1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n" 7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n" 9"Language: ne\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.5\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr "" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " मा " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "" 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "" 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "" 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "" 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "" 99msgstr[1] "" 100 101#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 103#, php-format 104msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 105msgstr "" 106 107#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 108#: app/Services/RelationshipService.php:2364 109#, php-format 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2342 115#, php-format 116msgctxt "FEMALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "" 119 120#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 121#: app/Services/RelationshipService.php:2319 122#, php-format 123msgctxt "MALE" 124msgid "%1$s × %2$s" 125msgstr "" 126 127#. I18N: image dimensions, width × height 128#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 129#, php-format 130msgid "%1$s × %2$s pixels" 131msgstr "" 132 133#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 134#: app/Elements/AbstractElement.php:207 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2132 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:623 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:263 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:91 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s केबी" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "" 205msgstr[1] "" 206 207#: resources/views/family-page-children.phtml:19 208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 212#, php-format 213msgid "%s child" 214msgid_plural "%s children" 215msgstr[0] "" 216msgstr[1] "" 217 218#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 221#, php-format 222msgid "%s day" 223msgid_plural "%s days" 224msgstr[0] "" 225msgstr[1] "" 226 227#: resources/views/calendar-list.phtml:23 228#, php-format 229msgid "%s family" 230msgid_plural "%s families" 231msgstr[0] "" 232msgstr[1] "" 233 234#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 235#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 236#, php-format 237msgid "%s family has been updated." 238msgid_plural "%s families have been updated." 239msgstr[0] "" 240msgstr[1] "" 241 242#: resources/views/admin/locations.phtml:109 243#, php-format 244msgid "%s family tree" 245msgid_plural "%s family trees" 246msgstr[0] "" 247msgstr[1] "" 248 249#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 250#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 251#, php-format 252msgid "%s grandchild" 253msgid_plural "%s grandchildren" 254msgstr[0] "" 255msgstr[1] "" 256 257#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 258#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 259#: resources/views/calendar-list.phtml:18 260#, php-format 261msgid "%s individual" 262msgid_plural "%s individuals" 263msgstr[0] "" 264msgstr[1] "" 265 266#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 267#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 268#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 269#, php-format 270msgid "%s individual has been updated." 271msgid_plural "%s individuals have been updated." 272msgstr[0] "" 273msgstr[1] "" 274 275#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 276#, php-format 277msgid "%s message" 278msgid_plural "%s messages" 279msgstr[0] "" 280msgstr[1] "" 281 282#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 283#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 284#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 285#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 286#, php-format 287msgid "%s month" 288msgid_plural "%s months" 289msgstr[0] "" 290msgstr[1] "" 291 292#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 293#, php-format 294msgid "%s note has been updated." 295msgid_plural "%s notes have been updated." 296msgstr[0] "" 297msgstr[1] "" 298 299#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 300#: app/Services/RelationshipService.php:2079 301#, php-format 302msgid "%s once removed ascending" 303msgstr "" 304 305#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 306#: app/Services/RelationshipService.php:2084 307#, php-format 308msgid "%s once removed descending" 309msgstr "" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 312#, php-format 313msgid "%s repository has been updated." 314msgid_plural "%s repositories have been updated." 315msgstr[0] "" 316msgstr[1] "" 317 318#. I18N: %s is a person's name 319#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 320#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 321#, php-format 322msgid "%s sent you the following message." 323msgstr "" 324 325#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 326#, php-format 327msgid "%s signed-in user" 328msgid_plural "%s signed-in users" 329msgstr[0] "" 330msgstr[1] "" 331 332#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 333#, php-format 334msgid "%s source has been updated." 335msgid_plural "%s sources have been updated." 336msgstr[0] "" 337msgstr[1] "" 338 339#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 340#: app/Services/RelationshipService.php:2097 341#, php-format 342msgid "%s three times removed ascending" 343msgstr "" 344 345#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 346#: app/Services/RelationshipService.php:2102 347#, php-format 348msgid "%s three times removed descending" 349msgstr "" 350 351#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 352#: app/Services/RelationshipService.php:2088 353#, php-format 354msgid "%s twice removed ascending" 355msgstr "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2093 359#, php-format 360msgid "%s twice removed descending" 361msgstr "" 362 363#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 364#, php-format 365msgid "%s week" 366msgid_plural "%s weeks" 367msgstr[0] "" 368msgstr[1] "" 369 370#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 371#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 372#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 374#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 375#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 376#, php-format 377msgid "%s year" 378msgid_plural "%s years" 379msgstr[0] "" 380msgstr[1] "" 381 382#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 383#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 384#, php-format 385msgid "%s year anniversary" 386msgstr "" 387 388#: app/Services/RelationshipService.php:2282 389#, php-format 390msgid "%s × cousin" 391msgstr "" 392 393#: app/Services/RelationshipService.php:2246 394#, php-format 395msgctxt "FEMALE" 396msgid "%s × cousin" 397msgstr "" 398 399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 400#: app/Services/RelationshipService.php:2209 401#, php-format 402msgctxt "MALE" 403msgid "%s × cousin" 404msgstr "" 405 406#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 407#: app/Date/JulianDate.php:98 408#, php-format 409msgid "%s BCE" 410msgstr "" 411 412#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 413#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 414#, php-format 415msgid "%s CE" 416msgstr "" 417 418#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 419#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 420#, php-format 421msgid "%s+" 422msgstr "" 423 424#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 425#, php-format 426msgid "%s, her ancestors and their families" 427msgstr "" 428 429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 430#, php-format 431msgid "%s, her parents and siblings" 432msgstr "" 433 434#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 435#, php-format 436msgid "%s, her spouses and children" 437msgstr "" 438 439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 440#, php-format 441msgid "%s, her spouses and descendants" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 445#, php-format 446msgid "%s, his ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 450#, php-format 451msgid "%s, his parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 455#, php-format 456msgid "%s, his spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 460#, php-format 461msgid "%s, his spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 465#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 466#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 467msgid "<select>" 468msgstr "" 469 470#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 471#, php-format 472msgid "(%s after death)" 473msgstr "" 474 475#. I18N: The current age of a living individual 476#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 477#, php-format 478msgid "(age %s)" 479msgstr "" 480 481#. I18N: The age of an individual at a given date 482#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 483#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 484#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 485#, php-format 486msgid "(aged %s)" 487msgstr "" 488 489#. I18N: The age of an individual at a given date 490#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 491#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 492#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 493#, php-format 494msgctxt "Female" 495msgid "(aged %s)" 496msgstr "" 497 498#. I18N: The age of an individual at a given date 499#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 500#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 501#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 502#, php-format 503msgctxt "Male" 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: %s is a number 508#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 509#, php-format 510msgid "(filtered from %s total entries)" 511msgstr "" 512 513#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 514msgid "(on the date of death)" 515msgstr "" 516 517#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 518#: app/I18N.php:336 519msgid ", " 520msgstr "" 521 522#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 523msgctxt "CENTURY" 524msgid "10th" 525msgstr "दशौँ" 526 527#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 528msgctxt "CENTURY" 529msgid "11th" 530msgstr "एघारौँ" 531 532#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 533msgctxt "CENTURY" 534msgid "12th" 535msgstr "बाह्रौँ" 536 537#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 538msgctxt "CENTURY" 539msgid "13th" 540msgstr "तेह्रौँ" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "14th" 545msgstr "चौधौँ" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "15th" 550msgstr "पन्ध्रौँ" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "16th" 555msgstr "सोह्रौँ" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "17th" 560msgstr "सत्रौँ" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "18th" 565msgstr "अठारौँ" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "19th" 570msgstr "उन्नाइसौँ" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "1st" 575msgstr "प्रथम" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "20th" 580msgstr "बिसौँ" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "21st" 585msgstr "२१औ" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "2nd" 590msgstr "दोस्रो" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "3rd" 595msgstr "तेस्रो" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "4th" 600msgstr "चौथो" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "5th" 605msgstr "पाचौँ" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "6th" 610msgstr "छैठौँ" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "7th" 615msgstr "सातौँ" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "8th" 620msgstr "आठौँ" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "9th" 625msgstr "नवौँ" 626 627#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 628#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 629msgid "<default theme>" 630msgstr "" 631 632#: resources/views/register-page.phtml:26 633msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 634msgstr "" 635 636#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 637#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 638#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 639#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 640#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 641#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 642#, php-format 643msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 644msgstr "" 645 646#. I18N: URL = web address 647#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 648msgid "A URL" 649msgstr "" 650 651#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 652#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 653msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 654msgstr "" 655 656#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 657#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 658msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 659msgstr "" 660 661#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 662#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 663msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 664msgstr "" 665 666#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 668msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 669msgstr "" 670 671#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 673msgid "A chart of an individual’s ancestors." 674msgstr "" 675 676#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 678msgid "A chart of an individual’s descendants." 679msgstr "" 680 681#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 682#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 683msgid "A chart of individuals’ lifespans." 684msgstr "" 685 686#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 687msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of a “Data fix” module 691#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 692msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 696#: app/Module/FanChartModule.php:130 697msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 698msgstr "" 699 700#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 701#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 702#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 703#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 704#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 705msgid "A file on the server" 706msgstr "" 707 708#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 709#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 710#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 711#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 713msgid "A file on your computer" 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of the “My page” module 717#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 718msgid "A greeting message and useful links for a user." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Home page” module 722#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 723msgid "A greeting message for site visitors." 724msgstr "" 725 726#. I18N: Description of the “Contact information” module 727#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 728msgid "A link to the site contacts." 729msgstr "" 730 731#. I18N: Description of the “webtrees” module 732#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 733msgid "A link to the webtrees home page." 734msgstr "" 735 736#. I18N: Description of the “Branches” module 737#: app/Module/BranchesListModule.php:115 738msgid "A list of branches of a family." 739msgstr "" 740 741#. I18N: Description of the “Pending changes” module 742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 743msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 744msgstr "" 745 746#. I18N: Description of the “Families” module 747#: app/Module/FamilyListModule.php:57 748msgid "A list of families." 749msgstr "" 750 751#. I18N: Description of the “FAQ” module 752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 753msgid "A list of frequently asked questions and answers." 754msgstr "" 755 756#. I18N: Description of the “Individuals” module 757#: app/Module/IndividualListModule.php:110 758msgid "A list of individuals." 759msgstr "" 760 761#. I18N: Description of the “Locations” module 762#: app/Module/LocationListModule.php:84 763msgid "A list of locations." 764msgstr "" 765 766#. I18N: Description of the “Media objects” module 767#: app/Module/MediaListModule.php:93 768msgid "A list of media objects." 769msgstr "" 770 771#. I18N: Description of the “Recent changes” module 772#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 773msgid "A list of records that have been updated recently." 774msgstr "" 775 776#. I18N: Description of the “Repositories” module 777#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 778msgid "A list of repositories." 779msgstr "" 780 781#. I18N: Description of the “Shared notes” module 782#: app/Module/NoteListModule.php:81 783msgid "A list of shared notes." 784msgstr "" 785 786#. I18N: Description of the “Sources” module 787#: app/Module/SourceListModule.php:83 788msgid "A list of sources." 789msgstr "" 790 791#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 792#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 793msgid "A list of submitters." 794msgstr "" 795 796#. I18N: Description of “Research tasks” module 797#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 798msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 799msgstr "" 800 801#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 802#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 803msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 804msgstr "" 805 806#. I18N: Description of the “On this day” module 807#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 808msgid "A list of the anniversaries that occur today." 809msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।" 810 811#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 812#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 813msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 814msgstr "" 815 816#. I18N: Description of the “Top given names” module 817#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 818msgid "A list of the most popular given names." 819msgstr "" 820 821#. I18N: Description of the “Top surnames” module 822#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 823msgid "A list of the most popular surnames." 824msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।" 825 826#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 827#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 828msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 829msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।" 830 831#. I18N: Description of the “Who is online” module 832#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 833msgid "A list of users and visitors who are currently online." 834msgstr "" 835 836#: resources/views/help/media-object.phtml:8 837msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 838msgstr "" 839 840#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 841#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 842#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 843#, php-format 844msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 845msgstr "" 846 847#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 848#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 849#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 850msgid "A new version of webtrees is available." 851msgstr "" 852 853#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 854#, php-format 855msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 856msgstr "" 857 858#. I18N: Description of the “Journal” module 859#: app/Module/UserJournalModule.php:66 860msgid "A private area to record notes or keep a journal." 861msgstr "" 862 863#. I18N: %s is a server name/URL 864#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 865#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 866#, php-format 867msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 868msgstr "" 869 870#. I18N: Description of the “Pedigree” module 871#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 873msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Ancestors” module 877#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 879msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 880msgstr "" 881 882#. I18N: Description of the “Descendants” module 883#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 884#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 885msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Individual” module 889#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s details." 892msgstr "" 893 894#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 895msgid "A report of facts which are supported by a given source." 896msgstr "" 897 898#. I18N: Description of the “Family” module 899#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 901msgid "A report of family members and their details." 902msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।" 903 904#. I18N: Description of the “Deaths” module 905#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 906msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 907msgstr "" 908 909#. I18N: Description of the “Occupations” module 910#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 912msgid "A report of individuals who had a given occupation." 913msgstr "" 914 915#. I18N: Description of the “Births” module 916#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 917msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 918msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।" 919 920#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 921#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 923msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 924msgstr "" 925 926#. I18N: Description of the “Marriages” module 927#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 929msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 930msgstr "" 931 932#. I18N: Description of the “Changes” module 933#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 934#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 935msgid "A report of recent and pending changes." 936msgstr "" 937 938#. I18N: Description of the “Related families” 939#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 940#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 941msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Related individuals” module 945#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 947msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Source” module 951#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 952msgid "A report of the information provided by a source." 953msgstr "" 954 955#. I18N: Description of the “Missing data” 956#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 957#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 958msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 959msgstr "" 960 961#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 962#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 963#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 964msgid "A report of vital records for a given date or place." 965msgstr "" 966 967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 968msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 969msgstr "" 970 971#. I18N: Description of the “Family navigator” module 972#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 973msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Extra information” module 977#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 978msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Descendants” module 982#: app/Module/DescendancyModule.php:73 983msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Families” module 987#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 988msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Facts and events” module 992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 993msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 994msgstr "" 995 996#. I18N: Description of the “Media” module 997#: app/Module/MediaTabModule.php:71 998msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Notes” module 1002#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1003msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1004msgstr "" 1005 1006#. I18N: Description of the “Sources” module 1007#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1008msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1012#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1013msgid "A timeline displaying individual events." 1014msgstr "" 1015 1016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1017msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1018msgstr "" 1019 1020#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1021#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1022#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1024#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1025#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1026#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1027#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1028#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1029#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1030#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1031#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1033#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1035#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1036msgctxt "paper size" 1037msgid "A3" 1038msgstr "ए३" 1039 1040#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1041#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1042#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1043#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1044#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1045#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1046#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1047#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1049#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1050#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1052#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1056msgctxt "paper size" 1057msgid "A4" 1058msgstr "ए४" 1059 1060#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1065#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1066msgid "API key" 1067msgstr "" 1068 1069#. I18N: Location of an LDS church temple 1070#: app/Elements/TempleCode.php:53 1071msgid "Aba, Nigeria" 1072msgstr "" 1073 1074#: app/Date/JalaliDate.php:266 1075msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1076msgid "Aban" 1077msgstr "अबान" 1078 1079#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1080#: app/Date/JalaliDate.php:139 1081msgctxt "GENITIVE" 1082msgid "Aban" 1083msgstr "अबान" 1084 1085#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1086#: app/Date/JalaliDate.php:229 1087msgctxt "INSTRUMENTAL" 1088msgid "Aban" 1089msgstr "अबान" 1090 1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1092#: app/Date/JalaliDate.php:184 1093msgctxt "LOCATIVE" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "अबान" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:94 1099msgctxt "NOMINATIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "अबान" 1102 1103#. I18N: A configuration setting 1104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1107msgid "Abbreviate place names" 1108msgstr "" 1109 1110#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1111#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1112#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1113#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1115msgid "Abbreviation" 1116msgstr "संक्षेप" 1117 1118#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1120msgid "Accept" 1121msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्" 1122 1123#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1124msgid "Accept all changes" 1125msgstr "" 1126 1127#: resources/views/admin/components.phtml:42 1128#: resources/views/admin/components.phtml:105 1129#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1130msgid "Access level" 1131msgstr "" 1132 1133#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1134msgid "Access to family trees" 1135msgstr "" 1136 1137#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1138msgid "Account approval and email verification" 1139msgstr "" 1140 1141#. I18N: Location of an LDS church temple 1142#: app/Elements/TempleCode.php:54 1143msgid "Accra, Ghana" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1147msgid "Action" 1148msgstr "" 1149 1150#. I18N: a month in the Jewish calendar 1151#: app/Date/JewishDate.php:190 1152msgctxt "GENITIVE" 1153msgid "Adar" 1154msgstr "अडार" 1155 1156#. I18N: a month in the Jewish calendar 1157#: app/Date/JewishDate.php:294 1158msgctxt "INSTRUMENTAL" 1159msgid "Adar" 1160msgstr "अडार" 1161 1162#. I18N: a month in the Jewish calendar 1163#: app/Date/JewishDate.php:242 1164msgctxt "LOCATIVE" 1165msgid "Adar" 1166msgstr "अडार" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:138 1170msgctxt "NOMINATIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "अडार" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:188 1176msgctxt "GENITIVE" 1177msgid "Adar I" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:292 1182msgctxt "INSTRUMENTAL" 1183msgid "Adar I" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:240 1188msgctxt "LOCATIVE" 1189msgid "Adar I" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:136 1194msgctxt "NOMINATIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:208 1200msgctxt "GENITIVE" 1201msgid "Adar II" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:312 1206msgctxt "INSTRUMENTAL" 1207msgid "Adar II" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:260 1212msgctxt "LOCATIVE" 1213msgid "Adar II" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:156 1218msgctxt "NOMINATIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1223#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1224msgid "Add" 1225msgstr "थप्नुहोस्" 1226 1227#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1228#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1229#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1230#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1231#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1232#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1233#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1234#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1235#, php-format 1236msgid "Add %s to the clippings cart" 1237msgstr "" 1238 1239#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1240msgid "Add a brother" 1241msgstr "" 1242 1243#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85 1244#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1245#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1246msgid "Add a child" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92 1250#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1251msgid "Add a child to create a one-parent family" 1252msgstr "" 1253 1254#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84 1255#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1256#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1257msgid "Add a daughter" 1258msgstr "" 1259 1260#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1261#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1262#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1263msgid "Add a fact" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84 1267#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1268#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1269#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1270msgid "Add a father" 1271msgstr "नया बाबु थप" 1272 1273#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1274#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1275msgid "Add a favorite" 1276msgstr "" 1277 1278#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92 1279#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92 1280#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1281#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1282#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1283#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1284msgid "Add a husband" 1285msgstr "नयाँ श्रीमान थप" 1286 1287#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1288#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1289msgid "Add a husband using an existing individual" 1290msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप" 1291 1292#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1293msgid "Add a journal entry" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1297#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1298#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1299msgid "Add a media file" 1300msgstr "" 1301 1302#: resources/views/family-page.phtml:71 1303#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1305msgid "Add a media object" 1306msgstr "" 1307 1308#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82 1309#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1310#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1312msgid "Add a mother" 1313msgstr "नयाँ आमा थप" 1314 1315#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1316msgid "Add a name" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1320msgid "Add a news article" 1321msgstr "" 1322 1323#: resources/views/family-page.phtml:59 1324#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1325msgid "Add a note" 1326msgstr "नयाँ टिप्पणी थप" 1327 1328#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1329msgid "Add a sibling" 1330msgstr "" 1331 1332#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1333msgid "Add a sister" 1334msgstr "" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83 1337#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1338#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1339msgid "Add a son" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/family-page.phtml:83 1343#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1344msgid "Add a source citation" 1345msgstr "" 1346 1347#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93 1348msgid "Add a spouse" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Module/StoriesModule.php:299 1352#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1353#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1354msgid "Add a story" 1355msgstr "कथा थप" 1356 1357#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1359msgid "Add a user" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91 1364#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1365#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1366#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1367#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1368msgid "Add a wife" 1369msgstr "नयाँ श्रमती थप" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1372#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1373msgid "Add a wife using an existing individual" 1374msgstr "" 1375 1376#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1377#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1378#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1379msgid "Add an FAQ" 1380msgstr "" 1381 1382#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1383msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1384msgstr "" 1385 1386#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1387msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1388msgstr "" 1389 1390#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1391msgid "Add from clipboard" 1392msgstr "" 1393 1394#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1395msgid "Add historic events to an individual’s page." 1396msgstr "" 1397 1398#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1399msgid "Add individuals" 1400msgstr "व्याक्तिहरु थप" 1401 1402#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1403msgid "Add marriage details" 1404msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप" 1405 1406#. I18N: Name of a module 1407#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1408msgid "Add missing death records" 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1412msgid "Add more blocks from the following list." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1416msgid "Add more fields" 1417msgstr "" 1418 1419#. I18N: Description of the “Stories” module 1420#: app/Module/StoriesModule.php:78 1421msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1425msgid "Add new, and update existing records" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1429msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1433#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1434msgid "Add styling and scripts to every page." 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1438#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1439msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1440msgstr "" 1441 1442#. I18N: A configuration setting 1443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1444msgid "Add to TITLE header tag" 1445msgstr "" 1446 1447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1448#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1449msgid "Add to the clippings cart" 1450msgstr "" 1451 1452#. I18N: A configuration setting 1453#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1454msgid "Add unique identifiers" 1455msgstr "" 1456 1457#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1458msgid "Add unlinked records" 1459msgstr "" 1460 1461#. I18N: Description of the “HTML” module 1462#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1463msgid "Add your own text and graphics." 1464msgstr "" 1465 1466#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1467msgid "Add/edit a journal/news entry" 1468msgstr "" 1469 1470#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1471#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1472#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1473#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1474#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1475#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1476#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1477#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1478#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1482msgid "Additional information" 1483msgstr "" 1484 1485#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1486#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1487#: app/Factories/ElementFactory.php:705 1488#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1489#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1490#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1491msgid "Address" 1492msgstr "ठेगाना" 1493 1494#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1495#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1496#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1497msgid "Address line 1" 1498msgstr "ठेगाना लाईन १" 1499 1500#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1501#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1502#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1503msgid "Address line 2" 1504msgstr "ठेगाना लाईन २" 1505 1506#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1507#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1508#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1509msgid "Address line 3" 1510msgstr "" 1511 1512#: resources/views/admin/tags.phtml:237 1513msgid "Addresses" 1514msgstr "" 1515 1516#. I18N: Location of an LDS church temple 1517#: app/Elements/TempleCode.php:55 1518msgid "Adelaide, Australia" 1519msgstr "" 1520 1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1522#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1523msgid "Administrator" 1524msgstr "प्रशासक" 1525 1526#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1527msgid "Administrator account" 1528msgstr "" 1529 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1531msgid "Administrator comments on user" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1535msgid "Administrators" 1536msgstr "" 1537 1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1539msgctxt "Female pedigree" 1540msgid "Adopted" 1541msgstr "" 1542 1543#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1544msgctxt "Male pedigree" 1545msgid "Adopted" 1546msgstr "" 1547 1548#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1549msgctxt "Pedigree" 1550msgid "Adopted" 1551msgstr "" 1552 1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1554msgid "Adopted by both parents" 1555msgstr "" 1556 1557#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1558#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1559msgid "Adopted by father" 1560msgstr "" 1561 1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1563#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1564msgid "Adopted by mother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1568#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1569msgid "Adopted name" 1570msgstr "" 1571 1572#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1573msgid "Adoption" 1574msgstr "" 1575 1576#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1577msgid "Adoption of a brother" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1581msgid "Adoption of a child" 1582msgstr "" 1583 1584#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1585msgid "Adoption of a daughter" 1586msgstr "" 1587 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1590#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1591msgid "Adoption of a grandchild" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1595msgid "Adoption of a granddaughter" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1599msgctxt "daughter’s daughter" 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1604msgctxt "son’s daughter" 1605msgid "Adoption of a granddaughter" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1609msgid "Adoption of a grandson" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1613msgctxt "daughter’s son" 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1618msgctxt "son’s son" 1619msgid "Adoption of a grandson" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1623msgid "Adoption of a half-brother" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1627msgid "Adoption of a half-sibling" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1631msgid "Adoption of a half-sister" 1632msgstr "" 1633 1634#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1635msgid "Adoption of a sibling" 1636msgstr "" 1637 1638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1639msgid "Adoption of a sister" 1640msgstr "" 1641 1642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1643msgid "Adoption of a son" 1644msgstr "" 1645 1646#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1647msgid "Adoptive parents" 1648msgstr "" 1649 1650#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1651msgid "Adult christening" 1652msgstr "" 1653 1654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1655msgid "Advanced fact preferences" 1656msgstr "" 1657 1658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1659msgid "Advanced name facts" 1660msgstr "" 1661 1662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1663msgid "Advanced place name facts" 1664msgstr "" 1665 1666#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1667#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1668msgid "Advanced search" 1669msgstr "" 1670 1671#. I18N: Name of a country or state 1672#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1673msgid "Afghanistan" 1674msgstr "अफगानिस्तान" 1675 1676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1677msgid "Africa" 1678msgstr "अफ्रिका" 1679 1680#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1681msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1682msgstr "" 1683 1684#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1685#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1686#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1687#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1690#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1693#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1694msgid "Age" 1695msgstr "उमेर" 1696 1697#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1698msgid "Age at birth of child" 1699msgstr "" 1700 1701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1702msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1703msgstr "" 1704 1705#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1706msgid "Age between husband and wife" 1707msgstr "" 1708 1709#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1710msgid "Age between siblings" 1711msgstr "" 1712 1713#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1714msgid "Age between wife and husband" 1715msgstr "" 1716 1717#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1718msgid "Age difference" 1719msgstr "" 1720 1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1723msgid "Age in year of first marriage" 1724msgstr "" 1725 1726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1728#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1730#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1731msgid "Age in year of marriage" 1732msgstr "" 1733 1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1737msgid "Age interval" 1738msgstr "" 1739 1740#. I18N: A configuration setting 1741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1742msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1743msgstr "" 1744 1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1746#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1747msgid "Age related to death year" 1748msgstr "" 1749 1750#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1751#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1752msgid "Agency" 1753msgstr "" 1754 1755#. I18N: Name of a country or state 1756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1757msgid "Aland Islands" 1758msgstr "" 1759 1760#. I18N: Name of a country or state 1761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1762msgid "Albania" 1763msgstr "अल्बानिया" 1764 1765#. I18N: Name of a module 1766#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1767msgid "Album" 1768msgstr "एल्बम" 1769 1770#. I18N: Location of an LDS church temple 1771#: app/Elements/TempleCode.php:57 1772msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1773msgstr "" 1774 1775#. I18N: Name of a country or state 1776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1777msgid "Algeria" 1778msgstr "अल्जेरिया" 1779 1780#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1781msgid "Alias" 1782msgstr "उपनाम" 1783 1784#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1785msgid "Alive" 1786msgstr "" 1787 1788#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1793#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1794#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1795#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1796#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1797#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1798#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1799#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1800#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1801#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1807#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1808#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1810#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1811msgid "All" 1812msgstr "सबै" 1813 1814#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1816msgid "All facts and events" 1817msgstr "" 1818 1819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1820msgid "All family facts" 1821msgstr "" 1822 1823#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1824msgid "All fields must be completed." 1825msgstr "" 1826 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1828msgid "All individual facts" 1829msgstr "" 1830 1831#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1832#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1833msgid "All individuals" 1834msgstr "" 1835 1836#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1837#: resources/views/admin/components.phtml:28 1838#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1839msgid "All modules" 1840msgstr "" 1841 1842#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1843#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1844msgid "All records" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1848#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1849msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: A configuration setting 1853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1854msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1855msgstr "" 1856 1857#. I18N: A configuration setting 1858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1859msgid "Allow visitors to request a new user account" 1860msgstr "" 1861 1862#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1863#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1864#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1866#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1867#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1868#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1869msgid "Also known as" 1870msgstr "" 1871 1872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1873#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1874msgid "Alternative place name" 1875msgstr "" 1876 1877#. I18N: Name of a country or state 1878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1879msgid "American Samoa" 1880msgstr "अमेरिकी सामोआ" 1881 1882#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1883#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1884msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1885msgstr "" 1886 1887#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1888msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1889msgstr "" 1890 1891#. I18N: Description of the “Album” module 1892#: app/Module/AlbumModule.php:53 1893msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1894msgstr "" 1895 1896#. I18N: Description of the “Charts” module 1897#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1898msgid "An alternative way to display charts." 1899msgstr "" 1900 1901#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1902#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1903msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1904msgstr "" 1905 1906#. I18N: Description of the “Theme change” module 1907#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1908msgid "An alternative way to select a new theme." 1909msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।" 1910 1911#. I18N: Description of the “Sign in” module 1912#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1913msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1914msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।" 1915 1916#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1917#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1918msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1922msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1926#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1927msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1928msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।" 1929 1930#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1931#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1932msgid "An unexpected database error occurred." 1933msgstr "" 1934 1935#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1936msgid "An upgrade is available." 1937msgstr "" 1938 1939#. I18N: Name of a module/report 1940#. I18N: Name of a module/chart 1941#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1942#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1944msgid "Ancestors" 1945msgstr "पूर्वजहरु" 1946 1947#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1948msgid "Ancestors interest" 1949msgstr "" 1950 1951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1952msgid "Ancestors of " 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: %s is an individual’s name 1956#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1957#, php-format 1958msgid "Ancestors of %s" 1959msgstr "" 1960 1961#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1962msgid "Ancestral file number" 1963msgstr "" 1964 1965#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1966msgid "Ancestry PID" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Location of an LDS church temple 1970#: app/Elements/TempleCode.php:58 1971msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1976msgid "Andorra" 1977msgstr "एन्डोर्रा" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1981msgid "Angola" 1982msgstr "एङ्गोला" 1983 1984#. I18N: Name of a country or state 1985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1986msgid "Anguilla" 1987msgstr "एङ्गुइला" 1988 1989#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1990#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1991#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 1992#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1993#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 1994#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1995msgid "Anniversary" 1996msgstr "वार्षिकोत्सव" 1997 1998#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 1999msgid "Anniversary calendar" 2000msgstr "" 2001 2002#: app/Factories/ElementFactory.php:319 2003msgid "Annulment" 2004msgstr "" 2005 2006#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2007msgid "Answer" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Name of a country or state 2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2012msgid "Antarctica" 2013msgstr "एन्टार्टिका" 2014 2015#. I18N: Name of a country or state 2016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2017msgid "Antigua and Barbuda" 2018msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा" 2019 2020#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2021msgid "Anyone with a user account can access this website." 2022msgstr "" 2023 2024#. I18N: Location of an LDS church temple 2025#: app/Elements/TempleCode.php:59 2026msgid "Apia, Samoa" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2030#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2031#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2032msgid "Apply privacy settings" 2033msgstr "" 2034 2035#. I18N: Label for checkbox 2036#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2038msgid "Apply these preferences to all family trees" 2039msgstr "" 2040 2041#. I18N: Label for checkbox 2042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2043#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2044msgid "Apply these preferences to new family trees" 2045msgstr "" 2046 2047#: resources/views/admin/users.phtml:35 2048msgid "Approved" 2049msgstr "सदर" 2050 2051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2052msgid "Approved by administrator" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2056msgctxt "Abbreviation for April" 2057msgid "Apr" 2058msgstr "अप्रिल" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2061msgctxt "GENITIVE" 2062msgid "April" 2063msgstr "अप्रिल" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2066msgctxt "INSTRUMENTAL" 2067msgid "April" 2068msgstr "अप्रिल" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2071msgctxt "LOCATIVE" 2072msgid "April" 2073msgstr "अप्रिल" 2074 2075#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2076#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2077#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2078msgctxt "NOMINATIVE" 2079msgid "April" 2080msgstr "अप्रिल" 2081 2082#. I18N: The name of a colour-scheme 2083#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2084msgid "Aqua Marine" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2088#, php-format 2089msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/individual-name.phtml:87 2093#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2094msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2095msgstr "" 2096 2097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2099msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2100msgstr "" 2101 2102#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2103#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2104#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2105#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2106#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2107#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2108#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2109#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2113#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2114#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2115#, php-format 2116msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2117msgstr "" 2118 2119#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2120msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2121msgstr "" 2122 2123#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2124msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2125msgstr "" 2126 2127#. I18N: Name of a country or state 2128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2129msgid "Argentina" 2130msgstr "अर्जेन्टिना" 2131 2132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2133#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2134#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2135#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2136#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2137#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2138#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2139#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2142#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2143#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2144#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2145#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2146#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2147#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2148msgctxt "font name" 2149msgid "Arial" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2154msgid "Armenia" 2155msgstr "आर्मेनिया" 2156 2157#. I18N: Name of a country or state 2158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2159msgid "Aruba" 2160msgstr "अरुबा" 2161 2162#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2163msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: The name of a colour-scheme 2167#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2168msgid "Ash" 2169msgstr "खरानी" 2170 2171#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2172msgid "Asia" 2173msgstr "एसिया" 2174 2175#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2176#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2177#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2178#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2179#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2180#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2181#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2182msgid "Associate" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2186msgid "Associate events with this source" 2187msgstr "" 2188 2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2190msgid "Associated events" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Location of an LDS church temple 2194#: app/Elements/TempleCode.php:61 2195msgid "Asuncion, Paraguay" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Name of a country or state 2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2200msgid "At sea" 2201msgstr "" 2202 2203#. I18N: Location of an LDS church temple 2204#: app/Elements/TempleCode.php:62 2205msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2213msgctxt "FEMALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2218msgctxt "MALE" 2219msgid "Attendant" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2227msgctxt "FEMALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2232msgctxt "MALE" 2233msgid "Attending" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Type of media object 2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2238#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2239#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2240msgid "Audio" 2241msgstr "श्रव्य" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2244msgctxt "Abbreviation for August" 2245msgid "Aug" 2246msgstr "अगस्ट" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2249msgctxt "GENITIVE" 2250msgid "August" 2251msgstr "अगस्ट" 2252 2253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2254msgctxt "INSTRUMENTAL" 2255msgid "August" 2256msgstr "अगस्ट" 2257 2258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2259msgctxt "LOCATIVE" 2260msgid "August" 2261msgstr "अगस्ट" 2262 2263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2266msgctxt "NOMINATIVE" 2267msgid "August" 2268msgstr "अगस्ट" 2269 2270#. I18N: Name of a country or state 2271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2272msgid "Australia" 2273msgstr "अस्ट्रेलिया" 2274 2275#. I18N: Name of a country or state 2276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2277msgid "Austria" 2278msgstr "अस्ट्रिया" 2279 2280#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2281#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2282#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2283msgid "Author" 2284msgstr "लेखक" 2285 2286#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2287#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2288#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2290#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2291#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2292#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2293#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2294#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2295#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2296msgid "Author of last change" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: Automatic suggestions when you type 2300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2302msgid "Autocomplete" 2303msgstr "" 2304 2305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2306msgid "Automatically accept changes made by this user" 2307msgstr "" 2308 2309#. I18N: A configuration setting 2310#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2311msgid "Automatically expand notes" 2312msgstr "" 2313 2314#. I18N: A configuration setting 2315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2316msgid "Automatically expand sources" 2317msgstr "" 2318 2319#. I18N: a month in the Jewish calendar 2320#: app/Date/JewishDate.php:200 2321msgctxt "GENITIVE" 2322msgid "Av" 2323msgstr "एभ" 2324 2325#. I18N: a month in the Jewish calendar 2326#: app/Date/JewishDate.php:304 2327msgctxt "INSTRUMENTAL" 2328msgid "Av" 2329msgstr "" 2330 2331#. I18N: a month in the Jewish calendar 2332#: app/Date/JewishDate.php:252 2333msgctxt "LOCATIVE" 2334msgid "Av" 2335msgstr "" 2336 2337#. I18N: a month in the Jewish calendar 2338#: app/Date/JewishDate.php:148 2339msgctxt "NOMINATIVE" 2340msgid "Av" 2341msgstr "एभ" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2344#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2345#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2346#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2347msgid "Average age" 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2351#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2352#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2353#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2354#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2355#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2356#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2357msgid "Average age at death" 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2361msgid "Average age at marriage" 2362msgstr "" 2363 2364#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2365msgid "Average age in century of marriage" 2366msgstr "" 2367 2368#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2369msgid "Average age related to death century" 2370msgstr "" 2371 2372#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2373msgid "Average number" 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2377#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2378#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2379#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2380#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2381msgid "Average number of children per family" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2385#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2387msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2388msgstr "" 2389 2390#: app/Date/JalaliDate.php:267 2391msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2392msgid "Azar" 2393msgstr "अजार" 2394 2395#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2396#: app/Date/JalaliDate.php:141 2397msgctxt "GENITIVE" 2398msgid "Azar" 2399msgstr "अजार" 2400 2401#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2402#: app/Date/JalaliDate.php:231 2403msgctxt "INSTRUMENTAL" 2404msgid "Azar" 2405msgstr "अजार" 2406 2407#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2408#: app/Date/JalaliDate.php:186 2409msgctxt "LOCATIVE" 2410msgid "Azar" 2411msgstr "अजार" 2412 2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2414#: app/Date/JalaliDate.php:96 2415msgctxt "NOMINATIVE" 2416msgid "Azar" 2417msgstr "अजार" 2418 2419#. I18N: Name of a country or state 2420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2421msgid "Azerbaijan" 2422msgstr "अजरबैजान" 2423 2424#. I18N: Name of a country or state 2425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2426msgid "Azores" 2427msgstr "एजोरेस" 2428 2429#: app/Date/JalaliDate.php:269 2430msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2431msgid "Bah" 2432msgstr "" 2433 2434#. I18N: Name of a country or state 2435#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2436msgid "Bahamas" 2437msgstr "बहामस" 2438 2439#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2440#: app/Date/JalaliDate.php:145 2441msgctxt "GENITIVE" 2442msgid "Bahman" 2443msgstr "बाहमन" 2444 2445#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2446#: app/Date/JalaliDate.php:235 2447msgctxt "INSTRUMENTAL" 2448msgid "Bahman" 2449msgstr "बाहमन" 2450 2451#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2452#: app/Date/JalaliDate.php:190 2453msgctxt "LOCATIVE" 2454msgid "Bahman" 2455msgstr "बाहमन" 2456 2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2458#: app/Date/JalaliDate.php:100 2459msgctxt "NOMINATIVE" 2460msgid "Bahman" 2461msgstr "बाहमन" 2462 2463#. I18N: Name of a country or state 2464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2465msgid "Bahrain" 2466msgstr "बहाराइन" 2467 2468#. I18N: Name of a country or state 2469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2470msgid "Bangladesh" 2471msgstr "बङ्गलादेश" 2472 2473#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2474#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2475msgid "Baptism" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2479msgid "Baptism of a brother" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2483msgid "Baptism of a child" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2487msgid "Baptism of a daughter" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2492#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2493#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2495msgid "Baptism of a grandchild" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2499msgid "Baptism of a granddaughter" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2503msgctxt "daughter’s daughter" 2504msgid "Baptism of a granddaughter" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2508msgctxt "son’s daughter" 2509msgid "Baptism of a granddaughter" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2513msgid "Baptism of a grandson" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2517msgctxt "daughter’s son" 2518msgid "Baptism of a grandson" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2522msgctxt "son’s son" 2523msgid "Baptism of a grandson" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2527msgid "Baptism of a half-brother" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2531msgid "Baptism of a half-sibling" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2535msgid "Baptism of a half-sister" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2539msgid "Baptism of a sibling" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2543msgid "Baptism of a sister" 2544msgstr "" 2545 2546#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2547msgid "Baptism of a son" 2548msgstr "" 2549 2550#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2552msgid "Bar mitzvah" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2557msgid "Barbados" 2558msgstr "बार्बाडस" 2559 2560#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2561msgid "Base GEDCOM tag" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2566msgid "Bat mitzvah" 2567msgstr "" 2568 2569#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2570msgid "Batch update" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Location of an LDS church temple 2574#: app/Elements/TempleCode.php:73 2575msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2576msgstr "" 2577 2578#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2579msgid "Begins with" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2584msgid "Belarus" 2585msgstr "बेलारुस" 2586 2587#. I18N: The name of a colour-scheme 2588#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2589msgid "Belgian Chocolate" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Name of a country or state 2593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2594msgid "Belgium" 2595msgstr "बेल्जियम" 2596 2597#. I18N: Name of a country or state 2598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2599msgid "Belize" 2600msgstr "बेलिज" 2601 2602#. I18N: Name of a country or state 2603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2604msgid "Benin" 2605msgstr "बेनिन" 2606 2607#. I18N: Name of a country or state 2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2609msgid "Bermuda" 2610msgstr "बर्मुडा" 2611 2612#. I18N: Location of an LDS church temple 2613#: app/Elements/TempleCode.php:191 2614msgid "Bern, Switzerland" 2615msgstr "" 2616 2617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2618msgid "Best man" 2619msgstr "" 2620 2621#. I18N: Name of a country or state 2622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2623msgid "Bhutan" 2624msgstr "भुटान" 2625 2626#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2627msgid "Bibliography" 2628msgstr "सन्दर्भसूची" 2629 2630#. I18N: Location of an LDS church temple 2631#: app/Elements/TempleCode.php:64 2632msgid "Billings, Montana, United States" 2633msgstr "" 2634 2635#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2636msgid "Binary data object" 2637msgstr "" 2638 2639#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2640msgid "Bing™ maps" 2641msgstr "" 2642 2643#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2644msgid "Bing™ webmaster tools" 2645msgstr "" 2646 2647#. I18N: Location of an LDS church temple 2648#: app/Elements/TempleCode.php:65 2649msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2650msgstr "" 2651 2652#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2653#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2654#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2655#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2656#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2657#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2659#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2660#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2661#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2662#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2667#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2672#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2673#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2674#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2682#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2683#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2684#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2685#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2692#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2777#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2778msgid "Birth" 2779msgstr "जन्म" 2780 2781#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2782msgctxt "Female pedigree" 2783msgid "Birth" 2784msgstr "जन्म" 2785 2786#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2787msgctxt "Male pedigree" 2788msgid "Birth" 2789msgstr "जन्म" 2790 2791#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2792msgctxt "Pedigree" 2793msgid "Birth" 2794msgstr "जन्म" 2795 2796#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2797msgid "Birth by country" 2798msgstr "" 2799 2800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2802msgid "Birth date range end" 2803msgstr "" 2804 2805#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2806#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2807msgid "Birth date range start" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2811msgid "Birth name" 2812msgstr "" 2813 2814#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2815msgid "Birth of a brother" 2816msgstr "" 2817 2818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2819#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2820msgid "Birth of a child" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2824msgid "Birth of a daughter" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2831msgid "Birth of a grandchild" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2835msgid "Birth of a granddaughter" 2836msgstr "" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2839msgctxt "daughter’s daughter" 2840msgid "Birth of a granddaughter" 2841msgstr "" 2842 2843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2844msgctxt "son’s daughter" 2845msgid "Birth of a granddaughter" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2849msgid "Birth of a grandson" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2853msgctxt "daughter’s son" 2854msgid "Birth of a grandson" 2855msgstr "" 2856 2857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2858msgctxt "son’s son" 2859msgid "Birth of a grandson" 2860msgstr "" 2861 2862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2863msgid "Birth of a half-brother" 2864msgstr "" 2865 2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2867msgid "Birth of a half-sibling" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2871msgid "Birth of a half-sister" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2876msgid "Birth of a sibling" 2877msgstr "" 2878 2879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2880msgid "Birth of a sister" 2881msgstr "" 2882 2883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2884msgid "Birth of a son" 2885msgstr "" 2886 2887#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2888msgid "Birth parents" 2889msgstr "" 2890 2891#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2892msgid "Birth places" 2893msgstr "" 2894 2895#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2896msgid "Birthplace contains" 2897msgstr "" 2898 2899#. I18N: Name of a module/report 2900#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2901#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2902#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2903#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2904msgid "Births" 2905msgstr "जन्महरु" 2906 2907#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2908#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2909msgid "Births by century" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:66 2914msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2918msgid "Blessing" 2919msgstr "" 2920 2921#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2922#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2923msgid "Block" 2924msgstr "रोक्नुहोस्" 2925 2926#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2928#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2929#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2930msgid "Blocks" 2931msgstr "खण्ड" 2932 2933#. I18N: The name of a colour-scheme 2934#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2935msgid "Blue Lagoon" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: The name of a colour-scheme 2939#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2940msgid "Blue Marine" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:67 2945msgid "Bogota, Colombia" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Location of an LDS church temple 2949#: app/Elements/TempleCode.php:68 2950msgid "Boise, Idaho, United States" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a country or state 2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2955msgid "Bolivia" 2956msgstr "बोलिभिया" 2957 2958#. I18N: Type of media object 2959#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2960msgid "Book" 2961msgstr "पुस्तक" 2962 2963#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2964#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2965msgid "Born in the covenant" 2966msgstr "" 2967 2968#. I18N: Name of a country or state 2969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2970msgid "Bosnia and Herzegovina" 2971msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना" 2972 2973#. I18N: Location of an LDS church temple 2974#: app/Elements/TempleCode.php:69 2975msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2976msgstr "" 2977 2978#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2979msgid "Both alive" 2980msgstr "" 2981 2982#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2983msgid "Both dead" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Name of a country or state 2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2988msgid "Botswana" 2989msgstr "बोटस्वाना" 2990 2991#. I18N: Location of an LDS church temple 2992#: app/Elements/TempleCode.php:70 2993msgid "Bountiful, Utah, United States" 2994msgstr "" 2995 2996#. I18N: Name of a country or state 2997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2998msgid "Bouvet Island" 2999msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड" 3000 3001#. I18N: Name of a module/list 3002#. I18N: Branches of a family tree 3003#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3004msgid "Branches" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: %s is a surname 3008#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3009#, php-format 3010msgid "Branches of the %s family" 3011msgstr "" 3012 3013#. I18N: Name of a country or state 3014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3015msgid "Brazil" 3016msgstr "ब्राजिल" 3017 3018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3019msgid "Bridesmaid" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: Location of an LDS church temple 3023#: app/Elements/TempleCode.php:71 3024msgid "Brigham City, Utah, United States" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Location of an LDS church temple 3028#: app/Elements/TempleCode.php:72 3029msgid "Brisbane, Australia" 3030msgstr "" 3031 3032#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3033msgid "Brit milah" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: Name of a country or state 3037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3038msgid "British Indian Ocean Territory" 3039msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी" 3040 3041#. I18N: Name of a country or state 3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3043msgid "British Virgin Islands" 3044msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्" 3045 3046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3048msgid "Brother" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: a month in the French republican calendar 3052#: app/Date/FrenchDate.php:137 3053msgctxt "GENITIVE" 3054msgid "Brumaire" 3055msgstr "" 3056 3057#. I18N: a month in the French republican calendar 3058#: app/Date/FrenchDate.php:231 3059msgctxt "INSTRUMENTAL" 3060msgid "Brumaire" 3061msgstr "" 3062 3063#. I18N: a month in the French republican calendar 3064#: app/Date/FrenchDate.php:184 3065msgctxt "LOCATIVE" 3066msgid "Brumaire" 3067msgstr "" 3068 3069#. I18N: a month in the French republican calendar 3070#: app/Date/FrenchDate.php:89 3071msgctxt "NOMINATIVE" 3072msgid "Brumaire" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: Name of a country or state 3076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3077msgid "Brunei Darussalam" 3078msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम" 3079 3080#. I18N: Location of an LDS church temple 3081#: app/Elements/TempleCode.php:63 3082msgid "Buenos Aires, Argentina" 3083msgstr "" 3084 3085#. I18N: Name of a country or state 3086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3087msgid "Bulgaria" 3088msgstr "बुल्गेरिया" 3089 3090#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3093#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3094#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3095msgid "Burial" 3096msgstr "" 3097 3098#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3099msgid "Burial of a brother" 3100msgstr "" 3101 3102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3103msgid "Burial of a child" 3104msgstr "" 3105 3106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3107msgid "Burial of a daughter" 3108msgstr "" 3109 3110#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3111msgid "Burial of a father" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3117msgid "Burial of a grandchild" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3121msgid "Burial of a granddaughter" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3125msgctxt "daughter’s daughter" 3126msgid "Burial of a granddaughter" 3127msgstr "" 3128 3129#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3130msgctxt "son’s daughter" 3131msgid "Burial of a granddaughter" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3135msgid "Burial of a grandfather" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3139msgid "Burial of a grandmother" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3143#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3145msgid "Burial of a grandparent" 3146msgstr "" 3147 3148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3149msgid "Burial of a grandson" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3153msgctxt "daughter’s son" 3154msgid "Burial of a grandson" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3158msgctxt "son’s son" 3159msgid "Burial of a grandson" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3163msgid "Burial of a half-brother" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3167msgid "Burial of a half-sibling" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3171msgid "Burial of a half-sister" 3172msgstr "" 3173 3174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3175msgid "Burial of a husband" 3176msgstr "" 3177 3178#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3179msgid "Burial of a maternal grandfather" 3180msgstr "" 3181 3182#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3183msgid "Burial of a maternal grandmother" 3184msgstr "" 3185 3186#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3187msgid "Burial of a mother" 3188msgstr "" 3189 3190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3191msgid "Burial of a parent" 3192msgstr "" 3193 3194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3195msgid "Burial of a paternal grandfather" 3196msgstr "" 3197 3198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3199msgid "Burial of a paternal grandmother" 3200msgstr "" 3201 3202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3203msgid "Burial of a sibling" 3204msgstr "" 3205 3206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3207msgid "Burial of a sister" 3208msgstr "" 3209 3210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3211msgid "Burial of a son" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3215msgid "Burial of a spouse" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3219msgid "Burial of a wife" 3220msgstr "" 3221 3222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3223msgid "Burial place contains" 3224msgstr "" 3225 3226#. I18N: Name of a module/report 3227#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3230msgid "Burials" 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a country or state 3234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3235msgid "Burkina Faso" 3236msgstr "बुर्किना फासो" 3237 3238#. I18N: Name of a country or state 3239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3240msgid "Burundi" 3241msgstr "बुरुण्डी" 3242 3243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3244msgid "Buyer" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3248msgctxt "FEMALE" 3249msgid "Buyer" 3250msgstr "" 3251 3252#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3253msgctxt "MALE" 3254msgid "Buyer" 3255msgstr "" 3256 3257#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3258#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3259msgid "By default, SMTP works on port 25." 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3263#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3264msgid "CKEditor™" 3265msgstr "" 3266 3267#. I18N: Name of a module. 3268#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3269msgid "CSS and JS" 3270msgstr "" 3271 3272#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3273#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3274msgid "Calculating…" 3275msgstr "" 3276 3277#. I18N: Name of a module 3278#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3279#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3280msgid "Calendar" 3281msgstr "पात्रो" 3282 3283#. I18N: A configuration setting 3284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3286#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3287msgid "Calendar conversion" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Location of an LDS church temple 3291#: app/Elements/TempleCode.php:74 3292msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3293msgstr "" 3294 3295#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3296#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3297msgid "Call number" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Name of a country or state 3301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3302msgid "Cambodia" 3303msgstr "कम्बोडिया" 3304 3305#. I18N: Name of a country or state 3306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3307msgid "Cameroon" 3308msgstr "क्यामरून" 3309 3310#. I18N: Location of an LDS church temple 3311#: app/Elements/TempleCode.php:75 3312msgid "Campinas, Brazil" 3313msgstr "" 3314 3315#. I18N: Name of a country or state 3316#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3317msgid "Canada" 3318msgstr "क्यानाडा" 3319 3320#. I18N: Name of a country or state 3321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3322msgid "Cape Verde" 3323msgstr "केप भर्डे" 3324 3325#. I18N: Location of an LDS church temple 3326#: app/Elements/TempleCode.php:76 3327msgid "Caracas, Venezuela" 3328msgstr "" 3329 3330#. I18N: Type of media object 3331#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3332msgid "Card" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Location of an LDS church temple 3336#: app/Elements/TempleCode.php:56 3337msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3338msgstr "" 3339 3340#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3341msgid "Case insensitive" 3342msgstr "" 3343 3344#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3345msgid "Caste" 3346msgstr "" 3347 3348#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3349msgid "Categories" 3350msgstr "कोटि" 3351 3352#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3353#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3354msgid "Category" 3355msgstr "" 3356 3357#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3358msgid "Cause" 3359msgstr "" 3360 3361#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3362#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3363msgid "Cause of death" 3364msgstr "" 3365 3366#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3367#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3368#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3369msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3370msgstr "" 3371 3372#. I18N: Name of a country or state 3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3374msgid "Cayman Islands" 3375msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्" 3376 3377#. I18N: Location of an LDS church temple 3378#: app/Elements/TempleCode.php:77 3379msgid "Cebu City, Philippines" 3380msgstr "" 3381 3382#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3383msgid "Cemetery" 3384msgstr "" 3385 3386#: app/Factories/ElementFactory.php:483 3387msgid "Census" 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Name of a module 3391#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3392msgid "Census assistant" 3393msgstr "" 3394 3395#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3396#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3397msgid "Census date" 3398msgstr "" 3399 3400#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3401msgid "Census date and place" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3405msgid "Census place" 3406msgstr "" 3407 3408#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3409msgid "Census transcript" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3414msgid "Central African Republic" 3415msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य" 3416 3417#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3418#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3419#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3420#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3421#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3422#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3423#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3424#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3425#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3426#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3427#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3428#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3429#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3430#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3431#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3432#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3433#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3434#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3436msgid "Century" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: Type of media object 3440#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3441msgid "Certificate" 3442msgstr "प्रमाणपत्र" 3443 3444#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3445#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3446msgid "Certificate number" 3447msgstr "" 3448 3449#. I18N: Name of a country or state 3450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3451msgid "Chad" 3452msgstr "चाड" 3453 3454#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3455#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3456msgid "Change family members" 3457msgstr "" 3458 3459#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3460msgid "Change the “Home page” blocks" 3461msgstr "" 3462 3463#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3464msgid "Change the “My page” blocks" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3468#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3469#, php-format 3470msgid "Changed by %1$s" 3471msgstr "" 3472 3473#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3474#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3475#, php-format 3476msgid "Changed on %1$s" 3477msgstr "" 3478 3479#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3480#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3481#, php-format 3482msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3483msgstr "" 3484 3485#. I18N: Name of a module/report 3486#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3487#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3488#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3489#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3490#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3491#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3492msgid "Changes" 3493msgstr "परिवर्तन" 3494 3495#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3496#, php-format 3497msgid "Changes in the last %s day" 3498msgid_plural "Changes in the last %s days" 3499msgstr[0] "" 3500msgstr[1] "" 3501 3502#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3503#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3504msgid "Changes log" 3505msgstr "" 3506 3507#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3508msgid "Character set" 3509msgstr "क्यारेक्टर सेट" 3510 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3512#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3513msgid "Chart" 3514msgstr "" 3515 3516#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3517msgid "Chart preferences" 3518msgstr "" 3519 3520#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3522#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3524msgid "Chart type" 3525msgstr "" 3526 3527#. I18N: Name of a module/block 3528#. I18N: Name of a module 3529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3530#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3531#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3532#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3533#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3534#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3536msgid "Charts" 3537msgstr "चार्टहरु" 3538 3539#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3540#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3541msgid "Check for errors" 3542msgstr "" 3543 3544#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3545msgid "Check for pending changes…" 3546msgstr "" 3547 3548#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3549msgid "Checking server capacity" 3550msgstr "" 3551 3552#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3553msgid "Checking server configuration" 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: Location of an LDS church temple 3557#: app/Elements/TempleCode.php:78 3558msgid "Chicago, Illinois, United States" 3559msgstr "" 3560 3561#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3562#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3563#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3564#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3565msgid "Child" 3566msgstr "शाखा" 3567 3568#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3569#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3570msgid "Child of " 3571msgstr "" 3572 3573#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3575#, php-format 3576msgid "Child of %s" 3577msgstr "%s को सन्तान" 3578 3579#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3581#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3582#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3583#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3584#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3585#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3588msgid "Children" 3589msgstr "" 3590 3591#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3592msgid "Children in family" 3593msgstr "" 3594 3595#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3596#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3597msgid "Children of " 3598msgstr "" 3599 3600#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3601#: app/SurnameTradition.php:99 3602msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3603msgstr "" 3604 3605#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3606#: app/SurnameTradition.php:93 3607msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3611#: app/SurnameTradition.php:96 3612msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3613msgstr "" 3614 3615#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3616#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3617#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3618#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3619#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3620#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3621msgid "Children take their father’s surname." 3622msgstr "" 3623 3624#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3625#: app/SurnameTradition.php:90 3626msgid "Children take their mother’s surname." 3627msgstr "" 3628 3629#. I18N: Name of a country or state 3630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3631msgid "Chile" 3632msgstr "चिली" 3633 3634#. I18N: Name of a country or state 3635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3636msgid "China" 3637msgstr "चीन" 3638 3639#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3640msgid "Choose a report to run" 3641msgstr "" 3642 3643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3645#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3646msgid "Choose relatives" 3647msgstr "" 3648 3649#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3650msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3651msgstr "" 3652 3653#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3658msgid "Christening" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3662msgid "Christening of a brother" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3666msgid "Christening of a child" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3670msgid "Christening of a daughter" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3674#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3676msgid "Christening of a grandchild" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3680msgid "Christening of a granddaughter" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3684msgctxt "daughter’s daughter" 3685msgid "Christening of a granddaughter" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3689msgctxt "son’s daughter" 3690msgid "Christening of a granddaughter" 3691msgstr "" 3692 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3694msgid "Christening of a grandson" 3695msgstr "" 3696 3697#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3698msgctxt "daughter’s son" 3699msgid "Christening of a grandson" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3703msgctxt "son’s son" 3704msgid "Christening of a grandson" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3708msgid "Christening of a half-brother" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3712msgid "Christening of a half-sibling" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3716msgid "Christening of a half-sister" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3720msgid "Christening of a sibling" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3724msgid "Christening of a sister" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3728msgid "Christening of a son" 3729msgstr "" 3730 3731#. I18N: Name of a country or state 3732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3733msgid "Christmas Island" 3734msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड" 3735 3736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3737msgid "Circumciser" 3738msgstr "" 3739 3740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3741msgid "Citation" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3745#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3746#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3747#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3748#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3749#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3750#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3751#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3752#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3754msgid "Citation details" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3758msgid "Citizenship" 3759msgstr "" 3760 3761#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3762#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3763#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3764msgid "City" 3765msgstr "शहर" 3766 3767#. I18N: Location of an LDS church temple 3768#: app/Elements/TempleCode.php:79 3769msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3770msgstr "" 3771 3772#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3773#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3774msgid "Civil marriage" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3778msgid "Civil registrar" 3779msgstr "" 3780 3781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3782msgctxt "FEMALE" 3783msgid "Civil registrar" 3784msgstr "" 3785 3786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3787msgctxt "MALE" 3788msgid "Civil registrar" 3789msgstr "" 3790 3791#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3792#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3793msgid "Clean up data folder" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Name of a module 3797#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3798msgid "Clippings cart" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Type of media object 3802#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3803msgid "Coat of arms" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:80 3808msgid "Cochabamba, Bolivia" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Name of a country or state 3812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3813msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3814msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप" 3815 3816#. I18N: The name of a colour-scheme 3817#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3818msgid "Coffee and Cream" 3819msgstr "" 3820 3821#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3822msgid "Cohabitation" 3823msgstr "" 3824 3825#. I18N: The name of a colour-scheme 3826#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3827msgid "Cold Day" 3828msgstr "" 3829 3830#. I18N: Name of a country or state 3831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3832msgid "Colombia" 3833msgstr "कोलम्बीया" 3834 3835#. I18N: Location of an LDS church temple 3836#: app/Elements/TempleCode.php:81 3837msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: Location of an LDS church temple 3841#: app/Elements/TempleCode.php:86 3842msgid "Columbia River, Washington, United States" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: Location of an LDS church temple 3846#: app/Elements/TempleCode.php:82 3847msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Location of an LDS church temple 3851#: app/Elements/TempleCode.php:83 3852msgid "Columbus, Ohio, United States" 3853msgstr "" 3854 3855#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3856#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3857#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3858#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3859msgid "Comment" 3860msgstr "टिप्पणी" 3861 3862#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3863#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3864#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3865#: resources/views/register-page.phtml:85 3866msgid "Comments" 3867msgstr "टिप्पणीहरू" 3868 3869#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3870msgid "Common law marriage" 3871msgstr "" 3872 3873#. I18N: Description of the “Messages” module 3874#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3875msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3876msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।" 3877 3878#. I18N: Name of a country or state 3879#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3880msgid "Comoros" 3881msgstr "कोमोरस" 3882 3883#. I18N: Name of a module/chart 3884#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3885msgid "Compact tree" 3886msgstr "" 3887 3888#. I18N: %s is an individual’s name 3889#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3890#, php-format 3891msgid "Compact tree of %s" 3892msgstr "" 3893 3894#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3895msgid "Comparison" 3896msgstr "" 3897 3898#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3899#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3900#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3901#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3902#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3903msgid "Completed before 1970; date not available" 3904msgstr "" 3905 3906#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3907#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3908#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3909#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3910msgid "Completed; date unknown" 3911msgstr "" 3912 3913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3914#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3915msgid "Completion date" 3916msgstr "" 3917 3918#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3920msgid "Compress the GEDCOM file" 3921msgstr "" 3922 3923#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3924#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3925msgid "Confirmation" 3926msgstr "स्वीकृति" 3927 3928#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3929msgid "Connection to database server" 3930msgstr "" 3931 3932#. I18N: Name of a module 3933#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3935msgid "Contact information" 3936msgstr "सम्पर्क जानकारी" 3937 3938#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3939msgid "Contact method" 3940msgstr "" 3941 3942#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3943msgid "Contains" 3944msgstr "समावेश गर्दछ" 3945 3946#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3947#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3948#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3949msgid "Content" 3950msgstr "सामग्री" 3951 3952#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3953#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3954#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3955#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3956#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3957#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3958#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3959#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3960#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3961#: resources/views/admin/components.phtml:28 3962#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3963#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3964#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3965#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3966#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3967#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3968#: resources/views/admin/media.phtml:21 3969#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3970#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3971#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3972#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3973#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3974#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3975#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3976#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3977#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3978#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3979#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3980#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3981#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3982#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 3983#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 3985#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3986#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3987#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 3988#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3989#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3990#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3991#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3992#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3994#: resources/views/admin/users.phtml:15 3995#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3996#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 3997#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3998#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3999#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 4000#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4002#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4003#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4004#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4005#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4006#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4007#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4008#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4009#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4010#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4011#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4012msgid "Control panel" 4013msgstr "" 4014 4015#. I18N: Name of a module 4016#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4017msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4018msgstr "" 4019 4020#. I18N: Name of a module 4021#: app/Module/FixNameTags.php:83 4022msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4023msgstr "" 4024 4025#. I18N: Name of a module 4026#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4027msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4028msgstr "" 4029 4030#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4031#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4032#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4033msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4034msgstr "" 4035 4036#. I18N: Label for option 4037#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4038msgid "Convert to" 4039msgstr "" 4040 4041#. I18N: Name of a country or state 4042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4043msgid "Cook Islands" 4044msgstr "कुक टापु" 4045 4046#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4047msgid "Cookies" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4051#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4052msgid "Coordinates" 4053msgstr "" 4054 4055#. I18N: Location of an LDS church temple 4056#: app/Elements/TempleCode.php:84 4057msgid "Copenhagen, Denmark" 4058msgstr "" 4059 4060#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4061#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4062#: resources/views/individual-name.phtml:81 4063#: resources/views/individual-name.phtml:83 4064#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4065msgid "Copy" 4066msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्" 4067 4068#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4069#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4070#, php-format 4071msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4075msgid "Copy files…" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4079msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4080msgstr "" 4081 4082#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4083msgid "Copyright" 4084msgstr "प्रतिलिपि अधिकार" 4085 4086#. I18N: Location of an LDS church temple 4087#: app/Elements/TempleCode.php:85 4088msgid "Cordoba, Argentina" 4089msgstr "" 4090 4091#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4092msgid "Corporation" 4093msgstr "संघ" 4094 4095#. I18N: Description of a “Data fix” module 4096#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4097msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4101msgid "Correspondence" 4102msgstr "" 4103 4104#. I18N: Name of a country or state 4105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4106msgid "Costa Rica" 4107msgstr "कोस्टारिका" 4108 4109#. I18N: Name of a country or state 4110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4111msgid "Cote d’Ivoire" 4112msgstr "कोट ड'लवोइर" 4113 4114#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4115msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4116msgstr "" 4117 4118#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4119msgid "Count" 4120msgstr "गणना गर्नुहोस्" 4121 4122#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4123#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4124msgid "Count the visits to each page" 4125msgstr "" 4126 4127#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4128#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4129#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4130#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4131msgid "Country" 4132msgstr "देश" 4133 4134#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4135msgid "Create" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4139#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4140msgid "Create a family tree" 4141msgstr "" 4142 4143#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4144#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4145msgid "Create a location" 4146msgstr "" 4147 4148#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4149#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4150#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4151msgid "Create a media object" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4155#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4156msgid "Create a repository" 4157msgstr "" 4158 4159#: app/Elements/XrefNote.php:61 4160#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4161msgid "Create a shared note" 4162msgstr "" 4163 4164#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4165msgid "Create a shared note using the census assistant" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4169msgid "Create a source" 4170msgstr "" 4171 4172#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4173#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4174msgid "Create a submission" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4178#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4179msgid "Create a submitter" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4183msgid "Create a temporary folder…" 4184msgstr "" 4185 4186#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4187msgid "Create a unique filename" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70 4191msgid "Create an individual" 4192msgstr "" 4193 4194#. I18N: %s is a link/URL 4195#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4196#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4197#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4198#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4199#, php-format 4200msgid "Create maps using %s." 4201msgstr "" 4202 4203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4204msgid "Create your own chart" 4205msgstr "" 4206 4207#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4208msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4212#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4213#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4214#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4215#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4216#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4217#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4218msgid "Creation date" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4222#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4223#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4224#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4226#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4227#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4228msgid "Cremation" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4232msgid "Cremation of a brother" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4236msgid "Cremation of a child" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4240msgid "Cremation of a daughter" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4244msgid "Cremation of a father" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4248msgid "Cremation of a grandchild" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4252msgid "Cremation of a granddaughter" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4256msgctxt "daughter’s daughter" 4257msgid "Cremation of a granddaughter" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4261msgctxt "son’s daughter" 4262msgid "Cremation of a granddaughter" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4266msgid "Cremation of a grandfather" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4270msgid "Cremation of a grandmother" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4274#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4276msgid "Cremation of a grandparent" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4280msgid "Cremation of a grandson" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4284msgctxt "daughter’s son" 4285msgid "Cremation of a grandson" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4289msgctxt "son’s son" 4290msgid "Cremation of a grandson" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4294msgid "Cremation of a half-brother" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4298msgid "Cremation of a half-sibling" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4302msgid "Cremation of a half-sister" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4306msgid "Cremation of a husband" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4310msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4314msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4318msgid "Cremation of a mother" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4322msgid "Cremation of a parent" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4326msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4330msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4334msgid "Cremation of a sibling" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4338msgid "Cremation of a sister" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4342msgid "Cremation of a son" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4346msgid "Cremation of a spouse" 4347msgstr "" 4348 4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4350msgid "Cremation of a wife" 4351msgstr "" 4352 4353#. I18N: Name of a country or state 4354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4355msgid "Croatia" 4356msgstr "क्रोएसिया" 4357 4358#. I18N: Name of a country or state 4359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4360msgid "Cuba" 4361msgstr "क्यूबा" 4362 4363#. I18N: Location of an LDS church temple 4364#: app/Elements/TempleCode.php:87 4365msgid "Curitiba, Brazil" 4366msgstr "" 4367 4368#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4369msgid "Custom" 4370msgstr "अनुकूल" 4371 4372#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4373msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4374msgstr "" 4375 4376#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4377msgid "Custom GEDCOM tag" 4378msgstr "" 4379 4380#. I18N: Name of a module 4381#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4382#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4384#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4385msgid "Custom GEDCOM tags" 4386msgstr "" 4387 4388#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4389#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4390msgid "Custom event" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4394msgid "Custom fact" 4395msgstr "" 4396 4397#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4398msgid "Custom module" 4399msgstr "" 4400 4401#. I18N: A configuration setting 4402#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4403msgid "Custom welcome text" 4404msgstr "" 4405 4406#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4407msgid "Customize this page" 4408msgstr "" 4409 4410#. I18N: Name of a country or state 4411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4412msgid "Cyprus" 4413msgstr "" 4414 4415#. I18N: Name of a country or state 4416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4417msgid "Czech Republic" 4418msgstr "चेक गणराज्य" 4419 4420#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4422msgid "DKIM digital signature" 4423msgstr "" 4424 4425#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4426#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4427msgid "DNA markers" 4428msgstr "" 4429 4430#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4431#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4432#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4433msgid "Daitch-Mokotoff" 4434msgstr "" 4435 4436#. I18N: Location of an LDS church temple 4437#: app/Elements/TempleCode.php:88 4438msgid "Dallas, Texas, United States" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4442#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4443#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4444#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4445#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4446#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4447#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4448#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4449msgid "Data" 4450msgstr "डाटा" 4451 4452#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4453msgid "Data controller" 4454msgstr "" 4455 4456#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4457#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4458msgid "Data fix" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4462#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4463#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4466#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4467#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4468msgid "Data fixes" 4469msgstr "" 4470 4471#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4472msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4473msgstr "" 4474 4475#. I18N: A configuration setting 4476#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4477msgid "Data folder" 4478msgstr "" 4479 4480#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4481#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4482#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4483#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4484msgid "Database connection" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4488#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4489#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4490#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4491#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4492msgid "Database name" 4493msgstr "डाटाबेस नाम" 4494 4495#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4496#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4497#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4498#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4499msgid "Database password" 4500msgstr "" 4501 4502#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4503msgid "Database type" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4507#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4508#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4510msgid "Database user account" 4511msgstr "" 4512 4513#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4514#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4515#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4516#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4517#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4518#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4519#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4520#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4521#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4523#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4524#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4525#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4526#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4527#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4528#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4529#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4530#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4531#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4532#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4533#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4535#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4536#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4537msgid "Date" 4538msgstr "मिति" 4539 4540#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4541msgid "Date differences" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4545msgid "Date of LDS baptism" 4546msgstr "" 4547 4548#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4549msgid "Date of LDS child sealing" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4553msgid "Date of LDS confirmation" 4554msgstr "" 4555 4556#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4557msgid "Date of LDS endowment" 4558msgstr "" 4559 4560#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4561msgid "Date of LDS spouse sealing" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4565msgid "Date of adoption" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4570msgid "Date of baptism" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4575msgid "Date of bar mitzvah" 4576msgstr "" 4577 4578#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4580msgid "Date of bat mitzvah" 4581msgstr "" 4582 4583#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4584#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4587#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4588msgid "Date of birth" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4592msgid "Date of blessing" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4596msgid "Date of brit milah" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4601msgid "Date of burial" 4602msgstr "" 4603 4604#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4606msgid "Date of christening" 4607msgstr "" 4608 4609#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4611msgid "Date of confirmation" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4615msgid "Date of cremation" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4619#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4622msgid "Date of death" 4623msgstr "" 4624 4625#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4626msgid "Date of divorce" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4630msgid "Date of emigration" 4631msgstr "" 4632 4633#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4635msgid "Date of engagement" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4639#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4640#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4641#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4642#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4643#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4644msgid "Date of entry in original source" 4645msgstr "" 4646 4647#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4648msgid "Date of event" 4649msgstr "" 4650 4651#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4653msgid "Date of first communion" 4654msgstr "" 4655 4656#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4657msgid "Date of immigration" 4658msgstr "" 4659 4660#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4661#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4662#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4663#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4664#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4665msgid "Date of last change" 4666msgstr "" 4667 4668#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4669#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4672msgid "Date of marriage" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4677msgid "Date of marriage banns" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4681msgid "Date of naturalization" 4682msgstr "" 4683 4684#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4685msgid "Date of ordination" 4686msgstr "" 4687 4688#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4689msgid "Date of residence" 4690msgstr "" 4691 4692#: resources/views/help/date.phtml:104 4693msgid "Date period" 4694msgstr "" 4695 4696#: resources/views/help/date.phtml:97 4697msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4698msgstr "" 4699 4700#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4701#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4702msgid "Date range" 4703msgstr "" 4704 4705#: resources/views/help/date.phtml:59 4706msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4707msgstr "" 4708 4709#: resources/views/admin/users.phtml:31 4710msgid "Date registered" 4711msgstr "" 4712 4713#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4714msgid "Date sent" 4715msgstr "पठाईएको मितीः" 4716 4717#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4719#, php-format 4720msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4721msgstr "" 4722 4723#: resources/views/help/date.phtml:21 4724msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4725msgstr "" 4726 4727#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4728#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4729#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4731msgid "Daughter" 4732msgstr "" 4733 4734#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4736#, php-format 4737msgid "Daughter of %s" 4738msgstr "%s को छोरी" 4739 4740#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4741msgid "Day" 4742msgstr "दिन" 4743 4744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4745msgid "Day not set" 4746msgstr "" 4747 4748#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4751msgid "Day:" 4752msgstr "" 4753 4754#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4755#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4756msgid "Dead" 4757msgstr "मृत्यु" 4758 4759#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4760#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4761#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4762#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4765#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4766#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4767#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4768#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4769#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4771#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4779#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4780#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4781#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4782#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4783#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4790#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4791#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4799#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4885#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4886msgid "Death" 4887msgstr "" 4888 4889#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4890msgid "Death by country" 4891msgstr "" 4892 4893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4894#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4895msgid "Death date range end" 4896msgstr "" 4897 4898#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4899#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4900msgid "Death date range start" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4904msgid "Death of a brother" 4905msgstr "" 4906 4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4909msgid "Death of a child" 4910msgstr "" 4911 4912#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4913msgid "Death of a daughter" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4917#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4918msgid "Death of a father" 4919msgstr "" 4920 4921#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4922#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4925msgid "Death of a grandchild" 4926msgstr "" 4927 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4929msgid "Death of a granddaughter" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4933msgctxt "daughter’s daughter" 4934msgid "Death of a granddaughter" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4938msgctxt "son’s daughter" 4939msgid "Death of a granddaughter" 4940msgstr "" 4941 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4943msgid "Death of a grandfather" 4944msgstr "" 4945 4946#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4947msgid "Death of a grandmother" 4948msgstr "" 4949 4950#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4951#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4954msgid "Death of a grandparent" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4958msgid "Death of a grandson" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4962msgctxt "daughter’s son" 4963msgid "Death of a grandson" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4967msgctxt "son’s son" 4968msgid "Death of a grandson" 4969msgstr "" 4970 4971#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4972msgid "Death of a half-brother" 4973msgstr "" 4974 4975#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4976msgid "Death of a half-sibling" 4977msgstr "" 4978 4979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4980msgid "Death of a half-sister" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 4984msgid "Death of a husband" 4985msgstr "" 4986 4987#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 4988msgid "Death of a maternal grandfather" 4989msgstr "" 4990 4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 4992msgid "Death of a maternal grandmother" 4993msgstr "" 4994 4995#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 4996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 4997msgid "Death of a mother" 4998msgstr "" 4999 5000#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 5001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5002msgid "Death of a parent" 5003msgstr "" 5004 5005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5006msgid "Death of a paternal grandfather" 5007msgstr "" 5008 5009#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5010msgid "Death of a paternal grandmother" 5011msgstr "" 5012 5013#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5015msgid "Death of a sibling" 5016msgstr "" 5017 5018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5019msgid "Death of a sister" 5020msgstr "" 5021 5022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5023msgid "Death of a son" 5024msgstr "" 5025 5026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5028msgid "Death of a spouse" 5029msgstr "" 5030 5031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5032msgid "Death of a wife" 5033msgstr "" 5034 5035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5036msgid "Death of one spouse" 5037msgstr "" 5038 5039#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5040msgid "Death place contains" 5041msgstr "" 5042 5043#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5044msgid "Death places" 5045msgstr "" 5046 5047#. I18N: Name of a module/report 5048#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5049#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5050#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5051#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5052msgid "Deaths" 5053msgstr "" 5054 5055#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5056#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5057msgid "Deaths by century" 5058msgstr "" 5059 5060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5061msgctxt "Abbreviation for December" 5062msgid "Dec" 5063msgstr "डिसेम्बर" 5064 5065#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5066#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5068#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5069msgid "Decade of birth" 5070msgstr "" 5071 5072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5073#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5074msgid "Decade of death" 5075msgstr "" 5076 5077#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5078#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5079msgid "Decade of marriage" 5080msgstr "" 5081 5082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5083msgctxt "GENITIVE" 5084msgid "December" 5085msgstr "डिसेम्बर" 5086 5087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5088msgctxt "INSTRUMENTAL" 5089msgid "December" 5090msgstr "डिसेम्बर" 5091 5092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5093msgctxt "LOCATIVE" 5094msgid "December" 5095msgstr "डिसेम्बर" 5096 5097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5098#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5099#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5100msgctxt "NOMINATIVE" 5101msgid "December" 5102msgstr "डिसेम्बर" 5103 5104#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5105#: app/Date/FrenchDate.php:305 5106msgid "Decidi" 5107msgstr "" 5108 5109#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5110msgid "Default chart" 5111msgstr "" 5112 5113#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5114msgid "Default family tree" 5115msgstr "" 5116 5117#. I18N: A configuration setting 5118#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5120#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5121msgid "Default individual" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: A configuration setting 5125#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5126msgid "Default theme" 5127msgstr "" 5128 5129#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5130#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5131#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5132msgid "Definition" 5133msgstr "" 5134 5135#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5136msgid "Degree" 5137msgstr "" 5138 5139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5140#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5141#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5142#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5143#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5144#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5145#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5146#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5147#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5148#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5149#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5151#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5152#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5153#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5155msgctxt "font name" 5156msgid "DejaVu" 5157msgstr "" 5158 5159#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5160#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5162#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5163#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5164#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5165#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5166#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5167#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5168#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5169#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5170#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5171#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5172#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5173#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5174#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5175#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5176#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5177#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5178#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5179#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5180msgid "Delete" 5181msgstr "मेट्नुहोस्" 5182 5183#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5184msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5185msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।" 5186 5187#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5189msgid "Delete inactive users" 5190msgstr "" 5191 5192#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5193msgid "Delete selected messages" 5194msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस" 5195 5196#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5197msgid "Delete the preferences for this module." 5198msgstr "" 5199 5200#: resources/views/individual-name.phtml:89 5201#: resources/views/individual-name.phtml:91 5202msgid "Delete this name" 5203msgstr "" 5204 5205#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5206msgid "Delete your account" 5207msgstr "" 5208 5209#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5210msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5211msgstr "" 5212 5213#. I18N: Name of a country or state 5214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5215msgid "Democratic Republic of the Congo" 5216msgstr "" 5217 5218#. I18N: Name of a country or state 5219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5220msgid "Denmark" 5221msgstr "डेनमार्क" 5222 5223#. I18N: Location of an LDS church temple 5224#: app/Elements/TempleCode.php:89 5225msgid "Denver, Colorado, United States" 5226msgstr "" 5227 5228#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5229msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5230msgstr "" 5231 5232#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5233msgid "Descendant generations" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: Name of a module/chart 5237#. I18N: Name of a module/sidebar 5238#. I18N: Name of a module/report 5239#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5240#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5241#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5242#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5244#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5245#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5246#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5247#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5248#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5249msgid "Descendants" 5250msgstr "संततिहरु" 5251 5252#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5253msgid "Descendants interest" 5254msgstr "" 5255 5256#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5257msgid "Descendants of " 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: %s is an individual’s name 5261#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5262#, php-format 5263msgid "Descendants of %s" 5264msgstr "" 5265 5266#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5267#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5268#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5269#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248 5270#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385 5271#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749 5272#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907 5273#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5274msgid "Description" 5275msgstr "बिवरण" 5276 5277#. I18N: A configuration setting 5278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5279msgid "Description META tag" 5280msgstr "" 5281 5282#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5283msgid "Destination" 5284msgstr "गन्तव्य" 5285 5286#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5287#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5288#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5289#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5290#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5291msgid "Details" 5292msgstr "विस्तृत विवरण" 5293 5294#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5295msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5296msgstr "" 5297 5298#. I18N: Location of an LDS church temple 5299#: app/Elements/TempleCode.php:90 5300msgid "Detroit, Michigan, United States" 5301msgstr "" 5302 5303#: app/Date/JalaliDate.php:268 5304msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5305msgid "Dey" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5309#: app/Date/JalaliDate.php:143 5310msgctxt "GENITIVE" 5311msgid "Dey" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5315#: app/Date/JalaliDate.php:233 5316msgctxt "INSTRUMENTAL" 5317msgid "Dey" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5321#: app/Date/JalaliDate.php:188 5322msgctxt "LOCATIVE" 5323msgid "Dey" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5327#: app/Date/JalaliDate.php:98 5328msgctxt "NOMINATIVE" 5329msgid "Dey" 5330msgstr "" 5331 5332#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5333#: app/Date/HijriDate.php:150 5334msgctxt "GENITIVE" 5335msgid "Dhu al-Hijjah" 5336msgstr "" 5337 5338#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5339#: app/Date/HijriDate.php:240 5340msgctxt "INSTRUMENTAL" 5341msgid "Dhu al-Hijjah" 5342msgstr "" 5343 5344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5345#: app/Date/HijriDate.php:195 5346msgctxt "LOCATIVE" 5347msgid "Dhu al-Hijjah" 5348msgstr "" 5349 5350#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5351#: app/Date/HijriDate.php:105 5352msgctxt "NOMINATIVE" 5353msgid "Dhu al-Hijjah" 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5357#: app/Date/HijriDate.php:148 5358msgctxt "GENITIVE" 5359msgid "Dhu al-Qi’dah" 5360msgstr "" 5361 5362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5363#: app/Date/HijriDate.php:238 5364msgctxt "INSTRUMENTAL" 5365msgid "Dhu al-Qi’dah" 5366msgstr "" 5367 5368#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5369#: app/Date/HijriDate.php:193 5370msgctxt "LOCATIVE" 5371msgid "Dhu al-Qi’dah" 5372msgstr "" 5373 5374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5375#: app/Date/HijriDate.php:103 5376msgctxt "NOMINATIVE" 5377msgid "Dhu al-Qi’dah" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5381#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5382#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5383msgid "Died as a child: exempt" 5384msgstr "" 5385 5386#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5387msgid "Differences" 5388msgstr "" 5389 5390#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5392msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5393msgstr "" 5394 5395#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5396#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5397#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5398#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5399#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5400msgid "Direct line ancestors" 5401msgstr "" 5402 5403#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5404#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5405#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5406#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5408msgid "Direct line ancestors and their families" 5409msgstr "" 5410 5411#. I18N: %s is a number of records per page 5412#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5413#, php-format 5414msgid "Display %s" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: Description of the “Favorites” module 5418#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5419msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5420msgstr "" 5421 5422#. I18N: Description of the “Favorites” module 5423#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5424msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5425msgstr "" 5426 5427#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5428msgid "Display custom GEDCOM tags" 5429msgstr "" 5430 5431#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5432#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5433msgid "Divorce" 5434msgstr "" 5435 5436#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5437msgid "Divorce filed" 5438msgstr "" 5439 5440#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5441#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5442msgid "Divorces by century" 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: Name of a country or state 5446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5447msgid "Djibouti" 5448msgstr "डिजिबोउटी" 5449 5450#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5451#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5452msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5453msgstr "" 5454 5455#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5456#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5457msgid "Do not seal: unauthorized" 5458msgstr "" 5459 5460#. I18N: Type of media object 5461#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5462msgid "Document" 5463msgstr "दस्ताबेज" 5464 5465#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5466msgid "Domain name" 5467msgstr "" 5468 5469#. I18N: Name of a country or state 5470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5471msgid "Dominica" 5472msgstr "डोमिनिका" 5473 5474#. I18N: Name of a country or state 5475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5476msgid "Dominican Republic" 5477msgstr "डोमिनिकन गणराज्य" 5478 5479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5481#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5482msgid "Download" 5483msgstr "डाऊनलोड" 5484 5485#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5486#, php-format 5487msgid "Download %s…" 5488msgstr "" 5489 5490#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5491msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5492msgstr "" 5493 5494#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5495msgid "Download file" 5496msgstr "" 5497 5498#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5499msgid "Drag the blocks to change their position." 5500msgstr "" 5501 5502#. I18N: Location of an LDS church temple 5503#: app/Elements/TempleCode.php:91 5504msgid "Draper, Utah, United States" 5505msgstr "" 5506 5507#. I18N: The second day in the French republican calendar 5508#: app/Date/FrenchDate.php:289 5509msgid "Duodi" 5510msgstr "" 5511 5512#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5513#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5514#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5515#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5516msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5517msgstr "" 5518 5519#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5520#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5521#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5522#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5523msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5524msgstr "" 5525 5526#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5527msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5528msgstr "" 5529 5530#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5531msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5532msgstr "" 5533 5534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5538msgid "Earliest birth" 5539msgstr "" 5540 5541#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5542#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5543#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5544#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5545msgid "Earliest death" 5546msgstr "" 5547 5548#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5549msgid "Earliest divorce" 5550msgstr "" 5551 5552#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5553msgid "Earliest marriage" 5554msgstr "" 5555 5556#. I18N: Name of a country or state 5557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5558msgid "Ecuador" 5559msgstr "इक्युडर" 5560 5561#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5563#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5564#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5565#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5566#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5567#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5568#: resources/views/admin/users.phtml:24 5569#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5570#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5571#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5572#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5573#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5574#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5575#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5576#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5577#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5578#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5579#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5580#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5581#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5582msgid "Edit" 5583msgstr "सच्याउनुहोस" 5584 5585#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5586#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5587msgid "Edit a media file" 5588msgstr "" 5589 5590#. I18N: Options for editing 5591#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5592msgid "Edit preferences" 5593msgstr "" 5594 5595#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5596msgid "Edit the FAQ" 5597msgstr "" 5598 5599#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5600#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5601#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5602#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5603msgid "Edit the gender" 5604msgstr "" 5605 5606#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5607#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5608#: resources/views/individual-name.phtml:76 5609#: resources/views/individual-name.phtml:78 5610msgid "Edit the name" 5611msgstr "" 5612 5613#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5614#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5615#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5616#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5617#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5618#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5619msgid "Edit the raw GEDCOM" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5623msgid "Edit the shared note" 5624msgstr "" 5625 5626#: app/Module/StoriesModule.php:310 5627#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5628msgid "Edit the story" 5629msgstr "कथा सम्पादन गर" 5630 5631#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5632msgid "Edit the user" 5633msgstr "" 5634 5635#: app/Services/TreeService.php:210 5636msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5637msgstr "" 5638 5639#. I18N: A restriction on editing data 5640#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5641msgid "Editing restriction" 5642msgstr "" 5643 5644#. I18N: Listbox entry; name of a role 5645#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5647#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5648#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5649msgid "Editor" 5650msgstr "सम्पादक" 5651 5652#. I18N: Location of an LDS church temple 5653#: app/Elements/TempleCode.php:92 5654msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5658msgid "Education" 5659msgstr "शिक्षा" 5660 5661#. I18N: Name of a country or state 5662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5663msgid "Egypt" 5664msgstr "इजिप्ट" 5665 5666#. I18N: Name of a country or state 5667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5668msgid "El Salvador" 5669msgstr "एल साल्भाडोर" 5670 5671#. I18N: Type of media object 5672#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5673msgid "Electronic" 5674msgstr "विद्युतीय" 5675 5676#. I18N: a month in the Jewish calendar 5677#: app/Date/JewishDate.php:202 5678msgctxt "GENITIVE" 5679msgid "Elul" 5680msgstr "एलउल" 5681 5682#. I18N: a month in the Jewish calendar 5683#: app/Date/JewishDate.php:306 5684msgctxt "INSTRUMENTAL" 5685msgid "Elul" 5686msgstr "एलउल" 5687 5688#. I18N: a month in the Jewish calendar 5689#: app/Date/JewishDate.php:254 5690msgctxt "LOCATIVE" 5691msgid "Elul" 5692msgstr "एलउल" 5693 5694#. I18N: a month in the Jewish calendar 5695#: app/Date/JewishDate.php:150 5696msgctxt "NOMINATIVE" 5697msgid "Elul" 5698msgstr "एलउल" 5699 5700#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5701#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5702#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5703msgid "Email" 5704msgstr "" 5705 5706#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5707#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5708#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5709#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5710#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5711#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5712#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5713#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5714#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5715#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5716#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5717#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5718#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5719#: resources/views/register-page.phtml:48 5720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5721msgid "Email address" 5722msgstr "इमेल ठेगाना" 5723 5724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5725msgid "Email verified" 5726msgstr "" 5727 5728#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5729msgid "Emigration" 5730msgstr "" 5731 5732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5733msgid "Employee" 5734msgstr "कर्मचारी" 5735 5736#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5737msgctxt "FEMALE" 5738msgid "Employee" 5739msgstr "कर्मचारी" 5740 5741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5742msgctxt "MALE" 5743msgid "Employee" 5744msgstr "कर्मचारी" 5745 5746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5747#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5748msgid "Employer" 5749msgstr "" 5750 5751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5752msgctxt "FEMALE" 5753msgid "Employer" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5757msgctxt "MALE" 5758msgid "Employer" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5762msgid "Empty the clippings cart" 5763msgstr "" 5764 5765#: resources/views/admin/components.phtml:40 5766#: resources/views/admin/components.phtml:86 5767#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5768msgid "Enabled" 5769msgstr "सक्षम पारिएको" 5770 5771#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5773msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5774msgstr "" 5775 5776#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5777msgid "End year" 5778msgstr "" 5779 5780#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5781msgid "Ending range of change dates" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5785#: app/Elements/TempleCode.php:93 5786msgid "Endowment House" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5791msgid "Engagement" 5792msgstr "" 5793 5794#. I18N: Name of a country or state 5795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5796msgid "England" 5797msgstr "इङ्ल्यान्ड" 5798 5799#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5800msgid "Enter an optional note about this favorite" 5801msgstr "" 5802 5803#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5804msgid "Entire record" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: Name of a country or state 5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5809msgid "Equatorial Guinea" 5810msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना" 5811 5812#. I18N: Name of a country or state 5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5814msgid "Eritrea" 5815msgstr "इरिट्राया" 5816 5817#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5818#, php-format 5819msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5820msgstr "" 5821 5822#: app/Date/JalaliDate.php:270 5823msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5824msgid "Esf" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5828#: app/Date/JalaliDate.php:147 5829msgctxt "GENITIVE" 5830msgid "Esfand" 5831msgstr "" 5832 5833#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5834#: app/Date/JalaliDate.php:237 5835msgctxt "INSTRUMENTAL" 5836msgid "Esfand" 5837msgstr "इस्फान्ड" 5838 5839#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5840#: app/Date/JalaliDate.php:192 5841msgctxt "LOCATIVE" 5842msgid "Esfand" 5843msgstr "इस्फान्ड" 5844 5845#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5846#: app/Date/JalaliDate.php:102 5847msgctxt "NOMINATIVE" 5848msgid "Esfand" 5849msgstr "इस्फान्ड" 5850 5851#. I18N: Name of a mapping organisation 5852#: app/Module/EsriMaps.php:38 5853msgid "Esri/ArcGIS" 5854msgstr "" 5855 5856#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5857msgid "Estate name" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: A configuration setting 5861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5862msgid "Estimated dates for birth and death" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a country or state 5866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5867msgid "Estonia" 5868msgstr "इस्टोनिया" 5869 5870#. I18N: Name of a country or state 5871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5872msgid "Ethiopia" 5873msgstr "इथोपिया" 5874 5875#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5876msgid "Europe" 5877msgstr "युरोप" 5878 5879#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5880#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5881#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5882#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5883#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5884#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5885#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5886#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5887#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5889#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5890#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5891msgid "Event" 5892msgstr "घटना" 5893 5894#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5896#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5897#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5898#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5899#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5900msgid "Events" 5901msgstr "घटनाहरू" 5902 5903#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5904msgid "Events in countries" 5905msgstr "" 5906 5907#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5908msgid "Events of close relatives" 5909msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु" 5910 5911#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5912msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5913msgstr "" 5914 5915#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5916msgid "Exact" 5917msgstr "" 5918 5919#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5920msgid "Exact date" 5921msgstr "" 5922 5923#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5924#, php-format 5925msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5926msgstr "" 5927 5928#: resources/views/admin/media.phtml:75 5929msgid "Exclude subfolders" 5930msgstr "" 5931 5932#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5933#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5934#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5935#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5936#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5937msgid "Excluded from this submission" 5938msgstr "" 5939 5940#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5941#: resources/views/register-page.phtml:89 5942msgid "Explain why you are requesting an account." 5943msgstr "" 5944 5945#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5946msgid "Export" 5947msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस" 5948 5949#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5950msgid "Export a GEDCOM file" 5951msgstr "" 5952 5953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5954msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5955msgstr "" 5956 5957#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5958msgid "Export preferences" 5959msgstr "" 5960 5961#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5963msgid "Extend privacy to dead individuals" 5964msgstr "" 5965 5966#. I18N: “External files” are stored on other computers 5967#: resources/views/admin/media.phtml:45 5968msgid "External files" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5972msgid "External link" 5973msgstr "" 5974 5975#: resources/views/admin/media.phtml:79 5976msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5977msgstr "" 5978 5979#. I18N: Name of a module/sidebar 5980#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 5981#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 5982#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 5983msgid "Extra information" 5984msgstr "अतिरिक्त जानकारी" 5985 5986#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 5987msgid "Eye color" 5988msgstr "" 5989 5990#. I18N: Name of a theme. 5991#: app/Module/FabTheme.php:39 5992msgid "F.A.B." 5993msgstr "" 5994 5995#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5996#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 5997msgid "FAQ" 5998msgstr "" 5999 6000#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6001#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6002msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6003msgstr "" 6004 6005#. I18N: https://foko.genealogy.net 6006#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6007#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6008#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6009#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6010msgid "FOKO country" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/Factories/ElementFactory.php:527 6014msgid "Fact" 6015msgstr "" 6016 6017#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6018#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6019#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6020msgid "Fact 1" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6024#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6025#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6026msgid "Fact 10" 6027msgstr "" 6028 6029#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6030#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6031#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6032msgid "Fact 11" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6036#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6038msgid "Fact 12" 6039msgstr "" 6040 6041#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6042#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6044msgid "Fact 13" 6045msgstr "" 6046 6047#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6048#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6050msgid "Fact 2" 6051msgstr "" 6052 6053#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6054#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6056msgid "Fact 3" 6057msgstr "" 6058 6059#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6060#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6062msgid "Fact 4" 6063msgstr "" 6064 6065#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6066#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6068msgid "Fact 5" 6069msgstr "" 6070 6071#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6072#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6074msgid "Fact 6" 6075msgstr "" 6076 6077#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6078#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6080msgid "Fact 7" 6081msgstr "" 6082 6083#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6084#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6086msgid "Fact 8" 6087msgstr "" 6088 6089#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6090#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6092msgid "Fact 9" 6093msgstr "" 6094 6095#. I18N: A configuration setting 6096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6097msgid "Fact icons" 6098msgstr "" 6099 6100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6101msgid "Fact or event" 6102msgstr "" 6103 6104#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6106#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6107#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6108#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37 6109#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6110#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6111#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6112msgid "Facts and events" 6113msgstr "तथ्य र घटनाहरु" 6114 6115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6116msgid "Facts for family records" 6117msgstr "" 6118 6119#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6120msgid "Facts for individual records" 6121msgstr "" 6122 6123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6124msgid "Facts for new families" 6125msgstr "" 6126 6127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6128msgid "Facts for new individuals" 6129msgstr "" 6130 6131#. I18N: Name of a country or state 6132#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6133msgid "Falkland Islands" 6134msgstr "फकल्यान्ड द्विप" 6135 6136#. I18N: Name of a module/list 6137#. I18N: Name of a module 6138#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6140#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6141#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6142#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6143#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6144#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6145#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6146#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6147#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6148#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6149#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6150#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6151#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6152#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6153#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6154#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6155#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6156#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6157#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6158#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6159#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6160#: resources/views/search-results.phtml:45 6161#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6162#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6163msgid "Families" 6164msgstr "परिवारहरु" 6165 6166#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6167#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6168msgid "Families with sources" 6169msgstr "" 6170 6171#. I18N: Name of a module/report 6172#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6173#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6174#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6175#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6176#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6177#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6178#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6179#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6180#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6181#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6182#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6183#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6184#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6185#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6186#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6188msgid "Family" 6189msgstr "परिवार" 6190 6191#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6192msgid "Family as a child" 6193msgstr "" 6194 6195#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6196msgid "Family as a spouse" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: Name of a module/chart 6200#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6201msgid "Family book" 6202msgstr "" 6203 6204#. I18N: %s is an individual’s name 6205#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6206#, php-format 6207msgid "Family book of %s" 6208msgstr "" 6209 6210#: app/Factories/ElementFactory.php:320 6211msgid "Family census" 6212msgstr "" 6213 6214#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6215msgid "Family file" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: Name of a module/sidebar 6219#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6220msgid "Family navigator" 6221msgstr "" 6222 6223#. I18N: Description of the “News” module 6224#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6225msgid "Family news and site announcements." 6226msgstr "" 6227 6228#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6229#, php-format 6230msgid "Family of %s" 6231msgstr "" 6232 6233#: app/Factories/ElementFactory.php:348 6234msgid "Family residence" 6235msgstr "" 6236 6237#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6238msgid "Family status" 6239msgstr "" 6240 6241#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6242#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6243#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6244#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6245#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6246#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6247#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6248#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6249#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6250#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6251#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6252#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6253#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6254msgid "Family tree" 6255msgstr "परिवार वृक्ष" 6256 6257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6259msgid "Family tree clippings cart" 6260msgstr "" 6261 6262#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6264msgid "Family tree title" 6265msgstr "" 6266 6267#. I18N: Name of a module 6268#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6269#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6270#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6271#: resources/views/search-trees.phtml:18 6272msgid "Family trees" 6273msgstr "" 6274 6275#. I18N: %s is the spouse name 6276#: app/Individual.php:936 6277#, php-format 6278msgid "Family with %s" 6279msgstr "" 6280 6281#: app/Individual.php:866 6282msgid "Family with adoptive parents" 6283msgstr "" 6284 6285#: app/Individual.php:867 6286msgid "Family with foster parents" 6287msgstr "" 6288 6289#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6291msgid "Family with husband" 6292msgstr "" 6293 6294#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6295#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6296#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6297msgid "Family with parents" 6298msgstr "" 6299 6300#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6301#: app/Individual.php:871 6302msgid "Family with rada parents" 6303msgstr "" 6304 6305#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6306#: app/Individual.php:869 6307msgid "Family with sealing parents" 6308msgstr "" 6309 6310#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6311msgid "Family with spouse" 6312msgstr "" 6313 6314#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6315#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6316#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6317msgid "Family with the most children" 6318msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार" 6319 6320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6322msgid "Family with wife" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: familysearch.org 6326#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6327msgid "FamilySearch ID" 6328msgstr "" 6329 6330#. I18N: Name of a module/chart 6331#: app/Module/FanChartModule.php:119 6332msgid "Fan chart" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6336#: app/Module/FanChartModule.php:165 6337#, php-format 6338msgid "Fan chart of %s" 6339msgstr "" 6340 6341#: app/Date/JalaliDate.php:259 6342msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6343msgid "Far" 6344msgstr "टाढा" 6345 6346#. I18N: Name of a country or state 6347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6348msgid "Faroe Islands" 6349msgstr "फेइरो द्वीप" 6350 6351#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6352#: app/Date/JalaliDate.php:125 6353msgctxt "GENITIVE" 6354msgid "Farvardin" 6355msgstr "फार्भार्डिन" 6356 6357#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6358#: app/Date/JalaliDate.php:215 6359msgctxt "INSTRUMENTAL" 6360msgid "Farvardin" 6361msgstr "फार्भार्डिन" 6362 6363#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6364#: app/Date/JalaliDate.php:170 6365msgctxt "LOCATIVE" 6366msgid "Farvardin" 6367msgstr "फार्भार्डिन" 6368 6369#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6370#: app/Date/JalaliDate.php:80 6371msgctxt "NOMINATIVE" 6372msgid "Farvardin" 6373msgstr "फार्भार्डिन" 6374 6375#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6376#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6377#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6381#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6382msgid "Father" 6383msgstr "" 6384 6385#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6386#, php-format 6387msgid "Father: %s" 6388msgstr "" 6389 6390#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6391msgid "Father’s age" 6392msgstr "" 6393 6394#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6395#: app/Individual.php:897 6396#, php-format 6397msgid "Father’s family with %s" 6398msgstr "" 6399 6400#. I18N: A step-family. 6401#: app/Individual.php:901 6402msgid "Father’s family with an unknown individual" 6403msgstr "" 6404 6405#. I18N: Name of a module 6406#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6407#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6408msgid "Favorites" 6409msgstr "मनपर्ने" 6410 6411#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6412#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6413#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6414msgid "Fax" 6415msgstr "फ्याक्स" 6416 6417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6418msgctxt "Abbreviation for February" 6419msgid "Feb" 6420msgstr "फेब्रुवरी" 6421 6422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6423msgctxt "GENITIVE" 6424msgid "February" 6425msgstr "फेब्रुवरी" 6426 6427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6428msgctxt "INSTRUMENTAL" 6429msgid "February" 6430msgstr "फेब्रुवरी" 6431 6432#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6433msgctxt "LOCATIVE" 6434msgid "February" 6435msgstr "फेब्रुवरी" 6436 6437#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6438#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6439#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6440msgctxt "NOMINATIVE" 6441msgid "February" 6442msgstr "फेब्रुवरी" 6443 6444#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6445#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6446msgid "Female" 6447msgstr "महिला" 6448 6449#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6450#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6451#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6452#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6453#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6454#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6455#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6456#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6457#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6458#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6459#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6460#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6462#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6463#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6464#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6465#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6466msgid "Females" 6467msgstr "महिलाहरु" 6468 6469#. I18N: Name of a country or state 6470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6471msgid "Fiji" 6472msgstr "फिजी" 6473 6474#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6475#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6476msgid "File size" 6477msgstr "फाईलको नाप" 6478 6479#: app/Functions/Functions.php:43 6480msgid "File successfully uploaded" 6481msgstr "" 6482 6483#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6484#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6485#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6486#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6487msgid "Filename" 6488msgstr "फाइलनाम" 6489 6490#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6491#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6492msgid "Filename on server" 6493msgstr "" 6494 6495#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6496#, php-format 6497msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6498msgstr "" 6499 6500#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6501#, php-format 6502msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6503msgstr "" 6504 6505#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6506msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6507msgstr "" 6508 6509#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6510#, php-format 6511msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6512msgstr "" 6513 6514#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6515#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6516msgid "Filter" 6517msgstr "छनौट गर्नुस" 6518 6519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6520msgid "Find a source" 6521msgstr "श्रोत खोज" 6522 6523#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6524#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6525#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6526#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6527msgid "Find a special character" 6528msgstr "" 6529 6530#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6531msgid "Find all possible relationships" 6532msgstr "" 6533 6534#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6535msgid "Find any relationship" 6536msgstr "" 6537 6538#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6539#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6540msgid "Find duplicates" 6541msgstr "" 6542 6543#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6544msgid "Find other relationships" 6545msgstr "" 6546 6547#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6548#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6549msgid "Find relationships via ancestors" 6550msgstr "" 6551 6552#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6553#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6554msgid "Find the closest relationships" 6555msgstr "" 6556 6557#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6558#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6559msgid "Find unrelated individuals" 6560msgstr "" 6561 6562#. I18N: Name of a country or state 6563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6564msgid "Finland" 6565msgstr "फिनल्याण्ड" 6566 6567#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6569msgid "First communion" 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6573msgid "First event" 6574msgstr "" 6575 6576#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6577msgid "First record" 6578msgstr "" 6579 6580#. I18N: Name of a module 6581#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6582msgid "Fix name slashes and spaces" 6583msgstr "" 6584 6585#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6586msgid "Flag" 6587msgstr "झण्डा" 6588 6589#. I18N: Name of a country or state 6590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6591msgid "Flanders" 6592msgstr "" 6593 6594#. I18N: a month in the French republican calendar 6595#: app/Date/FrenchDate.php:149 6596msgctxt "GENITIVE" 6597msgid "Floreal" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: a month in the French republican calendar 6601#: app/Date/FrenchDate.php:243 6602msgctxt "INSTRUMENTAL" 6603msgid "Floreal" 6604msgstr "" 6605 6606#. I18N: a month in the French republican calendar 6607#: app/Date/FrenchDate.php:196 6608msgctxt "LOCATIVE" 6609msgid "Floreal" 6610msgstr "" 6611 6612#. I18N: a month in the French republican calendar 6613#: app/Date/FrenchDate.php:102 6614msgctxt "NOMINATIVE" 6615msgid "Floreal" 6616msgstr "" 6617 6618#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6619#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6620msgid "Folder" 6621msgstr "फोल्डर" 6622 6623#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6624msgid "Folder name on server" 6625msgstr "" 6626 6627#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6628#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6629msgid "Follow this link to verify your email address." 6630msgstr "" 6631 6632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6633#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6634#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6635#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6636#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6637#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6638#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6643#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6645#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6647#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6648msgid "Font" 6649msgstr "फन्ट" 6650 6651#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6652#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6653msgid "Footer" 6654msgstr "" 6655 6656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6658#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6659#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6660msgid "Footers" 6661msgstr "" 6662 6663#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6664#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6665#, php-format 6666msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6667msgstr "" 6668 6669#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6670msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6671msgstr "" 6672 6673#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6674msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6678#, php-format 6679msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6680msgstr "" 6681 6682#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6683#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6684#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6685#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6686#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6687#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6688#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6689#, php-format 6690msgid "For more information, see %s." 6691msgstr "" 6692 6693#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6694#, php-format 6695msgid "For technical support and information contact %s." 6696msgstr "" 6697 6698#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6699#, php-format 6700msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6701msgstr "" 6702 6703#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6704#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6705msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6706msgstr "" 6707 6708#: resources/views/login-page.phtml:61 6709#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6710msgid "Forgot password?" 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6714#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6715#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6716#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6717#: resources/views/help/date.phtml:145 6718#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6719msgid "Format" 6720msgstr "ढाँचा" 6721 6722#. I18N: A configuration setting 6723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6724msgid "Format text and notes" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: Location of an LDS church temple 6728#: app/Elements/TempleCode.php:94 6729msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6730msgstr "" 6731 6732#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6733msgctxt "Female pedigree" 6734msgid "Foster" 6735msgstr "" 6736 6737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6738msgctxt "Male pedigree" 6739msgid "Foster" 6740msgstr "" 6741 6742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6743msgctxt "Pedigree" 6744msgid "Foster" 6745msgstr "" 6746 6747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6748msgid "Foster child" 6749msgstr "" 6750 6751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6752msgid "Foster father" 6753msgstr "" 6754 6755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6756msgid "Foster mother" 6757msgstr "" 6758 6759#. I18N: Name of a country or state 6760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6761msgid "France" 6762msgstr "" 6763 6764#. I18N: Location of an LDS church temple 6765#: app/Elements/TempleCode.php:95 6766msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: Location of an LDS church temple 6770#: app/Elements/TempleCode.php:96 6771msgid "Freiburg, Germany" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: The French calendar 6775#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6776msgid "French" 6777msgstr "फ्रान्सेली" 6778 6779#. I18N: Name of a country or state 6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6781msgid "French Guiana" 6782msgstr "फ्रेन्च गुयना" 6783 6784#. I18N: Name of a country or state 6785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6786msgid "French Polynesia" 6787msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया" 6788 6789#. I18N: Name of a country or state 6790#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6791msgid "French Southern Territories" 6792msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू" 6793 6794#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6795#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6796#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6797msgid "Frequently asked questions" 6798msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न" 6799 6800#. I18N: Location of an LDS church temple 6801#: app/Elements/TempleCode.php:97 6802msgid "Fresno, California, United States" 6803msgstr "" 6804 6805#. I18N: abbreviation for Friday 6806#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6807#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6808msgid "Fri" 6809msgstr "शुक" 6810 6811#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6812msgid "Friday" 6813msgstr "शुक्रवार" 6814 6815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6816msgid "Friend" 6817msgstr "साथी" 6818 6819#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6820msgctxt "FEMALE" 6821msgid "Friend" 6822msgstr "साथी" 6823 6824#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6825msgctxt "MALE" 6826msgid "Friend" 6827msgstr "साथी" 6828 6829#. I18N: a month in the French republican calendar 6830#: app/Date/FrenchDate.php:139 6831msgctxt "GENITIVE" 6832msgid "Frimaire" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: a month in the French republican calendar 6836#: app/Date/FrenchDate.php:233 6837msgctxt "INSTRUMENTAL" 6838msgid "Frimaire" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: a month in the French republican calendar 6842#: app/Date/FrenchDate.php:186 6843msgctxt "LOCATIVE" 6844msgid "Frimaire" 6845msgstr "" 6846 6847#. I18N: a month in the French republican calendar 6848#: app/Date/FrenchDate.php:91 6849msgctxt "NOMINATIVE" 6850msgid "Frimaire" 6851msgstr "" 6852 6853#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6854#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6855#: resources/views/message-page.phtml:29 6856msgctxt "Email sender" 6857msgid "From" 6858msgstr "" 6859 6860#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6861#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6862msgctxt "Start of date range" 6863msgid "From" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: a month in the French republican calendar 6867#: app/Date/FrenchDate.php:157 6868msgctxt "GENITIVE" 6869msgid "Fructidor" 6870msgstr "" 6871 6872#. I18N: a month in the French republican calendar 6873#: app/Date/FrenchDate.php:251 6874msgctxt "INSTRUMENTAL" 6875msgid "Fructidor" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: a month in the French republican calendar 6879#: app/Date/FrenchDate.php:204 6880msgctxt "LOCATIVE" 6881msgid "Fructidor" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: a month in the French republican calendar 6885#: app/Date/FrenchDate.php:110 6886msgctxt "NOMINATIVE" 6887msgid "Fructidor" 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: Location of an LDS church temple 6891#: app/Elements/TempleCode.php:98 6892msgid "Fukuoka, Japan" 6893msgstr "" 6894 6895#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6896#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6897msgid "Funeral" 6898msgstr "" 6899 6900#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6901msgid "GEDCOM" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: A configuration setting 6905#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6907msgid "GEDCOM errors" 6908msgstr "" 6909 6910#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6911msgid "GEDCOM file" 6912msgstr "" 6913 6914#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6915msgid "GEDCOM sub-tag" 6916msgstr "" 6917 6918#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6919#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311 6920#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466 6921#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804 6922#: resources/views/admin/tags.phtml:908 6923#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6924msgid "GEDCOM tag" 6925msgstr "" 6926 6927#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6929msgid "GEDCOM tags" 6930msgstr "" 6931 6932#. I18N: https://gov.genealogy.net 6933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6934#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6935#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6936msgid "GOV identifier" 6937msgstr "" 6938 6939#. I18N: Name of a country or state 6940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6941msgid "Gabon" 6942msgstr "गाबोन" 6943 6944#. I18N: Name of a country or state 6945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6946msgid "Gambia" 6947msgstr "जाम्बिया" 6948 6949#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6950#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6954#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6955#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6956msgid "Gender" 6957msgstr "लिङ्ग" 6958 6959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6960msgid "Genealogy" 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: A configuration setting 6964#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6965msgid "Genealogy contact" 6966msgstr "" 6967 6968#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6969#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6970msgid "Genealogy data" 6971msgstr "" 6972 6973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6975msgid "General" 6976msgstr "साधारण" 6977 6978#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6979#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6980msgid "General search" 6981msgstr "" 6982 6983#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6984#: app/Module/SiteMapModule.php:117 6985msgid "Generate sitemap files for search engines." 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6989#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 6990#, php-format 6991msgid "Generated by %s" 6992msgstr "" 6993 6994#: app/Module/BranchesListModule.php:502 6995msgid "Generation" 6996msgstr "" 6997 6998#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6999#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 7000msgid "Generation " 7001msgstr "" 7002 7003#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7004#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7005#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7006#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7007#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7008#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7009#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7010#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7011#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7013#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7014msgid "Generations" 7015msgstr "पीढ़ी" 7016 7017#: app/Factories/ElementFactory.php:728 7018msgid "Generations of ancestors" 7019msgstr "" 7020 7021#: app/Factories/ElementFactory.php:733 7022msgid "Generations of descendants" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: https://www.geonames.org 7026#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7027#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7028msgid "GeoNames" 7029msgstr "" 7030 7031#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7032#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7033msgid "Geographic area" 7034msgstr "" 7035 7036#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7037#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7038#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7041#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7042msgid "Geographic data" 7043msgstr "भौगोलिक आँकडा" 7044 7045#. I18N: find latitude/longitude for a place 7046#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7047#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7048msgid "Geolocation" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: Name of a country or state 7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7053msgid "Georgia" 7054msgstr "जर्जिया" 7055 7056#. I18N: Name of a country or state 7057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7058msgid "Germany" 7059msgstr "जर्मनी" 7060 7061#. I18N: a month in the French republican calendar 7062#: app/Date/FrenchDate.php:147 7063msgctxt "GENITIVE" 7064msgid "Germinal" 7065msgstr "" 7066 7067#. I18N: a month in the French republican calendar 7068#: app/Date/FrenchDate.php:241 7069msgctxt "INSTRUMENTAL" 7070msgid "Germinal" 7071msgstr "" 7072 7073#. I18N: a month in the French republican calendar 7074#: app/Date/FrenchDate.php:194 7075msgctxt "LOCATIVE" 7076msgid "Germinal" 7077msgstr "" 7078 7079#. I18N: a month in the French republican calendar 7080#. I18N: a month in the French republican calendar 7081#: app/Date/FrenchDate.php:100 7082msgctxt "NOMINATIVE" 7083msgid "Germinal" 7084msgstr "" 7085 7086#. I18N: Name of a country or state 7087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7088msgid "Ghana" 7089msgstr "घाना" 7090 7091#. I18N: Name of a country or state 7092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7093msgid "Gibraltar" 7094msgstr "गिब्राल्टर" 7095 7096#. I18N: Location of an LDS church temple 7097#: app/Elements/TempleCode.php:99 7098msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7099msgstr "" 7100 7101#. I18N: Location of an LDS church temple 7102#: app/Elements/TempleCode.php:100 7103msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7104msgstr "" 7105 7106#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7107#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7108msgid "Given name" 7109msgstr "दिएको नाम" 7110 7111#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7112#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7113#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7114#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7115#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7116#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7117#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7119msgid "Given names" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7123msgid "Godchild" 7124msgstr "" 7125 7126#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7128msgid "Goddaughter" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7133msgid "Godfather" 7134msgstr "" 7135 7136#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7138msgid "Godmother" 7139msgstr "" 7140 7141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7142#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7143msgid "Godparent" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7147msgid "Godparents" 7148msgstr "" 7149 7150#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7152msgid "Godson" 7153msgstr "" 7154 7155#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7156msgid "Google™ analytics" 7157msgstr "" 7158 7159#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7160msgid "Google™ maps" 7161msgstr "" 7162 7163#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7164msgid "Google™ webmaster tools" 7165msgstr "" 7166 7167#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7168msgid "Graduation" 7169msgstr "" 7170 7171#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7172msgid "Greatest age at death" 7173msgstr "" 7174 7175#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7176msgid "Greatest age between siblings" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7181msgid "Greece" 7182msgstr "ग्रीस" 7183 7184#. I18N: The name of a colour-scheme 7185#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7186msgid "Green Beam" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Name of a country or state 7190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7191msgid "Greenland" 7192msgstr "ग्रिनल्याण्ड" 7193 7194#. I18N: The gregorian calendar 7195#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7196msgid "Gregorian" 7197msgstr "जर्जियाली" 7198 7199#. I18N: Name of a country or state 7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7201msgid "Grenada" 7202msgstr "ग्रेनाडा" 7203 7204#. I18N: Location of an LDS church temple 7205#: app/Elements/TempleCode.php:101 7206msgid "Guadalajara, Mexico" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7211msgid "Guadeloupe" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7216msgid "Guam" 7217msgstr "गुयम" 7218 7219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7220msgid "Guardian" 7221msgstr "सरंक्षक" 7222 7223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7224msgctxt "FEMALE" 7225msgid "Guardian" 7226msgstr "सरंक्षक" 7227 7228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7229msgctxt "MALE" 7230msgid "Guardian" 7231msgstr "सरंक्षक" 7232 7233#. I18N: Name of a country or state 7234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7235msgid "Guatemala" 7236msgstr "ग्वाटेमाला" 7237 7238#. I18N: Location of an LDS church temple 7239#: app/Elements/TempleCode.php:102 7240msgid "Guatemala City, Guatemala" 7241msgstr "" 7242 7243#. I18N: Location of an LDS church temple 7244#: app/Elements/TempleCode.php:103 7245msgid "Guayaquil, Ecuador" 7246msgstr "" 7247 7248#. I18N: Name of a country or state 7249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7250msgid "Guernsey" 7251msgstr "ग्वर्नसे" 7252 7253#. I18N: Name of a country or state 7254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7255msgid "Guinea" 7256msgstr "गुयना" 7257 7258#. I18N: Name of a country or state 7259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7260msgid "Guinea-Bissau" 7261msgstr "गुयना-बिसाउ" 7262 7263#. I18N: Name of a country or state 7264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7265msgid "Guyana" 7266msgstr "गुयाना" 7267 7268#. I18N: Name of a module 7269#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7270msgid "HTML" 7271msgstr "एचटीएमएल" 7272 7273#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7274msgid "Hair color" 7275msgstr "" 7276 7277#. I18N: Name of a country or state 7278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7279msgid "Haiti" 7280msgstr "हाइटी" 7281 7282#. I18N: Location of an LDS church temple 7283#: app/Elements/TempleCode.php:105 7284msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7285msgstr "" 7286 7287#. I18N: Location of an LDS church temple 7288#: app/Elements/TempleCode.php:147 7289msgid "Hamilton, New Zealand" 7290msgstr "" 7291 7292#. I18N: Location of an LDS church temple 7293#: app/Elements/TempleCode.php:106 7294msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7295msgstr "" 7296 7297#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7298msgid "He " 7299msgstr "उ " 7300 7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7302msgid "He died" 7303msgstr "उसको मृत्यु" 7304 7305#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7306#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7307msgid "He married" 7308msgstr "उनले विवाह" 7309 7310#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7311msgid "He resided at" 7312msgstr "उसको ठेगाना" 7313 7314#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7315msgid "He was born" 7316msgstr "उ जन्मेको" 7317 7318#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7319msgid "He was buried" 7320msgstr "" 7321 7322#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7323msgid "He was christened" 7324msgstr "" 7325 7326#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7327msgid "He was cremated" 7328msgstr "" 7329 7330#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7331#: app/Header.php:44 7332msgid "Header" 7333msgstr "हेडर" 7334 7335#. I18N: Name of a country or state 7336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7337msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7338msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु" 7339 7340#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7341#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7342msgid "Hebrew" 7343msgstr "हिब्रु" 7344 7345#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7346#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7347msgid "Hebrew name" 7348msgstr "" 7349 7350#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7351msgid "Height" 7352msgstr "उचाई" 7353 7354#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7355#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7356#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7357#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7358#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7359#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7360#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7361#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7362#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7363#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7364#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7365#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7366#, php-format 7367msgid "Hello %s…" 7368msgstr "" 7369 7370#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7371#, php-format 7372msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7373msgstr "" 7374 7375#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7376#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7377#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7378#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7379msgid "Hello administrator…" 7380msgstr "" 7381 7382#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7383#: resources/views/help/link.phtml:13 7384msgid "Help" 7385msgstr "मद्दत" 7386 7387#. I18N: Location of an LDS church temple 7388#: app/Elements/TempleCode.php:108 7389msgid "Helsinki, Finland" 7390msgstr "" 7391 7392#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7393#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7394#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7395#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7396#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7397#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7398#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7399#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7400#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7401#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7403#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7404#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7405#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7408msgctxt "font name" 7409msgid "Helvetica" 7410msgstr "" 7411 7412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7413msgid "Her occupation was" 7414msgstr "उनीको व्यबासय" 7415 7416#. I18N: https://wego.here.com 7417#: app/Module/HereMaps.php:82 7418msgid "Here maps" 7419msgstr "" 7420 7421#. I18N: Location of an LDS church temple 7422#: app/Elements/TempleCode.php:109 7423msgid "Hermosillo, Mexico" 7424msgstr "" 7425 7426#. I18N: a month in the Jewish calendar 7427#: app/Date/JewishDate.php:180 7428msgctxt "GENITIVE" 7429msgid "Heshvan" 7430msgstr "हेस्भान" 7431 7432#. I18N: a month in the Jewish calendar 7433#: app/Date/JewishDate.php:284 7434msgctxt "INSTRUMENTAL" 7435msgid "Heshvan" 7436msgstr "हेस्भान" 7437 7438#. I18N: a month in the Jewish calendar 7439#: app/Date/JewishDate.php:232 7440msgctxt "LOCATIVE" 7441msgid "Heshvan" 7442msgstr "हेस्भान" 7443 7444#. I18N: a month in the Jewish calendar 7445#: app/Date/JewishDate.php:128 7446msgctxt "NOMINATIVE" 7447msgid "Heshvan" 7448msgstr "हेस्भान" 7449 7450#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7451#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312 7452#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467 7453#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805 7454#: resources/views/admin/tags.phtml:909 7455msgid "Hide GEDCOM tags" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7459#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7460#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7462msgid "Hide from everyone" 7463msgstr "" 7464 7465#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7466msgid "Hide unused locations" 7467msgstr "" 7468 7469#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7470msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7471msgstr "" 7472 7473#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7474msgid "Hierarchical relationship" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7478#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7479#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7480#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7481#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7482#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7483#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7486msgid "Highlighted image" 7487msgstr "" 7488 7489#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7490#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7491msgid "Hijri" 7492msgstr "हिज्रि" 7493 7494#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7495msgid "His occupation was" 7496msgstr "उसको व्यबासय" 7497 7498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7500#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7501#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7503#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7504#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7505msgid "Historic events" 7506msgstr "" 7507 7508#. I18N: Name of a module 7509#. I18N: A configuration setting 7510#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7511#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7512msgid "Hit counters" 7513msgstr "" 7514 7515#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7516msgid "Holocaust" 7517msgstr "" 7518 7519#. I18N: Name of a module 7520#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7522#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7523#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7524msgid "Home page" 7525msgstr "गृह पृष्ठ" 7526 7527#. I18N: Name of a country or state 7528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7529msgid "Honduras" 7530msgstr "होन्डुरस" 7531 7532#. I18N: Location of an LDS church temple 7533#. I18N: Name of a country or state 7534#: app/Elements/TempleCode.php:110 7535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7536msgid "Hong Kong" 7537msgstr "हङकङ" 7538 7539#. I18N: Name of a module/chart 7540#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7541#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7542msgid "Hourglass chart" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: %s is an individual’s name 7546#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7547#, php-format 7548msgid "Hourglass chart of %s" 7549msgstr "" 7550 7551#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7552#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7553msgid "House number" 7554msgstr "" 7555 7556#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7557msgid "Household" 7558msgstr "घरेलु" 7559 7560#. I18N: Location of an LDS church temple 7561#: app/Elements/TempleCode.php:111 7562msgid "Houston, Texas, United States" 7563msgstr "" 7564 7565#. I18N: Configuration option 7566#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7567msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7568msgstr "" 7569 7570#. I18N: Name of a country or state 7571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7572msgid "Hungary" 7573msgstr "हङ्गेरी" 7574 7575#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7576#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7577#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7578#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7579#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7580#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7581#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7582#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7585#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7587#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7589#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7591msgid "Husband" 7592msgstr "" 7593 7594#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7595#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7596msgid "Husband’s age" 7597msgstr "" 7598 7599#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7600#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7601msgid "IP address" 7602msgstr "" 7603 7604#. I18N: Name of a country or state 7605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7606msgid "Iceland" 7607msgstr "आइसल्याण्ड" 7608 7609#: app/SurnameTradition.php:97 7610msgctxt "Surname tradition" 7611msgid "Icelandic" 7612msgstr "आइसल्यान्डिक" 7613 7614#. I18N: Location of an LDS church temple 7615#: app/Elements/TempleCode.php:112 7616msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7617msgstr "" 7618 7619#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7620msgid "Identification number" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/admin/tags.phtml:792 7624msgid "Identifiers" 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7628msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7629msgstr "" 7630 7631#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7633msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7634msgstr "" 7635 7636#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7637msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7638msgstr "" 7639 7640#: resources/views/help/name.phtml:22 7641#, php-format 7642msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7643msgstr "" 7644 7645#: resources/views/help/name.phtml:19 7646#, php-format 7647msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/help/name.phtml:28 7651#, php-format 7652msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7653msgstr "" 7654 7655#: resources/views/help/name.phtml:25 7656#, php-format 7657msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/help/name.phtml:16 7661#, php-format 7662msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7666msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7670msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7671msgstr "" 7672 7673#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7674#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7675msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7676msgstr "" 7677 7678#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7680msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7681msgstr "" 7682 7683#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7684#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7685msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7689msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7690msgstr "" 7691 7692#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7693msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7697msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7698msgstr "" 7699 7700#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7701msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7705#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7706msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7707msgstr "" 7708 7709#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7710#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7711msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7712msgstr "" 7713 7714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7715msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7716msgstr "" 7717 7718#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7719msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7723msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7724msgstr "" 7725 7726#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7728msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7729msgstr "" 7730 7731#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7732#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7733msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7734msgstr "" 7735 7736#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7737msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7738msgstr "" 7739 7740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7741msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7745msgid "Image dimensions" 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7749msgid "Images without watermarks" 7750msgstr "" 7751 7752#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7753msgid "Immigration" 7754msgstr "" 7755 7756#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7757#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7758msgid "Import" 7759msgstr "आयात गर्नुहोस्" 7760 7761#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7762msgid "Import a GEDCOM file" 7763msgstr "" 7764 7765#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7766#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7767msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7768msgstr "" 7769 7770#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7771msgid "Import geographic data" 7772msgstr "" 7773 7774#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7775msgid "Import preferences" 7776msgstr "" 7777 7778#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7779#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7780msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7781msgstr "" 7782 7783#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7784msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7785msgstr "" 7786 7787#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7788msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7789msgstr "" 7790 7791#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7793msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7794msgstr "" 7795 7796#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7798msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7799msgstr "" 7800 7801#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7802msgid "In this month…" 7803msgstr "" 7804 7805#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7806msgid "In this year…" 7807msgstr "" 7808 7809#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7810#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7811msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7812msgstr "" 7813 7814#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7815msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7816msgstr "" 7817 7818#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7819msgid "Include aliases" 7820msgstr "" 7821 7822#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7823msgid "Include associates" 7824msgstr "" 7825 7826#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7827#, php-format 7828msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7829msgstr "" 7830 7831#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7832msgid "Include media (automatically zips files)" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: Label for check-box 7836#: resources/views/admin/media.phtml:70 7837#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7838msgid "Include subfolders" 7839msgstr "" 7840 7841#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7842msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7843msgstr "" 7844 7845#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7846msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7847msgstr "" 7848 7849#. I18N: Label for a configuration option 7850#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7851msgid "Include the individual’s immediate family" 7852msgstr "" 7853 7854#. I18N: Name of a country or state 7855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7856msgid "India" 7857msgstr "भारत" 7858 7859#. I18N: Location of an LDS church temple 7860#: app/Elements/TempleCode.php:113 7861msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7862msgstr "" 7863 7864#. I18N: Name of a module/report 7865#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7866#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7867#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7868#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7869#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7870#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7871#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7872#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7873#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7874#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7875#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7876#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7877#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7878#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7879#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7880#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7881#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7882#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7883#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7884#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7885#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7887#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7888#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7889#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7890#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7891#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7897#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7898#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7900#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7901msgid "Individual" 7902msgstr "ब्यक्ति" 7903 7904#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7905msgid "Individual 1" 7906msgstr "" 7907 7908#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7909msgid "Individual 2" 7910msgstr "" 7911 7912#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7913msgid "Individual distribution chart" 7914msgstr "" 7915 7916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7917msgid "Individual page" 7918msgstr "" 7919 7920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7921msgid "Individual pages" 7922msgstr "" 7923 7924#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7925#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7926msgid "Individual record" 7927msgstr "" 7928 7929#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7931#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7932msgid "Individual who lived the longest" 7933msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति" 7934 7935#. I18N: Name of a module/list 7936#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7937#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7938#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7939#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7940#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7941#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7942#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7943#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7944#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7945#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7948#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7949#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7950#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7951#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7952#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7953#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7954#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7955#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7956#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7957#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7958#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7959#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7960#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7961#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7962#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7964#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7965#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7966#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7967#: resources/views/search-results.phtml:34 7968#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7969#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7970msgid "Individuals" 7971msgstr "व्याक्तिहरु" 7972 7973#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7974#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7975msgid "Individuals with sources" 7976msgstr "" 7977 7978#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7979#, php-format 7980msgid "Individuals with surname %s" 7981msgstr "" 7982 7983#. I18N: Name of a country or state 7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7985msgid "Indonesia" 7986msgstr "इन्डोनेसिया" 7987 7988#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 7989msgid "Infant" 7990msgstr "" 7991 7992#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7993msgid "Informant" 7994msgstr "" 7995 7996#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7997msgctxt "FEMALE" 7998msgid "Informant" 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8002msgctxt "MALE" 8003msgid "Informant" 8004msgstr "" 8005 8006#. I18N: Name of a module 8007#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8008#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8009msgid "Interactive tree" 8010msgstr "पारस्परिक वृक्ष" 8011 8012#. I18N: %s is an individual’s name 8013#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8014#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8015#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8016#, php-format 8017msgid "Interactive tree of %s" 8018msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष" 8019 8020#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8021msgid "Interment" 8022msgstr "" 8023 8024#: app/Services/MessageService.php:224 8025msgid "Internal messaging" 8026msgstr "" 8027 8028#: app/Services/MessageService.php:225 8029msgid "Internal messaging with emails" 8030msgstr "" 8031 8032#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8033msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8034msgstr "" 8035 8036#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8037msgid "Invalid GEDCOM record" 8038msgstr "" 8039 8040#: app/Date.php:378 8041msgid "Invalid date" 8042msgstr "अमान्य मिति" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8046msgid "Iran" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: Name of a country or state 8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8051msgid "Iraq" 8052msgstr "" 8053 8054#. I18N: Name of a country or state 8055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8056msgid "Ireland" 8057msgstr "आयरल्याण्ड" 8058 8059#. I18N: Name of a country or state 8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8061msgid "Isle of Man" 8062msgstr "इस्ले अफ म्यान" 8063 8064#. I18N: Name of a country or state 8065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8066msgid "Israel" 8067msgstr "इज्रायल" 8068 8069#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8070msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: Name of a country or state 8074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8075msgid "Italy" 8076msgstr "इटली" 8077 8078#. I18N: a month in the Jewish calendar 8079#: app/Date/JewishDate.php:194 8080msgctxt "GENITIVE" 8081msgid "Iyar" 8082msgstr "इयार" 8083 8084#. I18N: a month in the Jewish calendar 8085#: app/Date/JewishDate.php:298 8086msgctxt "INSTRUMENTAL" 8087msgid "Iyar" 8088msgstr "इयार" 8089 8090#. I18N: a month in the Jewish calendar 8091#: app/Date/JewishDate.php:246 8092msgctxt "LOCATIVE" 8093msgid "Iyar" 8094msgstr "इयार" 8095 8096#. I18N: a month in the Jewish calendar 8097#: app/Date/JewishDate.php:142 8098msgctxt "NOMINATIVE" 8099msgid "Iyar" 8100msgstr "इयार" 8101 8102#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8103#: app/Date.php:239 8104msgid "Jalali" 8105msgstr "जालली" 8106 8107#. I18N: Name of a country or state 8108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8109msgid "Jamaica" 8110msgstr "जमैका" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8113msgctxt "Abbreviation for January" 8114msgid "Jan" 8115msgstr "जनवरी" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8118msgctxt "GENITIVE" 8119msgid "January" 8120msgstr "जनवरी" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8123msgctxt "INSTRUMENTAL" 8124msgid "January" 8125msgstr "जनवरी" 8126 8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8128msgctxt "LOCATIVE" 8129msgid "January" 8130msgstr "जनवरी" 8131 8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8133#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8135msgctxt "NOMINATIVE" 8136msgid "January" 8137msgstr "जनवरी" 8138 8139#. I18N: Name of a country or state 8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8141msgid "Japan" 8142msgstr "जापान" 8143 8144#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8145#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8146#: resources/views/help/date.phtml:168 8147msgid "Jewish" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: Location of an LDS church temple 8151#: app/Elements/TempleCode.php:114 8152msgid "Johannesburg, South Africa" 8153msgstr "" 8154 8155#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8156#: app/Services/TreeService.php:209 8157msgid "John /DOE/" 8158msgstr "" 8159 8160#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8161msgid "Joint family name" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: Name of a country or state 8165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8166msgid "Jordan" 8167msgstr "" 8168 8169#. I18N: Location of an LDS church temple 8170#: app/Elements/TempleCode.php:115 8171msgid "Jordan River, Utah, United States" 8172msgstr "" 8173 8174#. I18N: Name of a module 8175#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8176msgid "Journal" 8177msgstr "जर्नल" 8178 8179#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8180msgctxt "Abbreviation for July" 8181msgid "Jul" 8182msgstr "जुलाई" 8183 8184#. I18N: The julian calendar 8185#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8186msgid "Julian" 8187msgstr "जुलियन" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8190msgctxt "GENITIVE" 8191msgid "July" 8192msgstr "जुलाई" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8195msgctxt "INSTRUMENTAL" 8196msgid "July" 8197msgstr "जुलाई" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8200msgctxt "LOCATIVE" 8201msgid "July" 8202msgstr "जुलाई" 8203 8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8206#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8207msgctxt "NOMINATIVE" 8208msgid "July" 8209msgstr "जुलाई" 8210 8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8212#: app/Date/HijriDate.php:136 8213msgctxt "GENITIVE" 8214msgid "Jumada al-awwal" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8218#: app/Date/HijriDate.php:226 8219msgctxt "INSTRUMENTAL" 8220msgid "Jumada al-awwal" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8224#: app/Date/HijriDate.php:181 8225msgctxt "LOCATIVE" 8226msgid "Jumada al-awwal" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8230#: app/Date/HijriDate.php:91 8231msgctxt "NOMINATIVE" 8232msgid "Jumada al-awwal" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8236#: app/Date/HijriDate.php:138 8237msgctxt "GENITIVE" 8238msgid "Jumada al-thani" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8242#: app/Date/HijriDate.php:228 8243msgctxt "INSTRUMENTAL" 8244msgid "Jumada al-thani" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8248#: app/Date/HijriDate.php:183 8249msgctxt "LOCATIVE" 8250msgid "Jumada al-thani" 8251msgstr "" 8252 8253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8254#: app/Date/HijriDate.php:93 8255msgctxt "NOMINATIVE" 8256msgid "Jumada al-thani" 8257msgstr "" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8260msgctxt "Abbreviation for June" 8261msgid "Jun" 8262msgstr "जुन" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8265msgctxt "GENITIVE" 8266msgid "June" 8267msgstr "जुन" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8270msgctxt "INSTRUMENTAL" 8271msgid "June" 8272msgstr "जुन" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8275msgctxt "LOCATIVE" 8276msgid "June" 8277msgstr "जुन" 8278 8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8281#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8282msgctxt "NOMINATIVE" 8283msgid "June" 8284msgstr "जुन" 8285 8286#. I18N: Location of an LDS church temple 8287#: app/Elements/TempleCode.php:116 8288msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: Name of a country or state 8292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8293msgid "Kazakhstan" 8294msgstr "कजाकस्तान" 8295 8296#. I18N: A configuration setting 8297#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8298msgid "Keep media objects" 8299msgstr "" 8300 8301#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8302msgid "Keep open" 8303msgstr "" 8304 8305#. I18N: A configuration setting 8306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8307#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8308#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8309msgid "Keep the existing “last change” information" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: Name of a country or state 8313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8314msgid "Kenya" 8315msgstr "केन्या" 8316 8317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8318msgid "Keyword examples" 8319msgstr "" 8320 8321#: app/Date/JalaliDate.php:261 8322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8323msgid "Khor" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8327#: app/Date/JalaliDate.php:129 8328msgctxt "GENITIVE" 8329msgid "Khordad" 8330msgstr "खोर्डाद" 8331 8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8333#: app/Date/JalaliDate.php:219 8334msgctxt "INSTRUMENTAL" 8335msgid "Khordad" 8336msgstr "खोर्डाद" 8337 8338#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8339#: app/Date/JalaliDate.php:174 8340msgctxt "LOCATIVE" 8341msgid "Khordad" 8342msgstr "खोर्डाद" 8343 8344#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8345#: app/Date/JalaliDate.php:84 8346msgctxt "NOMINATIVE" 8347msgid "Khordad" 8348msgstr "खोर्डाद" 8349 8350#. I18N: Location of an LDS church temple 8351#: app/Elements/TempleCode.php:118 8352msgid "Kiev, Ukraine" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: Name of a country or state 8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8357msgid "Kiribati" 8358msgstr "किरिबाती" 8359 8360#. I18N: a month in the Jewish calendar 8361#: app/Date/JewishDate.php:182 8362msgctxt "GENITIVE" 8363msgid "Kislev" 8364msgstr "किस्लेभ" 8365 8366#. I18N: a month in the Jewish calendar 8367#: app/Date/JewishDate.php:286 8368msgctxt "INSTRUMENTAL" 8369msgid "Kislev" 8370msgstr "किस्लेभ" 8371 8372#. I18N: a month in the Jewish calendar 8373#: app/Date/JewishDate.php:234 8374msgctxt "LOCATIVE" 8375msgid "Kislev" 8376msgstr "किस्लेभ" 8377 8378#. I18N: a month in the Jewish calendar 8379#: app/Date/JewishDate.php:130 8380msgctxt "NOMINATIVE" 8381msgid "Kislev" 8382msgstr "किस्लेभ" 8383 8384#. I18N: Location of an LDS church temple 8385#: app/Elements/TempleCode.php:117 8386msgid "Kona, Hawaii, United States" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Name of a country or state 8390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8391msgid "Korea" 8392msgstr "कोरिया" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8396msgid "Kuwait" 8397msgstr "" 8398 8399#. I18N: Name of a country or state 8400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8401msgid "Kyrgyzstan" 8402msgstr "किर्गिजस्तान" 8403 8404#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8405msgid "LDS baptism" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8409msgid "LDS child sealing" 8410msgstr "" 8411 8412#: resources/views/admin/tags.phtml:738 8413msgid "LDS church" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8417msgid "LDS confirmation" 8418msgstr "" 8419 8420#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8421msgid "LDS endowment" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8425msgid "LDS spouse sealing" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8429#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8430#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8431#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8432#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8433#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8434#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8435msgid "Label" 8436msgstr "" 8437 8438#. I18N: Location of an LDS church temple 8439#: app/Elements/TempleCode.php:107 8440msgid "Laie, Hawaii, United States" 8441msgstr "" 8442 8443#. I18N: page orientation 8444#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8446#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8447msgid "Landscape" 8448msgstr "ल्यान्डस्केप" 8449 8450#. I18N: A configuration setting 8451#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8452#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8453#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8454#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8455#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8456#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8457#: resources/views/admin/users.phtml:29 8458#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8459#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8460#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8461msgid "Language" 8462msgstr "भाषा" 8463 8464#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8465#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8468msgid "Languages" 8469msgstr "" 8470 8471#. I18N: Name of a country or state 8472#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8473msgid "Laos" 8474msgstr "लाओस" 8475 8476#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8477msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8478msgstr "" 8479 8480#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8481#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8482msgid "Largest families" 8483msgstr "" 8484 8485#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8486msgid "Largest number of grandchildren" 8487msgstr "" 8488 8489#. I18N: Location of an LDS church temple 8490#: app/Elements/TempleCode.php:125 8491msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8492msgstr "" 8493 8494#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8495#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8496#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8497#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8498#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8499#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8500#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8501#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8502#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8503#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8504#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8505#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8506#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8507#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8508#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8509#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8511#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8512msgid "Last change" 8513msgstr "" 8514 8515#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8516msgid "Last email reminder was sent " 8517msgstr "" 8518 8519#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8520msgid "Last event" 8521msgstr "" 8522 8523#: resources/views/admin/users.phtml:33 8524msgid "Last signed in" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8529#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8530#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8531msgid "Latest birth" 8532msgstr "" 8533 8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8535#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8536#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8537#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8538msgid "Latest death" 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8542msgid "Latest divorce" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8546msgid "Latest marriage" 8547msgstr "" 8548 8549#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8550#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8551#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8552#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8555#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8556msgid "Latitude" 8557msgstr "अक्षांश" 8558 8559#. I18N: Name of a country or state 8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8561msgid "Latvia" 8562msgstr "लात्भिया" 8563 8564#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8565#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8567#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8568#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8569msgid "Layout" 8570msgstr "ढाँचा" 8571 8572#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8573msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8574msgstr "" 8575 8576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8577msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8578msgstr "" 8579 8580#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8581#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8582msgid "Leaves" 8583msgstr "" 8584 8585#. I18N: Name of a country or state 8586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8587msgid "Lebanon" 8588msgstr "लेबनन" 8589 8590#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8591#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8592msgid "Legacy URLs" 8593msgstr "" 8594 8595#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8596msgid "Legatee" 8597msgstr "" 8598 8599#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8600msgid "Length of marriage" 8601msgstr "" 8602 8603#. I18N: Name of a country or state 8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8605msgid "Lesotho" 8606msgstr "लोसेथो" 8607 8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8624msgctxt "paper size" 8625msgid "Letter" 8626msgstr "चिठ्ठी" 8627 8628#. I18N: Name of a country or state 8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8630msgid "Liberia" 8631msgstr "लाइबेरिया" 8632 8633#. I18N: Name of a country or state 8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8635msgid "Libya" 8636msgstr "लिब्या" 8637 8638#. I18N: Name of a country or state 8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8640msgid "Liechtenstein" 8641msgstr "लिचेनेस्टियन" 8642 8643#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8644msgid "Lifespan" 8645msgstr "" 8646 8647#. I18N: Name of a module/chart 8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8649msgid "Lifespans" 8650msgstr "" 8651 8652#. I18N: Location of an LDS church temple 8653#: app/Elements/TempleCode.php:120 8654msgid "Lima, Peru" 8655msgstr "" 8656 8657#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8659msgid "Link media objects to facts and events" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: You need to: 8663#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8664#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8665msgid "Link the user account to an individual." 8666msgstr "" 8667 8668#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8669#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8670msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8671msgstr "" 8672 8673#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8674#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8675msgid "Link this media object to a family" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8679#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8680msgid "Link this media object to a source" 8681msgstr "" 8682 8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8684#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8685msgid "Link this media object to an individual" 8686msgstr "" 8687 8688#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8689msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8690msgstr "" 8691 8692#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8693#: resources/views/chart-box.phtml:125 8694msgid "Links" 8695msgstr "लिङ्कहरू" 8696 8697#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8698#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8699msgid "List" 8700msgstr "सूची" 8701 8702#. I18N: Name of a module 8703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8704#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8706#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8707#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8708#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8709msgid "Lists" 8710msgstr "सूची" 8711 8712#. I18N: Name of a country or state 8713#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8714msgid "Lithuania" 8715msgstr "लिथुनिया" 8716 8717#: app/SurnameTradition.php:107 8718msgctxt "Surname tradition" 8719msgid "Lithuanian" 8720msgstr "लिथुनियन" 8721 8722#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8723msgid "Living" 8724msgstr "" 8725 8726#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8727msgid "Living individuals" 8728msgstr "" 8729 8730#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8731msgid "Loading…" 8732msgstr "लोड भईरहेको छ…" 8733 8734#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8735#: resources/views/admin/media.phtml:40 8736msgid "Local files" 8737msgstr "" 8738 8739#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8740#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8741#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8742msgid "Location" 8743msgstr "" 8744 8745#. I18N: Name of a module/list 8746#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8747#: app/Module/LocationListModule.php:167 8748#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8749#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8750#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8751msgid "Locations" 8752msgstr "" 8753 8754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8755msgid "Lodger" 8756msgstr "" 8757 8758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8759msgctxt "FEMALE" 8760msgid "Lodger" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8764msgctxt "MALE" 8765msgid "Lodger" 8766msgstr "" 8767 8768#. I18N: Location of an LDS church temple 8769#: app/Elements/TempleCode.php:121 8770msgid "Logan, Utah, United States" 8771msgstr "" 8772 8773#. I18N: Location of an LDS church temple 8774#: app/Elements/TempleCode.php:122 8775msgid "London, England" 8776msgstr "" 8777 8778#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8779#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8780msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8781msgstr "" 8782 8783#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8784msgid "Longest marriage" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8788#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8789#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8790#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8791#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8792#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8793#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8794msgid "Longitude" 8795msgstr "देशान्तर" 8796 8797#. I18N: Location of an LDS church temple 8798#: app/Elements/TempleCode.php:119 8799msgid "Los Angeles, California, United States" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: Location of an LDS church temple 8803#: app/Elements/TempleCode.php:123 8804msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8805msgstr "" 8806 8807#. I18N: Location of an LDS church temple 8808#: app/Elements/TempleCode.php:124 8809msgid "Lubbock, Texas, United States" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Name of a country or state 8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8814msgid "Luxembourg" 8815msgstr "लक्जेमबोर्ग" 8816 8817#. I18N: Name of a country or state 8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8819msgid "Macau" 8820msgstr "मकाउ" 8821 8822#. I18N: Name of a country or state 8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8824msgid "Macedonia" 8825msgstr "मसेडोनिया" 8826 8827#. I18N: Name of a country or state 8828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8829msgid "Madagascar" 8830msgstr "माडागास्कर" 8831 8832#. I18N: Location of an LDS church temple 8833#: app/Elements/TempleCode.php:126 8834msgid "Madrid, Spain" 8835msgstr "" 8836 8837#. I18N: Type of media object 8838#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8839msgid "Magazine" 8840msgstr "" 8841 8842#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8843#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8844#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8845#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8846msgid "Maidenhead location code" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8850msgid "Mailing name" 8851msgstr "" 8852 8853#: app/Services/MessageService.php:227 8854msgid "Mailto link" 8855msgstr "" 8856 8857#. I18N: Name of a country or state 8858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8859msgid "Malawi" 8860msgstr "मलावी" 8861 8862#. I18N: Name of a country or state 8863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8864msgid "Malaysia" 8865msgstr "मलेसिया" 8866 8867#. I18N: Name of a country or state 8868#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8869msgid "Maldives" 8870msgstr "माल्दिभ्स" 8871 8872#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8873#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8874msgid "Male" 8875msgstr "पुरुष" 8876 8877#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8878#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8879#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8880#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8881#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8882#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8883#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8884#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8885#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8886#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8887#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8888#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8889#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8890#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8891#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8892#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8893#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8894msgid "Males" 8895msgstr "पुरुषहरु" 8896 8897#. I18N: Name of a country or state 8898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8899msgid "Mali" 8900msgstr "माली" 8901 8902#. I18N: Name of a country or state 8903#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8904msgid "Malta" 8905msgstr "माल्टा" 8906 8907#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8908#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8909#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8910#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8911#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8912#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8913#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8914#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8915#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8919#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8920#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8921msgid "Manage family trees" 8922msgstr "" 8923 8924#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8925#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8927msgid "Manage media" 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Listbox entry; name of a role 8931#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8932#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8933#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8934#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8935msgid "Manager" 8936msgstr "प्रबन्धक" 8937 8938#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8939msgid "Managers" 8940msgstr "" 8941 8942#. I18N: Location of an LDS church temple 8943#: app/Elements/TempleCode.php:127 8944msgid "Manaus, Brazil" 8945msgstr "" 8946 8947#. I18N: Location of an LDS church temple 8948#: app/Elements/TempleCode.php:128 8949msgid "Manhattan, New York, United States" 8950msgstr "" 8951 8952#. I18N: Location of an LDS church temple 8953#: app/Elements/TempleCode.php:129 8954msgid "Manila, Philippines" 8955msgstr "" 8956 8957#. I18N: Location of an LDS church temple 8958#: app/Elements/TempleCode.php:130 8959msgid "Manti, Utah, United States" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Type of media object 8963#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8964msgid "Manuscript" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8969msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Type of media object 8973#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8974#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8976msgid "Map" 8977msgstr "नक्सा" 8978 8979#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8980msgid "Map link" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Links to maps 8984#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8985#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 8986msgid "Map links" 8987msgstr "" 8988 8989#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 8991msgid "Map providers" 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: mapbox.com 8995#: app/Module/MapBox.php:82 8996msgid "Mapbox" 8997msgstr "" 8998 8999#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9000msgctxt "Abbreviation for March" 9001msgid "Mar" 9002msgstr "मार्च" 9003 9004#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9005msgctxt "GENITIVE" 9006msgid "March" 9007msgstr "मार्च" 9008 9009#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9010msgctxt "INSTRUMENTAL" 9011msgid "March" 9012msgstr "मार्च" 9013 9014#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9015msgctxt "LOCATIVE" 9016msgid "March" 9017msgstr "मार्च" 9018 9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9020#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9021#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9022msgctxt "NOMINATIVE" 9023msgid "March" 9024msgstr "मार्च" 9025 9026#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9028msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9029msgstr "" 9030 9031#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 9032#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9033#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9034#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9035#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9036#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9037#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9048#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9086msgid "Marriage" 9087msgstr "" 9088 9089#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9090#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9091msgid "Marriage banns" 9092msgstr "" 9093 9094#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9095#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9096msgid "Marriage beginning status" 9097msgstr "" 9098 9099#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9100msgid "Marriage bond" 9101msgstr "" 9102 9103#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9104msgid "Marriage by country" 9105msgstr "" 9106 9107#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9108msgid "Marriage contract" 9109msgstr "" 9110 9111#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9112msgid "Marriage date range end" 9113msgstr "" 9114 9115#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9116msgid "Marriage date range start" 9117msgstr "" 9118 9119#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9120#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9121msgid "Marriage ending status" 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9125msgid "Marriage intention" 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9129msgid "Marriage license" 9130msgstr "" 9131 9132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9133msgid "Marriage of a brother" 9134msgstr "" 9135 9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9138msgid "Marriage of a child" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9142msgid "Marriage of a daughter" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9146msgid "Marriage of a father" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9151#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9153msgid "Marriage of a grandchild" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9157msgid "Marriage of a granddaughter" 9158msgstr "" 9159 9160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9161msgctxt "daughter’s daughter" 9162msgid "Marriage of a granddaughter" 9163msgstr "" 9164 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9166msgctxt "son’s daughter" 9167msgid "Marriage of a granddaughter" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9171msgid "Marriage of a grandson" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9175msgctxt "daughter’s son" 9176msgid "Marriage of a grandson" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9180msgctxt "son’s son" 9181msgid "Marriage of a grandson" 9182msgstr "" 9183 9184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9185msgid "Marriage of a half-brother" 9186msgstr "" 9187 9188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9189msgid "Marriage of a half-sibling" 9190msgstr "" 9191 9192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9193msgid "Marriage of a half-sister" 9194msgstr "" 9195 9196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9197msgid "Marriage of a mother" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9201#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9202msgid "Marriage of a parent" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9207msgid "Marriage of a sibling" 9208msgstr "" 9209 9210#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9211msgid "Marriage of a sister" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9215msgid "Marriage of a son" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9219msgid "Marriage of parents" 9220msgstr "" 9221 9222#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9223msgid "Marriage place contains" 9224msgstr "" 9225 9226#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9227msgid "Marriage places" 9228msgstr "" 9229 9230#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9231msgid "Marriage settlement" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9235msgid "Marriage type unknown" 9236msgstr "" 9237 9238#. I18N: Name of a module/report 9239#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9240#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9241#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9243msgid "Marriages" 9244msgstr "" 9245 9246#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9247#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9248msgid "Marriages by century" 9249msgstr "" 9250 9251#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9252#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9253#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9254#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9255#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9256#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9257msgid "Married name" 9258msgstr "" 9259 9260#. I18N: Name of a country or state 9261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9262msgid "Marshall Islands" 9263msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स" 9264 9265#. I18N: Name of a country or state 9266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9267msgid "Martinique" 9268msgstr "मार्टिनिक" 9269 9270#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9271msgid "Masquerade as this user" 9272msgstr "" 9273 9274#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9275#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9276msgid "Match both upper and lower case letters." 9277msgstr "" 9278 9279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9280msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9281msgstr "" 9282 9283#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9284msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9285msgstr "" 9286 9287#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9288msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9289msgstr "" 9290 9291#. I18N: Name of a country or state 9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9293msgid "Mauritania" 9294msgstr "माउरिटानिया" 9295 9296#. I18N: Name of a country or state 9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9298msgid "Mauritius" 9299msgstr "मरिसस" 9300 9301#. I18N: A configuration setting 9302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9303msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9304msgstr "" 9305 9306#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9308msgid "Maximum upload size: " 9309msgstr "" 9310 9311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9312msgctxt "Abbreviation for May" 9313msgid "May" 9314msgstr "मई" 9315 9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9317msgctxt "GENITIVE" 9318msgid "May" 9319msgstr "मई" 9320 9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9322msgctxt "INSTRUMENTAL" 9323msgid "May" 9324msgstr "मई" 9325 9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9327msgctxt "LOCATIVE" 9328msgid "May" 9329msgstr "मई" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9333#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9334msgctxt "NOMINATIVE" 9335msgid "May" 9336msgstr "मई" 9337 9338#. I18N: Name of a country or state 9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9340msgid "Mayotte" 9341msgstr "मेयोट्टे" 9342 9343#. I18N: Location of an LDS church temple 9344#: app/Elements/TempleCode.php:131 9345msgid "Medford, Oregon, United States" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: Name of a module 9349#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9350#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9353#: resources/views/admin/media.phtml:104 9354#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9356msgid "Media" 9357msgstr "सञ्चार" 9358 9359#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9360#: resources/views/admin/media.phtml:100 9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9362#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9363#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9365msgid "Media file" 9366msgstr "" 9367 9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9369msgid "Media file to upload" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: %s is the name of a folder. 9373#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9374#, php-format 9375msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9376msgstr "" 9377 9378#: resources/views/admin/media.phtml:31 9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9380msgid "Media files" 9381msgstr "" 9382 9383#. I18N: A configuration setting 9384#: resources/views/admin/media.phtml:63 9385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9386msgid "Media folder" 9387msgstr "" 9388 9389#: resources/views/admin/media.phtml:32 9390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9391msgid "Media folders" 9392msgstr "" 9393 9394#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9395#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9396#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9397#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9398#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9399#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9400#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9401#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9402#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9403#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9404#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9405#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9406#: resources/views/admin/media.phtml:108 9407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9408#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9409#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9410#: resources/views/family-page.phtml:67 9411#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9412msgid "Media object" 9413msgstr "" 9414 9415#. I18N: Name of a module/list 9416#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9417#: app/Services/AdminService.php:186 9418#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9419#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9420#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9421#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9422#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9423#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9424#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9425#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9426#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9427#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9428#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9429#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9430msgid "Media objects" 9431msgstr "" 9432 9433#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9434msgid "Media objects found" 9435msgstr "" 9436 9437#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9438msgid "Media objects per page" 9439msgstr "" 9440 9441#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9442#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9443#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9444#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9446msgid "Media type" 9447msgstr "" 9448 9449#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9450#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9451msgid "Medical" 9452msgstr "" 9453 9454#. I18N: The name of a colour-scheme 9455#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9456msgid "Mediterranio" 9457msgstr "" 9458 9459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9460msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9461msgstr "" 9462 9463#: app/Date/JalaliDate.php:265 9464msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9465msgid "Mehr" 9466msgstr "मेहर" 9467 9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9469#: app/Date/JalaliDate.php:137 9470msgctxt "GENITIVE" 9471msgid "Mehr" 9472msgstr "मेहर" 9473 9474#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9475#: app/Date/JalaliDate.php:227 9476msgctxt "INSTRUMENTAL" 9477msgid "Mehr" 9478msgstr "मेहर" 9479 9480#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9481#: app/Date/JalaliDate.php:182 9482msgctxt "LOCATIVE" 9483msgid "Mehr" 9484msgstr "मेहर" 9485 9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9487#: app/Date/JalaliDate.php:92 9488msgctxt "NOMINATIVE" 9489msgid "Mehr" 9490msgstr "मेहर" 9491 9492#. I18N: Location of an LDS church temple 9493#: app/Elements/TempleCode.php:132 9494msgid "Melbourne, Australia" 9495msgstr "" 9496 9497#. I18N: Listbox entry; name of a role 9498#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9499#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9500#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9501#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9502#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9503msgid "Member" 9504msgstr "सदस्य" 9505 9506#. I18N: Location of an LDS church temple 9507#: app/Elements/TempleCode.php:133 9508msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9509msgstr "" 9510 9511#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9512#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9513msgid "Menu" 9514msgstr "मेनू॒" 9515 9516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9518#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9519#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9520msgid "Menus" 9521msgstr "सुचिहरु" 9522 9523#. I18N: The name of a colour-scheme 9524#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9525msgid "Mercury" 9526msgstr "बुध" 9527 9528#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9529msgid "Merge" 9530msgstr "" 9531 9532#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9534msgid "Merge family trees" 9535msgstr "" 9536 9537#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9538#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9539#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9540msgid "Merge records" 9541msgstr "" 9542 9543#. I18N: Location of an LDS church temple 9544#: app/Elements/TempleCode.php:134 9545msgid "Merida, Mexico" 9546msgstr "" 9547 9548#. I18N: Location of an LDS church temple 9549#: app/Elements/TempleCode.php:60 9550msgid "Mesa, Arizona, United States" 9551msgstr "" 9552 9553#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9554#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9555#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9556#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9557#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9558msgid "Message" 9559msgstr "सन्देश" 9560 9561#. I18N: Name of a module 9562#. I18N: A configuration setting 9563#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9564#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9565msgid "Messages" 9566msgstr "सन्देशहरू" 9567 9568#. I18N: a month in the French republican calendar 9569#: app/Date/FrenchDate.php:153 9570msgctxt "GENITIVE" 9571msgid "Messidor" 9572msgstr "" 9573 9574#. I18N: a month in the French republican calendar 9575#: app/Date/FrenchDate.php:247 9576msgctxt "INSTRUMENTAL" 9577msgid "Messidor" 9578msgstr "" 9579 9580#. I18N: a month in the French republican calendar 9581#: app/Date/FrenchDate.php:200 9582msgctxt "LOCATIVE" 9583msgid "Messidor" 9584msgstr "" 9585 9586#. I18N: a month in the French republican calendar 9587#: app/Date/FrenchDate.php:106 9588msgctxt "NOMINATIVE" 9589msgid "Messidor" 9590msgstr "" 9591 9592#. I18N: Name of a country or state 9593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9594msgid "Mexico" 9595msgstr "मेक्सिको" 9596 9597#. I18N: Location of an LDS church temple 9598#: app/Elements/TempleCode.php:135 9599msgid "Mexico City, Mexico" 9600msgstr "" 9601 9602#. I18N: Type of media object 9603#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9604msgid "Microfiche" 9605msgstr "" 9606 9607#. I18N: Type of media object 9608#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9609msgid "Microfilm" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: Name of a country or state 9613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9614msgid "Micronesia" 9615msgstr "माइक्रोनेसिया" 9616 9617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9618msgid "Middle East" 9619msgstr "मिडल ईष्ट" 9620 9621#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9622msgid "Military" 9623msgstr "" 9624 9625#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9626#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9627msgid "Military service" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a module/report 9631#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9634msgid "Missing data" 9635msgstr "" 9636 9637#. I18N: Listbox entry; name of a role 9638#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9639#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9640msgid "Moderator" 9641msgstr "" 9642 9643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9644msgid "Moderators" 9645msgstr "" 9646 9647#: resources/views/admin/components.phtml:39 9648#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9649msgid "Module" 9650msgstr "" 9651 9652#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9653#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9654msgid "Module administration" 9655msgstr "" 9656 9657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9660#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9661#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9662#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9663#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9664#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9665#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9666#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9667#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9668#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9669#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9670#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9671#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9673msgid "Modules" 9674msgstr "मोड्युलहरू" 9675 9676#. I18N: Name of a country or state 9677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9678msgid "Moldova" 9679msgstr "मोल्डोभा" 9680 9681#. I18N: abbreviation for Monday 9682#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9683#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9684msgid "Mon" 9685msgstr "सोम" 9686 9687#. I18N: Name of a country or state 9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9689msgid "Monaco" 9690msgstr "मोनाको" 9691 9692#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9693msgid "Monday" 9694msgstr "सोमवार" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9698msgid "Mongolia" 9699msgstr "मङ्गोलिया" 9700 9701#. I18N: Name of a country or state 9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9703msgid "Montenegro" 9704msgstr "मोन्टेनेग्रो" 9705 9706#. I18N: Location of an LDS church temple 9707#: app/Elements/TempleCode.php:137 9708msgid "Monterrey, Mexico" 9709msgstr "" 9710 9711#. I18N: Location of an LDS church temple 9712#: app/Elements/TempleCode.php:136 9713msgid "Montevideo, Uruguay" 9714msgstr "" 9715 9716#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9722#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9723msgid "Month" 9724msgstr "महिना" 9725 9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9728msgid "Month of birth" 9729msgstr "" 9730 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9733msgid "Month of birth of first child in a relation" 9734msgstr "" 9735 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9738msgid "Month of death" 9739msgstr "" 9740 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9743msgid "Month of first marriage" 9744msgstr "" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9748msgid "Month of marriage" 9749msgstr "" 9750 9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9752#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9753#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9754msgid "Month:" 9755msgstr "" 9756 9757#. I18N: Location of an LDS church temple 9758#: app/Elements/TempleCode.php:138 9759msgid "Monticello, Utah, United States" 9760msgstr "" 9761 9762#. I18N: Location of an LDS church temple 9763#: app/Elements/TempleCode.php:139 9764msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9765msgstr "" 9766 9767#. I18N: Name of a country or state 9768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9769msgid "Montserrat" 9770msgstr "मन्टसेराट" 9771 9772#: app/Date/JalaliDate.php:263 9773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9774msgid "Mor" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9778#: app/Date/JalaliDate.php:133 9779msgctxt "GENITIVE" 9780msgid "Mordad" 9781msgstr "मोर्डाद" 9782 9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9784#: app/Date/JalaliDate.php:223 9785msgctxt "INSTRUMENTAL" 9786msgid "Mordad" 9787msgstr "मोर्डाद" 9788 9789#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9790#: app/Date/JalaliDate.php:178 9791msgctxt "LOCATIVE" 9792msgid "Mordad" 9793msgstr "मोर्डाद" 9794 9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9796#: app/Date/JalaliDate.php:88 9797msgctxt "NOMINATIVE" 9798msgid "Mordad" 9799msgstr "मोर्डाद" 9800 9801#. I18N: Name of a country or state 9802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9803msgid "Morocco" 9804msgstr "मोरक्को" 9805 9806#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9808msgid "Most SMTP servers require a password." 9809msgstr "" 9810 9811#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9812#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9813#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9814msgid "Most common surnames" 9815msgstr "" 9816 9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9818msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9819msgstr "" 9820 9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9822msgid "Most mail servers require a valid email address." 9823msgstr "" 9824 9825#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9827msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9828msgstr "" 9829 9830#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9832msgid "Most servers do not use secure connections." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9836#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9838msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9839msgstr "" 9840 9841#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9842msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9843msgstr "" 9844 9845#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9846msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9850msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: Name of a module 9854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9855msgid "Most viewed pages" 9856msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज" 9857 9858#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9859#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9861#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9862#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9863#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9864#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9865msgid "Mother" 9866msgstr "" 9867 9868#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9869#, php-format 9870msgid "Mother: %s" 9871msgstr "" 9872 9873#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9874msgid "Mother’s age" 9875msgstr "" 9876 9877#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9878#: app/Individual.php:907 9879#, php-format 9880msgid "Mother’s family with %s" 9881msgstr "" 9882 9883#. I18N: A step-family. 9884#: app/Individual.php:911 9885msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9886msgstr "" 9887 9888#. I18N: Location of an LDS church temple 9889#: app/Elements/TempleCode.php:140 9890msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9891msgstr "" 9892 9893#: resources/views/admin/components.phtml:46 9894#: resources/views/admin/components.phtml:152 9895#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9896msgid "Move down" 9897msgstr "तल सार्नुहोस्" 9898 9899#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9900msgid "Move the media object?" 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/admin/components.phtml:45 9904#: resources/views/admin/components.phtml:146 9905#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9906msgid "Move up" 9907msgstr "माथि सार्नुहोस्" 9908 9909#. I18N: Name of a country or state 9910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9911msgid "Mozambique" 9912msgstr "मोजाम्बिक" 9913 9914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9915#: app/Date/HijriDate.php:128 9916msgctxt "GENITIVE" 9917msgid "Muharram" 9918msgstr "मुहाराम" 9919 9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9921#: app/Date/HijriDate.php:218 9922msgctxt "INSTRUMENTAL" 9923msgid "Muharram" 9924msgstr "मुहाराम" 9925 9926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9927#: app/Date/HijriDate.php:173 9928msgctxt "LOCATIVE" 9929msgid "Muharram" 9930msgstr "मुहाराम" 9931 9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9933#: app/Date/HijriDate.php:83 9934msgctxt "NOMINATIVE" 9935msgid "Muharram" 9936msgstr "मुहाराम" 9937 9938#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9939msgid "Multiple marriages" 9940msgstr "" 9941 9942#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9943#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9944msgid "My account" 9945msgstr "" 9946 9947#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9948msgid "My family tree" 9949msgstr "" 9950 9951#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9952msgid "My individual record" 9953msgstr "" 9954 9955#. I18N: Name of a module 9956#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9957#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9958#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9959#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9960msgid "My page" 9961msgstr "" 9962 9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9964msgid "My pages" 9965msgstr "" 9966 9967#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9968msgid "My pedigree" 9969msgstr "" 9970 9971#. I18N: Name of a country or state 9972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9973msgid "Myanmar" 9974msgstr "म्यान्मार" 9975 9976#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9977#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9978#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9979#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 9980#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 9981#: resources/views/individual-name.phtml:42 9982#: resources/views/individual-name.phtml:53 9983#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9984#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9985#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9989#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9990#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9991#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9992#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9993#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9994#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9999#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10000#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10002#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10003#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10004msgid "Name" 10005msgstr "नाम" 10006 10007#: app/Factories/ElementFactory.php:672 10008#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10009msgctxt "Repository" 10010msgid "Name" 10011msgstr "नाम" 10012 10013#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 10014msgid "Name in Hebrew" 10015msgstr "" 10016 10017#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 10018#: app/Factories/ElementFactory.php:558 10019msgid "Name prefix" 10020msgstr "" 10021 10022#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 10023#: app/Factories/ElementFactory.php:559 10024msgid "Name suffix" 10025msgstr "" 10026 10027#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10028#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10029#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10031#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10032msgid "Names" 10033msgstr "" 10034 10035#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10036#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10037msgid "Namesake" 10038msgstr "" 10039 10040#. I18N: Name of a country or state 10041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10042msgid "Namibia" 10043msgstr "नामिबिया" 10044 10045#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10046msgid "Nanny" 10047msgstr "" 10048 10049#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10050msgid "Narrative description" 10051msgstr "" 10052 10053#. I18N: Location of an LDS church temple 10054#: app/Elements/TempleCode.php:141 10055msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10056msgstr "" 10057 10058#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10059msgid "Nationality" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10063msgid "Naturalization" 10064msgstr "" 10065 10066#. I18N: Name of a country or state 10067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10068msgid "Nauru" 10069msgstr "नाउरू" 10070 10071#. I18N: Location of an LDS church temple 10072#: app/Elements/TempleCode.php:142 10073msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: Location of an LDS church temple 10077#: app/Elements/TempleCode.php:143 10078msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10079msgstr "" 10080 10081#. I18N: Name of a country or state 10082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10083msgid "Nepal" 10084msgstr "नेपाल" 10085 10086#. I18N: Name of a country or state 10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10088msgid "Netherlands" 10089msgstr "नेदरल्याण्ड" 10090 10091#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10092#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10093msgid "Never" 10094msgstr "कहिले पनि होइन" 10095 10096#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10097#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10098msgid "Never married" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: Name of a country or state 10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10103msgid "New Caledonia" 10104msgstr "न्यू क्यालेडोनिया" 10105 10106#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10107#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10108#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10109msgid "New GEDCOM tag" 10110msgstr "" 10111 10112#. I18N: Location of an LDS church temple 10113#: app/Elements/TempleCode.php:146 10114msgid "New York, New York, United States" 10115msgstr "" 10116 10117#. I18N: Name of a country or state 10118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10119msgid "New Zealand" 10120msgstr "न्यूजिल्याण्ड" 10121 10122#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10123msgid "New data" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: %s is a server name/URL 10127#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10128#, php-format 10129msgid "New registration at %s" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: %s is a server name/URL 10133#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10134#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10135#, php-format 10136msgid "New user at %s" 10137msgstr "" 10138 10139#. I18N: Location of an LDS church temple 10140#: app/Elements/TempleCode.php:144 10141msgid "Newport Beach, California, United States" 10142msgstr "" 10143 10144#. I18N: Name of a module 10145#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10146msgid "News" 10147msgstr "समाचारहरू" 10148 10149#. I18N: Type of media object 10150#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10151msgid "Newspaper" 10152msgstr "" 10153 10154#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10155msgid "Next email reminder will be sent after " 10156msgstr "" 10157 10158#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10159#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10160msgid "Next image" 10161msgstr "अर्को तस्बिर" 10162 10163#. I18N: Name of a country or state 10164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10165msgid "Nicaragua" 10166msgstr "निकारागुआ" 10167 10168#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10169#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10170msgid "Nickname" 10171msgstr "उपनाम" 10172 10173#. I18N: Name of a country or state 10174#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10175msgid "Niger" 10176msgstr "नाइजर" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10180msgid "Nigeria" 10181msgstr "नाइजेरिया" 10182 10183#. I18N: a month in the Jewish calendar 10184#: app/Date/JewishDate.php:192 10185msgctxt "GENITIVE" 10186msgid "Nissan" 10187msgstr "" 10188 10189#. I18N: a month in the Jewish calendar 10190#: app/Date/JewishDate.php:296 10191msgctxt "INSTRUMENTAL" 10192msgid "Nissan" 10193msgstr "" 10194 10195#. I18N: a month in the Jewish calendar 10196#: app/Date/JewishDate.php:244 10197msgctxt "LOCATIVE" 10198msgid "Nissan" 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: a month in the Jewish calendar 10202#: app/Date/JewishDate.php:140 10203msgctxt "NOMINATIVE" 10204msgid "Nissan" 10205msgstr "" 10206 10207#. I18N: Name of a country or state 10208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10209msgid "Niue" 10210msgstr "निउ" 10211 10212#. I18N: a month in the French republican calendar 10213#: app/Date/FrenchDate.php:141 10214msgctxt "GENITIVE" 10215msgid "Nivose" 10216msgstr "" 10217 10218#. I18N: a month in the French republican calendar 10219#: app/Date/FrenchDate.php:235 10220msgctxt "INSTRUMENTAL" 10221msgid "Nivose" 10222msgstr "" 10223 10224#. I18N: a month in the French republican calendar 10225#: app/Date/FrenchDate.php:188 10226msgctxt "LOCATIVE" 10227msgid "Nivose" 10228msgstr "" 10229 10230#. I18N: a month in the French republican calendar 10231#: app/Date/FrenchDate.php:93 10232msgctxt "NOMINATIVE" 10233msgid "Nivose" 10234msgstr "" 10235 10236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10237msgid "No" 10238msgstr "होइन" 10239 10240#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10241#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10242msgid "No GEDCOM file was received." 10243msgstr "" 10244 10245#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10246msgid "No GEDCOM files found." 10247msgstr "" 10248 10249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10251msgid "No calendar conversion" 10252msgstr "" 10253 10254#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10255#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10256msgid "No children" 10257msgstr "बच्चाहरु छैन" 10258 10259#: app/Services/MessageService.php:228 10260msgid "No contact" 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10264msgid "No duplicates have been found." 10265msgstr "" 10266 10267#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10268msgid "No errors have been found." 10269msgstr "" 10270 10271#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10273#, php-format 10274msgid "No events exist for the next %s day." 10275msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10276msgstr[0] "" 10277msgstr[1] "" 10278 10279#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10280msgid "No events exist for today." 10281msgstr "" 10282 10283#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10284msgid "No events exist for tomorrow." 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/family-page.phtml:42 10288msgid "No facts exist for this family." 10289msgstr "" 10290 10291#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10292#: app/Functions/Functions.php:53 10293msgid "No file was received. Please try again." 10294msgstr "" 10295 10296#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10297msgid "No link between the two individuals could be found." 10298msgstr "" 10299 10300#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10301#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10302#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10303msgid "No matching facts found" 10304msgstr "" 10305 10306#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10307#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10308msgid "No news articles have been submitted." 10309msgstr "" 10310 10311#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10312msgid "No predefined text" 10313msgstr "" 10314 10315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10317msgid "No records to display" 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10321#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10322#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10323#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10324#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10325msgid "No results found." 10326msgstr "" 10327 10328#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10329msgid "No signed-in and no anonymous users" 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Elements/TempleCode.php:211 10333msgid "No temple - living ordinance" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10337#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10338#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10339msgid "No upgrade information is available." 10340msgstr "" 10341 10342#. I18N: The name of a colour-scheme 10343#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10344msgid "Nocturnal" 10345msgstr "" 10346 10347#. I18N: https://nominatim.org 10348#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10349msgid "Nominatim" 10350msgstr "" 10351 10352#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10353#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10354#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10355#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10356#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10357#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10358#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10359#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10360msgid "None" 10361msgstr "कुनै पनि होइन" 10362 10363#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10364#: app/Date/FrenchDate.php:303 10365msgid "Nonidi" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: Name of a country or state 10369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10370msgid "Norfolk Island" 10371msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड" 10372 10373#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10374msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10375msgstr "" 10376 10377#. I18N: Name of a country or state 10378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10379msgid "North Korea" 10380msgstr "उत्तर कोरिया" 10381 10382#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10383msgid "Northern America" 10384msgstr "" 10385 10386#. I18N: Name of a country or state 10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10388msgid "Northern Ireland" 10389msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड" 10390 10391#. I18N: Name of a country or state 10392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10393msgid "Northern Mariana Islands" 10394msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु" 10395 10396#. I18N: Name of a country or state 10397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10398msgid "Norway" 10399msgstr "नर्वे" 10400 10401#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10402msgid "Not approved by an administrator" 10403msgstr "" 10404 10405#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10406msgid "Not living" 10407msgstr "" 10408 10409#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10410#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10411#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10412msgid "Not married" 10413msgstr "" 10414 10415#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10416msgid "Not verified by the user" 10417msgstr "" 10418 10419#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10420#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10421#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10422#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10423#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10424#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10425#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10426#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10427#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10428#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10429#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10430#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10431#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10432#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10433#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10434#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10435#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10436#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10437#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10438#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10439#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10440#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10441#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10442#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10443#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10444#: resources/views/family-page.phtml:55 10445#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10446#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10447#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10448#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10449#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10450#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10451#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10452#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10453#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10454#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10455#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10456msgid "Note" 10457msgstr "टिप्पणी" 10458 10459#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10460msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10461msgstr "" 10462 10463#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10464msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10465msgstr "" 10466 10467#. I18N: Name of a module 10468#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10469#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10471#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10472#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10473#: resources/views/search-results.phtml:78 10474#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10477msgid "Notes" 10478msgstr "टिप्पणी" 10479 10480#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10481msgid "Nothing found to cleanup" 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10485#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10486msgid "Nothing found." 10487msgstr "केही भेटिएन।" 10488 10489#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10490#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10491msgid "Nothing to show" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10495msgctxt "Abbreviation for November" 10496msgid "Nov" 10497msgstr "नोभेम्बर" 10498 10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10500msgctxt "GENITIVE" 10501msgid "November" 10502msgstr "नोभेम्बर" 10503 10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10505msgctxt "INSTRUMENTAL" 10506msgid "November" 10507msgstr "नोभेम्बर" 10508 10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10510msgctxt "LOCATIVE" 10511msgid "November" 10512msgstr "नोभेम्बर" 10513 10514#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10515#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10516#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10517msgctxt "NOMINATIVE" 10518msgid "November" 10519msgstr "नोभेम्बर" 10520 10521#. I18N: Location of an LDS church temple 10522#: app/Elements/TempleCode.php:145 10523msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10524msgstr "" 10525 10526#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10527#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10528#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10529#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10530msgid "Number of children" 10531msgstr "" 10532 10533#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10534#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10535#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10536msgid "Number of days to show" 10537msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या" 10538 10539#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10540#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10541msgid "Number of families without children" 10542msgstr "" 10543 10544#. I18N: ... to show in a list 10545#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10546msgid "Number of given names" 10547msgstr "" 10548 10549#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10550msgid "Number of marriages" 10551msgstr "" 10552 10553#. I18N: ... to show in a list 10554#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10555msgid "Number of pages" 10556msgstr "" 10557 10558#. I18N: ... to show in a list 10559#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10560#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10561msgid "Number of surnames" 10562msgstr "" 10563 10564#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10565msgid "Nurse" 10566msgstr "" 10567 10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10569msgctxt "FEMALE" 10570msgid "Nurse" 10571msgstr "" 10572 10573#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10574msgctxt "MALE" 10575msgid "Nurse" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: Location of an LDS church temple 10579#: app/Elements/TempleCode.php:148 10580msgid "Oakland, California, United States" 10581msgstr "" 10582 10583#. I18N: Location of an LDS church temple 10584#: app/Elements/TempleCode.php:149 10585msgid "Oaxaca, Mexico" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10589#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10590#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10591msgid "Occupation" 10592msgstr "पेशा" 10593 10594#. I18N: Name of a report 10595#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10596#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10597#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10598msgid "Occupations" 10599msgstr "" 10600 10601#. I18N: Name of a country or state 10602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10603msgid "Occupied Palestinian Territory" 10604msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो" 10605 10606#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10607msgctxt "Abbreviation for October" 10608msgid "Oct" 10609msgstr "अक्टोबर" 10610 10611#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10612#: app/Date/FrenchDate.php:301 10613msgid "Octidi" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10617msgctxt "GENITIVE" 10618msgid "October" 10619msgstr "अक्टोबर" 10620 10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10622msgctxt "INSTRUMENTAL" 10623msgid "October" 10624msgstr "अक्टोबर" 10625 10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10627msgctxt "LOCATIVE" 10628msgid "October" 10629msgstr "अक्टोबर" 10630 10631#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10632#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10633#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10634msgctxt "NOMINATIVE" 10635msgid "October" 10636msgstr "अक्टोबर" 10637 10638#. I18N: Location of an LDS church temple 10639#: app/Elements/TempleCode.php:150 10640msgid "Ogden, Utah, United States" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: Location of an LDS church temple 10644#: app/Elements/TempleCode.php:151 10645msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10646msgstr "" 10647 10648#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10649msgid "Old data" 10650msgstr "" 10651 10652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10653msgid "Old files found" 10654msgstr "" 10655 10656#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10657msgid "Oldest father" 10658msgstr "" 10659 10660#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10661msgid "Oldest female" 10662msgstr "" 10663 10664#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10665msgid "Oldest living individuals" 10666msgstr "" 10667 10668#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10669msgid "Oldest male" 10670msgstr "" 10671 10672#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10673msgid "Oldest mother" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: The name of a colour-scheme 10677#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10678msgid "Olivia" 10679msgstr "ओलिभिया" 10680 10681#. I18N: Name of a country or state 10682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10683msgid "Oman" 10684msgstr "ओमन" 10685 10686#. I18N: Name of a module 10687#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10688msgid "On this day" 10689msgstr "यो दिनमा" 10690 10691#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10692msgid "On this day…" 10693msgstr "" 10694 10695#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10696msgid "Only add new records" 10697msgstr "" 10698 10699#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10700#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10701#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10702msgid "Only managers can edit" 10703msgstr "" 10704 10705#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10706msgid "Only update existing records" 10707msgstr "" 10708 10709#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10710msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10711msgstr "" 10712 10713#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10714msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10715msgstr "" 10716 10717#. I18N: https://openrouteservice.org 10718#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10719#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10720msgid "OpenRouteService" 10721msgstr "" 10722 10723#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10724msgid "OpenStreetMap™" 10725msgstr "" 10726 10727#. I18N: Location of an LDS church temple 10728#: app/Elements/TempleCode.php:152 10729msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10730msgstr "" 10731 10732#: app/Date/JalaliDate.php:260 10733msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10734msgid "Ord" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10738#: app/Date/JalaliDate.php:127 10739msgctxt "GENITIVE" 10740msgid "Ordibehesht" 10741msgstr "ओर्डिबेहेश" 10742 10743#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10744#: app/Date/JalaliDate.php:217 10745msgctxt "INSTRUMENTAL" 10746msgid "Ordibehesht" 10747msgstr "ओर्डिबेहेश" 10748 10749#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10750#: app/Date/JalaliDate.php:172 10751msgctxt "LOCATIVE" 10752msgid "Ordibehesht" 10753msgstr "ओर्डिबेहेश" 10754 10755#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10756#: app/Date/JalaliDate.php:82 10757msgctxt "NOMINATIVE" 10758msgid "Ordibehesht" 10759msgstr "ओर्डिबेहेश" 10760 10761#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10762msgid "Ordinance" 10763msgstr "" 10764 10765#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10766msgid "Ordination" 10767msgstr "" 10768 10769#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10770#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10771msgid "Ordnance Survey historic maps" 10772msgstr "" 10773 10774#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10776msgid "Orientation" 10777msgstr "अभिमुखीकरण" 10778 10779#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10780#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10781#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10782#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10783msgid "Original text" 10784msgstr "" 10785 10786#. I18N: Location of an LDS church temple 10787#: app/Elements/TempleCode.php:153 10788msgid "Orlando, Florida, United States" 10789msgstr "" 10790 10791#. I18N: Type of media object 10792#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10793#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10794#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10795#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10796#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10798msgid "Other" 10799msgstr "अन्य" 10800 10801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10802msgid "Other facts to show in charts" 10803msgstr "" 10804 10805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10806msgid "Other preferences" 10807msgstr "" 10808 10809#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10810msgid "Owner" 10811msgstr "मालिक" 10812 10813#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10814msgctxt "FEMALE" 10815msgid "Owner" 10816msgstr "मालिक" 10817 10818#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10819msgctxt "MALE" 10820msgid "Owner" 10821msgstr "मालिक" 10822 10823#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10824#: app/Functions/Functions.php:62 10825msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10826msgstr "" 10827 10828#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10829#: app/Functions/Functions.php:59 10830msgid "PHP failed to write to disk." 10831msgstr "" 10832 10833#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10834msgid "PHP information" 10835msgstr "" 10836 10837#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10838#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10839#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10840#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10841#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10842#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10844#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10848#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10849#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10850#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10851#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10852msgid "Page" 10853msgstr "पेज" 10854 10855#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10856#, php-format 10857msgid "Page %s of %s" 10858msgstr "" 10859 10860#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10861#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10862#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10863#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10864#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10865#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10867#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10868#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10869#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10870#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10871#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10872#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10873#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10875#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10876msgid "Page size" 10877msgstr "" 10878 10879#. I18N: Type of media object 10880#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10881msgid "Painting" 10882msgstr "चित्र" 10883 10884#. I18N: Name of a country or state 10885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10886msgid "Pakistan" 10887msgstr "पाकिस्तान" 10888 10889#. I18N: Name of a country or state 10890#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10891msgid "Palau" 10892msgstr "पालाउ" 10893 10894#. I18N: A colour scheme 10895#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10896msgid "Palette" 10897msgstr "रङदानी" 10898 10899#. I18N: Location of an LDS church temple 10900#: app/Elements/TempleCode.php:155 10901msgid "Palmyra, New York, United States" 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: Name of a country or state 10905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10906msgid "Panama" 10907msgstr "पानामा" 10908 10909#. I18N: Location of an LDS church temple 10910#: app/Elements/TempleCode.php:156 10911msgid "Panama City, Panama" 10912msgstr "" 10913 10914#. I18N: Location of an LDS church temple 10915#: app/Elements/TempleCode.php:157 10916msgid "Papeete, Tahiti" 10917msgstr "" 10918 10919#. I18N: Name of a country or state 10920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10921msgid "Papua New Guinea" 10922msgstr "पपुवा न्यू गिनी" 10923 10924#. I18N: Name of a country or state 10925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10926msgid "Paraguay" 10927msgstr "पाराग्वे" 10928 10929#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10930msgid "Parent" 10931msgstr "" 10932 10933#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10934#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10935#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10936#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10937#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10938msgid "Parents" 10939msgstr "मूल" 10940 10941#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10943#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10944#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10945#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10946msgid "Parents and siblings" 10947msgstr "" 10948 10949#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10950msgid "Parent’s age" 10951msgstr "" 10952 10953#. I18N: A configuration setting 10954#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10955#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10957#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10958#: resources/views/login-page.phtml:44 10959#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10960#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10961#: resources/views/register-page.phtml:72 10962#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10963msgid "Password" 10964msgstr "पासवर्ड" 10965 10966#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10967#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10968#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10969#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10970#: resources/views/register-page.phtml:78 10971msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10972msgstr "" 10973 10974#. I18N: Location of an LDS church temple 10975#: app/Elements/TempleCode.php:158 10976msgid "Payson, Utah, United States" 10977msgstr "" 10978 10979#. I18N: Name of a module/chart 10980#. I18N: Name of a report 10981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 10982#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 10983#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10984#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10986msgid "Pedigree" 10987msgstr "वंशावली" 10988 10989#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10990msgid "Pedigree chart" 10991msgstr "" 10992 10993#. I18N: Name of a module 10994#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 10995msgid "Pedigree map" 10996msgstr "वंशको नक्सा" 10997 10998#. I18N: %s is an individual’s name 10999#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11000#, php-format 11001msgid "Pedigree map of %s" 11002msgstr "" 11003 11004#. I18N: %s is an individual’s name 11005#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11006#, php-format 11007msgid "Pedigree tree of %s" 11008msgstr "" 11009 11010#. I18N: Name of a module 11011#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11012#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11013#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11014#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11017#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11018#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11019msgid "Pending changes" 11020msgstr "" 11021 11022#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11023msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11024msgstr "" 11025 11026#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11027#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11028msgid "Permanent number" 11029msgstr "" 11030 11031#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11032#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11033msgid "Permanently delete these records?" 11034msgstr "" 11035 11036#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11037msgid "Personal data" 11038msgstr "" 11039 11040#. I18N: Location of an LDS church temple 11041#: app/Elements/TempleCode.php:159 11042msgid "Perth, Australia" 11043msgstr "" 11044 11045#. I18N: Name of a country or state 11046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11047msgid "Peru" 11048msgstr "पेरु" 11049 11050#. I18N: Name of a country or state 11051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11052msgid "Philippines" 11053msgstr "फिलिपिन्स" 11054 11055#. I18N: Location of an LDS church temple 11056#: app/Elements/TempleCode.php:160 11057msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11058msgstr "" 11059 11060#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11061#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11062#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11063#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11064msgid "Phone" 11065msgstr "फोन" 11066 11067#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11068msgid "Phonetic algorithm" 11069msgstr "" 11070 11071#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11072msgid "Phonetic name" 11073msgstr "" 11074 11075#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11076msgid "Phonetic place" 11077msgstr "" 11078 11079#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11080#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11081#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11082msgid "Phonetic search" 11083msgstr "" 11084 11085#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11086msgid "Phonetic type" 11087msgstr "" 11088 11089#. I18N: Type of media object 11090#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11093#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11094#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11095msgid "Photo" 11096msgstr "फोटो" 11097 11098#. I18N: The name of a colour-scheme 11099#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11100msgid "Pink Plastic" 11101msgstr "" 11102 11103#. I18N: Name of a country or state 11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11105msgid "Pitcairn" 11106msgstr "पिटक्याइरन" 11107 11108#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11109#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11110#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11111#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11112#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11113#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11115#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11116#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11117#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11120#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11121#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11122#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11124#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11125#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11126#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11127#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11128#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11129#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11130#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11131#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11132msgid "Place" 11133msgstr "स्थान" 11134 11135#. I18N: Name of a module/list 11136#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11137#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11138#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11139#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11140msgid "Place hierarchy" 11141msgstr "स्थानको आधारमा" 11142 11143#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11144msgid "Place in Hebrew" 11145msgstr "" 11146 11147#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11148msgid "Place list" 11149msgstr "" 11150 11151#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11153msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11154msgstr "" 11155 11156#: resources/views/help/place.phtml:12 11157msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11158msgstr "" 11159 11160#: resources/views/help/place.phtml:8 11161msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11162msgstr "" 11163 11164#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11165msgid "Place of LDS baptism" 11166msgstr "" 11167 11168#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11169msgid "Place of LDS child sealing" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11173msgid "Place of LDS confirmation" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11177msgid "Place of LDS endowment" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11181msgid "Place of LDS spouse sealing" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11185msgid "Place of adoption" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11189#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11190msgid "Place of baptism" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11194#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11195msgid "Place of bar mitzvah" 11196msgstr "" 11197 11198#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11199#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11200msgid "Place of bat mitzvah" 11201msgstr "" 11202 11203#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11204#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11205#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11206msgid "Place of birth" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11210msgid "Place of blessing" 11211msgstr "" 11212 11213#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11214msgid "Place of brit milah" 11215msgstr "" 11216 11217#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11218#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11219msgid "Place of burial" 11220msgstr "" 11221 11222#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11223#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11224msgid "Place of christening" 11225msgstr "" 11226 11227#. I18N: German Bürgerort 11228#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11229msgid "Place of citizenship" 11230msgstr "" 11231 11232#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11233#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11234msgid "Place of confirmation" 11235msgstr "" 11236 11237#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11238msgid "Place of cremation" 11239msgstr "" 11240 11241#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11242#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11243#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11244msgid "Place of death" 11245msgstr "" 11246 11247#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11248msgid "Place of emigration" 11249msgstr "" 11250 11251#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11253msgid "Place of engagement" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11257msgid "Place of event" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11261#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11262msgid "Place of first communion" 11263msgstr "" 11264 11265#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11266msgid "Place of immigration" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11270#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11271#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11272#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11273msgid "Place of marriage" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11277#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11278msgid "Place of marriage banns" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11282msgid "Place of naturalization" 11283msgstr "" 11284 11285#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11286msgid "Place of ordination" 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11290msgid "Place of residence" 11291msgstr "" 11292 11293#. I18N: Name of a module 11294#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161 11295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11296#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11297#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11298msgid "Places" 11299msgstr "स्थानहरू" 11300 11301#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11302#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11303#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11304msgid "Play" 11305msgstr "बजाउनुहोस्" 11306 11307#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11308msgid "Please enter a valid email address." 11309msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।" 11310 11311#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11312#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11313#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11314#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11315msgid "Please try again." 11316msgstr "" 11317 11318#. I18N: a month in the French republican calendar 11319#: app/Date/FrenchDate.php:143 11320msgctxt "GENITIVE" 11321msgid "Pluviose" 11322msgstr "" 11323 11324#. I18N: a month in the French republican calendar 11325#: app/Date/FrenchDate.php:237 11326msgctxt "INSTRUMENTAL" 11327msgid "Pluviose" 11328msgstr "" 11329 11330#. I18N: a month in the French republican calendar 11331#: app/Date/FrenchDate.php:190 11332msgctxt "LOCATIVE" 11333msgid "Pluviose" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: a month in the French republican calendar 11337#: app/Date/FrenchDate.php:95 11338msgctxt "NOMINATIVE" 11339msgid "Pluviose" 11340msgstr "" 11341 11342#. I18N: Name of a country or state 11343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11344msgid "Poland" 11345msgstr "पोल्याण्ड" 11346 11347#: app/SurnameTradition.php:100 11348msgctxt "Surname tradition" 11349msgid "Polish" 11350msgstr "पोलिस" 11351 11352#. I18N: A configuration setting 11353#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11354#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11355#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11356#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11357msgid "Port number" 11358msgstr "" 11359 11360#. I18N: Location of an LDS church temple 11361#: app/Elements/TempleCode.php:162 11362msgid "Portland, Oregon, United States" 11363msgstr "" 11364 11365#. I18N: Location of an LDS church temple 11366#: app/Elements/TempleCode.php:154 11367msgid "Porto Alegre, Brazil" 11368msgstr "" 11369 11370#. I18N: page orientation 11371#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11372#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11373#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11374msgid "Portrait" 11375msgstr "पोर्ट्रेट" 11376 11377#. I18N: Name of a country or state 11378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11379msgid "Portugal" 11380msgstr "पोर्चुगल" 11381 11382#: app/SurnameTradition.php:94 11383msgctxt "Surname tradition" 11384msgid "Portuguese" 11385msgstr "पोर्चुगाली" 11386 11387#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11388#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11389#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11390#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11391#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11392msgid "Postal code" 11393msgstr "पोस्टल कोड" 11394 11395#. I18N: Name of a module 11396#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11397msgid "Powered by webtrees™" 11398msgstr "" 11399 11400#. I18N: a month in the French republican calendar 11401#: app/Date/FrenchDate.php:151 11402msgctxt "GENITIVE" 11403msgid "Prairial" 11404msgstr "" 11405 11406#. I18N: a month in the French republican calendar 11407#: app/Date/FrenchDate.php:245 11408msgctxt "INSTRUMENTAL" 11409msgid "Prairial" 11410msgstr "" 11411 11412#. I18N: a month in the French republican calendar 11413#: app/Date/FrenchDate.php:198 11414msgctxt "LOCATIVE" 11415msgid "Prairial" 11416msgstr "" 11417 11418#. I18N: a month in the French republican calendar 11419#: app/Date/FrenchDate.php:104 11420msgctxt "NOMINATIVE" 11421msgid "Prairial" 11422msgstr "" 11423 11424#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11425msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11426msgstr "" 11427 11428#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11429msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11430msgstr "" 11431 11432#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11433msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11434msgstr "" 11435 11436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11437#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11438#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11439#: resources/views/admin/components.phtml:61 11440#: resources/views/admin/components.phtml:64 11441#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11442#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11443#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11444#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11445#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11446#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11447#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11448msgid "Preferences" 11449msgstr "" 11450 11451#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11452#, php-format 11453msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11454msgstr "" 11455 11456#. I18N: A configuration setting 11457#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11458msgid "Preferred contact method" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: Label for a configuration option 11462#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11463#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11464#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11465#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11466#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11467#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11468msgid "Presentation style" 11469msgstr "" 11470 11471#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11472#: app/Elements/TempleCode.php:161 11473msgid "President’s Office" 11474msgstr "" 11475 11476#. I18N: Location of an LDS church temple 11477#: app/Elements/TempleCode.php:163 11478msgid "Preston, England" 11479msgstr "" 11480 11481#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11482#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11483#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11484msgid "Preview" 11485msgstr "" 11486 11487#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11488msgid "Priest" 11489msgstr "" 11490 11491#. I18N: The first day in the French republican calendar 11492#: app/Date/FrenchDate.php:287 11493msgid "Primidi" 11494msgstr "" 11495 11496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11497msgid "Print basic events when blank" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11501#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11502msgid "Priority" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11506#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11507msgid "Privacy" 11508msgstr "गोपनीयता" 11509 11510#. I18N: Name of a module 11511#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11512#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11513msgid "Privacy policy" 11514msgstr "" 11515 11516#. I18N: a restriction on viewing data 11517#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11518msgid "Privacy restriction" 11519msgstr "" 11520 11521#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11522#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11523msgid "Privacy restrictions" 11524msgstr "" 11525 11526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11527msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11528msgstr "" 11529 11530#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473 11531#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11532#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11533#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11534#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11535msgid "Private" 11536msgstr "व्यक्तिगत" 11537 11538#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11539msgid "Private key" 11540msgstr "" 11541 11542#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11543msgid "Probate" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11547msgid "Property" 11548msgstr "गुण" 11549 11550#. I18N: Location of an LDS church temple 11551#: app/Elements/TempleCode.php:164 11552msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11553msgstr "" 11554 11555#. I18N: Location of an LDS church temple 11556#: app/Elements/TempleCode.php:165 11557msgid "Provo, Utah, United States" 11558msgstr "" 11559 11560#. I18N: An individual that represents another 11561#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11562msgid "Proxy" 11563msgstr "" 11564 11565#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11566#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11567#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11568msgid "Publication" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Name of a country or state 11572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11573msgid "Puerto Rico" 11574msgstr "पुर्टोरिका" 11575 11576#. I18N: Name of a country or state 11577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11578msgid "Qatar" 11579msgstr "" 11580 11581#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11582#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11583#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11584#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11585#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11586#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11587#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11588#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11589#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11590msgid "Quality of data" 11591msgstr "" 11592 11593#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11594#: app/Date/FrenchDate.php:293 11595msgid "Quartidi" 11596msgstr "" 11597 11598#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11599#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11600msgid "Question" 11601msgstr "प्रश्न" 11602 11603#. I18N: Location of an LDS church temple 11604#: app/Elements/TempleCode.php:166 11605msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11606msgstr "" 11607 11608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11609msgid "Quick family facts" 11610msgstr "" 11611 11612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11613msgid "Quick individual facts" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11617#: app/Date/FrenchDate.php:295 11618msgid "Quintidi" 11619msgstr "" 11620 11621#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11623#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11624msgid "RE: " 11625msgstr "" 11626 11627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11628msgid "Rabbi" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11632#: app/Date/HijriDate.php:132 11633msgctxt "GENITIVE" 11634msgid "Rabi’ al-awwal" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11638#: app/Date/HijriDate.php:222 11639msgctxt "INSTRUMENTAL" 11640msgid "Rabi’ al-awwal" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11644#: app/Date/HijriDate.php:177 11645msgctxt "LOCATIVE" 11646msgid "Rabi’ al-awwal" 11647msgstr "" 11648 11649#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11650#: app/Date/HijriDate.php:87 11651msgctxt "NOMINATIVE" 11652msgid "Rabi’ al-awwal" 11653msgstr "" 11654 11655#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11656#: app/Date/HijriDate.php:134 11657msgctxt "GENITIVE" 11658msgid "Rabi’ al-thani" 11659msgstr "" 11660 11661#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11662#: app/Date/HijriDate.php:224 11663msgctxt "INSTRUMENTAL" 11664msgid "Rabi’ al-thani" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11668#: app/Date/HijriDate.php:179 11669msgctxt "LOCATIVE" 11670msgid "Rabi’ al-thani" 11671msgstr "" 11672 11673#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11674#: app/Date/HijriDate.php:89 11675msgctxt "NOMINATIVE" 11676msgid "Rabi’ al-thani" 11677msgstr "" 11678 11679#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11680#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11681msgctxt "Female pedigree" 11682msgid "Rada" 11683msgstr "" 11684 11685#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11687msgctxt "Male pedigree" 11688msgid "Rada" 11689msgstr "" 11690 11691#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11692#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11693msgctxt "Pedigree" 11694msgid "Rada" 11695msgstr "" 11696 11697#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11698#: app/Date/HijriDate.php:140 11699msgctxt "GENITIVE" 11700msgid "Rajab" 11701msgstr "राजब" 11702 11703#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11704#: app/Date/HijriDate.php:230 11705msgctxt "INSTRUMENTAL" 11706msgid "Rajab" 11707msgstr "राजब" 11708 11709#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11710#: app/Date/HijriDate.php:185 11711msgctxt "LOCATIVE" 11712msgid "Rajab" 11713msgstr "राजब" 11714 11715#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11716#: app/Date/HijriDate.php:95 11717msgctxt "NOMINATIVE" 11718msgid "Rajab" 11719msgstr "राजब" 11720 11721#. I18N: Location of an LDS church temple 11722#: app/Elements/TempleCode.php:167 11723msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11727#: app/Date/HijriDate.php:144 11728msgctxt "GENITIVE" 11729msgid "Ramadan" 11730msgstr "रमादान" 11731 11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11733#: app/Date/HijriDate.php:234 11734msgctxt "INSTRUMENTAL" 11735msgid "Ramadan" 11736msgstr "रमादान" 11737 11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11739#: app/Date/HijriDate.php:189 11740msgctxt "LOCATIVE" 11741msgid "Ramadan" 11742msgstr "रमादान" 11743 11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11745#: app/Date/HijriDate.php:99 11746msgctxt "NOMINATIVE" 11747msgid "Ramadan" 11748msgstr "रमादान" 11749 11750#. I18N: Description of the “Slide show” module 11751#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11752msgid "Random images from the current family tree." 11753msgstr "" 11754 11755#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11756#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11757#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11758#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11759msgid "Re-order children" 11760msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ" 11761 11762#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11763#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11764#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11765#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11766msgid "Re-order families" 11767msgstr "" 11768 11769#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11770#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11771#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11772#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11773msgid "Re-order media" 11774msgstr "" 11775 11776#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11777#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11779msgid "Re-order names" 11780msgstr "" 11781 11782#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11783#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11784#: resources/views/admin/users.phtml:27 11785#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11786#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11787#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11788#: resources/views/register-page.phtml:36 11789msgid "Real name" 11790msgstr "वास्तविक नाम" 11791 11792#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11793msgid "Really delete all geographic data?" 11794msgstr "" 11795 11796#. I18N: Name of a module 11797#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11798#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11799msgid "Recent changes" 11800msgstr "हालको परिवर्तनहरु" 11801 11802#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11803msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11804msgstr "" 11805 11806#. I18N: Location of an LDS church temple 11807#: app/Elements/TempleCode.php:168 11808msgid "Recife, Brazil" 11809msgstr "" 11810 11811#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11812#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11813#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11814#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11815#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11816#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11817#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11818#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11819msgid "Record" 11820msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्" 11821 11822#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11823#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11824#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11825#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11826msgid "Record ID number" 11827msgstr "" 11828 11829#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11830msgid "Record file number" 11831msgstr "" 11832 11833#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11834#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11835#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11836msgid "Records" 11837msgstr "" 11838 11839#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11840#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11841msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11842msgstr "" 11843 11844#. I18N: Location of an LDS church temple 11845#: app/Elements/TempleCode.php:169 11846msgid "Redlands, California, United States" 11847msgstr "" 11848 11849#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11850#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11851#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11852msgid "Reference number" 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Location of an LDS church temple 11856#: app/Elements/TempleCode.php:170 11857msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11858msgstr "" 11859 11860#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11861#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11862msgid "Registered partnership" 11863msgstr "" 11864 11865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11866msgid "Registry officer" 11867msgstr "" 11868 11869#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11870msgctxt "FEMALE" 11871msgid "Registry officer" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11875msgctxt "MALE" 11876msgid "Registry officer" 11877msgstr "" 11878 11879#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11880#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11881msgid "Regular expression" 11882msgstr "नियमित अभिव्यक्ति" 11883 11884#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11885msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11886msgstr "" 11887 11888#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11889#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11890#, fuzzy 11891msgid "Reject" 11892msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" 11893 11894#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11895msgid "Reject all changes" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Name of a module/report 11899#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11900#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11901msgid "Related families" 11902msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु" 11903 11904#. I18N: Name of a report 11905#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11906#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11907msgid "Related individuals" 11908msgstr "" 11909 11910#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11911#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11912#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11913#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11914#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11915#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11916msgid "Relationship" 11917msgstr "नाता" 11918 11919#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11920#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11921msgid "Relationship to father" 11922msgstr "" 11923 11924#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11925msgid "Relationship to me" 11926msgstr "" 11927 11928#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11929#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11930msgid "Relationship to mother" 11931msgstr "" 11932 11933#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11934msgid "Relationship to parents" 11935msgstr "" 11936 11937#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11938#, php-format 11939msgid "Relationship: %s" 11940msgstr "सम्बन्ध: %s" 11941 11942#. I18N: Name of a module/chart 11943#. I18N: Configuration option 11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11945#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11947#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11948msgid "Relationships" 11949msgstr "सम्बन्धहरु" 11950 11951#. I18N: %s are individual’s names 11952#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11953#, php-format 11954msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11955msgstr "" 11956 11957#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11958#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11959msgid "Reliability of the information" 11960msgstr "" 11961 11962#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11963#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11965#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11966msgid "Religion" 11967msgstr "धर्म" 11968 11969#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11970msgid "Religious institution" 11971msgstr "" 11972 11973#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11974#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11975msgid "Religious marriage" 11976msgstr "" 11977 11978#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11979msgid "Religious name" 11980msgstr "" 11981 11982#: app/Services/LeafletJsService.php:63 11983msgid "Reload map" 11984msgstr "" 11985 11986#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 11987#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 11988msgid "Reminder date" 11989msgstr "" 11990 11991#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 11992msgid "Reminder email frequency (days)" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 11996msgid "Remote server" 11997msgstr "टाढाको सर्भर" 11998 11999#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12000#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12001#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12002#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12003#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12004msgid "Remove" 12005msgstr "हटाऊनुहोस्" 12006 12007#. I18N: Name of a module 12008#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12009msgid "Remove duplicate links" 12010msgstr "" 12011 12012#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12013msgid "Remove individual" 12014msgstr "" 12015 12016#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12017#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12018msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12019msgstr "" 12020 12021#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12022msgid "Remove this location?" 12023msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?" 12024 12025#. I18N: Location of an LDS church temple 12026#: app/Elements/TempleCode.php:171 12027msgid "Reno, Nevada, United States" 12028msgstr "" 12029 12030#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12031msgid "Renumber" 12032msgstr "" 12033 12034#. I18N: Renumber the records in a family tree 12035#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12036#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12037#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12038msgid "Renumber family tree" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12042msgid "Replace" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: Description of a “Data fix” module 12046#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12047msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12048msgstr "" 12049 12050#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12051msgid "Replace with" 12052msgstr "यससँग बदल्नुहोस्" 12053 12054#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12055msgid "Replacement text" 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12059#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12060msgid "Reply" 12061msgstr "जवाफ दिनुहोस्" 12062 12063#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12064#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12065#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12066#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12067msgid "Report" 12068msgstr "प्रतिवेदन" 12069 12070#. I18N: Name of a module 12071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12072#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12074#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12075#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12076msgid "Reports" 12077msgstr "रिपोर्टहरु" 12078 12079#. I18N: Name of a module/list 12080#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12081#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12082#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12085#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12086#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12087#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12088#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12089#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12090#: resources/views/search-results.phtml:67 12091#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12092msgid "Repositories" 12093msgstr "" 12094 12095#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12097#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12098#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12099#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12100#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12101msgid "Repository" 12102msgstr "भण्डार" 12103 12104#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12105msgid "Repository name" 12106msgstr "" 12107 12108#. I18N: Name of a country or state 12109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12110msgid "Republic of the Congo" 12111msgstr "" 12112 12113#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12114#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12116msgid "Request a new password" 12117msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध" 12118 12119#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12120#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12121#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12122#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12123msgid "Request a new user account" 12124msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध" 12125 12126#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12127msgid "Research" 12128msgstr "" 12129 12130#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12131#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12132#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12133#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12134#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12135#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12136msgid "Research task" 12137msgstr "" 12138 12139#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12140#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12141msgid "Research tasks" 12142msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु" 12143 12144#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12145msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12146msgstr "" 12147 12148#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12149msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12150msgstr "" 12151 12152#: app/Factories/ElementFactory.php:585 12153msgid "Residence" 12154msgstr "" 12155 12156#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12157#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12158msgid "Restore the default block layout" 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12163msgid "Restrict to immediate family" 12164msgstr "" 12165 12166#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12167#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12169#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12170#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12171#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12172#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12173msgid "Restriction" 12174msgstr "" 12175 12176#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12177msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12178msgstr "" 12179 12180#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12181msgid "Results" 12182msgstr "" 12183 12184#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12185msgid "Retirement" 12186msgstr "" 12187 12188#. I18N: Name of a country or state 12189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12190msgid "Reunion" 12191msgstr "रियूनियन" 12192 12193#. I18N: Location of an LDS church temple 12194#: app/Elements/TempleCode.php:172 12195msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12196msgstr "" 12197 12198#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12199#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12200#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12201#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12202#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12203#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12204#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12205msgid "Role" 12206msgstr "भूमिका" 12207 12208#. I18N: Name of a country or state 12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12210msgid "Romania" 12211msgstr "रोमानिया" 12212 12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12214msgid "Romanized" 12215msgstr "" 12216 12217#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12218msgid "Romanized name" 12219msgstr "" 12220 12221#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12222msgid "Romanized place" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12226msgid "Romanized type" 12227msgstr "" 12228 12229#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12230#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12231msgid "Roots" 12232msgstr "" 12233 12234#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12235msgid "Rufname" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12239#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12240#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12241msgid "Russell" 12242msgstr "रसेल" 12243 12244#. I18N: Name of a country or state 12245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12246msgid "Russia" 12247msgstr "रूस" 12248 12249#. I18N: Name of a country or state 12250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12251msgid "Rwanda" 12252msgstr "रुवान्डा" 12253 12254#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12255msgid "SMTP mail server" 12256msgstr "" 12257 12258#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12259msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12260msgstr "" 12261 12262#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12263#, php-format 12264msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: Location of an LDS church temple 12268#: app/Elements/TempleCode.php:173 12269msgid "Sacramento, California, United States" 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12273#: app/Date/HijriDate.php:130 12274msgctxt "GENITIVE" 12275msgid "Safar" 12276msgstr "सफार" 12277 12278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12279#: app/Date/HijriDate.php:220 12280msgctxt "INSTRUMENTAL" 12281msgid "Safar" 12282msgstr "सफार" 12283 12284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12285#: app/Date/HijriDate.php:175 12286msgctxt "LOCATIVE" 12287msgid "Safar" 12288msgstr "सफार" 12289 12290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12291#: app/Date/HijriDate.php:85 12292msgctxt "NOMINATIVE" 12293msgid "Safar" 12294msgstr "सफार" 12295 12296#. I18N: The name of a colour-scheme 12297#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12298msgid "Sage" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12303msgid "Saint Helena" 12304msgstr "सेन्ट हेलेन" 12305 12306#. I18N: Name of a country or state 12307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12308msgid "Saint Kitts and Nevis" 12309msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस" 12310 12311#. I18N: Name of a country or state 12312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12313msgid "Saint Lucia" 12314msgstr "सेन्ट लुसिया" 12315 12316#. I18N: Name of a country or state 12317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12318msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12319msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन" 12320 12321#. I18N: Name of a country or state 12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12323msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12324msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स" 12325 12326#. I18N: Location of an LDS church temple 12327#: app/Elements/TempleCode.php:183 12328msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12329msgstr "" 12330 12331#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12332msgid "Same as uploaded file" 12333msgstr "" 12334 12335#. I18N: Name of a country or state 12336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12337msgid "Samoa" 12338msgstr "सामोआ" 12339 12340#. I18N: Location of an LDS church temple 12341#: app/Elements/TempleCode.php:176 12342msgid "San Antonio, Texas, United States" 12343msgstr "" 12344 12345#. I18N: Location of an LDS church temple 12346#: app/Elements/TempleCode.php:177 12347msgid "San Diego, California, United States" 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Location of an LDS church temple 12351#: app/Elements/TempleCode.php:182 12352msgid "San Jose, Costa Rica" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Name of a country or state 12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12357msgid "San Marino" 12358msgstr "सन मारिनो" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:174 12362msgid "San Salvador, El Salvador" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Location of an LDS church temple 12366#: app/Elements/TempleCode.php:175 12367msgid "Santiago, Chile" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:178 12372msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Location of an LDS church temple 12376#: app/Elements/TempleCode.php:186 12377msgid "Sao Paulo, Brazil" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Name of a country or state 12381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12382msgid "Sao Tome and Principe" 12383msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे" 12384 12385#. I18N: abbreviation for Saturday 12386#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12387#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12388msgid "Sat" 12389msgstr "शनि" 12390 12391#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12392msgid "Saturday" 12393msgstr "शनिवार" 12394 12395#. I18N: Name of a country or state 12396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12397msgid "Saudi Arabia" 12398msgstr "साउदी अरेबिया" 12399 12400#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12401msgid "Schema" 12402msgstr "" 12403 12404#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12405msgid "School or college" 12406msgstr "" 12407 12408#. I18N: Name of a country or state 12409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12410msgid "Scotland" 12411msgstr "स्कटल्यान्ड" 12412 12413#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12414#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12415msgid "Scrapbook" 12416msgstr "" 12417 12418#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12419#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12420msgctxt "Female pedigree" 12421msgid "Sealing" 12422msgstr "" 12423 12424#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12425#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12426msgctxt "Male pedigree" 12427msgid "Sealing" 12428msgstr "" 12429 12430#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12431#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12432msgctxt "Pedigree" 12433msgid "Sealing" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12437#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12438msgid "Sealing canceled (divorce)" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: Name of a module 12442#. I18N: A button label. 12443#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12444#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12445#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12446#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12447#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12448#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12449#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12450#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12451#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12452#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12453msgid "Search" 12454msgstr "खोज्नुहोस्" 12455 12456#. I18N: Name of a module 12457#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12458#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12459msgid "Search and replace" 12460msgstr "खोज र बदल" 12461 12462#. I18N: Description of a “Data fix” module 12463#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12464msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12465msgstr "" 12466 12467#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12468#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12469msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12470msgstr "" 12471 12472#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12473msgid "Search filters" 12474msgstr "" 12475 12476#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12477#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12478msgid "Search for" 12479msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्" 12480 12481#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12482msgid "Search for locations in an external database." 12483msgstr "" 12484 12485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12486msgid "Search for place names in an external database." 12487msgstr "" 12488 12489#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12490#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12491#, php-format 12492msgid "Search for place names using %s." 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12496msgid "Search method" 12497msgstr "खोज्ने प्रणाली" 12498 12499#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12500msgid "Search text/pattern" 12501msgstr "" 12502 12503#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12504msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12505msgstr "" 12506 12507#. I18N: Location of an LDS church temple 12508#: app/Elements/TempleCode.php:179 12509msgid "Seattle, Washington, United States" 12510msgstr "" 12511 12512#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12513msgid "Second record" 12514msgstr "" 12515 12516#. I18N: A configuration setting 12517#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12518msgid "Secure connection" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: A configuration setting 12522#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12523msgid "Security code" 12524msgstr "" 12525 12526#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12527#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12528#, php-format 12529msgid "See %s for more information." 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12533#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12534#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12535msgid "Select" 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12539msgid "Select a GEDCOM file to import" 12540msgstr "" 12541 12542#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12543#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12544msgid "Select a date" 12545msgstr "" 12546 12547#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12548msgid "Select individuals by place or date" 12549msgstr "" 12550 12551#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12552#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12553msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12554msgstr "" 12555 12556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12557msgid "Select the desired age interval" 12558msgstr "" 12559 12560#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12561msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12562msgstr "" 12563 12564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12565msgid "Select two records to merge." 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12569msgid "Selector" 12570msgstr "" 12571 12572#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12573msgid "Seller" 12574msgstr "" 12575 12576#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12577msgctxt "FEMALE" 12578msgid "Seller" 12579msgstr "" 12580 12581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12582msgctxt "MALE" 12583msgid "Seller" 12584msgstr "" 12585 12586#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12587#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12588#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12590msgid "Send" 12591msgstr "पठाउनुहोस्" 12592 12593#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12594#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12595#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12596#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12597#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12598msgid "Send a message" 12599msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्" 12600 12601#: app/Services/MessageService.php:208 12602#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12603msgid "Send a message to all users" 12604msgstr "" 12605 12606#: app/Services/MessageService.php:210 12607#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12608msgid "Send a message to users who have never signed in" 12609msgstr "" 12610 12611#: app/Services/MessageService.php:212 12612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12613msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12614msgstr "" 12615 12616#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12617msgid "Send a test email using these settings" 12618msgstr "" 12619 12620#. I18N: Label for a configuration option 12621#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12622msgid "Send out reminder emails" 12623msgstr "" 12624 12625#. I18N: A configuration setting 12626#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12627msgid "Sender email" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: A configuration setting 12631#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12632msgid "Sender name" 12633msgstr "" 12634 12635#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12637msgid "Sending email" 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: A configuration setting 12641#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12642msgid "Sending server name" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: Name of a country or state 12646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12647msgid "Senegal" 12648msgstr "सेनेगल" 12649 12650#. I18N: Location of an LDS church temple 12651#: app/Elements/TempleCode.php:180 12652msgid "Seoul, Korea" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12656msgctxt "Abbreviation for September" 12657msgid "Sep" 12658msgstr "सेप्टेम्बर" 12659 12660#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12661msgid "Separated" 12662msgstr "विभाजित" 12663 12664#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12665msgid "Separation" 12666msgstr "" 12667 12668#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12669msgctxt "GENITIVE" 12670msgid "September" 12671msgstr "सेप्टेम्बर" 12672 12673#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12674msgctxt "INSTRUMENTAL" 12675msgid "September" 12676msgstr "सेप्टेम्बर" 12677 12678#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12679msgctxt "LOCATIVE" 12680msgid "September" 12681msgstr "सेप्टेम्बर" 12682 12683#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12684#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12685#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12686msgctxt "NOMINATIVE" 12687msgid "September" 12688msgstr "सेप्टेम्बर" 12689 12690#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12691#: app/Date/FrenchDate.php:299 12692msgid "Septidi" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: Name of a country or state 12696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12697msgid "Serbia" 12698msgstr "सर्बिया" 12699 12700#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12701msgid "Servant" 12702msgstr "" 12703 12704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12705msgctxt "FEMALE" 12706msgid "Servant" 12707msgstr "" 12708 12709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12710msgctxt "MALE" 12711msgid "Servant" 12712msgstr "" 12713 12714#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12715#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12716msgid "Server information" 12717msgstr "" 12718 12719#. I18N: A configuration setting 12720#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12721#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12722#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12723#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12724msgid "Server name" 12725msgstr "सर्भर नाम" 12726 12727#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12728msgid "Set a new password" 12729msgstr "" 12730 12731#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12732msgid "Set as default" 12733msgstr "" 12734 12735#. I18N: You need to: 12736#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12737#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12738msgid "Set the access level for each tree." 12739msgstr "" 12740 12741#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12743msgid "Set the default blocks for new family trees" 12744msgstr "" 12745 12746#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12747#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12748msgid "Set the default blocks for new users" 12749msgstr "" 12750 12751#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12753msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12754msgstr "" 12755 12756#. I18N: You need to: 12757#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12758#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12759msgid "Set the status to “approved”." 12760msgstr "" 12761 12762#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12764msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12765msgstr "" 12766 12767#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12768#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12769msgid "Setup wizard for webtrees" 12770msgstr "" 12771 12772#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12773#: app/Date/FrenchDate.php:297 12774msgid "Sextidi" 12775msgstr "" 12776 12777#. I18N: Name of a country or state 12778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12779msgid "Seychelles" 12780msgstr "सेचलेज" 12781 12782#: app/Date/JalaliDate.php:264 12783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12784msgid "Shah" 12785msgstr "" 12786 12787#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12788#: app/Date/JalaliDate.php:135 12789msgctxt "GENITIVE" 12790msgid "Shahrivar" 12791msgstr "शाह्रिभर" 12792 12793#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12794#: app/Date/JalaliDate.php:225 12795msgctxt "INSTRUMENTAL" 12796msgid "Shahrivar" 12797msgstr "शाह्रिभर" 12798 12799#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12800#: app/Date/JalaliDate.php:180 12801msgctxt "LOCATIVE" 12802msgid "Shahrivar" 12803msgstr "शाह्रिभर" 12804 12805#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12806#: app/Date/JalaliDate.php:90 12807msgctxt "NOMINATIVE" 12808msgid "Shahrivar" 12809msgstr "शाह्रिभर" 12810 12811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12812#: resources/views/individual-page.phtml:61 12813msgid "Share" 12814msgstr "" 12815 12816#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12817msgid "Share the URL" 12818msgstr "" 12819 12820#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12821msgid "Share the anniversary of an event" 12822msgstr "" 12823 12824#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12825#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12826#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12827#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12828#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12829#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12830msgid "Shared note" 12831msgstr "" 12832 12833#. I18N: Name of a module/list 12834#: app/Module/NoteListModule.php:70 12835#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12836#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12837msgid "Shared notes" 12838msgstr "" 12839 12840#. I18N: plural noun - things that can be shared 12841#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12842#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12843msgid "Shares" 12844msgstr "" 12845 12846#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12847#: app/Date/HijriDate.php:146 12848msgctxt "GENITIVE" 12849msgid "Shawwal" 12850msgstr "साववाल" 12851 12852#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12853#: app/Date/HijriDate.php:236 12854msgctxt "INSTRUMENTAL" 12855msgid "Shawwal" 12856msgstr "साववाल" 12857 12858#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12859#: app/Date/HijriDate.php:191 12860msgctxt "LOCATIVE" 12861msgid "Shawwal" 12862msgstr "साववाल" 12863 12864#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12865#: app/Date/HijriDate.php:101 12866msgctxt "NOMINATIVE" 12867msgid "Shawwal" 12868msgstr "साववाल" 12869 12870#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12871#: app/Date/HijriDate.php:142 12872msgctxt "GENITIVE" 12873msgid "Sha’aban" 12874msgstr "" 12875 12876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12877#: app/Date/HijriDate.php:232 12878msgctxt "INSTRUMENTAL" 12879msgid "Sha’aban" 12880msgstr "" 12881 12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12883#: app/Date/HijriDate.php:187 12884msgctxt "LOCATIVE" 12885msgid "Sha’aban" 12886msgstr "" 12887 12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12889#: app/Date/HijriDate.php:97 12890msgctxt "NOMINATIVE" 12891msgid "Sha’aban" 12892msgstr "" 12893 12894#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12895msgid "She " 12896msgstr "उनी " 12897 12898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12899msgid "She died" 12900msgstr "उनीको मृत्यु" 12901 12902#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12904msgid "She married" 12905msgstr "उनीले विवाह" 12906 12907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12908msgid "She resided at" 12909msgstr "" 12910 12911#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12912msgid "She was born" 12913msgstr "उनी जन्मेकी" 12914 12915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12916msgid "She was buried" 12917msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो" 12918 12919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12920msgid "She was christened" 12921msgstr "" 12922 12923#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12924msgid "She was cremated" 12925msgstr "" 12926 12927#. I18N: a month in the Jewish calendar 12928#: app/Date/JewishDate.php:186 12929msgctxt "GENITIVE" 12930msgid "Shevat" 12931msgstr "" 12932 12933#. I18N: a month in the Jewish calendar 12934#: app/Date/JewishDate.php:290 12935msgctxt "INSTRUMENTAL" 12936msgid "Shevat" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: a month in the Jewish calendar 12940#: app/Date/JewishDate.php:238 12941msgctxt "LOCATIVE" 12942msgid "Shevat" 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: a month in the Jewish calendar 12946#: app/Date/JewishDate.php:134 12947msgctxt "NOMINATIVE" 12948msgid "Shevat" 12949msgstr "" 12950 12951#. I18N: The name of a colour-scheme 12952#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12953msgid "Shiny Tomato" 12954msgstr "" 12955 12956#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12957#: resources/views/help/date.phtml:110 12958msgid "Shortcut" 12959msgstr "सरलविधि" 12960 12961#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12962msgid "Shortest marriage" 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12966msgid "Show" 12967msgstr "देखाउनुहोस्" 12968 12969#. I18N: A configuration setting 12970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12971msgid "Show a download link in the media viewer" 12972msgstr "" 12973 12974#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12975#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12976msgid "Show a privacy policy." 12977msgstr "" 12978 12979#. I18N: A configuration setting 12980#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 12981msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 12985msgid "Show all notes" 12986msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ" 12987 12988#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 12989msgid "Show all places in a list" 12990msgstr "" 12991 12992#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 12993msgid "Show all sources" 12994msgstr "" 12995 12996#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12997#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12998msgid "Show an age cursor" 12999msgstr "" 13000 13001#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13002msgid "Show children of ancestors" 13003msgstr "" 13004 13005#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13006msgid "Show couples where either partner married more than once." 13007msgstr "" 13008 13009#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13010msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13011msgstr "" 13012 13013#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13014msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13018msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13022msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13026msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13027msgstr "" 13028 13029#. I18N: label for yes/no option 13030#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13031msgid "Show date of last update" 13032msgstr "" 13033 13034#. I18N: A configuration setting 13035#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13036msgid "Show dead individuals" 13037msgstr "" 13038 13039#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13040msgid "Show divorced couples." 13041msgstr "" 13042 13043#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13044msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13045msgstr "" 13046 13047#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13048msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13049msgstr "" 13050 13051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13052msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13053msgstr "" 13054 13055#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13056#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13057msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13058msgstr "" 13059 13060#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13061msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13065msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13066msgstr "" 13067 13068#. I18N: A configuration setting 13069#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13070msgid "Show list of family trees" 13071msgstr "" 13072 13073#. I18N: A configuration setting 13074#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13075msgid "Show living individuals" 13076msgstr "" 13077 13078#. I18N: A configuration setting 13079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13080msgid "Show names of private individuals" 13081msgstr "" 13082 13083#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13087msgid "Show notes" 13088msgstr "" 13089 13090#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13091msgid "Show occupations" 13092msgstr "" 13093 13094#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13095#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13096msgid "Show only events of living individuals" 13097msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ" 13098 13099#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13100msgid "Show only females." 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13104msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13105msgstr "" 13106 13107#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13108msgid "Show only individuals, events, or all" 13109msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ" 13110 13111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13112msgid "Show only males." 13113msgstr "" 13114 13115#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13116#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13117msgid "Show parents" 13118msgstr "" 13119 13120#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13121msgid "Show pending changes" 13122msgstr "" 13123 13124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13125#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13126#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13127msgid "Show photos" 13128msgstr "" 13129 13130#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13131msgid "Show place hierarchy" 13132msgstr "" 13133 13134#. I18N: A configuration setting 13135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13136msgid "Show private relationships" 13137msgstr "" 13138 13139#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13140msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13141msgstr "" 13142 13143#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13144msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13148msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13149msgstr "" 13150 13151#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13152msgid "Show residences" 13153msgstr "बसाइँ देखाउ" 13154 13155#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13156msgid "Show slide show controls" 13157msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ" 13158 13159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13163#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13164msgid "Show sources" 13165msgstr "" 13166 13167#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13168#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13169#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13170msgid "Show spouses" 13171msgstr "" 13172 13173#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13174#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13175msgid "Show statistics charts" 13176msgstr "" 13177 13178#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13180#, php-format 13181msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13182msgstr "" 13183 13184#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13185#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13186msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13187msgstr "" 13188 13189#. I18N: label for a yes/no option 13190#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13191msgid "Show the date and time" 13192msgstr "" 13193 13194#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13195msgid "Show the date and time of update" 13196msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ" 13197 13198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13199msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13200msgstr "" 13201 13202#. I18N: A configuration setting 13203#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13204msgid "Show the family tree" 13205msgstr "" 13206 13207#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13208msgid "Show the list of individuals" 13209msgstr "" 13210 13211#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13212msgid "Show the list of surnames" 13213msgstr "" 13214 13215#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13216#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13217msgid "Show the location of an event on an external map." 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: Description of the “Places” module 13221#: app/Module/PlacesModule.php:95 13222msgid "Show the location of events on a map." 13223msgstr "" 13224 13225#. I18N: label for a yes/no option 13226#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13227msgid "Show the user who made the change" 13228msgstr "" 13229 13230#. I18N: Label for a configuration option 13231#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13232#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13233#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13234msgid "Show this block for which languages" 13235msgstr "" 13236 13237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13238msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13239msgstr "" 13240 13241#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13242#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13243#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13244#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13245#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13246msgid "Show to managers" 13247msgstr "" 13248 13249#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13250#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13251#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13252#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13254#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13255#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13256msgid "Show to members" 13257msgstr "" 13258 13259#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13260#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13261#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13263#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13264#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13265#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13266msgid "Show to visitors" 13267msgstr "" 13268 13269#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13271msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13272msgstr "" 13273 13274#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13275#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13276msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13277msgstr "" 13278 13279#. I18N: %s are placeholders for numbers 13280#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13281#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13282#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13283#, php-format 13284msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13285msgstr "" 13286 13287#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13288msgid "Sibling" 13289msgstr "सहोदर" 13290 13291#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13292msgid "Siblings" 13293msgstr "सहोदर" 13294 13295#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13296#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13297msgid "Sidebar" 13298msgstr "छेउपट्टी" 13299 13300#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13302#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13303#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13304msgid "Sidebars" 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: Name of a country or state 13308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13309msgid "Sierra Leone" 13310msgstr "सिरिया लिवन" 13311 13312#. I18N: Name of a module 13313#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13314#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13315msgid "Sign in" 13316msgstr "लगईन" 13317 13318#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13319#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13320msgid "Sign out" 13321msgstr "लगआउट" 13322 13323#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13324#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13325msgid "Sign-in and registration" 13326msgstr "" 13327 13328#: resources/views/help/date.phtml:135 13329msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: Name of a country or state 13333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13334msgid "Singapore" 13335msgstr "सिङ्गापुर" 13336 13337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13338#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13339msgid "Sister" 13340msgstr "" 13341 13342#. I18N: A configuration setting 13343#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13344#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13345#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13346msgid "Site identification code" 13347msgstr "" 13348 13349#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13351#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13352msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: A configuration setting 13356#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13357#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13358msgid "Site verification code" 13359msgstr "" 13360 13361#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13362#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13363msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13364msgstr "" 13365 13366#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13367#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13368msgid "Sitemaps" 13369msgstr "" 13370 13371#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13372#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13373msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13374msgstr "" 13375 13376#. I18N: a month in the Jewish calendar 13377#: app/Date/JewishDate.php:196 13378msgctxt "GENITIVE" 13379msgid "Sivan" 13380msgstr "सिभान" 13381 13382#. I18N: a month in the Jewish calendar 13383#: app/Date/JewishDate.php:300 13384msgctxt "INSTRUMENTAL" 13385msgid "Sivan" 13386msgstr "सिभान" 13387 13388#. I18N: a month in the Jewish calendar 13389#: app/Date/JewishDate.php:248 13390msgctxt "LOCATIVE" 13391msgid "Sivan" 13392msgstr "सिभान" 13393 13394#. I18N: a month in the Jewish calendar 13395#: app/Date/JewishDate.php:144 13396msgctxt "NOMINATIVE" 13397msgid "Sivan" 13398msgstr "सिभान" 13399 13400#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13401#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13402#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13403msgid "Skip to content" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13407msgid "Slave" 13408msgstr "" 13409 13410#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13411msgctxt "FEMALE" 13412msgid "Slave" 13413msgstr "" 13414 13415#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13416msgctxt "MALE" 13417msgid "Slave" 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: Name of a module 13421#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13422#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13423msgid "Slide show" 13424msgstr "स्लाइड दृश्य" 13425 13426#. I18N: Name of a country or state 13427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13428msgid "Slovakia" 13429msgstr "स्लोभाकिया" 13430 13431#. I18N: Name of a country or state 13432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13433msgid "Slovenia" 13434msgstr "स्लोभेनिया" 13435 13436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13437msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Location of an LDS church temple 13441#: app/Elements/TempleCode.php:185 13442msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13443msgstr "" 13444 13445#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13446msgid "Social security number" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Name of a country or state 13450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13451msgid "Solomon Islands" 13452msgstr "सोलोमन द्विप" 13453 13454#. I18N: Name of a country or state 13455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13456msgid "Somalia" 13457msgstr "सोमालिया" 13458 13459#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13460#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13461msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13462msgstr "" 13463 13464#. I18N: Description of a “Data fix” module 13465#: app/Module/FixNameTags.php:94 13466msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13467msgstr "" 13468 13469#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13470msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13475msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13480msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13481msgstr "" 13482 13483#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13487msgid "Son" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13491#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13492#, php-format 13493msgid "Son of %s" 13494msgstr "%s को छोरा" 13495 13496#. I18N: Label for a configuration option 13497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13498#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13499#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13500#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13501#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13502#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13503#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13504#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13505#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13506#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13507#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13508#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13509#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13510#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13511#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13512msgid "Sort order" 13513msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्" 13514 13515#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13516#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13517msgid "Sosa" 13518msgstr "" 13519 13520#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13521msgid "Sosa-Stradonitz number" 13522msgstr "" 13523 13524#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13525msgid "Sounds like" 13526msgstr "" 13527 13528#. I18N: Name of a module/report 13529#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13530#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13531#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13532#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13533#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13534#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13535#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13536#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13537#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13540#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13542#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13543#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13544#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13545#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13546#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13547#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13551#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13552#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13562#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13563#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13568msgid "Source" 13569msgstr "स्रोत" 13570 13571#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13572#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13573msgid "Source citation" 13574msgstr "" 13575 13576#: resources/views/admin/tags.phtml:299 13577msgid "Source citations" 13578msgstr "" 13579 13580#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13581#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13582msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: A configuration setting 13586#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13587#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13588msgid "Source type" 13589msgstr "स्रोत प्रकार" 13590 13591#. I18N: Name of a module/list 13592#. I18N: Name of a module 13593#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13594#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13595#: app/Services/AdminService.php:183 13596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13598#: resources/views/admin/tags.phtml:374 13599#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13600#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13601#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13602#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13603#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13604#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13605#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13606#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13607#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13608#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13609#: resources/views/search-results.phtml:56 13610#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13611#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13612#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13615#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13616#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13617msgid "Sources" 13618msgstr "स्रोतहरू" 13619 13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13621msgid "Sources to the events" 13622msgstr "" 13623 13624#. I18N: Name of a country or state 13625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13626msgid "South Africa" 13627msgstr "दक्षिण अफ्रिका" 13628 13629#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13630msgid "South America" 13631msgstr "दक्षिण अमेरिका" 13632 13633#. I18N: Name of a country or state 13634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13635msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13636msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु" 13637 13638#. I18N: Name of a country or state 13639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13640msgid "South Sudan" 13641msgstr "" 13642 13643#. I18N: Name of a country or state 13644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13645msgid "Spain" 13646msgstr "" 13647 13648#: app/SurnameTradition.php:91 13649msgctxt "Surname tradition" 13650msgid "Spanish" 13651msgstr "स्पेनिस" 13652 13653#. I18N: Location of an LDS church temple 13654#: app/Elements/TempleCode.php:188 13655msgid "Spokane, Washington, United States" 13656msgstr "" 13657 13658#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13659#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13660#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13661#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13662#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13665msgid "Spouse" 13666msgstr "पति/पत्नि" 13667 13668#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13669msgid "Spouse note" 13670msgstr "" 13671 13672#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13673#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13674#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13675#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13676msgid "Spouses" 13677msgstr "" 13678 13679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13681#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13683#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13684msgid "Spouses and children" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Name of a country or state 13688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13689msgid "Sri Lanka" 13690msgstr "श्रीलङ्का" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:181 13694msgid "St. George, Utah, United States" 13695msgstr "" 13696 13697#. I18N: Location of an LDS church temple 13698#: app/Elements/TempleCode.php:184 13699msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13700msgstr "" 13701 13702#. I18N: Location of an LDS church temple 13703#: app/Elements/TempleCode.php:187 13704msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13705msgstr "" 13706 13707#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13708msgid "Start slide show on page load" 13709msgstr "" 13710 13711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13712msgid "Start year" 13713msgstr "" 13714 13715#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13716msgid "Starting range of change dates" 13717msgstr "" 13718 13719#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13720msgid "Statcounter™" 13721msgstr "" 13722 13723#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13724#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13725#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13726msgid "State" 13727msgstr "राज्य" 13728 13729#. I18N: Name of a module 13730#. I18N: Name of a module/chart 13731#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13732#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13733#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13734#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13735#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13736msgid "Statistics" 13737msgstr "तथ्याङ्क" 13738 13739#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13740#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13741#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13742#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13743#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13744#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13745#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13746msgid "Status" 13747msgstr "स्थिति" 13748 13749#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13750#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13751#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13752msgid "Status change date" 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13756msgid "Stillborn" 13757msgstr "" 13758 13759#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13760#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13761#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13762#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13763msgid "Stillborn: exempt" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Location of an LDS church temple 13767#: app/Elements/TempleCode.php:189 13768msgid "Stockholm, Sweden" 13769msgstr "" 13770 13771#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13772#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13773#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13774msgid "Stop" 13775msgstr "बन्द गर्नुहोस्" 13776 13777#. I18N: Name of a module 13778#: app/Module/StoriesModule.php:208 13779#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13780msgid "Stories" 13781msgstr "कथाहरु" 13782 13783#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13784msgid "Story" 13785msgstr "कथा" 13786 13787#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13788#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13789#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13790msgid "Story title" 13791msgstr "कथाको शिर्षक" 13792 13793#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13794#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13795msgid "Street name" 13796msgstr "" 13797 13798#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13799#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13800#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13801#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13802msgid "Subject" 13803msgstr "विषय" 13804 13805#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13806#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13807msgid "Submission" 13808msgstr "" 13809 13810#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13811#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13812#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13813#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13814#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13815msgid "Submitted but not yet cleared" 13816msgstr "" 13817 13818#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13819#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13820#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13821#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13822#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13823msgid "Submitter" 13824msgstr "" 13825 13826#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13827msgid "Submitter name" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Name of a module/list 13831#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13832#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13833#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13834#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13835#: resources/views/admin/tags.phtml:896 13836#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13837msgid "Submitters" 13838msgstr "" 13839 13840#. I18N: Name of a country or state 13841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13842msgid "Sudan" 13843msgstr "" 13844 13845#. I18N: abbreviation for Sunday 13846#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13847#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13848msgid "Sun" 13849msgstr "आइत" 13850 13851#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13852msgid "Sunday" 13853msgstr "आइतवार" 13854 13855#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13857#, php-format 13858msgid "Support and documentation can be found at %s." 13859msgstr "" 13860 13861#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13862msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13863msgstr "" 13864 13865#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13866msgid "Support for SQL Server is experimental." 13867msgstr "" 13868 13869#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13870#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13871msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13872msgstr "" 13873 13874#. I18N: Name of a country or state 13875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13876msgid "Suriname" 13877msgstr "सुरिनेम" 13878 13879#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13880#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13881#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13882#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13883#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13884#: resources/views/branches-page.phtml:27 13885#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13886#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13888#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13889#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13890#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13891msgid "Surname" 13892msgstr "थर" 13893 13894#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13895msgid "Surname distribution chart" 13896msgstr "" 13897 13898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13899msgid "Surname list style" 13900msgstr "" 13901 13902#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13903msgid "Surname option" 13904msgstr "थरको विकल्प" 13905 13906#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13907#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13908msgid "Surname prefix" 13909msgstr "" 13910 13911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13912msgid "Surname tradition" 13913msgstr "" 13914 13915#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13916#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13917#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13918#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13919msgid "Surnames" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13923#: app/SurnameTradition.php:113 13924msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13928#: app/SurnameTradition.php:106 13929msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13930msgstr "" 13931 13932#. I18N: Location of an LDS church temple 13933#: app/Elements/TempleCode.php:190 13934msgid "Suva, Fiji" 13935msgstr "" 13936 13937#. I18N: Name of a country or state 13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13939msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13940msgstr "" 13941 13942#. I18N: Reverse the order of two individuals 13943#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13944msgid "Swap individuals" 13945msgstr "" 13946 13947#. I18N: Name of a country or state 13948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13949msgid "Swaziland" 13950msgstr "स्वाजिल्याण्ड" 13951 13952#. I18N: Name of a country or state 13953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13954msgid "Sweden" 13955msgstr "स्वीडेन" 13956 13957#. I18N: Name of a country or state 13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13959msgid "Switzerland" 13960msgstr "स्वीजरल्याण्ड" 13961 13962#. I18N: Location of an LDS church temple 13963#: app/Elements/TempleCode.php:192 13964msgid "Sydney, Australia" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13968msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13969msgstr "" 13970 13971#. I18N: Name of a country or state 13972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13973msgid "Syria" 13974msgstr "सिरिया" 13975 13976#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13977#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13978msgid "Tab" 13979msgstr "ट्याब" 13980 13981#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13982#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 13984#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13985msgid "Table prefix" 13986msgstr "" 13987 13988#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13990#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13991#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13992#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13993#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13997#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13998#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13999#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14000#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14002#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14003msgctxt "paper size" 14004msgid "Tabloid" 14005msgstr "" 14006 14007#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14009#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14010#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14011msgid "Tabs" 14012msgstr "ट्याबहरु" 14013 14014#. I18N: Location of an LDS church temple 14015#: app/Elements/TempleCode.php:193 14016msgid "Taipei, Taiwan" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: Name of a country or state 14020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14021msgid "Taiwan" 14022msgstr "ताइवान" 14023 14024#. I18N: Name of a country or state 14025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14026msgid "Tajikistan" 14027msgstr "ताजकिस्तान" 14028 14029#. I18N: Location of an LDS church temple 14030#: app/Elements/TempleCode.php:194 14031msgid "Tampico, Mexico" 14032msgstr "" 14033 14034#. I18N: a month in the Jewish calendar 14035#: app/Date/JewishDate.php:198 14036msgctxt "GENITIVE" 14037msgid "Tamuz" 14038msgstr "टामुज" 14039 14040#. I18N: a month in the Jewish calendar 14041#: app/Date/JewishDate.php:302 14042msgctxt "INSTRUMENTAL" 14043msgid "Tamuz" 14044msgstr "टामुज" 14045 14046#. I18N: a month in the Jewish calendar 14047#: app/Date/JewishDate.php:250 14048msgctxt "LOCATIVE" 14049msgid "Tamuz" 14050msgstr "टामुज" 14051 14052#. I18N: a month in the Jewish calendar 14053#: app/Date/JewishDate.php:146 14054msgctxt "NOMINATIVE" 14055msgid "Tamuz" 14056msgstr "टामुज" 14057 14058#. I18N: Name of a country or state 14059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14060msgid "Tanzania" 14061msgstr "टान्जानिया" 14062 14063#. I18N: The name of a colour-scheme 14064#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14065msgid "Teal Top" 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: A configuration setting 14069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14070msgid "Technical help contact" 14071msgstr "" 14072 14073#. I18N: Location of an LDS church temple 14074#: app/Elements/TempleCode.php:195 14075msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14076msgstr "" 14077 14078#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14079msgid "Templates" 14080msgstr "टेम्प्लेटहरू" 14081 14082#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14083#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14084#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14085#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14087msgid "Temple" 14088msgstr "मन्दीर" 14089 14090#. I18N: a month in the Jewish calendar 14091#: app/Date/JewishDate.php:184 14092msgctxt "GENITIVE" 14093msgid "Tevet" 14094msgstr "टेभेट" 14095 14096#. I18N: a month in the Jewish calendar 14097#: app/Date/JewishDate.php:288 14098msgctxt "INSTRUMENTAL" 14099msgid "Tevet" 14100msgstr "टेभेट" 14101 14102#. I18N: a month in the Jewish calendar 14103#: app/Date/JewishDate.php:236 14104msgctxt "LOCATIVE" 14105msgid "Tevet" 14106msgstr "टेभेट" 14107 14108#. I18N: a month in the Jewish calendar 14109#: app/Date/JewishDate.php:132 14110msgctxt "NOMINATIVE" 14111msgid "Tevet" 14112msgstr "टेभेट" 14113 14114#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14115#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14116#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14117#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14118#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14119#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14120#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14121#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14124msgid "Text" 14125msgstr "शब्द" 14126 14127#. I18N: Name of a country or state 14128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14129msgid "Thailand" 14130msgstr "थाइल्याण्ड" 14131 14132#: resources/views/help/name.phtml:8 14133msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14134msgstr "" 14135 14136#: resources/views/help/surname.phtml:8 14137msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14138msgstr "" 14139 14140#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14141#, php-format 14142msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14143msgstr "" 14144 14145#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14146msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14147msgstr "" 14148 14149#. I18N: Location of an LDS church temple 14150#: app/Elements/TempleCode.php:104 14151msgid "The Hague, Netherlands" 14152msgstr "" 14153 14154#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14155#, php-format 14156msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14157msgstr "" 14158 14159#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14160#, php-format 14161msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14165#: app/Functions/Functions.php:56 14166msgid "The PHP temporary folder is missing." 14167msgstr "" 14168 14169#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14170#, php-format 14171msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14172msgstr "" 14173 14174#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14175#, php-format 14176msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14177msgstr "" 14178 14179#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14180msgid "The URL was copied to the clipboard" 14181msgstr "" 14182 14183#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14184#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14185#, php-format 14186msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14187msgstr "" 14188 14189#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14190msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14191msgstr "" 14192 14193#. I18N: Description of the “Calendar” module 14194#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14195msgid "The calendar menu." 14196msgstr "" 14197 14198#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14199#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14200#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14201#, php-format 14202msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14203msgstr "" 14204 14205#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14206#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14207#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14208#, php-format 14209msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14210msgstr "" 14211 14212#. I18N: Description of the “Charts” module 14213#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14214msgid "The charts menu." 14215msgstr "" 14216 14217#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14218msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14219msgstr "" 14220 14221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14222msgid "The date and time of the last update" 14223msgstr "" 14224 14225#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14226#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14227#, php-format 14228msgid "The details for “%s” have been updated." 14229msgstr "" 14230 14231#. I18N: %s is a filename 14232#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14233#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14234#, php-format 14235msgid "The family tree has been exported to %s." 14236msgstr "" 14237 14238#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14239#, php-format 14240msgid "The family tree “%s” already exists." 14241msgstr "" 14242 14243#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14244#, php-format 14245msgid "The family tree “%s” has been created." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: %s is the name of a family tree 14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14250#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14251#, php-format 14252msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14253msgstr "" 14254 14255#. I18N: %s is the name of a family tree 14256#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14257#, php-format 14258msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14259msgstr "" 14260 14261#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14262msgid "The family trees have been merged successfully." 14263msgstr "" 14264 14265#. I18N: Description of the “Family trees” module 14266#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14267msgid "The family trees menu." 14268msgstr "" 14269 14270#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14271#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14272#, php-format 14273msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14274msgstr "" 14275 14276#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14277#, php-format 14278msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14282#, php-format 14283msgid "The file %s could not be created." 14284msgstr "" 14285 14286#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14287#, php-format 14288msgid "The file %s could not be deleted." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14292#, php-format 14293msgid "The file %s has been deleted." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14297#, php-format 14298msgid "The file %s has been uploaded." 14299msgstr "" 14300 14301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14302#: app/Functions/Functions.php:50 14303msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: %s is a filename 14307#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14308#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14309#, php-format 14310msgid "The file “%s” does not exist." 14311msgstr "" 14312 14313#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14314msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14315msgstr "" 14316 14317#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14318#, php-format 14319msgid "The folder %s could not be deleted." 14320msgstr "" 14321 14322#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14323#, php-format 14324msgid "The folder %s has been created." 14325msgstr "" 14326 14327#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14328#, php-format 14329msgid "The folder %s has been deleted." 14330msgstr "" 14331 14332#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14333msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14337#, php-format 14338msgid "The folder “%s” does not exist." 14339msgstr "" 14340 14341#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14342msgid "The following facts and events were found in both records." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14346#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14347#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14348#, php-format 14349msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14350msgstr "" 14351 14352#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14353msgid "The following list shows typical requirements." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14357msgid "The help text has not been written for this item." 14358msgstr "" 14359 14360#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14362msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14366#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14367msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14368msgstr "" 14369 14370#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14371#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14372#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14373#, php-format 14374msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14375msgstr "" 14376 14377#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14378#, php-format 14379msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: Description of the “Lists” module 14383#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14384msgid "The lists menu." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14388#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14389msgid "The location has been created" 14390msgstr "" 14391 14392#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14393msgid "The location of this place is not known." 14394msgstr "" 14395 14396#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14397#, php-format 14398msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14399msgstr "" 14400 14401#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14402#, php-format 14403msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14404msgstr "" 14405 14406#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14407msgid "The media object has been created" 14408msgstr "" 14409 14410#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14411msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14412msgstr "" 14413 14414#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14415#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14416#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14417#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14418msgid "The message was not sent." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14422#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14423#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14424#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14425#, php-format 14426msgid "The message was successfully sent to %s." 14427msgstr "" 14428 14429#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14430#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14431#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14432#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14433#, php-format 14434msgid "The module “%s” has been disabled." 14435msgstr "" 14436 14437#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14438#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14439#, php-format 14440msgid "The module “%s” has been enabled." 14441msgstr "" 14442 14443#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14445msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14446msgstr "" 14447 14448#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14449#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14450msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14451msgstr "" 14452 14453#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14454msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14458msgid "The note has been created" 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14462#, php-format 14463msgid "The parameter “%s” is missing." 14464msgstr "" 14465 14466#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14467msgid "The password needs to be at least six characters long." 14468msgstr "" 14469 14470#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14472msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14473msgstr "" 14474 14475#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14476#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14477msgid "The password reset link has expired." 14478msgstr "" 14479 14480#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14481#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14482msgid "The place hierarchy." 14483msgstr "" 14484 14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14486#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14487msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14491#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14492msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14496#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14497#, php-format 14498msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14499msgstr "" 14500 14501#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14502#, php-format 14503msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14504msgstr "" 14505 14506#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14507#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14508#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14509#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14510#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14511#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14512#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14513#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14514#, php-format 14515msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14516msgstr "" 14517 14518#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14519#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14520#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14521#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14522msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14523msgstr "" 14524 14525#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14526msgid "The problem" 14527msgstr "" 14528 14529#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14530msgid "The record has been copied to the clipboard." 14531msgstr "" 14532 14533#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14534#, php-format 14535msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14536msgstr "" 14537 14538#. I18N: Description of the “Reports” module 14539#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14540msgid "The reports menu." 14541msgstr "" 14542 14543#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14544msgid "The repository has been created" 14545msgstr "" 14546 14547#. I18N: Description of the “Search” module 14548#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14549msgid "The search menu." 14550msgstr "" 14551 14552#: app/Services/SearchService.php:1170 14553msgid "The search returned too many results." 14554msgstr "" 14555 14556#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14557msgid "The server configuration is OK." 14558msgstr "" 14559 14560#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14561msgid "The server could not understand this request." 14562msgstr "" 14563 14564#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14565msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14566msgstr "" 14567 14568#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14569#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14570msgid "The server’s time limit has been reached." 14571msgstr "" 14572 14573#. I18N: Description of “Statistics” module 14574#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14575msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14576msgstr "" 14577 14578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14579msgid "The solution" 14580msgstr "" 14581 14582#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14583msgid "The source has been created" 14584msgstr "" 14585 14586#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14587msgid "The submission has been created" 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14591msgid "The submitter has been created" 14592msgstr "" 14593 14594#: resources/views/help/name.phtml:13 14595#, php-format 14596msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14597msgstr "" 14598 14599#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14600#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14601#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14602msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14603msgstr "" 14604 14605#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14606#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14607#, php-format 14608msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14609msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14610msgstr[0] "" 14611msgstr[1] "" 14612 14613#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14614msgid "The upgrade is complete." 14615msgstr "" 14616 14617#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14618#: app/Functions/Functions.php:47 14619msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14620msgstr "" 14621 14622#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14623#, php-format 14624msgid "The user %s has been deleted." 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14628#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14629msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14630msgstr "" 14631 14632#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14633#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14634msgid "The username or password is incorrect." 14635msgstr "" 14636 14637#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14638#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14639msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14640msgstr "" 14641 14642#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14644#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14645#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14646#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14648#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14649#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14650#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14651#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14652#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14653#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14654#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14657#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14658#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14661#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14662#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14663#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14664#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14665msgid "The website preferences have been updated." 14666msgstr "" 14667 14668#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14669#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14670msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14671msgstr "" 14672 14673#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14674#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14675#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14677msgid "Theme" 14678msgstr "विषयवस्तु" 14679 14680#. I18N: Name of a module 14681#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14682msgid "Theme change" 14683msgstr "थिम बदल" 14684 14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14687#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14688#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14689msgid "Themes" 14690msgstr "" 14691 14692#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14693#, fuzzy 14694msgid "There are no facts for this individual." 14695msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।" 14696 14697#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14698msgid "There are no links to this media object." 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14702msgid "There are no media objects for this individual." 14703msgstr "" 14704 14705#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14706msgid "There are no notes for this individual." 14707msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।" 14708 14709#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14710#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14711msgid "There are no pending changes." 14712msgstr "" 14713 14714#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14715msgid "There are no research tasks in this family tree." 14716msgstr "" 14717 14718#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14719msgid "There are no source citations for this individual." 14720msgstr "" 14721 14722#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14723#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14724#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14725msgid "There are pending changes for you to moderate." 14726msgstr "" 14727 14728#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14729#, php-format 14730msgid "There have been no changes within the last %s day." 14731msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14732msgstr[0] "" 14733msgstr[1] "" 14734 14735#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14736#, php-format 14737msgid "There is no user account with the email “%s”." 14738msgstr "" 14739 14740#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14741#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14742#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14743#: app/Services/MediaFileService.php:223 14744msgid "There was an error uploading your file." 14745msgstr "" 14746 14747#. I18N: a month in the French republican calendar 14748#: app/Date/FrenchDate.php:155 14749msgctxt "GENITIVE" 14750msgid "Thermidor" 14751msgstr "" 14752 14753#. I18N: a month in the French republican calendar 14754#: app/Date/FrenchDate.php:249 14755msgctxt "INSTRUMENTAL" 14756msgid "Thermidor" 14757msgstr "" 14758 14759#. I18N: a month in the French republican calendar 14760#: app/Date/FrenchDate.php:202 14761msgctxt "LOCATIVE" 14762msgid "Thermidor" 14763msgstr "" 14764 14765#. I18N: a month in the French republican calendar 14766#: app/Date/FrenchDate.php:108 14767msgctxt "NOMINATIVE" 14768msgid "Thermidor" 14769msgstr "" 14770 14771#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14772msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14773msgstr "" 14774 14775#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14776#, php-format 14777msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14778msgstr "" 14779 14780#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14781msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14782msgstr "" 14783 14784#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14785msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14786msgstr "" 14787 14788#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14789msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14793msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14794msgstr "" 14795 14796#. I18N: %s is a URL 14797#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14798#, php-format 14799msgid "This could be caused by an error at %s" 14800msgstr "" 14801 14802#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14804#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14805#: resources/views/register-page.phtml:53 14806#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14807msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14808msgstr "" 14809 14810#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14811msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14812msgstr "" 14813 14814#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14815#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14816msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14817msgstr "" 14818 14819#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14820msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14821msgstr "" 14822 14823#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14824#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14825#, php-format 14826msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14827msgstr "" 14828 14829#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14830msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14831msgstr "" 14832 14833#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14834#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14835#, php-format 14836msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14837msgstr "" 14838 14839#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14840#, php-format 14841msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14842msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14843msgstr[0] "" 14844msgstr[1] "" 14845 14846#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14847msgid "This family tree has no images to display." 14848msgstr "" 14849 14850#. I18N: do not translate the #keywords# 14851#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14852msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14853msgstr "" 14854 14855#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14856#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14857#, php-format 14858msgid "This family tree was last updated on %s." 14859msgstr "" 14860 14861#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14862#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14863msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14864msgstr "" 14865 14866#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14868msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14869msgstr "" 14870 14871#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14872msgid "This form has expired. Try again." 14873msgstr "" 14874 14875#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14876#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14877msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14878msgstr "" 14879 14880#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14881msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14882msgstr "" 14883 14884#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14885#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14886#, php-format 14887msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14888msgstr "" 14889 14890#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14891msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14895#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14896#, php-format 14897msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14898msgstr "" 14899 14900#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14902#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14903msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14904msgstr "" 14905 14906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14907#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14908#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14909#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14912#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14913#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14914#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14915#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14916#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14917#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14918#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14919#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14920#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14921#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14922#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14923#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14924#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14925#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14926#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14927#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14928#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14929#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14930#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14931#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14932#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14933#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14934msgid "This information is not available." 14935msgstr "" 14936 14937#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14938#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14939#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14940#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14941#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14942#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14943#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14944#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14945#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14946#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14947#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14948#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14949#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14950#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14951msgid "This information is private and cannot be shown." 14952msgstr "" 14953 14954#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14955#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14956msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14957msgstr "" 14958 14959#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14960#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14961msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14962msgstr "" 14963 14964#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14966msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14967msgstr "" 14968 14969#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14970#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14971msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14975msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14976msgstr "" 14977 14978#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14979#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14980#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14981#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14982#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14983#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14984msgid "This is case sensitive." 14985msgstr "" 14986 14987#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 14988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 14989#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14990msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14991msgstr "" 14992 14993#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 14994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 14995msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 14996msgstr "" 14997 14998#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 14999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 15000msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 15001msgstr "" 15002 15003#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 15004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 15005msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 15006msgstr "" 15007 15008#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 15009#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 15010msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 15011msgstr "" 15012 15013#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 15015msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15016msgstr "" 15017 15018#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15019#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 15020#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15021#: resources/views/register-page.phtml:41 15022#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15023msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15024msgstr "" 15025 15026#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 15027msgid "This link is valid for one hour." 15028msgstr "" 15029 15030#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15031msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15032msgstr "" 15033 15034#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15035#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15036msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15037msgstr "" 15038 15039#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15040msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15041msgstr "" 15042 15043#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15044#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15045#, php-format 15046msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15047msgstr "" 15048 15049#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15050msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15051msgstr "" 15052 15053#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15054#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15055#, php-format 15056msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15057msgstr "" 15058 15059#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15060#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15061#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15062#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15063msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15064msgstr "" 15065 15066#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15067msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15068msgstr "" 15069 15070#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15071#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15072#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15073msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15074msgstr "" 15075 15076#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15077#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15078msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15079msgstr "" 15080 15081#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15082msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15083msgstr "" 15084 15085#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15086#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15087#, php-format 15088msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15089msgstr "" 15090 15091#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15092msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15093msgstr "" 15094 15095#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15096#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15097#, php-format 15098msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15102#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15103msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15104msgstr "" 15105 15106#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15107#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15108msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15109msgstr "" 15110 15111#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15113msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15114msgstr "" 15115 15116#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15118msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15119msgstr "" 15120 15121#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15123msgid "This option will make it easier for users to download images." 15124msgstr "" 15125 15126#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15127#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15128msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15132#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15133msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15134msgstr "" 15135 15136#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15137#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15138msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15139msgstr "" 15140 15141#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15142#, php-format 15143msgid "This page has been viewed %s time." 15144msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15145msgstr[0] "" 15146msgstr[1] "" 15147 15148#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15149msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15150msgstr "" 15151 15152#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15153#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15154msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15155msgstr "" 15156 15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15158msgid "This record does not exist." 15159msgstr "" 15160 15161#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15162msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15163msgstr "" 15164 15165#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15166#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15167#, php-format 15168msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15169msgstr "" 15170 15171#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15172msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15173msgstr "" 15174 15175#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15176#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15177#, php-format 15178msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15179msgstr "" 15180 15181#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15182#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15183msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15184msgstr "" 15185 15186#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15187msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15188msgstr "" 15189 15190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15191msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15192msgstr "" 15193 15194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15195msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15196msgstr "" 15197 15198#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15199msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15200msgstr "" 15201 15202#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15203msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15207msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15208msgstr "" 15209 15210#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15211#, php-format 15212msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15217msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15218msgstr "" 15219 15220#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15221#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15222msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15223msgstr "" 15224 15225#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15227msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15228msgstr "" 15229 15230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15232msgid "This type of link is not allowed here." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15236msgid "This user account does not have access to any tree." 15237msgstr "" 15238 15239#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15240msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15241msgstr "" 15242 15243#: app/Services/UpgradeService.php:265 15244msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15248msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15249msgstr "" 15250 15251#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15252msgid "This website is operated by the following individuals." 15253msgstr "" 15254 15255#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15256#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15257#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15258msgid "This website is temporarily unavailable" 15259msgstr "" 15260 15261#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15262msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15263msgstr "" 15264 15265#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15266msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15267msgstr "" 15268 15269#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15270msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15271msgstr "" 15272 15273#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15274msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15275msgstr "" 15276 15277#. I18N: %s is the name of a family tree 15278#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15279#, php-format 15280msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15281msgstr "" 15282 15283#. I18N: abbreviation for Thursday 15284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15285#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15286msgid "Thu" 15287msgstr "बिहि" 15288 15289#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15290#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15291msgid "Thumbnail image" 15292msgstr "" 15293 15294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15296msgid "Thumbnail images" 15297msgstr "" 15298 15299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15300msgid "Thursday" 15301msgstr "विहिवार" 15302 15303#. I18N: Location of an LDS church temple 15304#: app/Elements/TempleCode.php:197 15305msgid "Tijuana, Mexico" 15306msgstr "" 15307 15308#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15309#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15310#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15311#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15312#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15313#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15314#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15315msgid "Time" 15316msgstr "समय" 15317 15318#. I18N: A configuration setting 15319#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15320#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15321#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15322msgid "Time zone" 15323msgstr "" 15324 15325#. I18N: Name of a module/chart 15326#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15327msgid "Timeline" 15328msgstr "समयरेखा" 15329 15330#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15331#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15332msgid "Timestamp" 15333msgstr "टाइमस्ट्याम्प" 15334 15335#. I18N: Name of a country or state 15336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15337msgid "Timor-Leste" 15338msgstr "टिमोर-लेस्टे" 15339 15340#: app/Date/JalaliDate.php:262 15341msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15342msgid "Tir" 15343msgstr "" 15344 15345#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15346#: app/Date/JalaliDate.php:131 15347msgctxt "GENITIVE" 15348msgid "Tir" 15349msgstr "" 15350 15351#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15352#: app/Date/JalaliDate.php:221 15353msgctxt "INSTRUMENTAL" 15354msgid "Tir" 15355msgstr "" 15356 15357#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15358#: app/Date/JalaliDate.php:176 15359msgctxt "LOCATIVE" 15360msgid "Tir" 15361msgstr "" 15362 15363#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15364#: app/Date/JalaliDate.php:86 15365msgctxt "NOMINATIVE" 15366msgid "Tir" 15367msgstr "" 15368 15369#. I18N: a month in the Jewish calendar 15370#: app/Date/JewishDate.php:178 15371msgctxt "GENITIVE" 15372msgid "Tishrei" 15373msgstr "" 15374 15375#. I18N: a month in the Jewish calendar 15376#: app/Date/JewishDate.php:282 15377msgctxt "INSTRUMENTAL" 15378msgid "Tishrei" 15379msgstr "" 15380 15381#. I18N: a month in the Jewish calendar 15382#: app/Date/JewishDate.php:230 15383msgctxt "LOCATIVE" 15384msgid "Tishrei" 15385msgstr "" 15386 15387#. I18N: a month in the Jewish calendar 15388#: app/Date/JewishDate.php:126 15389msgctxt "NOMINATIVE" 15390msgid "Tishrei" 15391msgstr "" 15392 15393#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15394#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15395#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15396#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15397#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15398#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15399#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15400#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15401#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15402#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15404#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15405#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15406#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15407#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15408msgid "Title" 15409msgstr "शिर्षक" 15410 15411#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15412#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15413#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15414msgctxt "Email recipient" 15415msgid "To" 15416msgstr "" 15417 15418#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15419#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15420msgctxt "End of date range" 15421msgid "To" 15422msgstr "" 15423 15424#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15425msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15426msgstr "" 15427 15428#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15429msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15430msgstr "" 15431 15432#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15433#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15434msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15435msgstr "" 15436 15437#. I18N: “Apache” is a software program. 15438#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15439msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15440msgstr "" 15441 15442#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15443msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15444msgstr "" 15445 15446#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15447#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15448msgid "To set a new password, follow this link." 15449msgstr "" 15450 15451#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15452#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15453msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15454msgstr "" 15455 15456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15457msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15458msgstr "" 15459 15460#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15461#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15462#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15463#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15464#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15465#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15466msgid "To use this service, you need an API key." 15467msgstr "" 15468 15469#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15470msgid "To use this service, you need an account." 15471msgstr "" 15472 15473#. I18N: Name of a country or state 15474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15475msgid "Togo" 15476msgstr "टोगो" 15477 15478#. I18N: Name of a country or state 15479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15480msgid "Tokelau" 15481msgstr "टोकेलाउ" 15482 15483#. I18N: Location of an LDS church temple 15484#: app/Elements/TempleCode.php:198 15485msgid "Tokyo, Japan" 15486msgstr "" 15487 15488#. I18N: Type of media object 15489#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15490msgid "Tombstone" 15491msgstr "टम्बस्टोन" 15492 15493#. I18N: Name of a country or state 15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15495msgid "Tonga" 15496msgstr "टोङ्गा" 15497 15498#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15499#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15500#, php-format 15501msgid "Top %s given name" 15502msgid_plural "Top %s given names" 15503msgstr[0] "" 15504msgstr[1] "" 15505 15506#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15507#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15508#, php-format 15509msgid "Top %s surname" 15510msgid_plural "Top %s surnames" 15511msgstr[0] "" 15512msgstr[1] "" 15513 15514#. I18N: i.e. most popular given name. 15515#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15516msgid "Top given name" 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15520#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15521#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15522msgid "Top given names" 15523msgstr "" 15524 15525#. I18N: i.e. most popular surname. 15526#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15527msgid "Top surname" 15528msgstr "उच्च थर" 15529 15530#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15531#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15532#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15533msgid "Top surnames" 15534msgstr "उच्च थरहरु" 15535 15536#. I18N: Location of an LDS church temple 15537#: app/Elements/TempleCode.php:199 15538msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15539msgstr "" 15540 15541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15542#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15543#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15544#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15545#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15546#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15547#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15548#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15549#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15550#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15551#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15552#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15553#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15554#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15555#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15557#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15558#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15559msgid "Total" 15560msgstr "" 15561 15562#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15563msgid "Total accepted changes: " 15564msgstr "" 15565 15566#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15567msgid "Total births" 15568msgstr "" 15569 15570#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15571msgid "Total dead" 15572msgstr "" 15573 15574#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15575msgid "Total deaths" 15576msgstr "" 15577 15578#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15579msgid "Total divorces" 15580msgstr "" 15581 15582#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15583#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15585msgid "Total events" 15586msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु" 15587 15588#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15589#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15590#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15591#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15594#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15595msgid "Total families" 15596msgstr "" 15597 15598#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15599msgid "Total females" 15600msgstr "" 15601 15602#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15603msgid "Total given names" 15604msgstr "" 15605 15606#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15608#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15609#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15610#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15611#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15613#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15614#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15616#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15617#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15618msgid "Total individuals" 15619msgstr "" 15620 15621#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15622msgid "Total living" 15623msgstr "" 15624 15625#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15626msgid "Total males" 15627msgstr "" 15628 15629#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15630msgid "Total marriages" 15631msgstr "" 15632 15633#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15634msgid "Total pending changes: " 15635msgstr "" 15636 15637#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15638#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15639#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15640msgid "Total surnames" 15641msgstr "सम्पूर्ण थरहरु" 15642 15643#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15644msgid "Total users" 15645msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु" 15646 15647#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15648#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15649#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15651#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15652#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15653#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15654#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15656msgid "Tracking and analytics" 15657msgstr "" 15658 15659#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15660msgid "Trailer" 15661msgstr "ट्रेलर" 15662 15663#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15664#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15665#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15666#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15667msgid "Tree" 15668msgstr "" 15669 15670#. I18N: The third day in the French republican calendar 15671#: app/Date/FrenchDate.php:291 15672msgid "Tridi" 15673msgstr "" 15674 15675#. I18N: Name of a country or state 15676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15677msgid "Trinidad and Tobago" 15678msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो" 15679 15680#. I18N: Location of an LDS church temple 15681#: app/Elements/TempleCode.php:200 15682msgid "Trujillo, Peru" 15683msgstr "" 15684 15685#. I18N: abbreviation for Tuesday 15686#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15687#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15688msgid "Tue" 15689msgstr "मंगल" 15690 15691#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15692msgid "Tuesday" 15693msgstr "मंगलवार" 15694 15695#. I18N: Name of a country or state 15696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15697msgid "Tunisia" 15698msgstr "ट्युनिसिया" 15699 15700#. I18N: Name of a country or state 15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15702msgid "Turkey" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Name of a country or state 15706#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15707msgid "Turkmenistan" 15708msgstr "तुर्कमेनिस्तान" 15709 15710#. I18N: Name of a country or state 15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15712msgid "Turks and Caicos Islands" 15713msgstr "टर्क र केकोस द्विप" 15714 15715#. I18N: Name of a country or state 15716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15717msgid "Tuvalu" 15718msgstr "टुभालु" 15719 15720#. I18N: Location of an LDS church temple 15721#: app/Elements/TempleCode.php:196 15722msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Location of an LDS church temple 15726#: app/Elements/TempleCode.php:201 15727msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15728msgstr "" 15729 15730#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15731#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15732#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15733#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15734#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15735#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15736#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15737#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15738#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15739#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15740#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15741#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15742#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15743#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15744#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15745#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15746#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15747msgid "Type" 15748msgstr "प्रकार" 15749 15750#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15751msgid "Type of abbreviation" 15752msgstr "" 15753 15754#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15755msgid "Type of administrative ID" 15756msgstr "" 15757 15758#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15759msgid "Type of demographic data" 15760msgstr "" 15761 15762#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15763#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15764msgid "Type of event" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15768msgid "Type of fact" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15772msgid "Type of location" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15776msgid "Type of marriage" 15777msgstr "" 15778 15779#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15780msgid "Type of name" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15784msgid "Type of research task" 15785msgstr "" 15786 15787#. I18N: A configuration setting 15788#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15789#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15790#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15791#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15792#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15793#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15794#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15795#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15796#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15797#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15799#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15800#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15801#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15802#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15803#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15804#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15805#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15806msgid "URL" 15807msgstr "" 15808 15809#. I18N: Name of a country or state 15810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15811msgid "US Minor Outlying Islands" 15812msgstr "" 15813 15814#. I18N: Name of a country or state 15815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15816msgid "US Virgin Islands" 15817msgstr "" 15818 15819#. I18N: Name of a country or state 15820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15821msgid "Uganda" 15822msgstr "युगान्डा" 15823 15824#. I18N: Name of a country or state 15825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15826msgid "Ukraine" 15827msgstr "यूक्रेन" 15828 15829#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15830#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15831#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15832#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15833#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15834msgid "Uncleared: insufficient data" 15835msgstr "" 15836 15837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15838msgid "Unique family facts" 15839msgstr "" 15840 15841#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15842#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15843#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15844#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15845#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15846#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15847#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15848#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15849#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15850#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15851msgid "Unique identifier" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15856msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15857msgstr "" 15858 15859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15860msgid "Unique individual facts" 15861msgstr "" 15862 15863#. I18N: Name of a country or state 15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15865msgid "United Arab Emirates" 15866msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स" 15867 15868#. I18N: Name of a country or state 15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15870msgid "United Kingdom" 15871msgstr "संयुक्त अधिराज्य" 15872 15873#. I18N: Name of a country or state 15874#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15875msgid "United States" 15876msgstr "" 15877 15878#. I18N: Name of a country or state 15879#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903 15880#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15881#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15883msgid "Unknown" 15884msgstr "अज्ञात" 15885 15886#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15887msgctxt "unknown century" 15888msgid "Unknown" 15889msgstr "अज्ञात" 15890 15891#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15892#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15894#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15896#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15897msgctxt "unknown gender" 15898msgid "Unknown" 15899msgstr "अज्ञात" 15900 15901#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15902msgctxt "unknown people" 15903msgid "Unknown" 15904msgstr "अज्ञात" 15905 15906#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15907#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15908msgid "Unlink" 15909msgstr "" 15910 15911#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15912msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15913msgstr "" 15914 15915#: resources/views/admin/media.phtml:50 15916msgid "Unused files" 15917msgstr "" 15918 15919#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15920#, php-format 15921msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15922msgstr "" 15923 15924#. I18N: Name of a module 15925#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15926msgid "Upcoming events" 15927msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु" 15928 15929#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15930#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15931msgid "Update" 15932msgstr "अपडेट" 15933 15934#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15935#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15936#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15937msgid "Update all" 15938msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस" 15939 15940#. I18N: Name of a module 15941#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15942msgid "Update place names" 15943msgstr "" 15944 15945#. I18N: Description of a “Data fix” module 15946#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15947msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15948msgstr "" 15949 15950#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15951#. I18N: %s is a version number 15952#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15954#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15955#, php-format 15956msgid "Upgrade to webtrees %s." 15957msgstr "" 15958 15959#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15960#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15961msgid "Upgrade wizard" 15962msgstr "" 15963 15964#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15965#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15966msgid "Upload media files" 15967msgstr "" 15968 15969#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15970msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15971msgstr "" 15972 15973#. I18N: Name of a country or state 15974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15975msgid "Uruguay" 15976msgstr "उरुग्वे" 15977 15978#: app/Services/EmailService.php:229 15979msgid "Use SMTP to send messages" 15980msgstr "" 15981 15982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 15983msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15984msgstr "" 15985 15986#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 15987msgid "Use an external service to find locations." 15988msgstr "" 15989 15990#. I18N: placeholder text for new-password field 15991#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15992#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15993#: resources/views/register-page.phtml:76 15994#, php-format 15995msgid "Use at least %s character." 15996msgid_plural "Use at least %s characters." 15997msgstr[0] "" 15998msgstr[1] "" 15999 16000#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16003msgid "Use colors" 16004msgstr "" 16005 16006#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16007msgid "Use compact layout" 16008msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर" 16009 16010#. I18N: A configuration setting 16011#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 16012msgid "Use full source citations" 16013msgstr "" 16014 16015#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16016#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16017#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16019#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16020msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16021msgstr "" 16022 16023#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16024msgid "Use maps in webtrees." 16025msgstr "" 16026 16027#. I18N: A configuration setting 16028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16029msgid "Use password" 16030msgstr "" 16031 16032#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16033#: app/Services/EmailService.php:228 16034msgid "Use sendmail to send messages" 16035msgstr "" 16036 16037#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16039msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16040msgstr "" 16041 16042#. I18N: A configuration setting 16043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16044msgid "Use silhouettes" 16045msgstr "" 16046 16047#: resources/views/register-page.phtml:91 16048msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16049msgstr "" 16050 16051#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16052#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16053#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16054#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16055#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16056msgid "User" 16057msgstr "प्रयोगकर्ता" 16058 16059#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16061#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16062#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16063#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16064#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16065msgid "User administration" 16066msgstr "" 16067 16068#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16069msgid "User didn’t verify within 7 days." 16070msgstr "" 16071 16072#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16073msgid "User not verified by administrator." 16074msgstr "" 16075 16076#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16077msgid "User verification" 16078msgstr "" 16079 16080#. I18N: A configuration setting 16081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16082#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16083#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16084#: resources/views/admin/users.phtml:26 16085#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16086#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16087#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16088#: resources/views/login-page.phtml:35 16089#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16090#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16091#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16092#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16093#: resources/views/register-page.phtml:60 16094#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16095msgid "Username" 16096msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" 16097 16098#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16099#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16100msgid "Username or email address" 16101msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना" 16102 16103#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16104#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16105#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16106#: resources/views/register-page.phtml:65 16107msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16108msgstr "" 16109 16110#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16111#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16112#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16113msgid "Users" 16114msgstr "प्रयोगकर्ताहरु" 16115 16116#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16117msgid "User’s account has been inactive too long: " 16118msgstr "" 16119 16120#. I18N: Name of a country or state 16121#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16122msgid "Uzbekistan" 16123msgstr "उज्बेकिस्तान" 16124 16125#. I18N: Location of an LDS church temple 16126#: app/Elements/TempleCode.php:202 16127msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16128msgstr "" 16129 16130#. I18N: Name of a country or state 16131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16132msgid "Vanuatu" 16133msgstr "भानुएटु" 16134 16135#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16136#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16137msgid "Various statistics charts." 16138msgstr "" 16139 16140#. I18N: Name of a country or state 16141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16142msgid "Vatican City" 16143msgstr "भ्याटिकन सीटी" 16144 16145#. I18N: a month in the French republican calendar 16146#: app/Date/FrenchDate.php:135 16147msgctxt "GENITIVE" 16148msgid "Vendemiaire" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: a month in the French republican calendar 16152#: app/Date/FrenchDate.php:229 16153msgctxt "INSTRUMENTAL" 16154msgid "Vendemiaire" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: a month in the French republican calendar 16158#: app/Date/FrenchDate.php:182 16159msgctxt "LOCATIVE" 16160msgid "Vendemiaire" 16161msgstr "" 16162 16163#. I18N: a month in the French republican calendar 16164#: app/Date/FrenchDate.php:87 16165msgctxt "NOMINATIVE" 16166msgid "Vendemiaire" 16167msgstr "" 16168 16169#. I18N: Name of a country or state 16170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16171msgid "Venezuela" 16172msgstr "भेनेजुएला" 16173 16174#. I18N: a month in the French republican calendar 16175#: app/Date/FrenchDate.php:145 16176msgctxt "GENITIVE" 16177msgid "Ventose" 16178msgstr "" 16179 16180#. I18N: a month in the French republican calendar 16181#: app/Date/FrenchDate.php:239 16182msgctxt "INSTRUMENTAL" 16183msgid "Ventose" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: a month in the French republican calendar 16187#: app/Date/FrenchDate.php:192 16188msgctxt "LOCATIVE" 16189msgid "Ventose" 16190msgstr "" 16191 16192#. I18N: a month in the French republican calendar 16193#: app/Date/FrenchDate.php:97 16194msgctxt "NOMINATIVE" 16195msgid "Ventose" 16196msgstr "" 16197 16198#. I18N: Location of an LDS church temple 16199#: app/Elements/TempleCode.php:203 16200msgid "Veracruz, Mexico" 16201msgstr "" 16202 16203#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16204#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16205#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16206#: resources/views/admin/users.phtml:34 16207msgid "Verified" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: Location of an LDS church temple 16211#: app/Elements/TempleCode.php:204 16212msgid "Vernal, Utah, United States" 16213msgstr "" 16214 16215#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16216#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16217msgid "Version" 16218msgstr "संस्करण" 16219 16220#. I18N: Type of media object 16221#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16222#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16223#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16224msgid "Video" 16225msgstr "भिडियो" 16226 16227#. I18N: Name of a country or state 16228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16229msgid "Vietnam" 16230msgstr "भीयतनाम" 16231 16232#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16233msgid "View" 16234msgstr "हेर्नुहोस्" 16235 16236#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16237#, php-format 16238msgid "View table of events occurring in %s" 16239msgstr "" 16240 16241#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16242msgid "View this day" 16243msgstr "" 16244 16245#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16246#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16247#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16248#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16249#, fuzzy 16250msgid "View this family" 16251msgstr "परिवार हेर्नुहोस" 16252 16253#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16254#, php-format 16255msgid "View this location using %s" 16256msgstr "" 16257 16258#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16259msgid "View this month" 16260msgstr "" 16261 16262#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16263msgid "View this year" 16264msgstr "" 16265 16266#. I18N: Location of an LDS church temple 16267#: app/Elements/TempleCode.php:205 16268msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16269msgstr "" 16270 16271#. I18N: A configuration setting 16272#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16273#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16274msgid "Visible online" 16275msgstr "" 16276 16277#. I18N: A configuration setting 16278#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16279#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16280msgid "Visible to other users when online" 16281msgstr "" 16282 16283#. I18N: Listbox entry; name of a role 16284#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16285#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16286#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16287#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16288#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16289msgid "Visitor" 16290msgstr "" 16291 16292#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16293#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16294#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16295#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16296#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16297msgid "Vital records" 16298msgstr "" 16299 16300#. I18N: Name of a country or state 16301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16302msgid "Wales" 16303msgstr "वेल्स" 16304 16305#. I18N: Name of a country or state 16306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16307msgid "Wallis and Futuna" 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16311msgid "Ward" 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16315msgctxt "FEMALE" 16316msgid "Ward" 16317msgstr "" 16318 16319#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16320msgctxt "MALE" 16321msgid "Ward" 16322msgstr "" 16323 16324#. I18N: Location of an LDS church temple 16325#: app/Elements/TempleCode.php:206 16326msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16327msgstr "वासिङटन, डीसी" 16328 16329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16330msgid "Watermarks" 16331msgstr "" 16332 16333#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16335msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16336msgstr "" 16337 16338#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16339#, php-format 16340msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16341msgstr "" 16342 16343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16345#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16346msgid "Website" 16347msgstr "" 16348 16349#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16350#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16351msgid "Website logs" 16352msgstr "" 16353 16354#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16355#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16356msgid "Website preferences" 16357msgstr "" 16358 16359#. I18N: abbreviation for Wednesday 16360#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16361#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16362msgid "Wed" 16363msgstr "बुध" 16364 16365#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16366msgid "Wednesday" 16367msgstr "बुधवार" 16368 16369#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16370msgid "Weight" 16371msgstr "तौल" 16372 16373#. I18N: A %s is the user’s name 16374#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16375#, php-format 16376msgid "Welcome %s" 16377msgstr "" 16378 16379#. I18N: A configuration setting 16380#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16381msgid "Welcome text on sign-in page" 16382msgstr "" 16383 16384#: resources/views/login-page.phtml:22 16385msgid "Welcome to this genealogy website" 16386msgstr "" 16387 16388#. I18N: Name of a country or state 16389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16390msgid "Western Sahara" 16391msgstr "पश्चिमी साहारा" 16392 16393#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16395msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16396msgstr "" 16397 16398#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16399msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16400msgstr "" 16401 16402#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16404msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16405msgstr "" 16406 16407#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16408msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16409msgstr "" 16410 16411#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16413msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16414msgstr "" 16415 16416#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16417msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16418msgstr "" 16419 16420#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16421msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16422msgstr "" 16423 16424#. I18N: Label for a configuration option 16425#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16426msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16427msgstr "" 16428 16429#. I18N: A configuration setting 16430#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16431msgid "Who can upload new media files" 16432msgstr "" 16433 16434#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16435#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16436msgid "Who is online" 16437msgstr "" 16438 16439#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16440msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16441msgstr "" 16442 16443#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16444msgid "Widow" 16445msgstr "" 16446 16447#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16448msgid "Widower" 16449msgstr "" 16450 16451#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16452#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16453#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16454#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16455#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16456#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16457#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16458#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16459#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16460#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16461#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16462#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16464#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16465msgid "Wife" 16466msgstr "" 16467 16468#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16469#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16470msgid "Wife’s age" 16471msgstr "" 16472 16473#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16474msgid "Will" 16475msgstr "" 16476 16477#. I18N: Location of an LDS church temple 16478#: app/Elements/TempleCode.php:207 16479msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16480msgstr "" 16481 16482#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16483#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16484msgid "With sources" 16485msgstr "" 16486 16487#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16488#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16489msgid "Without sources" 16490msgstr "" 16491 16492#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16495msgid "Witness" 16496msgstr "" 16497 16498#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16499#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16500#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16501#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16502#: app/SurnameTradition.php:111 16503msgid "Wives take their husband’s surname." 16504msgstr "" 16505 16506#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16507#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16508#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16509#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16510msgid "World" 16511msgstr "विश्व" 16512 16513#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16514#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16515msgid "Yahrzeit" 16516msgstr "" 16517 16518#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16519#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16520msgid "Yahrzeiten" 16521msgstr "" 16522 16523#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16524msgid "Year" 16525msgstr "बर्ष" 16526 16527#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16528#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16529msgid "Year:" 16530msgstr "वर्ष:" 16531 16532#. I18N: Name of a country or state 16533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16534msgid "Yemen" 16535msgstr "येमन" 16536 16537#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16538#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16539#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16540#, php-format 16541msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16542msgstr "" 16543 16544#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16545#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16546msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16547msgstr "" 16548 16549#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16550#, php-format 16551msgid "You are signed in as %s." 16552msgstr "" 16553 16554#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16555msgid "You can apply for an account using the link below." 16556msgstr "" 16557 16558#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16559#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16560msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16561msgstr "" 16562 16563#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16564#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16565msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16566msgstr "" 16567 16568#. I18N: %s is a URL 16569#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16570#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16571#, php-format 16572msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16573msgstr "" 16574 16575#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16576msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16577msgstr "" 16578 16579#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16580msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16581msgstr "" 16582 16583#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16584msgid "You can renumber this family tree." 16585msgstr "" 16586 16587#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16589msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16590msgstr "" 16591 16592#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16593msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16594msgstr "" 16595 16596#. I18N: Description of a “Data fix” module 16597#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16598msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16602msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16606#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16607msgid "You do not have permission to view this page." 16608msgstr "" 16609 16610#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16611msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16612msgstr "" 16613 16614#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16615msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16616msgstr "" 16617 16618#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16619msgid "You have signed out." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16623msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16624msgstr "" 16625 16626#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16627msgid "You must enter all the administrator account fields." 16628msgstr "" 16629 16630#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16631msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16632msgstr "" 16633 16634#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16635msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16636msgstr "" 16637 16638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16639msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16640msgstr "" 16641 16642#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16643msgid "You need to be a family member to access this website." 16644msgstr "" 16645 16646#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16647msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16648msgstr "" 16649 16650#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16651#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16652msgid "You need to create a family tree." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16656#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16657msgid "You need to review the account details." 16658msgstr "" 16659 16660#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16661msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16662msgstr "" 16663 16664#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16665#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16666msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16667msgstr "" 16668 16669#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16670msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16671msgstr "" 16672 16673#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16674#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16675#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16676#, php-format 16677msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16681msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16682msgstr "" 16683 16684#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16685#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16686msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16687msgstr "" 16688 16689#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16690msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16691msgstr "" 16692 16693#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16694msgid "Youngest father" 16695msgstr "" 16696 16697#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16698msgid "Youngest female" 16699msgstr "" 16700 16701#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16702msgid "Youngest male" 16703msgstr "" 16704 16705#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16706msgid "Youngest mother" 16707msgstr "" 16708 16709#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16710msgid "Your clippings cart is empty." 16711msgstr "" 16712 16713#: resources/views/contact-page.phtml:42 16714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16715msgid "Your name" 16716msgstr "" 16717 16718#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16719msgid "Your password has been updated." 16720msgstr "" 16721 16722#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16723#, php-format 16724msgid "Your registration at %s" 16725msgstr "" 16726 16727#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16728msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16729msgstr "" 16730 16731#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16732#, php-format 16733msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: Name of a country or state 16737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16738msgid "Zambia" 16739msgstr "जाम्बिया" 16740 16741#. I18N: Name of a country or state 16742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16743msgid "Zimbabwe" 16744msgstr "जिम्बावे" 16745 16746#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16747msgid "Zoom" 16748msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्" 16749 16750#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16751#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16752msgid "Zoom in" 16753msgstr "जूम बढाउनुहोस्" 16754 16755#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16756#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16757msgid "Zoom out" 16758msgstr "जूम घटाउनुहोस्" 16759 16760#. I18N: Gedcom ABT dates 16761#: app/Date.php:339 16762#, php-format 16763msgid "about %s" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16767#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16768#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16769#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16770#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16771#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16772msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16773msgid "accept" 16774msgstr "" 16775 16776#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16777#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16778#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16779#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16780#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16781#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16782msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16783msgid "accept" 16784msgstr "" 16785 16786#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16787#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16788msgid "accepted" 16789msgstr "" 16790 16791#. I18N: A button label. 16792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16793#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16794#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16795#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16796#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16797#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16798msgid "add" 16799msgstr "थप्नुहोस्" 16800 16801#. I18N: A button label. 16802#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16803msgid "add place" 16804msgstr "" 16805 16806#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16807#: app/Elements/NameType.php:47 16808msgid "adopted name" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16812msgid "adoption" 16813msgstr "" 16814 16815#. I18N: Gedcom AFT dates 16816#: app/Date.php:359 16817#, php-format 16818msgid "after %s" 16819msgstr "" 16820 16821#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16822#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16823#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16824msgid "age" 16825msgstr "उमेर" 16826 16827#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16828#: app/Elements/NameType.php:49 16829msgid "also known as" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16833#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16834#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16835#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16837#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16838#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16839#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16841#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16842#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16843msgid "and" 16844msgstr "र" 16845 16846#: app/Services/RelationshipService.php:778 16847msgctxt "father’s brother’s wife" 16848msgid "aunt" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Services/RelationshipService.php:536 16852msgctxt "father’s sister" 16853msgid "aunt" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Services/RelationshipService.php:858 16857msgctxt "mother’s brother’s wife" 16858msgid "aunt" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Services/RelationshipService.php:574 16862msgctxt "mother’s sister" 16863msgid "aunt" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Services/RelationshipService.php:910 16867msgctxt "parent’s brother’s wife" 16868msgid "aunt" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Services/RelationshipService.php:592 16872msgctxt "parent’s sister" 16873msgid "aunt" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Services/RelationshipService.php:534 16877msgctxt "father’s sibling" 16878msgid "aunt/uncle" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Services/RelationshipService.php:572 16882msgctxt "mother’s sibling" 16883msgid "aunt/uncle" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Services/RelationshipService.php:590 16887msgctxt "parent’s sibling" 16888msgid "aunt/uncle" 16889msgstr "" 16890 16891#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16892msgid "back to top" 16893msgstr "" 16894 16895#. I18N: Gedcom BEF dates 16896#: app/Date.php:355 16897#, php-format 16898msgid "before %s" 16899msgstr "" 16900 16901#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16902#: app/Date.php:371 16903#, php-format 16904msgid "between %s and %s" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16908msgid "birth" 16909msgstr "" 16910 16911#. I18N: The name given to an individual at their birth 16912#: app/Elements/NameType.php:51 16913msgid "birth name" 16914msgstr "" 16915 16916#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16918#, php-format 16919msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:448 16923msgid "brother" 16924msgstr "भाई" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:716 16927msgctxt "brother’s wife’s brother" 16928msgid "brother-in-law" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:542 16932msgctxt "husband’s brother" 16933msgid "brother-in-law" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:832 16937msgctxt "husband’s sister’s husband" 16938msgid "brother-in-law" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:610 16942msgctxt "sister’s husband" 16943msgid "brother-in-law" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16947msgctxt "sister’s husband’s brother" 16948msgid "brother-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:622 16952msgctxt "spouse’s brother" 16953msgid "brother-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:640 16957msgctxt "wife’s brother" 16958msgid "brother-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16962msgctxt "wife’s sister’s husband" 16963msgid "brother-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:718 16967msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16968msgid "brother/sister-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:552 16972msgctxt "husband’s sibling" 16973msgid "brother/sister-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:604 16977msgctxt "sibling’s spouse" 16978msgid "brother/sister-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Services/RelationshipService.php:1018 16982msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16983msgid "brother/sister-in-law" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Services/RelationshipService.php:638 16987msgctxt "spouse’s sibling" 16988msgid "brother/sister-in-law" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:650 16992msgctxt "wife’s sibling" 16993msgid "brother/sister-in-law" 16994msgstr "" 16995 16996#. I18N: An option in a list-box 16997#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 16998msgid "bullet list" 16999msgstr "बुलेट सुची" 17000 17001#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 17002msgid "burial" 17003msgstr "" 17004 17005#. I18N: Gedcom CAL dates 17006#: app/Date.php:343 17007#, php-format 17008msgid "calculated %s" 17009msgstr "" 17010 17011#. I18N: A button label. 17012#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 17013#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 17014#: resources/views/admin/components.phtml:169 17015#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17016#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 17017#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 17018#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 17019#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 17020#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 17021#: resources/views/admin/tags.phtml:957 17022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 17023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 17024#: resources/views/contact-page.phtml:82 17025#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 17026#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17027#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 17028#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 17029#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17030#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17031#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 17032#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 17033#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17034#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17035#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17036#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17037#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17038#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17039#: resources/views/message-page.phtml:71 17040#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17041#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17042#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17043#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17045#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17046#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17047#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17048#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17049#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17050#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17051#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17052#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17053#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17054#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17055#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17056#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17057#, fuzzy 17058msgid "cancel" 17059msgstr "रद्द गर्नुहोस्" 17060 17061#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17062msgid "census added" 17063msgstr "" 17064 17065#. I18N: Status of child-parent link 17066#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17067msgid "challenged" 17068msgstr "" 17069 17070#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17071#: app/Elements/NameType.php:53 17072msgid "change of name" 17073msgstr "" 17074 17075#: app/Services/RelationshipService.php:427 17076msgid "child" 17077msgstr "" 17078 17079#. I18N: Type of demographic data 17080#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17081msgid "citizen" 17082msgstr "" 17083 17084#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17085#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17086#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17087#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17088#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17089#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17090#: resources/views/modals/header.phtml:15 17091#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17092msgid "close" 17093msgstr "" 17094 17095#. I18N: Name of a theme. 17096#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17097msgid "clouds" 17098msgstr "" 17099 17100#. I18N: Name of a theme. 17101#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17102msgid "colors" 17103msgstr "" 17104 17105#. I18N: An option in a list-box 17106#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17107msgid "compact list" 17108msgstr "" 17109 17110#. I18N: A button label. 17111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17112#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17113#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17114#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17115#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17116#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17117#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17118#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17119#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17120#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17121#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17122#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17123#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17124#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17126#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17127#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17129#: resources/views/register-page.phtml:101 17130#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17131msgid "continue" 17132msgstr "" 17133 17134#. I18N: A button label. 17135#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17136msgid "create" 17137msgstr "" 17138 17139#. I18N: Type of location hierarchy 17140#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17141msgid "cultural" 17142msgstr "" 17143 17144#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17145msgid "date periods" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:425 17149msgid "daughter" 17150msgstr "छोरी" 17151 17152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17153msgid "daughter of" 17154msgstr "" 17155 17156#: app/Services/RelationshipService.php:512 17157msgctxt "child’s wife" 17158msgid "daughter-in-law" 17159msgstr "" 17160 17161#: app/Services/RelationshipService.php:620 17162msgctxt "son’s wife" 17163msgid "daughter-in-law" 17164msgstr "" 17165 17166#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17167msgctxt "son’s wife’s father" 17168msgid "daughter-in-law’s father" 17169msgstr "" 17170 17171#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17172msgctxt "son’s wife’s mother" 17173msgid "daughter-in-law’s mother" 17174msgstr "" 17175 17176#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17177msgctxt "son’s wife’s parent" 17178msgid "daughter-in-law’s parent" 17179msgstr "" 17180 17181#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17182msgid "death" 17183msgstr "मृत्यु" 17184 17185#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17186#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17187msgid "degrees" 17188msgstr "डिग्रीहरू" 17189 17190#. I18N: A button label. 17191#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17192#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17193#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17194#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17195#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17196msgid "delete" 17197msgstr "" 17198 17199#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17200#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17201msgctxt "FEMALE" 17202msgid "died" 17203msgstr "मरेकी" 17204 17205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17206#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17207msgctxt "MALE" 17208msgid "died" 17209msgstr "मरेको" 17210 17211#. I18N: Status of child-parent link 17212#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17213msgid "disproven" 17214msgstr "" 17215 17216#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17217#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17218#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17219msgid "down" 17220msgstr "" 17221 17222#. I18N: A button label. 17223#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17224#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17225#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17226#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17227#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17228#, fuzzy 17229msgid "download" 17230msgstr "डाऊनलोड" 17231 17232#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17233msgid "d’Aboville number" 17234msgstr "" 17235 17236#: resources/views/admin/components.phtml:139 17237#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17238#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17239#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17240#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17241msgid "edit" 17242msgstr "" 17243 17244#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17245msgid "eighth cousin" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17249msgctxt "FEMALE" 17250msgid "eighth cousin" 17251msgstr "" 17252 17253#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17254#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17255msgctxt "MALE" 17256msgid "eighth cousin" 17257msgstr "" 17258 17259#: app/Services/RelationshipService.php:443 17260msgid "elder brother" 17261msgstr "" 17262 17263#: app/Services/RelationshipService.php:485 17264msgid "elder sibling" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:464 17268msgid "elder sister" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17272msgid "eleventh cousin" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17276msgctxt "FEMALE" 17277msgid "eleventh cousin" 17278msgstr "" 17279 17280#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17281#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17282msgctxt "MALE" 17283msgid "eleventh cousin" 17284msgstr "" 17285 17286#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17287#: app/Elements/NameType.php:55 17288msgid "estate name" 17289msgstr "" 17290 17291#. I18N: Gedcom EST dates 17292#: app/Date.php:347 17293#, php-format 17294msgid "estimated %s" 17295msgstr "" 17296 17297#: app/Services/RelationshipService.php:362 17298msgid "ex-husband" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:409 17302msgid "ex-spouse" 17303msgstr "" 17304 17305#: app/Services/RelationshipService.php:386 17306msgid "ex-wife" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: A button label. 17310#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17311msgid "export file" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17315#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17316msgid "facts" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:348 17320msgid "father" 17321msgstr "" 17322 17323#: app/Services/RelationshipService.php:548 17324msgctxt "husband’s father" 17325msgid "father-in-law" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:628 17329msgctxt "spouse’s father" 17330msgid "father-in-law" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:646 17334msgctxt "wife’s father" 17335msgid "father-in-law" 17336msgstr "" 17337 17338#: app/Services/RelationshipService.php:366 17339msgid "fiancé" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:413 17343msgid "fiancé(e)" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:390 17347msgid "fiancée" 17348msgstr "" 17349 17350#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17351msgid "fifteenth cousin" 17352msgstr "" 17353 17354#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17355msgctxt "FEMALE" 17356msgid "fifteenth cousin" 17357msgstr "" 17358 17359#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17360#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17361msgctxt "MALE" 17362msgid "fifteenth cousin" 17363msgstr "" 17364 17365#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17366#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17367#, php-format 17368msgid "fifth %s" 17369msgstr "" 17370 17371#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17373#, php-format 17374msgctxt "FEMALE" 17375msgid "fifth %s" 17376msgstr "" 17377 17378#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17379#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17380#, php-format 17381msgctxt "MALE" 17382msgid "fifth %s" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17386msgid "fifth cousin" 17387msgstr "" 17388 17389#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17390msgctxt "FEMALE" 17391msgid "fifth cousin" 17392msgstr "" 17393 17394#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17395#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17396msgctxt "MALE" 17397msgid "fifth cousin" 17398msgstr "" 17399 17400#. I18N: A button label, first page 17401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17402#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17404#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17405msgid "first" 17406msgstr "पहिलो" 17407 17408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17409msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17410msgid "first" 17411msgstr "पहिलो" 17412 17413#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17414#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17415#, php-format 17416msgid "first %s" 17417msgstr "" 17418 17419#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17420#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17421#, php-format 17422msgctxt "FEMALE" 17423msgid "first %s" 17424msgstr "" 17425 17426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17427#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17428#, php-format 17429msgctxt "MALE" 17430msgid "first %s" 17431msgstr "" 17432 17433#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17438msgctxt "FEMALE" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17443#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17444msgctxt "MALE" 17445msgid "first cousin" 17446msgstr "" 17447 17448#: app/Services/RelationshipService.php:772 17449msgctxt "father’s brother’s child" 17450msgid "first cousin" 17451msgstr "" 17452 17453#: app/Services/RelationshipService.php:774 17454msgctxt "father’s brother’s daughter" 17455msgid "first cousin" 17456msgstr "" 17457 17458#: app/Services/RelationshipService.php:776 17459msgctxt "father’s brother’s son" 17460msgid "first cousin" 17461msgstr "" 17462 17463#: app/Services/RelationshipService.php:816 17464msgctxt "father’s sister’s child" 17465msgid "first cousin" 17466msgstr "" 17467 17468#: app/Services/RelationshipService.php:818 17469msgctxt "father’s sister’s daughter" 17470msgid "first cousin" 17471msgstr "" 17472 17473#: app/Services/RelationshipService.php:822 17474msgctxt "father’s sister’s son" 17475msgid "first cousin" 17476msgstr "" 17477 17478#: app/Services/RelationshipService.php:852 17479msgctxt "mother’s brother’s child" 17480msgid "first cousin" 17481msgstr "" 17482 17483#: app/Services/RelationshipService.php:854 17484msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17485msgid "first cousin" 17486msgstr "" 17487 17488#: app/Services/RelationshipService.php:856 17489msgctxt "mother’s brother’s son" 17490msgid "first cousin" 17491msgstr "" 17492 17493#: app/Services/RelationshipService.php:902 17494msgctxt "mother’s sister’s child" 17495msgid "first cousin" 17496msgstr "" 17497 17498#: app/Services/RelationshipService.php:904 17499msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:908 17504msgctxt "mother’s sister’s son" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17509msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17510msgid "first cousin once removed ascending" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17514msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17515msgid "first cousin once removed ascending" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17519msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17520msgid "first cousin once removed ascending" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17524msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17525msgid "first cousin once removed ascending" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17529msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17530msgid "first cousin once removed ascending" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17534msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17535msgid "first cousin once removed ascending" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17539msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17540msgid "first cousin once removed ascending" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17544msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17545msgid "first cousin once removed ascending" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17549msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17550msgid "first cousin once removed ascending" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17554msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17555msgid "first cousin once removed ascending" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17559msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17560msgid "first cousin once removed ascending" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17564msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17569msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17574msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17579msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17584msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17589msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17594msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17599msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17604msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17609msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17610msgid "first cousin once removed ascending" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17614msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17615msgid "first cousin once removed ascending" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17619msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17620msgid "first cousin once removed ascending" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17624msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17625msgid "first cousin once removed ascending" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17629msgid "fourteenth cousin" 17630msgstr "" 17631 17632#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17633msgctxt "FEMALE" 17634msgid "fourteenth cousin" 17635msgstr "" 17636 17637#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17638#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17639msgctxt "MALE" 17640msgid "fourteenth cousin" 17641msgstr "" 17642 17643#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17644#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17645#, php-format 17646msgid "fourth %s" 17647msgstr "" 17648 17649#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17650#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17651#, php-format 17652msgctxt "FEMALE" 17653msgid "fourth %s" 17654msgstr "" 17655 17656#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17657#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17658#, php-format 17659msgctxt "MALE" 17660msgid "fourth %s" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17664msgid "fourth cousin" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17668msgctxt "FEMALE" 17669msgid "fourth cousin" 17670msgstr "" 17671 17672#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17673#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17674msgctxt "MALE" 17675msgid "fourth cousin" 17676msgstr "" 17677 17678#. I18N: from 1700 interval 50 years 17679#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17682#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17683#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17684#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17685#, php-format 17686msgid "from %1$s interval %2$s year" 17687msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17688msgstr[0] "" 17689msgstr[1] "" 17690 17691#. I18N: Gedcom FROM dates 17692#: app/Date.php:363 17693#, php-format 17694msgid "from %s" 17695msgstr "" 17696 17697#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17698#: app/Date.php:375 17699#, php-format 17700msgid "from %s to %s" 17701msgstr "" 17702 17703#. I18N: layout option for the fan chart 17704#: app/Module/FanChartModule.php:587 17705msgid "full circle" 17706msgstr "" 17707 17708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17709msgid "gender" 17710msgstr "" 17711 17712#. I18N: Type of location hierarchy 17713#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17714msgid "geographic" 17715msgstr "" 17716 17717#. I18N: A button label. 17718#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17719msgid "go to new individual" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:502 17723msgctxt "child’s child" 17724msgid "grandchild" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:514 17728msgctxt "daughter’s child" 17729msgid "grandchild" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:614 17733msgctxt "son’s child" 17734msgid "grandchild" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:504 17738msgctxt "child’s daughter" 17739msgid "granddaughter" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:516 17743msgctxt "daughter’s daughter" 17744msgid "granddaughter" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:616 17748msgctxt "son’s daughter" 17749msgid "granddaughter" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:732 17753msgctxt "child’s daughter’s husband" 17754msgid "granddaughter’s husband" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:754 17758msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17759msgid "granddaughter’s husband" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17763msgctxt "son’s daughter’s husband" 17764msgid "granddaughter’s husband" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:584 17768msgctxt "parent’s father" 17769msgid "grandfather" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:586 17773msgctxt "parent’s mother" 17774msgid "grandmother" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:588 17778msgctxt "parent’s parent" 17779msgid "grandparent" 17780msgstr "हजुरबुवा/आमा" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:508 17783msgctxt "child’s son" 17784msgid "grandson" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:520 17788msgctxt "daughter’s son" 17789msgid "grandson" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:618 17793msgctxt "son’s son" 17794msgid "grandson" 17795msgstr "" 17796 17797#: app/Services/RelationshipService.php:742 17798msgctxt "child’s son’s wife" 17799msgid "grandson’s wife" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:770 17803msgctxt "daughter’s son’s wife" 17804msgid "grandson’s wife" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17808msgctxt "son’s son’s wife" 17809msgid "grandson’s wife" 17810msgstr "" 17811 17812#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17814#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17815#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17817#, php-format 17818msgid "great ×%s aunt" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17822#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17826#, php-format 17827msgid "great ×%s aunt/uncle" 17828msgstr "" 17829 17830#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17832#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17833#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17834#, php-format 17835msgid "great ×%s grandchild" 17836msgstr "" 17837 17838#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17840#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17841#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17842#, php-format 17843msgid "great ×%s granddaughter" 17844msgstr "" 17845 17846#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17852#, php-format 17853msgid "great ×%s grandfather" 17854msgstr "" 17855 17856#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17859#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17862#, php-format 17863msgid "great ×%s grandmother" 17864msgstr "" 17865 17866#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17872#, php-format 17873msgid "great ×%s grandparent" 17874msgstr "" 17875 17876#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17880#, php-format 17881msgid "great ×%s grandson" 17882msgstr "" 17883 17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17888#, php-format 17889msgid "great ×%s nephew" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17894#, php-format 17895msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17896msgid "great ×%s nephew" 17897msgstr "" 17898 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17901#, php-format 17902msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17903msgid "great ×%s nephew" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17908#, php-format 17909msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17910msgid "great ×%s nephew" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17915#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17916#, php-format 17917msgid "great ×%s nephew/niece" 17918msgstr "" 17919 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17922#, php-format 17923msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17924msgid "great ×%s nephew/niece" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17929#, php-format 17930msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17931msgid "great ×%s nephew/niece" 17932msgstr "" 17933 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17936#, php-format 17937msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17938msgid "great ×%s nephew/niece" 17939msgstr "" 17940 17941#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17944#, php-format 17945msgid "great ×%s niece" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17950#, php-format 17951msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17952msgid "great ×%s niece" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17957#, php-format 17958msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17959msgid "great ×%s niece" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17963#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17964#, php-format 17965msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17966msgid "great ×%s niece" 17967msgstr "" 17968 17969#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17974#, php-format 17975msgid "great ×%s uncle" 17976msgstr "" 17977 17978#: app/Services/RelationshipService.php:1446 17979#, php-format 17980msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17981msgid "great ×%s uncle" 17982msgstr "" 17983 17984#: app/Services/RelationshipService.php:1450 17985#, php-format 17986msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17987msgid "great ×%s uncle" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17991#, php-format 17992msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17993msgid "great ×%s uncle" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1364 17997msgid "great ×4 aunt" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18001msgid "great ×4 aunt/uncle" 18002msgstr "" 18003 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1942 18005msgid "great ×4 grandchild" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1939 18009msgid "great ×4 granddaughter" 18010msgstr "" 18011 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18013msgid "great ×4 grandfather" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1793 18017msgid "great ×4 grandmother" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1796 18021msgid "great ×4 grandparent" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1935 18025msgid "great ×4 grandson" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18029msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18030msgid "great ×4 nephew" 18031msgstr "" 18032 18033#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18034msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18035msgid "great ×4 nephew" 18036msgstr "" 18037 18038#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18039msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18040msgid "great ×4 nephew" 18041msgstr "" 18042 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18044msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18045msgid "great ×4 nephew/niece" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18049msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18050msgid "great ×4 nephew/niece" 18051msgstr "" 18052 18053#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18054msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18055msgid "great ×4 nephew/niece" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18059msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18060msgid "great ×4 niece" 18061msgstr "" 18062 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18064msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18065msgid "great ×4 niece" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18069msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18070msgid "great ×4 niece" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18074msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18075msgid "great ×4 uncle" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18079msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18080msgid "great ×4 uncle" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18084msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18085msgid "great ×4 uncle" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18089msgid "great ×5 aunt" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18093msgid "great ×5 aunt/uncle" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18097msgid "great ×5 grandchild" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18101msgid "great ×5 granddaughter" 18102msgstr "" 18103 18104#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18105msgid "great ×5 grandfather" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18109msgid "great ×5 grandmother" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18113msgid "great ×5 grandparent" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18117msgid "great ×5 grandson" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18121msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18122msgid "great ×5 nephew" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18126msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18127msgid "great ×5 nephew" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18131msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18132msgid "great ×5 nephew" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18136msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18137msgid "great ×5 nephew/niece" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18141msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18142msgid "great ×5 nephew/niece" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18146msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18147msgid "great ×5 nephew/niece" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18151msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18152msgid "great ×5 niece" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18156msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18157msgid "great ×5 niece" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18161msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18162msgid "great ×5 niece" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18166msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18167msgid "great ×5 uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18171msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18172msgid "great ×5 uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18176msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18177msgid "great ×5 uncle" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18181msgid "great ×6 aunt" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18185msgid "great ×6 aunt/uncle" 18186msgstr "" 18187 18188#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18189msgid "great ×6 grandchild" 18190msgstr "" 18191 18192#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18193msgid "great ×6 granddaughter" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18197msgid "great ×6 grandfather" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18201msgid "great ×6 grandmother" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18205msgid "great ×6 grandparent" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18209msgid "great ×6 grandson" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18213msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18214msgid "great ×6 uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18218msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18219msgid "great ×6 uncle" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18223msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18224msgid "great ×6 uncle" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18228msgid "great ×7 aunt" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18232msgid "great ×7 aunt/uncle" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18236msgid "great ×7 grandchild" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18240msgid "great ×7 granddaughter" 18241msgstr "" 18242 18243#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18244msgid "great ×7 grandfather" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18248msgid "great ×7 grandmother" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18252msgid "great ×7 grandparent" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18256msgid "great ×7 grandson" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18260msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18261msgid "great ×7 uncle" 18262msgstr "" 18263 18264#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18265msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18266msgid "great ×7 uncle" 18267msgstr "" 18268 18269#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18270msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18271msgid "great ×7 uncle" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18275msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18276msgid "great-aunt" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:790 18280msgctxt "father’s father’s sister" 18281msgid "great-aunt" 18282msgstr "" 18283 18284#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18285msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18286msgid "great-aunt" 18287msgstr "" 18288 18289#: app/Services/RelationshipService.php:802 18290msgctxt "father’s mother’s sister" 18291msgid "great-aunt" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18295msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18296msgid "great-aunt" 18297msgstr "" 18298 18299#: app/Services/RelationshipService.php:814 18300msgctxt "father’s parent’s sister" 18301msgid "great-aunt" 18302msgstr "" 18303 18304#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18305msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18306msgid "great-aunt" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:870 18310msgctxt "mother’s father’s sister" 18311msgid "great-aunt" 18312msgstr "" 18313 18314#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18315msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18316msgid "great-aunt" 18317msgstr "" 18318 18319#: app/Services/RelationshipService.php:888 18320msgctxt "mother’s mother’s sister" 18321msgid "great-aunt" 18322msgstr "" 18323 18324#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18325msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18326msgid "great-aunt" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:900 18330msgctxt "mother’s parent’s sister" 18331msgid "great-aunt" 18332msgstr "" 18333 18334#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18335msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18336msgid "great-aunt" 18337msgstr "" 18338 18339#: app/Services/RelationshipService.php:922 18340msgctxt "parent’s father’s sister" 18341msgid "great-aunt" 18342msgstr "" 18343 18344#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18345msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18346msgid "great-aunt" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:934 18350msgctxt "parent’s mother’s sister" 18351msgid "great-aunt" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18355msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18356msgid "great-aunt" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:946 18360msgctxt "parent’s parent’s sister" 18361msgid "great-aunt" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:788 18365msgctxt "father’s father’s sibling" 18366msgid "great-aunt/uncle" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18370msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18371msgid "great-aunt/uncle" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:800 18375msgctxt "father’s mother’s sibling" 18376msgid "great-aunt/uncle" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18380msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18381msgid "great-aunt/uncle" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:812 18385msgctxt "father’s parent’s sibling" 18386msgid "great-aunt/uncle" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18390msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18391msgid "great-aunt/uncle" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:868 18395msgctxt "mother’s father’s sibling" 18396msgid "great-aunt/uncle" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18400msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18401msgid "great-aunt/uncle" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:886 18405msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18406msgid "great-aunt/uncle" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18410msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18411msgid "great-aunt/uncle" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:898 18415msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18416msgid "great-aunt/uncle" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18420msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18421msgid "great-aunt/uncle" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:920 18425msgctxt "parent’s father’s sibling" 18426msgid "great-aunt/uncle" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18430msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18431msgid "great-aunt/uncle" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:932 18435msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18436msgid "great-aunt/uncle" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18440msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18441msgid "great-aunt/uncle" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:944 18445msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18446msgid "great-aunt/uncle" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18450msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18451msgid "great-aunt/uncle" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:722 18455msgctxt "child’s child’s child" 18456msgid "great-grandchild" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:728 18460msgctxt "child’s daughter’s child" 18461msgid "great-grandchild" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:736 18465msgctxt "child’s son’s child" 18466msgid "great-grandchild" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:744 18470msgctxt "daughter’s child’s child" 18471msgid "great-grandchild" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:750 18475msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18476msgid "great-grandchild" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:764 18480msgctxt "daughter’s son’s child" 18481msgid "great-grandchild" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18485msgctxt "son’s child’s child" 18486msgid "great-grandchild" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18490msgctxt "son’s daughter’s child" 18491msgid "great-grandchild" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18495msgctxt "son’s son’s child" 18496msgid "great-grandchild" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:724 18500msgctxt "child’s child’s daughter" 18501msgid "great-granddaughter" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:730 18505msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18506msgid "great-granddaughter" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:738 18510msgctxt "child’s son’s daughter" 18511msgid "great-granddaughter" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:746 18515msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18516msgid "great-granddaughter" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:752 18520msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18521msgid "great-granddaughter" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:766 18525msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18526msgid "great-granddaughter" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18530msgctxt "son’s child’s daughter" 18531msgid "great-granddaughter" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18535msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18536msgid "great-granddaughter" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18540msgctxt "son’s son’s daughter" 18541msgid "great-granddaughter" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:782 18545msgctxt "father’s father’s father" 18546msgid "great-grandfather" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:794 18550msgctxt "father’s mother’s father" 18551msgid "great-grandfather" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:806 18555msgctxt "father’s parent’s father" 18556msgid "great-grandfather" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:862 18560msgctxt "mother’s father’s father" 18561msgid "great-grandfather" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:880 18565msgctxt "mother’s mother’s father" 18566msgid "great-grandfather" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:892 18570msgctxt "mother’s parent’s father" 18571msgid "great-grandfather" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:914 18575msgctxt "parent’s father’s father" 18576msgid "great-grandfather" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:926 18580msgctxt "parent’s mother’s father" 18581msgid "great-grandfather" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:938 18585msgctxt "parent’s parent’s father" 18586msgid "great-grandfather" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:784 18590msgctxt "father’s father’s mother" 18591msgid "great-grandmother" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:796 18595msgctxt "father’s mother’s mother" 18596msgid "great-grandmother" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:808 18600msgctxt "father’s parent’s mother" 18601msgid "great-grandmother" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:864 18605msgctxt "mother’s father’s mother" 18606msgid "great-grandmother" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:882 18610msgctxt "mother’s mother’s mother" 18611msgid "great-grandmother" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:894 18615msgctxt "mother’s parent’s mother" 18616msgid "great-grandmother" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:916 18620msgctxt "parent’s father’s mother" 18621msgid "great-grandmother" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:928 18625msgctxt "parent’s mother’s mother" 18626msgid "great-grandmother" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:940 18630msgctxt "parent’s parent’s mother" 18631msgid "great-grandmother" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:786 18635msgctxt "father’s father’s parent" 18636msgid "great-grandparent" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:798 18640msgctxt "father’s mother’s parent" 18641msgid "great-grandparent" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:810 18645msgctxt "father’s parent’s parent" 18646msgid "great-grandparent" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:866 18650msgctxt "mother’s father’s parent" 18651msgid "great-grandparent" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:884 18655msgctxt "mother’s mother’s parent" 18656msgid "great-grandparent" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:896 18660msgctxt "mother’s parent’s parent" 18661msgid "great-grandparent" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:918 18665msgctxt "parent’s father’s parent" 18666msgid "great-grandparent" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:930 18670msgctxt "parent’s mother’s parent" 18671msgid "great-grandparent" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:942 18675msgctxt "parent’s parent’s parent" 18676msgid "great-grandparent" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:726 18680msgctxt "child’s child’s son" 18681msgid "great-grandson" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:734 18685msgctxt "child’s daughter’s son" 18686msgid "great-grandson" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:740 18690msgctxt "child’s son’s son" 18691msgid "great-grandson" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:748 18695msgctxt "daughter’s child’s son" 18696msgid "great-grandson" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:756 18700msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18701msgid "great-grandson" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:768 18705msgctxt "daughter’s son’s son" 18706msgid "great-grandson" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18710msgctxt "son’s child’s son" 18711msgid "great-grandson" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18715msgctxt "son’s daughter’s son" 18716msgid "great-grandson" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18720msgctxt "son’s son’s son" 18721msgid "great-grandson" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18725msgid "great-great-aunt" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18729msgid "great-great-aunt/uncle" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18733msgid "great-great-grandchild" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18737msgid "great-great-granddaughter" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18741msgid "great-great-grandfather" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18745msgid "great-great-grandmother" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18749msgid "great-great-grandparent" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18753msgid "great-great-grandson" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18757msgid "great-great-great-aunt" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18761msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18765msgid "great-great-great-grandchild" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18769msgid "great-great-great-granddaughter" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18773msgid "great-great-great-grandfather" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18777msgid "great-great-great-grandmother" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18781msgid "great-great-great-grandparent" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18785msgid "great-great-great-grandson" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18789msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18790msgid "great-great-great-nephew" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18794msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18795msgid "great-great-great-nephew" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18799msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18800msgid "great-great-great-nephew" 18801msgstr "" 18802 18803#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18804msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18805msgid "great-great-great-nephew/niece" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18809msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18810msgid "great-great-great-nephew/niece" 18811msgstr "" 18812 18813#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18814msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18815msgid "great-great-great-nephew/niece" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18820msgid "great-great-great-niece" 18821msgstr "" 18822 18823#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18825msgid "great-great-great-niece" 18826msgstr "" 18827 18828#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18829msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18830msgid "great-great-great-niece" 18831msgstr "" 18832 18833#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18834msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18835msgid "great-great-great-uncle" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18839msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18840msgid "great-great-great-uncle" 18841msgstr "" 18842 18843#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18844msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18845msgid "great-great-great-uncle" 18846msgstr "" 18847 18848#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18849msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18850msgid "great-great-nephew" 18851msgstr "" 18852 18853#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18854msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18855msgid "great-great-nephew" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18859msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18860msgid "great-great-nephew" 18861msgstr "" 18862 18863#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18864msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18865msgid "great-great-nephew/niece" 18866msgstr "" 18867 18868#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18869msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18870msgid "great-great-nephew/niece" 18871msgstr "" 18872 18873#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18874msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18875msgid "great-great-nephew/niece" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18880msgid "great-great-niece" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18885msgid "great-great-niece" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18889msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18890msgid "great-great-niece" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18894msgctxt "great-grandfather’s brother" 18895msgid "great-great-uncle" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18899msgctxt "great-grandmother’s brother" 18900msgid "great-great-uncle" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18904msgctxt "great-grandparent’s brother" 18905msgid "great-great-uncle" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:671 18909msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18910msgid "great-nephew" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:691 18914msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18915msgid "great-nephew" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:709 18919msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18920msgid "great-nephew" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:991 18924msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18925msgid "great-nephew" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18929msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18930msgid "great-nephew" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18934msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18935msgid "great-nephew" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:674 18939msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18940msgid "great-nephew" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:694 18944msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18945msgid "great-nephew" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:712 18949msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18950msgid "great-nephew" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:994 18954msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18955msgid "great-nephew" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18959msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18960msgid "great-nephew" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18964msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18965msgid "great-nephew" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:960 18969msgctxt "sibling’s child’s son" 18970msgid "great-nephew" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:968 18974msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18975msgid "great-nephew" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:974 18979msgctxt "sibling’s son’s son" 18980msgid "great-nephew" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:659 18984msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18985msgid "great-nephew/niece" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:677 18989msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18990msgid "great-nephew/niece" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:697 18994msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18995msgid "great-nephew/niece" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:979 18999msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19000msgid "great-nephew/niece" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:997 19004msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19005msgid "great-nephew/niece" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19009msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19010msgid "great-nephew/niece" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:662 19014msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19015msgid "great-nephew/niece" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:680 19019msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19020msgid "great-nephew/niece" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:700 19024msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19025msgid "great-nephew/niece" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:982 19029msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19030msgid "great-nephew/niece" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19034msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19035msgid "great-nephew/niece" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19039msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19040msgid "great-nephew/niece" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:956 19044msgctxt "sibling’s child’s child" 19045msgid "great-nephew/niece" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:962 19049msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19050msgid "great-nephew/niece" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:970 19054msgctxt "sibling’s son’s child" 19055msgid "great-nephew/niece" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:665 19059msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19060msgid "great-niece" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:683 19064msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19065msgid "great-niece" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:703 19069msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19070msgid "great-niece" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:985 19074msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19075msgid "great-niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19079msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19080msgid "great-niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19084msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19085msgid "great-niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:668 19089msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19090msgid "great-niece" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:686 19094msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19095msgid "great-niece" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:706 19099msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19100msgid "great-niece" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:988 19104msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19105msgid "great-niece" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19109msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19110msgid "great-niece" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19114msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19115msgid "great-niece" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:958 19119msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19120msgid "great-niece" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:964 19124msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19125msgid "great-niece" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:972 19129msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19130msgid "great-niece" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:780 19134msgctxt "father’s father’s brother" 19135msgid "great-uncle" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19139msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19140msgid "great-uncle" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:792 19144msgctxt "father’s mother’s brother" 19145msgid "great-uncle" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19149msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19150msgid "great-uncle" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:804 19154msgctxt "father’s parent’s brother" 19155msgid "great-uncle" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19159msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19160msgid "great-uncle" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:860 19164msgctxt "mother’s father’s brother" 19165msgid "great-uncle" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19169msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19170msgid "great-uncle" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:878 19174msgctxt "mother’s mother’s brother" 19175msgid "great-uncle" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19179msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19180msgid "great-uncle" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:890 19184msgctxt "mother’s parent’s brother" 19185msgid "great-uncle" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19189msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19190msgid "great-uncle" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:912 19194msgctxt "parent’s father’s brother" 19195msgid "great-uncle" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19199msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19200msgid "great-uncle" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:924 19204msgctxt "parent’s mother’s brother" 19205msgid "great-uncle" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19209msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19210msgid "great-uncle" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:936 19214msgctxt "parent’s parent’s brother" 19215msgid "great-uncle" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19219msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19220msgid "great-uncle" 19221msgstr "" 19222 19223#. I18N: layout option for the fan chart 19224#: app/Module/FanChartModule.php:583 19225msgid "half circle" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:538 19229msgctxt "father’s son" 19230msgid "half-brother" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Services/RelationshipService.php:576 19234msgctxt "mother’s son" 19235msgid "half-brother" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:594 19239msgctxt "parent’s son" 19240msgid "half-brother" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Services/RelationshipService.php:524 19244msgctxt "father’s child" 19245msgid "half-sibling" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Services/RelationshipService.php:560 19249msgctxt "mother’s child" 19250msgid "half-sibling" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Services/RelationshipService.php:580 19254msgctxt "parent’s child" 19255msgid "half-sibling" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Services/RelationshipService.php:526 19259msgctxt "father’s daughter" 19260msgid "half-sister" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Services/RelationshipService.php:562 19264msgctxt "mother’s daughter" 19265msgid "half-sister" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Services/RelationshipService.php:582 19269msgctxt "parent’s daughter" 19270msgid "half-sister" 19271msgstr "" 19272 19273#. I18N: reflexive pronoun 19274#: app/Services/RelationshipService.php:244 19275msgid "herself" 19276msgstr "" 19277 19278#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19279#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19280#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19281#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19282#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19283#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19284#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279 19285#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327 19286#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354 19287#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407 19288#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434 19289#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482 19290#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510 19291#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546 19292#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578 19293#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606 19294#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634 19295#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662 19296#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690 19297#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718 19298#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 19299#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834 19300#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862 19301#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890 19302#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944 19303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19308#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19310msgid "hide" 19311msgstr "लुकाउनुहोस्" 19312 19313#. I18N: reflexive pronoun 19314#: app/Services/RelationshipService.php:241 19315msgid "himself" 19316msgstr "" 19317 19318#. I18N: Type of demographic data 19319#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19320msgid "household" 19321msgstr "" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:364 19324msgid "husband" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19328#: app/Elements/NameType.php:57 19329msgid "immigration name" 19330msgstr "" 19331 19332#. I18N: A button label. 19333#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19334msgid "import file" 19335msgstr "" 19336 19337#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19338msgid "inline note" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: Gedcom INT dates 19342#: app/Date.php:351 19343#, php-format 19344msgid "interpreted %s (%s)" 19345msgstr "" 19346 19347#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19348#: resources/views/search-trees.phtml:53 19349msgid "invert selection" 19350msgstr "" 19351 19352#. I18N: a month in the French republican calendar 19353#: app/Date/FrenchDate.php:159 19354msgctxt "GENITIVE" 19355msgid "jours complementaires" 19356msgstr "" 19357 19358#. I18N: a month in the French republican calendar 19359#: app/Date/FrenchDate.php:253 19360msgctxt "INSTRUMENTAL" 19361msgid "jours complementaires" 19362msgstr "" 19363 19364#. I18N: a month in the French republican calendar 19365#: app/Date/FrenchDate.php:206 19366msgctxt "LOCATIVE" 19367msgid "jours complementaires" 19368msgstr "" 19369 19370#. I18N: a month in the French republican calendar 19371#: app/Date/FrenchDate.php:112 19372msgctxt "NOMINATIVE" 19373msgid "jours complementaires" 19374msgstr "" 19375 19376#. I18N: A button label, last page 19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19378#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19379#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19380#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19381msgid "last" 19382msgstr "अन्तिम" 19383 19384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19385msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19386msgid "last" 19387msgstr "अन्तिम" 19388 19389#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19390#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19391msgid "left" 19392msgstr "" 19393 19394#. I18N: Layout option for lists of names 19395#. I18N: An option in a list-box 19396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19397#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19398#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19399#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19400#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19401msgid "list" 19402msgstr "सूची" 19403 19404#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19405#, php-format 19406msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19407msgstr "" 19408 19409#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19410#: app/Elements/NameType.php:59 19411msgid "maiden name" 19412msgstr "" 19413 19414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19415msgid "managers" 19416msgstr "" 19417 19418#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19420msgid "markdown" 19421msgstr "" 19422 19423#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19424msgid "marriage" 19425msgstr "" 19426 19427#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19428msgctxt "FEMALE" 19429msgid "married" 19430msgstr "बिवाहित" 19431 19432#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19433msgctxt "MALE" 19434msgid "married" 19435msgstr "बिवाहित" 19436 19437#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19438#: app/Elements/NameType.php:61 19439msgid "married name" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Services/RelationshipService.php:564 19443msgctxt "mother’s father" 19444msgid "maternal grandfather" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Services/RelationshipService.php:568 19448msgctxt "mother’s mother" 19449msgid "maternal grandmother" 19450msgstr "" 19451 19452#: app/Services/RelationshipService.php:570 19453msgctxt "mother’s parent" 19454msgid "maternal grandparent" 19455msgstr "" 19456 19457#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19458#: app/SurnameTradition.php:88 19459msgid "matrilineal" 19460msgstr "" 19461 19462#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19463#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19464#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19465#, php-format 19466msgid "maximum %s day" 19467msgid_plural "maximum %s days" 19468msgstr[0] "" 19469msgstr[1] "" 19470 19471#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19472#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19473#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19475#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19476msgid "members" 19477msgstr "" 19478 19479#. I18N: Name of a theme. 19480#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19481msgid "minimal" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:346 19485msgid "mother" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:550 19489msgctxt "husband’s mother" 19490msgid "mother-in-law" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:630 19494msgctxt "spouse’s mother" 19495msgid "mother-in-law" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:648 19499msgctxt "wife’s mother" 19500msgid "mother-in-law" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:636 19504msgctxt "spouse’s parent" 19505msgid "mother/father-in-law" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:498 19509msgctxt "brother’s son" 19510msgid "nephew" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:850 19514msgctxt "husband’s brother’s son" 19515msgid "nephew" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:846 19519msgctxt "husband’s sibling’s son" 19520msgid "nephew" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:848 19524msgctxt "husband’s sister’s son" 19525msgid "nephew" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:602 19529msgctxt "sibling’s son" 19530msgid "nephew" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:612 19534msgctxt "sister’s son" 19535msgid "nephew" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19539msgctxt "wife’s brother’s son" 19540msgid "nephew" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19544msgctxt "wife’s sibling’s son" 19545msgid "nephew" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19549msgctxt "wife’s sister’s son" 19550msgid "nephew" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:688 19554msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19555msgid "nephew-in-law" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:966 19559msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19560msgid "nephew-in-law" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19564msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19565msgid "nephew-in-law" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:494 19569msgctxt "brother’s child" 19570msgid "nephew/niece" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:838 19574msgctxt "husband’s brother’s child" 19575msgid "nephew/niece" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:834 19579msgctxt "husband’s sibling’s child" 19580msgid "nephew/niece" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:836 19584msgctxt "husband’s sister’s child" 19585msgid "nephew/niece" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:598 19589msgctxt "sibling’s child" 19590msgid "nephew/niece" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:606 19594msgctxt "sister’s child" 19595msgid "nephew/niece" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19599msgctxt "wife’s brother’s child" 19600msgid "nephew/niece" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19604msgctxt "wife’s sibling’s child" 19605msgid "nephew/niece" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19609msgctxt "wife’s sister’s child" 19610msgid "nephew/niece" 19611msgstr "" 19612 19613#. I18N: A button label, next page 19614#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19615#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19616#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19617#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19618#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19619#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19620#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19621#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19622#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19623#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19624#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19625#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19626#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19627#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19628#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19629msgid "next" 19630msgstr "पछिल्लो" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:496 19633msgctxt "brother’s daughter" 19634msgid "niece" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:844 19638msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19639msgid "niece" 19640msgstr "" 19641 19642#: app/Services/RelationshipService.php:840 19643msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19644msgid "niece" 19645msgstr "" 19646 19647#: app/Services/RelationshipService.php:842 19648msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19649msgid "niece" 19650msgstr "" 19651 19652#: app/Services/RelationshipService.php:600 19653msgctxt "sibling’s daughter" 19654msgid "niece" 19655msgstr "" 19656 19657#: app/Services/RelationshipService.php:608 19658msgctxt "sister’s daughter" 19659msgid "niece" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19663msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19664msgid "niece" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19668msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19669msgid "niece" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19673msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19674msgid "niece" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:714 19678msgctxt "brother’s son’s wife" 19679msgid "niece-in-law" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:976 19683msgctxt "sibling’s son’s wife" 19684msgid "niece-in-law" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19688msgctxt "sisters’s son’s wife" 19689msgid "niece-in-law" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19693msgid "ninth cousin" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19697msgctxt "FEMALE" 19698msgid "ninth cousin" 19699msgstr "" 19700 19701#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19702#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19703msgctxt "MALE" 19704msgid "ninth cousin" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19708#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19709#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19710#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19711#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19712#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19713#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19714#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19715#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19717#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19718#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19720#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19721#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19723#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19724#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19725#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19726#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19728#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19729#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19730#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19731#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19732#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19733#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19734#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19735#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19736#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19737#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19739#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19740#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19741#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19742#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19743msgid "no" 19744msgstr "होइन" 19745 19746#. I18N: None of the other options 19747#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19748#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19749#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19750#: app/Services/EmailService.php:211 19751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19752msgid "none" 19753msgstr "कुनैपनि होइन" 19754 19755#: app/SurnameTradition.php:114 19756msgctxt "Surname tradition" 19757msgid "none" 19758msgstr "कुनैपनि होइन" 19759 19760#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19761msgid "numbers" 19762msgstr "" 19763 19764#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19767#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19768#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19769#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19770#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19771#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19773#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19774#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19775#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19776#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19777msgid "of" 19778msgstr "को" 19779 19780#: app/Services/RelationshipService.php:350 19781msgid "parent" 19782msgstr "अभिभावक" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:420 19785msgid "partner" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Services/RelationshipService.php:397 19789msgctxt "FEMALE" 19790msgid "partner" 19791msgstr "" 19792 19793#: app/Services/RelationshipService.php:373 19794msgctxt "MALE" 19795msgid "partner" 19796msgstr "" 19797 19798#: app/SurnameTradition.php:77 19799msgctxt "Surname tradition" 19800msgid "paternal" 19801msgstr "" 19802 19803#: app/Services/RelationshipService.php:528 19804msgctxt "father’s father" 19805msgid "paternal grandfather" 19806msgstr "" 19807 19808#: app/Services/RelationshipService.php:530 19809msgctxt "father’s mother" 19810msgid "paternal grandmother" 19811msgstr "" 19812 19813#: app/Services/RelationshipService.php:532 19814msgctxt "father’s parent" 19815msgid "paternal grandparent" 19816msgstr "" 19817 19818#. I18N: A system where children take their father’s surname 19819#: app/SurnameTradition.php:84 19820msgid "patrilineal" 19821msgstr "" 19822 19823#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19824#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19825msgid "pending" 19826msgstr "" 19827 19828#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19829msgid "percentage" 19830msgstr "" 19831 19832#. I18N: Type of location hierarchy 19833#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19834msgid "political" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: A button label, previous page 19838#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19839#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19840#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19841#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19842#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19843#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19844#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19845#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19846#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19847#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19848#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19849#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19850#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19851msgid "previous" 19852msgstr "अघिल्लो" 19853 19854#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19855#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19856msgid "primary evidence" 19857msgstr "" 19858 19859#. I18N: Status of child-parent link 19860#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19861msgid "proven" 19862msgstr "" 19863 19864#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19865#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19866msgid "questionable evidence" 19867msgstr "" 19868 19869#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19871msgid "records" 19872msgstr "" 19873 19874#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19875#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19876#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19877#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19878#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19879msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19880msgid "reject" 19881msgstr "" 19882 19883#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19884#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19885#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19886#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19887#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19888msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19889msgid "reject" 19890msgstr "" 19891 19892#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19893#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19894msgid "rejected" 19895msgstr "" 19896 19897#. I18N: Type of location hierarchy 19898#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19899msgid "religious" 19900msgstr "" 19901 19902#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19903#: app/Elements/NameType.php:63 19904msgid "religious name" 19905msgstr "" 19906 19907#. I18N: A button label. 19908#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19909msgid "replace" 19910msgstr "" 19911 19912#. I18N: A button label. 19913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19914#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19915#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19916#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19917#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19918msgid "reset" 19919msgstr "" 19920 19921#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19922#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19923msgid "right" 19924msgstr "" 19925 19926#. I18N: A button label. 19927#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19928#: resources/views/admin/components.phtml:164 19929#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19931#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19932#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19933#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19934#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19935#: resources/views/admin/tags.phtml:953 19936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19937#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19938#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19939#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19940#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19941#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19942#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19943#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19944#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19945#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19946#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19947#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19948#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19949#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19950#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19951#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19952#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19953#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19954#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19955#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19956#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19957#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19958#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19959#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19960#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19961#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19962#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19968#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19969#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19970#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19972#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19973msgid "save" 19974msgstr "" 19975 19976#. I18N: A button label. 19977#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19979#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19980#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 19981#: resources/views/search-general-page.phtml:101 19982#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 19983msgid "search" 19984msgstr "खोज्नुहोस्" 19985 19986#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19987#: app/Services/RelationshipService.php:2352 19988#, php-format 19989msgid "second %s" 19990msgstr "" 19991 19992#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19993#: app/Services/RelationshipService.php:2330 19994#, php-format 19995msgctxt "FEMALE" 19996msgid "second %s" 19997msgstr "" 19998 19999#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20000#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20001#, php-format 20002msgctxt "MALE" 20003msgid "second %s" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20007msgid "second cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Services/RelationshipService.php:2218 20011msgctxt "FEMALE" 20012msgid "second cousin" 20013msgstr "" 20014 20015#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20016#: app/Services/RelationshipService.php:2167 20017msgctxt "MALE" 20018msgid "second cousin" 20019msgstr "" 20020 20021#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20022msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20023msgid "second cousin" 20024msgstr "" 20025 20026#: app/Services/RelationshipService.php:1199 20027msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20028msgid "second cousin" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20032msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20033msgid "second cousin" 20034msgstr "" 20035 20036#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20037msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20038msgid "second cousin" 20039msgstr "" 20040 20041#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20042msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20047msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20052msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20057msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20062msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20067msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20072msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20077msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20082msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20087msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20092msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20097msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20102msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20107msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20112msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20117msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20118msgid "second cousin" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20122msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20123msgid "second cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20127msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20132msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20137msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20142msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20147msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20152msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20157#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20158msgid "secondary evidence" 20159msgstr "" 20160 20161#. I18N: select all (of a list of options) 20162#: resources/views/search-trees.phtml:46 20163msgid "select all" 20164msgstr "" 20165 20166#. I18N: select none (of a list of options) 20167#: resources/views/search-trees.phtml:49 20168msgid "select none" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:343 20172msgid "self" 20173msgstr "स्वयं" 20174 20175#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20176msgid "seventh cousin" 20177msgstr "" 20178 20179#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20180msgctxt "FEMALE" 20181msgid "seventh cousin" 20182msgstr "" 20183 20184#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20185#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20186msgctxt "MALE" 20187msgid "seventh cousin" 20188msgstr "" 20189 20190#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20191msgid "shared note" 20192msgstr "" 20193 20194#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20198#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20200#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20201#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20202#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20203msgid "show" 20204msgstr "देखाउनुहोस्" 20205 20206#. I18N: An option in a list-box 20207#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20208msgid "show changes made in webtrees" 20209msgstr "" 20210 20211#. I18N: An option in a list-box 20212#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20213msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20214msgstr "" 20215 20216#. I18N: button label 20217#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20218#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20219#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20220#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20221#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20222msgid "show more" 20223msgstr "" 20224 20225#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20226msgid "show the chart" 20227msgstr "" 20228 20229#: app/Services/RelationshipService.php:490 20230msgid "sibling" 20231msgstr "" 20232 20233#. I18N: A button label. 20234#: resources/views/login-page.phtml:57 20235#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20236msgid "sign in" 20237msgstr "लगईन" 20238 20239#. I18N: A button label. 20240#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20241msgid "sign out" 20242msgstr "लगआउट" 20243 20244#: app/Services/RelationshipService.php:469 20245msgid "sister" 20246msgstr "बहि" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:500 20249msgctxt "brother’s wife" 20250msgid "sister-in-law" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:720 20254msgctxt "brother’s wife’s sister" 20255msgid "sister-in-law" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:830 20259msgctxt "husband’s brother’s wife" 20260msgid "sister-in-law" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:554 20264msgctxt "husband’s sister" 20265msgid "sister-in-law" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20269msgctxt "sister’s husband’s sister" 20270msgid "sister-in-law" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Services/RelationshipService.php:632 20274msgctxt "spouse’s sister" 20275msgid "sister-in-law" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20279msgctxt "wife’s brother’s wife" 20280msgid "sister-in-law" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:652 20284msgctxt "wife’s sister" 20285msgid "sister-in-law" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20289msgid "sixth cousin" 20290msgstr "" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20293msgctxt "FEMALE" 20294msgid "sixth cousin" 20295msgstr "" 20296 20297#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20298#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20299msgctxt "MALE" 20300msgid "sixth cousin" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:423 20304msgid "son" 20305msgstr "छोरा" 20306 20307#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20308msgid "son of" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:506 20312msgctxt "child’s husband" 20313msgid "son-in-law" 20314msgstr "" 20315 20316#: app/Services/RelationshipService.php:518 20317msgctxt "daughter’s husband" 20318msgid "son-in-law" 20319msgstr "" 20320 20321#: app/Services/RelationshipService.php:758 20322msgctxt "daughter’s husband’s father" 20323msgid "son-in-law’s father" 20324msgstr "" 20325 20326#: app/Services/RelationshipService.php:760 20327msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20328msgid "son-in-law’s mother" 20329msgstr "" 20330 20331#: app/Services/RelationshipService.php:762 20332msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20333msgid "son-in-law’s parent" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:510 20337msgctxt "child’s spouse" 20338msgid "son/daughter-in-law" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: An option in a list-box 20342#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20343#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20344msgid "sort by date" 20345msgstr "" 20346 20347#. I18N: A button label. 20348#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20349#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20350#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20351#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20352#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20353#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20354#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20355#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20356msgid "sort by date of birth" 20357msgstr "" 20358 20359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20361#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20362#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20363msgid "sort by date of death" 20364msgstr "" 20365 20366#. I18N: A button label. 20367#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20369msgid "sort by date of marriage" 20370msgstr "" 20371 20372#. I18N: An option in a list-box 20373#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20374msgid "sort by date, newest first" 20375msgstr "" 20376 20377#. I18N: An option in a list-box 20378#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20379msgid "sort by date, oldest first" 20380msgstr "" 20381 20382#. I18N: An option in a list-box 20383#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20384#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20385#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20386#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20387#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20388#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20389#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20390#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20391#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20392#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20393#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20394#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20395msgid "sort by name" 20396msgstr "" 20397 20398#: app/Services/RelationshipService.php:411 20399msgid "spouse" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20403#: app/Services/EmailService.php:213 20404msgid "ssl" 20405msgstr "" 20406 20407#: app/Services/RelationshipService.php:828 20408msgctxt "father’s wife’s son" 20409msgid "step-brother" 20410msgstr "" 20411 20412#: app/Services/RelationshipService.php:876 20413msgctxt "mother’s husband’s son" 20414msgid "step-brother" 20415msgstr "" 20416 20417#: app/Services/RelationshipService.php:954 20418msgctxt "parent’s spouse’s son" 20419msgid "step-brother" 20420msgstr "" 20421 20422#: app/Services/RelationshipService.php:544 20423msgctxt "husband’s child" 20424msgid "step-child" 20425msgstr "" 20426 20427#: app/Services/RelationshipService.php:624 20428msgctxt "spouse’s child" 20429msgid "step-child" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:642 20433msgctxt "wife’s child" 20434msgid "step-child" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:546 20438msgctxt "husband’s daughter" 20439msgid "step-daughter" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:626 20443msgctxt "spouse’s daughter" 20444msgid "step-daughter" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:644 20448msgctxt "wife’s daughter" 20449msgid "step-daughter" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:566 20453msgctxt "mother’s husband" 20454msgid "step-father" 20455msgstr "सौतेला बाबु" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:540 20458msgctxt "father’s wife" 20459msgid "step-mother" 20460msgstr "सौतेनी आमा" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:596 20463msgctxt "parent’s spouse" 20464msgid "step-parent" 20465msgstr "सौतेनी अभिभावक" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:824 20468msgctxt "father’s wife’s child" 20469msgid "step-sibling" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:872 20473msgctxt "mother’s husband’s child" 20474msgid "step-sibling" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:950 20478msgctxt "parent’s spouse’s child" 20479msgid "step-sibling" 20480msgstr "" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:826 20483msgctxt "father’s wife’s daughter" 20484msgid "step-sister" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:874 20488msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20489msgid "step-sister" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:952 20493msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20494msgid "step-sister" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:556 20498msgctxt "husband’s son" 20499msgid "step-son" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:634 20503msgctxt "spouse’s son" 20504msgid "step-son" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:654 20508msgctxt "wife’s son" 20509msgid "step-son" 20510msgstr "" 20511 20512#. I18N: Layout option for lists of names 20513#. I18N: An option in a list-box 20514#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20515#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20516#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20517#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20518#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20519msgid "table" 20520msgstr "तालिका" 20521 20522#. I18N: Layout option for lists of names 20523#. I18N: An option in a list-box 20524#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20525#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20526msgid "tag cloud" 20527msgstr "" 20528 20529#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20530msgid "tenth cousin" 20531msgstr "" 20532 20533#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20534msgctxt "FEMALE" 20535msgid "tenth cousin" 20536msgstr "" 20537 20538#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20539#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20540msgctxt "MALE" 20541msgid "tenth cousin" 20542msgstr "" 20543 20544#. I18N: [you should check that:] ... 20545#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20546msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20547msgstr "" 20548 20549#. I18N: [you should check that:] ... 20550#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20551msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20552msgstr "" 20553 20554#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20555#: app/Services/RelationshipService.php:247 20556msgid "themself" 20557msgstr "" 20558 20559#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20560#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20561#, php-format 20562msgid "third %s" 20563msgstr "" 20564 20565#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20566#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20567#, php-format 20568msgctxt "FEMALE" 20569msgid "third %s" 20570msgstr "" 20571 20572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20573#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20574#, php-format 20575msgctxt "MALE" 20576msgid "third %s" 20577msgstr "" 20578 20579#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20580msgid "third cousin" 20581msgstr "" 20582 20583#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20584msgctxt "FEMALE" 20585msgid "third cousin" 20586msgstr "" 20587 20588#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20589#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20590msgctxt "MALE" 20591msgid "third cousin" 20592msgstr "" 20593 20594#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20595msgid "thirteenth cousin" 20596msgstr "" 20597 20598#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20599msgctxt "FEMALE" 20600msgid "thirteenth cousin" 20601msgstr "" 20602 20603#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20604#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20605msgctxt "MALE" 20606msgid "thirteenth cousin" 20607msgstr "" 20608 20609#. I18N: layout option for the fan chart 20610#: app/Module/FanChartModule.php:585 20611msgid "three-quarter circle" 20612msgstr "" 20613 20614#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20615#: app/Services/EmailService.php:215 20616msgid "tls" 20617msgstr "" 20618 20619#. I18N: Gedcom TO dates 20620#: app/Date.php:367 20621#, php-format 20622msgid "to %s" 20623msgstr "%s लाई" 20624 20625#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20626msgid "twelfth cousin" 20627msgstr "" 20628 20629#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20630msgctxt "FEMALE" 20631msgid "twelfth cousin" 20632msgstr "" 20633 20634#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20635#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20636msgctxt "MALE" 20637msgid "twelfth cousin" 20638msgstr "" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:435 20641msgid "twin brother" 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Services/RelationshipService.php:477 20645msgid "twin sibling" 20646msgstr "" 20647 20648#: app/Services/RelationshipService.php:456 20649msgid "twin sister" 20650msgstr "" 20651 20652#: app/Services/RelationshipService.php:522 20653msgctxt "father’s brother" 20654msgid "uncle" 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:820 20658msgctxt "father’s sister’s husband" 20659msgid "uncle" 20660msgstr "" 20661 20662#: app/Services/RelationshipService.php:558 20663msgctxt "mother’s brother" 20664msgid "uncle" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Services/RelationshipService.php:906 20668msgctxt "mother’s sister’s husband" 20669msgid "uncle" 20670msgstr "" 20671 20672#: app/Services/RelationshipService.php:578 20673msgctxt "parent’s brother" 20674msgid "uncle" 20675msgstr "" 20676 20677#: app/Services/RelationshipService.php:948 20678msgctxt "parent’s sister’s husband" 20679msgid "uncle" 20680msgstr "" 20681 20682#: app/Place.php:246 20683msgid "unknown" 20684msgstr "अज्ञात" 20685 20686#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20687msgctxt "unknown family" 20688msgid "unknown" 20689msgstr "अज्ञात" 20690 20691#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20692msgid "unlimited" 20693msgstr "" 20694 20695#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20696#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20697msgid "unreliable evidence" 20698msgstr "" 20699 20700#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20701#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20702#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20703msgid "up" 20704msgstr "" 20705 20706#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20707msgid "update" 20708msgstr "अपडेट" 20709 20710#. I18N: A button label. 20711#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20712#, fuzzy 20713msgid "upload" 20714msgstr "अपलोड" 20715 20716#. I18N: A button label. 20717#: resources/views/branches-page.phtml:53 20718#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20719#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20720#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20721#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20722#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20723#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20724#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20725#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20726#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20727#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20728#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20729#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20730#, fuzzy 20731msgid "view" 20732msgstr "हेर्नुहोस्" 20733 20734#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20735#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20736#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20738#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20739msgid "visitors" 20740msgstr "" 20741 20742#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20743#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20744msgctxt "FEMALE" 20745msgid "was born" 20746msgstr "" 20747 20748#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20749#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20750msgctxt "MALE" 20751msgid "was born" 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20755msgid "webtrees" 20756msgstr "" 20757 20758#: app/Services/MessageService.php:125 20759msgid "webtrees message" 20760msgstr "" 20761 20762#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20763msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20764msgstr "" 20765 20766#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20767#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20768msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Services/MessageService.php:226 20772msgid "webtrees sends emails with no storage" 20773msgstr "" 20774 20775#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20776msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20777msgstr "" 20778 20779#: app/Services/RelationshipService.php:388 20780msgid "wife" 20781msgstr "" 20782 20783#. I18N: Name of a theme. 20784#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20785msgid "xenea" 20786msgstr "" 20787 20788#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20789msgid "years" 20790msgstr "वर्ष" 20791 20792#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20793#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20794#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20795#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20796#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20797#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20798#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20799#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20800#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20806#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20808#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20809#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20810#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20811#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20812#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20813#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20814#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20815#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20816#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20817#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20818#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20819#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20820#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20821#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20822#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20823#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20824#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20825#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20826#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20827#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20828msgid "yes" 20829msgstr "हो" 20830 20831#. I18N: [you should check that:] ... 20832#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20833msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20834msgstr "" 20835 20836#: app/Services/RelationshipService.php:439 20837msgid "younger brother" 20838msgstr "" 20839 20840#: app/Services/RelationshipService.php:481 20841msgid "younger sibling" 20842msgstr "" 20843 20844#: app/Services/RelationshipService.php:460 20845msgid "younger sister" 20846msgstr "" 20847 20848#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20849#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20850#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20851#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20852#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20853#, php-format 20854msgid "±%s year" 20855msgid_plural "±%s years" 20856msgstr[0] "" 20857msgstr[1] "" 20858 20859#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20860#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20861#, php-format 20862msgid "“%s” has been deleted." 20863msgstr "" 20864 20865#. I18N: Description of a “Data fix” module 20866#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20867msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20868msgstr "" 20869 20870#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20871#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20872#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20873msgid "…" 20874msgstr "" 20875 20876#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20877#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20878#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20879#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20880msgctxt "Unknown given name" 20881msgid "…" 20882msgstr "" 20883 20884#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20885#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20886#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20887#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20888#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20889msgctxt "Unknown surname" 20890msgid "…" 20891msgstr "" 20892 20893#~ msgid "Add a brother or sister" 20894#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप" 20895 20896#~ msgid "Add a geographic location" 20897#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप" 20898 20899#~ msgid "Add a husband to this family" 20900#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप" 20901 20902#~ msgid "Add a son or daughter" 20903#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप" 20904 20905#~ msgid "Add a wife to this family" 20906#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप" 20907 20908#~ msgid "Add links" 20909#~ msgstr "लिङ्कहरु थप" 20910 20911#~ msgid "Add missing married names" 20912#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु" 20913 20914#~ msgid "Advanced" 20915#~ msgstr "विस्तृत" 20916 20917#~ msgid "Basic" 20918#~ msgstr "आधारभूत" 20919 20920#~ msgid "Catalonia" 20921#~ msgstr "कातालोनिया" 20922 20923#~ msgid "Center map here" 20924#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा" 20925 20926#~ msgid "Change" 20927#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्" 20928 20929#~ msgid "Change flag" 20930#~ msgstr "झण्डा बदल" 20931 20932#~ msgid "Change language" 20933#~ msgstr "भाषा बदल" 20934 20935#~ msgid "Configure" 20936#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्" 20937 20938#~ msgid "Confirm password" 20939#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्" 20940 20941#~ msgid "Continue adding" 20942#~ msgstr "थप जारी राख" 20943 20944#~ msgid "Countries" 20945#~ msgstr "देशहरू" 20946 20947#~ msgid "County" 20948#~ msgstr "देश" 20949 20950#~ msgid "Current" 20951#~ msgstr "हाल" 20952 20953#~ msgid "Default" 20954#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित" 20955 20956#~ msgid "Default map type" 20957#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार" 20958 20959#~ msgid "Display all" 20960#~ msgstr "सबै देखाऊ" 20961 20962#~ msgid "Download geographic data" 20963#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस" 20964 20965#~ msgid "Elevation" 20966#~ msgstr "उन्नती" 20967 20968#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID" 20969#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख" 20970 20971#~ msgid "Family list" 20972#~ msgstr "परिवार सूची" 20973 20974#~ msgid "Find a fact or event" 20975#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज" 20976 20977#~ msgid "Find a family" 20978#~ msgstr "परिवारलाई खोज" 20979 20980#~ msgid "Find a place" 20981#~ msgstr "स्थल खोज" 20982 20983#~ msgid "Find a shared note" 20984#~ msgstr "टिपोट खोज" 20985 20986#~ msgid "Find an individual" 20987#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज" 20988 20989#~ msgid "Google Street View™" 20990#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन" 20991 20992#~ msgid "Historical facts" 20993#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु" 20994 20995#~ msgid "House" 20996#~ msgstr "घर" 20997 20998#~ msgid "Hybrid" 20999#~ msgstr "मिश्रित" 21000 21001#~ msgid "Icon" 21002#~ msgstr "छविचित्र" 21003 21004#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list." 21005#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।" 21006 21007#~ msgid "Import all places from a family tree" 21008#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्" 21009 21010#~ msgid "Include fully matched places" 21011#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर" 21012 21013#~ msgid "Individual list" 21014#~ msgstr "व्याक्ति सुची" 21015 21016#~ msgid "Keep" 21017#~ msgstr "राख्नुहोस्" 21018 21019#~ msgid "Keep link in list" 21020#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख" 21021 21022#~ msgctxt "paper size" 21023#~ msgid "Legal" 21024#~ msgstr "कानुनी" 21025 21026#~ msgid "Level" 21027#~ msgstr "स्तर" 21028 21029#~ msgid "Limit" 21030#~ msgstr "सीमा" 21031 21032#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations" 21033#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ" 21034 21035#~ msgid "Lost password request" 21036#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध" 21037 21038#~ msgid "Max" 21039#~ msgstr "अधिक" 21040 21041#~ msgid "Midnight" 21042#~ msgstr "मध्यरात" 21043 21044#~ msgid "Neighborhood" 21045#~ msgstr "छिमेकी" 21046 21047#~ msgid "Netherlands Antilles" 21048#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स" 21049 21050#~ msgid "Neutral Zone" 21051#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र" 21052 21053#~ msgid "No map data exists for this individual" 21054#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन" 21055 21056#~ msgid "No places found" 21057#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन" 21058 21059#~ msgid "Number of items to show" 21060#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या" 21061 21062#~ msgid "Optional prefixes and suffixes" 21063#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य" 21064 21065#~ msgid "Order" 21066#~ msgstr "क्रम" 21067 21068#~ msgid "Others" 21069#~ msgstr "अन्य" 21070 21071#~ msgid "Passwords do not match." 21072#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।" 21073 21074#~ msgid "Place check" 21075#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ" 21076 21077#~ msgid "Places found" 21078#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो" 21079 21080#~ msgid "Precision" 21081#~ msgstr "यथार्थता" 21082 21083#~ msgid "Prefixes" 21084#~ msgstr "उपसर्गहरु" 21085 21086#~ msgid "Redraw map" 21087#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ" 21088 21089#~ msgid "Remove flag" 21090#~ msgstr "झण्डा हटाऊ" 21091 21092#~ msgid "Remove link from list" 21093#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ" 21094 21095#~ msgid "Rule" 21096#~ msgstr "नियम" 21097 21098#~ msgid "Satellite" 21099#~ msgstr "उपग्रह" 21100 21101#~ msgid "Search globally" 21102#~ msgstr "व्यापक खोज" 21103 21104#~ msgid "Select flag" 21105#~ msgstr "झण्डा छान" 21106 21107#~ msgid "Show all spouses and ancestors" 21108#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ" 21109 21110#~ msgid "Show counts before or after name" 21111#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने" 21112 21113#~ msgid "Show date differences" 21114#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ" 21115 21116#~ msgid "Show details" 21117#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्" 21118 21119#~ msgid "Show inactive places" 21120#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ" 21121 21122#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages" 21123#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ" 21124 21125#~ msgid "Sicily" 21126#~ msgstr "सिसिले" 21127 21128#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21129#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)" 21130 21131#~ msgid "Standard" 21132#~ msgstr "उच्चस्तरिय" 21133 21134#~ msgid "Suffixes" 21135#~ msgstr "पत्य्यहरु" 21136 21137#~ msgid "System settings" 21138#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ" 21139 21140#~ msgid "Tag" 21141#~ msgstr "मार्का/छाप" 21142 21143#~ msgid "Terrain" 21144#~ msgstr "भूभाग" 21145 21146#~ msgid "Top level" 21147#~ msgstr "उच्च तह" 21148 21149#~ msgid "Total places: %s" 21150#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s" 21151 21152#~ msgid "USA" 21153#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका" 21154 21155#~ msgid "Upload" 21156#~ msgstr "अपलोड" 21157 21158#~ msgid "Upload geographic data" 21159#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस" 21160 21161#~ msgid "Use this value" 21162#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर" 21163 21164#, fuzzy 21165#~ msgid "View this individual" 21166#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस" 21167 21168#, fuzzy 21169#~ msgid "View this source" 21170#~ msgstr "दृश्य स्रोत" 21171 21172#~ msgid "Website URL" 21173#~ msgstr "वेबसाइट URL" 21174 21175#~ msgid "Width" 21176#~ msgstr "चौडाई" 21177 21178#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21179#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो" 21180 21181#~ msgid "Yes" 21182#~ msgstr "हो" 21183 21184#~ msgid "You must enter a name" 21185#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ" 21186 21187#~ msgid "Yugoslavia" 21188#~ msgstr "युगोस्लाभिया" 21189 21190#~ msgid "Zaire" 21191#~ msgstr "जइर" 21192 21193#~ msgid "Zoom in here" 21194#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस" 21195 21196#~ msgid "Zoom level" 21197#~ msgstr "जूम तत्व" 21198 21199#~ msgid "Zoom out here" 21200#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस" 21201 21202#~ msgid "after" 21203#~ msgstr "पछि" 21204 21205#~ msgid "before" 21206#~ msgstr "पहिले" 21207 21208#~ msgid "by" 21209#~ msgstr "द्वरा" 21210 21211#~ msgid "east" 21212#~ msgstr "पूर्व" 21213 21214#, fuzzy 21215#~ msgid "import" 21216#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्" 21217 21218#~ msgid "less than" 21219#~ msgstr "भन्दा सानो" 21220 21221#, fuzzy 21222#~ msgid "link" 21223#~ msgstr "लिकं बनाऊ" 21224 21225#~ msgid "maximum" 21226#~ msgstr "अधिकतम" 21227 21228#~ msgid "minimum" 21229#~ msgstr "न्यूनतम" 21230 21231#~ msgid "month" 21232#~ msgstr "महिना" 21233 21234#~ msgid "north" 21235#~ msgstr "उत्तर" 21236 21237#~ msgid "preview" 21238#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" 21239 21240#~ msgid "south" 21241#~ msgstr "दक्षिण" 21242 21243#~ msgid "west" 21244#~ msgstr "पश्चिम" 21245