरू"
13619
13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13621msgid "Sources to the events"
13622msgstr ""
13623
13624#. I18N: Name of a country or state
13625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13626msgid "South Africa"
13627msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13628
13629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13630msgid "South America"
13631msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13632
13633#. I18N: Name of a country or state
13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13635msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13636msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13637
13638#. I18N: Name of a country or state
13639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13640msgid "South Sudan"
13641msgstr ""
13642
13643#. I18N: Name of a country or state
13644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13645msgid "Spain"
13646msgstr ""
13647
13648#: app/SurnameTradition.php:91
13649msgctxt "Surname tradition"
13650msgid "Spanish"
13651msgstr "स्पेनिस"
13652
13653#. I18N: Location of an LDS church temple
13654#: app/Elements/TempleCode.php:188
13655msgid "Spokane, Washington, United States"
13656msgstr ""
13657
13658#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13659#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13660#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13661#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13665msgid "Spouse"
13666msgstr "पति/पत्नि"
13667
13668#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13669msgid "Spouse note"
13670msgstr ""
13671
13672#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13673#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13674#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13675#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13676msgid "Spouses"
13677msgstr ""
13678
13679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13684msgid "Spouses and children"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Name of a country or state
13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13689msgid "Sri Lanka"
13690msgstr "श्रीलङ्का"
13691
13692#. I18N: Location of an LDS church temple
13693#: app/Elements/TempleCode.php:181
13694msgid "St. George, Utah, United States"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Location of an LDS church temple
13698#: app/Elements/TempleCode.php:184
13699msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13700msgstr ""
13701
13702#. I18N: Location of an LDS church temple
13703#: app/Elements/TempleCode.php:187
13704msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13705msgstr ""
13706
13707#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13708msgid "Start slide show on page load"
13709msgstr ""
13710
13711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13712msgid "Start year"
13713msgstr ""
13714
13715#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13716msgid "Starting range of change dates"
13717msgstr ""
13718
13719#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13720msgid "Statcounter™"
13721msgstr ""
13722
13723#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13724#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13725#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13726msgid "State"
13727msgstr "राज्य"
13728
13729#. I18N: Name of a module
13730#. I18N: Name of a module/chart
13731#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13732#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13733#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13734#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13735#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13736msgid "Statistics"
13737msgstr "तथ्याङ्क"
13738
13739#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13740#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13741#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13743#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13746msgid "Status"
13747msgstr "स्थिति"
13748
13749#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13750#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13751#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13752msgid "Status change date"
13753msgstr ""
13754
13755#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13756msgid "Stillborn"
13757msgstr ""
13758
13759#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13760#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13761#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13762#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13763msgid "Stillborn: exempt"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Location of an LDS church temple
13767#: app/Elements/TempleCode.php:189
13768msgid "Stockholm, Sweden"
13769msgstr ""
13770
13771#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13772#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13773#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13774msgid "Stop"
13775msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13776
13777#. I18N: Name of a module
13778#: app/Module/StoriesModule.php:208
13779#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13780msgid "Stories"
13781msgstr "कथाहरु"
13782
13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13784msgid "Story"
13785msgstr "कथा"
13786
13787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13790msgid "Story title"
13791msgstr "कथाको शिर्षक"
13792
13793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13795msgid "Street name"
13796msgstr ""
13797
13798#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13799#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13800#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13801#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13802msgid "Subject"
13803msgstr "विषय"
13804
13805#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13806#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13807msgid "Submission"
13808msgstr ""
13809
13810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13815msgid "Submitted but not yet cleared"
13816msgstr ""
13817
13818#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13819#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13820#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13821#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13822#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13823msgid "Submitter"
13824msgstr ""
13825
13826#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13827msgid "Submitter name"
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Name of a module/list
13831#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13832#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13834#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13835#: resources/views/admin/tags.phtml:896
13836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13837msgid "Submitters"
13838msgstr ""
13839
13840#. I18N: Name of a country or state
13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13842msgid "Sudan"
13843msgstr ""
13844
13845#. I18N: abbreviation for Sunday
13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13847#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13848msgid "Sun"
13849msgstr "आइत"
13850
13851#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13852msgid "Sunday"
13853msgstr "आइतवार"
13854
13855#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13857#, php-format
13858msgid "Support and documentation can be found at %s."
13859msgstr ""
13860
13861#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13862msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13863msgstr ""
13864
13865#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13866msgid "Support for SQL Server is experimental."
13867msgstr ""
13868
13869#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13870#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13871msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13872msgstr ""
13873
13874#. I18N: Name of a country or state
13875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13876msgid "Suriname"
13877msgstr "सुरिनेम"
13878
13879#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13880#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13881#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13883#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13884#: resources/views/branches-page.phtml:27
13885#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13886#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13888#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13889#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13890#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13891msgid "Surname"
13892msgstr "थर"
13893
13894#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13895msgid "Surname distribution chart"
13896msgstr ""
13897
13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13899msgid "Surname list style"
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13903msgid "Surname option"
13904msgstr "थरको विकल्प"
13905
13906#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13907#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13908msgid "Surname prefix"
13909msgstr ""
13910
13911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13912msgid "Surname tradition"
13913msgstr ""
13914
13915#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13916#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13917#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13919msgid "Surnames"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13923#: app/SurnameTradition.php:113
13924msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13925msgstr ""
13926
13927#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13928#: app/SurnameTradition.php:106
13929msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13930msgstr ""
13931
13932#. I18N: Location of an LDS church temple
13933#: app/Elements/TempleCode.php:190
13934msgid "Suva, Fiji"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: Name of a country or state
13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13939msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: Reverse the order of two individuals
13943#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13944msgid "Swap individuals"
13945msgstr ""
13946
13947#. I18N: Name of a country or state
13948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13949msgid "Swaziland"
13950msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13951
13952#. I18N: Name of a country or state
13953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13954msgid "Sweden"
13955msgstr "स्वीडेन"
13956
13957#. I18N: Name of a country or state
13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13959msgid "Switzerland"
13960msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13961
13962#. I18N: Location of an LDS church temple
13963#: app/Elements/TempleCode.php:192
13964msgid "Sydney, Australia"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13968msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13969msgstr ""
13970
13971#. I18N: Name of a country or state
13972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13973msgid "Syria"
13974msgstr "सिरिया"
13975
13976#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13977#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13978msgid "Tab"
13979msgstr "ट्याब"
13980
13981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
13984#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13985msgid "Table prefix"
13986msgstr ""
13987
13988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13990#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13991#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13992#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13997#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13998#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14000#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14002#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14003msgctxt "paper size"
14004msgid "Tabloid"
14005msgstr ""
14006
14007#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
14009#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14010#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14011msgid "Tabs"
14012msgstr "ट्याबहरु"
14013
14014#. I18N: Location of an LDS church temple
14015#: app/Elements/TempleCode.php:193
14016msgid "Taipei, Taiwan"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: Name of a country or state
14020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14021msgid "Taiwan"
14022msgstr "ताइवान"
14023
14024#. I18N: Name of a country or state
14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14026msgid "Tajikistan"
14027msgstr "ताजकिस्तान"
14028
14029#. I18N: Location of an LDS church temple
14030#: app/Elements/TempleCode.php:194
14031msgid "Tampico, Mexico"
14032msgstr ""
14033
14034#. I18N: a month in the Jewish calendar
14035#: app/Date/JewishDate.php:198
14036msgctxt "GENITIVE"
14037msgid "Tamuz"
14038msgstr "टामुज"
14039
14040#. I18N: a month in the Jewish calendar
14041#: app/Date/JewishDate.php:302
14042msgctxt "INSTRUMENTAL"
14043msgid "Tamuz"
14044msgstr "टामुज"
14045
14046#. I18N: a month in the Jewish calendar
14047#: app/Date/JewishDate.php:250
14048msgctxt "LOCATIVE"
14049msgid "Tamuz"
14050msgstr "टामुज"
14051
14052#. I18N: a month in the Jewish calendar
14053#: app/Date/JewishDate.php:146
14054msgctxt "NOMINATIVE"
14055msgid "Tamuz"
14056msgstr "टामुज"
14057
14058#. I18N: Name of a country or state
14059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14060msgid "Tanzania"
14061msgstr "टान्जानिया"
14062
14063#. I18N: The name of a colour-scheme
14064#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14065msgid "Teal Top"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: A configuration setting
14069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14070msgid "Technical help contact"
14071msgstr ""
14072
14073#. I18N: Location of an LDS church temple
14074#: app/Elements/TempleCode.php:195
14075msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14076msgstr ""
14077
14078#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14079msgid "Templates"
14080msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14081
14082#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14083#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14084#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14085#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14087msgid "Temple"
14088msgstr "मन्दीर"
14089
14090#. I18N: a month in the Jewish calendar
14091#: app/Date/JewishDate.php:184
14092msgctxt "GENITIVE"
14093msgid "Tevet"
14094msgstr "टेभेट"
14095
14096#. I18N: a month in the Jewish calendar
14097#: app/Date/JewishDate.php:288
14098msgctxt "INSTRUMENTAL"
14099msgid "Tevet"
14100msgstr "टेभेट"
14101
14102#. I18N: a month in the Jewish calendar
14103#: app/Date/JewishDate.php:236
14104msgctxt "LOCATIVE"
14105msgid "Tevet"
14106msgstr "टेभेट"
14107
14108#. I18N: a month in the Jewish calendar
14109#: app/Date/JewishDate.php:132
14110msgctxt "NOMINATIVE"
14111msgid "Tevet"
14112msgstr "टेभेट"
14113
14114#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14115#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14116#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14117#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14118#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14121#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14124msgid "Text"
14125msgstr "शब्द"
14126
14127#. I18N: Name of a country or state
14128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14129msgid "Thailand"
14130msgstr "थाइल्याण्ड"
14131
14132#: resources/views/help/name.phtml:8
14133msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14134msgstr ""
14135
14136#: resources/views/help/surname.phtml:8
14137msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14138msgstr ""
14139
14140#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14141#, php-format
14142msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14143msgstr ""
14144
14145#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14146msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14147msgstr ""
14148
14149#. I18N: Location of an LDS church temple
14150#: app/Elements/TempleCode.php:104
14151msgid "The Hague, Netherlands"
14152msgstr ""
14153
14154#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14155#, php-format
14156msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14157msgstr ""
14158
14159#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14160#, php-format
14161msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14165#: app/Functions/Functions.php:56
14166msgid "The PHP temporary folder is missing."
14167msgstr ""
14168
14169#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14170#, php-format
14171msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14172msgstr ""
14173
14174#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14175#, php-format
14176msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14177msgstr ""
14178
14179#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14180msgid "The URL was copied to the clipboard"
14181msgstr ""
14182
14183#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14184#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14185#, php-format
14186msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14187msgstr ""
14188
14189#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14190msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14191msgstr ""
14192
14193#. I18N: Description of the “Calendar” module
14194#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14195msgid "The calendar menu."
14196msgstr ""
14197
14198#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14199#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14200#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14201#, php-format
14202msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14203msgstr ""
14204
14205#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14206#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14207#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14208#, php-format
14209msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14210msgstr ""
14211
14212#. I18N: Description of the “Charts” module
14213#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14214msgid "The charts menu."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14218msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14219msgstr ""
14220
14221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14222msgid "The date and time of the last update"
14223msgstr ""
14224
14225#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14226#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14227#, php-format
14228msgid "The details for “%s” have been updated."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: %s is a filename
14232#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14234#, php-format
14235msgid "The family tree has been exported to %s."
14236msgstr ""
14237
14238#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14239#, php-format
14240msgid "The family tree “%s” already exists."
14241msgstr ""
14242
14243#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14244#, php-format
14245msgid "The family tree “%s” has been created."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: %s is the name of a family tree
14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14250#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14251#, php-format
14252msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14253msgstr ""
14254
14255#. I18N: %s is the name of a family tree
14256#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14257#, php-format
14258msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14259msgstr ""
14260
14261#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14262msgid "The family trees have been merged successfully."
14263msgstr ""
14264
14265#. I18N: Description of the “Family trees” module
14266#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14267msgid "The family trees menu."
14268msgstr ""
14269
14270#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14271#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14272#, php-format
14273msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14274msgstr ""
14275
14276#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14277#, php-format
14278msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14279msgstr ""
14280
14281#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14282#, php-format
14283msgid "The file %s could not be created."
14284msgstr ""
14285
14286#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14287#, php-format
14288msgid "The file %s could not be deleted."
14289msgstr ""
14290
14291#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14292#, php-format
14293msgid "The file %s has been deleted."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14297#, php-format
14298msgid "The file %s has been uploaded."
14299msgstr ""
14300
14301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14302#: app/Functions/Functions.php:50
14303msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: %s is a filename
14307#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14308#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14309#, php-format
14310msgid "The file “%s” does not exist."
14311msgstr ""
14312
14313#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14314msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14315msgstr ""
14316
14317#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14318#, php-format
14319msgid "The folder %s could not be deleted."
14320msgstr ""
14321
14322#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14323#, php-format
14324msgid "The folder %s has been created."
14325msgstr ""
14326
14327#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14328#, php-format
14329msgid "The folder %s has been deleted."
14330msgstr ""
14331
14332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14333msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14337#, php-format
14338msgid "The folder “%s” does not exist."
14339msgstr ""
14340
14341#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14342msgid "The following facts and events were found in both records."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14346#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14347#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14348#, php-format
14349msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14350msgstr ""
14351
14352#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14353msgid "The following list shows typical requirements."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14357msgid "The help text has not been written for this item."
14358msgstr ""
14359
14360#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14362msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14367msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14368msgstr ""
14369
14370#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14371#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14372#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14373#, php-format
14374msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14375msgstr ""
14376
14377#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14378#, php-format
14379msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: Description of the “Lists” module
14383#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14384msgid "The lists menu."
14385msgstr ""
14386
14387#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14388#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14389msgid "The location has been created"
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14393msgid "The location of this place is not known."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14397#, php-format
14398msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14399msgstr ""
14400
14401#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14402#, php-format
14403msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14404msgstr ""
14405
14406#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14407msgid "The media object has been created"
14408msgstr ""
14409
14410#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14411msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14412msgstr ""
14413
14414#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14415#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14416#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14417#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14418msgid "The message was not sent."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14422#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14423#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14424#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14425#, php-format
14426msgid "The message was successfully sent to %s."
14427msgstr ""
14428
14429#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14431#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14432#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14433#, php-format
14434msgid "The module “%s” has been disabled."
14435msgstr ""
14436
14437#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14438#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14439#, php-format
14440msgid "The module “%s” has been enabled."
14441msgstr ""
14442
14443#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14445msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14446msgstr ""
14447
14448#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14450msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14451msgstr ""
14452
14453#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14454msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14458msgid "The note has been created"
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14462#, php-format
14463msgid "The parameter “%s” is missing."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14467msgid "The password needs to be at least six characters long."
14468msgstr ""
14469
14470#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14472msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14473msgstr ""
14474
14475#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14476#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14477msgid "The password reset link has expired."
14478msgstr ""
14479
14480#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14481#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14482msgid "The place hierarchy."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14486#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14487msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14491#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14492msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14496#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14497#, php-format
14498msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14499msgstr ""
14500
14501#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14502#, php-format
14503msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14507#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14508#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14509#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14510#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14511#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14512#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14513#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14514#, php-format
14515msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14516msgstr ""
14517
14518#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14519#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14520#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14521#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14522msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14523msgstr ""
14524
14525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14526msgid "The problem"
14527msgstr ""
14528
14529#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14530msgid "The record has been copied to the clipboard."
14531msgstr ""
14532
14533#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14534#, php-format
14535msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14536msgstr ""
14537
14538#. I18N: Description of the “Reports” module
14539#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14540msgid "The reports menu."
14541msgstr ""
14542
14543#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14544msgid "The repository has been created"
14545msgstr ""
14546
14547#. I18N: Description of the “Search” module
14548#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14549msgid "The search menu."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Services/SearchService.php:1170
14553msgid "The search returned too many results."
14554msgstr ""
14555
14556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14557msgid "The server configuration is OK."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14561msgid "The server could not understand this request."
14562msgstr ""
14563
14564#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14565msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14569#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14570msgid "The server’s time limit has been reached."
14571msgstr ""
14572
14573#. I18N: Description of “Statistics” module
14574#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14575msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14576msgstr ""
14577
14578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14579msgid "The solution"
14580msgstr ""
14581
14582#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14583msgid "The source has been created"
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14587msgid "The submission has been created"
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14591msgid "The submitter has been created"
14592msgstr ""
14593
14594#: resources/views/help/name.phtml:13
14595#, php-format
14596msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14597msgstr ""
14598
14599#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14601#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14602msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14603msgstr ""
14604
14605#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14606#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14607#, php-format
14608msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14609msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14610msgstr[0] ""
14611msgstr[1] ""
14612
14613#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14614msgid "The upgrade is complete."
14615msgstr ""
14616
14617#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14618#: app/Functions/Functions.php:47
14619msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14620msgstr ""
14621
14622#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14623#, php-format
14624msgid "The user %s has been deleted."
14625msgstr ""
14626
14627#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14628#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14629msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14630msgstr ""
14631
14632#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14633#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14634msgid "The username or password is incorrect."
14635msgstr ""
14636
14637#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14638#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14639msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14640msgstr ""
14641
14642#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14662#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14663#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14664#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14665msgid "The website preferences have been updated."
14666msgstr ""
14667
14668#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14669#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14670msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14671msgstr ""
14672
14673#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14674#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14675#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14677msgid "Theme"
14678msgstr "विषयवस्तु"
14679
14680#. I18N: Name of a module
14681#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14682msgid "Theme change"
14683msgstr "थिम बदल"
14684
14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
14687#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14688#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14689msgid "Themes"
14690msgstr ""
14691
14692#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14693#, fuzzy
14694msgid "There are no facts for this individual."
14695msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14696
14697#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14698msgid "There are no links to this media object."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14702msgid "There are no media objects for this individual."
14703msgstr ""
14704
14705#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14706msgid "There are no notes for this individual."
14707msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14708
14709#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14710#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14711msgid "There are no pending changes."
14712msgstr ""
14713
14714#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14715msgid "There are no research tasks in this family tree."
14716msgstr ""
14717
14718#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14719msgid "There are no source citations for this individual."
14720msgstr ""
14721
14722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14723#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14724#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14725msgid "There are pending changes for you to moderate."
14726msgstr ""
14727
14728#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14729#, php-format
14730msgid "There have been no changes within the last %s day."
14731msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14732msgstr[0] ""
14733msgstr[1] ""
14734
14735#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14736#, php-format
14737msgid "There is no user account with the email “%s”."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14741#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14742#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14743#: app/Services/MediaFileService.php:223
14744msgid "There was an error uploading your file."
14745msgstr ""
14746
14747#. I18N: a month in the French republican calendar
14748#: app/Date/FrenchDate.php:155
14749msgctxt "GENITIVE"
14750msgid "Thermidor"
14751msgstr ""
14752
14753#. I18N: a month in the French republican calendar
14754#: app/Date/FrenchDate.php:249
14755msgctxt "INSTRUMENTAL"
14756msgid "Thermidor"
14757msgstr ""
14758
14759#. I18N: a month in the French republican calendar
14760#: app/Date/FrenchDate.php:202
14761msgctxt "LOCATIVE"
14762msgid "Thermidor"
14763msgstr ""
14764
14765#. I18N: a month in the French republican calendar
14766#: app/Date/FrenchDate.php:108
14767msgctxt "NOMINATIVE"
14768msgid "Thermidor"
14769msgstr ""
14770
14771#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14772msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14773msgstr ""
14774
14775#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14776#, php-format
14777msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14778msgstr ""
14779
14780#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14781msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14782msgstr ""
14783
14784#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14785msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14786msgstr ""
14787
14788#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14789msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14793msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14794msgstr ""
14795
14796#. I18N: %s is a URL
14797#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14798#, php-format
14799msgid "This could be caused by an error at %s"
14800msgstr ""
14801
14802#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14804#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14805#: resources/views/register-page.phtml:53
14806#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14807msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14808msgstr ""
14809
14810#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14811msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14812msgstr ""
14813
14814#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14815#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14816msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14820msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14821msgstr ""
14822
14823#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14824#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14825#, php-format
14826msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14827msgstr ""
14828
14829#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14830msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14831msgstr ""
14832
14833#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14834#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14835#, php-format
14836msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14837msgstr ""
14838
14839#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14840#, php-format
14841msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14842msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14843msgstr[0] ""
14844msgstr[1] ""
14845
14846#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14847msgid "This family tree has no images to display."
14848msgstr ""
14849
14850#. I18N: do not translate the #keywords#
14851#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14852msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14853msgstr ""
14854
14855#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14856#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14857#, php-format
14858msgid "This family tree was last updated on %s."
14859msgstr ""
14860
14861#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14862#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14863msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14864msgstr ""
14865
14866#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14868msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14869msgstr ""
14870
14871#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14872msgid "This form has expired. Try again."
14873msgstr ""
14874
14875#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14876#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14877msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14878msgstr ""
14879
14880#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14881msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14882msgstr ""
14883
14884#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14885#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14886#, php-format
14887msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14888msgstr ""
14889
14890#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14891msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14892msgstr ""
14893
14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14895#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14896#, php-format
14897msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14898msgstr ""
14899
14900#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14902#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14903msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14904msgstr ""
14905
14906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14907#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14908#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14909#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14912#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14913#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14914#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14915#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14916#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14917#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14918#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14919#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14920#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14921#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14922#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14923#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14924#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14925#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14926#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14927#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14928#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14929#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14930#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14931#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14932#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14933#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14934msgid "This information is not available."
14935msgstr ""
14936
14937#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14938#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14939#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14940#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14941#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14942#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14943#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14945#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14946#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14947#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14948#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14949#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14950#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14951msgid "This information is private and cannot be shown."
14952msgstr ""
14953
14954#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14956msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14957msgstr ""
14958
14959#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14961msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14962msgstr ""
14963
14964#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14966msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14967msgstr ""
14968
14969#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14971msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14972msgstr ""
14973
14974#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14975msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14976msgstr ""
14977
14978#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14979#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14980#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14981#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14984msgid "This is case sensitive."
14985msgstr ""
14986
14987#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
14988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
14989#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14990msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14991msgstr ""
14992
14993#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
14994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
14995msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
14996msgstr ""
14997
14998#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
14999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
15000msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
15001msgstr ""
15002
15003#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
15004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
15005msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
15006msgstr ""
15007
15008#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
15009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
15010msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
15011msgstr ""
15012
15013#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
15015msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15016msgstr ""
15017
15018#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
15020#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15021#: resources/views/register-page.phtml:41
15022#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15023msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15024msgstr ""
15025
15026#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
15027msgid "This link is valid for one hour."
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15031msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15032msgstr ""
15033
15034#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15035#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15036msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15037msgstr ""
15038
15039#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15040msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15041msgstr ""
15042
15043#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15044#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15045#, php-format
15046msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15047msgstr ""
15048
15049#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15050msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15051msgstr ""
15052
15053#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15054#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15055#, php-format
15056msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15057msgstr ""
15058
15059#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15060#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15061#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15062#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15063msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15064msgstr ""
15065
15066#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15067msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15068msgstr ""
15069
15070#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15071#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15073msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15074msgstr ""
15075
15076#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15077#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15078msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15082msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15086#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15087#, php-format
15088msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15089msgstr ""
15090
15091#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15092msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15093msgstr ""
15094
15095#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15096#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15097#, php-format
15098msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15103msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15104msgstr ""
15105
15106#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15108msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15109msgstr ""
15110
15111#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15113msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15118msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15123msgid "This option will make it easier for users to download images."
15124msgstr ""
15125
15126#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15128msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15133msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15134msgstr ""
15135
15136#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15137#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15138msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15139msgstr ""
15140
15141#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15142#, php-format
15143msgid "This page has been viewed %s time."
15144msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15145msgstr[0] ""
15146msgstr[1] ""
15147
15148#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15149msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15150msgstr ""
15151
15152#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15153#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15154msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15155msgstr ""
15156
15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15158msgid "This record does not exist."
15159msgstr ""
15160
15161#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15162msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15163msgstr ""
15164
15165#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15166#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15167#, php-format
15168msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15169msgstr ""
15170
15171#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15172msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15173msgstr ""
15174
15175#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15176#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15177#, php-format
15178msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15179msgstr ""
15180
15181#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15182#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15183msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15184msgstr ""
15185
15186#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15187msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15188msgstr ""
15189
15190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15191msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15192msgstr ""
15193
15194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15195msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15196msgstr ""
15197
15198#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15199msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15200msgstr ""
15201
15202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15203msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15207msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15208msgstr ""
15209
15210#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15211#, php-format
15212msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15217msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15218msgstr ""
15219
15220#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15221#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15222msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15223msgstr ""
15224
15225#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15227msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15228msgstr ""
15229
15230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15232msgid "This type of link is not allowed here."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15236msgid "This user account does not have access to any tree."
15237msgstr ""
15238
15239#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15240msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15241msgstr ""
15242
15243#: app/Services/UpgradeService.php:265
15244msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15245msgstr ""
15246
15247#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15248msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15249msgstr ""
15250
15251#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15252msgid "This website is operated by the following individuals."
15253msgstr ""
15254
15255#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15256#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15257#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15258msgid "This website is temporarily unavailable"
15259msgstr ""
15260
15261#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15262msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15263msgstr ""
15264
15265#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15266msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15267msgstr ""
15268
15269#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15270msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15271msgstr ""
15272
15273#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15274msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15275msgstr ""
15276
15277#. I18N: %s is the name of a family tree
15278#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15279#, php-format
15280msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15281msgstr ""
15282
15283#. I18N: abbreviation for Thursday
15284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15286msgid "Thu"
15287msgstr "बिहि"
15288
15289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15290#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15291msgid "Thumbnail image"
15292msgstr ""
15293
15294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15296msgid "Thumbnail images"
15297msgstr ""
15298
15299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15300msgid "Thursday"
15301msgstr "विहिवार"
15302
15303#. I18N: Location of an LDS church temple
15304#: app/Elements/TempleCode.php:197
15305msgid "Tijuana, Mexico"
15306msgstr ""
15307
15308#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15309#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15310#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15311#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15312#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15313#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15314#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15315msgid "Time"
15316msgstr "समय"
15317
15318#. I18N: A configuration setting
15319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15321#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15322msgid "Time zone"
15323msgstr ""
15324
15325#. I18N: Name of a module/chart
15326#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15327msgid "Timeline"
15328msgstr "समयरेखा"
15329
15330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15331#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15332msgid "Timestamp"
15333msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15334
15335#. I18N: Name of a country or state
15336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15337msgid "Timor-Leste"
15338msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15339
15340#: app/Date/JalaliDate.php:262
15341msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15342msgid "Tir"
15343msgstr ""
15344
15345#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15346#: app/Date/JalaliDate.php:131
15347msgctxt "GENITIVE"
15348msgid "Tir"
15349msgstr ""
15350
15351#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15352#: app/Date/JalaliDate.php:221
15353msgctxt "INSTRUMENTAL"
15354msgid "Tir"
15355msgstr ""
15356
15357#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15358#: app/Date/JalaliDate.php:176
15359msgctxt "LOCATIVE"
15360msgid "Tir"
15361msgstr ""
15362
15363#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15364#: app/Date/JalaliDate.php:86
15365msgctxt "NOMINATIVE"
15366msgid "Tir"
15367msgstr ""
15368
15369#. I18N: a month in the Jewish calendar
15370#: app/Date/JewishDate.php:178
15371msgctxt "GENITIVE"
15372msgid "Tishrei"
15373msgstr ""
15374
15375#. I18N: a month in the Jewish calendar
15376#: app/Date/JewishDate.php:282
15377msgctxt "INSTRUMENTAL"
15378msgid "Tishrei"
15379msgstr ""
15380
15381#. I18N: a month in the Jewish calendar
15382#: app/Date/JewishDate.php:230
15383msgctxt "LOCATIVE"
15384msgid "Tishrei"
15385msgstr ""
15386
15387#. I18N: a month in the Jewish calendar
15388#: app/Date/JewishDate.php:126
15389msgctxt "NOMINATIVE"
15390msgid "Tishrei"
15391msgstr ""
15392
15393#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15394#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15395#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15396#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15397#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15398#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15399#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15400#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15401#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15402#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15405#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15406#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15407#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15408msgid "Title"
15409msgstr "शिर्षक"
15410
15411#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15412#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15413#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15414msgctxt "Email recipient"
15415msgid "To"
15416msgstr ""
15417
15418#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15419#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15420msgctxt "End of date range"
15421msgid "To"
15422msgstr ""
15423
15424#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15425msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15426msgstr ""
15427
15428#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15429msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15430msgstr ""
15431
15432#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15434msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15435msgstr ""
15436
15437#. I18N: “Apache” is a software program.
15438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15439msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15440msgstr ""
15441
15442#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15443msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15444msgstr ""
15445
15446#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15447#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15448msgid "To set a new password, follow this link."
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15452#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15453msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15457msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15458msgstr ""
15459
15460#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15461#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15462#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15463#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15464#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15465#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15466msgid "To use this service, you need an API key."
15467msgstr ""
15468
15469#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15470msgid "To use this service, you need an account."
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: Name of a country or state
15474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15475msgid "Togo"
15476msgstr "टोगो"
15477
15478#. I18N: Name of a country or state
15479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15480msgid "Tokelau"
15481msgstr "टोकेलाउ"
15482
15483#. I18N: Location of an LDS church temple
15484#: app/Elements/TempleCode.php:198
15485msgid "Tokyo, Japan"
15486msgstr ""
15487
15488#. I18N: Type of media object
15489#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15490msgid "Tombstone"
15491msgstr "टम्बस्टोन"
15492
15493#. I18N: Name of a country or state
15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15495msgid "Tonga"
15496msgstr "टोङ्गा"
15497
15498#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15499#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15500#, php-format
15501msgid "Top %s given name"
15502msgid_plural "Top %s given names"
15503msgstr[0] ""
15504msgstr[1] ""
15505
15506#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15507#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15508#, php-format
15509msgid "Top %s surname"
15510msgid_plural "Top %s surnames"
15511msgstr[0] ""
15512msgstr[1] ""
15513
15514#. I18N: i.e. most popular given name.
15515#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15516msgid "Top given name"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15520#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15521#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15522msgid "Top given names"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: i.e. most popular surname.
15526#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15527msgid "Top surname"
15528msgstr "उच्च थर"
15529
15530#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15531#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15532#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15533msgid "Top surnames"
15534msgstr "उच्च थरहरु"
15535
15536#. I18N: Location of an LDS church temple
15537#: app/Elements/TempleCode.php:199
15538msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15539msgstr ""
15540
15541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15542#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15543#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15544#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15545#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15546#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15547#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15548#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15549#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15550#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15551#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15552#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15553#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15554#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15555#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
15557#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15558#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15559msgid "Total"
15560msgstr ""
15561
15562#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15563msgid "Total accepted changes: "
15564msgstr ""
15565
15566#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15567msgid "Total births"
15568msgstr ""
15569
15570#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15571msgid "Total dead"
15572msgstr ""
15573
15574#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15575msgid "Total deaths"
15576msgstr ""
15577
15578#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15579msgid "Total divorces"
15580msgstr ""
15581
15582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15585msgid "Total events"
15586msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15587
15588#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15589#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15594#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15595msgid "Total families"
15596msgstr ""
15597
15598#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15599msgid "Total females"
15600msgstr ""
15601
15602#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15603msgid "Total given names"
15604msgstr ""
15605
15606#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15608#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15609#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15610#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15614#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15616#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15617#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15618msgid "Total individuals"
15619msgstr ""
15620
15621#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15622msgid "Total living"
15623msgstr ""
15624
15625#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15626msgid "Total males"
15627msgstr ""
15628
15629#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15630msgid "Total marriages"
15631msgstr ""
15632
15633#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15634msgid "Total pending changes: "
15635msgstr ""
15636
15637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15638#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15639#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15640msgid "Total surnames"
15641msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15642
15643#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15644msgid "Total users"
15645msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15646
15647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15648#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15649#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
15651#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15652#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15653#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15654#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15656msgid "Tracking and analytics"
15657msgstr ""
15658
15659#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15660msgid "Trailer"
15661msgstr "ट्रेलर"
15662
15663#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15664#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15665#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15666#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15667msgid "Tree"
15668msgstr ""
15669
15670#. I18N: The third day in the French republican calendar
15671#: app/Date/FrenchDate.php:291
15672msgid "Tridi"
15673msgstr ""
15674
15675#. I18N: Name of a country or state
15676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15677msgid "Trinidad and Tobago"
15678msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15679
15680#. I18N: Location of an LDS church temple
15681#: app/Elements/TempleCode.php:200
15682msgid "Trujillo, Peru"
15683msgstr ""
15684
15685#. I18N: abbreviation for Tuesday
15686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15687#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15688msgid "Tue"
15689msgstr "मंगल"
15690
15691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15692msgid "Tuesday"
15693msgstr "मंगलवार"
15694
15695#. I18N: Name of a country or state
15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15697msgid "Tunisia"
15698msgstr "ट्युनिसिया"
15699
15700#. I18N: Name of a country or state
15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15702msgid "Turkey"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Name of a country or state
15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15707msgid "Turkmenistan"
15708msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15712msgid "Turks and Caicos Islands"
15713msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15714
15715#. I18N: Name of a country or state
15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15717msgid "Tuvalu"
15718msgstr "टुभालु"
15719
15720#. I18N: Location of an LDS church temple
15721#: app/Elements/TempleCode.php:196
15722msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Location of an LDS church temple
15726#: app/Elements/TempleCode.php:201
15727msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15728msgstr ""
15729
15730#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15731#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15732#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15733#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15734#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15735#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15736#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15737#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15738#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15739#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15740#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15741#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15742#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15743#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15744#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15745#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15746#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15747msgid "Type"
15748msgstr "प्रकार"
15749
15750#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15751msgid "Type of abbreviation"
15752msgstr ""
15753
15754#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15755msgid "Type of administrative ID"
15756msgstr ""
15757
15758#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15759msgid "Type of demographic data"
15760msgstr ""
15761
15762#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15763#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15764msgid "Type of event"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15768msgid "Type of fact"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15772msgid "Type of location"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15776msgid "Type of marriage"
15777msgstr ""
15778
15779#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15780msgid "Type of name"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15784msgid "Type of research task"
15785msgstr ""
15786
15787#. I18N: A configuration setting
15788#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15789#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15790#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15791#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15792#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15793#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15794#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15795#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15796#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15797#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15799#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15801#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15802#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15803#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15804#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15805#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15806msgid "URL"
15807msgstr ""
15808
15809#. I18N: Name of a country or state
15810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15811msgid "US Minor Outlying Islands"
15812msgstr ""
15813
15814#. I18N: Name of a country or state
15815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15816msgid "US Virgin Islands"
15817msgstr ""
15818
15819#. I18N: Name of a country or state
15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15821msgid "Uganda"
15822msgstr "युगान्डा"
15823
15824#. I18N: Name of a country or state
15825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15826msgid "Ukraine"
15827msgstr "यूक्रेन"
15828
15829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15834msgid "Uncleared: insufficient data"
15835msgstr ""
15836
15837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15838msgid "Unique family facts"
15839msgstr ""
15840
15841#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15842#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15843#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15844#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15845#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15848#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15851msgid "Unique identifier"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15856msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15857msgstr ""
15858
15859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15860msgid "Unique individual facts"
15861msgstr ""
15862
15863#. I18N: Name of a country or state
15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15865msgid "United Arab Emirates"
15866msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15867
15868#. I18N: Name of a country or state
15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15870msgid "United Kingdom"
15871msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15872
15873#. I18N: Name of a country or state
15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15875msgid "United States"
15876msgstr ""
15877
15878#. I18N: Name of a country or state
15879#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903
15880#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15881#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15883msgid "Unknown"
15884msgstr "अज्ञात"
15885
15886#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15887msgctxt "unknown century"
15888msgid "Unknown"
15889msgstr "अज्ञात"
15890
15891#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15892#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15897msgctxt "unknown gender"
15898msgid "Unknown"
15899msgstr "अज्ञात"
15900
15901#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15902msgctxt "unknown people"
15903msgid "Unknown"
15904msgstr "अज्ञात"
15905
15906#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15907#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15908msgid "Unlink"
15909msgstr ""
15910
15911#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15912msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15913msgstr ""
15914
15915#: resources/views/admin/media.phtml:50
15916msgid "Unused files"
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15920#, php-format
15921msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15922msgstr ""
15923
15924#. I18N: Name of a module
15925#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15926msgid "Upcoming events"
15927msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15928
15929#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15930#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15931msgid "Update"
15932msgstr "अपडेट"
15933
15934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15937msgid "Update all"
15938msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15939
15940#. I18N: Name of a module
15941#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15942msgid "Update place names"
15943msgstr ""
15944
15945#. I18N: Description of a “Data fix” module
15946#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15947msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15948msgstr ""
15949
15950#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15951#. I18N: %s is a version number
15952#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15955#, php-format
15956msgid "Upgrade to webtrees %s."
15957msgstr ""
15958
15959#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15961msgid "Upgrade wizard"
15962msgstr ""
15963
15964#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
15966msgid "Upload media files"
15967msgstr ""
15968
15969#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15970msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15971msgstr ""
15972
15973#. I18N: Name of a country or state
15974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15975msgid "Uruguay"
15976msgstr "उरुग्वे"
15977
15978#: app/Services/EmailService.php:229
15979msgid "Use SMTP to send messages"
15980msgstr ""
15981
15982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
15983msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15984msgstr ""
15985
15986#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
15987msgid "Use an external service to find locations."
15988msgstr ""
15989
15990#. I18N: placeholder text for new-password field
15991#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15993#: resources/views/register-page.phtml:76
15994#, php-format
15995msgid "Use at least %s character."
15996msgid_plural "Use at least %s characters."
15997msgstr[0] ""
15998msgstr[1] ""
15999
16000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16003msgid "Use colors"
16004msgstr ""
16005
16006#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16007msgid "Use compact layout"
16008msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
16009
16010#. I18N: A configuration setting
16011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
16012msgid "Use full source citations"
16013msgstr ""
16014
16015#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16016#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16017#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
16018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
16019#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16020msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16021msgstr ""
16022
16023#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16024msgid "Use maps in webtrees."
16025msgstr ""
16026
16027#. I18N: A configuration setting
16028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16029msgid "Use password"
16030msgstr ""
16031
16032#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16033#: app/Services/EmailService.php:228
16034msgid "Use sendmail to send messages"
16035msgstr ""
16036
16037#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16039msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16040msgstr ""
16041
16042#. I18N: A configuration setting
16043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16044msgid "Use silhouettes"
16045msgstr ""
16046
16047#: resources/views/register-page.phtml:91
16048msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16049msgstr ""
16050
16051#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16052#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16053#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16054#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16055#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16056msgid "User"
16057msgstr "प्रयोगकर्ता"
16058
16059#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
16061#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16062#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16065msgid "User administration"
16066msgstr ""
16067
16068#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16069msgid "User didn’t verify within 7 days."
16070msgstr ""
16071
16072#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16073msgid "User not verified by administrator."
16074msgstr ""
16075
16076#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16077msgid "User verification"
16078msgstr ""
16079
16080#. I18N: A configuration setting
16081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16082#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16083#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16084#: resources/views/admin/users.phtml:26
16085#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16086#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16087#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16088#: resources/views/login-page.phtml:35
16089#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16090#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16091#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16092#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16093#: resources/views/register-page.phtml:60
16094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16095msgid "Username"
16096msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16097
16098#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16099#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16100msgid "Username or email address"
16101msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16102
16103#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16104#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16105#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16106#: resources/views/register-page.phtml:65
16107msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16108msgstr ""
16109
16110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
16111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16112#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16113msgid "Users"
16114msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16115
16116#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16117msgid "User’s account has been inactive too long: "
16118msgstr ""
16119
16120#. I18N: Name of a country or state
16121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16122msgid "Uzbekistan"
16123msgstr "उज्बेकिस्तान"
16124
16125#. I18N: Location of an LDS church temple
16126#: app/Elements/TempleCode.php:202
16127msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16128msgstr ""
16129
16130#. I18N: Name of a country or state
16131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16132msgid "Vanuatu"
16133msgstr "भानुएटु"
16134
16135#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16136#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16137msgid "Various statistics charts."
16138msgstr ""
16139
16140#. I18N: Name of a country or state
16141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16142msgid "Vatican City"
16143msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16144
16145#. I18N: a month in the French republican calendar
16146#: app/Date/FrenchDate.php:135
16147msgctxt "GENITIVE"
16148msgid "Vendemiaire"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: a month in the French republican calendar
16152#: app/Date/FrenchDate.php:229
16153msgctxt "INSTRUMENTAL"
16154msgid "Vendemiaire"
16155msgstr ""
16156
16157#. I18N: a month in the French republican calendar
16158#: app/Date/FrenchDate.php:182
16159msgctxt "LOCATIVE"
16160msgid "Vendemiaire"
16161msgstr ""
16162
16163#. I18N: a month in the French republican calendar
16164#: app/Date/FrenchDate.php:87
16165msgctxt "NOMINATIVE"
16166msgid "Vendemiaire"
16167msgstr ""
16168
16169#. I18N: Name of a country or state
16170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16171msgid "Venezuela"
16172msgstr "भेनेजुएला"
16173
16174#. I18N: a month in the French republican calendar
16175#: app/Date/FrenchDate.php:145
16176msgctxt "GENITIVE"
16177msgid "Ventose"
16178msgstr ""
16179
16180#. I18N: a month in the French republican calendar
16181#: app/Date/FrenchDate.php:239
16182msgctxt "INSTRUMENTAL"
16183msgid "Ventose"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: a month in the French republican calendar
16187#: app/Date/FrenchDate.php:192
16188msgctxt "LOCATIVE"
16189msgid "Ventose"
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: a month in the French republican calendar
16193#: app/Date/FrenchDate.php:97
16194msgctxt "NOMINATIVE"
16195msgid "Ventose"
16196msgstr ""
16197
16198#. I18N: Location of an LDS church temple
16199#: app/Elements/TempleCode.php:203
16200msgid "Veracruz, Mexico"
16201msgstr ""
16202
16203#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16204#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16205#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16206#: resources/views/admin/users.phtml:34
16207msgid "Verified"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: Location of an LDS church temple
16211#: app/Elements/TempleCode.php:204
16212msgid "Vernal, Utah, United States"
16213msgstr ""
16214
16215#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16216#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16217msgid "Version"
16218msgstr "संस्करण"
16219
16220#. I18N: Type of media object
16221#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16222#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16223#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16224msgid "Video"
16225msgstr "भिडियो"
16226
16227#. I18N: Name of a country or state
16228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16229msgid "Vietnam"
16230msgstr "भीयतनाम"
16231
16232#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16233msgid "View"
16234msgstr "हेर्नुहोस्"
16235
16236#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16237#, php-format
16238msgid "View table of events occurring in %s"
16239msgstr ""
16240
16241#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16242msgid "View this day"
16243msgstr ""
16244
16245#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16246#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16247#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16248#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16249#, fuzzy
16250msgid "View this family"
16251msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16252
16253#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16254#, php-format
16255msgid "View this location using %s"
16256msgstr ""
16257
16258#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16259msgid "View this month"
16260msgstr ""
16261
16262#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16263msgid "View this year"
16264msgstr ""
16265
16266#. I18N: Location of an LDS church temple
16267#: app/Elements/TempleCode.php:205
16268msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: A configuration setting
16272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16273#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16274msgid "Visible online"
16275msgstr ""
16276
16277#. I18N: A configuration setting
16278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16279#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16280msgid "Visible to other users when online"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Listbox entry; name of a role
16284#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16285#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16286#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16287#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16288#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16289msgid "Visitor"
16290msgstr ""
16291
16292#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16293#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16294#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16295#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16296#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16297msgid "Vital records"
16298msgstr ""
16299
16300#. I18N: Name of a country or state
16301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16302msgid "Wales"
16303msgstr "वेल्स"
16304
16305#. I18N: Name of a country or state
16306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16307msgid "Wallis and Futuna"
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16311msgid "Ward"
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16315msgctxt "FEMALE"
16316msgid "Ward"
16317msgstr ""
16318
16319#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16320msgctxt "MALE"
16321msgid "Ward"
16322msgstr ""
16323
16324#. I18N: Location of an LDS church temple
16325#: app/Elements/TempleCode.php:206
16326msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16327msgstr "वासिङटन, डीसी"
16328
16329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16330msgid "Watermarks"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16335msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16336msgstr ""
16337
16338#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16339#, php-format
16340msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16341msgstr ""
16342
16343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577
16345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16346msgid "Website"
16347msgstr ""
16348
16349#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16350#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238
16351msgid "Website logs"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216
16356msgid "Website preferences"
16357msgstr ""
16358
16359#. I18N: abbreviation for Wednesday
16360#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16361#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16362msgid "Wed"
16363msgstr "बुध"
16364
16365#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16366msgid "Wednesday"
16367msgstr "बुधवार"
16368
16369#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16370msgid "Weight"
16371msgstr "तौल"
16372
16373#. I18N: A %s is the user’s name
16374#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16375#, php-format
16376msgid "Welcome %s"
16377msgstr ""
16378
16379#. I18N: A configuration setting
16380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16381msgid "Welcome text on sign-in page"
16382msgstr ""
16383
16384#: resources/views/login-page.phtml:22
16385msgid "Welcome to this genealogy website"
16386msgstr ""
16387
16388#. I18N: Name of a country or state
16389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16390msgid "Western Sahara"
16391msgstr "पश्चिमी साहारा"
16392
16393#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16395msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16396msgstr ""
16397
16398#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16399msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16400msgstr ""
16401
16402#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16404msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16405msgstr ""
16406
16407#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16408msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16409msgstr ""
16410
16411#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16413msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16414msgstr ""
16415
16416#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16417msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16418msgstr ""
16419
16420#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16421msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16422msgstr ""
16423
16424#. I18N: Label for a configuration option
16425#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16426msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16427msgstr ""
16428
16429#. I18N: A configuration setting
16430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16431msgid "Who can upload new media files"
16432msgstr ""
16433
16434#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16435#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16436msgid "Who is online"
16437msgstr ""
16438
16439#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16440msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16441msgstr ""
16442
16443#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16444msgid "Widow"
16445msgstr ""
16446
16447#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16448msgid "Widower"
16449msgstr ""
16450
16451#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16452#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16453#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16455#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16457#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16464#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16465msgid "Wife"
16466msgstr ""
16467
16468#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16469#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16470msgid "Wife’s age"
16471msgstr ""
16472
16473#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16474msgid "Will"
16475msgstr ""
16476
16477#. I18N: Location of an LDS church temple
16478#: app/Elements/TempleCode.php:207
16479msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16480msgstr ""
16481
16482#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16483#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16484msgid "With sources"
16485msgstr ""
16486
16487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16488#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16489msgid "Without sources"
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16495msgid "Witness"
16496msgstr ""
16497
16498#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16499#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16500#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16501#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16502#: app/SurnameTradition.php:111
16503msgid "Wives take their husband’s surname."
16504msgstr ""
16505
16506#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16507#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16508#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16509#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16510msgid "World"
16511msgstr "विश्व"
16512
16513#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16514#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16515msgid "Yahrzeit"
16516msgstr ""
16517
16518#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16519#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16520msgid "Yahrzeiten"
16521msgstr ""
16522
16523#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16524msgid "Year"
16525msgstr "बर्ष"
16526
16527#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16528#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16529msgid "Year:"
16530msgstr "वर्ष:"
16531
16532#. I18N: Name of a country or state
16533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16534msgid "Yemen"
16535msgstr "येमन"
16536
16537#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16538#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16539#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16540#, php-format
16541msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16542msgstr ""
16543
16544#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16545#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16546msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16547msgstr ""
16548
16549#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16550#, php-format
16551msgid "You are signed in as %s."
16552msgstr ""
16553
16554#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16555msgid "You can apply for an account using the link below."
16556msgstr ""
16557
16558#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16559#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16560msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16561msgstr ""
16562
16563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16564#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16565msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16566msgstr ""
16567
16568#. I18N: %s is a URL
16569#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16570#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16571#, php-format
16572msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16573msgstr ""
16574
16575#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16576msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16577msgstr ""
16578
16579#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16580msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16581msgstr ""
16582
16583#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16584msgid "You can renumber this family tree."
16585msgstr ""
16586
16587#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16589msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16590msgstr ""
16591
16592#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16593msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16594msgstr ""
16595
16596#. I18N: Description of a “Data fix” module
16597#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16598msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16602msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16606#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16607msgid "You do not have permission to view this page."
16608msgstr ""
16609
16610#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16611msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16612msgstr ""
16613
16614#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16615msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16616msgstr ""
16617
16618#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16619msgid "You have signed out."
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16623msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16624msgstr ""
16625
16626#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16627msgid "You must enter all the administrator account fields."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16631msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16635msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16636msgstr ""
16637
16638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16639msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16643msgid "You need to be a family member to access this website."
16644msgstr ""
16645
16646#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16647msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
16651#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16652msgid "You need to create a family tree."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16656#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16657msgid "You need to review the account details."
16658msgstr ""
16659
16660#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16661msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16662msgstr ""
16663
16664#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16665#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16666msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16667msgstr ""
16668
16669#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16670msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16671msgstr ""
16672
16673#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16674#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16675#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16676#, php-format
16677msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16681msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16682msgstr ""
16683
16684#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16685#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16686msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16687msgstr ""
16688
16689#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16690msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16691msgstr ""
16692
16693#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16694msgid "Youngest father"
16695msgstr ""
16696
16697#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16698msgid "Youngest female"
16699msgstr ""
16700
16701#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16702msgid "Youngest male"
16703msgstr ""
16704
16705#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16706msgid "Youngest mother"
16707msgstr ""
16708
16709#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16710msgid "Your clippings cart is empty."
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/contact-page.phtml:42
16714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16715msgid "Your name"
16716msgstr ""
16717
16718#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16719msgid "Your password has been updated."
16720msgstr ""
16721
16722#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16723#, php-format
16724msgid "Your registration at %s"
16725msgstr ""
16726
16727#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16728msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16729msgstr ""
16730
16731#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16732#, php-format
16733msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16734msgstr ""
16735
16736#. I18N: Name of a country or state
16737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16738msgid "Zambia"
16739msgstr "जाम्बिया"
16740
16741#. I18N: Name of a country or state
16742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16743msgid "Zimbabwe"
16744msgstr "जिम्बावे"
16745
16746#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16747msgid "Zoom"
16748msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16749
16750#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16751#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16752msgid "Zoom in"
16753msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16754
16755#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16756#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16757msgid "Zoom out"
16758msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16759
16760#. I18N: Gedcom ABT dates
16761#: app/Date.php:339
16762#, php-format
16763msgid "about %s"
16764msgstr ""
16765
16766#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16767#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16768#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16769#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16770#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16771#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16772msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16773msgid "accept"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16777#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16778#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16779#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16780#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16781#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16782msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16783msgid "accept"
16784msgstr ""
16785
16786#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16787#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16788msgid "accepted"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: A button label.
16792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16793#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16794#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16795#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16796#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16797#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16798msgid "add"
16799msgstr "थप्नुहोस्"
16800
16801#. I18N: A button label.
16802#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16803msgid "add place"
16804msgstr ""
16805
16806#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16807#: app/Elements/NameType.php:47
16808msgid "adopted name"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16812msgid "adoption"
16813msgstr ""
16814
16815#. I18N: Gedcom AFT dates
16816#: app/Date.php:359
16817#, php-format
16818msgid "after %s"
16819msgstr ""
16820
16821#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16824msgid "age"
16825msgstr "उमेर"
16826
16827#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16828#: app/Elements/NameType.php:49
16829msgid "also known as"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16833#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16834#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16835#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16837#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16838#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16839#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16841#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16843msgid "and"
16844msgstr "र"
16845
16846#: app/Services/RelationshipService.php:778
16847msgctxt "father’s brother’s wife"
16848msgid "aunt"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Services/RelationshipService.php:536
16852msgctxt "father’s sister"
16853msgid "aunt"
16854msgstr ""
16855
16856#: app/Services/RelationshipService.php:858
16857msgctxt "mother’s brother’s wife"
16858msgid "aunt"
16859msgstr ""
16860
16861#: app/Services/RelationshipService.php:574
16862msgctxt "mother’s sister"
16863msgid "aunt"
16864msgstr ""
16865
16866#: app/Services/RelationshipService.php:910
16867msgctxt "parent’s brother’s wife"
16868msgid "aunt"
16869msgstr ""
16870
16871#: app/Services/RelationshipService.php:592
16872msgctxt "parent’s sister"
16873msgid "aunt"
16874msgstr ""
16875
16876#: app/Services/RelationshipService.php:534
16877msgctxt "father’s sibling"
16878msgid "aunt/uncle"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Services/RelationshipService.php:572
16882msgctxt "mother’s sibling"
16883msgid "aunt/uncle"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Services/RelationshipService.php:590
16887msgctxt "parent’s sibling"
16888msgid "aunt/uncle"
16889msgstr ""
16890
16891#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16892msgid "back to top"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: Gedcom BEF dates
16896#: app/Date.php:355
16897#, php-format
16898msgid "before %s"
16899msgstr ""
16900
16901#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16902#: app/Date.php:371
16903#, php-format
16904msgid "between %s and %s"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16908msgid "birth"
16909msgstr ""
16910
16911#. I18N: The name given to an individual at their birth
16912#: app/Elements/NameType.php:51
16913msgid "birth name"
16914msgstr ""
16915
16916#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16918#, php-format
16919msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:448
16923msgid "brother"
16924msgstr "भाई"
16925
16926#: app/Services/RelationshipService.php:716
16927msgctxt "brother’s wife’s brother"
16928msgid "brother-in-law"
16929msgstr ""
16930
16931#: app/Services/RelationshipService.php:542
16932msgctxt "husband’s brother"
16933msgid "brother-in-law"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:832
16937msgctxt "husband’s sister’s husband"
16938msgid "brother-in-law"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:610
16942msgctxt "sister’s husband"
16943msgid "brother-in-law"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16947msgctxt "sister’s husband’s brother"
16948msgid "brother-in-law"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:622
16952msgctxt "spouse’s brother"
16953msgid "brother-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:640
16957msgctxt "wife’s brother"
16958msgid "brother-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16962msgctxt "wife’s sister’s husband"
16963msgid "brother-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:718
16967msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16968msgid "brother/sister-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:552
16972msgctxt "husband’s sibling"
16973msgid "brother/sister-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:604
16977msgctxt "sibling’s spouse"
16978msgid "brother/sister-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:1018
16982msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16983msgid "brother/sister-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:638
16987msgctxt "spouse’s sibling"
16988msgid "brother/sister-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:650
16992msgctxt "wife’s sibling"
16993msgid "brother/sister-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#. I18N: An option in a list-box
16997#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
16998msgid "bullet list"
16999msgstr "बुलेट सुची"
17000
17001#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
17002msgid "burial"
17003msgstr ""
17004
17005#. I18N: Gedcom CAL dates
17006#: app/Date.php:343
17007#, php-format
17008msgid "calculated %s"
17009msgstr ""
17010
17011#. I18N: A button label.
17012#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
17013#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
17014#: resources/views/admin/components.phtml:169
17015#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17016#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
17017#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
17018#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
17019#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
17020#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
17021#: resources/views/admin/tags.phtml:957
17022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
17023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
17024#: resources/views/contact-page.phtml:82
17025#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
17026#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17027#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
17028#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
17029#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17030#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17031#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
17032#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
17033#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
17034#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17035#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17036#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17037#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17038#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17039#: resources/views/message-page.phtml:71
17040#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17041#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17042#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17043#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17045#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17046#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17048#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17049#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17050#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17051#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17052#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17053#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17054#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
17055#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17056#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17057#, fuzzy
17058msgid "cancel"
17059msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
17060
17061#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17062msgid "census added"
17063msgstr ""
17064
17065#. I18N: Status of child-parent link
17066#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17067msgid "challenged"
17068msgstr ""
17069
17070#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17071#: app/Elements/NameType.php:53
17072msgid "change of name"
17073msgstr ""
17074
17075#: app/Services/RelationshipService.php:427
17076msgid "child"
17077msgstr ""
17078
17079#. I18N: Type of demographic data
17080#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17081msgid "citizen"
17082msgstr ""
17083
17084#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17085#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17086#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17087#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17088#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17089#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17090#: resources/views/modals/header.phtml:15
17091#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17092msgid "close"
17093msgstr ""
17094
17095#. I18N: Name of a theme.
17096#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17097msgid "clouds"
17098msgstr ""
17099
17100#. I18N: Name of a theme.
17101#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17102msgid "colors"
17103msgstr ""
17104
17105#. I18N: An option in a list-box
17106#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17107msgid "compact list"
17108msgstr ""
17109
17110#. I18N: A button label.
17111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17112#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17113#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17114#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17115#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17116#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17117#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17118#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17119#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17120#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17121#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17122#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17123#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17124#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17126#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17127#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17129#: resources/views/register-page.phtml:101
17130#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17131msgid "continue"
17132msgstr ""
17133
17134#. I18N: A button label.
17135#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17136msgid "create"
17137msgstr ""
17138
17139#. I18N: Type of location hierarchy
17140#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17141msgid "cultural"
17142msgstr ""
17143
17144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17145msgid "date periods"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:425
17149msgid "daughter"
17150msgstr "छोरी"
17151
17152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17153msgid "daughter of"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Services/RelationshipService.php:512
17157msgctxt "child’s wife"
17158msgid "daughter-in-law"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Services/RelationshipService.php:620
17162msgctxt "son’s wife"
17163msgid "daughter-in-law"
17164msgstr ""
17165
17166#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17167msgctxt "son’s wife’s father"
17168msgid "daughter-in-law’s father"
17169msgstr ""
17170
17171#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17172msgctxt "son’s wife’s mother"
17173msgid "daughter-in-law’s mother"
17174msgstr ""
17175
17176#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17177msgctxt "son’s wife’s parent"
17178msgid "daughter-in-law’s parent"
17179msgstr ""
17180
17181#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17182msgid "death"
17183msgstr "मृत्यु"
17184
17185#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17186#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17187msgid "degrees"
17188msgstr "डिग्रीहरू"
17189
17190#. I18N: A button label.
17191#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17192#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17193#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17194#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17195#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17196msgid "delete"
17197msgstr ""
17198
17199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17201msgctxt "FEMALE"
17202msgid "died"
17203msgstr "मरेकी"
17204
17205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17206#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17207msgctxt "MALE"
17208msgid "died"
17209msgstr "मरेको"
17210
17211#. I18N: Status of child-parent link
17212#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17213msgid "disproven"
17214msgstr ""
17215
17216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17217#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17218#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17219msgid "down"
17220msgstr ""
17221
17222#. I18N: A button label.
17223#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17225#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17226#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17227#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17228#, fuzzy
17229msgid "download"
17230msgstr "डाऊनलोड"
17231
17232#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17233msgid "d’Aboville number"
17234msgstr ""
17235
17236#: resources/views/admin/components.phtml:139
17237#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17238#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17239#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17240#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17241msgid "edit"
17242msgstr ""
17243
17244#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17245msgid "eighth cousin"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17249msgctxt "FEMALE"
17250msgid "eighth cousin"
17251msgstr ""
17252
17253#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17254#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17255msgctxt "MALE"
17256msgid "eighth cousin"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Services/RelationshipService.php:443
17260msgid "elder brother"
17261msgstr ""
17262
17263#: app/Services/RelationshipService.php:485
17264msgid "elder sibling"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:464
17268msgid "elder sister"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17272msgid "eleventh cousin"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17276msgctxt "FEMALE"
17277msgid "eleventh cousin"
17278msgstr ""
17279
17280#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17281#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17282msgctxt "MALE"
17283msgid "eleventh cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17287#: app/Elements/NameType.php:55
17288msgid "estate name"
17289msgstr ""
17290
17291#. I18N: Gedcom EST dates
17292#: app/Date.php:347
17293#, php-format
17294msgid "estimated %s"
17295msgstr ""
17296
17297#: app/Services/RelationshipService.php:362
17298msgid "ex-husband"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:409
17302msgid "ex-spouse"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:386
17306msgid "ex-wife"
17307msgstr ""
17308
17309#. I18N: A button label.
17310#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17311msgid "export file"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17315#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17316msgid "facts"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Services/RelationshipService.php:348
17320msgid "father"
17321msgstr ""
17322
17323#: app/Services/RelationshipService.php:548
17324msgctxt "husband’s father"
17325msgid "father-in-law"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:628
17329msgctxt "spouse’s father"
17330msgid "father-in-law"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:646
17334msgctxt "wife’s father"
17335msgid "father-in-law"
17336msgstr ""
17337
17338#: app/Services/RelationshipService.php:366
17339msgid "fiancé"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:413
17343msgid "fiancé(e)"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:390
17347msgid "fiancée"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17351msgid "fifteenth cousin"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17355msgctxt "FEMALE"
17356msgid "fifteenth cousin"
17357msgstr ""
17358
17359#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17360#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17361msgctxt "MALE"
17362msgid "fifteenth cousin"
17363msgstr ""
17364
17365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17366#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17367#, php-format
17368msgid "fifth %s"
17369msgstr ""
17370
17371#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17373#, php-format
17374msgctxt "FEMALE"
17375msgid "fifth %s"
17376msgstr ""
17377
17378#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17379#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17380#, php-format
17381msgctxt "MALE"
17382msgid "fifth %s"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17386msgid "fifth cousin"
17387msgstr ""
17388
17389#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17390msgctxt "FEMALE"
17391msgid "fifth cousin"
17392msgstr ""
17393
17394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17395#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17396msgctxt "MALE"
17397msgid "fifth cousin"
17398msgstr ""
17399
17400#. I18N: A button label, first page
17401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17402#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17404#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17405msgid "first"
17406msgstr "पहिलो"
17407
17408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17409msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17410msgid "first"
17411msgstr "पहिलो"
17412
17413#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17414#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17415#, php-format
17416msgid "first %s"
17417msgstr ""
17418
17419#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17420#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17421#, php-format
17422msgctxt "FEMALE"
17423msgid "first %s"
17424msgstr ""
17425
17426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17427#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17428#, php-format
17429msgctxt "MALE"
17430msgid "first %s"
17431msgstr ""
17432
17433#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17434msgid "first cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17438msgctxt "FEMALE"
17439msgid "first cousin"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17443#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17444msgctxt "MALE"
17445msgid "first cousin"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Services/RelationshipService.php:772
17449msgctxt "father’s brother’s child"
17450msgid "first cousin"
17451msgstr ""
17452
17453#: app/Services/RelationshipService.php:774
17454msgctxt "father’s brother’s daughter"
17455msgid "first cousin"
17456msgstr ""
17457
17458#: app/Services/RelationshipService.php:776
17459msgctxt "father’s brother’s son"
17460msgid "first cousin"
17461msgstr ""
17462
17463#: app/Services/RelationshipService.php:816
17464msgctxt "father’s sister’s child"
17465msgid "first cousin"
17466msgstr ""
17467
17468#: app/Services/RelationshipService.php:818
17469msgctxt "father’s sister’s daughter"
17470msgid "first cousin"
17471msgstr ""
17472
17473#: app/Services/RelationshipService.php:822
17474msgctxt "father’s sister’s son"
17475msgid "first cousin"
17476msgstr ""
17477
17478#: app/Services/RelationshipService.php:852
17479msgctxt "mother’s brother’s child"
17480msgid "first cousin"
17481msgstr ""
17482
17483#: app/Services/RelationshipService.php:854
17484msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17485msgid "first cousin"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Services/RelationshipService.php:856
17489msgctxt "mother’s brother’s son"
17490msgid "first cousin"
17491msgstr ""
17492
17493#: app/Services/RelationshipService.php:902
17494msgctxt "mother’s sister’s child"
17495msgid "first cousin"
17496msgstr ""
17497
17498#: app/Services/RelationshipService.php:904
17499msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:908
17504msgctxt "mother’s sister’s son"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17509msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17510msgid "first cousin once removed ascending"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17514msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17515msgid "first cousin once removed ascending"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17519msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17520msgid "first cousin once removed ascending"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17524msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17525msgid "first cousin once removed ascending"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17529msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17530msgid "first cousin once removed ascending"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17534msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17535msgid "first cousin once removed ascending"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17539msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17540msgid "first cousin once removed ascending"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17544msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17545msgid "first cousin once removed ascending"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17549msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17550msgid "first cousin once removed ascending"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17554msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17555msgid "first cousin once removed ascending"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17559msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17560msgid "first cousin once removed ascending"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17564msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17565msgid "first cousin once removed ascending"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17569msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17570msgid "first cousin once removed ascending"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17574msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17575msgid "first cousin once removed ascending"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17579msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17580msgid "first cousin once removed ascending"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17584msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17585msgid "first cousin once removed ascending"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17589msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17590msgid "first cousin once removed ascending"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17594msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17595msgid "first cousin once removed ascending"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17599msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17600msgid "first cousin once removed ascending"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17604msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17605msgid "first cousin once removed ascending"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17609msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17610msgid "first cousin once removed ascending"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17614msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17615msgid "first cousin once removed ascending"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17619msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17620msgid "first cousin once removed ascending"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17624msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17625msgid "first cousin once removed ascending"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17629msgid "fourteenth cousin"
17630msgstr ""
17631
17632#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17633msgctxt "FEMALE"
17634msgid "fourteenth cousin"
17635msgstr ""
17636
17637#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17638#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17639msgctxt "MALE"
17640msgid "fourteenth cousin"
17641msgstr ""
17642
17643#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17644#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17645#, php-format
17646msgid "fourth %s"
17647msgstr ""
17648
17649#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17650#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17651#, php-format
17652msgctxt "FEMALE"
17653msgid "fourth %s"
17654msgstr ""
17655
17656#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17657#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17658#, php-format
17659msgctxt "MALE"
17660msgid "fourth %s"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17664msgid "fourth cousin"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17668msgctxt "FEMALE"
17669msgid "fourth cousin"
17670msgstr ""
17671
17672#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17673#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17674msgctxt "MALE"
17675msgid "fourth cousin"
17676msgstr ""
17677
17678#. I18N: from 1700 interval 50 years
17679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17685#, php-format
17686msgid "from %1$s interval %2$s year"
17687msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17688msgstr[0] ""
17689msgstr[1] ""
17690
17691#. I18N: Gedcom FROM dates
17692#: app/Date.php:363
17693#, php-format
17694msgid "from %s"
17695msgstr ""
17696
17697#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17698#: app/Date.php:375
17699#, php-format
17700msgid "from %s to %s"
17701msgstr ""
17702
17703#. I18N: layout option for the fan chart
17704#: app/Module/FanChartModule.php:587
17705msgid "full circle"
17706msgstr ""
17707
17708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17709msgid "gender"
17710msgstr ""
17711
17712#. I18N: Type of location hierarchy
17713#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17714msgid "geographic"
17715msgstr ""
17716
17717#. I18N: A button label.
17718#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17719msgid "go to new individual"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:502
17723msgctxt "child’s child"
17724msgid "grandchild"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:514
17728msgctxt "daughter’s child"
17729msgid "grandchild"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:614
17733msgctxt "son’s child"
17734msgid "grandchild"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:504
17738msgctxt "child’s daughter"
17739msgid "granddaughter"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:516
17743msgctxt "daughter’s daughter"
17744msgid "granddaughter"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Services/RelationshipService.php:616
17748msgctxt "son’s daughter"
17749msgid "granddaughter"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:732
17753msgctxt "child’s daughter’s husband"
17754msgid "granddaughter’s husband"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:754
17758msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17759msgid "granddaughter’s husband"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17763msgctxt "son’s daughter’s husband"
17764msgid "granddaughter’s husband"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:584
17768msgctxt "parent’s father"
17769msgid "grandfather"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Services/RelationshipService.php:586
17773msgctxt "parent’s mother"
17774msgid "grandmother"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:588
17778msgctxt "parent’s parent"
17779msgid "grandparent"
17780msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:508
17783msgctxt "child’s son"
17784msgid "grandson"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:520
17788msgctxt "daughter’s son"
17789msgid "grandson"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Services/RelationshipService.php:618
17793msgctxt "son’s son"
17794msgid "grandson"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:742
17798msgctxt "child’s son’s wife"
17799msgid "grandson’s wife"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Services/RelationshipService.php:770
17803msgctxt "daughter’s son’s wife"
17804msgid "grandson’s wife"
17805msgstr ""
17806
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17808msgctxt "son’s son’s wife"
17809msgid "grandson’s wife"
17810msgstr ""
17811
17812#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17813#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17814#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17817#, php-format
17818msgid "great ×%s aunt"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17826#, php-format
17827msgid "great ×%s aunt/uncle"
17828msgstr ""
17829
17830#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17832#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17833#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17834#, php-format
17835msgid "great ×%s grandchild"
17836msgstr ""
17837
17838#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17840#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17841#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17842#, php-format
17843msgid "great ×%s granddaughter"
17844msgstr ""
17845
17846#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17852#, php-format
17853msgid "great ×%s grandfather"
17854msgstr ""
17855
17856#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17862#, php-format
17863msgid "great ×%s grandmother"
17864msgstr ""
17865
17866#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17872#, php-format
17873msgid "great ×%s grandparent"
17874msgstr ""
17875
17876#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17879#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17880#, php-format
17881msgid "great ×%s grandson"
17882msgstr ""
17883
17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17888#, php-format
17889msgid "great ×%s nephew"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17894#, php-format
17895msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17896msgid "great ×%s nephew"
17897msgstr ""
17898
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17901#, php-format
17902msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17903msgid "great ×%s nephew"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17908#, php-format
17909msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17910msgid "great ×%s nephew"
17911msgstr ""
17912
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17916#, php-format
17917msgid "great ×%s nephew/niece"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17922#, php-format
17923msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17924msgid "great ×%s nephew/niece"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17929#, php-format
17930msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17931msgid "great ×%s nephew/niece"
17932msgstr ""
17933
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17936#, php-format
17937msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17938msgid "great ×%s nephew/niece"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17944#, php-format
17945msgid "great ×%s niece"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17950#, php-format
17951msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17952msgid "great ×%s niece"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17957#, php-format
17958msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17959msgid "great ×%s niece"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17964#, php-format
17965msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17966msgid "great ×%s niece"
17967msgstr ""
17968
17969#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17974#, php-format
17975msgid "great ×%s uncle"
17976msgstr ""
17977
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1446
17979#, php-format
17980msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17981msgid "great ×%s uncle"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1450
17985#, php-format
17986msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17987msgid "great ×%s uncle"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17991#, php-format
17992msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17993msgid "great ×%s uncle"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1364
17997msgid "great ×4 aunt"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18001msgid "great ×4 aunt/uncle"
18002msgstr ""
18003
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1942
18005msgid "great ×4 grandchild"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1939
18009msgid "great ×4 granddaughter"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18013msgid "great ×4 grandfather"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1793
18017msgid "great ×4 grandmother"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1796
18021msgid "great ×4 grandparent"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1935
18025msgid "great ×4 grandson"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18029msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18030msgid "great ×4 nephew"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18034msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18035msgid "great ×4 nephew"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18039msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18040msgid "great ×4 nephew"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18044msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18045msgid "great ×4 nephew/niece"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18049msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18050msgid "great ×4 nephew/niece"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1611
18054msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18055msgid "great ×4 nephew/niece"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1593
18059msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18060msgid "great ×4 niece"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18064msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18065msgid "great ×4 niece"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18069msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18070msgid "great ×4 niece"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18074msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18075msgid "great ×4 uncle"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18079msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18080msgid "great ×4 uncle"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18084msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18085msgid "great ×4 uncle"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18089msgid "great ×5 aunt"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18093msgid "great ×5 aunt/uncle"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18097msgid "great ×5 grandchild"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18101msgid "great ×5 granddaughter"
18102msgstr ""
18103
18104#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18105msgid "great ×5 grandfather"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18109msgid "great ×5 grandmother"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18113msgid "great ×5 grandparent"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18117msgid "great ×5 grandson"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18121msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18122msgid "great ×5 nephew"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18126msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18127msgid "great ×5 nephew"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18131msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18132msgid "great ×5 nephew"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18136msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18137msgid "great ×5 nephew/niece"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18141msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18142msgid "great ×5 nephew/niece"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18146msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18147msgid "great ×5 nephew/niece"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18151msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18152msgid "great ×5 niece"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18156msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18157msgid "great ×5 niece"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18161msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18162msgid "great ×5 niece"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18166msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18167msgid "great ×5 uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18171msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18172msgid "great ×5 uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18176msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18177msgid "great ×5 uncle"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18181msgid "great ×6 aunt"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18185msgid "great ×6 aunt/uncle"
18186msgstr ""
18187
18188#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18189msgid "great ×6 grandchild"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18193msgid "great ×6 granddaughter"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18197msgid "great ×6 grandfather"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18201msgid "great ×6 grandmother"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18205msgid "great ×6 grandparent"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18209msgid "great ×6 grandson"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18213msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18214msgid "great ×6 uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18218msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18219msgid "great ×6 uncle"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18223msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18224msgid "great ×6 uncle"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18228msgid "great ×7 aunt"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18232msgid "great ×7 aunt/uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18236msgid "great ×7 grandchild"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18240msgid "great ×7 granddaughter"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18244msgid "great ×7 grandfather"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18248msgid "great ×7 grandmother"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18252msgid "great ×7 grandparent"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18256msgid "great ×7 grandson"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18260msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18261msgid "great ×7 uncle"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18265msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18266msgid "great ×7 uncle"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18270msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18271msgid "great ×7 uncle"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18275msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18276msgid "great-aunt"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:790
18280msgctxt "father’s father’s sister"
18281msgid "great-aunt"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18285msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18286msgid "great-aunt"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Services/RelationshipService.php:802
18290msgctxt "father’s mother’s sister"
18291msgid "great-aunt"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18295msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18296msgid "great-aunt"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Services/RelationshipService.php:814
18300msgctxt "father’s parent’s sister"
18301msgid "great-aunt"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18305msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18306msgid "great-aunt"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Services/RelationshipService.php:870
18310msgctxt "mother’s father’s sister"
18311msgid "great-aunt"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18315msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18316msgid "great-aunt"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Services/RelationshipService.php:888
18320msgctxt "mother’s mother’s sister"
18321msgid "great-aunt"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18325msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18326msgid "great-aunt"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:900
18330msgctxt "mother’s parent’s sister"
18331msgid "great-aunt"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18335msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18336msgid "great-aunt"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:922
18340msgctxt "parent’s father’s sister"
18341msgid "great-aunt"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18345msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18346msgid "great-aunt"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:934
18350msgctxt "parent’s mother’s sister"
18351msgid "great-aunt"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18355msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18356msgid "great-aunt"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:946
18360msgctxt "parent’s parent’s sister"
18361msgid "great-aunt"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:788
18365msgctxt "father’s father’s sibling"
18366msgid "great-aunt/uncle"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18370msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18371msgid "great-aunt/uncle"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:800
18375msgctxt "father’s mother’s sibling"
18376msgid "great-aunt/uncle"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18380msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18381msgid "great-aunt/uncle"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:812
18385msgctxt "father’s parent’s sibling"
18386msgid "great-aunt/uncle"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18390msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18391msgid "great-aunt/uncle"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:868
18395msgctxt "mother’s father’s sibling"
18396msgid "great-aunt/uncle"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18400msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18401msgid "great-aunt/uncle"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:886
18405msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18406msgid "great-aunt/uncle"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18410msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18411msgid "great-aunt/uncle"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:898
18415msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18416msgid "great-aunt/uncle"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18420msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18421msgid "great-aunt/uncle"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:920
18425msgctxt "parent’s father’s sibling"
18426msgid "great-aunt/uncle"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18430msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18431msgid "great-aunt/uncle"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:932
18435msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18436msgid "great-aunt/uncle"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18440msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18441msgid "great-aunt/uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:944
18445msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18446msgid "great-aunt/uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18450msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18451msgid "great-aunt/uncle"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:722
18455msgctxt "child’s child’s child"
18456msgid "great-grandchild"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:728
18460msgctxt "child’s daughter’s child"
18461msgid "great-grandchild"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:736
18465msgctxt "child’s son’s child"
18466msgid "great-grandchild"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:744
18470msgctxt "daughter’s child’s child"
18471msgid "great-grandchild"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:750
18475msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18476msgid "great-grandchild"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:764
18480msgctxt "daughter’s son’s child"
18481msgid "great-grandchild"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18485msgctxt "son’s child’s child"
18486msgid "great-grandchild"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18490msgctxt "son’s daughter’s child"
18491msgid "great-grandchild"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18495msgctxt "son’s son’s child"
18496msgid "great-grandchild"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:724
18500msgctxt "child’s child’s daughter"
18501msgid "great-granddaughter"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:730
18505msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18506msgid "great-granddaughter"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:738
18510msgctxt "child’s son’s daughter"
18511msgid "great-granddaughter"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:746
18515msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18516msgid "great-granddaughter"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:752
18520msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18521msgid "great-granddaughter"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:766
18525msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18526msgid "great-granddaughter"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18530msgctxt "son’s child’s daughter"
18531msgid "great-granddaughter"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18535msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18536msgid "great-granddaughter"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18540msgctxt "son’s son’s daughter"
18541msgid "great-granddaughter"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:782
18545msgctxt "father’s father’s father"
18546msgid "great-grandfather"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:794
18550msgctxt "father’s mother’s father"
18551msgid "great-grandfather"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:806
18555msgctxt "father’s parent’s father"
18556msgid "great-grandfather"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:862
18560msgctxt "mother’s father’s father"
18561msgid "great-grandfather"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:880
18565msgctxt "mother’s mother’s father"
18566msgid "great-grandfather"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:892
18570msgctxt "mother’s parent’s father"
18571msgid "great-grandfather"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:914
18575msgctxt "parent’s father’s father"
18576msgid "great-grandfather"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:926
18580msgctxt "parent’s mother’s father"
18581msgid "great-grandfather"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:938
18585msgctxt "parent’s parent’s father"
18586msgid "great-grandfather"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:784
18590msgctxt "father’s father’s mother"
18591msgid "great-grandmother"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:796
18595msgctxt "father’s mother’s mother"
18596msgid "great-grandmother"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:808
18600msgctxt "father’s parent’s mother"
18601msgid "great-grandmother"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:864
18605msgctxt "mother’s father’s mother"
18606msgid "great-grandmother"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:882
18610msgctxt "mother’s mother’s mother"
18611msgid "great-grandmother"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:894
18615msgctxt "mother’s parent’s mother"
18616msgid "great-grandmother"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:916
18620msgctxt "parent’s father’s mother"
18621msgid "great-grandmother"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:928
18625msgctxt "parent’s mother’s mother"
18626msgid "great-grandmother"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:940
18630msgctxt "parent’s parent’s mother"
18631msgid "great-grandmother"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:786
18635msgctxt "father’s father’s parent"
18636msgid "great-grandparent"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:798
18640msgctxt "father’s mother’s parent"
18641msgid "great-grandparent"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:810
18645msgctxt "father’s parent’s parent"
18646msgid "great-grandparent"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:866
18650msgctxt "mother’s father’s parent"
18651msgid "great-grandparent"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:884
18655msgctxt "mother’s mother’s parent"
18656msgid "great-grandparent"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:896
18660msgctxt "mother’s parent’s parent"
18661msgid "great-grandparent"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:918
18665msgctxt "parent’s father’s parent"
18666msgid "great-grandparent"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:930
18670msgctxt "parent’s mother’s parent"
18671msgid "great-grandparent"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:942
18675msgctxt "parent’s parent’s parent"
18676msgid "great-grandparent"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:726
18680msgctxt "child’s child’s son"
18681msgid "great-grandson"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:734
18685msgctxt "child’s daughter’s son"
18686msgid "great-grandson"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:740
18690msgctxt "child’s son’s son"
18691msgid "great-grandson"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:748
18695msgctxt "daughter’s child’s son"
18696msgid "great-grandson"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:756
18700msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18701msgid "great-grandson"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:768
18705msgctxt "daughter’s son’s son"
18706msgid "great-grandson"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18710msgctxt "son’s child’s son"
18711msgid "great-grandson"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18715msgctxt "son’s daughter’s son"
18716msgid "great-grandson"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18720msgctxt "son’s son’s son"
18721msgid "great-grandson"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18725msgid "great-great-aunt"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18729msgid "great-great-aunt/uncle"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18733msgid "great-great-grandchild"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18737msgid "great-great-granddaughter"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18741msgid "great-great-grandfather"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18745msgid "great-great-grandmother"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18749msgid "great-great-grandparent"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18753msgid "great-great-grandson"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18757msgid "great-great-great-aunt"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18761msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18765msgid "great-great-great-grandchild"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18769msgid "great-great-great-granddaughter"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18773msgid "great-great-great-grandfather"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18777msgid "great-great-great-grandmother"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18781msgid "great-great-great-grandparent"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18785msgid "great-great-great-grandson"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18789msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18790msgid "great-great-great-nephew"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18794msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18795msgid "great-great-great-nephew"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18799msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18800msgid "great-great-great-nephew"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18804msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18805msgid "great-great-great-nephew/niece"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18809msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18810msgid "great-great-great-nephew/niece"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18814msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18815msgid "great-great-great-nephew/niece"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18820msgid "great-great-great-niece"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18825msgid "great-great-great-niece"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18829msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18830msgid "great-great-great-niece"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18834msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18835msgid "great-great-great-uncle"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18839msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18840msgid "great-great-great-uncle"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18844msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18845msgid "great-great-great-uncle"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18849msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18850msgid "great-great-nephew"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18854msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18855msgid "great-great-nephew"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18859msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18860msgid "great-great-nephew"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18864msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18865msgid "great-great-nephew/niece"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18869msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18870msgid "great-great-nephew/niece"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18874msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18875msgid "great-great-nephew/niece"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18880msgid "great-great-niece"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18885msgid "great-great-niece"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18889msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18890msgid "great-great-niece"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18894msgctxt "great-grandfather’s brother"
18895msgid "great-great-uncle"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18899msgctxt "great-grandmother’s brother"
18900msgid "great-great-uncle"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18904msgctxt "great-grandparent’s brother"
18905msgid "great-great-uncle"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:671
18909msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18910msgid "great-nephew"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:691
18914msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18915msgid "great-nephew"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:709
18919msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18920msgid "great-nephew"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:991
18924msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18925msgid "great-nephew"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18929msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18930msgid "great-nephew"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18934msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18935msgid "great-nephew"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:674
18939msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18940msgid "great-nephew"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:694
18944msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18945msgid "great-nephew"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:712
18949msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18950msgid "great-nephew"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:994
18954msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18955msgid "great-nephew"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18959msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18960msgid "great-nephew"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18964msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18965msgid "great-nephew"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:960
18969msgctxt "sibling’s child’s son"
18970msgid "great-nephew"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:968
18974msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18975msgid "great-nephew"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:974
18979msgctxt "sibling’s son’s son"
18980msgid "great-nephew"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:659
18984msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18985msgid "great-nephew/niece"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:677
18989msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18990msgid "great-nephew/niece"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:697
18994msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18995msgid "great-nephew/niece"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:979
18999msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19000msgid "great-nephew/niece"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:997
19004msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19005msgid "great-nephew/niece"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:1023
19009msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19010msgid "great-nephew/niece"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:662
19014msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19015msgid "great-nephew/niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:680
19019msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19020msgid "great-nephew/niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:700
19024msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19025msgid "great-nephew/niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:982
19029msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19030msgid "great-nephew/niece"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19034msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19035msgid "great-nephew/niece"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19039msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19040msgid "great-nephew/niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:956
19044msgctxt "sibling’s child’s child"
19045msgid "great-nephew/niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:962
19049msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19050msgid "great-nephew/niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:970
19054msgctxt "sibling’s son’s child"
19055msgid "great-nephew/niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:665
19059msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19060msgid "great-niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:683
19064msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19065msgid "great-niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:703
19069msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19070msgid "great-niece"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:985
19074msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19075msgid "great-niece"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19079msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19080msgid "great-niece"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19084msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19085msgid "great-niece"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:668
19089msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19090msgid "great-niece"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:686
19094msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19095msgid "great-niece"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:706
19099msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19100msgid "great-niece"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:988
19104msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19105msgid "great-niece"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19109msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19110msgid "great-niece"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19114msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19115msgid "great-niece"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:958
19119msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19120msgid "great-niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:964
19124msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19125msgid "great-niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:972
19129msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19130msgid "great-niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:780
19134msgctxt "father’s father’s brother"
19135msgid "great-uncle"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19139msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19140msgid "great-uncle"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:792
19144msgctxt "father’s mother’s brother"
19145msgid "great-uncle"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19149msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19150msgid "great-uncle"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:804
19154msgctxt "father’s parent’s brother"
19155msgid "great-uncle"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19159msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19160msgid "great-uncle"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:860
19164msgctxt "mother’s father’s brother"
19165msgid "great-uncle"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19169msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19170msgid "great-uncle"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:878
19174msgctxt "mother’s mother’s brother"
19175msgid "great-uncle"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19179msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19180msgid "great-uncle"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:890
19184msgctxt "mother’s parent’s brother"
19185msgid "great-uncle"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19189msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19190msgid "great-uncle"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:912
19194msgctxt "parent’s father’s brother"
19195msgid "great-uncle"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19199msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19200msgid "great-uncle"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:924
19204msgctxt "parent’s mother’s brother"
19205msgid "great-uncle"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19209msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19210msgid "great-uncle"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:936
19214msgctxt "parent’s parent’s brother"
19215msgid "great-uncle"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19219msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19220msgid "great-uncle"
19221msgstr ""
19222
19223#. I18N: layout option for the fan chart
19224#: app/Module/FanChartModule.php:583
19225msgid "half circle"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:538
19229msgctxt "father’s son"
19230msgid "half-brother"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:576
19234msgctxt "mother’s son"
19235msgid "half-brother"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:594
19239msgctxt "parent’s son"
19240msgid "half-brother"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:524
19244msgctxt "father’s child"
19245msgid "half-sibling"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:560
19249msgctxt "mother’s child"
19250msgid "half-sibling"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Services/RelationshipService.php:580
19254msgctxt "parent’s child"
19255msgid "half-sibling"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:526
19259msgctxt "father’s daughter"
19260msgid "half-sister"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:562
19264msgctxt "mother’s daughter"
19265msgid "half-sister"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:582
19269msgctxt "parent’s daughter"
19270msgid "half-sister"
19271msgstr ""
19272
19273#. I18N: reflexive pronoun
19274#: app/Services/RelationshipService.php:244
19275msgid "herself"
19276msgstr ""
19277
19278#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19279#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19280#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19281#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19282#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19283#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19284#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279
19285#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327
19286#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354
19287#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407
19288#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434
19289#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482
19290#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510
19291#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546
19292#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578
19293#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606
19294#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634
19295#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662
19296#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690
19297#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718
19298#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
19299#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834
19300#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862
19301#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890
19302#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944
19303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19310msgid "hide"
19311msgstr "लुकाउनुहोस्"
19312
19313#. I18N: reflexive pronoun
19314#: app/Services/RelationshipService.php:241
19315msgid "himself"
19316msgstr ""
19317
19318#. I18N: Type of demographic data
19319#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19320msgid "household"
19321msgstr ""
19322
19323#: app/Services/RelationshipService.php:364
19324msgid "husband"
19325msgstr ""
19326
19327#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19328#: app/Elements/NameType.php:57
19329msgid "immigration name"
19330msgstr ""
19331
19332#. I18N: A button label.
19333#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19334msgid "import file"
19335msgstr ""
19336
19337#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19338msgid "inline note"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: Gedcom INT dates
19342#: app/Date.php:351
19343#, php-format
19344msgid "interpreted %s (%s)"
19345msgstr ""
19346
19347#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19348#: resources/views/search-trees.phtml:53
19349msgid "invert selection"
19350msgstr ""
19351
19352#. I18N: a month in the French republican calendar
19353#: app/Date/FrenchDate.php:159
19354msgctxt "GENITIVE"
19355msgid "jours complementaires"
19356msgstr ""
19357
19358#. I18N: a month in the French republican calendar
19359#: app/Date/FrenchDate.php:253
19360msgctxt "INSTRUMENTAL"
19361msgid "jours complementaires"
19362msgstr ""
19363
19364#. I18N: a month in the French republican calendar
19365#: app/Date/FrenchDate.php:206
19366msgctxt "LOCATIVE"
19367msgid "jours complementaires"
19368msgstr ""
19369
19370#. I18N: a month in the French republican calendar
19371#: app/Date/FrenchDate.php:112
19372msgctxt "NOMINATIVE"
19373msgid "jours complementaires"
19374msgstr ""
19375
19376#. I18N: A button label, last page
19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19378#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19379#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19380#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19381msgid "last"
19382msgstr "अन्तिम"
19383
19384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19385msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19386msgid "last"
19387msgstr "अन्तिम"
19388
19389#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19390#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19391msgid "left"
19392msgstr ""
19393
19394#. I18N: Layout option for lists of names
19395#. I18N: An option in a list-box
19396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19397#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19398#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19399#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19400#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19401msgid "list"
19402msgstr "सूची"
19403
19404#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19405#, php-format
19406msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19407msgstr ""
19408
19409#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19410#: app/Elements/NameType.php:59
19411msgid "maiden name"
19412msgstr ""
19413
19414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19415msgid "managers"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19420msgid "markdown"
19421msgstr ""
19422
19423#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19424msgid "marriage"
19425msgstr ""
19426
19427#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19428msgctxt "FEMALE"
19429msgid "married"
19430msgstr "बिवाहित"
19431
19432#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19433msgctxt "MALE"
19434msgid "married"
19435msgstr "बिवाहित"
19436
19437#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19438#: app/Elements/NameType.php:61
19439msgid "married name"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Services/RelationshipService.php:564
19443msgctxt "mother’s father"
19444msgid "maternal grandfather"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Services/RelationshipService.php:568
19448msgctxt "mother’s mother"
19449msgid "maternal grandmother"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Services/RelationshipService.php:570
19453msgctxt "mother’s parent"
19454msgid "maternal grandparent"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19458#: app/SurnameTradition.php:88
19459msgid "matrilineal"
19460msgstr ""
19461
19462#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19463#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19464#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19465#, php-format
19466msgid "maximum %s day"
19467msgid_plural "maximum %s days"
19468msgstr[0] ""
19469msgstr[1] ""
19470
19471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19472#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19476msgid "members"
19477msgstr ""
19478
19479#. I18N: Name of a theme.
19480#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19481msgid "minimal"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:346
19485msgid "mother"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:550
19489msgctxt "husband’s mother"
19490msgid "mother-in-law"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:630
19494msgctxt "spouse’s mother"
19495msgid "mother-in-law"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:648
19499msgctxt "wife’s mother"
19500msgid "mother-in-law"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:636
19504msgctxt "spouse’s parent"
19505msgid "mother/father-in-law"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:498
19509msgctxt "brother’s son"
19510msgid "nephew"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:850
19514msgctxt "husband’s brother’s son"
19515msgid "nephew"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:846
19519msgctxt "husband’s sibling’s son"
19520msgid "nephew"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:848
19524msgctxt "husband’s sister’s son"
19525msgid "nephew"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:602
19529msgctxt "sibling’s son"
19530msgid "nephew"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:612
19534msgctxt "sister’s son"
19535msgid "nephew"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19539msgctxt "wife’s brother’s son"
19540msgid "nephew"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19544msgctxt "wife’s sibling’s son"
19545msgid "nephew"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19549msgctxt "wife’s sister’s son"
19550msgid "nephew"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:688
19554msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19555msgid "nephew-in-law"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:966
19559msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19560msgid "nephew-in-law"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19564msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19565msgid "nephew-in-law"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:494
19569msgctxt "brother’s child"
19570msgid "nephew/niece"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:838
19574msgctxt "husband’s brother’s child"
19575msgid "nephew/niece"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:834
19579msgctxt "husband’s sibling’s child"
19580msgid "nephew/niece"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:836
19584msgctxt "husband’s sister’s child"
19585msgid "nephew/niece"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:598
19589msgctxt "sibling’s child"
19590msgid "nephew/niece"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:606
19594msgctxt "sister’s child"
19595msgid "nephew/niece"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19599msgctxt "wife’s brother’s child"
19600msgid "nephew/niece"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19604msgctxt "wife’s sibling’s child"
19605msgid "nephew/niece"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19609msgctxt "wife’s sister’s child"
19610msgid "nephew/niece"
19611msgstr ""
19612
19613#. I18N: A button label, next page
19614#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19615#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19616#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19617#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19618#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19619#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19620#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19621#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19622#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19623#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19624#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19625#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19626#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19627#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19628#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19629msgid "next"
19630msgstr "पछिल्लो"
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:496
19633msgctxt "brother’s daughter"
19634msgid "niece"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:844
19638msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19639msgid "niece"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:840
19643msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19644msgid "niece"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:842
19648msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19649msgid "niece"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Services/RelationshipService.php:600
19653msgctxt "sibling’s daughter"
19654msgid "niece"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Services/RelationshipService.php:608
19658msgctxt "sister’s daughter"
19659msgid "niece"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19663msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19664msgid "niece"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19668msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19669msgid "niece"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19673msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19674msgid "niece"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:714
19678msgctxt "brother’s son’s wife"
19679msgid "niece-in-law"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:976
19683msgctxt "sibling’s son’s wife"
19684msgid "niece-in-law"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19688msgctxt "sisters’s son’s wife"
19689msgid "niece-in-law"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19693msgid "ninth cousin"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19697msgctxt "FEMALE"
19698msgid "ninth cousin"
19699msgstr ""
19700
19701#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19702#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19703msgctxt "MALE"
19704msgid "ninth cousin"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19708#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19709#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19710#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19713#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19714#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19715#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19723#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19724#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19725#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19728#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19729#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19730#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19731#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19733#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19734#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19735#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19736#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19743msgid "no"
19744msgstr "होइन"
19745
19746#. I18N: None of the other options
19747#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19748#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19749#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19750#: app/Services/EmailService.php:211
19751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19752msgid "none"
19753msgstr "कुनैपनि होइन"
19754
19755#: app/SurnameTradition.php:114
19756msgctxt "Surname tradition"
19757msgid "none"
19758msgstr "कुनैपनि होइन"
19759
19760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19761msgid "numbers"
19762msgstr ""
19763
19764#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19767#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19768#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19769#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19771#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19774#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19775#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19777msgid "of"
19778msgstr "को"
19779
19780#: app/Services/RelationshipService.php:350
19781msgid "parent"
19782msgstr "अभिभावक"
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:420
19785msgid "partner"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Services/RelationshipService.php:397
19789msgctxt "FEMALE"
19790msgid "partner"
19791msgstr ""
19792
19793#: app/Services/RelationshipService.php:373
19794msgctxt "MALE"
19795msgid "partner"
19796msgstr ""
19797
19798#: app/SurnameTradition.php:77
19799msgctxt "Surname tradition"
19800msgid "paternal"
19801msgstr ""
19802
19803#: app/Services/RelationshipService.php:528
19804msgctxt "father’s father"
19805msgid "paternal grandfather"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Services/RelationshipService.php:530
19809msgctxt "father’s mother"
19810msgid "paternal grandmother"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Services/RelationshipService.php:532
19814msgctxt "father’s parent"
19815msgid "paternal grandparent"
19816msgstr ""
19817
19818#. I18N: A system where children take their father’s surname
19819#: app/SurnameTradition.php:84
19820msgid "patrilineal"
19821msgstr ""
19822
19823#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19824#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19825msgid "pending"
19826msgstr ""
19827
19828#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19829msgid "percentage"
19830msgstr ""
19831
19832#. I18N: Type of location hierarchy
19833#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19834msgid "political"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: A button label, previous page
19838#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19839#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19840#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19841#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19842#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19843#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19844#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19845#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19846#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19847#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19848#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19850#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19851msgid "previous"
19852msgstr "अघिल्लो"
19853
19854#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19855#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19856msgid "primary evidence"
19857msgstr ""
19858
19859#. I18N: Status of child-parent link
19860#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19861msgid "proven"
19862msgstr ""
19863
19864#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19865#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19866msgid "questionable evidence"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19871msgid "records"
19872msgstr ""
19873
19874#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19875#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19876#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19877#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19878#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19879msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19880msgid "reject"
19881msgstr ""
19882
19883#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19884#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19885#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19886#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19887#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19888msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19889msgid "reject"
19890msgstr ""
19891
19892#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19893#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19894msgid "rejected"
19895msgstr ""
19896
19897#. I18N: Type of location hierarchy
19898#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19899msgid "religious"
19900msgstr ""
19901
19902#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19903#: app/Elements/NameType.php:63
19904msgid "religious name"
19905msgstr ""
19906
19907#. I18N: A button label.
19908#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19909msgid "replace"
19910msgstr ""
19911
19912#. I18N: A button label.
19913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19914#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19915#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19916#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19917#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19918msgid "reset"
19919msgstr ""
19920
19921#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19922#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19923msgid "right"
19924msgstr ""
19925
19926#. I18N: A button label.
19927#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19928#: resources/views/admin/components.phtml:164
19929#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19931#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19932#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19933#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19934#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19935#: resources/views/admin/tags.phtml:953
19936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19938#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19940#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19941#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19942#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19944#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19946#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19947#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19948#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19949#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19950#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19952#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19953#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19954#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19955#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19956#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19957#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19958#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19959#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19961#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19962#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19968#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19969#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19970#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19972#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19973msgid "save"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: A button label.
19977#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19979#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19980#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
19981#: resources/views/search-general-page.phtml:101
19982#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
19983msgid "search"
19984msgstr "खोज्नुहोस्"
19985
19986#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19987#: app/Services/RelationshipService.php:2352
19988#, php-format
19989msgid "second %s"
19990msgstr ""
19991
19992#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19993#: app/Services/RelationshipService.php:2330
19994#, php-format
19995msgctxt "FEMALE"
19996msgid "second %s"
19997msgstr ""
19998
19999#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20000#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20001#, php-format
20002msgctxt "MALE"
20003msgid "second %s"
20004msgstr ""
20005
20006#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20007msgid "second cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Services/RelationshipService.php:2218
20011msgctxt "FEMALE"
20012msgid "second cousin"
20013msgstr ""
20014
20015#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20016#: app/Services/RelationshipService.php:2167
20017msgctxt "MALE"
20018msgid "second cousin"
20019msgstr ""
20020
20021#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20022msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20023msgid "second cousin"
20024msgstr ""
20025
20026#: app/Services/RelationshipService.php:1199
20027msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20028msgid "second cousin"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20032msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20033msgid "second cousin"
20034msgstr ""
20035
20036#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20037msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20038msgid "second cousin"
20039msgstr ""
20040
20041#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20042msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20047msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20052msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20057msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20062msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20067msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20072msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20077msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20082msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20087msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20092msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20097msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20102msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20107msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20112msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20117msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20122msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20127msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20132msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20137msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20142msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20147msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20152msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20157#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20158msgid "secondary evidence"
20159msgstr ""
20160
20161#. I18N: select all (of a list of options)
20162#: resources/views/search-trees.phtml:46
20163msgid "select all"
20164msgstr ""
20165
20166#. I18N: select none (of a list of options)
20167#: resources/views/search-trees.phtml:49
20168msgid "select none"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:343
20172msgid "self"
20173msgstr "स्वयं"
20174
20175#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20176msgid "seventh cousin"
20177msgstr ""
20178
20179#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20180msgctxt "FEMALE"
20181msgid "seventh cousin"
20182msgstr ""
20183
20184#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20185#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20186msgctxt "MALE"
20187msgid "seventh cousin"
20188msgstr ""
20189
20190#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20191msgid "shared note"
20192msgstr ""
20193
20194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20201#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20202#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20203msgid "show"
20204msgstr "देखाउनुहोस्"
20205
20206#. I18N: An option in a list-box
20207#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20208msgid "show changes made in webtrees"
20209msgstr ""
20210
20211#. I18N: An option in a list-box
20212#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20213msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20214msgstr ""
20215
20216#. I18N: button label
20217#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20218#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20219#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20220#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20221#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20222msgid "show more"
20223msgstr ""
20224
20225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20226msgid "show the chart"
20227msgstr ""
20228
20229#: app/Services/RelationshipService.php:490
20230msgid "sibling"
20231msgstr ""
20232
20233#. I18N: A button label.
20234#: resources/views/login-page.phtml:57
20235#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20236msgid "sign in"
20237msgstr "लगईन"
20238
20239#. I18N: A button label.
20240#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20241msgid "sign out"
20242msgstr "लगआउट"
20243
20244#: app/Services/RelationshipService.php:469
20245msgid "sister"
20246msgstr "बहि"
20247
20248#: app/Services/RelationshipService.php:500
20249msgctxt "brother’s wife"
20250msgid "sister-in-law"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:720
20254msgctxt "brother’s wife’s sister"
20255msgid "sister-in-law"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:830
20259msgctxt "husband’s brother’s wife"
20260msgid "sister-in-law"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:554
20264msgctxt "husband’s sister"
20265msgid "sister-in-law"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20269msgctxt "sister’s husband’s sister"
20270msgid "sister-in-law"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Services/RelationshipService.php:632
20274msgctxt "spouse’s sister"
20275msgid "sister-in-law"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20279msgctxt "wife’s brother’s wife"
20280msgid "sister-in-law"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:652
20284msgctxt "wife’s sister"
20285msgid "sister-in-law"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20289msgid "sixth cousin"
20290msgstr ""
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20293msgctxt "FEMALE"
20294msgid "sixth cousin"
20295msgstr ""
20296
20297#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20298#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20299msgctxt "MALE"
20300msgid "sixth cousin"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:423
20304msgid "son"
20305msgstr "छोरा"
20306
20307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20308msgid "son of"
20309msgstr ""
20310
20311#: app/Services/RelationshipService.php:506
20312msgctxt "child’s husband"
20313msgid "son-in-law"
20314msgstr ""
20315
20316#: app/Services/RelationshipService.php:518
20317msgctxt "daughter’s husband"
20318msgid "son-in-law"
20319msgstr ""
20320
20321#: app/Services/RelationshipService.php:758
20322msgctxt "daughter’s husband’s father"
20323msgid "son-in-law’s father"
20324msgstr ""
20325
20326#: app/Services/RelationshipService.php:760
20327msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20328msgid "son-in-law’s mother"
20329msgstr ""
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:762
20332msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20333msgid "son-in-law’s parent"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:510
20337msgctxt "child’s spouse"
20338msgid "son/daughter-in-law"
20339msgstr ""
20340
20341#. I18N: An option in a list-box
20342#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20343#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20344msgid "sort by date"
20345msgstr ""
20346
20347#. I18N: A button label.
20348#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20351#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20356msgid "sort by date of birth"
20357msgstr ""
20358
20359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20361#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20363msgid "sort by date of death"
20364msgstr ""
20365
20366#. I18N: A button label.
20367#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20369msgid "sort by date of marriage"
20370msgstr ""
20371
20372#. I18N: An option in a list-box
20373#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20374msgid "sort by date, newest first"
20375msgstr ""
20376
20377#. I18N: An option in a list-box
20378#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20379msgid "sort by date, oldest first"
20380msgstr ""
20381
20382#. I18N: An option in a list-box
20383#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20384#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20385#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20386#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20387#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20388#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20389#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20390#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20392#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20394#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20395msgid "sort by name"
20396msgstr ""
20397
20398#: app/Services/RelationshipService.php:411
20399msgid "spouse"
20400msgstr ""
20401
20402#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20403#: app/Services/EmailService.php:213
20404msgid "ssl"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:828
20408msgctxt "father’s wife’s son"
20409msgid "step-brother"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:876
20413msgctxt "mother’s husband’s son"
20414msgid "step-brother"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:954
20418msgctxt "parent’s spouse’s son"
20419msgid "step-brother"
20420msgstr ""
20421
20422#: app/Services/RelationshipService.php:544
20423msgctxt "husband’s child"
20424msgid "step-child"
20425msgstr ""
20426
20427#: app/Services/RelationshipService.php:624
20428msgctxt "spouse’s child"
20429msgid "step-child"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:642
20433msgctxt "wife’s child"
20434msgid "step-child"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:546
20438msgctxt "husband’s daughter"
20439msgid "step-daughter"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:626
20443msgctxt "spouse’s daughter"
20444msgid "step-daughter"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:644
20448msgctxt "wife’s daughter"
20449msgid "step-daughter"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:566
20453msgctxt "mother’s husband"
20454msgid "step-father"
20455msgstr "सौतेला बाबु"
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:540
20458msgctxt "father’s wife"
20459msgid "step-mother"
20460msgstr "सौतेनी आमा"
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:596
20463msgctxt "parent’s spouse"
20464msgid "step-parent"
20465msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20466
20467#: app/Services/RelationshipService.php:824
20468msgctxt "father’s wife’s child"
20469msgid "step-sibling"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Services/RelationshipService.php:872
20473msgctxt "mother’s husband’s child"
20474msgid "step-sibling"
20475msgstr ""
20476
20477#: app/Services/RelationshipService.php:950
20478msgctxt "parent’s spouse’s child"
20479msgid "step-sibling"
20480msgstr ""
20481
20482#: app/Services/RelationshipService.php:826
20483msgctxt "father’s wife’s daughter"
20484msgid "step-sister"
20485msgstr ""
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:874
20488msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20489msgid "step-sister"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:952
20493msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20494msgid "step-sister"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:556
20498msgctxt "husband’s son"
20499msgid "step-son"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:634
20503msgctxt "spouse’s son"
20504msgid "step-son"
20505msgstr ""
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:654
20508msgctxt "wife’s son"
20509msgid "step-son"
20510msgstr ""
20511
20512#. I18N: Layout option for lists of names
20513#. I18N: An option in a list-box
20514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20515#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20516#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20517#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20518#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20519msgid "table"
20520msgstr "तालिका"
20521
20522#. I18N: Layout option for lists of names
20523#. I18N: An option in a list-box
20524#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20525#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20526msgid "tag cloud"
20527msgstr ""
20528
20529#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20530msgid "tenth cousin"
20531msgstr ""
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20534msgctxt "FEMALE"
20535msgid "tenth cousin"
20536msgstr ""
20537
20538#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20539#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20540msgctxt "MALE"
20541msgid "tenth cousin"
20542msgstr ""
20543
20544#. I18N: [you should check that:] ...
20545#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20546msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20547msgstr ""
20548
20549#. I18N: [you should check that:] ...
20550#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20551msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20552msgstr ""
20553
20554#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20555#: app/Services/RelationshipService.php:247
20556msgid "themself"
20557msgstr ""
20558
20559#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20560#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20561#, php-format
20562msgid "third %s"
20563msgstr ""
20564
20565#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20566#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20567#, php-format
20568msgctxt "FEMALE"
20569msgid "third %s"
20570msgstr ""
20571
20572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20573#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20574#, php-format
20575msgctxt "MALE"
20576msgid "third %s"
20577msgstr ""
20578
20579#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20580msgid "third cousin"
20581msgstr ""
20582
20583#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20584msgctxt "FEMALE"
20585msgid "third cousin"
20586msgstr ""
20587
20588#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20589#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20590msgctxt "MALE"
20591msgid "third cousin"
20592msgstr ""
20593
20594#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20595msgid "thirteenth cousin"
20596msgstr ""
20597
20598#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20599msgctxt "FEMALE"
20600msgid "thirteenth cousin"
20601msgstr ""
20602
20603#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20604#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20605msgctxt "MALE"
20606msgid "thirteenth cousin"
20607msgstr ""
20608
20609#. I18N: layout option for the fan chart
20610#: app/Module/FanChartModule.php:585
20611msgid "three-quarter circle"
20612msgstr ""
20613
20614#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20615#: app/Services/EmailService.php:215
20616msgid "tls"
20617msgstr ""
20618
20619#. I18N: Gedcom TO dates
20620#: app/Date.php:367
20621#, php-format
20622msgid "to %s"
20623msgstr "%s लाई"
20624
20625#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20626msgid "twelfth cousin"
20627msgstr ""
20628
20629#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20630msgctxt "FEMALE"
20631msgid "twelfth cousin"
20632msgstr ""
20633
20634#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20635#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20636msgctxt "MALE"
20637msgid "twelfth cousin"
20638msgstr ""
20639
20640#: app/Services/RelationshipService.php:435
20641msgid "twin brother"
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Services/RelationshipService.php:477
20645msgid "twin sibling"
20646msgstr ""
20647
20648#: app/Services/RelationshipService.php:456
20649msgid "twin sister"
20650msgstr ""
20651
20652#: app/Services/RelationshipService.php:522
20653msgctxt "father’s brother"
20654msgid "uncle"
20655msgstr ""
20656
20657#: app/Services/RelationshipService.php:820
20658msgctxt "father’s sister’s husband"
20659msgid "uncle"
20660msgstr ""
20661
20662#: app/Services/RelationshipService.php:558
20663msgctxt "mother’s brother"
20664msgid "uncle"
20665msgstr ""
20666
20667#: app/Services/RelationshipService.php:906
20668msgctxt "mother’s sister’s husband"
20669msgid "uncle"
20670msgstr ""
20671
20672#: app/Services/RelationshipService.php:578
20673msgctxt "parent’s brother"
20674msgid "uncle"
20675msgstr ""
20676
20677#: app/Services/RelationshipService.php:948
20678msgctxt "parent’s sister’s husband"
20679msgid "uncle"
20680msgstr ""
20681
20682#: app/Place.php:246
20683msgid "unknown"
20684msgstr "अज्ञात"
20685
20686#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20687msgctxt "unknown family"
20688msgid "unknown"
20689msgstr "अज्ञात"
20690
20691#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20692msgid "unlimited"
20693msgstr ""
20694
20695#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20696#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20697msgid "unreliable evidence"
20698msgstr ""
20699
20700#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20701#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20702#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20703msgid "up"
20704msgstr ""
20705
20706#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20707msgid "update"
20708msgstr "अपडेट"
20709
20710#. I18N: A button label.
20711#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20712#, fuzzy
20713msgid "upload"
20714msgstr "अपलोड"
20715
20716#. I18N: A button label.
20717#: resources/views/branches-page.phtml:53
20718#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20719#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20720#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20721#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20722#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20723#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20724#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20725#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20726#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20727#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20728#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20729#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20730#, fuzzy
20731msgid "view"
20732msgstr "हेर्नुहोस्"
20733
20734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20739msgid "visitors"
20740msgstr ""
20741
20742#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20743#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20744msgctxt "FEMALE"
20745msgid "was born"
20746msgstr ""
20747
20748#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20749#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20750msgctxt "MALE"
20751msgid "was born"
20752msgstr ""
20753
20754#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20755msgid "webtrees"
20756msgstr ""
20757
20758#: app/Services/MessageService.php:125
20759msgid "webtrees message"
20760msgstr ""
20761
20762#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20763msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20764msgstr ""
20765
20766#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20767#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20768msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20769msgstr ""
20770
20771#: app/Services/MessageService.php:226
20772msgid "webtrees sends emails with no storage"
20773msgstr ""
20774
20775#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20776msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20777msgstr ""
20778
20779#: app/Services/RelationshipService.php:388
20780msgid "wife"
20781msgstr ""
20782
20783#. I18N: Name of a theme.
20784#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20785msgid "xenea"
20786msgstr ""
20787
20788#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20789msgid "years"
20790msgstr "वर्ष"
20791
20792#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20793#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20794#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20795#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20796#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20797#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20798#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20799#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20800#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20808#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20809#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20810#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20811#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20812#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20813#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20814#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20815#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20816#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20817#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20818#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20820#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20821#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20822#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20823#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20828msgid "yes"
20829msgstr "हो"
20830
20831#. I18N: [you should check that:] ...
20832#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20833msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20834msgstr ""
20835
20836#: app/Services/RelationshipService.php:439
20837msgid "younger brother"
20838msgstr ""
20839
20840#: app/Services/RelationshipService.php:481
20841msgid "younger sibling"
20842msgstr ""
20843
20844#: app/Services/RelationshipService.php:460
20845msgid "younger sister"
20846msgstr ""
20847
20848#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20849#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20850#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20851#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20852#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20853#, php-format
20854msgid "±%s year"
20855msgid_plural "±%s years"
20856msgstr[0] ""
20857msgstr[1] ""
20858
20859#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20860#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20861#, php-format
20862msgid "“%s” has been deleted."
20863msgstr ""
20864
20865#. I18N: Description of a “Data fix” module
20866#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20867msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20868msgstr ""
20869
20870#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20871#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20872#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20873msgid "…"
20874msgstr ""
20875
20876#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20877#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20878#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20879#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20880msgctxt "Unknown given name"
20881msgid "…"
20882msgstr ""
20883
20884#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20885#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20886#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20887#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20888#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20889msgctxt "Unknown surname"
20890msgid "…"
20891msgstr ""
20892
20893#~ msgid "Add a brother or sister"
20894#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20895
20896#~ msgid "Add a geographic location"
20897#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20898
20899#~ msgid "Add a husband to this family"
20900#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20901
20902#~ msgid "Add a son or daughter"
20903#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20904
20905#~ msgid "Add a wife to this family"
20906#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20907
20908#~ msgid "Add links"
20909#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20910
20911#~ msgid "Add missing married names"
20912#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20913
20914#~ msgid "Advanced"
20915#~ msgstr "विस्तृत"
20916
20917#~ msgid "Basic"
20918#~ msgstr "आधारभूत"
20919
20920#~ msgid "Catalonia"
20921#~ msgstr "कातालोनिया"
20922
20923#~ msgid "Center map here"
20924#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20925
20926#~ msgid "Change"
20927#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20928
20929#~ msgid "Change flag"
20930#~ msgstr "झण्डा बदल"
20931
20932#~ msgid "Change language"
20933#~ msgstr "भाषा बदल"
20934
20935#~ msgid "Configure"
20936#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
20937
20938#~ msgid "Confirm password"
20939#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
20940
20941#~ msgid "Continue adding"
20942#~ msgstr "थप जारी राख"
20943
20944#~ msgid "Countries"
20945#~ msgstr "देशहरू"
20946
20947#~ msgid "County"
20948#~ msgstr "देश"
20949
20950#~ msgid "Current"
20951#~ msgstr "हाल"
20952
20953#~ msgid "Default"
20954#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
20955
20956#~ msgid "Default map type"
20957#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
20958
20959#~ msgid "Display all"
20960#~ msgstr "सबै देखाऊ"
20961
20962#~ msgid "Download geographic data"
20963#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
20964
20965#~ msgid "Elevation"
20966#~ msgstr "उन्नती"
20967
20968#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
20969#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
20970
20971#~ msgid "Family list"
20972#~ msgstr "परिवार सूची"
20973
20974#~ msgid "Find a fact or event"
20975#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
20976
20977#~ msgid "Find a family"
20978#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
20979
20980#~ msgid "Find a place"
20981#~ msgstr "स्थल खोज"
20982
20983#~ msgid "Find a shared note"
20984#~ msgstr "टिपोट खोज"
20985
20986#~ msgid "Find an individual"
20987#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
20988
20989#~ msgid "Google Street View™"
20990#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
20991
20992#~ msgid "Historical facts"
20993#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
20994
20995#~ msgid "House"
20996#~ msgstr "घर"
20997
20998#~ msgid "Hybrid"
20999#~ msgstr "मिश्रित"
21000
21001#~ msgid "Icon"
21002#~ msgstr "छविचित्र"
21003
21004#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
21005#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
21006
21007#~ msgid "Import all places from a family tree"
21008#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
21009
21010#~ msgid "Include fully matched places"
21011#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
21012
21013#~ msgid "Individual list"
21014#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
21015
21016#~ msgid "Keep"
21017#~ msgstr "राख्नुहोस्"
21018
21019#~ msgid "Keep link in list"
21020#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
21021
21022#~ msgctxt "paper size"
21023#~ msgid "Legal"
21024#~ msgstr "कानुनी"
21025
21026#~ msgid "Level"
21027#~ msgstr "स्तर"
21028
21029#~ msgid "Limit"
21030#~ msgstr "सीमा"
21031
21032#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
21033#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
21034
21035#~ msgid "Lost password request"
21036#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
21037
21038#~ msgid "Max"
21039#~ msgstr "अधिक"
21040
21041#~ msgid "Midnight"
21042#~ msgstr "मध्यरात"
21043
21044#~ msgid "Neighborhood"
21045#~ msgstr "छिमेकी"
21046
21047#~ msgid "Netherlands Antilles"
21048#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
21049
21050#~ msgid "Neutral Zone"
21051#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21052
21053#~ msgid "No map data exists for this individual"
21054#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21055
21056#~ msgid "No places found"
21057#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21058
21059#~ msgid "Number of items to show"
21060#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21061
21062#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21063#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21064
21065#~ msgid "Order"
21066#~ msgstr "क्रम"
21067
21068#~ msgid "Others"
21069#~ msgstr "अन्य"
21070
21071#~ msgid "Passwords do not match."
21072#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21073
21074#~ msgid "Place check"
21075#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21076
21077#~ msgid "Places found"
21078#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21079
21080#~ msgid "Precision"
21081#~ msgstr "यथार्थता"
21082
21083#~ msgid "Prefixes"
21084#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21085
21086#~ msgid "Redraw map"
21087#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21088
21089#~ msgid "Remove flag"
21090#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21091
21092#~ msgid "Remove link from list"
21093#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21094
21095#~ msgid "Rule"
21096#~ msgstr "नियम"
21097
21098#~ msgid "Satellite"
21099#~ msgstr "उपग्रह"
21100
21101#~ msgid "Search globally"
21102#~ msgstr "व्यापक खोज"
21103
21104#~ msgid "Select flag"
21105#~ msgstr "झण्डा छान"
21106
21107#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21108#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21109
21110#~ msgid "Show counts before or after name"
21111#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21112
21113#~ msgid "Show date differences"
21114#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21115
21116#~ msgid "Show details"
21117#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21118
21119#~ msgid "Show inactive places"
21120#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21121
21122#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21123#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21124
21125#~ msgid "Sicily"
21126#~ msgstr "सिसिले"
21127
21128#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21129#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21130
21131#~ msgid "Standard"
21132#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21133
21134#~ msgid "Suffixes"
21135#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21136
21137#~ msgid "System settings"
21138#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21139
21140#~ msgid "Tag"
21141#~ msgstr "मार्का/छाप"
21142
21143#~ msgid "Terrain"
21144#~ msgstr "भूभाग"
21145
21146#~ msgid "Top level"
21147#~ msgstr "उच्च तह"
21148
21149#~ msgid "Total places: %s"
21150#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21151
21152#~ msgid "USA"
21153#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21154
21155#~ msgid "Upload"
21156#~ msgstr "अपलोड"
21157
21158#~ msgid "Upload geographic data"
21159#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21160
21161#~ msgid "Use this value"
21162#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21163
21164#, fuzzy
21165#~ msgid "View this individual"
21166#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21167
21168#, fuzzy
21169#~ msgid "View this source"
21170#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21171
21172#~ msgid "Website URL"
21173#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21174
21175#~ msgid "Width"
21176#~ msgstr "चौडाई"
21177
21178#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21179#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21180
21181#~ msgid "Yes"
21182#~ msgstr "हो"
21183
21184#~ msgid "You must enter a name"
21185#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21186
21187#~ msgid "Yugoslavia"
21188#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21189
21190#~ msgid "Zaire"
21191#~ msgstr "जइर"
21192
21193#~ msgid "Zoom in here"
21194#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21195
21196#~ msgid "Zoom level"
21197#~ msgstr "जूम तत्व"
21198
21199#~ msgid "Zoom out here"
21200#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21201
21202#~ msgid "after"
21203#~ msgstr "पछि"
21204
21205#~ msgid "before"
21206#~ msgstr "पहिले"
21207
21208#~ msgid "by"
21209#~ msgstr "द्वरा"
21210
21211#~ msgid "east"
21212#~ msgstr "पूर्व"
21213
21214#, fuzzy
21215#~ msgid "import"
21216#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21217
21218#~ msgid "less than"
21219#~ msgstr "भन्दा सानो"
21220
21221#, fuzzy
21222#~ msgid "link"
21223#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21224
21225#~ msgid "maximum"
21226#~ msgstr "अधिकतम"
21227
21228#~ msgid "minimum"
21229#~ msgstr "न्यूनतम"
21230
21231#~ msgid "month"
21232#~ msgstr "महिना"
21233
21234#~ msgid "north"
21235#~ msgstr "उत्तर"
21236
21237#~ msgid "preview"
21238#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21239
21240#~ msgid "south"
21241#~ msgstr "दक्षिण"
21242
21243#~ msgid "west"
21244#~ msgstr "पश्चिम"
21245