xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 2e2147f5ad3d7a49690d1d415da900eaaed2f612)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
5"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
6"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
7"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
8"Language: ne\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13"X-Generator: Weblate 2.5\n"
14
15#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
21msgid " but the details are unknown"
22msgstr ""
23
24#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
31#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
38msgid " in "
39msgstr " मा "
40
41#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
42#: app/Services/RelationshipService.php:2178
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
45msgstr ""
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2183
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed descending"
51msgstr ""
52
53#. I18N: %s is a person's name
54#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
55#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
56#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr ""
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr ""
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr ""
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr ""
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] ""
89msgstr[1] ""
90
91#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
92#, php-format
93msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
94msgstr ""
95
96#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
97#: app/Services/RelationshipService.php:2436
98#, php-format
99msgid "%1$s × %2$s"
100msgstr ""
101
102#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
103#: app/Services/RelationshipService.php:2414
104#, php-format
105msgctxt "FEMALE"
106msgid "%1$s × %2$s"
107msgstr ""
108
109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
110#: app/Services/RelationshipService.php:2391
111#, php-format
112msgctxt "MALE"
113msgid "%1$s × %2$s"
114msgstr ""
115
116#. I18N: image dimensions, width × height
117#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
118#, php-format
119msgid "%1$s × %2$s pixels"
120msgstr ""
121
122#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
123#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
126#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
127#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
128#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
131#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr ""
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr ""
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:604
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr ""
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:242
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr ""
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr ""
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
168#: app/Services/MediaFileService.php:93
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s केबी"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr ""
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr ""
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr ""
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr ""
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr ""
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] ""
205msgstr[1] ""
206
207#: resources/views/family-page-children.phtml:21
208#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
209#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
211#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
212#, php-format
213msgid "%s child"
214msgid_plural "%s children"
215msgstr[0] ""
216msgstr[1] ""
217
218#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
219#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
220#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
221#, php-format
222msgid "%s day"
223msgid_plural "%s days"
224msgstr[0] ""
225msgstr[1] ""
226
227#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
228#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
230#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
231#, php-format
232msgid "%s does not exist."
233msgstr ""
234
235#: resources/views/calendar-list.phtml:25
236#, php-format
237msgid "%s family"
238msgid_plural "%s families"
239msgstr[0] ""
240msgstr[1] ""
241
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
244#, php-format
245msgid "%s family has been updated."
246msgid_plural "%s families have been updated."
247msgstr[0] ""
248msgstr[1] ""
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:111
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
257#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
258#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
259#, php-format
260msgid "%s grandchild"
261msgid_plural "%s grandchildren"
262msgstr[0] ""
263msgstr[1] ""
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
267#: resources/views/calendar-list.phtml:20
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] ""
272msgstr[1] ""
273
274#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
277#, php-format
278msgid "%s individual has been updated."
279msgid_plural "%s individuals have been updated."
280msgstr[0] ""
281msgstr[1] ""
282
283#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
284#, php-format
285msgid "%s message"
286msgid_plural "%s messages"
287msgstr[0] ""
288msgstr[1] ""
289
290#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
291#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
292#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
293#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
294#, php-format
295msgid "%s month"
296msgid_plural "%s months"
297msgstr[0] ""
298msgstr[1] ""
299
300#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
301#, php-format
302msgid "%s note has been updated."
303msgid_plural "%s notes have been updated."
304msgstr[0] ""
305msgstr[1] ""
306
307#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
309#, php-format
310msgid "%s occurs too many times."
311msgstr ""
312
313#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
314#: app/Services/RelationshipService.php:2151
315#, php-format
316msgid "%s once removed ascending"
317msgstr ""
318
319#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
320#: app/Services/RelationshipService.php:2156
321#, php-format
322msgid "%s once removed descending"
323msgstr ""
324
325#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
326#, php-format
327msgid "%s repository has been updated."
328msgid_plural "%s repositories have been updated."
329msgstr[0] ""
330msgstr[1] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr ""
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345
346#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
347#, php-format
348msgid "%s source has been updated."
349msgid_plural "%s sources have been updated."
350msgstr[0] ""
351msgstr[1] ""
352
353#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
354#: app/Services/RelationshipService.php:2169
355#, php-format
356msgid "%s three times removed ascending"
357msgstr ""
358
359#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
360#: app/Services/RelationshipService.php:2174
361#, php-format
362msgid "%s three times removed descending"
363msgstr ""
364
365#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
366#: app/Services/RelationshipService.php:2160
367#, php-format
368msgid "%s twice removed ascending"
369msgstr ""
370
371#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
372#: app/Services/RelationshipService.php:2165
373#, php-format
374msgid "%s twice removed descending"
375msgstr ""
376
377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
378#, php-format
379msgid "%s week"
380msgid_plural "%s weeks"
381msgstr[0] ""
382msgstr[1] ""
383
384#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
385#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
386#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
388#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
390#, php-format
391msgid "%s year"
392msgid_plural "%s years"
393msgstr[0] ""
394msgstr[1] ""
395
396#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
397#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
398#, php-format
399msgid "%s year anniversary"
400msgstr ""
401
402#: app/Services/RelationshipService.php:2354
403#, php-format
404msgid "%s × cousin"
405msgstr ""
406
407#: app/Services/RelationshipService.php:2318
408#, php-format
409msgctxt "FEMALE"
410msgid "%s × cousin"
411msgstr ""
412
413#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
414#: app/Services/RelationshipService.php:2281
415#, php-format
416msgctxt "MALE"
417msgid "%s × cousin"
418msgstr ""
419
420#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
421#: app/Date/JulianDate.php:98
422#, php-format
423msgid "%s&nbsp;BCE"
424msgstr ""
425
426#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
428#, php-format
429msgid "%s&nbsp;CE"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
433#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
434#, php-format
435msgid "%s+"
436msgstr ""
437
438#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
439#, php-format
440msgid "%s, her ancestors and their families"
441msgstr ""
442
443#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
444#, php-format
445msgid "%s, her parents and siblings"
446msgstr ""
447
448#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
449#, php-format
450msgid "%s, her spouses and children"
451msgstr ""
452
453#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
454#, php-format
455msgid "%s, her spouses and descendants"
456msgstr ""
457
458#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
459#, php-format
460msgid "%s, his ancestors and their families"
461msgstr ""
462
463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
464#, php-format
465msgid "%s, his parents and siblings"
466msgstr ""
467
468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
469#, php-format
470msgid "%s, his spouses and children"
471msgstr ""
472
473#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
474#, php-format
475msgid "%s, his spouses and descendants"
476msgstr ""
477
478#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
479#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
481msgid "&lt;select&gt;"
482msgstr ""
483
484#: resources/views/fact-date.phtml:121
485#, php-format
486msgid "(%s after death)"
487msgstr ""
488
489#. I18N: The current age of a living individual
490#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
491#, php-format
492msgid "(age %s)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The age of an individual at a given date
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
497#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
498#: resources/views/fact-date.phtml:103
499#, php-format
500msgid "(aged %s)"
501msgstr ""
502
503#. I18N: The age of an individual at a given date
504#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
505#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
506#: resources/views/fact-date.phtml:99
507#, php-format
508msgctxt "Female"
509msgid "(aged %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
515#: resources/views/fact-date.phtml:95
516#, php-format
517msgctxt "Male"
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: %s is a number
522#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
523#, php-format
524msgid "(filtered from %s total entries)"
525msgstr ""
526
527#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
529msgid "(includes media files)"
530msgstr ""
531
532#: resources/views/fact-date.phtml:117
533msgid "(on the date of death)"
534msgstr ""
535
536#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
537#: app/I18N.php:315
538msgid ", "
539msgstr ""
540
541#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
542msgctxt "CENTURY"
543msgid "10th"
544msgstr "दशौँ"
545
546#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
547msgctxt "CENTURY"
548msgid "11th"
549msgstr "एघारौँ"
550
551#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
552msgctxt "CENTURY"
553msgid "12th"
554msgstr "बाह्रौँ"
555
556#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
557msgctxt "CENTURY"
558msgid "13th"
559msgstr "तेह्रौँ"
560
561#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
562msgctxt "CENTURY"
563msgid "14th"
564msgstr "चौधौँ"
565
566#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
567msgctxt "CENTURY"
568msgid "15th"
569msgstr "पन्ध्रौँ"
570
571#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
572msgctxt "CENTURY"
573msgid "16th"
574msgstr "सोह्रौँ"
575
576#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
577msgctxt "CENTURY"
578msgid "17th"
579msgstr "सत्रौँ"
580
581#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
582msgctxt "CENTURY"
583msgid "18th"
584msgstr "अठारौँ"
585
586#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
587msgctxt "CENTURY"
588msgid "19th"
589msgstr "उन्नाइसौँ"
590
591#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
592msgctxt "CENTURY"
593msgid "1st"
594msgstr "प्रथम"
595
596#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
597msgctxt "CENTURY"
598msgid "20th"
599msgstr "बिसौँ"
600
601#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
602msgctxt "CENTURY"
603msgid "21st"
604msgstr "२१औ"
605
606#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
607msgctxt "CENTURY"
608msgid "2nd"
609msgstr "दोस्रो"
610
611#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
612msgctxt "CENTURY"
613msgid "3rd"
614msgstr "तेस्रो"
615
616#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
617msgctxt "CENTURY"
618msgid "4th"
619msgstr "चौथो"
620
621#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
622msgctxt "CENTURY"
623msgid "5th"
624msgstr "पाचौँ"
625
626#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
627msgctxt "CENTURY"
628msgid "6th"
629msgstr "छैठौँ"
630
631#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
632msgctxt "CENTURY"
633msgid "7th"
634msgstr "सातौँ"
635
636#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
637msgctxt "CENTURY"
638msgid "8th"
639msgstr "आठौँ"
640
641#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
642msgctxt "CENTURY"
643msgid "9th"
644msgstr "नवौँ"
645
646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
648msgid "<default theme>"
649msgstr ""
650
651#: resources/views/register-page.phtml:28
652msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
653msgstr ""
654
655#. I18N: URL = web address
656#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
657msgid "A URL"
658msgstr ""
659
660#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
661#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
662msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
663msgstr ""
664
665#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
666#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
667msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
668msgstr ""
669
670#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
671#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
672msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
676#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
677msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
681#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
682msgid "A chart of an individual’s ancestors."
683msgstr ""
684
685#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
686#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
687msgid "A chart of an individual’s descendants."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
691#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
692msgid "A chart of individuals’ lifespans."
693msgstr ""
694
695#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
696msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of a “Data fix” module
700#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
701msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
705#: app/Module/FanChartModule.php:150
706msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
707msgstr ""
708
709#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
710#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
711#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
712#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
714msgid "A file on the server"
715msgstr ""
716
717#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
718#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
720#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
722msgid "A file on your computer"
723msgstr ""
724
725#. I18N: Description of the “My page” module
726#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
727msgid "A greeting message and useful links for a user."
728msgstr ""
729
730#. I18N: Description of the “Home page” module
731#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
732msgid "A greeting message for site visitors."
733msgstr ""
734
735#. I18N: Description of the “Contact information” module
736#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
737msgid "A link to the site contacts."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “webtrees” module
741#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
742msgid "A link to the webtrees home page."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Branches” module
746#: app/Module/BranchesListModule.php:112
747msgid "A list of branches of a family."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “Pending changes” module
751#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
752msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
753msgstr ""
754
755#. I18N: Description of the “Families” module
756#: app/Module/FamilyListModule.php:56
757msgid "A list of families."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “FAQ” module
761#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
762msgid "A list of frequently asked questions and answers."
763msgstr ""
764
765#. I18N: Description of the “Individuals” module
766#: app/Module/IndividualListModule.php:99
767msgid "A list of individuals."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “Locations” module
771#: app/Module/LocationListModule.php:76
772msgid "A list of locations."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Media objects” module
776#: app/Module/MediaListModule.php:98
777msgid "A list of media objects."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Recent changes” module
781#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
782msgid "A list of records that have been updated recently."
783msgstr ""
784
785#. I18N: Description of the “Repositories” module
786#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
787msgid "A list of repositories."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Shared notes” module
791#: app/Module/NoteListModule.php:73
792msgid "A list of shared notes."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Sources” module
796#: app/Module/SourceListModule.php:75
797msgid "A list of sources."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Submitters” module
801#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
802msgid "A list of submitters."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of “Research tasks” module
806#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
807msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
808msgstr ""
809
810#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
811#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
812msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of the “On this day” module
816#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
817msgid "A list of the anniversaries that occur today."
818msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
819
820#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
821#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
822msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr ""
824
825#. I18N: Description of the “Top given names” module
826#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
827msgid "A list of the most popular given names."
828msgstr ""
829
830#. I18N: Description of the “Top surnames” module
831#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
832msgid "A list of the most popular surnames."
833msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
834
835#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
836#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
837msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
838msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
839
840#. I18N: Description of the “Who is online” module
841#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
842msgid "A list of users and visitors who are currently online."
843msgstr ""
844
845#: resources/views/help/media-object.phtml:10
846msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
847msgstr ""
848
849#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
850#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
851#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
852#, php-format
853msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
854msgstr ""
855
856#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
857#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
859#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
860#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
861#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
862msgid "A new version of webtrees is available."
863msgstr ""
864
865#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
866#, php-format
867msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
868msgstr ""
869
870#. I18N: Description of the “Journal” module
871#: app/Module/UserJournalModule.php:66
872msgid "A private area to record notes or keep a journal."
873msgstr ""
874
875#. I18N: %s is a server name/URL
876#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
877#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
878#, php-format
879msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
880msgstr ""
881
882#. I18N: Description of the “Pedigree” module
883#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
885msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Ancestors” module
889#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
891msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Descendants” module
895#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
897msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Individual” module
901#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s details."
904msgstr ""
905
906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
907msgid "A report of facts which are supported by a given source."
908msgstr ""
909
910#. I18N: Description of the “Family” module
911#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
912#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
913msgid "A report of family members and their details."
914msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
915
916#. I18N: Description of the “Deaths” module
917#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
918msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
919msgstr ""
920
921#. I18N: Description of the “Occupations” module
922#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
923#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who had a given occupation."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Births” module
928#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
929msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
930msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
931
932#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
933#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
934#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
936msgstr ""
937
938#. I18N: Description of the “Marriages” module
939#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Changes” module
945#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
946#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
947msgid "A report of recent and pending changes."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Related families”
951#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
953msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related individuals” module
957#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Source” module
963#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
964msgid "A report of the information provided by a source."
965msgstr ""
966
967#. I18N: Description of the “Missing data”
968#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
969#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
970msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
974#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
976msgid "A report of vital records for a given date or place."
977msgstr ""
978
979#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
980msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
981msgstr ""
982
983#. I18N: Description of the “Family navigator” module
984#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
985msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
986msgstr ""
987
988#. I18N: Description of the “Extra information” module
989#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
990msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
991msgstr ""
992
993#. I18N: Description of the “Descendants” module
994#: app/Module/DescendancyModule.php:72
995msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
996msgstr ""
997
998#. I18N: Description of the “Families” module
999#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1000msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1001msgstr ""
1002
1003#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1004#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1005msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1006msgstr ""
1007
1008#. I18N: Description of the “Media” module
1009#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1010msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1011msgstr ""
1012
1013#. I18N: Description of the “Notes” module
1014#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1015msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1016msgstr ""
1017
1018#. I18N: Description of the “Sources” module
1019#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1020msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1021msgstr ""
1022
1023#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1024#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1025msgid "A timeline displaying individual events."
1026msgstr ""
1027
1028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1029msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1030msgstr ""
1031
1032#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1033#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1034#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1036#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1037#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1038#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1039#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1041#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1042#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1044#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1046#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1047#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1048msgctxt "paper size"
1049msgid "A3"
1050msgstr "ए३"
1051
1052#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1054#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1055#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1056#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1061#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1062#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1064#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1067#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1068msgctxt "paper size"
1069msgid "A4"
1070msgstr "ए४"
1071
1072#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1073#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1077msgid "API key"
1078msgstr ""
1079
1080#. I18N: Location of an LDS church temple
1081#: app/Elements/TempleCode.php:53
1082msgid "Aba, Nigeria"
1083msgstr ""
1084
1085#: app/Date/JalaliDate.php:280
1086msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1087msgid "Aban"
1088msgstr "अबान"
1089
1090#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1091#: app/Date/JalaliDate.php:153
1092msgctxt "GENITIVE"
1093msgid "Aban"
1094msgstr "अबान"
1095
1096#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1097#: app/Date/JalaliDate.php:243
1098msgctxt "INSTRUMENTAL"
1099msgid "Aban"
1100msgstr "अबान"
1101
1102#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1103#: app/Date/JalaliDate.php:198
1104msgctxt "LOCATIVE"
1105msgid "Aban"
1106msgstr "अबान"
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:108
1110msgctxt "NOMINATIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr "अबान"
1113
1114#. I18N: A configuration setting
1115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1118msgid "Abbreviate place names"
1119msgstr ""
1120
1121#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1122#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1123#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1124msgid "Abbreviation"
1125msgstr "संक्षेप"
1126
1127#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1129msgid "Accept"
1130msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1131
1132#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1133msgid "Accept all changes"
1134msgstr ""
1135
1136#: resources/views/admin/components.phtml:43
1137#: resources/views/admin/components.phtml:106
1138#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1139msgid "Access level"
1140msgstr ""
1141
1142#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1143msgid "Access to family trees"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1147msgid "Account approval and email verification"
1148msgstr ""
1149
1150#. I18N: Location of an LDS church temple
1151#: app/Elements/TempleCode.php:54
1152msgid "Accra, Ghana"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1156msgid "Action"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: a month in the Jewish calendar
1160#: app/Date/JewishDate.php:205
1161msgctxt "GENITIVE"
1162msgid "Adar"
1163msgstr "अडार"
1164
1165#. I18N: a month in the Jewish calendar
1166#: app/Date/JewishDate.php:309
1167msgctxt "INSTRUMENTAL"
1168msgid "Adar"
1169msgstr "अडार"
1170
1171#. I18N: a month in the Jewish calendar
1172#: app/Date/JewishDate.php:257
1173msgctxt "LOCATIVE"
1174msgid "Adar"
1175msgstr "अडार"
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:153
1179msgctxt "NOMINATIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr "अडार"
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:203
1185msgctxt "GENITIVE"
1186msgid "Adar I"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:307
1191msgctxt "INSTRUMENTAL"
1192msgid "Adar I"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:255
1197msgctxt "LOCATIVE"
1198msgid "Adar I"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:151
1203msgctxt "NOMINATIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:223
1209msgctxt "GENITIVE"
1210msgid "Adar II"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:327
1215msgctxt "INSTRUMENTAL"
1216msgid "Adar II"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:275
1221msgctxt "LOCATIVE"
1222msgid "Adar II"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:171
1227msgctxt "NOMINATIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1233msgid "Add"
1234msgstr "थप्नुहोस्"
1235
1236#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1244#, php-format
1245msgid "Add %s to the clippings cart"
1246msgstr ""
1247
1248#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1249msgid "Add a brother"
1250msgstr ""
1251
1252#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1253#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1254#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1255msgid "Add a child"
1256msgstr ""
1257
1258#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1259#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1260msgid "Add a child to create a one-parent family"
1261msgstr ""
1262
1263#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1264#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1265#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1266msgid "Add a daughter"
1267msgstr ""
1268
1269#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1270#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1271#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1272msgid "Add a fact"
1273msgstr ""
1274
1275#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1276#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1279msgid "Add a father"
1280msgstr "नया बाबु थप"
1281
1282#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1284msgid "Add a favorite"
1285msgstr ""
1286
1287#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1289#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1290#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1291#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1293msgid "Add a husband"
1294msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1298msgid "Add a husband using an existing individual"
1299msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1300
1301#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1302msgid "Add a journal entry"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1306#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1307#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1308msgid "Add a media file"
1309msgstr ""
1310
1311#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1312#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1313#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1314msgid "Add a media object"
1315msgstr ""
1316
1317#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1318#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1319#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1320#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1321msgid "Add a mother"
1322msgstr "नयाँ आमा थप"
1323
1324#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1325msgid "Add a name"
1326msgstr ""
1327
1328#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1329msgid "Add a news article"
1330msgstr ""
1331
1332#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1333msgid "Add a note"
1334msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1335
1336#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1337msgid "Add a sibling"
1338msgstr ""
1339
1340#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1341msgid "Add a sister"
1342msgstr ""
1343
1344#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1345#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1346#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1347msgid "Add a son"
1348msgstr ""
1349
1350#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1351msgid "Add a source citation"
1352msgstr ""
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1355msgid "Add a spouse"
1356msgstr ""
1357
1358#: app/Module/StoriesModule.php:291
1359#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1360#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1361msgid "Add a story"
1362msgstr "कथा थप"
1363
1364#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1366msgid "Add a user"
1367msgstr ""
1368
1369#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1370#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1371#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1372#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1373#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1374#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1375msgid "Add a wife"
1376msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1377
1378#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1379#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1380msgid "Add a wife using an existing individual"
1381msgstr ""
1382
1383#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1384#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1385#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1386msgid "Add an FAQ"
1387msgstr ""
1388
1389#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1390msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1391msgstr ""
1392
1393#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1394msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1395msgstr ""
1396
1397#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1398msgid "Add from clipboard"
1399msgstr ""
1400
1401#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1402msgid "Add historic events to an individual’s page."
1403msgstr ""
1404
1405#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1406msgid "Add individuals"
1407msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1408
1409#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1410msgid "Add marriage details"
1411msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1412
1413#. I18N: Name of a module
1414#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1415msgid "Add missing death records"
1416msgstr ""
1417
1418#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1419msgid "Add more blocks from the following list."
1420msgstr ""
1421
1422#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1423msgid "Add more fields"
1424msgstr ""
1425
1426#. I18N: Description of the “Stories” module
1427#: app/Module/StoriesModule.php:76
1428msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1429msgstr ""
1430
1431#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1432msgid "Add new, and update existing records"
1433msgstr ""
1434
1435#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1436msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1437msgstr ""
1438
1439#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1440#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1441msgid "Add styling and scripts to every page."
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: A configuration setting
1445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1446msgid "Add to TITLE header tag"
1447msgstr ""
1448
1449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1450#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1451msgid "Add to the clippings cart"
1452msgstr ""
1453
1454#. I18N: A configuration setting
1455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1456msgid "Add unique identifiers"
1457msgstr ""
1458
1459#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1460msgid "Add unlinked records"
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: Description of the “HTML” module
1464#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1465msgid "Add your own text and graphics."
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1469msgid "Add/edit a journal/news entry"
1470msgstr ""
1471
1472#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1473#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1474#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1475#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1476#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1477#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1478msgid "Address"
1479msgstr "ठेगाना"
1480
1481#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1482#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1483#: app/Gedcom.php:852
1484msgid "Address line 1"
1485msgstr "ठेगाना लाईन १"
1486
1487#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1488#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1489#: app/Gedcom.php:853
1490msgid "Address line 2"
1491msgstr "ठेगाना लाईन २"
1492
1493#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1494#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1495msgid "Address line 3"
1496msgstr ""
1497
1498#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1499msgid "Addresses"
1500msgstr ""
1501
1502#. I18N: Location of an LDS church temple
1503#: app/Elements/TempleCode.php:55
1504msgid "Adelaide, Australia"
1505msgstr ""
1506
1507#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1508msgid "Administrative ID"
1509msgstr ""
1510
1511#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1513msgid "Administrator"
1514msgstr "प्रशासक"
1515
1516#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1517msgid "Administrator account"
1518msgstr ""
1519
1520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1521msgid "Administrator comments on user"
1522msgstr ""
1523
1524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1525msgid "Administrators"
1526msgstr ""
1527
1528#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1529msgctxt "Female pedigree"
1530msgid "Adopted"
1531msgstr ""
1532
1533#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1534msgctxt "Male pedigree"
1535msgid "Adopted"
1536msgstr ""
1537
1538#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1539msgctxt "Pedigree"
1540msgid "Adopted"
1541msgstr ""
1542
1543#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1544msgid "Adopted by both parents"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1548#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1549msgid "Adopted by father"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1553#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1554msgid "Adopted by mother"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1558#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1559msgid "Adopted name"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1563#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1564msgid "Adoption"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1568msgid "Adoption of a brother"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1572msgid "Adoption of a child"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1576msgid "Adoption of a daughter"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1582msgid "Adoption of a grandchild"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1586msgid "Adoption of a granddaughter"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1590msgctxt "daughter’s daughter"
1591msgid "Adoption of a granddaughter"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1595msgctxt "son’s daughter"
1596msgid "Adoption of a granddaughter"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1600msgid "Adoption of a grandson"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1604msgctxt "daughter’s son"
1605msgid "Adoption of a grandson"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1609msgctxt "son’s son"
1610msgid "Adoption of a grandson"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1614msgid "Adoption of a half-brother"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1618msgid "Adoption of a half-sibling"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1622msgid "Adoption of a half-sister"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1626msgid "Adoption of a sibling"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1630msgid "Adoption of a sister"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1634msgid "Adoption of a son"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1638msgid "Adoptive parents"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Gedcom.php:621
1642msgid "Adult christening"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1646#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1647msgid "Advanced search"
1648msgstr ""
1649
1650#. I18N: Name of a country or state
1651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1652msgid "Afghanistan"
1653msgstr "अफगानिस्तान"
1654
1655#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1656msgid "Africa"
1657msgstr "अफ्रिका"
1658
1659#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1660msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1664#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1665#: resources/views/fact-date.phtml:138
1666#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1669#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1670msgid "Age"
1671msgstr "उमेर"
1672
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1674msgid "Age at birth of child"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1678msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1679msgstr ""
1680
1681#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1682msgid "Age between husband and wife"
1683msgstr ""
1684
1685#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1686msgid "Age between siblings"
1687msgstr ""
1688
1689#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1690msgid "Age between wife and husband"
1691msgstr ""
1692
1693#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1694msgid "Age difference"
1695msgstr ""
1696
1697#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1699msgid "Age in year of first marriage"
1700msgstr ""
1701
1702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1705msgid "Age in year of marriage"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1711msgid "Age interval"
1712msgstr ""
1713
1714#. I18N: A configuration setting
1715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1716msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1720#: app/Gedcom.php:833
1721msgid "Agency"
1722msgstr ""
1723
1724#. I18N: Name of a country or state
1725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1726msgid "Albania"
1727msgstr "अल्बानिया"
1728
1729#. I18N: Name of a module
1730#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1731msgid "Album"
1732msgstr "एल्बम"
1733
1734#. I18N: Location of an LDS church temple
1735#: app/Elements/TempleCode.php:57
1736msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: Name of a country or state
1740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1741msgid "Algeria"
1742msgstr "अल्जेरिया"
1743
1744#: app/Gedcom.php:580
1745msgid "Alias"
1746msgstr "उपनाम"
1747
1748#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1749msgid "Alive"
1750msgstr ""
1751
1752#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1753#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1754#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1755#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1756#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1759#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1760#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1761#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1763#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1764#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1765#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1770#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1771#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1773#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1775msgid "All"
1776msgstr "सबै"
1777
1778#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1780msgid "All facts and events"
1781msgstr ""
1782
1783#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1784msgid "All fields must be completed."
1785msgstr ""
1786
1787#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1789msgid "All individuals"
1790msgstr ""
1791
1792#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1793#: resources/views/admin/components.phtml:30
1794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1795msgid "All modules"
1796msgstr ""
1797
1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1800msgid "All records"
1801msgstr ""
1802
1803#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1804#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1805msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1806msgstr ""
1807
1808#. I18N: A configuration setting
1809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1810msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1811msgstr ""
1812
1813#. I18N: A configuration setting
1814#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1815msgid "Allow visitors to request a new user account"
1816msgstr ""
1817
1818#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1819#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1820#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1821#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1822msgid "Also known as"
1823msgstr ""
1824
1825#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1826msgid "Alternative spelling of surname"
1827msgstr ""
1828
1829#. I18N: Name of a country or state
1830#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1831msgid "American Samoa"
1832msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1833
1834#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1835#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1836msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1837msgstr ""
1838
1839#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1840msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1841msgstr ""
1842
1843#. I18N: Description of the “Album” module
1844#: app/Module/AlbumModule.php:53
1845msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Description of the “Charts” module
1849#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1850msgid "An alternative way to display charts."
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1854#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1855msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: Description of the “Theme change” module
1859#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1860msgid "An alternative way to select a new theme."
1861msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1862
1863#. I18N: Description of the “Sign in” module
1864#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1865msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1866msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1867
1868#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1869#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1870msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1871msgstr ""
1872
1873#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1874msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1878#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1879msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1880msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1881
1882#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1883#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1884msgid "An unexpected database error occurred."
1885msgstr ""
1886
1887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1888msgid "An upgrade is available."
1889msgstr ""
1890
1891#. I18N: Name of a module/report
1892#. I18N: Name of a module/chart
1893#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1894#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1895#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1896msgid "Ancestors"
1897msgstr "पूर्वजहरु"
1898
1899#: app/Gedcom.php:581
1900msgid "Ancestors interest"
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1904msgid "Ancestors of "
1905msgstr ""
1906
1907#. I18N: %s is an individual’s name
1908#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1909#, php-format
1910msgid "Ancestors of %s"
1911msgstr ""
1912
1913#: app/Gedcom.php:579
1914msgid "Ancestral file number"
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: GEDCOM tag _APID
1918#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1919msgid "Ancestry PID"
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: GEDCOM tag _APID
1923#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1924msgid "Ancestry.com source identifier"
1925msgstr ""
1926
1927#. I18N: Location of an LDS church temple
1928#: app/Elements/TempleCode.php:58
1929msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1930msgstr ""
1931
1932#. I18N: Name of a country or state
1933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1934msgid "Andorra"
1935msgstr "एन्डोर्रा"
1936
1937#. I18N: Name of a country or state
1938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1939msgid "Angola"
1940msgstr "एङ्गोला"
1941
1942#. I18N: Name of a country or state
1943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1944msgid "Anguilla"
1945msgstr "एङ्गुइला"
1946
1947#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1948#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1949#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1951#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1952#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1953msgid "Anniversary"
1954msgstr "वार्षिकोत्सव"
1955
1956#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1957msgid "Anniversary calendar"
1958msgstr ""
1959
1960#: app/Gedcom.php:444
1961msgid "Annulment"
1962msgstr ""
1963
1964#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1965msgid "Answer"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1970msgid "Antarctica"
1971msgstr "एन्टार्टिका"
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1975msgid "Antigua and Barbuda"
1976msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
1977
1978#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1979msgid "Anyone with a user account can access this website."
1980msgstr ""
1981
1982#. I18N: Location of an LDS church temple
1983#: app/Elements/TempleCode.php:59
1984msgid "Apia, Samoa"
1985msgstr ""
1986
1987#: app/Gedcom.php:511
1988msgid "Application ID"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:528
1992msgid "Application name"
1993msgstr ""
1994
1995#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
1996msgid "Apply privacy settings"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Label for checkbox
2000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2001#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2002msgid "Apply these preferences to all family trees"
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Label for checkbox
2006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2007#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2008msgid "Apply these preferences to new family trees"
2009msgstr ""
2010
2011#: resources/views/admin/users.phtml:37
2012msgid "Approved"
2013msgstr "सदर"
2014
2015#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2016msgid "Approved by administrator"
2017msgstr ""
2018
2019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2020msgctxt "Abbreviation for April"
2021msgid "Apr"
2022msgstr "अप्रिल"
2023
2024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2025msgctxt "GENITIVE"
2026msgid "April"
2027msgstr "अप्रिल"
2028
2029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2030msgctxt "INSTRUMENTAL"
2031msgid "April"
2032msgstr "अप्रिल"
2033
2034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2035msgctxt "LOCATIVE"
2036msgid "April"
2037msgstr "अप्रिल"
2038
2039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2042msgctxt "NOMINATIVE"
2043msgid "April"
2044msgstr "अप्रिल"
2045
2046#. I18N: The name of a colour-scheme
2047#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2048msgid "Aqua Marine"
2049msgstr ""
2050
2051#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2052#, php-format
2053msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2054msgstr ""
2055
2056#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2057#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2058msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2059msgstr ""
2060
2061#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2062#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2063msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2064msgstr ""
2065
2066#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2067#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2068#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2069#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2070#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2071#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2072#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2073#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2074#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2075#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2076#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2077#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2078#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2079#, php-format
2080msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2081msgstr ""
2082
2083#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2084msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2088msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2089msgstr ""
2090
2091#. I18N: Name of a country or state
2092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2093msgid "Argentina"
2094msgstr "अर्जेन्टिना"
2095
2096#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2097#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2098#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2099#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2100#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2101#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2102#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2103#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2105#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2107#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2108#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2109#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2111#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2112msgctxt "font name"
2113msgid "Arial"
2114msgstr ""
2115
2116#. I18N: Name of a country or state
2117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2118msgid "Armenia"
2119msgstr "आर्मेनिया"
2120
2121#. I18N: Name of a country or state
2122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2123msgid "Aruba"
2124msgstr "अरुबा"
2125
2126#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2127msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2128msgstr ""
2129
2130#. I18N: The name of a colour-scheme
2131#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2132msgid "Ash"
2133msgstr "खरानी"
2134
2135#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2136msgid "Asia"
2137msgstr "एसिया"
2138
2139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2141#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2142#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2143#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2144#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2145#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2146msgid "Associate"
2147msgstr ""
2148
2149#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2150msgid "Associate events with this source"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2154msgid "Associated events"
2155msgstr ""
2156
2157#. I18N: Location of an LDS church temple
2158#: app/Elements/TempleCode.php:61
2159msgid "Asunción, Paraguay"
2160msgstr ""
2161
2162#. I18N: Name of a country or state
2163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2164msgid "At sea"
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: Location of an LDS church temple
2168#: app/Elements/TempleCode.php:62
2169msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2170msgstr ""
2171
2172#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2173msgid "Attendant"
2174msgstr ""
2175
2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2177msgctxt "FEMALE"
2178msgid "Attendant"
2179msgstr ""
2180
2181#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2182msgctxt "MALE"
2183msgid "Attendant"
2184msgstr ""
2185
2186#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2187msgid "Attending"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2191msgctxt "FEMALE"
2192msgid "Attending"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2196msgctxt "MALE"
2197msgid "Attending"
2198msgstr ""
2199
2200#. I18N: Type of media object
2201#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2202msgid "Audio"
2203msgstr "श्रव्य"
2204
2205#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2206msgctxt "Abbreviation for August"
2207msgid "Aug"
2208msgstr "अगस्ट"
2209
2210#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2211msgctxt "GENITIVE"
2212msgid "August"
2213msgstr "अगस्ट"
2214
2215#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2216msgctxt "INSTRUMENTAL"
2217msgid "August"
2218msgstr "अगस्ट"
2219
2220#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2221msgctxt "LOCATIVE"
2222msgid "August"
2223msgstr "अगस्ट"
2224
2225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2227#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2228msgctxt "NOMINATIVE"
2229msgid "August"
2230msgstr "अगस्ट"
2231
2232#. I18N: Name of a country or state
2233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2234msgid "Australia"
2235msgstr "अस्ट्रेलिया"
2236
2237#. I18N: Name of a country or state
2238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2239msgid "Austria"
2240msgstr "अस्ट्रिया"
2241
2242#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2243#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2244msgid "Author"
2245msgstr "लेखक"
2246
2247#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2248#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2249#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2250#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2251#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2252msgid "Author of last change"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Automatic suggestions when you type
2256#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2257#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2258msgid "Autocomplete"
2259msgstr ""
2260
2261#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2262msgid "Automatically accept changes made by this user"
2263msgstr ""
2264
2265#. I18N: A configuration setting
2266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2267msgid "Automatically expand notes"
2268msgstr ""
2269
2270#. I18N: A configuration setting
2271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2272msgid "Automatically expand sources"
2273msgstr ""
2274
2275#. I18N: a month in the Jewish calendar
2276#: app/Date/JewishDate.php:215
2277msgctxt "GENITIVE"
2278msgid "Av"
2279msgstr "एभ"
2280
2281#. I18N: a month in the Jewish calendar
2282#: app/Date/JewishDate.php:319
2283msgctxt "INSTRUMENTAL"
2284msgid "Av"
2285msgstr ""
2286
2287#. I18N: a month in the Jewish calendar
2288#: app/Date/JewishDate.php:267
2289msgctxt "LOCATIVE"
2290msgid "Av"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: a month in the Jewish calendar
2294#: app/Date/JewishDate.php:163
2295msgctxt "NOMINATIVE"
2296msgid "Av"
2297msgstr "एभ"
2298
2299#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2300#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2301msgid "Average age"
2302msgstr ""
2303
2304#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2305#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2306#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2308#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2310#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2311msgid "Average age at death"
2312msgstr ""
2313
2314#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2315msgid "Average age at marriage"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2319msgid "Average age in century of marriage"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2323msgid "Average age related to death century"
2324msgstr ""
2325
2326#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2327msgid "Average number"
2328msgstr ""
2329
2330#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2334#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2335msgid "Average number of children per family"
2336msgstr ""
2337
2338#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2339#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2341msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Date/JalaliDate.php:281
2345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2346msgid "Azar"
2347msgstr "अजार"
2348
2349#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2350#: app/Date/JalaliDate.php:155
2351msgctxt "GENITIVE"
2352msgid "Azar"
2353msgstr "अजार"
2354
2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2356#: app/Date/JalaliDate.php:245
2357msgctxt "INSTRUMENTAL"
2358msgid "Azar"
2359msgstr "अजार"
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:200
2363msgctxt "LOCATIVE"
2364msgid "Azar"
2365msgstr "अजार"
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:110
2369msgctxt "NOMINATIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr "अजार"
2372
2373#. I18N: Name of a country or state
2374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2375msgid "Azerbaijan"
2376msgstr "अजरबैजान"
2377
2378#. I18N: Name of a country or state
2379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2380msgid "Azores"
2381msgstr "एजोरेस"
2382
2383#: app/Date/JalaliDate.php:283
2384msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2385msgid "Bah"
2386msgstr ""
2387
2388#. I18N: Name of a country or state
2389#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2390msgid "Bahamas"
2391msgstr "बहामस"
2392
2393#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2394#: app/Date/JalaliDate.php:159
2395msgctxt "GENITIVE"
2396msgid "Bahman"
2397msgstr "बाहमन"
2398
2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:249
2401msgctxt "INSTRUMENTAL"
2402msgid "Bahman"
2403msgstr "बाहमन"
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:204
2407msgctxt "LOCATIVE"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr "बाहमन"
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:114
2413msgctxt "NOMINATIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr "बाहमन"
2416
2417#. I18N: Name of a country or state
2418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2419msgid "Bahrain"
2420msgstr "बहाराइन"
2421
2422#. I18N: Name of a country or state
2423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2424msgid "Bangladesh"
2425msgstr "बङ्गलादेश"
2426
2427#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2428#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2429msgid "Baptism"
2430msgstr ""
2431
2432#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2433msgid "Baptism of a brother"
2434msgstr ""
2435
2436#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2437msgid "Baptism of a child"
2438msgstr ""
2439
2440#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2441msgid "Baptism of a daughter"
2442msgstr ""
2443
2444#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2446#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2449msgid "Baptism of a grandchild"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2453msgid "Baptism of a granddaughter"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2457msgctxt "daughter’s daughter"
2458msgid "Baptism of a granddaughter"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2462msgctxt "son’s daughter"
2463msgid "Baptism of a granddaughter"
2464msgstr ""
2465
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2467msgid "Baptism of a grandson"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2471msgctxt "daughter’s son"
2472msgid "Baptism of a grandson"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2476msgctxt "son’s son"
2477msgid "Baptism of a grandson"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2481msgid "Baptism of a half-brother"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2485msgid "Baptism of a half-sibling"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2489msgid "Baptism of a half-sister"
2490msgstr ""
2491
2492#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2493msgid "Baptism of a sibling"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2497msgid "Baptism of a sister"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2501msgid "Baptism of a son"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2505msgid "Bar mitzvah"
2506msgstr ""
2507
2508#. I18N: Name of a country or state
2509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2510msgid "Barbados"
2511msgstr "बार्बाडस"
2512
2513#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2514msgid "Base GEDCOM tag"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2518msgid "Bat mitzvah"
2519msgstr ""
2520
2521#. I18N: Location of an LDS church temple
2522#: app/Elements/TempleCode.php:73
2523msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2527msgid "Begins with"
2528msgstr ""
2529
2530#. I18N: Name of a country or state
2531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2532msgid "Belarus"
2533msgstr "बेलारुस"
2534
2535#. I18N: The name of a colour-scheme
2536#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2537msgid "Belgian Chocolate"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: Name of a country or state
2541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2542msgid "Belgium"
2543msgstr "बेल्जियम"
2544
2545#. I18N: Name of a country or state
2546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2547msgid "Belize"
2548msgstr "बेलिज"
2549
2550#. I18N: Name of a country or state
2551#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2552msgid "Benin"
2553msgstr "बेनिन"
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2557msgid "Bermuda"
2558msgstr "बर्मुडा"
2559
2560#. I18N: Location of an LDS church temple
2561#: app/Elements/TempleCode.php:191
2562msgid "Bern, Switzerland"
2563msgstr ""
2564
2565#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2566msgid "Best man"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2571msgid "Bhutan"
2572msgstr "भुटान"
2573
2574#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2575msgid "Bibliography"
2576msgstr "सन्दर्भसूची"
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/Elements/TempleCode.php:64
2580msgid "Billings, Montana, United States"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Gedcom.php:780
2584msgid "Binary data object"
2585msgstr ""
2586
2587#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2588msgid "Bing™ maps"
2589msgstr ""
2590
2591#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2592msgid "Bing™ webmaster tools"
2593msgstr ""
2594
2595#. I18N: Location of an LDS church temple
2596#: app/Elements/TempleCode.php:65
2597msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2598msgstr ""
2599
2600#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2601#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2605#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2607#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2608#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2609#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2610#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2619#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2629#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2640#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2725msgid "Birth"
2726msgstr "जन्म"
2727
2728#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2729msgctxt "Female pedigree"
2730msgid "Birth"
2731msgstr "जन्म"
2732
2733#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2734msgctxt "Male pedigree"
2735msgid "Birth"
2736msgstr "जन्म"
2737
2738#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2739msgctxt "Pedigree"
2740msgid "Birth"
2741msgstr "जन्म"
2742
2743#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2744msgid "Birth by country"
2745msgstr ""
2746
2747#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2748#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2749msgid "Birth date range end"
2750msgstr ""
2751
2752#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2753#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2754msgid "Birth date range start"
2755msgstr ""
2756
2757#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2758msgid "Birth name"
2759msgstr ""
2760
2761#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2762msgid "Birth of a brother"
2763msgstr ""
2764
2765#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2767msgid "Birth of a child"
2768msgstr ""
2769
2770#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2771msgid "Birth of a daughter"
2772msgstr ""
2773
2774#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2776#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2778msgid "Birth of a grandchild"
2779msgstr ""
2780
2781#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2782msgid "Birth of a granddaughter"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2786msgctxt "daughter’s daughter"
2787msgid "Birth of a granddaughter"
2788msgstr ""
2789
2790#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2791msgctxt "son’s daughter"
2792msgid "Birth of a granddaughter"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2796msgid "Birth of a grandson"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2800msgctxt "daughter’s son"
2801msgid "Birth of a grandson"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2805msgctxt "son’s son"
2806msgid "Birth of a grandson"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2810msgid "Birth of a half-brother"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2814msgid "Birth of a half-sibling"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2818msgid "Birth of a half-sister"
2819msgstr ""
2820
2821#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2823msgid "Birth of a sibling"
2824msgstr ""
2825
2826#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2827msgid "Birth of a sister"
2828msgstr ""
2829
2830#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2831msgid "Birth of a son"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Gedcom.php:601
2835msgid "Birth parents"
2836msgstr ""
2837
2838#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2839msgid "Birth places"
2840msgstr ""
2841
2842#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2843msgid "Birthplace contains"
2844msgstr ""
2845
2846#. I18N: Name of a module/report
2847#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2848#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2849#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2850#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2851msgid "Births"
2852msgstr "जन्महरु"
2853
2854#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2855#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2856msgid "Births by century"
2857msgstr ""
2858
2859#. I18N: Location of an LDS church temple
2860#: app/Elements/TempleCode.php:66
2861msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Gedcom.php:603
2865msgid "Blessing"
2866msgstr ""
2867
2868#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2869msgid "Block"
2870msgstr "रोक्नुहोस्"
2871
2872#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2873#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2874#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2875#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2876msgid "Blocks"
2877msgstr "खण्ड"
2878
2879#. I18N: The name of a colour-scheme
2880#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2881msgid "Blue Lagoon"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: The name of a colour-scheme
2885#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2886msgid "Blue Marine"
2887msgstr ""
2888
2889#. I18N: Location of an LDS church temple
2890#: app/Elements/TempleCode.php:67
2891msgid "Bogotá, Colombia"
2892msgstr ""
2893
2894#. I18N: Location of an LDS church temple
2895#: app/Elements/TempleCode.php:68
2896msgid "Boise, Idaho, United States"
2897msgstr ""
2898
2899#. I18N: Name of a country or state
2900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2901msgid "Bolivia"
2902msgstr "बोलिभिया"
2903
2904#. I18N: Type of media object
2905#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2906msgid "Book"
2907msgstr "पुस्तक"
2908
2909#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2910#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2911#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2912msgid "Born in the covenant"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: Name of a country or state
2916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2917msgid "Bosnia and Herzegovina"
2918msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2919
2920#. I18N: Location of an LDS church temple
2921#: app/Elements/TempleCode.php:69
2922msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2923msgstr ""
2924
2925#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2926msgid "Both alive"
2927msgstr ""
2928
2929#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2930msgid "Both dead"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2935msgid "Botswana"
2936msgstr "बोटस्वाना"
2937
2938#. I18N: Location of an LDS church temple
2939#: app/Elements/TempleCode.php:70
2940msgid "Bountiful, Utah, United States"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Name of a country or state
2944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2945msgid "Bouvet Island"
2946msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2947
2948#. I18N: Name of a module/list
2949#. I18N: Branches of a family tree
2950#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2951msgid "Branches"
2952msgstr ""
2953
2954#. I18N: %s is a surname
2955#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2956#, php-format
2957msgid "Branches of the %s family"
2958msgstr ""
2959
2960#. I18N: Name of a country or state
2961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2962msgid "Brazil"
2963msgstr "ब्राजिल"
2964
2965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2966msgid "Bridesmaid"
2967msgstr ""
2968
2969#. I18N: Location of an LDS church temple
2970#: app/Elements/TempleCode.php:71
2971msgid "Brigham City, Utah, United States"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:72
2976msgid "Brisbane, Australia"
2977msgstr ""
2978
2979#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2980msgid "Brit milah"
2981msgstr ""
2982
2983#. I18N: Name of a country or state
2984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2985msgid "British Indian Ocean Territory"
2986msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2990msgid "British Virgin Islands"
2991msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
2992
2993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2995msgid "Brother"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: a month in the French republican calendar
2999#: app/Date/FrenchDate.php:151
3000msgctxt "GENITIVE"
3001msgid "Brumaire"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: a month in the French republican calendar
3005#: app/Date/FrenchDate.php:245
3006msgctxt "INSTRUMENTAL"
3007msgid "Brumaire"
3008msgstr ""
3009
3010#. I18N: a month in the French republican calendar
3011#: app/Date/FrenchDate.php:198
3012msgctxt "LOCATIVE"
3013msgid "Brumaire"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:103
3018msgctxt "NOMINATIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: Name of a country or state
3023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3024msgid "Brunei Darussalam"
3025msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3026
3027#. I18N: Location of an LDS church temple
3028#: app/Elements/TempleCode.php:63
3029msgid "Buenos Aires, Argentina"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Name of a country or state
3033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3034msgid "Bulgaria"
3035msgstr "बुल्गेरिया"
3036
3037#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3041#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3042msgid "Burial"
3043msgstr ""
3044
3045#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3046msgid "Burial of a brother"
3047msgstr ""
3048
3049#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3050msgid "Burial of a child"
3051msgstr ""
3052
3053#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3054msgid "Burial of a daughter"
3055msgstr ""
3056
3057#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3058msgid "Burial of a father"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3064msgid "Burial of a grandchild"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3068msgid "Burial of a granddaughter"
3069msgstr ""
3070
3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3072msgctxt "daughter’s daughter"
3073msgid "Burial of a granddaughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3077msgctxt "son’s daughter"
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3082msgid "Burial of a grandfather"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3086msgid "Burial of a grandmother"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3092msgid "Burial of a grandparent"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3096msgid "Burial of a grandson"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3100msgctxt "daughter’s son"
3101msgid "Burial of a grandson"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3105msgctxt "son’s son"
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3110msgid "Burial of a half-brother"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3114msgid "Burial of a half-sibling"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3118msgid "Burial of a half-sister"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3122msgid "Burial of a husband"
3123msgstr ""
3124
3125#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3126msgid "Burial of a maternal grandfather"
3127msgstr ""
3128
3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3130msgid "Burial of a maternal grandmother"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3134msgid "Burial of a mother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3138msgid "Burial of a parent"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3142msgid "Burial of a paternal grandfather"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3146msgid "Burial of a paternal grandmother"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3150msgid "Burial of a sibling"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3154msgid "Burial of a sister"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3158msgid "Burial of a son"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3162msgid "Burial of a spouse"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3166msgid "Burial of a wife"
3167msgstr ""
3168
3169#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3170msgid "Burial place contains"
3171msgstr ""
3172
3173#. I18N: Name of a module/report
3174#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3175#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3176#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3177msgid "Burials"
3178msgstr ""
3179
3180#. I18N: Name of a country or state
3181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3182msgid "Burkina Faso"
3183msgstr "बुर्किना फासो"
3184
3185#. I18N: Name of a country or state
3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3187msgid "Burundi"
3188msgstr "बुरुण्डी"
3189
3190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3191msgid "Buyer"
3192msgstr ""
3193
3194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3195msgctxt "FEMALE"
3196msgid "Buyer"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3200msgctxt "MALE"
3201msgid "Buyer"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3205#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3206msgid "By default, SMTP works on port 25."
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3210#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3211msgid "CKEditor™"
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a module.
3215#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3216msgid "CSS and JS"
3217msgstr ""
3218
3219#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3220#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3221msgid "Calculating…"
3222msgstr ""
3223
3224#. I18N: Name of a module
3225#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3226#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3227msgid "Calendar"
3228msgstr "पात्रो"
3229
3230#. I18N: A configuration setting
3231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3234msgid "Calendar conversion"
3235msgstr ""
3236
3237#. I18N: Location of an LDS church temple
3238#: app/Elements/TempleCode.php:74
3239msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3240msgstr ""
3241
3242#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3243msgid "Call number"
3244msgstr ""
3245
3246#. I18N: Name of a country or state
3247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3248msgid "Cambodia"
3249msgstr "कम्बोडिया"
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3253msgid "Cameroon"
3254msgstr "क्यामरून"
3255
3256#. I18N: Location of an LDS church temple
3257#: app/Elements/TempleCode.php:75
3258msgid "Campinas, Brazil"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Name of a country or state
3262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3263msgid "Canada"
3264msgstr "क्यानाडा"
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3268msgid "Cape Verde"
3269msgstr "केप भर्डे"
3270
3271#. I18N: Location of an LDS church temple
3272#: app/Elements/TempleCode.php:76
3273msgid "Caracas, Venezuela"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Type of media object
3277#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3278msgid "Card"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Location of an LDS church temple
3282#: app/Elements/TempleCode.php:56
3283msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3284msgstr ""
3285
3286#: app/Gedcom.php:609
3287msgid "Caste"
3288msgstr ""
3289
3290#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3291msgid "Categories"
3292msgstr "कोटि"
3293
3294#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3295#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3296msgid "Category"
3297msgstr ""
3298
3299#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3300msgid "Cause"
3301msgstr ""
3302
3303#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3304msgid "Cause of death"
3305msgstr ""
3306
3307#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3308#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3309#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3310msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3311msgstr ""
3312
3313#. I18N: Name of a country or state
3314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3315msgid "Cayman Islands"
3316msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3317
3318#. I18N: Location of an LDS church temple
3319#: app/Elements/TempleCode.php:77
3320msgid "Cebu City, Philippines"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3324msgid "Cemetery"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/Gedcom.php:610
3328msgid "Census"
3329msgstr ""
3330
3331#. I18N: Name of a module
3332#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3333msgid "Census assistant"
3334msgstr ""
3335
3336#: app/Gedcom.php:611
3337#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3338msgid "Census date"
3339msgstr ""
3340
3341#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3342msgid "Census date and place"
3343msgstr ""
3344
3345#: app/Gedcom.php:612
3346msgid "Census place"
3347msgstr ""
3348
3349#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3350msgid "Census transcript"
3351msgstr ""
3352
3353#. I18N: Name of a country or state
3354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3355msgid "Central African Republic"
3356msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3357
3358#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3359#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3361#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3362#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3363#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3364#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3365#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3366#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3367#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3368#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3369#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3370#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3371#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3372msgid "Century"
3373msgstr ""
3374
3375#. I18N: Type of media object
3376#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3377msgid "Certificate"
3378msgstr "प्रमाणपत्र"
3379
3380#. I18N: Name of a country or state
3381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3382msgid "Chad"
3383msgstr "चाड"
3384
3385#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3386#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3387msgid "Change family members"
3388msgstr ""
3389
3390#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3391msgid "Change the “Home page” blocks"
3392msgstr ""
3393
3394#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3395msgid "Change the “My page” blocks"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3399#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3400#, php-format
3401msgid "Changed by %1$s"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3405#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3406#, php-format
3407msgid "Changed on %1$s"
3408msgstr ""
3409
3410#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3411#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3412#, php-format
3413msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3414msgstr ""
3415
3416#. I18N: Name of a module/report
3417#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3419#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3420#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3421#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3422#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3423msgid "Changes"
3424msgstr "परिवर्तन"
3425
3426#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3427#, php-format
3428msgid "Changes in the last %s day"
3429msgid_plural "Changes in the last %s days"
3430msgstr[0] ""
3431msgstr[1] ""
3432
3433#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3434#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3435msgid "Changes log"
3436msgstr ""
3437
3438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3439#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3440msgid "Character encoding"
3441msgstr ""
3442
3443#: app/Gedcom.php:497
3444msgid "Character set"
3445msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3446
3447#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3448#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3449msgid "Chart"
3450msgstr ""
3451
3452#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3453msgid "Chart preferences"
3454msgstr ""
3455
3456#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3457#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3459#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3460msgid "Chart type"
3461msgstr ""
3462
3463#. I18N: Name of a module/block
3464#. I18N: Name of a module
3465#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3466#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3467#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3469#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3472msgid "Charts"
3473msgstr "चार्टहरु"
3474
3475#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3476#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3477msgid "Check for errors"
3478msgstr ""
3479
3480#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3481msgid "Check for new version"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3485msgid "Check for pending changes…"
3486msgstr ""
3487
3488#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3489msgid "Checking server capacity"
3490msgstr ""
3491
3492#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3493msgid "Checking server configuration"
3494msgstr ""
3495
3496#. I18N: Location of an LDS church temple
3497#: app/Elements/TempleCode.php:78
3498msgid "Chicago, Illinois, United States"
3499msgstr ""
3500
3501#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3502#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3503#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3504msgid "Child"
3505msgstr "शाखा"
3506
3507#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3508#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3509msgid "Child of "
3510msgstr ""
3511
3512#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3513#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3514#, php-format
3515msgid "Child of %s"
3516msgstr "%s को सन्तान"
3517
3518#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3520#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3522#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3523#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3524#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3525#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3527#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3528msgid "Children"
3529msgstr ""
3530
3531#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3532msgid "Children in family"
3533msgstr ""
3534
3535#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3536#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3537msgid "Children of "
3538msgstr ""
3539
3540#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3541#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3542msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3543msgstr ""
3544
3545#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3546#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3547msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3548msgstr ""
3549
3550#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3551#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3552msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3553msgstr ""
3554
3555#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3556#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3557#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3558#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3559#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3560msgid "Children take their father’s surname."
3561msgstr ""
3562
3563#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3564#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3565msgid "Children take their mother’s surname."
3566msgstr ""
3567
3568#. I18N: Name of a country or state
3569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3570msgid "Chile"
3571msgstr "चिली"
3572
3573#. I18N: Name of a country or state
3574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3575msgid "China"
3576msgstr "चीन"
3577
3578#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3579msgid "Choose a report to run"
3580msgstr ""
3581
3582#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3584#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3585msgid "Choose relatives"
3586msgstr ""
3587
3588#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3589msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3590msgstr ""
3591
3592#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3596msgid "Christening"
3597msgstr ""
3598
3599#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3600msgid "Christening of a brother"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3604msgid "Christening of a child"
3605msgstr ""
3606
3607#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3608msgid "Christening of a daughter"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3614msgid "Christening of a grandchild"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3618msgid "Christening of a granddaughter"
3619msgstr ""
3620
3621#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3622msgctxt "daughter’s daughter"
3623msgid "Christening of a granddaughter"
3624msgstr ""
3625
3626#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3627msgctxt "son’s daughter"
3628msgid "Christening of a granddaughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3632msgid "Christening of a grandson"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3636msgctxt "daughter’s son"
3637msgid "Christening of a grandson"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3641msgctxt "son’s son"
3642msgid "Christening of a grandson"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3646msgid "Christening of a half-brother"
3647msgstr ""
3648
3649#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3650msgid "Christening of a half-sibling"
3651msgstr ""
3652
3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3654msgid "Christening of a half-sister"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3658msgid "Christening of a sibling"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3662msgid "Christening of a sister"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3666msgid "Christening of a son"
3667msgstr ""
3668
3669#. I18N: Name of a country or state
3670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3671msgid "Christmas Island"
3672msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3673
3674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3675msgid "Circumciser"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3679msgid "Circumcision"
3680msgstr ""
3681
3682#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3683msgid "Citation"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3687#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3688#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3689#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3690#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3691#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3694msgid "Citation details"
3695msgstr ""
3696
3697#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3698msgid "Citizenship"
3699msgstr ""
3700
3701#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3702#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3703#: app/Gedcom.php:855
3704msgid "City"
3705msgstr "शहर"
3706
3707#. I18N: Location of an LDS church temple
3708#: app/Elements/TempleCode.php:79
3709msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3713#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3714msgid "Civil marriage"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3718msgid "Civil registrar"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3722msgctxt "FEMALE"
3723msgid "Civil registrar"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3727msgctxt "MALE"
3728msgid "Civil registrar"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3733msgid "Clean up data folder"
3734msgstr ""
3735
3736#. I18N: Name of a module
3737#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3738msgid "Clippings cart"
3739msgstr ""
3740
3741#. I18N: Type of media object
3742#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3743msgid "Coat of arms"
3744msgstr ""
3745
3746#. I18N: Location of an LDS church temple
3747#: app/Elements/TempleCode.php:80
3748msgid "Cochabamba, Bolivia"
3749msgstr ""
3750
3751#. I18N: Name of a country or state
3752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3753msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3754msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3755
3756#. I18N: The name of a colour-scheme
3757#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3758msgid "Coffee and Cream"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: The name of a colour-scheme
3762#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3763msgid "Cold Day"
3764msgstr ""
3765
3766#. I18N: Name of a country or state
3767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3768msgid "Colombia"
3769msgstr "कोलम्बीया"
3770
3771#. I18N: Location of an LDS church temple
3772#: app/Elements/TempleCode.php:81
3773msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Location of an LDS church temple
3777#: app/Elements/TempleCode.php:86
3778msgid "Columbia River, Washington, United States"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: Location of an LDS church temple
3782#: app/Elements/TempleCode.php:82
3783msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/Elements/TempleCode.php:83
3788msgid "Columbus, Ohio, United States"
3789msgstr ""
3790
3791#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3792msgid "Comment"
3793msgstr "टिप्पणी"
3794
3795#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3796#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3797#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3798#: resources/views/register-page.phtml:85
3799msgid "Comments"
3800msgstr "टिप्पणीहरू"
3801
3802#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3803msgid "Common law marriage"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Description of the “Messages” module
3807#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3808msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3809msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3810
3811#. I18N: Name of a country or state
3812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3813msgid "Comoros"
3814msgstr "कोमोरस"
3815
3816#. I18N: Name of a module/chart
3817#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3818msgid "Compact tree"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: %s is an individual’s name
3822#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3823#, php-format
3824msgid "Compact tree of %s"
3825msgstr ""
3826
3827#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3828msgid "Comparison"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3832#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3833#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3834#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3835#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3836#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3837msgid "Completed before 1970; date not available"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3841#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3842#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3843#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3844#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3845msgid "Completed; date unknown"
3846msgstr ""
3847
3848#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3849#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3850msgid "Completion date"
3851msgstr ""
3852
3853#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3854msgid "Confirmation"
3855msgstr "स्वीकृति"
3856
3857#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3858msgid "Connection to database server"
3859msgstr ""
3860
3861#. I18N: Name of a module
3862#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3863#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3864msgid "Contact information"
3865msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3866
3867#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3868msgid "Contact method"
3869msgstr ""
3870
3871#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3872msgid "Contains"
3873msgstr "समावेश गर्दछ"
3874
3875#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3876#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3877#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3878msgid "Content"
3879msgstr "सामग्री"
3880
3881#: app/Gedcom.php:765
3882msgid "Continuation"
3883msgstr ""
3884
3885#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3886#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3887#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3888#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3889#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3890#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3891#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3892#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3893#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3894#: resources/views/admin/components.phtml:30
3895#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3896#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3897#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3898#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3899#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3900#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3901#: resources/views/admin/media.phtml:23
3902#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3903#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3904#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3905#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3906#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3907#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3908#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3909#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3910#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3911#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3912#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3913#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3914#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3915#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3916#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3917#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3919#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3920#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3921#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3922#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3923#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3924#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3925#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3926#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3927#: resources/views/admin/users.phtml:17
3928#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3929#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3930#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3931#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3932#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3933#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3934#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3935#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3936#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3937#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3938#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3939#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3940#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3941#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3942msgid "Control panel"
3943msgstr ""
3944
3945#. I18N: Name of a module
3946#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3947#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3948#, php-format
3949msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3950msgstr ""
3951
3952#. I18N: Label for option
3953#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3954msgid "Convert to"
3955msgstr ""
3956
3957#. I18N: Name of a country or state
3958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3959msgid "Cook Islands"
3960msgstr "कुक टापु"
3961
3962#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3963msgid "Cookies"
3964msgstr ""
3965
3966#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3967#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3968msgid "Coordinates"
3969msgstr ""
3970
3971#. I18N: Location of an LDS church temple
3972#: app/Elements/TempleCode.php:84
3973msgid "Copenhagen, Denmark"
3974msgstr ""
3975
3976#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3978#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3979#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3980#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3981msgid "Copy"
3982msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
3983
3984#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3985#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3986#, php-format
3987msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3988msgstr ""
3989
3990#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
3991msgid "Copy files…"
3992msgstr ""
3993
3994#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3995msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3996msgstr ""
3997
3998#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
3999msgid "Copyright"
4000msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4001
4002#. I18N: Location of an LDS church temple
4003#: app/Elements/TempleCode.php:85
4004msgid "Córdoba, Argentina"
4005msgstr ""
4006
4007#: app/Gedcom.php:512
4008msgid "Corporation"
4009msgstr "संघ"
4010
4011#. I18N: Description of a “Data fix” module
4012#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4013msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4014msgstr ""
4015
4016#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4017msgid "Correspondence"
4018msgstr ""
4019
4020#. I18N: Name of a country or state
4021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4022msgid "Costa Rica"
4023msgstr "कोस्टारिका"
4024
4025#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4026msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4027msgstr ""
4028
4029#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4030#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4031msgid "Count the visits to each page"
4032msgstr ""
4033
4034#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4035#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4036#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4037msgid "Country"
4038msgstr "देश"
4039
4040#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4041msgid "Create"
4042msgstr ""
4043
4044#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4045#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4046msgid "Create a family tree"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4050#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4051msgid "Create a location"
4052msgstr ""
4053
4054#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4055#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4056#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4057msgid "Create a media object"
4058msgstr ""
4059
4060#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4061#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4062msgid "Create a repository"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4066#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4067msgid "Create a shared note"
4068msgstr ""
4069
4070#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4071msgid "Create a shared note using the census assistant"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4075msgid "Create a source"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4079#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4080msgid "Create a submission"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4084#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4085msgid "Create a submitter"
4086msgstr ""
4087
4088#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4089msgid "Create a temporary folder…"
4090msgstr ""
4091
4092#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4093msgid "Create a unique filename"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4097msgid "Create an individual"
4098msgstr ""
4099
4100#. I18N: %s is a link/URL
4101#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4102#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4103#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4104#, php-format
4105msgid "Create maps using %s."
4106msgstr ""
4107
4108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4109msgid "Create your own chart"
4110msgstr ""
4111
4112#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4113msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4114msgstr ""
4115
4116#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4117#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4118#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4119#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4120#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4121msgid "Created at"
4122msgstr ""
4123
4124#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4128#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4129msgid "Creation date"
4130msgstr ""
4131
4132#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4136msgid "Creation time"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4140#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4145msgid "Cremation"
4146msgstr ""
4147
4148#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4149msgid "Cremation of a brother"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4153msgid "Cremation of a child"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4157msgid "Cremation of a daughter"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4161msgid "Cremation of a father"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4165msgid "Cremation of a grandchild"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4169msgid "Cremation of a granddaughter"
4170msgstr ""
4171
4172#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4173msgctxt "daughter’s daughter"
4174msgid "Cremation of a granddaughter"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4178msgctxt "son’s daughter"
4179msgid "Cremation of a granddaughter"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4183msgid "Cremation of a grandfather"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4187msgid "Cremation of a grandmother"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4193msgid "Cremation of a grandparent"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4197msgid "Cremation of a grandson"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4201msgctxt "daughter’s son"
4202msgid "Cremation of a grandson"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4206msgctxt "son’s son"
4207msgid "Cremation of a grandson"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4211msgid "Cremation of a half-brother"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4215msgid "Cremation of a half-sibling"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4219msgid "Cremation of a half-sister"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4223msgid "Cremation of a husband"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4227msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4231msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4232msgstr ""
4233
4234#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4235msgid "Cremation of a mother"
4236msgstr ""
4237
4238#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4239msgid "Cremation of a parent"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4243msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4247msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4251msgid "Cremation of a sibling"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4255msgid "Cremation of a sister"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4259msgid "Cremation of a son"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4263msgid "Cremation of a spouse"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4267msgid "Cremation of a wife"
4268msgstr ""
4269
4270#. I18N: Name of a country or state
4271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4272msgid "Croatia"
4273msgstr "क्रोएसिया"
4274
4275#. I18N: Name of a country or state
4276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4277msgid "Cuba"
4278msgstr "क्यूबा"
4279
4280#. I18N: Name of a country or state
4281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4282msgid "Curaçao"
4283msgstr ""
4284
4285#. I18N: Location of an LDS church temple
4286#: app/Elements/TempleCode.php:87
4287msgid "Curitiba, Brazil"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4291msgid "Custom"
4292msgstr "अनुकूल"
4293
4294#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4295msgid "Custom GEDCOM tags"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4299msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4300msgstr ""
4301
4302#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4303msgid "Custom event"
4304msgstr ""
4305
4306#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4307msgid "Custom module"
4308msgstr ""
4309
4310#. I18N: A configuration setting
4311#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4312msgid "Custom welcome text"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4316msgid "Customize this page"
4317msgstr ""
4318
4319#. I18N: Name of a country or state
4320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4321msgid "Cyprus"
4322msgstr ""
4323
4324#. I18N: Name of a country or state
4325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4326msgid "Czech Republic"
4327msgstr "चेक गणराज्य"
4328
4329#. I18N: Name of a country or state
4330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4331msgid "Côte d’Ivoire"
4332msgstr "कोट ड'लवोइर"
4333
4334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4335#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4336msgid "DKIM digital signature"
4337msgstr ""
4338
4339#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4340msgid "DNA markers"
4341msgstr ""
4342
4343#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4344#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4345#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4346msgid "Daitch-Mokotoff"
4347msgstr ""
4348
4349#. I18N: Location of an LDS church temple
4350#: app/Elements/TempleCode.php:88
4351msgid "Dallas, Texas, United States"
4352msgstr ""
4353
4354#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4355#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4356#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4357#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4358#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4360msgid "Data"
4361msgstr "डाटा"
4362
4363#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4364msgid "Data controller"
4365msgstr ""
4366
4367#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4368#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4369#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4370#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4371msgid "Data fix"
4372msgstr ""
4373
4374#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4375#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4376#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4377#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4378#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4379#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4380#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4381#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4382#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4383msgid "Data fixes"
4384msgstr ""
4385
4386#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4387msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4388msgstr ""
4389
4390#. I18N: A configuration setting
4391#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4392msgid "Data folder"
4393msgstr ""
4394
4395#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4396#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4397#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4399msgid "Database connection"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4403#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4404#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4407msgid "Database name"
4408msgstr "डाटाबेस नाम"
4409
4410#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4411#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4412#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4413#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4414msgid "Database password"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4418msgid "Database type"
4419msgstr ""
4420
4421#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4425msgid "Database user account"
4426msgstr ""
4427
4428#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4429#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4430#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4431#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4432#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4433#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4434#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4435#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4436#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4437#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4438#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4439#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4440#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4441#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4442#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4447#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4448#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4451#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4452#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4453msgid "Date"
4454msgstr "मिति"
4455
4456#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4457msgid "Date differences"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:585
4461msgid "Date of LDS baptism"
4462msgstr ""
4463
4464#: app/Gedcom.php:739
4465msgid "Date of LDS child sealing"
4466msgstr ""
4467
4468#: app/Gedcom.php:627
4469msgid "Date of LDS confirmation"
4470msgstr ""
4471
4472#: app/Gedcom.php:647
4473msgid "Date of LDS endowment"
4474msgstr ""
4475
4476#: app/Gedcom.php:479
4477msgid "Date of LDS spouse sealing"
4478msgstr ""
4479
4480#: app/Gedcom.php:575
4481msgid "Date of adoption"
4482msgstr ""
4483
4484#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4485msgid "Date of baptism"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4489msgid "Date of bar mitzvah"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4493msgid "Date of bat mitzvah"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4497#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4498#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4499#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4500msgid "Date of birth"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:604
4504msgid "Date of blessing"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4508msgid "Date of brit milah"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4512msgid "Date of burial"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4516msgid "Date of christening"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4520msgid "Date of confirmation"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Gedcom.php:633
4524msgid "Date of cremation"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4528#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4530msgid "Date of death"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:452
4534msgid "Date of divorce"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Gedcom.php:644
4538msgid "Date of emigration"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4542msgid "Date of engagement"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4546#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4547#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4548#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4549#: app/Gedcom.php:918
4550msgid "Date of entry in original source"
4551msgstr ""
4552
4553#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4554msgid "Date of event"
4555msgstr ""
4556
4557#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4558msgid "Date of first communion"
4559msgstr ""
4560
4561#: app/Gedcom.php:670
4562msgid "Date of immigration"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4566#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4567#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4568msgid "Date of last change"
4569msgstr ""
4570
4571#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4572#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4573msgid "Date of marriage"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4577msgid "Date of marriage banns"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Gedcom.php:712
4581msgid "Date of naturalization"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Gedcom.php:722
4585msgid "Date of ordination"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Gedcom.php:730
4589msgid "Date of residence"
4590msgstr ""
4591
4592#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4593msgid "Date of status change"
4594msgstr ""
4595
4596#: resources/views/help/date.phtml:107
4597msgid "Date period"
4598msgstr ""
4599
4600#: resources/views/help/date.phtml:100
4601msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4602msgstr ""
4603
4604#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4605#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4606msgid "Date range"
4607msgstr ""
4608
4609#: resources/views/help/date.phtml:62
4610msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4611msgstr ""
4612
4613#: resources/views/admin/users.phtml:33
4614msgid "Date registered"
4615msgstr ""
4616
4617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4618msgid "Date sent"
4619msgstr "पठाईएको मितीः"
4620
4621#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4623#, php-format
4624msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4625msgstr ""
4626
4627#: resources/views/help/date.phtml:24
4628msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4629msgstr ""
4630
4631#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4635msgid "Daughter"
4636msgstr ""
4637
4638#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4639#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4640#, php-format
4641msgid "Daughter of %s"
4642msgstr "%s को छोरी"
4643
4644#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4645msgid "Day"
4646msgstr "दिन"
4647
4648#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4649msgid "Day not set"
4650msgstr ""
4651
4652#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4655msgid "Day:"
4656msgstr ""
4657
4658#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4659#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4660msgid "Dead"
4661msgstr "मृत्यु"
4662
4663#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4664#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4665#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4668#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4669#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4670#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4671#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4672#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4693#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4788#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4789msgid "Death"
4790msgstr ""
4791
4792#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4793msgid "Death by country"
4794msgstr ""
4795
4796#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4797#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4798msgid "Death date range end"
4799msgstr ""
4800
4801#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4802#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4803msgid "Death date range start"
4804msgstr ""
4805
4806#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4807msgid "Death of a brother"
4808msgstr ""
4809
4810#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4812msgid "Death of a child"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4816msgid "Death of a daughter"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4820#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4821msgid "Death of a father"
4822msgstr ""
4823
4824#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4825#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4828msgid "Death of a grandchild"
4829msgstr ""
4830
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4832msgid "Death of a granddaughter"
4833msgstr ""
4834
4835#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4836msgctxt "daughter’s daughter"
4837msgid "Death of a granddaughter"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4841msgctxt "son’s daughter"
4842msgid "Death of a granddaughter"
4843msgstr ""
4844
4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4846msgid "Death of a grandfather"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4850msgid "Death of a grandmother"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4857msgid "Death of a grandparent"
4858msgstr ""
4859
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4861msgid "Death of a grandson"
4862msgstr ""
4863
4864#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4865msgctxt "daughter’s son"
4866msgid "Death of a grandson"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4870msgctxt "son’s son"
4871msgid "Death of a grandson"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4875msgid "Death of a half-brother"
4876msgstr ""
4877
4878#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4879msgid "Death of a half-sibling"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4883msgid "Death of a half-sister"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4887msgid "Death of a husband"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4891msgid "Death of a maternal grandfather"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4895msgid "Death of a maternal grandmother"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4899#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4900msgid "Death of a mother"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4905#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4906msgid "Death of a parent"
4907msgstr ""
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4910msgid "Death of a paternal grandfather"
4911msgstr ""
4912
4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4914msgid "Death of a paternal grandmother"
4915msgstr ""
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4919msgid "Death of a sibling"
4920msgstr ""
4921
4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4923msgid "Death of a sister"
4924msgstr ""
4925
4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4927msgid "Death of a son"
4928msgstr ""
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4932msgid "Death of a spouse"
4933msgstr ""
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4936msgid "Death of a wife"
4937msgstr ""
4938
4939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4940msgid "Death of one spouse"
4941msgstr ""
4942
4943#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4944msgid "Death place contains"
4945msgstr ""
4946
4947#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4948msgid "Death places"
4949msgstr ""
4950
4951#. I18N: Name of a module/report
4952#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4953#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4954#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4955#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4956msgid "Deaths"
4957msgstr ""
4958
4959#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4960#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4961msgid "Deaths by century"
4962msgstr ""
4963
4964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4965msgctxt "Abbreviation for December"
4966msgid "Dec"
4967msgstr "डिसेम्बर"
4968
4969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4970msgctxt "GENITIVE"
4971msgid "December"
4972msgstr "डिसेम्बर"
4973
4974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4975msgctxt "INSTRUMENTAL"
4976msgid "December"
4977msgstr "डिसेम्बर"
4978
4979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4980msgctxt "LOCATIVE"
4981msgid "December"
4982msgstr "डिसेम्बर"
4983
4984#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
4986#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
4987msgctxt "NOMINATIVE"
4988msgid "December"
4989msgstr "डिसेम्बर"
4990
4991#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4992#: app/Date/FrenchDate.php:319
4993msgid "Decidi"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4997msgid "Default chart"
4998msgstr ""
4999
5000#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5001msgid "Default family tree"
5002msgstr ""
5003
5004#. I18N: A configuration setting
5005#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5007#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5008msgid "Default individual"
5009msgstr ""
5010
5011#. I18N: A configuration setting
5012#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5013msgid "Default theme"
5014msgstr ""
5015
5016#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5017#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5018#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5019msgid "Definition"
5020msgstr ""
5021
5022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5023msgid "Degree"
5024msgstr ""
5025
5026#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5027#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5028#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5029#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5030#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5031#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5032#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5033#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5034#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5035#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5036#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5037#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5038#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5039#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5041#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5042msgctxt "font name"
5043msgid "DejaVu"
5044msgstr ""
5045
5046#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5047#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5048#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5049#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5050#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5051#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5052#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5053#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5054#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5055#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5056#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5057#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5058#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5059#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5060#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5061#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5062#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5063#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5064#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5065#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5067#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5068#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5069msgid "Delete"
5070msgstr "मेट्नुहोस्"
5071
5072#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5073#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5074msgid "Delete inactive users"
5075msgstr ""
5076
5077#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5078msgid "Delete selected messages"
5079msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5080
5081#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5082msgid "Delete the preferences for this module."
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5086#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5087msgid "Delete this name"
5088msgstr ""
5089
5090#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5091msgid "Delete unused locations"
5092msgstr ""
5093
5094#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5095msgid "Delete your account"
5096msgstr ""
5097
5098#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5099msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5100msgstr ""
5101
5102#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5103msgid "Deleting…"
5104msgstr ""
5105
5106#. I18N: Name of a country or state
5107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5108msgid "Democratic Republic of the Congo"
5109msgstr ""
5110
5111#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5112msgid "Demographic data"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: Name of a country or state
5116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5117msgid "Denmark"
5118msgstr "डेनमार्क"
5119
5120#. I18N: Location of an LDS church temple
5121#: app/Elements/TempleCode.php:89
5122msgid "Denver, Colorado, United States"
5123msgstr ""
5124
5125#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5126msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5127msgstr ""
5128
5129#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5130msgid "Descendant generations"
5131msgstr ""
5132
5133#. I18N: Name of a module/chart
5134#. I18N: Name of a module/sidebar
5135#. I18N: Name of a module/report
5136#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5137#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5138#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5140#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5142#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5143#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5145msgid "Descendants"
5146msgstr "संततिहरु"
5147
5148#: app/Gedcom.php:639
5149msgid "Descendants interest"
5150msgstr ""
5151
5152#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5153msgid "Descendants of "
5154msgstr ""
5155
5156#. I18N: %s is an individual’s name
5157#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5158#, php-format
5159msgid "Descendants of %s"
5160msgstr ""
5161
5162#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5163#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5164#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5165#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5166#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5167#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5168#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5169#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5170#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5171msgid "Description"
5172msgstr "बिवरण"
5173
5174#. I18N: A configuration setting
5175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5176msgid "Description META tag"
5177msgstr ""
5178
5179#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5180msgid "Destination"
5181msgstr "गन्तव्य"
5182
5183#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5185#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5186#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5187#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5188msgid "Details"
5189msgstr "विस्तृत विवरण"
5190
5191#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5192msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5193msgstr ""
5194
5195#. I18N: Location of an LDS church temple
5196#: app/Elements/TempleCode.php:90
5197msgid "Detroit, Michigan, United States"
5198msgstr ""
5199
5200#: app/Date/JalaliDate.php:282
5201msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5202msgid "Dey"
5203msgstr ""
5204
5205#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5206#: app/Date/JalaliDate.php:157
5207msgctxt "GENITIVE"
5208msgid "Dey"
5209msgstr ""
5210
5211#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5212#: app/Date/JalaliDate.php:247
5213msgctxt "INSTRUMENTAL"
5214msgid "Dey"
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5218#: app/Date/JalaliDate.php:202
5219msgctxt "LOCATIVE"
5220msgid "Dey"
5221msgstr ""
5222
5223#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5224#: app/Date/JalaliDate.php:112
5225msgctxt "NOMINATIVE"
5226msgid "Dey"
5227msgstr ""
5228
5229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5230#: app/Date/HijriDate.php:164
5231msgctxt "GENITIVE"
5232msgid "Dhu al-Hijjah"
5233msgstr ""
5234
5235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5236#: app/Date/HijriDate.php:254
5237msgctxt "INSTRUMENTAL"
5238msgid "Dhu al-Hijjah"
5239msgstr ""
5240
5241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5242#: app/Date/HijriDate.php:209
5243msgctxt "LOCATIVE"
5244msgid "Dhu al-Hijjah"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5248#: app/Date/HijriDate.php:119
5249msgctxt "NOMINATIVE"
5250msgid "Dhu al-Hijjah"
5251msgstr ""
5252
5253#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5254#: app/Date/HijriDate.php:162
5255msgctxt "GENITIVE"
5256msgid "Dhu al-Qi’dah"
5257msgstr ""
5258
5259#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5260#: app/Date/HijriDate.php:252
5261msgctxt "INSTRUMENTAL"
5262msgid "Dhu al-Qi’dah"
5263msgstr ""
5264
5265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5266#: app/Date/HijriDate.php:207
5267msgctxt "LOCATIVE"
5268msgid "Dhu al-Qi’dah"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5272#: app/Date/HijriDate.php:117
5273msgctxt "NOMINATIVE"
5274msgid "Dhu al-Qi’dah"
5275msgstr ""
5276
5277#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5278#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5279#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5280#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5281msgid "Died as a child: exempt"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5285#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5286msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5287msgstr ""
5288
5289#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5290msgid "Differences"
5291msgstr ""
5292
5293#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5295msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5296msgstr ""
5297
5298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5301#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5303msgid "Direct line ancestors"
5304msgstr ""
5305
5306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5307#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5308#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5309#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5311msgid "Direct line ancestors and their families"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: %s is a number of records per page
5315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5316#, php-format
5317msgid "Display %s"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: Description of the “Favorites” module
5321#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5322msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: Description of the “Favorites” module
5326#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5327msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5328msgstr ""
5329
5330#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5331#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5332msgid "Divorce"
5333msgstr ""
5334
5335#: app/Gedcom.php:453
5336msgid "Divorce filed"
5337msgstr ""
5338
5339#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5340#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5341msgid "Divorces by century"
5342msgstr ""
5343
5344#. I18N: Name of a country or state
5345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5346msgid "Djibouti"
5347msgstr "डिजिबोउटी"
5348
5349#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5350#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5351#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5352msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5353msgstr ""
5354
5355#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5356#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5357#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5358msgid "Do not seal: unauthorized"
5359msgstr ""
5360
5361#. I18N: Type of media object
5362#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5363msgid "Document"
5364msgstr "दस्ताबेज"
5365
5366#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5367msgid "Domain name"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: Name of a country or state
5371#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5372msgid "Dominica"
5373msgstr "डोमिनिका"
5374
5375#. I18N: Name of a country or state
5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5377msgid "Dominican Republic"
5378msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5379
5380#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5382#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5383msgid "Download"
5384msgstr "डाऊनलोड"
5385
5386#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5387#, php-format
5388msgid "Download %s…"
5389msgstr ""
5390
5391#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5392msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5393msgstr ""
5394
5395#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5396msgid "Download file"
5397msgstr ""
5398
5399#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5400msgid "Drag the blocks to change their position."
5401msgstr ""
5402
5403#. I18N: Location of an LDS church temple
5404#: app/Elements/TempleCode.php:91
5405msgid "Draper, Utah, United States"
5406msgstr ""
5407
5408#. I18N: The second day in the French republican calendar
5409#: app/Date/FrenchDate.php:303
5410msgid "Duodi"
5411msgstr ""
5412
5413#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5414#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5415#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5416#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5417msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5418msgstr ""
5419
5420#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5421#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5422#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5423#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5424msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5425msgstr ""
5426
5427#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5428msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5429msgstr ""
5430
5431#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5432msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5433msgstr ""
5434
5435#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5436#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5437#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5438#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5439msgid "Earliest birth"
5440msgstr ""
5441
5442#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5443#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5444#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5445#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5446msgid "Earliest death"
5447msgstr ""
5448
5449#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5450msgid "Earliest divorce"
5451msgstr ""
5452
5453#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5454msgid "Earliest marriage"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: Name of a country or state
5458#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5459msgid "Ecuador"
5460msgstr "इक्युडर"
5461
5462#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5463#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5464#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5465#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5466#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5467#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5468#: resources/views/admin/users.phtml:26
5469#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5470#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5471#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5472#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5473#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5474#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5476#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5477#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5480#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5481#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5482#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5483#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5484msgid "Edit"
5485msgstr "सच्याउनुहोस"
5486
5487#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5488#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5489msgid "Edit a media file"
5490msgstr ""
5491
5492#. I18N: Options for editing
5493#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5494msgid "Edit preferences"
5495msgstr ""
5496
5497#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5498msgid "Edit the FAQ"
5499msgstr ""
5500
5501#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5503#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5504#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5505msgid "Edit the gender"
5506msgstr ""
5507
5508#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5509#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5510#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5511#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5512msgid "Edit the name"
5513msgstr ""
5514
5515#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5516#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5517#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5518#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5519#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5520#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5521msgid "Edit the raw GEDCOM"
5522msgstr ""
5523
5524#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5525msgid "Edit the shared note"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/Module/StoriesModule.php:301
5529#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5530msgid "Edit the story"
5531msgstr "कथा सम्पादन गर"
5532
5533#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5534msgid "Edit the user"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/Services/TreeService.php:227
5538msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5539msgstr ""
5540
5541#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5542#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5543msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: Listbox entry; name of a role
5547#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5549#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5550#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5551msgid "Editor"
5552msgstr "सम्पादक"
5553
5554#. I18N: Location of an LDS church temple
5555#: app/Elements/TempleCode.php:92
5556msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5557msgstr ""
5558
5559#: app/Gedcom.php:641
5560msgid "Education"
5561msgstr "शिक्षा"
5562
5563#. I18N: Name of a country or state
5564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5565msgid "Egypt"
5566msgstr "इजिप्ट"
5567
5568#. I18N: Name of a country or state
5569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5570msgid "El Salvador"
5571msgstr "एल साल्भाडोर"
5572
5573#. I18N: Type of media object
5574#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5575msgid "Electronic"
5576msgstr "विद्युतीय"
5577
5578#. I18N: a month in the Jewish calendar
5579#: app/Date/JewishDate.php:217
5580msgctxt "GENITIVE"
5581msgid "Elul"
5582msgstr "एलउल"
5583
5584#. I18N: a month in the Jewish calendar
5585#: app/Date/JewishDate.php:321
5586msgctxt "INSTRUMENTAL"
5587msgid "Elul"
5588msgstr "एलउल"
5589
5590#. I18N: a month in the Jewish calendar
5591#: app/Date/JewishDate.php:269
5592msgctxt "LOCATIVE"
5593msgid "Elul"
5594msgstr "एलउल"
5595
5596#. I18N: a month in the Jewish calendar
5597#: app/Date/JewishDate.php:165
5598msgctxt "NOMINATIVE"
5599msgid "Elul"
5600msgstr "एलउल"
5601
5602#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5603#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5604#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5605msgid "Email"
5606msgstr ""
5607
5608#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5609#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5610#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5611#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5613#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5614#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5615#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5616#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5618#: resources/views/register-page.phtml:49
5619#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5620msgid "Email address"
5621msgstr "इमेल ठेगाना"
5622
5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5624msgid "Email verified"
5625msgstr ""
5626
5627#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5628msgid "Emigration"
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5632msgid "Employee"
5633msgstr "कर्मचारी"
5634
5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5636msgctxt "FEMALE"
5637msgid "Employee"
5638msgstr "कर्मचारी"
5639
5640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5641msgctxt "MALE"
5642msgid "Employee"
5643msgstr "कर्मचारी"
5644
5645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5646#: app/Gedcom.php:734
5647msgid "Employer"
5648msgstr ""
5649
5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5651msgctxt "FEMALE"
5652msgid "Employer"
5653msgstr ""
5654
5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5656msgctxt "MALE"
5657msgid "Employer"
5658msgstr ""
5659
5660#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5661msgid "Empty the clipboard"
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5665msgid "Empty the clippings cart"
5666msgstr ""
5667
5668#: resources/views/admin/components.phtml:41
5669#: resources/views/admin/components.phtml:87
5670#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5671msgid "Enabled"
5672msgstr "सक्षम पारिएको"
5673
5674#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5676msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5677msgstr ""
5678
5679#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5680msgid "End year"
5681msgstr ""
5682
5683#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5684msgid "Ending range of change dates"
5685msgstr ""
5686
5687#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5688#: app/Elements/TempleCode.php:93
5689msgid "Endowment House"
5690msgstr ""
5691
5692#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5693msgid "Engagement"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: Name of a country or state
5697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5698msgid "England"
5699msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5700
5701#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5702msgid "Enter an optional note about this favorite"
5703msgstr ""
5704
5705#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5706#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5707msgid "Enter fullscreen"
5708msgstr ""
5709
5710#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5711msgid "Entire record"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: Name of a country or state
5715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5716msgid "Equatorial Guinea"
5717msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5718
5719#. I18N: Name of a country or state
5720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5721msgid "Eritrea"
5722msgstr "इरिट्राया"
5723
5724#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5725#, php-format
5726msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5727msgstr ""
5728
5729#: app/Date/JalaliDate.php:284
5730msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5731msgid "Esf"
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5735#: app/Date/JalaliDate.php:161
5736msgctxt "GENITIVE"
5737msgid "Esfand"
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5741#: app/Date/JalaliDate.php:251
5742msgctxt "INSTRUMENTAL"
5743msgid "Esfand"
5744msgstr "इस्फान्ड"
5745
5746#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5747#: app/Date/JalaliDate.php:206
5748msgctxt "LOCATIVE"
5749msgid "Esfand"
5750msgstr "इस्फान्ड"
5751
5752#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5753#: app/Date/JalaliDate.php:116
5754msgctxt "NOMINATIVE"
5755msgid "Esfand"
5756msgstr "इस्फान्ड"
5757
5758#. I18N: Name of a mapping organisation
5759#: app/Module/EsriMaps.php:38
5760msgid "Esri/ArcGIS"
5761msgstr ""
5762
5763#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5764msgid "Estate name"
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: A configuration setting
5768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5769msgid "Estimated dates for birth and death"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: Name of a country or state
5773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5774msgid "Estonia"
5775msgstr "इस्टोनिया"
5776
5777#. I18N: Name of a country or state
5778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5779msgid "Ethiopia"
5780msgstr "इथोपिया"
5781
5782#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5783msgid "Europe"
5784msgstr "युरोप"
5785
5786#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5787#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5788#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5789#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5790#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5791#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5792#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5793#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5794#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5795msgid "Event"
5796msgstr "घटना"
5797
5798#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5799msgid "Event did not occur"
5800msgstr ""
5801
5802#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5803#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5804#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5805#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5806#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5807#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5808msgid "Events"
5809msgstr "घटनाहरू"
5810
5811#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5812msgid "Events in countries"
5813msgstr ""
5814
5815#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5816msgid "Events of close relatives"
5817msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5818
5819#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5820msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5824msgid "Exact"
5825msgstr ""
5826
5827#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5828msgid "Exact date"
5829msgstr ""
5830
5831#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5832#, php-format
5833msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5834msgstr ""
5835
5836#: resources/views/admin/media.phtml:73
5837msgid "Exclude subfolders"
5838msgstr ""
5839
5840#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5841#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5842#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5844#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5846msgid "Excluded from this submission"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5850#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5851msgid "Exit fullscreen"
5852msgstr ""
5853
5854#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5855#: resources/views/register-page.phtml:89
5856msgid "Explain why you are requesting an account."
5857msgstr ""
5858
5859#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5860msgid "Export"
5861msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5862
5863#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5864msgid "Export a GEDCOM file"
5865msgstr ""
5866
5867#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5868msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5869msgstr ""
5870
5871#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5872#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5873msgid "Export preferences"
5874msgstr ""
5875
5876#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5877#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5878msgid "Extend privacy to dead individuals"
5879msgstr ""
5880
5881#. I18N: “External files” are stored on other computers
5882#: resources/views/admin/media.phtml:45
5883msgid "External files"
5884msgstr ""
5885
5886#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5890msgid "External identifier"
5891msgstr ""
5892
5893#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5894msgid "External link"
5895msgstr ""
5896
5897#: resources/views/admin/media.phtml:77
5898msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5899msgstr ""
5900
5901#. I18N: Name of a module/sidebar
5902#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5903msgid "Extra information"
5904msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5905
5906#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5907msgid "Eye color"
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: Name of a theme.
5911#: app/Module/FabTheme.php:39
5912msgid "F.A.B."
5913msgstr ""
5914
5915#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5916#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5917msgid "FAQ"
5918msgstr ""
5919
5920#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5921#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5922msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5923msgstr ""
5924
5925#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5926msgid "Fact"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5930#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5931msgid "Fact 1"
5932msgstr ""
5933
5934#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5935#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5936msgid "Fact 10"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5941msgid "Fact 11"
5942msgstr ""
5943
5944#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5946msgid "Fact 12"
5947msgstr ""
5948
5949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5951msgid "Fact 13"
5952msgstr ""
5953
5954#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5956msgid "Fact 2"
5957msgstr ""
5958
5959#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5961msgid "Fact 3"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5967msgid "Fact 4"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5973msgid "Fact 5"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5979msgid "Fact 6"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
5985msgid "Fact 7"
5986msgstr ""
5987
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
5991msgid "Fact 8"
5992msgstr ""
5993
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
5997msgid "Fact 9"
5998msgstr ""
5999
6000#. I18N: A configuration setting
6001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6002msgid "Fact icons"
6003msgstr ""
6004
6005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6006msgid "Fact or event"
6007msgstr ""
6008
6009#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6011#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6012#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6013#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6014#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6015#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6016#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6017msgid "Facts and events"
6018msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6019
6020#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6021msgid "Facts for family records"
6022msgstr ""
6023
6024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6025msgid "Facts for individual records"
6026msgstr ""
6027
6028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6029msgid "Facts for new families"
6030msgstr ""
6031
6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6033msgid "Facts for new individuals"
6034msgstr ""
6035
6036#. I18N: Name of a country or state
6037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6038msgid "Falkland Islands"
6039msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6040
6041#. I18N: Name of a module/list
6042#. I18N: Name of a module
6043#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6044#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6045#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6046#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6052#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6053#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6054#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6055#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6056#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6057#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6058#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6059#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6060#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6061#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6062#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6063#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6064#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6065#: resources/views/search-results.phtml:50
6066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6068msgid "Families"
6069msgstr "परिवारहरु"
6070
6071#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6072#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6073msgid "Families with sources"
6074msgstr ""
6075
6076#. I18N: Name of a module/report
6077#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6078#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6079#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6081#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6082#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6083#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6084#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6085#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6086#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6088#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6092msgid "Family"
6093msgstr "परिवार"
6094
6095#: app/Gedcom.php:658
6096msgid "Family as a child"
6097msgstr ""
6098
6099#: app/Gedcom.php:661
6100msgid "Family as a spouse"
6101msgstr ""
6102
6103#. I18N: Name of a module/chart
6104#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6105msgid "Family book"
6106msgstr ""
6107
6108#. I18N: %s is an individual’s name
6109#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6110#, php-format
6111msgid "Family book of %s"
6112msgstr ""
6113
6114#: app/Gedcom.php:445
6115msgid "Family census"
6116msgstr ""
6117
6118#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6119msgid "Family fact"
6120msgstr ""
6121
6122#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6123msgid "Family facts and events"
6124msgstr ""
6125
6126#: app/Gedcom.php:880
6127msgid "Family file"
6128msgstr ""
6129
6130#. I18N: Name of a module/sidebar
6131#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6132msgid "Family navigator"
6133msgstr ""
6134
6135#. I18N: Description of the “News” module
6136#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6137msgid "Family news and site announcements."
6138msgstr ""
6139
6140#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6141#, php-format
6142msgid "Family of %s"
6143msgstr ""
6144
6145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6146msgid "Family residence"
6147msgstr ""
6148
6149#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6150msgid "Family status"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6154#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6155#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6157#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6158#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6160#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6162#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6163#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6164#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6165#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6166msgid "Family tree"
6167msgstr "परिवार वृक्ष"
6168
6169#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6170#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6171msgid "Family tree clippings cart"
6172msgstr ""
6173
6174#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6176msgid "Family tree title"
6177msgstr ""
6178
6179#. I18N: Name of a module
6180#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6181#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6182#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6183#: resources/views/search-trees.phtml:19
6184msgid "Family trees"
6185msgstr ""
6186
6187#. I18N: %s is the spouse name
6188#: app/Individual.php:923
6189#, php-format
6190msgid "Family with %s"
6191msgstr ""
6192
6193#: app/Individual.php:853
6194msgid "Family with adoptive parents"
6195msgstr ""
6196
6197#: app/Individual.php:854
6198msgid "Family with foster parents"
6199msgstr ""
6200
6201#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6202#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6203msgid "Family with husband"
6204msgstr ""
6205
6206#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6207#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6208#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6209msgid "Family with parents"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6213#: app/Individual.php:858
6214msgid "Family with rada parents"
6215msgstr ""
6216
6217#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6218#: app/Individual.php:856
6219msgid "Family with sealing parents"
6220msgstr ""
6221
6222#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6223msgid "Family with spouse"
6224msgstr ""
6225
6226#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6227#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6228#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6229msgid "Family with the most children"
6230msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6231
6232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6234msgid "Family with wife"
6235msgstr ""
6236
6237#. I18N: familysearch.org
6238#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6239msgid "FamilySearch ID"
6240msgstr ""
6241
6242#. I18N: Name of a module/chart
6243#: app/Module/FanChartModule.php:139
6244msgid "Fan chart"
6245msgstr ""
6246
6247#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6248#: app/Module/FanChartModule.php:185
6249#, php-format
6250msgid "Fan chart of %s"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Date/JalaliDate.php:273
6254msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6255msgid "Far"
6256msgstr "टाढा"
6257
6258#. I18N: Name of a country or state
6259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6260msgid "Faroe Islands"
6261msgstr "फेइरो द्वीप"
6262
6263#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6264#: app/Date/JalaliDate.php:139
6265msgctxt "GENITIVE"
6266msgid "Farvardin"
6267msgstr "फार्भार्डिन"
6268
6269#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6270#: app/Date/JalaliDate.php:229
6271msgctxt "INSTRUMENTAL"
6272msgid "Farvardin"
6273msgstr "फार्भार्डिन"
6274
6275#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6276#: app/Date/JalaliDate.php:184
6277msgctxt "LOCATIVE"
6278msgid "Farvardin"
6279msgstr "फार्भार्डिन"
6280
6281#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6282#: app/Date/JalaliDate.php:94
6283msgctxt "NOMINATIVE"
6284msgid "Farvardin"
6285msgstr "फार्भार्डिन"
6286
6287#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6288#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6289#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6290#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6291#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6292#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6293#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6294msgid "Father"
6295msgstr ""
6296
6297#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6298#, php-format
6299msgid "Father: %s"
6300msgstr ""
6301
6302#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6303msgid "Father’s age"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6307#: app/Individual.php:884
6308#, php-format
6309msgid "Father’s family with %s"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: A step-family.
6313#: app/Individual.php:888
6314msgid "Father’s family with an unknown individual"
6315msgstr ""
6316
6317#. I18N: Name of a module
6318#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6319#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6320msgid "Favorites"
6321msgstr "मनपर्ने"
6322
6323#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6324#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6325#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6326msgid "Fax"
6327msgstr "फ्याक्स"
6328
6329#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6330msgctxt "Abbreviation for February"
6331msgid "Feb"
6332msgstr "फेब्रुवरी"
6333
6334#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6335msgctxt "GENITIVE"
6336msgid "February"
6337msgstr "फेब्रुवरी"
6338
6339#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6340msgctxt "INSTRUMENTAL"
6341msgid "February"
6342msgstr "फेब्रुवरी"
6343
6344#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6345msgctxt "LOCATIVE"
6346msgid "February"
6347msgstr "फेब्रुवरी"
6348
6349#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6350#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6351#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6352msgctxt "NOMINATIVE"
6353msgid "February"
6354msgstr "फेब्रुवरी"
6355
6356#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6357msgid "Female"
6358msgstr "महिला"
6359
6360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6361#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6362#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6363#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6365#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6366#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6367#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6368#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6369#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6370#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6371msgid "Females"
6372msgstr "महिलाहरु"
6373
6374#. I18N: Data entry field
6375#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6376msgid "Field"
6377msgstr ""
6378
6379#. I18N: Data entry field
6380#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6381#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6382msgid "Field name"
6383msgstr ""
6384
6385#. I18N: Data entry field
6386#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6387#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6388msgid "Field value"
6389msgstr ""
6390
6391#. I18N: Name of a country or state
6392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6393msgid "Fiji"
6394msgstr "फिजी"
6395
6396#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6397#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6398msgid "File size"
6399msgstr "फाईलको नाप"
6400
6401#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6402msgid "File successfully uploaded"
6403msgstr ""
6404
6405#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6406#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6407#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6408#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6409#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6410msgid "Filename"
6411msgstr "फाइलनाम"
6412
6413#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6414#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6415msgid "Filename on server"
6416msgstr ""
6417
6418#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6419#, php-format
6420msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6424#, php-format
6425msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6426msgstr ""
6427
6428#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6429msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6430msgstr ""
6431
6432#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6433#, php-format
6434msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6435msgstr ""
6436
6437#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6438#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6439msgid "Filter"
6440msgstr "छनौट गर्नुस"
6441
6442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6443msgid "Find a source"
6444msgstr "श्रोत खोज"
6445
6446#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6447#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6448#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6449#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6450msgid "Find a special character"
6451msgstr ""
6452
6453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6454msgid "Find all possible relationships"
6455msgstr ""
6456
6457#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6458msgid "Find any relationship"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6462#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6463msgid "Find duplicates"
6464msgstr ""
6465
6466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6467msgid "Find other relationships"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6471#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6472msgid "Find relationships via ancestors"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6476#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6477msgid "Find the closest relationships"
6478msgstr ""
6479
6480#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6481#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6482msgid "Find unrelated individuals"
6483msgstr ""
6484
6485#. I18N: Name of a country or state
6486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6487msgid "Finland"
6488msgstr "फिनल्याण्ड"
6489
6490#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6491msgid "First communion"
6492msgstr ""
6493
6494#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6495msgid "First event"
6496msgstr ""
6497
6498#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6499msgid "First record"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Name of a module
6503#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6504msgid "Fix name slashes and spaces"
6505msgstr ""
6506
6507#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6508msgid "Flag"
6509msgstr "झण्डा"
6510
6511#. I18N: Name of a country or state
6512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6513msgid "Flanders"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: a month in the French republican calendar
6517#: app/Date/FrenchDate.php:163
6518msgctxt "GENITIVE"
6519msgid "Floreal"
6520msgstr ""
6521
6522#. I18N: a month in the French republican calendar
6523#: app/Date/FrenchDate.php:257
6524msgctxt "INSTRUMENTAL"
6525msgid "Floreal"
6526msgstr ""
6527
6528#. I18N: a month in the French republican calendar
6529#: app/Date/FrenchDate.php:210
6530msgctxt "LOCATIVE"
6531msgid "Floreal"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: a month in the French republican calendar
6535#: app/Date/FrenchDate.php:116
6536msgctxt "NOMINATIVE"
6537msgid "Floreal"
6538msgstr ""
6539
6540#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6541#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6542msgid "Folder"
6543msgstr "फोल्डर"
6544
6545#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6546msgid "Folder name on server"
6547msgstr ""
6548
6549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6551msgid "Follow this link to verify your email address."
6552msgstr ""
6553
6554#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6555#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6556#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6557#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6558#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6559#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6561#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6562#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6563#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6565#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6566#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6567#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6568#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6569#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6570msgid "Font"
6571msgstr "फन्ट"
6572
6573#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6574#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6575msgid "Footer"
6576msgstr ""
6577
6578#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6580#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6581#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6582msgid "Footers"
6583msgstr ""
6584
6585#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6586#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6587#, php-format
6588msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6589msgstr ""
6590
6591#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6592msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6593msgstr ""
6594
6595#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6596msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6597msgstr ""
6598
6599#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6600#, php-format
6601msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6605#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6606#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6607#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6608#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6609#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6610#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6611#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6612#, php-format
6613msgid "For more information, see %s."
6614msgstr ""
6615
6616#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6617#, php-format
6618msgid "For technical support and information contact %s."
6619msgstr ""
6620
6621#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6622#, php-format
6623msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6627#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6628msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6629msgstr ""
6630
6631#: resources/views/login-page.phtml:61
6632#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6633msgid "Forgot password?"
6634msgstr ""
6635
6636#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6637#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6638#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6639#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6640#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6641#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6642msgid "Format"
6643msgstr "ढाँचा"
6644
6645#. I18N: A configuration setting
6646#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6647msgid "Format text and notes"
6648msgstr ""
6649
6650#. I18N: Location of an LDS church temple
6651#: app/Elements/TempleCode.php:94
6652msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6653msgstr ""
6654
6655#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6656msgctxt "Female pedigree"
6657msgid "Foster"
6658msgstr ""
6659
6660#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6661msgctxt "Male pedigree"
6662msgid "Foster"
6663msgstr ""
6664
6665#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6666msgctxt "Pedigree"
6667msgid "Foster"
6668msgstr ""
6669
6670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6671msgid "Foster child"
6672msgstr ""
6673
6674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6675msgid "Foster father"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6679msgid "Foster mother"
6680msgstr ""
6681
6682#. I18N: Name of a country or state
6683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6684msgid "France"
6685msgstr ""
6686
6687#. I18N: Location of an LDS church temple
6688#: app/Elements/TempleCode.php:95
6689msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6690msgstr ""
6691
6692#. I18N: Location of an LDS church temple
6693#: app/Elements/TempleCode.php:96
6694msgid "Freiburg, Germany"
6695msgstr ""
6696
6697#. I18N: The French calendar
6698#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6699#: resources/views/help/date.phtml:219
6700msgid "French"
6701msgstr "फ्रान्सेली"
6702
6703#. I18N: Name of a country or state
6704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6705msgid "French Guiana"
6706msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6707
6708#. I18N: Name of a country or state
6709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6710msgid "French Polynesia"
6711msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6712
6713#. I18N: Name of a country or state
6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6715msgid "French Southern Territories"
6716msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6717
6718#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6719#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6720#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6721#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6722msgid "Frequently asked questions"
6723msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6724
6725#. I18N: Location of an LDS church temple
6726#: app/Elements/TempleCode.php:97
6727msgid "Fresno, California, United States"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: abbreviation for Friday
6731#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6732#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6733msgid "Fri"
6734msgstr "शुक"
6735
6736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6737msgid "Friday"
6738msgstr "शुक्रवार"
6739
6740#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6741msgid "Friend"
6742msgstr "साथी"
6743
6744#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6745msgctxt "FEMALE"
6746msgid "Friend"
6747msgstr "साथी"
6748
6749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6750msgctxt "MALE"
6751msgid "Friend"
6752msgstr "साथी"
6753
6754#. I18N: a month in the French republican calendar
6755#: app/Date/FrenchDate.php:153
6756msgctxt "GENITIVE"
6757msgid "Frimaire"
6758msgstr ""
6759
6760#. I18N: a month in the French republican calendar
6761#: app/Date/FrenchDate.php:247
6762msgctxt "INSTRUMENTAL"
6763msgid "Frimaire"
6764msgstr ""
6765
6766#. I18N: a month in the French republican calendar
6767#: app/Date/FrenchDate.php:200
6768msgctxt "LOCATIVE"
6769msgid "Frimaire"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: a month in the French republican calendar
6773#: app/Date/FrenchDate.php:105
6774msgctxt "NOMINATIVE"
6775msgid "Frimaire"
6776msgstr ""
6777
6778#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6779#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6780#: resources/views/message-page.phtml:29
6781msgctxt "Email sender"
6782msgid "From"
6783msgstr ""
6784
6785#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6786#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6787msgctxt "Start of date range"
6788msgid "From"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: a month in the French republican calendar
6792#: app/Date/FrenchDate.php:171
6793msgctxt "GENITIVE"
6794msgid "Fructidor"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: a month in the French republican calendar
6798#: app/Date/FrenchDate.php:265
6799msgctxt "INSTRUMENTAL"
6800msgid "Fructidor"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:218
6805msgctxt "LOCATIVE"
6806msgid "Fructidor"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: a month in the French republican calendar
6810#: app/Date/FrenchDate.php:124
6811msgctxt "NOMINATIVE"
6812msgid "Fructidor"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: Location of an LDS church temple
6816#: app/Elements/TempleCode.php:98
6817msgid "Fukuoka, Japan"
6818msgstr ""
6819
6820#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6821msgid "Funeral"
6822msgstr ""
6823
6824#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6825msgid "GEDCOM"
6826msgstr ""
6827
6828#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6829msgid "GEDCOM 7"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: A configuration setting
6833#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6834#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6835msgid "GEDCOM errors"
6836msgstr ""
6837
6838#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6839msgid "GEDCOM file"
6840msgstr ""
6841
6842#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6843#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6844#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6845#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6846#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6847msgid "GEDCOM tag"
6848msgstr ""
6849
6850#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6851#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6852msgid "GEDCOM tags"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6856#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6857msgid "GEDCOM-L"
6858msgstr ""
6859
6860#. I18N: GEDZIP = file format
6861#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6862msgid "GEDZIP"
6863msgstr ""
6864
6865#. I18N: https://gov.genealogy.net
6866#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6867#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6868msgid "GOV identifier"
6869msgstr ""
6870
6871#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6872msgid "GOV identifier type"
6873msgstr ""
6874
6875#. I18N: Name of a country or state
6876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6877msgid "Gabon"
6878msgstr "गाबोन"
6879
6880#. I18N: Name of a country or state
6881#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6882msgid "Gambia"
6883msgstr "जाम्बिया"
6884
6885#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6886#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6887#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6888#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6890#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6892msgid "Gender"
6893msgstr "लिङ्ग"
6894
6895#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6896msgid "Genealogy"
6897msgstr ""
6898
6899#. I18N: A configuration setting
6900#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6901msgid "Genealogy contact"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6905#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6906msgid "Genealogy data"
6907msgstr ""
6908
6909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6911msgid "General"
6912msgstr "साधारण"
6913
6914#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6915#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6916msgid "General search"
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6920#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6921msgid "Generate sitemap files for search engines."
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6925#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6926#, php-format
6927msgid "Generated by %s"
6928msgstr ""
6929
6930#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6931msgid "Generation"
6932msgstr ""
6933
6934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6936msgid "Generation "
6937msgstr ""
6938
6939#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6940#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6941#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6942#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6943#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6944#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6945#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6948#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6949#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6950msgid "Generations"
6951msgstr "पीढ़ी"
6952
6953#: app/Gedcom.php:874
6954msgid "Generations of ancestors"
6955msgstr ""
6956
6957#: app/Gedcom.php:879
6958msgid "Generations of descendants"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: https://www.geonames.org
6962#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6963#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6964msgid "GeoNames"
6965msgstr ""
6966
6967#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6969msgid "Geographic area"
6970msgstr ""
6971
6972#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6974#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6975#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6976#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
6977#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6978msgid "Geographic data"
6979msgstr "भौगोलिक आँकडा"
6980
6981#. I18N: find latitude/longitude for a place
6982#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6983#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6984msgid "Geolocation"
6985msgstr ""
6986
6987#. I18N: Name of a country or state
6988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6989msgid "Georgia"
6990msgstr "जर्जिया"
6991
6992#. I18N: Name of a country or state
6993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
6994msgid "Germany"
6995msgstr "जर्मनी"
6996
6997#. I18N: a month in the French republican calendar
6998#: app/Date/FrenchDate.php:161
6999msgctxt "GENITIVE"
7000msgid "Germinal"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: a month in the French republican calendar
7004#: app/Date/FrenchDate.php:255
7005msgctxt "INSTRUMENTAL"
7006msgid "Germinal"
7007msgstr ""
7008
7009#. I18N: a month in the French republican calendar
7010#: app/Date/FrenchDate.php:208
7011msgctxt "LOCATIVE"
7012msgid "Germinal"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: a month in the French republican calendar
7016#. I18N: a month in the French republican calendar
7017#: app/Date/FrenchDate.php:114
7018msgctxt "NOMINATIVE"
7019msgid "Germinal"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: Name of a country or state
7023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7024msgid "Ghana"
7025msgstr "घाना"
7026
7027#. I18N: Name of a country or state
7028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7029msgid "Gibraltar"
7030msgstr "गिब्राल्टर"
7031
7032#. I18N: Location of an LDS church temple
7033#: app/Elements/TempleCode.php:99
7034msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7035msgstr ""
7036
7037#. I18N: Location of an LDS church temple
7038#: app/Elements/TempleCode.php:100
7039msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7040msgstr ""
7041
7042#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7043#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7044msgid "Given name"
7045msgstr "दिएको नाम"
7046
7047#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7048#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7049#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7050#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7051#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7052msgid "Given names"
7053msgstr ""
7054
7055#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7056msgid "Godchild"
7057msgstr ""
7058
7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7061msgid "Goddaughter"
7062msgstr ""
7063
7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7066msgid "Godfather"
7067msgstr ""
7068
7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7071msgid "Godmother"
7072msgstr ""
7073
7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7075msgid "Godparent"
7076msgstr ""
7077
7078#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7079#: app/Gedcom.php:619
7080msgid "Godparents"
7081msgstr ""
7082
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7085msgid "Godson"
7086msgstr ""
7087
7088#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7089msgid "Google™ analytics"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7093msgid "Google™ maps"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7097msgid "Google™ webmaster tools"
7098msgstr ""
7099
7100#: app/Gedcom.php:665
7101msgid "Graduation"
7102msgstr ""
7103
7104#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7105msgid "Greatest age at death"
7106msgstr ""
7107
7108#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7109msgid "Greatest age between siblings"
7110msgstr ""
7111
7112#. I18N: Name of a country or state
7113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7114msgid "Greece"
7115msgstr "ग्रीस"
7116
7117#. I18N: The name of a colour-scheme
7118#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7119msgid "Green Beam"
7120msgstr ""
7121
7122#. I18N: Name of a country or state
7123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7124msgid "Greenland"
7125msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7126
7127#. I18N: The gregorian calendar
7128#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7129msgid "Gregorian"
7130msgstr "जर्जियाली"
7131
7132#. I18N: Name of a country or state
7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7134msgid "Grenada"
7135msgstr "ग्रेनाडा"
7136
7137#. I18N: Location of an LDS church temple
7138#: app/Elements/TempleCode.php:101
7139msgid "Guadalajara, Mexico"
7140msgstr ""
7141
7142#. I18N: Name of a country or state
7143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7144msgid "Guadeloupe"
7145msgstr ""
7146
7147#. I18N: Name of a country or state
7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7149msgid "Guam"
7150msgstr "गुयम"
7151
7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7153msgid "Guardian"
7154msgstr "सरंक्षक"
7155
7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7157msgctxt "FEMALE"
7158msgid "Guardian"
7159msgstr "सरंक्षक"
7160
7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7162msgctxt "MALE"
7163msgid "Guardian"
7164msgstr "सरंक्षक"
7165
7166#. I18N: Name of a country or state
7167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7168msgid "Guatemala"
7169msgstr "ग्वाटेमाला"
7170
7171#. I18N: Location of an LDS church temple
7172#: app/Elements/TempleCode.php:102
7173msgid "Guatemala City, Guatemala"
7174msgstr ""
7175
7176#. I18N: Location of an LDS church temple
7177#: app/Elements/TempleCode.php:103
7178msgid "Guayaquil, Ecuador"
7179msgstr ""
7180
7181#. I18N: Name of a country or state
7182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7183msgid "Guernsey"
7184msgstr "ग्वर्नसे"
7185
7186#. I18N: Name of a country or state
7187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7188msgid "Guinea"
7189msgstr "गुयना"
7190
7191#. I18N: Name of a country or state
7192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7193msgid "Guinea-Bissau"
7194msgstr "गुयना-बिसाउ"
7195
7196#. I18N: Name of a country or state
7197#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7198msgid "Guyana"
7199msgstr "गुयाना"
7200
7201#. I18N: Name of a module
7202#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7203msgid "HTML"
7204msgstr "एचटीएमएल"
7205
7206#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7207msgid "Hair color"
7208msgstr ""
7209
7210#. I18N: Name of a country or state
7211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7212msgid "Haiti"
7213msgstr "हाइटी"
7214
7215#. I18N: Location of an LDS church temple
7216#: app/Elements/TempleCode.php:105
7217msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7218msgstr ""
7219
7220#. I18N: Location of an LDS church temple
7221#: app/Elements/TempleCode.php:147
7222msgid "Hamilton, New Zealand"
7223msgstr ""
7224
7225#. I18N: Location of an LDS church temple
7226#: app/Elements/TempleCode.php:106
7227msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7228msgstr ""
7229
7230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7231msgid "He "
7232msgstr "उ "
7233
7234#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7235msgid "He died"
7236msgstr "उसको मृत्यु"
7237
7238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7239#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7240msgid "He married"
7241msgstr "उनले विवाह"
7242
7243#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7244msgid "He resided at"
7245msgstr "उसको ठेगाना"
7246
7247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7248msgid "He was born"
7249msgstr "उ जन्मेको"
7250
7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7252msgid "He was buried"
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7256msgid "He was christened"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7260msgid "He was cremated"
7261msgstr ""
7262
7263#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7264#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7265msgid "Header"
7266msgstr "हेडर"
7267
7268#. I18N: Name of a country or state
7269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7270msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7271msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7272
7273#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7274msgid "Hebrew"
7275msgstr "हिब्रु"
7276
7277#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7278msgid "Hebrew name"
7279msgstr ""
7280
7281#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7282msgid "Height"
7283msgstr "उचाई"
7284
7285#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7286#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7287#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7288#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7289#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7290#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7291#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7292#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7293#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7294#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7295#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7296#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7297#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7298#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7299#, php-format
7300msgid "Hello %s…"
7301msgstr ""
7302
7303#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7304#, php-format
7305msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7306msgstr ""
7307
7308#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7309#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7310#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7311#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7312msgid "Hello administrator…"
7313msgstr ""
7314
7315#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7316#: resources/views/help/link.phtml:15
7317msgid "Help"
7318msgstr "मद्दत"
7319
7320#. I18N: Location of an LDS church temple
7321#: app/Elements/TempleCode.php:108
7322msgid "Helsinki, Finland"
7323msgstr ""
7324
7325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7326#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7327#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7328#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7329#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7330#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7331#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7332#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7333#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7334#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7335#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7336#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7337#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7338#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7339#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7341msgctxt "font name"
7342msgid "Helvetica"
7343msgstr ""
7344
7345#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7346msgid "Her occupation was"
7347msgstr "उनीको व्यबासय"
7348
7349#. I18N: https://wego.here.com
7350#: app/Module/HereMaps.php:96
7351msgid "Here maps"
7352msgstr ""
7353
7354#. I18N: Location of an LDS church temple
7355#: app/Elements/TempleCode.php:109
7356msgid "Hermosillo, Mexico"
7357msgstr ""
7358
7359#. I18N: a month in the Jewish calendar
7360#: app/Date/JewishDate.php:195
7361msgctxt "GENITIVE"
7362msgid "Heshvan"
7363msgstr "हेस्भान"
7364
7365#. I18N: a month in the Jewish calendar
7366#: app/Date/JewishDate.php:299
7367msgctxt "INSTRUMENTAL"
7368msgid "Heshvan"
7369msgstr "हेस्भान"
7370
7371#. I18N: a month in the Jewish calendar
7372#: app/Date/JewishDate.php:247
7373msgctxt "LOCATIVE"
7374msgid "Heshvan"
7375msgstr "हेस्भान"
7376
7377#. I18N: a month in the Jewish calendar
7378#: app/Date/JewishDate.php:143
7379msgctxt "NOMINATIVE"
7380msgid "Heshvan"
7381msgstr "हेस्भान"
7382
7383#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7384#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7385#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7386#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7387#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7388msgid "Hide GEDCOM tags"
7389msgstr ""
7390
7391#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7392#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7393#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7394#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7395msgid "Hide from everyone"
7396msgstr ""
7397
7398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7399#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7400#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7401#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7402#: resources/views/login-page.phtml:47
7403#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7404#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7405#: resources/views/register-page.phtml:76
7406#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7407#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7408#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7409#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7410msgid "Hide password"
7411msgstr ""
7412
7413#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7414#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7415#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7416msgid "Hide these errors"
7417msgstr ""
7418
7419#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7420msgid "Hide unused locations"
7421msgstr ""
7422
7423#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7424msgid "Hierarchical relationship"
7425msgstr ""
7426
7427#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7428#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7429#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7431msgid "Highlighted image"
7432msgstr ""
7433
7434#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7435#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7436#: resources/views/help/date.phtml:187
7437msgid "Hijri"
7438msgstr "हिज्रि"
7439
7440#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7441msgid "His occupation was"
7442msgstr "उसको व्यबासय"
7443
7444#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7446#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7447#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7448#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7449#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7450#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7451msgid "Historic events"
7452msgstr ""
7453
7454#. I18N: Name of a module
7455#. I18N: A configuration setting
7456#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7458msgid "Hit counters"
7459msgstr ""
7460
7461#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7462msgid "Holocaust"
7463msgstr ""
7464
7465#. I18N: Name of a module
7466#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7468#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7469#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7470msgid "Home page"
7471msgstr "गृह पृष्ठ"
7472
7473#. I18N: Name of a country or state
7474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7475msgid "Honduras"
7476msgstr "होन्डुरस"
7477
7478#. I18N: Location of an LDS church temple
7479#. I18N: Name of a country or state
7480#: app/Elements/TempleCode.php:110
7481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7482msgid "Hong Kong"
7483msgstr "हङकङ"
7484
7485#. I18N: Name of a module/chart
7486#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7487#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7488msgid "Hourglass chart"
7489msgstr ""
7490
7491#. I18N: %s is an individual’s name
7492#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7493#, php-format
7494msgid "Hourglass chart of %s"
7495msgstr ""
7496
7497#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7498msgid "Household"
7499msgstr "घरेलु"
7500
7501#. I18N: Location of an LDS church temple
7502#: app/Elements/TempleCode.php:111
7503msgid "Houston, Texas, United States"
7504msgstr ""
7505
7506#. I18N: Configuration option
7507#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7508msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Name of a country or state
7512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7513msgid "Hungary"
7514msgstr "हङ्गेरी"
7515
7516#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7517#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7518#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7520#: resources/views/fact-date.phtml:139
7521#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7522#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7523#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7532msgid "Husband"
7533msgstr ""
7534
7535#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7536msgid "Husband’s age"
7537msgstr ""
7538
7539#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7540#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7541msgid "IP address"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: Name of a country or state
7545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7546msgid "Iceland"
7547msgstr "आइसल्याण्ड"
7548
7549#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7550msgctxt "Surname tradition"
7551msgid "Icelandic"
7552msgstr "आइसल्यान्डिक"
7553
7554#. I18N: Location of an LDS church temple
7555#: app/Elements/TempleCode.php:112
7556msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7557msgstr ""
7558
7559#: app/Gedcom.php:667
7560msgid "Identification number"
7561msgstr ""
7562
7563#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7564msgid "Identifiers"
7565msgstr ""
7566
7567#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7568msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7569msgstr ""
7570
7571#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7572#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7573msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7577msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7578msgstr ""
7579
7580#: resources/views/help/name.phtml:24
7581#, php-format
7582msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7583msgstr ""
7584
7585#: resources/views/help/name.phtml:21
7586#, php-format
7587msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7588msgstr ""
7589
7590#: resources/views/help/name.phtml:30
7591#, php-format
7592msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/help/name.phtml:27
7596#, php-format
7597msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/help/name.phtml:18
7601#, php-format
7602msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7603msgstr ""
7604
7605#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7606msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7610msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7611msgstr ""
7612
7613#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7615msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7616msgstr ""
7617
7618#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7619#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7620msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7621msgstr ""
7622
7623#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7625msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7629msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7630msgstr ""
7631
7632#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7633msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7634msgstr ""
7635
7636#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7637msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7638msgstr ""
7639
7640#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7641msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7642msgstr ""
7643
7644#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7645#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7646msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7650#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7651msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7655msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7656msgstr ""
7657
7658#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7659msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7660msgstr ""
7661
7662#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7663#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7664msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7668msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7669msgstr ""
7670
7671#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7673msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7674msgstr ""
7675
7676#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7677#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7678msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7682msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7683msgstr ""
7684
7685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7686msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7687msgstr ""
7688
7689#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7690msgid "Image dimensions"
7691msgstr ""
7692
7693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7694msgid "Images without watermarks"
7695msgstr ""
7696
7697#: app/Gedcom.php:669
7698msgid "Immigration"
7699msgstr ""
7700
7701#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7702#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7703msgid "Import"
7704msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7705
7706#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7707msgid "Import a GEDCOM file"
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7711#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7712msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7713msgstr ""
7714
7715#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7716msgid "Import geographic data"
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7720msgid "Import preferences"
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7724#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7725msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7726msgstr ""
7727
7728#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7729msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7733msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7734msgstr ""
7735
7736#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7737#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7738msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7739msgstr ""
7740
7741#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7742#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7743msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7747msgid "In this month…"
7748msgstr ""
7749
7750#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7751msgid "In this year…"
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7755#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7756msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7757msgstr ""
7758
7759#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7760msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7761msgstr ""
7762
7763#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7764msgid "Include aliases"
7765msgstr ""
7766
7767#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7768msgid "Include associates"
7769msgstr ""
7770
7771#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7772#, php-format
7773msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7774msgstr ""
7775
7776#. I18N: Label for check-box
7777#: resources/views/admin/media.phtml:68
7778#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7779msgid "Include subfolders"
7780msgstr ""
7781
7782#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7783msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7784msgstr ""
7785
7786#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7787msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7788msgstr ""
7789
7790#. I18N: Label for a configuration option
7791#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7792msgid "Include the individual’s immediate family"
7793msgstr ""
7794
7795#. I18N: Name of a country or state
7796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7797msgid "India"
7798msgstr "भारत"
7799
7800#. I18N: Location of an LDS church temple
7801#: app/Elements/TempleCode.php:113
7802msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7803msgstr ""
7804
7805#. I18N: Name of a module/report
7806#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7807#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7808#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7809#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7811#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7812#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7813#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7814#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7815#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7816#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7817#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7818#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7820#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7821#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7822#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7823#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7824#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7825#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7826#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7827#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7828#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7829#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7830#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7831#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7832#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7833#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7838#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7840#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7841msgid "Individual"
7842msgstr "ब्यक्ति"
7843
7844#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7845msgid "Individual 1"
7846msgstr ""
7847
7848#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7849msgid "Individual 2"
7850msgstr ""
7851
7852#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7853msgid "Individual distribution chart"
7854msgstr ""
7855
7856#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7857msgid "Individual facts and events"
7858msgstr ""
7859
7860#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7861msgid "Individual page"
7862msgstr ""
7863
7864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7865msgid "Individual pages"
7866msgstr ""
7867
7868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7869#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7870msgid "Individual record"
7871msgstr ""
7872
7873#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7874#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7875#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7876msgid "Individual who lived the longest"
7877msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7878
7879#. I18N: Name of a module/list
7880#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7881#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7882#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7883#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7884#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7892#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7893#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7894#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7895#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7896#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7897#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7898#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7899#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7900#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7901#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7903#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7904#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7905#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7906#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7907#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7909#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7910#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7911#: resources/views/search-results.phtml:39
7912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7914msgid "Individuals"
7915msgstr "व्याक्तिहरु"
7916
7917#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7918#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7919msgid "Individuals with sources"
7920msgstr ""
7921
7922#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7923#, php-format
7924msgid "Individuals with surname %s"
7925msgstr ""
7926
7927#. I18N: Name of a country or state
7928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7929msgid "Indonesia"
7930msgstr "इन्डोनेसिया"
7931
7932#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7933msgid "Informant"
7934msgstr ""
7935
7936#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7937msgctxt "FEMALE"
7938msgid "Informant"
7939msgstr ""
7940
7941#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7942msgctxt "MALE"
7943msgid "Informant"
7944msgstr ""
7945
7946#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7947msgid "Inline-source records are discouraged."
7948msgstr ""
7949
7950#. I18N: Name of a module
7951#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7952#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7953msgid "Interactive tree"
7954msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
7955
7956#. I18N: %s is an individual’s name
7957#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7958#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7959#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7960#, php-format
7961msgid "Interactive tree of %s"
7962msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
7963
7964#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7965msgid "Interment"
7966msgstr ""
7967
7968#: app/Services/MessageService.php:231
7969msgid "Internal messaging"
7970msgstr ""
7971
7972#: app/Services/MessageService.php:232
7973msgid "Internal messaging with emails"
7974msgstr ""
7975
7976#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7977msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7978msgstr ""
7979
7980#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7981msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7982msgstr ""
7983
7984#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
7985msgid "Invalid GEDCOM level number."
7986msgstr ""
7987
7988#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7989msgid "Invalid GEDCOM record"
7990msgstr ""
7991
7992#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
7993msgid "Invalid GEDCOM record."
7994msgstr ""
7995
7996#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
7997msgid "Invalid GEDCOM tag."
7998msgstr ""
7999
8000#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8001msgid "Invalid GEDCOM value."
8002msgstr ""
8003
8004#: app/Date.php:224
8005msgid "Invalid date"
8006msgstr "अमान्य मिति"
8007
8008#. I18N: Name of a country or state
8009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8010msgid "Iran"
8011msgstr ""
8012
8013#. I18N: Name of a country or state
8014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8015msgid "Iraq"
8016msgstr ""
8017
8018#. I18N: Name of a country or state
8019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8020msgid "Ireland"
8021msgstr "आयरल्याण्ड"
8022
8023#. I18N: Name of a country or state
8024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8025msgid "Isle of Man"
8026msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8027
8028#. I18N: Name of a country or state
8029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8030msgid "Israel"
8031msgstr "इज्रायल"
8032
8033#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8034msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8035msgstr ""
8036
8037#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8038msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8043msgid "Italy"
8044msgstr "इटली"
8045
8046#. I18N: a month in the Jewish calendar
8047#: app/Date/JewishDate.php:209
8048msgctxt "GENITIVE"
8049msgid "Iyar"
8050msgstr "इयार"
8051
8052#. I18N: a month in the Jewish calendar
8053#: app/Date/JewishDate.php:313
8054msgctxt "INSTRUMENTAL"
8055msgid "Iyar"
8056msgstr "इयार"
8057
8058#. I18N: a month in the Jewish calendar
8059#: app/Date/JewishDate.php:261
8060msgctxt "LOCATIVE"
8061msgid "Iyar"
8062msgstr "इयार"
8063
8064#. I18N: a month in the Jewish calendar
8065#: app/Date/JewishDate.php:157
8066msgctxt "NOMINATIVE"
8067msgid "Iyar"
8068msgstr "इयार"
8069
8070#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8071#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8072#: resources/views/help/date.phtml:203
8073msgid "Jalali"
8074msgstr "जालली"
8075
8076#. I18N: Name of a country or state
8077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8078msgid "Jamaica"
8079msgstr "जमैका"
8080
8081#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8082msgctxt "Abbreviation for January"
8083msgid "Jan"
8084msgstr "जनवरी"
8085
8086#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8087msgctxt "GENITIVE"
8088msgid "January"
8089msgstr "जनवरी"
8090
8091#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8092msgctxt "INSTRUMENTAL"
8093msgid "January"
8094msgstr "जनवरी"
8095
8096#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8097msgctxt "LOCATIVE"
8098msgid "January"
8099msgstr "जनवरी"
8100
8101#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8102#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8103#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8104msgctxt "NOMINATIVE"
8105msgid "January"
8106msgstr "जनवरी"
8107
8108#. I18N: Name of a country or state
8109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8110msgid "Japan"
8111msgstr "जापान"
8112
8113#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8114#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8115#: resources/views/help/date.phtml:171
8116msgid "Jewish"
8117msgstr ""
8118
8119#. I18N: Location of an LDS church temple
8120#: app/Elements/TempleCode.php:114
8121msgid "Johannesburg, South Africa"
8122msgstr ""
8123
8124#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8125#: app/Services/TreeService.php:226
8126msgid "John /DOE/"
8127msgstr ""
8128
8129#. I18N: Name of a country or state
8130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8131msgid "Jordan"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: Location of an LDS church temple
8135#: app/Elements/TempleCode.php:115
8136msgid "Jordan River, Utah, United States"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: Name of a module
8140#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8141msgid "Journal"
8142msgstr "जर्नल"
8143
8144#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8145msgctxt "Abbreviation for July"
8146msgid "Jul"
8147msgstr "जुलाई"
8148
8149#. I18N: The julian calendar
8150#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8151#: resources/views/help/date.phtml:155
8152msgid "Julian"
8153msgstr "जुलियन"
8154
8155#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8156msgctxt "GENITIVE"
8157msgid "July"
8158msgstr "जुलाई"
8159
8160#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8161msgctxt "INSTRUMENTAL"
8162msgid "July"
8163msgstr "जुलाई"
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8166msgctxt "LOCATIVE"
8167msgid "July"
8168msgstr "जुलाई"
8169
8170#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8171#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8172#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8173msgctxt "NOMINATIVE"
8174msgid "July"
8175msgstr "जुलाई"
8176
8177#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8178#: app/Date/HijriDate.php:150
8179msgctxt "GENITIVE"
8180msgid "Jumada al-awwal"
8181msgstr ""
8182
8183#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8184#: app/Date/HijriDate.php:240
8185msgctxt "INSTRUMENTAL"
8186msgid "Jumada al-awwal"
8187msgstr ""
8188
8189#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8190#: app/Date/HijriDate.php:195
8191msgctxt "LOCATIVE"
8192msgid "Jumada al-awwal"
8193msgstr ""
8194
8195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8196#: app/Date/HijriDate.php:105
8197msgctxt "NOMINATIVE"
8198msgid "Jumada al-awwal"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8202#: app/Date/HijriDate.php:152
8203msgctxt "GENITIVE"
8204msgid "Jumada al-thani"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8208#: app/Date/HijriDate.php:242
8209msgctxt "INSTRUMENTAL"
8210msgid "Jumada al-thani"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8214#: app/Date/HijriDate.php:197
8215msgctxt "LOCATIVE"
8216msgid "Jumada al-thani"
8217msgstr ""
8218
8219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8220#: app/Date/HijriDate.php:107
8221msgctxt "NOMINATIVE"
8222msgid "Jumada al-thani"
8223msgstr ""
8224
8225#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8226msgctxt "Abbreviation for June"
8227msgid "Jun"
8228msgstr "जुन"
8229
8230#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8231msgctxt "GENITIVE"
8232msgid "June"
8233msgstr "जुन"
8234
8235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8236msgctxt "INSTRUMENTAL"
8237msgid "June"
8238msgstr "जुन"
8239
8240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8241msgctxt "LOCATIVE"
8242msgid "June"
8243msgstr "जुन"
8244
8245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8246#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8247#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8248msgctxt "NOMINATIVE"
8249msgid "June"
8250msgstr "जुन"
8251
8252#. I18N: Location of an LDS church temple
8253#: app/Elements/TempleCode.php:116
8254msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8255msgstr ""
8256
8257#. I18N: Name of a country or state
8258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8259msgid "Kazakhstan"
8260msgstr "कजाकस्तान"
8261
8262#. I18N: A configuration setting
8263#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8264msgid "Keep media objects"
8265msgstr ""
8266
8267#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8268msgid "Keep open"
8269msgstr ""
8270
8271#. I18N: A configuration setting
8272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8273#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8274#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8275msgid "Keep the existing “last change” information"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8280msgid "Kenya"
8281msgstr "केन्या"
8282
8283#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8284msgid "Keyword examples"
8285msgstr ""
8286
8287#: app/Date/JalaliDate.php:275
8288msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8289msgid "Khor"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8293#: app/Date/JalaliDate.php:143
8294msgctxt "GENITIVE"
8295msgid "Khordad"
8296msgstr "खोर्डाद"
8297
8298#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8299#: app/Date/JalaliDate.php:233
8300msgctxt "INSTRUMENTAL"
8301msgid "Khordad"
8302msgstr "खोर्डाद"
8303
8304#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8305#: app/Date/JalaliDate.php:188
8306msgctxt "LOCATIVE"
8307msgid "Khordad"
8308msgstr "खोर्डाद"
8309
8310#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8311#: app/Date/JalaliDate.php:98
8312msgctxt "NOMINATIVE"
8313msgid "Khordad"
8314msgstr "खोर्डाद"
8315
8316#. I18N: Name of a country or state
8317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8318msgid "Kiribati"
8319msgstr "किरिबाती"
8320
8321#. I18N: a month in the Jewish calendar
8322#: app/Date/JewishDate.php:197
8323msgctxt "GENITIVE"
8324msgid "Kislev"
8325msgstr "किस्लेभ"
8326
8327#. I18N: a month in the Jewish calendar
8328#: app/Date/JewishDate.php:301
8329msgctxt "INSTRUMENTAL"
8330msgid "Kislev"
8331msgstr "किस्लेभ"
8332
8333#. I18N: a month in the Jewish calendar
8334#: app/Date/JewishDate.php:249
8335msgctxt "LOCATIVE"
8336msgid "Kislev"
8337msgstr "किस्लेभ"
8338
8339#. I18N: a month in the Jewish calendar
8340#: app/Date/JewishDate.php:145
8341msgctxt "NOMINATIVE"
8342msgid "Kislev"
8343msgstr "किस्लेभ"
8344
8345#. I18N: Location of an LDS church temple
8346#: app/Elements/TempleCode.php:117
8347msgid "Kona, Hawaii, United States"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: Name of a country or state
8351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8352msgid "Korea"
8353msgstr "कोरिया"
8354
8355#. I18N: Name of a country or state
8356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8357msgid "Kuwait"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: Location of an LDS church temple
8361#: app/Elements/TempleCode.php:118
8362msgid "Kyiv, Ukraine"
8363msgstr ""
8364
8365#. I18N: Name of a country or state
8366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8367msgid "Kyrgyzstan"
8368msgstr "किर्गिजस्तान"
8369
8370#: app/Gedcom.php:584
8371msgid "LDS baptism"
8372msgstr ""
8373
8374#: app/Gedcom.php:738
8375msgid "LDS child sealing"
8376msgstr ""
8377
8378#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8379msgid "LDS church"
8380msgstr ""
8381
8382#: app/Gedcom.php:626
8383msgid "LDS confirmation"
8384msgstr ""
8385
8386#: app/Gedcom.php:646
8387msgid "LDS endowment"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8391#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8392msgid "LDS initiatory"
8393msgstr ""
8394
8395#: app/Gedcom.php:478
8396msgid "LDS spouse sealing"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8400#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8401msgid "Label"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8405msgid "Label for husband"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8409msgid "Label for wife"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: Location of an LDS church temple
8413#: app/Elements/TempleCode.php:107
8414msgid "Laie, Hawaii, United States"
8415msgstr ""
8416
8417#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8418#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8419msgid "Land purchase"
8420msgstr ""
8421
8422#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8423#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8424msgid "Land sale"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: page orientation
8428#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8429#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8430#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8431msgid "Landscape"
8432msgstr "ल्यान्डस्केप"
8433
8434#. I18N: A configuration setting
8435#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8436#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8437#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8438#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8439#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8440#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8441#: resources/views/admin/users.phtml:31
8442#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8443#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8444#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8445msgid "Language"
8446msgstr "भाषा"
8447
8448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8450#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8451#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8452msgid "Languages"
8453msgstr ""
8454
8455#. I18N: Name of a country or state
8456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8457msgid "Laos"
8458msgstr "लाओस"
8459
8460#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8461msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8462msgstr ""
8463
8464#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8465#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8466msgid "Largest families"
8467msgstr ""
8468
8469#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8470msgid "Largest number of grandchildren"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Location of an LDS church temple
8474#: app/Elements/TempleCode.php:125
8475msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8476msgstr ""
8477
8478#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8479#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8480#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8481#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8482#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8483#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8484#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8485#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8486#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8487#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8488#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8489#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8490#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8491#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8492#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8493msgid "Last change"
8494msgstr ""
8495
8496#. I18N: Last checked X hours ago.
8497#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8499#, php-format
8500msgid "Last checked %s."
8501msgstr ""
8502
8503#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8504msgid "Last email reminder was sent "
8505msgstr ""
8506
8507#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8508msgid "Last event"
8509msgstr ""
8510
8511#: resources/views/admin/users.phtml:35
8512msgid "Last signed in"
8513msgstr ""
8514
8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8516#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8517#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8518#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8519msgid "Latest birth"
8520msgstr ""
8521
8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8524#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8525#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8526msgid "Latest death"
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8530msgid "Latest divorce"
8531msgstr ""
8532
8533#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8534msgid "Latest marriage"
8535msgstr ""
8536
8537#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8538#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8539#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8540#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8541#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8542#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8543#: resources/views/fact-place.phtml:35
8544#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8545msgid "Latitude"
8546msgstr "अक्षांश"
8547
8548#. I18N: Name of a country or state
8549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8550msgid "Latvia"
8551msgstr "लात्भिया"
8552
8553#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8554#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8555#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8556#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8557#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8558#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8559#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8560#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8561#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8562#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8563#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8564msgid "Layout"
8565msgstr "ढाँचा"
8566
8567#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8568msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8569msgstr ""
8570
8571#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8572msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8573msgstr ""
8574
8575#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8577msgid "Leaves"
8578msgstr ""
8579
8580#. I18N: Name of a country or state
8581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8582msgid "Lebanon"
8583msgstr "लेबनन"
8584
8585#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8586#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8587msgid "Legacy URLs"
8588msgstr ""
8589
8590#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8591msgid "Legatee"
8592msgstr ""
8593
8594#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8595msgid "Length"
8596msgstr ""
8597
8598#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8599msgid "Length of marriage"
8600msgstr ""
8601
8602#. I18N: Name of a country or state
8603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8604msgid "Lesotho"
8605msgstr "लोसेथो"
8606
8607#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8608#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8609#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8610#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8611#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8612#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8613#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8614#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8616#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8618#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8620#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8621#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8622#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8623msgctxt "paper size"
8624msgid "Letter"
8625msgstr "चिठ्ठी"
8626
8627#. I18N: Name of a country or state
8628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8629msgid "Liberia"
8630msgstr "लाइबेरिया"
8631
8632#. I18N: Name of a country or state
8633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8634msgid "Libya"
8635msgstr "लिब्या"
8636
8637#. I18N: Name of a country or state
8638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8639msgid "Liechtenstein"
8640msgstr "लिचेनेस्टियन"
8641
8642#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8643msgid "Lifespan"
8644msgstr ""
8645
8646#. I18N: Name of a module/chart
8647#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8648msgid "Lifespans"
8649msgstr ""
8650
8651#. I18N: Location of an LDS church temple
8652#: app/Elements/TempleCode.php:120
8653msgid "Lima, Peru"
8654msgstr ""
8655
8656#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8657msgid "Line endings"
8658msgstr ""
8659
8660#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8661msgid "Line number"
8662msgstr ""
8663
8664#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8665#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8666msgid "Link media objects to facts and events"
8667msgstr ""
8668
8669#. I18N: You need to:
8670#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8671#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8672msgid "Link the user account to an individual."
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8676#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8677msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8678msgstr ""
8679
8680#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8681#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8682msgid "Link this media object to a family"
8683msgstr ""
8684
8685#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8686#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8687msgid "Link this media object to a source"
8688msgstr ""
8689
8690#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8691#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8692msgid "Link this media object to an individual"
8693msgstr ""
8694
8695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8696msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8697msgstr ""
8698
8699#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8700#: resources/views/chart-box.phtml:126
8701msgid "Links"
8702msgstr "लिङ्कहरू"
8703
8704#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8705#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8706msgid "List"
8707msgstr "सूची"
8708
8709#. I18N: Name of a module
8710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8711#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8713#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8714#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8715#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8716msgid "Lists"
8717msgstr "सूची"
8718
8719#. I18N: Name of a country or state
8720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8721msgid "Lithuania"
8722msgstr "लिथुनिया"
8723
8724#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8725msgctxt "Surname tradition"
8726msgid "Lithuanian"
8727msgstr "लिथुनियन"
8728
8729#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8730msgid "Living"
8731msgstr ""
8732
8733#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8734msgid "Living individuals"
8735msgstr ""
8736
8737#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8738msgid "Loading…"
8739msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8740
8741#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8742#: resources/views/admin/media.phtml:40
8743msgid "Local files"
8744msgstr ""
8745
8746#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8747#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8748#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8749#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8750#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8751msgid "Location"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: Name of a module/list
8755#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8756#: app/Module/LocationListModule.php:144
8757#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8758#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8759#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8760#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8761#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8762#: resources/views/search-results.phtml:94
8763msgid "Locations"
8764msgstr ""
8765
8766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8767msgid "Lodger"
8768msgstr ""
8769
8770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8771msgctxt "FEMALE"
8772msgid "Lodger"
8773msgstr ""
8774
8775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8776msgctxt "MALE"
8777msgid "Lodger"
8778msgstr ""
8779
8780#. I18N: Location of an LDS church temple
8781#: app/Elements/TempleCode.php:121
8782msgid "Logan, Utah, United States"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: Location of an LDS church temple
8786#: app/Elements/TempleCode.php:122
8787msgid "London, England"
8788msgstr ""
8789
8790#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8792msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8793msgstr ""
8794
8795#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8796msgid "Longest marriage"
8797msgstr ""
8798
8799#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8800#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8801#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8802#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8803#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8804#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8805#: resources/views/fact-place.phtml:36
8806#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8807msgid "Longitude"
8808msgstr "देशान्तर"
8809
8810#. I18N: Location of an LDS church temple
8811#: app/Elements/TempleCode.php:119
8812msgid "Los Angeles, California, United States"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Location of an LDS church temple
8816#: app/Elements/TempleCode.php:123
8817msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8818msgstr ""
8819
8820#. I18N: Location of an LDS church temple
8821#: app/Elements/TempleCode.php:124
8822msgid "Lubbock, Texas, United States"
8823msgstr ""
8824
8825#. I18N: Name of a country or state
8826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8827msgid "Luxembourg"
8828msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8829
8830#. I18N: Name of a country or state
8831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8832msgid "Macau"
8833msgstr "मकाउ"
8834
8835#. I18N: Name of a country or state
8836#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8837msgid "Macedonia"
8838msgstr "मसेडोनिया"
8839
8840#. I18N: Name of a country or state
8841#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8842msgid "Madagascar"
8843msgstr "माडागास्कर"
8844
8845#. I18N: Location of an LDS church temple
8846#: app/Elements/TempleCode.php:126
8847msgid "Madrid, Spain"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Type of media object
8851#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8852msgid "Magazine"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8856#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8857#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8858msgid "Maidenhead location code"
8859msgstr ""
8860
8861#: app/Services/MessageService.php:234
8862msgid "Mailto link"
8863msgstr ""
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8867msgid "Malawi"
8868msgstr "मलावी"
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8872msgid "Malaysia"
8873msgstr "मलेसिया"
8874
8875#. I18N: Name of a country or state
8876#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8877msgid "Maldives"
8878msgstr "माल्दिभ्स"
8879
8880#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8881msgid "Male"
8882msgstr "पुरुष"
8883
8884#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8885#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8886#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8887#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8888#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8889#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8890#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8891#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8892#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8893#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8894#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8895msgid "Males"
8896msgstr "पुरुषहरु"
8897
8898#. I18N: Name of a country or state
8899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8900msgid "Mali"
8901msgstr "माली"
8902
8903#. I18N: Name of a country or state
8904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8905msgid "Malta"
8906msgstr "माल्टा"
8907
8908#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8909#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8910#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8911#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8912#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8913#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8914#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8915#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8916#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8917#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8920#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8921#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8922msgid "Manage family trees"
8923msgstr ""
8924
8925#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8926#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8928msgid "Manage media"
8929msgstr ""
8930
8931#. I18N: Listbox entry; name of a role
8932#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8933#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8934#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8935#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8936msgid "Manager"
8937msgstr "प्रबन्धक"
8938
8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8940msgid "Managers"
8941msgstr ""
8942
8943#. I18N: Location of an LDS church temple
8944#: app/Elements/TempleCode.php:127
8945msgid "Manaus, Brazil"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Location of an LDS church temple
8949#: app/Elements/TempleCode.php:128
8950msgid "Manhattan, New York, United States"
8951msgstr ""
8952
8953#. I18N: Location of an LDS church temple
8954#: app/Elements/TempleCode.php:129
8955msgid "Manila, Philippines"
8956msgstr ""
8957
8958#. I18N: Location of an LDS church temple
8959#: app/Elements/TempleCode.php:130
8960msgid "Manti, Utah, United States"
8961msgstr ""
8962
8963#. I18N: Type of media object
8964#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8965msgid "Manuscript"
8966msgstr ""
8967
8968#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8969msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8974msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Type of media object
8978#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
8980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8981msgid "Map"
8982msgstr "नक्सा"
8983
8984#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8985msgid "Map link"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Links to maps
8989#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
8991msgid "Map links"
8992msgstr ""
8993
8994#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8995#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
8997msgid "Map providers"
8998msgstr ""
8999
9000#. I18N: mapbox.com
9001#: app/Module/MapBox.php:96
9002msgid "Mapbox"
9003msgstr ""
9004
9005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9006msgctxt "Abbreviation for March"
9007msgid "Mar"
9008msgstr "मार्च"
9009
9010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9011msgctxt "GENITIVE"
9012msgid "March"
9013msgstr "मार्च"
9014
9015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9016msgctxt "INSTRUMENTAL"
9017msgid "March"
9018msgstr "मार्च"
9019
9020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9021msgctxt "LOCATIVE"
9022msgid "March"
9023msgstr "मार्च"
9024
9025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9027#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9028msgctxt "NOMINATIVE"
9029msgid "March"
9030msgstr "मार्च"
9031
9032#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9034msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9035msgstr ""
9036
9037#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9038#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9039#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9040#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9043#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9044#: resources/views/selects/family.phtml:15
9045#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9047#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9048#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9049#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9094msgid "Marriage"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9098msgid "Marriage banns"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9102msgid "Marriage beginning status"
9103msgstr ""
9104
9105#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9106msgid "Marriage bond"
9107msgstr ""
9108
9109#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9110msgid "Marriage by country"
9111msgstr ""
9112
9113#: app/Gedcom.php:463
9114msgid "Marriage contract"
9115msgstr ""
9116
9117#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9118msgid "Marriage date range end"
9119msgstr ""
9120
9121#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9122msgid "Marriage date range start"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9126msgid "Marriage ending status"
9127msgstr ""
9128
9129#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9130msgid "Marriage intention"
9131msgstr ""
9132
9133#: app/Gedcom.php:464
9134msgid "Marriage license"
9135msgstr ""
9136
9137#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9138msgid "Marriage of a brother"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9143msgid "Marriage of a child"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9147msgid "Marriage of a daughter"
9148msgstr ""
9149
9150#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9151msgid "Marriage of a father"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9158msgid "Marriage of a grandchild"
9159msgstr ""
9160
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9162msgid "Marriage of a granddaughter"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9166msgctxt "daughter’s daughter"
9167msgid "Marriage of a granddaughter"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9171msgctxt "son’s daughter"
9172msgid "Marriage of a granddaughter"
9173msgstr ""
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9176msgid "Marriage of a grandson"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9180msgctxt "daughter’s son"
9181msgid "Marriage of a grandson"
9182msgstr ""
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9185msgctxt "son’s son"
9186msgid "Marriage of a grandson"
9187msgstr ""
9188
9189#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9190msgid "Marriage of a half-brother"
9191msgstr ""
9192
9193#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9194msgid "Marriage of a half-sibling"
9195msgstr ""
9196
9197#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9198msgid "Marriage of a half-sister"
9199msgstr ""
9200
9201#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9202msgid "Marriage of a mother"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9207msgid "Marriage of a parent"
9208msgstr ""
9209
9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9212msgid "Marriage of a sibling"
9213msgstr ""
9214
9215#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9216msgid "Marriage of a sister"
9217msgstr ""
9218
9219#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9220msgid "Marriage of a son"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9224msgid "Marriage of parents"
9225msgstr ""
9226
9227#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9228msgid "Marriage place contains"
9229msgstr ""
9230
9231#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9232msgid "Marriage places"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Gedcom.php:469
9236msgid "Marriage settlement"
9237msgstr ""
9238
9239#. I18N: Name of a module/report
9240#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9241#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9244msgid "Marriages"
9245msgstr ""
9246
9247#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9248#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9249msgid "Marriages by century"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9253#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9256#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9257#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9258msgid "Married name"
9259msgstr ""
9260
9261#. I18N: Name of a country or state
9262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9263msgid "Marshall Islands"
9264msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9265
9266#. I18N: Name of a country or state
9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9268msgid "Martinique"
9269msgstr "मार्टिनिक"
9270
9271#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9272msgid "Masquerade as this user"
9273msgstr ""
9274
9275#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9276msgid "Match both upper and lower case letters."
9277msgstr ""
9278
9279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9280msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9284msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9288msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: Name of a country or state
9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9293msgid "Mauritania"
9294msgstr "माउरिटानिया"
9295
9296#. I18N: Name of a country or state
9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9298msgid "Mauritius"
9299msgstr "मरिसस"
9300
9301#. I18N: A configuration setting
9302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9303msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9304msgstr ""
9305
9306#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9308msgid "Maximum upload size: "
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9312msgctxt "Abbreviation for May"
9313msgid "May"
9314msgstr "मई"
9315
9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9317msgctxt "GENITIVE"
9318msgid "May"
9319msgstr "मई"
9320
9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9322msgctxt "INSTRUMENTAL"
9323msgid "May"
9324msgstr "मई"
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9327msgctxt "LOCATIVE"
9328msgid "May"
9329msgstr "मई"
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9333#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9334msgctxt "NOMINATIVE"
9335msgid "May"
9336msgstr "मई"
9337
9338#. I18N: Name of a country or state
9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9340msgid "Mayotte"
9341msgstr "मेयोट्टे"
9342
9343#. I18N: Location of an LDS church temple
9344#: app/Elements/TempleCode.php:131
9345msgid "Medford, Oregon, United States"
9346msgstr ""
9347
9348#. I18N: Name of a module
9349#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9350#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9353#: resources/views/admin/media.phtml:104
9354#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9356msgid "Media"
9357msgstr "सञ्चार"
9358
9359#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9360#: resources/views/admin/media.phtml:100
9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9362#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9363#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9365msgid "Media file"
9366msgstr ""
9367
9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9369msgid "Media file to upload"
9370msgstr ""
9371
9372#: resources/views/admin/media.phtml:31
9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9374msgid "Media files"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: A configuration setting
9378#: resources/views/admin/media.phtml:61
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9380msgid "Media folder"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media.phtml:32
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9385msgid "Media folders"
9386msgstr ""
9387
9388#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9389#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9390#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9391#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9392#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9393#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9394#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9395#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9396#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9397#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9398#: resources/views/admin/media.phtml:108
9399#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9400#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9401#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9402#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9403msgid "Media object"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: Name of a module/list
9407#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9408#: app/Services/AdminService.php:186
9409#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9410#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9411#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9412#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9413#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9414#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9418#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9419#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9420#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9421msgid "Media objects"
9422msgstr ""
9423
9424#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9425msgid "Media objects found"
9426msgstr ""
9427
9428#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9429msgid "Media objects per page"
9430msgstr ""
9431
9432#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9433#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9434#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9435msgid "Media type"
9436msgstr ""
9437
9438#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9439#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9440msgid "Medical"
9441msgstr ""
9442
9443#. I18N: The name of a colour-scheme
9444#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9445msgid "Mediterranio"
9446msgstr ""
9447
9448#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9449msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9450msgstr ""
9451
9452#: app/Date/JalaliDate.php:279
9453msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9454msgid "Mehr"
9455msgstr "मेहर"
9456
9457#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9458#: app/Date/JalaliDate.php:151
9459msgctxt "GENITIVE"
9460msgid "Mehr"
9461msgstr "मेहर"
9462
9463#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9464#: app/Date/JalaliDate.php:241
9465msgctxt "INSTRUMENTAL"
9466msgid "Mehr"
9467msgstr "मेहर"
9468
9469#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9470#: app/Date/JalaliDate.php:196
9471msgctxt "LOCATIVE"
9472msgid "Mehr"
9473msgstr "मेहर"
9474
9475#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9476#: app/Date/JalaliDate.php:106
9477msgctxt "NOMINATIVE"
9478msgid "Mehr"
9479msgstr "मेहर"
9480
9481#. I18N: Location of an LDS church temple
9482#: app/Elements/TempleCode.php:132
9483msgid "Melbourne, Australia"
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: Listbox entry; name of a role
9487#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9488#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9489#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9490#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9492msgid "Member"
9493msgstr "सदस्य"
9494
9495#. I18N: Location of an LDS church temple
9496#: app/Elements/TempleCode.php:133
9497msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9498msgstr ""
9499
9500#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9501#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9502msgid "Menu"
9503msgstr "मेनू॒"
9504
9505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9506#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9507#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9508#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9509msgid "Menus"
9510msgstr "सुचिहरु"
9511
9512#. I18N: The name of a colour-scheme
9513#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9514msgid "Mercury"
9515msgstr "बुध"
9516
9517#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9518msgid "Merge"
9519msgstr ""
9520
9521#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9523msgid "Merge family trees"
9524msgstr ""
9525
9526#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9527#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9528#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9529msgid "Merge records"
9530msgstr ""
9531
9532#. I18N: Location of an LDS church temple
9533#: app/Elements/TempleCode.php:134
9534msgid "Merida, Mexico"
9535msgstr ""
9536
9537#. I18N: Location of an LDS church temple
9538#: app/Elements/TempleCode.php:60
9539msgid "Mesa, Arizona, United States"
9540msgstr ""
9541
9542#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9543#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9544#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9545#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9546#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9547msgid "Message"
9548msgstr "सन्देश"
9549
9550#. I18N: Name of a module
9551#. I18N: A configuration setting
9552#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9553#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9554msgid "Messages"
9555msgstr "सन्देशहरू"
9556
9557#. I18N: a month in the French republican calendar
9558#: app/Date/FrenchDate.php:167
9559msgctxt "GENITIVE"
9560msgid "Messidor"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: a month in the French republican calendar
9564#: app/Date/FrenchDate.php:261
9565msgctxt "INSTRUMENTAL"
9566msgid "Messidor"
9567msgstr ""
9568
9569#. I18N: a month in the French republican calendar
9570#: app/Date/FrenchDate.php:214
9571msgctxt "LOCATIVE"
9572msgid "Messidor"
9573msgstr ""
9574
9575#. I18N: a month in the French republican calendar
9576#: app/Date/FrenchDate.php:120
9577msgctxt "NOMINATIVE"
9578msgid "Messidor"
9579msgstr ""
9580
9581#. I18N: Name of a country or state
9582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9583msgid "Mexico"
9584msgstr "मेक्सिको"
9585
9586#. I18N: Location of an LDS church temple
9587#: app/Elements/TempleCode.php:135
9588msgid "Mexico City, Mexico"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: Type of media object
9592#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9593msgid "Microfiche"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: Type of media object
9597#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9598msgid "Microfilm"
9599msgstr ""
9600
9601#. I18N: Name of a country or state
9602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9603msgid "Micronesia"
9604msgstr "माइक्रोनेसिया"
9605
9606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9607msgid "Middle East"
9608msgstr "मिडल ईष्ट"
9609
9610#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9611msgid "Military"
9612msgstr ""
9613
9614#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9615msgid "Military service"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: Name of a module/report
9619#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9622msgid "Missing data"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Listbox entry; name of a role
9626#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9627#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9628msgid "Moderator"
9629msgstr ""
9630
9631#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9632msgid "Moderators"
9633msgstr ""
9634
9635#: resources/views/admin/components.phtml:40
9636#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9637msgid "Module"
9638msgstr ""
9639
9640#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9641msgid "Module administration"
9642msgstr ""
9643
9644#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9645#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9646#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9648#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9649#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9650#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9651#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9652#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9653#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9654#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9655#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9656#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9657#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9658msgid "Modules"
9659msgstr "मोड्युलहरू"
9660
9661#. I18N: Name of a country or state
9662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9663msgid "Moldova"
9664msgstr "मोल्डोभा"
9665
9666#. I18N: abbreviation for Monday
9667#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9668#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9669msgid "Mon"
9670msgstr "सोम"
9671
9672#. I18N: Name of a country or state
9673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9674msgid "Monaco"
9675msgstr "मोनाको"
9676
9677#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9678msgid "Monday"
9679msgstr "सोमवार"
9680
9681#. I18N: Name of a country or state
9682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9683msgid "Mongolia"
9684msgstr "मङ्गोलिया"
9685
9686#. I18N: Name of a country or state
9687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9688msgid "Montenegro"
9689msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9690
9691#. I18N: Location of an LDS church temple
9692#: app/Elements/TempleCode.php:137
9693msgid "Monterrey, Mexico"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Location of an LDS church temple
9697#: app/Elements/TempleCode.php:136
9698msgid "Montevideo, Uruguay"
9699msgstr ""
9700
9701#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9707#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9708msgid "Month"
9709msgstr "महिना"
9710
9711#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9713msgid "Month of birth"
9714msgstr ""
9715
9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9718msgid "Month of birth of first child in a relation"
9719msgstr ""
9720
9721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9723msgid "Month of death"
9724msgstr ""
9725
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9728msgid "Month of first marriage"
9729msgstr ""
9730
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9733msgid "Month of marriage"
9734msgstr ""
9735
9736#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9737#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9739msgid "Month:"
9740msgstr ""
9741
9742#. I18N: Location of an LDS church temple
9743#: app/Elements/TempleCode.php:138
9744msgid "Monticello, Utah, United States"
9745msgstr ""
9746
9747#. I18N: Location of an LDS church temple
9748#: app/Elements/TempleCode.php:139
9749msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9750msgstr ""
9751
9752#. I18N: Name of a country or state
9753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9754msgid "Montserrat"
9755msgstr "मन्टसेराट"
9756
9757#: app/Date/JalaliDate.php:277
9758msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9759msgid "Mor"
9760msgstr ""
9761
9762#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9763#: app/Date/JalaliDate.php:147
9764msgctxt "GENITIVE"
9765msgid "Mordad"
9766msgstr "मोर्डाद"
9767
9768#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9769#: app/Date/JalaliDate.php:237
9770msgctxt "INSTRUMENTAL"
9771msgid "Mordad"
9772msgstr "मोर्डाद"
9773
9774#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9775#: app/Date/JalaliDate.php:192
9776msgctxt "LOCATIVE"
9777msgid "Mordad"
9778msgstr "मोर्डाद"
9779
9780#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9781#: app/Date/JalaliDate.php:102
9782msgctxt "NOMINATIVE"
9783msgid "Mordad"
9784msgstr "मोर्डाद"
9785
9786#. I18N: Name of a country or state
9787#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9788msgid "Morocco"
9789msgstr "मोरक्को"
9790
9791#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9792#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9793msgid "Most SMTP servers require a password."
9794msgstr ""
9795
9796#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9797#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9798#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9799msgid "Most common surnames"
9800msgstr ""
9801
9802#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9803msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9804msgstr ""
9805
9806#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9807msgid "Most mail servers require a valid email address."
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9811#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9812msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9816#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9817msgid "Most servers do not use secure connections."
9818msgstr ""
9819
9820#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9821#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9822#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9823msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9827msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9828msgstr ""
9829
9830#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9831msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9832msgstr ""
9833
9834#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9835msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: Name of a module
9839#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9840msgid "Most viewed pages"
9841msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9842
9843#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9844#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9849#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9850msgid "Mother"
9851msgstr ""
9852
9853#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9854#, php-format
9855msgid "Mother: %s"
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9859msgid "Mother’s age"
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9863#: app/Individual.php:894
9864#, php-format
9865msgid "Mother’s family with %s"
9866msgstr ""
9867
9868#. I18N: A step-family.
9869#: app/Individual.php:898
9870msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: Location of an LDS church temple
9874#: app/Elements/TempleCode.php:140
9875msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9876msgstr ""
9877
9878#: resources/views/admin/components.phtml:47
9879#: resources/views/admin/components.phtml:154
9880#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9881msgid "Move down"
9882msgstr "तल सार्नुहोस्"
9883
9884#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9885msgid "Move the media object?"
9886msgstr ""
9887
9888#: resources/views/admin/components.phtml:46
9889#: resources/views/admin/components.phtml:148
9890#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9891msgid "Move up"
9892msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9893
9894#. I18N: Name of a country or state
9895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9896msgid "Mozambique"
9897msgstr "मोजाम्बिक"
9898
9899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9900#: app/Date/HijriDate.php:142
9901msgctxt "GENITIVE"
9902msgid "Muharram"
9903msgstr "मुहाराम"
9904
9905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9906#: app/Date/HijriDate.php:232
9907msgctxt "INSTRUMENTAL"
9908msgid "Muharram"
9909msgstr "मुहाराम"
9910
9911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9912#: app/Date/HijriDate.php:187
9913msgctxt "LOCATIVE"
9914msgid "Muharram"
9915msgstr "मुहाराम"
9916
9917#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9918#: app/Date/HijriDate.php:97
9919msgctxt "NOMINATIVE"
9920msgid "Muharram"
9921msgstr "मुहाराम"
9922
9923#. I18N: twin, triplet, etc.
9924#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9925msgid "Multiple birth"
9926msgstr ""
9927
9928#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9929msgid "Multiple marriages"
9930msgstr ""
9931
9932#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9933#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9934msgid "My account"
9935msgstr ""
9936
9937#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9938msgid "My family tree"
9939msgstr ""
9940
9941#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9942msgid "My individual record"
9943msgstr ""
9944
9945#. I18N: Name of a module
9946#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9947#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9948#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9949#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9950msgid "My page"
9951msgstr ""
9952
9953#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9954msgid "My pages"
9955msgstr ""
9956
9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9958msgid "My pedigree"
9959msgstr ""
9960
9961#. I18N: Name of a country or state
9962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9963msgid "Myanmar"
9964msgstr "म्यान्मार"
9965
9966#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
9967#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9968#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9969#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9970#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9971#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9972#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9973#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9974#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9975#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9977#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9979#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9980#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9981#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9982#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9984#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9988#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9990#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9991#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9992#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9993msgid "Name"
9994msgstr "नाम"
9995
9996#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9997msgctxt "Repository"
9998msgid "Name"
9999msgstr "नाम"
10000
10001#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10002msgid "Name in Hebrew"
10003msgstr ""
10004
10005#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10006#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10007#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10008#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10009msgid "Name of addressee"
10010msgstr ""
10011
10012#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10013msgid "Name prefix"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10017msgid "Name suffix"
10018msgstr ""
10019
10020#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10021#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10022#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10023#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10024#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10025msgid "Names"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10029msgid "Namesake"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Name of a country or state
10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10034msgid "Namibia"
10035msgstr "नामिबिया"
10036
10037#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10038msgid "Nanny"
10039msgstr ""
10040
10041#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10042msgid "Narrative description"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: Location of an LDS church temple
10046#: app/Elements/TempleCode.php:141
10047msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10048msgstr ""
10049
10050#: app/Gedcom.php:710
10051msgid "Nationality"
10052msgstr ""
10053
10054#: app/Gedcom.php:711
10055msgid "Naturalization"
10056msgstr ""
10057
10058#. I18N: Name of a country or state
10059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10060msgid "Nauru"
10061msgstr "नाउरू"
10062
10063#. I18N: Location of an LDS church temple
10064#: app/Elements/TempleCode.php:142
10065msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10066msgstr ""
10067
10068#. I18N: Location of an LDS church temple
10069#: app/Elements/TempleCode.php:143
10070msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: Name of a country or state
10074#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10075msgid "Nepal"
10076msgstr "नेपाल"
10077
10078#. I18N: Name of a country or state
10079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10080msgid "Netherlands"
10081msgstr "नेदरल्याण्ड"
10082
10083#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10084#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10085msgid "Never"
10086msgstr "कहिले पनि होइन"
10087
10088#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10089msgid "Never married"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: Name of a country or state
10093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10094msgid "New Caledonia"
10095msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10096
10097#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10098#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10099#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10100msgid "New GEDCOM tag"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: Location of an LDS church temple
10104#: app/Elements/TempleCode.php:146
10105msgid "New York, New York, United States"
10106msgstr ""
10107
10108#. I18N: Name of a country or state
10109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10110msgid "New Zealand"
10111msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10112
10113#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10114msgid "New data"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: %s is a server name/URL
10118#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10119#, php-format
10120msgid "New registration at %s"
10121msgstr ""
10122
10123#. I18N: %s is a server name/URL
10124#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10125#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10126#, php-format
10127msgid "New user at %s"
10128msgstr ""
10129
10130#. I18N: Location of an LDS church temple
10131#: app/Elements/TempleCode.php:144
10132msgid "Newport Beach, California, United States"
10133msgstr ""
10134
10135#. I18N: Name of a module
10136#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10137msgid "News"
10138msgstr "समाचारहरू"
10139
10140#. I18N: Type of media object
10141#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10142msgid "Newspaper"
10143msgstr ""
10144
10145#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10146msgid "Next email reminder will be sent after "
10147msgstr ""
10148
10149#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10150#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10151msgid "Next image"
10152msgstr "अर्को तस्बिर"
10153
10154#. I18N: Name of a country or state
10155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10156msgid "Nicaragua"
10157msgstr "निकारागुआ"
10158
10159#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10160msgid "Nickname"
10161msgstr "उपनाम"
10162
10163#. I18N: Name of a country or state
10164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10165msgid "Niger"
10166msgstr "नाइजर"
10167
10168#. I18N: Name of a country or state
10169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10170msgid "Nigeria"
10171msgstr "नाइजेरिया"
10172
10173#. I18N: a month in the Jewish calendar
10174#: app/Date/JewishDate.php:207
10175msgctxt "GENITIVE"
10176msgid "Nissan"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: a month in the Jewish calendar
10180#: app/Date/JewishDate.php:311
10181msgctxt "INSTRUMENTAL"
10182msgid "Nissan"
10183msgstr ""
10184
10185#. I18N: a month in the Jewish calendar
10186#: app/Date/JewishDate.php:259
10187msgctxt "LOCATIVE"
10188msgid "Nissan"
10189msgstr ""
10190
10191#. I18N: a month in the Jewish calendar
10192#: app/Date/JewishDate.php:155
10193msgctxt "NOMINATIVE"
10194msgid "Nissan"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: Name of a country or state
10198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10199msgid "Niue"
10200msgstr "निउ"
10201
10202#. I18N: a month in the French republican calendar
10203#: app/Date/FrenchDate.php:155
10204msgctxt "GENITIVE"
10205msgid "Nivose"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: a month in the French republican calendar
10209#: app/Date/FrenchDate.php:249
10210msgctxt "INSTRUMENTAL"
10211msgid "Nivose"
10212msgstr ""
10213
10214#. I18N: a month in the French republican calendar
10215#: app/Date/FrenchDate.php:202
10216msgctxt "LOCATIVE"
10217msgid "Nivose"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: a month in the French republican calendar
10221#: app/Date/FrenchDate.php:107
10222msgctxt "NOMINATIVE"
10223msgid "Nivose"
10224msgstr ""
10225
10226#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10227msgid "No"
10228msgstr "होइन"
10229
10230#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10231#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10232msgid "No GEDCOM file was received."
10233msgstr ""
10234
10235#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10236msgid "No GEDCOM files found."
10237msgstr ""
10238
10239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10241msgid "No calendar conversion"
10242msgstr ""
10243
10244#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10245#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10246msgid "No children"
10247msgstr "बच्चाहरु छैन"
10248
10249#: app/Services/MessageService.php:235
10250msgid "No contact"
10251msgstr ""
10252
10253#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10254msgid "No duplicates have been found."
10255msgstr ""
10256
10257#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10258msgid "No errors have been found."
10259msgstr ""
10260
10261#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10262#, php-format
10263msgid "No events exist for the next %s day."
10264msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10265msgstr[0] ""
10266msgstr[1] ""
10267
10268#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10269msgid "No events exist for today."
10270msgstr ""
10271
10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10273msgid "No events exist for tomorrow."
10274msgstr ""
10275
10276#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10277msgid "No events for living individuals exist for today."
10278msgstr ""
10279
10280#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10281msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10282msgstr ""
10283
10284#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10285#, php-format
10286msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10287msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10288msgstr[0] ""
10289msgstr[1] ""
10290
10291#: resources/views/family-page.phtml:41
10292msgid "No facts exist for this family."
10293msgstr ""
10294
10295#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10296#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10297msgid "No file was received."
10298msgstr ""
10299
10300#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10301#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10302#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10303msgid "No file was received. Please try again."
10304msgstr ""
10305
10306#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10307msgid "No link between the two individuals could be found."
10308msgstr ""
10309
10310#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10312#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10313msgid "No matching facts found"
10314msgstr ""
10315
10316#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10317#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10318msgid "No news articles have been submitted."
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10322msgid "No predefined text"
10323msgstr ""
10324
10325#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10327msgid "No records to display"
10328msgstr ""
10329
10330#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10331#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10332#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10333#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10334#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10335msgid "No results found."
10336msgstr ""
10337
10338#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10339msgid "No signed-in and no anonymous users"
10340msgstr ""
10341
10342#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10343#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10344#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10345#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10346#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10347#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10348#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10349#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10350msgid "No surname"
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Elements/TempleCode.php:211
10354msgid "No temple - living ordinance"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10360msgid "No upgrade information is available."
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: The name of a colour-scheme
10364#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10365msgid "Nocturnal"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: https://nominatim.org
10369#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10370msgid "Nominatim"
10371msgstr ""
10372
10373#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10374#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10375#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10377#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10378msgid "None"
10379msgstr "कुनै पनि होइन"
10380
10381#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10382#: app/Date/FrenchDate.php:317
10383msgid "Nonidi"
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: Name of a country or state
10387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10388msgid "Norfolk Island"
10389msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10390
10391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10392msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10393msgstr ""
10394
10395#. I18N: Name of a country or state
10396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10397msgid "North Korea"
10398msgstr "उत्तर कोरिया"
10399
10400#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10401msgid "Northern America"
10402msgstr ""
10403
10404#. I18N: Name of a country or state
10405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10406msgid "Northern Ireland"
10407msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10408
10409#. I18N: Name of a country or state
10410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10411msgid "Northern Mariana Islands"
10412msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10413
10414#. I18N: Name of a country or state
10415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10416msgid "Norway"
10417msgstr "नर्वे"
10418
10419#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10420msgid "Not approved by an administrator"
10421msgstr ""
10422
10423#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10424msgid "Not living"
10425msgstr ""
10426
10427#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10428#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10429#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10430msgid "Not married"
10431msgstr ""
10432
10433#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10434#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10435#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10436msgid "Not recorded"
10437msgstr ""
10438
10439#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10440msgid "Not verified by the user"
10441msgstr ""
10442
10443#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10444#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10445#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10446#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10447#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10448#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10449#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10450#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10451#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10452#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10453#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10454#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10455#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10456#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10458#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10459#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10463msgid "Note"
10464msgstr "टिप्पणी"
10465
10466#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10467#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10468msgid "Note on association"
10469msgstr ""
10470
10471#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10472#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10473#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10474msgid "Note on last change"
10475msgstr ""
10476
10477#: app/Gedcom.php:686
10478msgid "Note on phonetic name"
10479msgstr ""
10480
10481#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10482msgid "Note on place"
10483msgstr ""
10484
10485#: app/Gedcom.php:846
10486msgid "Note on repository reference"
10487msgstr ""
10488
10489#: app/Gedcom.php:700
10490msgid "Note on romanized name"
10491msgstr ""
10492
10493#: app/Gedcom.php:838
10494msgid "Note on source"
10495msgstr ""
10496
10497#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10499#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10500#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10501#: app/Gedcom.php:922
10502msgid "Note on source citation"
10503msgstr ""
10504
10505#: app/Gedcom.php:837
10506msgid "Note on source data"
10507msgstr ""
10508
10509#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10510msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10511msgstr ""
10512
10513#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10514msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10515msgstr ""
10516
10517#. I18N: Name of a module
10518#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10519#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10521#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10522#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10523#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10524#: resources/views/search-results.phtml:83
10525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10527msgid "Notes"
10528msgstr "टिप्पणी"
10529
10530#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10531msgid "Nothing found to cleanup"
10532msgstr ""
10533
10534#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10535msgid "Nothing found."
10536msgstr "केही भेटिएन।"
10537
10538#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10539#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10540msgid "Nothing to show"
10541msgstr ""
10542
10543#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10544msgctxt "Abbreviation for November"
10545msgid "Nov"
10546msgstr "नोभेम्बर"
10547
10548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10549msgctxt "GENITIVE"
10550msgid "November"
10551msgstr "नोभेम्बर"
10552
10553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10554msgctxt "INSTRUMENTAL"
10555msgid "November"
10556msgstr "नोभेम्बर"
10557
10558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10559msgctxt "LOCATIVE"
10560msgid "November"
10561msgstr "नोभेम्बर"
10562
10563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10565#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10566msgctxt "NOMINATIVE"
10567msgid "November"
10568msgstr "नोभेम्बर"
10569
10570#. I18N: Location of an LDS church temple
10571#: app/Elements/TempleCode.php:145
10572msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10573msgstr ""
10574
10575#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10576#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10577#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10578#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10579#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10580msgid "Number of children"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10584#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10585#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10586msgid "Number of days to show"
10587msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10588
10589#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10590#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10591msgid "Number of families without children"
10592msgstr ""
10593
10594#. I18N: ... to show in a list
10595#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10596msgid "Number of given names"
10597msgstr ""
10598
10599#: app/Gedcom.php:715
10600msgid "Number of marriages"
10601msgstr ""
10602
10603#. I18N: ... to show in a list
10604#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10605msgid "Number of pages"
10606msgstr ""
10607
10608#. I18N: ... to show in a list
10609#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10610#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10611msgid "Number of surnames"
10612msgstr ""
10613
10614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10615msgid "Nurse"
10616msgstr ""
10617
10618#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10619msgctxt "FEMALE"
10620msgid "Nurse"
10621msgstr ""
10622
10623#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10624msgctxt "MALE"
10625msgid "Nurse"
10626msgstr ""
10627
10628#. I18N: Location of an LDS church temple
10629#: app/Elements/TempleCode.php:148
10630msgid "Oakland, California, United States"
10631msgstr ""
10632
10633#. I18N: Location of an LDS church temple
10634#: app/Elements/TempleCode.php:149
10635msgid "Oaxaca, Mexico"
10636msgstr ""
10637
10638#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10639#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10640#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10641msgid "Occupation"
10642msgstr "पेशा"
10643
10644#. I18N: Name of a report
10645#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10646#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10648msgid "Occupations"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: Name of a country or state
10652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10653msgid "Occupied Palestinian Territory"
10654msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10655
10656#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10657msgctxt "Abbreviation for October"
10658msgid "Oct"
10659msgstr "अक्टोबर"
10660
10661#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10662#: app/Date/FrenchDate.php:315
10663msgid "Octidi"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10667msgctxt "GENITIVE"
10668msgid "October"
10669msgstr "अक्टोबर"
10670
10671#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10672msgctxt "INSTRUMENTAL"
10673msgid "October"
10674msgstr "अक्टोबर"
10675
10676#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10677msgctxt "LOCATIVE"
10678msgid "October"
10679msgstr "अक्टोबर"
10680
10681#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10682#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10683#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10684msgctxt "NOMINATIVE"
10685msgid "October"
10686msgstr "अक्टोबर"
10687
10688#. I18N: Location of an LDS church temple
10689#: app/Elements/TempleCode.php:150
10690msgid "Ogden, Utah, United States"
10691msgstr ""
10692
10693#. I18N: Location of an LDS church temple
10694#: app/Elements/TempleCode.php:151
10695msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10696msgstr ""
10697
10698#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10699msgid "Old data"
10700msgstr ""
10701
10702#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10703msgid "Old files found"
10704msgstr ""
10705
10706#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10707msgid "Oldest father"
10708msgstr ""
10709
10710#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10711msgid "Oldest female"
10712msgstr ""
10713
10714#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10715msgid "Oldest living individuals"
10716msgstr ""
10717
10718#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10719msgid "Oldest male"
10720msgstr ""
10721
10722#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10723msgid "Oldest mother"
10724msgstr ""
10725
10726#. I18N: The name of a colour-scheme
10727#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10728msgid "Olivia"
10729msgstr "ओलिभिया"
10730
10731#. I18N: Name of a country or state
10732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10733msgid "Oman"
10734msgstr "ओमन"
10735
10736#. I18N: Name of a module
10737#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10738msgid "On this day"
10739msgstr "यो दिनमा"
10740
10741#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10742msgid "On this day…"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10746msgid "Only add new records"
10747msgstr ""
10748
10749#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10750#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10751msgid "Only managers can edit"
10752msgstr ""
10753
10754#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10755msgid "Only update existing records"
10756msgstr ""
10757
10758#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10759msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10760msgstr ""
10761
10762#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10763msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: https://openrouteservice.org
10767#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10768#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10769msgid "OpenRouteService"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10773msgid "OpenStreetMap™"
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: Location of an LDS church temple
10777#: app/Elements/TempleCode.php:152
10778msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10779msgstr ""
10780
10781#: app/Date/JalaliDate.php:274
10782msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10783msgid "Ord"
10784msgstr ""
10785
10786#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10787#: app/Date/JalaliDate.php:141
10788msgctxt "GENITIVE"
10789msgid "Ordibehesht"
10790msgstr "ओर्डिबेहेश"
10791
10792#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10793#: app/Date/JalaliDate.php:231
10794msgctxt "INSTRUMENTAL"
10795msgid "Ordibehesht"
10796msgstr "ओर्डिबेहेश"
10797
10798#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10799#: app/Date/JalaliDate.php:186
10800msgctxt "LOCATIVE"
10801msgid "Ordibehesht"
10802msgstr "ओर्डिबेहेश"
10803
10804#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10805#: app/Date/JalaliDate.php:96
10806msgctxt "NOMINATIVE"
10807msgid "Ordibehesht"
10808msgstr "ओर्डिबेहेश"
10809
10810#: app/Gedcom.php:882
10811msgid "Ordinance"
10812msgstr ""
10813
10814#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10815msgid "Ordination"
10816msgstr ""
10817
10818#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10820msgid "Orientation"
10821msgstr "अभिमुखीकरण"
10822
10823#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10824msgid "Origin"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10828#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10829msgid "Original text"
10830msgstr ""
10831
10832#. I18N: Location of an LDS church temple
10833#: app/Elements/TempleCode.php:153
10834msgid "Orlando, Florida, United States"
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: Type of media object
10838#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10839#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10841#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10842#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10843#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10844msgid "Other"
10845msgstr "अन्य"
10846
10847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10848msgid "Other facts to show in charts"
10849msgstr ""
10850
10851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10852msgid "Other preferences"
10853msgstr ""
10854
10855#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10856msgid "Owner"
10857msgstr "मालिक"
10858
10859#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10860msgctxt "FEMALE"
10861msgid "Owner"
10862msgstr "मालिक"
10863
10864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10865msgctxt "MALE"
10866msgid "Owner"
10867msgstr "मालिक"
10868
10869#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10870#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10871msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10872msgstr ""
10873
10874#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10875#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10876msgid "PHP failed to write to disk."
10877msgstr ""
10878
10879#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10880msgid "PHP information"
10881msgstr ""
10882
10883#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10884#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10885#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10886#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10887#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10888#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10889#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10890#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10893#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10894#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10895#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10896#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10897#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10898msgid "Page"
10899msgstr "पेज"
10900
10901#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10902#, php-format
10903msgid "Page %s of %s"
10904msgstr ""
10905
10906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10907#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10909#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10910#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10911#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10917#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10921#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10922msgid "Page size"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Type of media object
10926#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10927msgid "Painting"
10928msgstr "चित्र"
10929
10930#. I18N: Name of a country or state
10931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10932msgid "Pakistan"
10933msgstr "पाकिस्तान"
10934
10935#. I18N: Name of a country or state
10936#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10937msgid "Palau"
10938msgstr "पालाउ"
10939
10940#. I18N: A colour scheme
10941#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10942msgid "Palette"
10943msgstr "रङदानी"
10944
10945#. I18N: Location of an LDS church temple
10946#: app/Elements/TempleCode.php:155
10947msgid "Palmyra, New York, United States"
10948msgstr ""
10949
10950#. I18N: Name of a country or state
10951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10952msgid "Panama"
10953msgstr "पानामा"
10954
10955#. I18N: Location of an LDS church temple
10956#: app/Elements/TempleCode.php:156
10957msgid "Panama City, Panama"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Location of an LDS church temple
10961#: app/Elements/TempleCode.php:157
10962msgid "Papeete, Tahiti"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a country or state
10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10967msgid "Papua New Guinea"
10968msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10969
10970#. I18N: Name of a country or state
10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10972msgid "Paraguay"
10973msgstr "पाराग्वे"
10974
10975#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10976msgid "Parent location"
10977msgstr ""
10978
10979#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10980#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10981#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
10982#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10983msgid "Parents"
10984msgstr "मूल"
10985
10986#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10989#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10990#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10991msgid "Parents and siblings"
10992msgstr ""
10993
10994#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
10995msgid "Parent’s age"
10996msgstr ""
10997
10998#. I18N: A configuration setting
10999#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11000#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11001#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11002#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11003#: resources/views/login-page.phtml:44
11004#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11005#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11006#: resources/views/register-page.phtml:73
11007#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11008msgid "Password"
11009msgstr "पासवर्ड"
11010
11011#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11013#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11014#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11015#: resources/views/register-page.phtml:78
11016msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11017msgstr ""
11018
11019#. I18N: Location of an LDS church temple
11020#: app/Elements/TempleCode.php:158
11021msgid "Payson, Utah, United States"
11022msgstr ""
11023
11024#. I18N: Name of a module/chart
11025#. I18N: Name of a report
11026#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11027#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11028#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11031msgid "Pedigree"
11032msgstr "वंशावली"
11033
11034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11035msgid "Pedigree chart"
11036msgstr ""
11037
11038#. I18N: Name of a module
11039#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11040msgid "Pedigree map"
11041msgstr "वंशको नक्सा"
11042
11043#. I18N: %s is an individual’s name
11044#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11045#, php-format
11046msgid "Pedigree map of %s"
11047msgstr ""
11048
11049#. I18N: %s is an individual’s name
11050#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11051#, php-format
11052msgid "Pedigree tree of %s"
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: Name of a module
11056#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11057#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11058#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11059#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11062#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11063#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11064msgid "Pending changes"
11065msgstr ""
11066
11067#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11068msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11069msgstr ""
11070
11071#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11072msgid "Permanent number"
11073msgstr ""
11074
11075#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11076#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11077msgid "Permanently delete these records?"
11078msgstr ""
11079
11080#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11081msgid "Personal data"
11082msgstr ""
11083
11084#. I18N: Location of an LDS church temple
11085#: app/Elements/TempleCode.php:159
11086msgid "Perth, Australia"
11087msgstr ""
11088
11089#. I18N: Name of a country or state
11090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11091msgid "Peru"
11092msgstr "पेरु"
11093
11094#. I18N: Name of a country or state
11095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11096msgid "Philippines"
11097msgstr "फिलिपिन्स"
11098
11099#. I18N: Location of an LDS church temple
11100#: app/Elements/TempleCode.php:160
11101msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11102msgstr ""
11103
11104#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11105#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11106#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11107#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11108msgid "Phone"
11109msgstr "फोन"
11110
11111#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11112msgid "Phonetic algorithm"
11113msgstr ""
11114
11115#: app/Gedcom.php:683
11116msgid "Phonetic name"
11117msgstr ""
11118
11119#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11120msgid "Phonetic place"
11121msgstr ""
11122
11123#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11124#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11125#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11126msgid "Phonetic search"
11127msgstr ""
11128
11129#: app/Gedcom.php:692
11130msgid "Phonetic type"
11131msgstr ""
11132
11133#. I18N: Type of media object
11134#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11135msgid "Photo"
11136msgstr "फोटो"
11137
11138#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11139msgid "Photograph"
11140msgstr ""
11141
11142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11148msgid "Phrase"
11149msgstr ""
11150
11151#. I18N: The name of a colour-scheme
11152#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11153msgid "Pink Plastic"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: Name of a country or state
11157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11158msgid "Pitcairn"
11159msgstr "पिटक्याइरन"
11160
11161#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11162#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11163#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11164#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11167#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11168#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11172#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11173#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11174#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11175#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11176#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11177#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11178#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11180#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11181#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11182#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11183msgid "Place"
11184msgstr "स्थान"
11185
11186#. I18N: Name of a module/list
11187#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11188#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11189#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11190msgid "Place hierarchy"
11191msgstr "स्थानको आधारमा"
11192
11193#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11194msgid "Place in Hebrew"
11195msgstr ""
11196
11197#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11198msgid "Place list"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11203msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11204msgstr ""
11205
11206#: resources/views/help/place.phtml:14
11207msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11208msgstr ""
11209
11210#: resources/views/help/place.phtml:10
11211msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Gedcom.php:586
11215msgid "Place of LDS baptism"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Gedcom.php:741
11219msgid "Place of LDS child sealing"
11220msgstr ""
11221
11222#: app/Gedcom.php:628
11223msgid "Place of LDS confirmation"
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Gedcom.php:648
11227msgid "Place of LDS endowment"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Gedcom.php:480
11231msgid "Place of LDS spouse sealing"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Gedcom.php:578
11235msgid "Place of adoption"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11239msgid "Place of baptism"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11243msgid "Place of bar mitzvah"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11247msgid "Place of bat mitzvah"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11252msgid "Place of birth"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Gedcom.php:605
11256msgid "Place of blessing"
11257msgstr ""
11258
11259#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11260msgid "Place of brit milah"
11261msgstr ""
11262
11263#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11264msgid "Place of burial"
11265msgstr ""
11266
11267#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11269msgid "Place of christening"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11273msgid "Place of confirmation"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Gedcom.php:634
11277msgid "Place of cremation"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11281#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11282msgid "Place of death"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Gedcom.php:645
11286msgid "Place of emigration"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11290msgid "Place of engagement"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11294msgid "Place of event"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11298msgid "Place of first communion"
11299msgstr ""
11300
11301#: app/Gedcom.php:671
11302msgid "Place of immigration"
11303msgstr ""
11304
11305#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11306#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11307msgid "Place of marriage"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11311msgid "Place of marriage banns"
11312msgstr ""
11313
11314#: app/Gedcom.php:713
11315msgid "Place of naturalization"
11316msgstr ""
11317
11318#: app/Gedcom.php:723
11319msgid "Place of ordination"
11320msgstr ""
11321
11322#: app/Gedcom.php:731
11323msgid "Place of residence"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: Name of a module
11327#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11329#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11330#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11331msgid "Places"
11332msgstr "स्थानहरू"
11333
11334#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11335#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11336#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11337msgid "Play"
11338msgstr "बजाउनुहोस्"
11339
11340#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11341msgid "Please enter a valid email address."
11342msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11343
11344#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11345#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11346#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11347#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11348msgid "Please try again."
11349msgstr ""
11350
11351#. I18N: a month in the French republican calendar
11352#: app/Date/FrenchDate.php:157
11353msgctxt "GENITIVE"
11354msgid "Pluviose"
11355msgstr ""
11356
11357#. I18N: a month in the French republican calendar
11358#: app/Date/FrenchDate.php:251
11359msgctxt "INSTRUMENTAL"
11360msgid "Pluviose"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: a month in the French republican calendar
11364#: app/Date/FrenchDate.php:204
11365msgctxt "LOCATIVE"
11366msgid "Pluviose"
11367msgstr ""
11368
11369#. I18N: a month in the French republican calendar
11370#: app/Date/FrenchDate.php:109
11371msgctxt "NOMINATIVE"
11372msgid "Pluviose"
11373msgstr ""
11374
11375#. I18N: Name of a country or state
11376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11377msgid "Poland"
11378msgstr "पोल्याण्ड"
11379
11380#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11381msgctxt "Surname tradition"
11382msgid "Polish"
11383msgstr "पोलिस"
11384
11385#. I18N: A configuration setting
11386#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11387#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11388#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11389#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11390msgid "Port number"
11391msgstr ""
11392
11393#. I18N: Location of an LDS church temple
11394#: app/Elements/TempleCode.php:162
11395msgid "Portland, Oregon, United States"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: Location of an LDS church temple
11399#: app/Elements/TempleCode.php:154
11400msgid "Porto Alegre, Brazil"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: page orientation
11404#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11405#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11406#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11407msgid "Portrait"
11408msgstr "पोर्ट्रेट"
11409
11410#. I18N: Name of a country or state
11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11412msgid "Portugal"
11413msgstr "पोर्चुगल"
11414
11415#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11416msgctxt "Surname tradition"
11417msgid "Portuguese"
11418msgstr "पोर्चुगाली"
11419
11420#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11421#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11422#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11423#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11424#: app/Gedcom.php:857
11425msgid "Postal code"
11426msgstr "पोस्टल कोड"
11427
11428#. I18N: Name of a module
11429#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11430msgid "Powered by webtrees™"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: a month in the French republican calendar
11434#: app/Date/FrenchDate.php:165
11435msgctxt "GENITIVE"
11436msgid "Prairial"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: a month in the French republican calendar
11440#: app/Date/FrenchDate.php:259
11441msgctxt "INSTRUMENTAL"
11442msgid "Prairial"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: a month in the French republican calendar
11446#: app/Date/FrenchDate.php:212
11447msgctxt "LOCATIVE"
11448msgid "Prairial"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: a month in the French republican calendar
11452#: app/Date/FrenchDate.php:118
11453msgctxt "NOMINATIVE"
11454msgid "Prairial"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11458msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11459msgstr ""
11460
11461#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11462msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11463msgstr ""
11464
11465#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11466msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11467msgstr ""
11468
11469#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11470#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11471#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11472#: resources/views/admin/components.phtml:62
11473#: resources/views/admin/components.phtml:65
11474#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11475#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11476#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11477#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11478#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11479#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11480#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11481#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11482msgid "Preferences"
11483msgstr ""
11484
11485#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11486#, php-format
11487msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11488msgstr ""
11489
11490#. I18N: A configuration setting
11491#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11492msgid "Preferred contact method"
11493msgstr ""
11494
11495#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11496#: app/Elements/TempleCode.php:161
11497msgid "President’s Office"
11498msgstr ""
11499
11500#. I18N: Location of an LDS church temple
11501#: app/Elements/TempleCode.php:163
11502msgid "Preston, England"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11506#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11507#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11508msgid "Preview"
11509msgstr ""
11510
11511#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11512msgid "Priest"
11513msgstr ""
11514
11515#. I18N: The first day in the French republican calendar
11516#: app/Date/FrenchDate.php:301
11517msgid "Primidi"
11518msgstr ""
11519
11520#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11521msgid "Print basic events when blank"
11522msgstr ""
11523
11524#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11525#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11526msgid "Priority"
11527msgstr ""
11528
11529#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11530#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11531msgid "Privacy"
11532msgstr "गोपनीयता"
11533
11534#. I18N: Name of a module
11535#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11536#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11537msgid "Privacy policy"
11538msgstr ""
11539
11540#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11542msgid "Privacy restrictions"
11543msgstr ""
11544
11545#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11546msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11547msgstr ""
11548
11549#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11550#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11551#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11552#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11553#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11554msgid "Private"
11555msgstr "व्यक्तिगत"
11556
11557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11558msgid "Private key"
11559msgstr ""
11560
11561#: app/Gedcom.php:724
11562msgid "Probate"
11563msgstr ""
11564
11565#: app/Gedcom.php:725
11566msgid "Property"
11567msgstr "गुण"
11568
11569#. I18N: Location of an LDS church temple
11570#: app/Elements/TempleCode.php:164
11571msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11572msgstr ""
11573
11574#. I18N: Location of an LDS church temple
11575#: app/Elements/TempleCode.php:165
11576msgid "Provo, Utah, United States"
11577msgstr ""
11578
11579#. I18N: An individual that represents another
11580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11581msgid "Proxy"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11585#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11586msgid "Publication"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: Name of a country or state
11590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11591msgid "Puerto Rico"
11592msgstr "पुर्टोरिका"
11593
11594#. I18N: Name of a country or state
11595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11596msgid "Qatar"
11597msgstr ""
11598
11599#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11600#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11601#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11602#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11603#: app/Gedcom.php:925
11604msgid "Quality of data"
11605msgstr ""
11606
11607#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11608#: app/Date/FrenchDate.php:307
11609msgid "Quartidi"
11610msgstr ""
11611
11612#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11613#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11614msgid "Question"
11615msgstr "प्रश्न"
11616
11617#. I18N: Location of an LDS church temple
11618#: app/Elements/TempleCode.php:166
11619msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11620msgstr ""
11621
11622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11623msgid "Quick family facts"
11624msgstr ""
11625
11626#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11627msgid "Quick individual facts"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11631#: app/Date/FrenchDate.php:309
11632msgid "Quintidi"
11633msgstr ""
11634
11635#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11636#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11638msgid "RE: "
11639msgstr ""
11640
11641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11642msgid "Rabbi"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11646#: app/Date/HijriDate.php:146
11647msgctxt "GENITIVE"
11648msgid "Rabi’ al-awwal"
11649msgstr ""
11650
11651#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11652#: app/Date/HijriDate.php:236
11653msgctxt "INSTRUMENTAL"
11654msgid "Rabi’ al-awwal"
11655msgstr ""
11656
11657#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11658#: app/Date/HijriDate.php:191
11659msgctxt "LOCATIVE"
11660msgid "Rabi’ al-awwal"
11661msgstr ""
11662
11663#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11664#: app/Date/HijriDate.php:101
11665msgctxt "NOMINATIVE"
11666msgid "Rabi’ al-awwal"
11667msgstr ""
11668
11669#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11670#: app/Date/HijriDate.php:148
11671msgctxt "GENITIVE"
11672msgid "Rabi’ al-thani"
11673msgstr ""
11674
11675#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11676#: app/Date/HijriDate.php:238
11677msgctxt "INSTRUMENTAL"
11678msgid "Rabi’ al-thani"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11682#: app/Date/HijriDate.php:193
11683msgctxt "LOCATIVE"
11684msgid "Rabi’ al-thani"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11688#: app/Date/HijriDate.php:103
11689msgctxt "NOMINATIVE"
11690msgid "Rabi’ al-thani"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11694#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11695msgctxt "Female pedigree"
11696msgid "Rada"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11700#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11701msgctxt "Male pedigree"
11702msgid "Rada"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11706#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11707msgctxt "Pedigree"
11708msgid "Rada"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11712#: app/Date/HijriDate.php:154
11713msgctxt "GENITIVE"
11714msgid "Rajab"
11715msgstr "राजब"
11716
11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11718#: app/Date/HijriDate.php:244
11719msgctxt "INSTRUMENTAL"
11720msgid "Rajab"
11721msgstr "राजब"
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11724#: app/Date/HijriDate.php:199
11725msgctxt "LOCATIVE"
11726msgid "Rajab"
11727msgstr "राजब"
11728
11729#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11730#: app/Date/HijriDate.php:109
11731msgctxt "NOMINATIVE"
11732msgid "Rajab"
11733msgstr "राजब"
11734
11735#. I18N: Location of an LDS church temple
11736#: app/Elements/TempleCode.php:167
11737msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11741#: app/Date/HijriDate.php:158
11742msgctxt "GENITIVE"
11743msgid "Ramadan"
11744msgstr "रमादान"
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11747#: app/Date/HijriDate.php:248
11748msgctxt "INSTRUMENTAL"
11749msgid "Ramadan"
11750msgstr "रमादान"
11751
11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11753#: app/Date/HijriDate.php:203
11754msgctxt "LOCATIVE"
11755msgid "Ramadan"
11756msgstr "रमादान"
11757
11758#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11759#: app/Date/HijriDate.php:113
11760msgctxt "NOMINATIVE"
11761msgid "Ramadan"
11762msgstr "रमादान"
11763
11764#. I18N: Description of the “Slide show” module
11765#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11766msgid "Random images from the current family tree."
11767msgstr ""
11768
11769#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11770#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11771#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11772#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11773msgid "Re-order children"
11774msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11775
11776#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11777#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11779#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11780msgid "Re-order families"
11781msgstr ""
11782
11783#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11784#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11785#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11786#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11787#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11789msgid "Re-order media"
11790msgstr ""
11791
11792#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11793msgid "Re-order media files"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11797#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11799msgid "Re-order names"
11800msgstr ""
11801
11802#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11804#: resources/views/admin/users.phtml:29
11805#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11808#: resources/views/register-page.phtml:37
11809msgid "Real name"
11810msgstr "वास्तविक नाम"
11811
11812#. I18N: Name of a module
11813#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11814#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11815msgid "Recent changes"
11816msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11817
11818#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11819msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Location of an LDS church temple
11823#: app/Elements/TempleCode.php:168
11824msgid "Recife, Brazil"
11825msgstr ""
11826
11827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11829#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11831#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11832#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11833#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11834#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11835msgid "Record"
11836msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11837
11838#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11839#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11840#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11841#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11842#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11843msgid "Record ID number"
11844msgstr ""
11845
11846#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11847msgid "Record file number"
11848msgstr ""
11849
11850#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11851#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11852#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11853msgid "Records"
11854msgstr ""
11855
11856#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11857#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11858msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: Location of an LDS church temple
11862#: app/Elements/TempleCode.php:169
11863msgid "Redlands, California, United States"
11864msgstr ""
11865
11866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11868#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11869#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11870#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11871#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11872msgid "Reference number"
11873msgstr ""
11874
11875#. I18N: Location of an LDS church temple
11876#: app/Elements/TempleCode.php:170
11877msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11878msgstr ""
11879
11880#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11881#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11882msgid "Registered partnership"
11883msgstr ""
11884
11885#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11886msgid "Registry officer"
11887msgstr ""
11888
11889#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11890msgctxt "FEMALE"
11891msgid "Registry officer"
11892msgstr ""
11893
11894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11895msgctxt "MALE"
11896msgid "Registry officer"
11897msgstr ""
11898
11899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11900#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11901msgid "Regular expression"
11902msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11903
11904#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11905msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11906msgstr ""
11907
11908#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11910#, fuzzy
11911msgid "Reject"
11912msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11913
11914#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11915msgid "Reject all changes"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: Name of a module/report
11919#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11921msgid "Related families"
11922msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11923
11924#. I18N: Name of a report
11925#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11927msgid "Related individuals"
11928msgstr ""
11929
11930#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11931#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11932#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
11933#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11934#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11935msgid "Relationship"
11936msgstr "नाता"
11937
11938#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11939#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11940msgid "Relationship to father"
11941msgstr ""
11942
11943#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
11944msgid "Relationship to me"
11945msgstr ""
11946
11947#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11949msgid "Relationship to mother"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/Gedcom.php:659
11953msgid "Relationship to parents"
11954msgstr ""
11955
11956#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
11957#, php-format
11958msgid "Relationship: %s"
11959msgstr "सम्बन्ध: %s"
11960
11961#. I18N: Name of a module/chart
11962#. I18N: Configuration option
11963#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
11965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11966#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11967msgid "Relationships"
11968msgstr "सम्बन्धहरु"
11969
11970#. I18N: %s are individual’s names
11971#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11972#, php-format
11973msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11974msgstr ""
11975
11976#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11977#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
11978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11980msgid "Religion"
11981msgstr "धर्म"
11982
11983#: app/Gedcom.php:721
11984msgid "Religious institution"
11985msgstr ""
11986
11987#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
11988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11989msgid "Religious marriage"
11990msgstr ""
11991
11992#: app/Services/LeafletJsService.php:80
11993msgid "Reload map"
11994msgstr ""
11995
11996#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
11997#: app/CustomTags/Legacy.php:141
11998msgid "Reminder date"
11999msgstr ""
12000
12001#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12002msgid "Reminder email frequency (days)"
12003msgstr ""
12004
12005#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12006msgid "Remote server"
12007msgstr "टाढाको सर्भर"
12008
12009#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12010#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12011#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12012#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12013#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12014msgid "Remove"
12015msgstr "हटाऊनुहोस्"
12016
12017#. I18N: Name of a module
12018#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12019msgid "Remove duplicate links"
12020msgstr ""
12021
12022#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12023msgid "Remove individual"
12024msgstr ""
12025
12026#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12027#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12028msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12029msgstr ""
12030
12031#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12032msgid "Remove this location?"
12033msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
12034
12035#. I18N: Location of an LDS church temple
12036#: app/Elements/TempleCode.php:171
12037msgid "Reno, Nevada, United States"
12038msgstr ""
12039
12040#. I18N: Renumber the records in a family tree
12041#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12042#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12044#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12045msgid "Renumber XREFs"
12046msgstr ""
12047
12048#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12049msgid "Replace"
12050msgstr ""
12051
12052#. I18N: Description of a “Data fix” module
12053#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12054msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12055msgstr ""
12056
12057#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12058msgid "Replace with"
12059msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12060
12061#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12062msgid "Replacement text"
12063msgstr ""
12064
12065#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12067msgid "Reply"
12068msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12069
12070#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12071#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12072#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12073#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12074msgid "Report"
12075msgstr "प्रतिवेदन"
12076
12077#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12078#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12079msgid "Report phrase"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Name of a module
12083#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12084#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12086#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12087#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12088msgid "Reports"
12089msgstr "रिपोर्टहरु"
12090
12091#. I18N: Name of a module/list
12092#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12093#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12094#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12096#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12097#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12098#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12099#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12100#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12101#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12102#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12103#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12104#: resources/views/search-results.phtml:72
12105msgid "Repositories"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12109#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12110#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12112#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12113#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12114#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12115#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12116msgid "Repository"
12117msgstr "भण्डार"
12118
12119#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12120msgid "Repository name"
12121msgstr ""
12122
12123#. I18N: Name of a country or state
12124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12125msgid "Republic of the Congo"
12126msgstr ""
12127
12128#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12129#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12130#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12131msgid "Request a new password"
12132msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12133
12134#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12136#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12137#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12138msgid "Request a new user account"
12139msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12140
12141#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12142msgid "Research"
12143msgstr ""
12144
12145#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12146#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12147#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12148#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12149#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12150msgid "Research task"
12151msgstr ""
12152
12153#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12154#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12155msgid "Research tasks"
12156msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12157
12158#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12159msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12160msgstr ""
12161
12162#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12163msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12164msgstr ""
12165
12166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12167#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12168msgid "Residence"
12169msgstr ""
12170
12171#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12172#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12173msgid "Restore the default block layout"
12174msgstr ""
12175
12176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12177#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12178msgid "Restrict to immediate family"
12179msgstr ""
12180
12181#. I18N: a restriction on viewing data
12182#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12183#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12184#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12185#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12186#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12187#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12188msgid "Restriction"
12189msgstr ""
12190
12191#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12192msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12193msgstr ""
12194
12195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12196msgid "Results"
12197msgstr ""
12198
12199#: app/Gedcom.php:733
12200msgid "Retirement"
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: Location of an LDS church temple
12204#: app/Elements/TempleCode.php:172
12205msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12206msgstr ""
12207
12208#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12209#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12210#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12211#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12212#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12213#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12214#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12215msgid "Role"
12216msgstr "भूमिका"
12217
12218#. I18N: Name of a country or state
12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12220msgid "Romania"
12221msgstr "रोमानिया"
12222
12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12224msgid "Romanized"
12225msgstr ""
12226
12227#: app/Gedcom.php:697
12228msgid "Romanized name"
12229msgstr ""
12230
12231#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12232msgid "Romanized place"
12233msgstr ""
12234
12235#: app/Gedcom.php:706
12236msgid "Romanized type"
12237msgstr ""
12238
12239#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12240#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12241msgid "Roots"
12242msgstr ""
12243
12244#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12245msgid "Rufname"
12246msgstr ""
12247
12248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12249#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12250#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12251msgid "Russell"
12252msgstr "रसेल"
12253
12254#. I18N: Name of a country or state
12255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12256msgid "Russia"
12257msgstr "रूस"
12258
12259#. I18N: Name of a country or state
12260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12261msgid "Rwanda"
12262msgstr "रुवान्डा"
12263
12264#. I18N: Name of a country or state
12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12266msgid "Réunion"
12267msgstr "रियूनियन"
12268
12269#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12270msgid "SMTP mail server"
12271msgstr ""
12272
12273#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12274msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12275msgstr ""
12276
12277#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12278#, php-format
12279msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12283#: app/Services/EmailService.php:209
12284msgid "SSL/TLS"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12288#: app/Services/EmailService.php:211
12289msgid "STARTTLS"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: Location of an LDS church temple
12293#: app/Elements/TempleCode.php:173
12294msgid "Sacramento, California, United States"
12295msgstr ""
12296
12297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12298#: app/Date/HijriDate.php:144
12299msgctxt "GENITIVE"
12300msgid "Safar"
12301msgstr "सफार"
12302
12303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12304#: app/Date/HijriDate.php:234
12305msgctxt "INSTRUMENTAL"
12306msgid "Safar"
12307msgstr "सफार"
12308
12309#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12310#: app/Date/HijriDate.php:189
12311msgctxt "LOCATIVE"
12312msgid "Safar"
12313msgstr "सफार"
12314
12315#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12316#: app/Date/HijriDate.php:99
12317msgctxt "NOMINATIVE"
12318msgid "Safar"
12319msgstr "सफार"
12320
12321#. I18N: The name of a colour-scheme
12322#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12323msgid "Sage"
12324msgstr ""
12325
12326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12327msgid "Saint Barthélemy"
12328msgstr ""
12329
12330#. I18N: Name of a country or state
12331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12332msgid "Saint Helena"
12333msgstr "सेन्ट हेलेन"
12334
12335#. I18N: Name of a country or state
12336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12337msgid "Saint Kitts and Nevis"
12338msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12339
12340#. I18N: Name of a country or state
12341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12342msgid "Saint Lucia"
12343msgstr "सेन्ट लुसिया"
12344
12345#. I18N: Name of a country or state
12346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12347msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12348msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12349
12350#. I18N: Name of a country or state
12351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12352msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12353msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12354
12355#. I18N: Location of an LDS church temple
12356#: app/Elements/TempleCode.php:183
12357msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12358msgstr ""
12359
12360#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12361msgid "Same as uploaded file"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Name of a country or state
12365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12366msgid "Samoa"
12367msgstr "सामोआ"
12368
12369#. I18N: Location of an LDS church temple
12370#: app/Elements/TempleCode.php:176
12371msgid "San Antonio, Texas, United States"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Location of an LDS church temple
12375#: app/Elements/TempleCode.php:177
12376msgid "San Diego, California, United States"
12377msgstr ""
12378
12379#. I18N: Location of an LDS church temple
12380#: app/Elements/TempleCode.php:182
12381msgid "San José, Costa Rica"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: Name of a country or state
12385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12386msgid "San Marino"
12387msgstr "सन मारिनो"
12388
12389#. I18N: Location of an LDS church temple
12390#: app/Elements/TempleCode.php:174
12391msgid "San Salvador, El Salvador"
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: Location of an LDS church temple
12395#: app/Elements/TempleCode.php:175
12396msgid "Santiago, Chile"
12397msgstr ""
12398
12399#. I18N: Location of an LDS church temple
12400#: app/Elements/TempleCode.php:178
12401msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12402msgstr ""
12403
12404#. I18N: Location of an LDS church temple
12405#: app/Elements/TempleCode.php:186
12406msgid "São Paulo, Brazil"
12407msgstr ""
12408
12409#. I18N: Name of a country or state
12410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12411msgid "Sao Tome and Principe"
12412msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12413
12414#. I18N: abbreviation for Saturday
12415#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12416#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12417msgid "Sat"
12418msgstr "शनि"
12419
12420#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12421msgid "Saturday"
12422msgstr "शनिवार"
12423
12424#. I18N: Name of a country or state
12425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12426msgid "Saudi Arabia"
12427msgstr "साउदी अरेबिया"
12428
12429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12430msgid "Schema"
12431msgstr ""
12432
12433#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12434msgid "School or college"
12435msgstr ""
12436
12437#. I18N: Name of a country or state
12438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12439msgid "Scotland"
12440msgstr "स्कटल्यान्ड"
12441
12442#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12443msgid "Scrapbook"
12444msgstr ""
12445
12446#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12447#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12448msgctxt "Female pedigree"
12449msgid "Sealing"
12450msgstr ""
12451
12452#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12453#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12454msgctxt "Male pedigree"
12455msgid "Sealing"
12456msgstr ""
12457
12458#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12459#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12460msgctxt "Pedigree"
12461msgid "Sealing"
12462msgstr ""
12463
12464#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12465#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12466#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12467msgid "Sealing canceled (divorce)"
12468msgstr ""
12469
12470#. I18N: Name of a module
12471#. I18N: A button label.
12472#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12473#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12474#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12475#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12476#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12477#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12478#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12479#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12480#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12481#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12482#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12483msgid "Search"
12484msgstr "खोज्नुहोस्"
12485
12486#. I18N: Name of a module
12487#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12488#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12489msgid "Search and replace"
12490msgstr "खोज र बदल"
12491
12492#. I18N: Description of a “Data fix” module
12493#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12494msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12495msgstr ""
12496
12497#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12498#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12499msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12500msgstr ""
12501
12502#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12503msgid "Search filters"
12504msgstr ""
12505
12506#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12507#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12508msgid "Search for"
12509msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12510
12511#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12512msgid "Search for locations in an external database."
12513msgstr ""
12514
12515#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12516msgid "Search for place names in an external database."
12517msgstr ""
12518
12519#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12520#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12521#, php-format
12522msgid "Search for place names using %s."
12523msgstr ""
12524
12525#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12526msgid "Search method"
12527msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12528
12529#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12530msgid "Search text/pattern"
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12534msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: Location of an LDS church temple
12538#: app/Elements/TempleCode.php:179
12539msgid "Seattle, Washington, United States"
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12543msgid "Second record"
12544msgstr ""
12545
12546#. I18N: A configuration setting
12547#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12548msgid "Secure connection"
12549msgstr ""
12550
12551#. I18N: A configuration setting
12552#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12553msgid "Security code"
12554msgstr ""
12555
12556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12557#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12558#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12559#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12560#, php-format
12561msgid "See %s for more information."
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12565#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12566#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12567msgid "Select"
12568msgstr ""
12569
12570#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12571msgid "Select a GEDCOM file to import"
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12575#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12576msgid "Select a date"
12577msgstr ""
12578
12579#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12580msgid "Select individuals by place or date"
12581msgstr ""
12582
12583#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12584#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12585msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12589msgid "Select the desired age interval"
12590msgstr ""
12591
12592#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12593msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12594msgstr ""
12595
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12597msgid "Select two records to merge."
12598msgstr ""
12599
12600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12601msgid "Selector"
12602msgstr ""
12603
12604#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12605msgid "Seller"
12606msgstr ""
12607
12608#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12609msgctxt "FEMALE"
12610msgid "Seller"
12611msgstr ""
12612
12613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12614msgctxt "MALE"
12615msgid "Seller"
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12619#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12620#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12621#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12622msgid "Send"
12623msgstr "पठाउनुहोस्"
12624
12625#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12626#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12627#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12628#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12629#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12630msgid "Send a message"
12631msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12632
12633#: app/Services/MessageService.php:217
12634msgid "Send a message to all users"
12635msgstr ""
12636
12637#: app/Services/MessageService.php:218
12638msgid "Send a message to users who have never signed in"
12639msgstr ""
12640
12641#: app/Services/MessageService.php:219
12642msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12643msgstr ""
12644
12645#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12646msgid "Send a test email using these settings"
12647msgstr ""
12648
12649#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12650msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12651msgstr ""
12652
12653#. I18N: Label for a configuration option
12654#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12655msgid "Send out reminder emails"
12656msgstr ""
12657
12658#. I18N: A configuration setting
12659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12660msgid "Sender email"
12661msgstr ""
12662
12663#. I18N: A configuration setting
12664#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12665msgid "Sender name"
12666msgstr ""
12667
12668#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12670msgid "Sending email"
12671msgstr ""
12672
12673#. I18N: A configuration setting
12674#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12675msgid "Sending server name"
12676msgstr ""
12677
12678#. I18N: Name of a country or state
12679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12680msgid "Senegal"
12681msgstr "सेनेगल"
12682
12683#. I18N: Location of an LDS church temple
12684#: app/Elements/TempleCode.php:180
12685msgid "Seoul, Korea"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12689msgctxt "Abbreviation for September"
12690msgid "Sep"
12691msgstr "सेप्टेम्बर"
12692
12693#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12694msgid "Separated"
12695msgstr "विभाजित"
12696
12697#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12698msgid "Separation"
12699msgstr ""
12700
12701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12702msgctxt "GENITIVE"
12703msgid "September"
12704msgstr "सेप्टेम्बर"
12705
12706#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12707msgctxt "INSTRUMENTAL"
12708msgid "September"
12709msgstr "सेप्टेम्बर"
12710
12711#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12712msgctxt "LOCATIVE"
12713msgid "September"
12714msgstr "सेप्टेम्बर"
12715
12716#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12719msgctxt "NOMINATIVE"
12720msgid "September"
12721msgstr "सेप्टेम्बर"
12722
12723#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12724#: app/Date/FrenchDate.php:313
12725msgid "Septidi"
12726msgstr ""
12727
12728#. I18N: Name of a country or state
12729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12730msgid "Serbia"
12731msgstr "सर्बिया"
12732
12733#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12734msgid "Servant"
12735msgstr ""
12736
12737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12738msgctxt "FEMALE"
12739msgid "Servant"
12740msgstr ""
12741
12742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12743msgctxt "MALE"
12744msgid "Servant"
12745msgstr ""
12746
12747#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12748#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12749msgid "Server information"
12750msgstr ""
12751
12752#. I18N: A configuration setting
12753#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12754#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12755#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12756#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12757msgid "Server name"
12758msgstr "सर्भर नाम"
12759
12760#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12761msgid "Set a new password"
12762msgstr ""
12763
12764#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12765msgid "Set as default"
12766msgstr ""
12767
12768#. I18N: You need to:
12769#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12770#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12771msgid "Set the access level for each tree."
12772msgstr ""
12773
12774#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12775#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12776msgid "Set the default blocks for new family trees"
12777msgstr ""
12778
12779#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12781msgid "Set the default blocks for new users"
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12786msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12787msgstr ""
12788
12789#. I18N: You need to:
12790#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12791#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12792msgid "Set the status to “approved”."
12793msgstr ""
12794
12795#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12797msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12798msgstr ""
12799
12800#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12801#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12802msgid "Setup wizard for webtrees"
12803msgstr ""
12804
12805#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12806#: app/Date/FrenchDate.php:311
12807msgid "Sextidi"
12808msgstr ""
12809
12810#. I18N: Name of a country or state
12811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12812msgid "Seychelles"
12813msgstr "सेचलेज"
12814
12815#: app/Date/JalaliDate.php:278
12816msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12817msgid "Shah"
12818msgstr ""
12819
12820#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12821#: app/Date/JalaliDate.php:149
12822msgctxt "GENITIVE"
12823msgid "Shahrivar"
12824msgstr "शाह्रिभर"
12825
12826#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12827#: app/Date/JalaliDate.php:239
12828msgctxt "INSTRUMENTAL"
12829msgid "Shahrivar"
12830msgstr "शाह्रिभर"
12831
12832#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12833#: app/Date/JalaliDate.php:194
12834msgctxt "LOCATIVE"
12835msgid "Shahrivar"
12836msgstr "शाह्रिभर"
12837
12838#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12839#: app/Date/JalaliDate.php:104
12840msgctxt "NOMINATIVE"
12841msgid "Shahrivar"
12842msgstr "शाह्रिभर"
12843
12844#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12845#: resources/views/individual-page.phtml:68
12846msgid "Share"
12847msgstr ""
12848
12849#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12850msgid "Share the URL"
12851msgstr ""
12852
12853#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12854msgid "Share the anniversary of an event"
12855msgstr ""
12856
12857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12860#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12861#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12862#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12863#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12864#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12865#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12866msgid "Shared note"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: Name of a module/list
12870#: app/Module/NoteListModule.php:62
12871#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12872#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12873msgid "Shared notes"
12874msgstr ""
12875
12876#. I18N: plural noun - things that can be shared
12877#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12879msgid "Shares"
12880msgstr ""
12881
12882#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12883#: app/Date/HijriDate.php:160
12884msgctxt "GENITIVE"
12885msgid "Shawwal"
12886msgstr "साववाल"
12887
12888#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12889#: app/Date/HijriDate.php:250
12890msgctxt "INSTRUMENTAL"
12891msgid "Shawwal"
12892msgstr "साववाल"
12893
12894#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12895#: app/Date/HijriDate.php:205
12896msgctxt "LOCATIVE"
12897msgid "Shawwal"
12898msgstr "साववाल"
12899
12900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12901#: app/Date/HijriDate.php:115
12902msgctxt "NOMINATIVE"
12903msgid "Shawwal"
12904msgstr "साववाल"
12905
12906#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12907#: app/Date/HijriDate.php:156
12908msgctxt "GENITIVE"
12909msgid "Sha’aban"
12910msgstr ""
12911
12912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12913#: app/Date/HijriDate.php:246
12914msgctxt "INSTRUMENTAL"
12915msgid "Sha’aban"
12916msgstr ""
12917
12918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12919#: app/Date/HijriDate.php:201
12920msgctxt "LOCATIVE"
12921msgid "Sha’aban"
12922msgstr ""
12923
12924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12925#: app/Date/HijriDate.php:111
12926msgctxt "NOMINATIVE"
12927msgid "Sha’aban"
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12931msgid "She "
12932msgstr "उनी "
12933
12934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12935msgid "She died"
12936msgstr "उनीको मृत्यु"
12937
12938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12940msgid "She married"
12941msgstr "उनीले विवाह"
12942
12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12944msgid "She resided at"
12945msgstr ""
12946
12947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12948msgid "She was born"
12949msgstr "उनी जन्मेकी"
12950
12951#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12952msgid "She was buried"
12953msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12954
12955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12956msgid "She was christened"
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12960msgid "She was cremated"
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: a month in the Jewish calendar
12964#: app/Date/JewishDate.php:201
12965msgctxt "GENITIVE"
12966msgid "Shevat"
12967msgstr ""
12968
12969#. I18N: a month in the Jewish calendar
12970#: app/Date/JewishDate.php:305
12971msgctxt "INSTRUMENTAL"
12972msgid "Shevat"
12973msgstr ""
12974
12975#. I18N: a month in the Jewish calendar
12976#: app/Date/JewishDate.php:253
12977msgctxt "LOCATIVE"
12978msgid "Shevat"
12979msgstr ""
12980
12981#. I18N: a month in the Jewish calendar
12982#: app/Date/JewishDate.php:149
12983msgctxt "NOMINATIVE"
12984msgid "Shevat"
12985msgstr ""
12986
12987#. I18N: The name of a colour-scheme
12988#: app/Module/ColorsTheme.php:178
12989msgid "Shiny Tomato"
12990msgstr ""
12991
12992#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
12993#: resources/views/help/date.phtml:113
12994msgid "Shortcut"
12995msgstr "सरलविधि"
12996
12997#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12998msgid "Shortest marriage"
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13002msgid "Show"
13003msgstr "देखाउनुहोस्"
13004
13005#. I18N: A configuration setting
13006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13007msgid "Show a download link in the media viewer"
13008msgstr ""
13009
13010#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13011#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13012msgid "Show a privacy policy."
13013msgstr ""
13014
13015#. I18N: A configuration setting
13016#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13017msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13018msgstr ""
13019
13020#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13021msgid "Show all media"
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13025msgid "Show all notes"
13026msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
13027
13028#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13029msgid "Show all places in a list"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13033msgid "Show all sources"
13034msgstr ""
13035
13036#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13037#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13038msgid "Show an age cursor"
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13042msgid "Show children of ancestors"
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13046msgid "Show couples where either partner married more than once."
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13050msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13054msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13055msgstr ""
13056
13057#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13058msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13059msgstr ""
13060
13061#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13062msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13063msgstr ""
13064
13065#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13066msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13067msgstr ""
13068
13069#. I18N: label for yes/no option
13070#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13071msgid "Show date of last update"
13072msgstr ""
13073
13074#. I18N: A configuration setting
13075#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13076msgid "Show dead individuals"
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13080msgid "Show divorced couples."
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13084msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13088msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13092msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13097msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13098msgstr ""
13099
13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13101msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13105msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13106msgstr ""
13107
13108#. I18N: A configuration setting
13109#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13110msgid "Show list of family trees"
13111msgstr ""
13112
13113#. I18N: A configuration setting
13114#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13115msgid "Show living individuals"
13116msgstr ""
13117
13118#. I18N: A configuration setting
13119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13120msgid "Show names of private individuals"
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13125#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13126#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13127msgid "Show notes"
13128msgstr ""
13129
13130#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13131msgid "Show occupations"
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13135#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13136msgid "Show only events of living individuals"
13137msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13138
13139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13140msgid "Show only females."
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13144msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13145msgstr ""
13146
13147#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13148msgid "Show only individuals, events, or all"
13149msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13150
13151#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13152msgid "Show only males."
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13156#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13157msgid "Show parents"
13158msgstr ""
13159
13160#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13161#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13163#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13164#: resources/views/login-page.phtml:47
13165#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13166#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13167#: resources/views/register-page.phtml:76
13168#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13169#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13170#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13171#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13172msgid "Show password"
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13176msgid "Show pending changes"
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13180#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13181#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13182msgid "Show photos"
13183msgstr ""
13184
13185#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13186msgid "Show place hierarchy"
13187msgstr ""
13188
13189#. I18N: A configuration setting
13190#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13191msgid "Show private relationships"
13192msgstr ""
13193
13194#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13195msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13196msgstr ""
13197
13198#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13199msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13200msgstr ""
13201
13202#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13203msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13204msgstr ""
13205
13206#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13207msgid "Show residences"
13208msgstr "बसाइँ देखाउ"
13209
13210#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13211msgid "Show slide show controls"
13212msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13213
13214#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13216#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13217#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13218#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13219msgid "Show sources"
13220msgstr ""
13221
13222#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13223#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13224#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13225msgid "Show spouses"
13226msgstr ""
13227
13228#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13230#, php-format
13231msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13232msgstr ""
13233
13234#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13235#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13236msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13237msgstr ""
13238
13239#. I18N: label for a yes/no option
13240#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13241msgid "Show the date and time"
13242msgstr ""
13243
13244#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13245msgid "Show the date and time of update"
13246msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13247
13248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13249msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13250msgstr ""
13251
13252#. I18N: A configuration setting
13253#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13254msgid "Show the family tree"
13255msgstr ""
13256
13257#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13258msgid "Show the list of individuals"
13259msgstr ""
13260
13261#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13262msgid "Show the list of surnames"
13263msgstr ""
13264
13265#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13266#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13267msgid "Show the location of an event on an external map."
13268msgstr ""
13269
13270#. I18N: Description of the “Places” module
13271#: app/Module/PlacesModule.php:96
13272msgid "Show the location of events on a map."
13273msgstr ""
13274
13275#. I18N: label for a yes/no option
13276#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13277msgid "Show the user who made the change"
13278msgstr ""
13279
13280#. I18N: Label for a configuration option
13281#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13282#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13283#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13284msgid "Show this block for which languages"
13285msgstr ""
13286
13287#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13288msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13289msgstr ""
13290
13291#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13292#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13293#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13294#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13295msgid "Show to managers"
13296msgstr ""
13297
13298#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13299#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13304msgid "Show to members"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13308#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13309#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13313msgid "Show to visitors"
13314msgstr ""
13315
13316#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13317#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13318msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13319msgstr ""
13320
13321#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13322#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13323msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13324msgstr ""
13325
13326#. I18N: %s are placeholders for numbers
13327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13328#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13329#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13330#, php-format
13331msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13332msgstr ""
13333
13334#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13335msgid "Sibling"
13336msgstr "सहोदर"
13337
13338#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13339msgid "Siblings"
13340msgstr "सहोदर"
13341
13342#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13343#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13344msgid "Sidebar"
13345msgstr "छेउपट्टी"
13346
13347#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13348#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13349#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13350#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13351msgid "Sidebars"
13352msgstr ""
13353
13354#. I18N: Name of a country or state
13355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13356msgid "Sierra Leone"
13357msgstr "सिरिया लिवन"
13358
13359#. I18N: Name of a module
13360#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13361#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13362msgid "Sign in"
13363msgstr "लगईन"
13364
13365#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13366#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13367msgid "Sign out"
13368msgstr "लगआउट"
13369
13370#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13372msgid "Sign-in and registration"
13373msgstr ""
13374
13375#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13376msgid "Signature"
13377msgstr ""
13378
13379#: resources/views/help/date.phtml:138
13380msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13381msgstr ""
13382
13383#. I18N: Name of a country or state
13384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13385msgid "Singapore"
13386msgstr "सिङ्गापुर"
13387
13388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13390msgid "Sister"
13391msgstr ""
13392
13393#. I18N: A configuration setting
13394#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13395#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13396#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13397#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13398msgid "Site identification code"
13399msgstr ""
13400
13401#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13403#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13404msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13405msgstr ""
13406
13407#. I18N: A configuration setting
13408#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13409#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13410msgid "Site verification code"
13411msgstr ""
13412
13413#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13414#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13415msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13416msgstr ""
13417
13418#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13419#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13420msgid "Sitemaps"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13424#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13425msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13426msgstr ""
13427
13428#. I18N: a month in the Jewish calendar
13429#: app/Date/JewishDate.php:211
13430msgctxt "GENITIVE"
13431msgid "Sivan"
13432msgstr "सिभान"
13433
13434#. I18N: a month in the Jewish calendar
13435#: app/Date/JewishDate.php:315
13436msgctxt "INSTRUMENTAL"
13437msgid "Sivan"
13438msgstr "सिभान"
13439
13440#. I18N: a month in the Jewish calendar
13441#: app/Date/JewishDate.php:263
13442msgctxt "LOCATIVE"
13443msgid "Sivan"
13444msgstr "सिभान"
13445
13446#. I18N: a month in the Jewish calendar
13447#: app/Date/JewishDate.php:159
13448msgctxt "NOMINATIVE"
13449msgid "Sivan"
13450msgstr "सिभान"
13451
13452#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13453#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13454#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13455msgid "Skip to content"
13456msgstr ""
13457
13458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13459msgid "Slave"
13460msgstr ""
13461
13462#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13463msgctxt "FEMALE"
13464msgid "Slave"
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13468msgctxt "MALE"
13469msgid "Slave"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: Name of a module
13473#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13474msgid "Slide show"
13475msgstr "स्लाइड दृश्य"
13476
13477#. I18N: Name of a country or state
13478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13479msgid "Slovakia"
13480msgstr "स्लोभाकिया"
13481
13482#. I18N: Name of a country or state
13483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13484msgid "Slovenia"
13485msgstr "स्लोभेनिया"
13486
13487#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13488msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Location of an LDS church temple
13492#: app/Elements/TempleCode.php:185
13493msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13494msgstr ""
13495
13496#: app/Gedcom.php:755
13497msgid "Social security number"
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: Name of a country or state
13501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13502msgid "Solomon Islands"
13503msgstr "सोलोमन द्विप"
13504
13505#. I18N: Name of a country or state
13506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13507msgid "Somalia"
13508msgstr "सोमालिया"
13509
13510#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13511#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13512msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13513msgstr ""
13514
13515#. I18N: Description of a “Data fix” module
13516#: app/Module/FixNameTags.php:95
13517msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13518msgstr ""
13519
13520#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13521msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13526msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13527msgstr ""
13528
13529#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13531msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13532msgstr ""
13533
13534#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13536#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13537#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13538msgid "Son"
13539msgstr ""
13540
13541#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13543#, php-format
13544msgid "Son of %s"
13545msgstr "%s को छोरा"
13546
13547#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13548#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13549msgid "Sort date"
13550msgstr ""
13551
13552#. I18N: Label for a configuration option
13553#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13554#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13555#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13556#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13557#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13559#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13560#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13561#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13562#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13565#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13566#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13568msgid "Sort order"
13569msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13570
13571#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13572msgid "Sort time"
13573msgstr ""
13574
13575#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13576#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13577msgid "Sosa"
13578msgstr ""
13579
13580#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13581msgid "Sosa-Stradonitz number"
13582msgstr ""
13583
13584#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13585msgid "Sounds like"
13586msgstr ""
13587
13588#. I18N: Name of a module/report
13589#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13590#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13591#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13592#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13593#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13594#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13595#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13596#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13597#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13598#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13599#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13600#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13601#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13602#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13603#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13605#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13606#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13607#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13608#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13610#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13623msgid "Source"
13624msgstr "स्रोत"
13625
13626#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13628#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13629#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13630#: app/Gedcom.php:916
13631msgid "Source citation"
13632msgstr ""
13633
13634#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13635msgid "Source citations"
13636msgstr ""
13637
13638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13639msgid "Source type"
13640msgstr "स्रोत प्रकार"
13641
13642#. I18N: Name of a module/list
13643#. I18N: Name of a module
13644#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13645#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13646#: app/Services/AdminService.php:183
13647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13648#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13649#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13650#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13651#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13652#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13653#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13654#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13655#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13656#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13657#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13658#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13659#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13660#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13661#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13662#: resources/views/search-results.phtml:61
13663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13664#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13665#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13668msgid "Sources"
13669msgstr "स्रोतहरू"
13670
13671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13672msgid "Sources to the events"
13673msgstr ""
13674
13675#. I18N: Name of a country or state
13676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13677msgid "South Africa"
13678msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13679
13680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13681msgid "South America"
13682msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13683
13684#. I18N: Name of a country or state
13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13686msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13687msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13688
13689#. I18N: Name of a country or state
13690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13691msgid "South Sudan"
13692msgstr ""
13693
13694#. I18N: Name of a country or state
13695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13696msgid "Spain"
13697msgstr ""
13698
13699#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13700msgctxt "Surname tradition"
13701msgid "Spanish"
13702msgstr "स्पेनिस"
13703
13704#. I18N: Location of an LDS church temple
13705#: app/Elements/TempleCode.php:188
13706msgid "Spokane, Washington, United States"
13707msgstr ""
13708
13709#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13710#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13711#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13712#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13713#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13716msgid "Spouse"
13717msgstr "पति/पत्नि"
13718
13719#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13720#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13721#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13722#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13723msgid "Spouses"
13724msgstr ""
13725
13726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13728#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13729#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13731msgid "Spouses and children"
13732msgstr ""
13733
13734#. I18N: Name of a country or state
13735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13736msgid "Sri Lanka"
13737msgstr "श्रीलङ्का"
13738
13739#. I18N: Location of an LDS church temple
13740#: app/Elements/TempleCode.php:181
13741msgid "St. George, Utah, United States"
13742msgstr ""
13743
13744#. I18N: Location of an LDS church temple
13745#: app/Elements/TempleCode.php:184
13746msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13747msgstr ""
13748
13749#. I18N: Location of an LDS church temple
13750#: app/Elements/TempleCode.php:187
13751msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13752msgstr ""
13753
13754#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13755msgid "Standard GEDCOM tags"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13759msgid "Start slide show on page load"
13760msgstr ""
13761
13762#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13763msgid "Start year"
13764msgstr ""
13765
13766#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13767msgid "Starting range of change dates"
13768msgstr ""
13769
13770#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13771msgid "Statcounter™"
13772msgstr ""
13773
13774#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13775#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13776#: app/Gedcom.php:858
13777msgid "State"
13778msgstr "राज्य"
13779
13780#. I18N: Name of a module
13781#. I18N: Name of a module/chart
13782#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13783#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13784#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13785#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13786#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13787msgid "Statistics"
13788msgstr "तथ्याङ्क"
13789
13790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13791#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13792#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13793#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13794#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13796msgid "Status"
13797msgstr "स्थिति"
13798
13799#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13800#: app/Gedcom.php:743
13801msgid "Status change date"
13802msgstr ""
13803
13804#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13805#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13806#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13807#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13808#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13809msgid "Stillborn: exempt"
13810msgstr ""
13811
13812#. I18N: Location of an LDS church temple
13813#: app/Elements/TempleCode.php:189
13814msgid "Stockholm, Sweden"
13815msgstr ""
13816
13817#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13818#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13819#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13820msgid "Stop"
13821msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13822
13823#. I18N: Name of a module
13824#: app/Module/StoriesModule.php:206
13825#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13826#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13827msgid "Stories"
13828msgstr "कथाहरु"
13829
13830#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13831msgid "Story"
13832msgstr "कथा"
13833
13834#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13836#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13837msgid "Story title"
13838msgstr "कथाको शिर्षक"
13839
13840#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13841#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13842#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13843#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13844msgid "Subject"
13845msgstr "विषय"
13846
13847#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13848#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13849#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13850msgid "Submission"
13851msgstr ""
13852
13853#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13854#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13855#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13856#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13857#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13858#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13859msgid "Submitted but not yet cleared"
13860msgstr ""
13861
13862#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13863#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13864#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13865#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13866#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13867msgid "Submitter"
13868msgstr ""
13869
13870#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13871msgid "Submitter name"
13872msgstr ""
13873
13874#. I18N: Name of a module/list
13875#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13876#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13878#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13879#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13880#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13881#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13882msgid "Submitters"
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: Name of a country or state
13886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13887msgid "Sudan"
13888msgstr ""
13889
13890#. I18N: abbreviation for Sunday
13891#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13892#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13893msgid "Sun"
13894msgstr "आइत"
13895
13896#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13897msgid "Sunday"
13898msgstr "आइतवार"
13899
13900#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13901#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13902#, php-format
13903msgid "Support and documentation can be found at %s."
13904msgstr ""
13905
13906#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13907msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13908msgstr ""
13909
13910#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13911msgid "Support for SQL Server is experimental."
13912msgstr ""
13913
13914#. I18N: Name of a country or state
13915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13916msgid "Suriname"
13917msgstr "सुरिनेम"
13918
13919#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13920#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13921#: resources/views/branches-page.phtml:27
13922#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13923#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13924#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13925#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
13926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13927#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13928msgid "Surname"
13929msgstr "थर"
13930
13931#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13932msgid "Surname distribution chart"
13933msgstr ""
13934
13935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13936msgid "Surname list style"
13937msgstr ""
13938
13939#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13940msgid "Surname option"
13941msgstr "थरको विकल्प"
13942
13943#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
13944msgid "Surname prefix"
13945msgstr ""
13946
13947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13948msgid "Surname tradition"
13949msgstr ""
13950
13951#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
13952#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13953#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13955msgid "Surnames"
13956msgstr ""
13957
13958#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13959msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13960msgstr ""
13961
13962#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13963msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13964msgstr ""
13965
13966#. I18N: Location of an LDS church temple
13967#: app/Elements/TempleCode.php:190
13968msgid "Suva, Fiji"
13969msgstr ""
13970
13971#. I18N: Name of a country or state
13972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13973msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13974msgstr ""
13975
13976#. I18N: Reverse the order of two individuals
13977#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13978msgid "Swap individuals"
13979msgstr ""
13980
13981#. I18N: Name of a country or state
13982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
13983msgid "Swaziland"
13984msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13985
13986#. I18N: Name of a country or state
13987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13988msgid "Sweden"
13989msgstr "स्वीडेन"
13990
13991#. I18N: Name of a country or state
13992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
13993msgid "Switzerland"
13994msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13995
13996#. I18N: Location of an LDS church temple
13997#: app/Elements/TempleCode.php:192
13998msgid "Sydney, Australia"
13999msgstr ""
14000
14001#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14002msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Name of a country or state
14006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14007msgid "Syria"
14008msgstr "सिरिया"
14009
14010#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14011#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14012msgid "Tab"
14013msgstr "ट्याब"
14014
14015#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14016#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14017#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14019msgid "Table prefix"
14020msgstr ""
14021
14022#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14023#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14024#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14025#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14026#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14027#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14028#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14029#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14030#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14031#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14032#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14034#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14036#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14037msgctxt "paper size"
14038msgid "Tabloid"
14039msgstr ""
14040
14041#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14042#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14043#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14044#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14045msgid "Tabs"
14046msgstr "ट्याबहरु"
14047
14048#. I18N: Location of an LDS church temple
14049#: app/Elements/TempleCode.php:193
14050msgid "Taipei, Taiwan"
14051msgstr ""
14052
14053#. I18N: Name of a country or state
14054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14055msgid "Taiwan"
14056msgstr "ताइवान"
14057
14058#. I18N: Name of a country or state
14059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14060msgid "Tajikistan"
14061msgstr "ताजकिस्तान"
14062
14063#. I18N: Location of an LDS church temple
14064#: app/Elements/TempleCode.php:194
14065msgid "Tampico, Mexico"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: a month in the Jewish calendar
14069#: app/Date/JewishDate.php:213
14070msgctxt "GENITIVE"
14071msgid "Tamuz"
14072msgstr "टामुज"
14073
14074#. I18N: a month in the Jewish calendar
14075#: app/Date/JewishDate.php:317
14076msgctxt "INSTRUMENTAL"
14077msgid "Tamuz"
14078msgstr "टामुज"
14079
14080#. I18N: a month in the Jewish calendar
14081#: app/Date/JewishDate.php:265
14082msgctxt "LOCATIVE"
14083msgid "Tamuz"
14084msgstr "टामुज"
14085
14086#. I18N: a month in the Jewish calendar
14087#: app/Date/JewishDate.php:161
14088msgctxt "NOMINATIVE"
14089msgid "Tamuz"
14090msgstr "टामुज"
14091
14092#. I18N: Name of a country or state
14093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14094msgid "Tanzania"
14095msgstr "टान्जानिया"
14096
14097#. I18N: The name of a colour-scheme
14098#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14099msgid "Teal Top"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: A configuration setting
14103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14104msgid "Technical help contact"
14105msgstr ""
14106
14107#. I18N: Location of an LDS church temple
14108#: app/Elements/TempleCode.php:195
14109msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14110msgstr ""
14111
14112#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14113msgid "Template"
14114msgstr ""
14115
14116#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14117msgid "Templates"
14118msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14119
14120#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14121#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14122#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14123#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14124msgid "Temple"
14125msgstr "मन्दीर"
14126
14127#. I18N: a month in the Jewish calendar
14128#: app/Date/JewishDate.php:199
14129msgctxt "GENITIVE"
14130msgid "Tevet"
14131msgstr "टेभेट"
14132
14133#. I18N: a month in the Jewish calendar
14134#: app/Date/JewishDate.php:303
14135msgctxt "INSTRUMENTAL"
14136msgid "Tevet"
14137msgstr "टेभेट"
14138
14139#. I18N: a month in the Jewish calendar
14140#: app/Date/JewishDate.php:251
14141msgctxt "LOCATIVE"
14142msgid "Tevet"
14143msgstr "टेभेट"
14144
14145#. I18N: a month in the Jewish calendar
14146#: app/Date/JewishDate.php:147
14147msgctxt "NOMINATIVE"
14148msgid "Tevet"
14149msgstr "टेभेट"
14150
14151#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14152#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14153#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14154#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14155#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14157#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14158msgid "Text"
14159msgstr "शब्द"
14160
14161#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14162msgid "Text direction"
14163msgstr ""
14164
14165#. I18N: Name of a country or state
14166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14167msgid "Thailand"
14168msgstr "थाइल्याण्ड"
14169
14170#: resources/views/help/name.phtml:10
14171msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14172msgstr ""
14173
14174#: resources/views/help/surname.phtml:10
14175msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14176msgstr ""
14177
14178#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14179#, php-format
14180msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14181msgstr ""
14182
14183#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14184msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Location of an LDS church temple
14188#: app/Elements/TempleCode.php:104
14189msgid "The Hague, Netherlands"
14190msgstr ""
14191
14192#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14193#, php-format
14194msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14195msgstr ""
14196
14197#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14198#, php-format
14199msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14203#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14204msgid "The PHP temporary folder is missing."
14205msgstr ""
14206
14207#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14208#, php-format
14209msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14210msgstr ""
14211
14212#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14213#, php-format
14214msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14215msgstr ""
14216
14217#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14218msgid "The URL was copied to the clipboard"
14219msgstr ""
14220
14221#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14222#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14223#, php-format
14224msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14225msgstr ""
14226
14227#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14228msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14229msgstr ""
14230
14231#. I18N: Description of the “Calendar” module
14232#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14233msgid "The calendar menu."
14234msgstr ""
14235
14236#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14237#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14238#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14239#, php-format
14240msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14244#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14245#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14246#, php-format
14247msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14248msgstr ""
14249
14250#. I18N: Description of the “Charts” module
14251#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14252msgid "The charts menu."
14253msgstr ""
14254
14255#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14256msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14257msgstr ""
14258
14259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14260msgid "The date and time of the last update"
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14264#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14265#, php-format
14266msgid "The details for “%s” have been updated."
14267msgstr ""
14268
14269#. I18N: %s is a filename
14270#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14271#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14272#, php-format
14273msgid "The family tree has been exported to %s."
14274msgstr ""
14275
14276#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14277#, php-format
14278msgid "The family tree “%s” already exists."
14279msgstr ""
14280
14281#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14282#, php-format
14283msgid "The family tree “%s” has been created."
14284msgstr ""
14285
14286#. I18N: %s is the name of a family tree
14287#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14288#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14289#, php-format
14290msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14291msgstr ""
14292
14293#. I18N: %s is the name of a family tree
14294#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14295#, php-format
14296msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14297msgstr ""
14298
14299#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14300msgid "The family trees have been merged successfully."
14301msgstr ""
14302
14303#. I18N: Description of the “Family trees” module
14304#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14305msgid "The family trees menu."
14306msgstr ""
14307
14308#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14309#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14310#, php-format
14311msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14312msgstr ""
14313
14314#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14315#, php-format
14316msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14317msgstr ""
14318
14319#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14320#, php-format
14321msgid "The file %s could not be created."
14322msgstr ""
14323
14324#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14325#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14326#, php-format
14327msgid "The file %s could not be deleted."
14328msgstr ""
14329
14330#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14331#, php-format
14332msgid "The file %s has been deleted."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14336#, php-format
14337msgid "The file %s has been uploaded."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14341#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14342msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: %s is a filename
14346#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14347#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14348#, php-format
14349msgid "The file “%s” does not exist."
14350msgstr ""
14351
14352#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14353msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14357#, php-format
14358msgid "The folder %s could not be deleted."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14362#, php-format
14363msgid "The folder %s has been created."
14364msgstr ""
14365
14366#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14367#, php-format
14368msgid "The folder %s has been deleted."
14369msgstr ""
14370
14371#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14372msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14376#, php-format
14377msgid "The folder “%s” does not exist."
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14381msgid "The following facts and events were found in both records."
14382msgstr ""
14383
14384#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14385#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14386#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14387#, php-format
14388msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14389msgstr ""
14390
14391#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14392msgid "The following list shows typical requirements."
14393msgstr ""
14394
14395#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14396msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14397msgstr ""
14398
14399#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14400msgid "The help text has not been written for this item."
14401msgstr ""
14402
14403#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14405msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14406msgstr ""
14407
14408#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14410msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14411msgstr ""
14412
14413#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14414#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14415#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14416#, php-format
14417msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14418msgstr ""
14419
14420#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14421#, php-format
14422msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14423msgstr ""
14424
14425#. I18N: Description of the “Lists” module
14426#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14427msgid "The lists menu."
14428msgstr ""
14429
14430#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14431#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14432msgid "The location has been created"
14433msgstr ""
14434
14435#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14436msgid "The location of this place is not known."
14437msgstr ""
14438
14439#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14440#, php-format
14441msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14445#, php-format
14446msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14450msgid "The media object has been created"
14451msgstr ""
14452
14453#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14454msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14458#, php-format
14459msgid "The message was not sent to %s."
14460msgstr ""
14461
14462#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14463#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14464#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14465msgid "The message was not sent."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14469#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14470#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14471#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14472#, php-format
14473msgid "The message was successfully sent to %s."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14478#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14479#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14480#, php-format
14481msgid "The module “%s” has been disabled."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14486#, php-format
14487msgid "The module “%s” has been enabled."
14488msgstr ""
14489
14490#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14492msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14493msgstr ""
14494
14495#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14497msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14498msgstr ""
14499
14500#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14501msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14502msgstr ""
14503
14504#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14505msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14506msgstr ""
14507
14508#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14509msgid "The note has been created"
14510msgstr ""
14511
14512#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14513#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14514#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14515#, php-format
14516msgid "The parameter “%s” is missing."
14517msgstr ""
14518
14519#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14520msgid "The password needs to be at least six characters long."
14521msgstr ""
14522
14523#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14524#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14525msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14529#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14530msgid "The password reset link has expired."
14531msgstr ""
14532
14533#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14534#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14535msgid "The place hierarchy."
14536msgstr ""
14537
14538#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14539#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14540msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14541msgstr ""
14542
14543#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14544#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14545msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14549#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14550#, php-format
14551msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14552msgstr ""
14553
14554#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14555#, php-format
14556msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14560#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14561#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14562#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14563#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14564#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14565#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14566#, php-format
14567msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14568msgstr ""
14569
14570#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14571#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14572#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14573#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14574msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14575msgstr ""
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14578#, php-format
14579msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14580msgstr ""
14581
14582#. I18N: Description of the “Reports” module
14583#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14584msgid "The reports menu."
14585msgstr ""
14586
14587#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14588msgid "The repository has been created"
14589msgstr ""
14590
14591#. I18N: Description of the “Search” module
14592#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14593msgid "The search menu."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Services/SearchService.php:1178
14597msgid "The search returned too many results."
14598msgstr ""
14599
14600#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14601msgid "The server configuration is OK."
14602msgstr ""
14603
14604#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14605msgid "The server could not understand this request."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14609msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14610msgstr ""
14611
14612#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14613#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14614#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14615msgid "The server’s time limit has been reached."
14616msgstr ""
14617
14618#. I18N: Description of “Statistics” module
14619#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14620msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14621msgstr ""
14622
14623#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14624msgid "The solution"
14625msgstr ""
14626
14627#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14628msgid "The source has been created"
14629msgstr ""
14630
14631#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14632msgid "The submission has been created"
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14636msgid "The submitter has been created"
14637msgstr ""
14638
14639#: resources/views/help/name.phtml:15
14640#, php-format
14641msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14642msgstr ""
14643
14644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14646#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14647msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14648msgstr ""
14649
14650#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14651#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14652#, php-format
14653msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14654msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14655msgstr[0] ""
14656msgstr[1] ""
14657
14658#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14659msgid "The upgrade is complete."
14660msgstr ""
14661
14662#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14663#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14664msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14665msgstr ""
14666
14667#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14668#, php-format
14669msgid "The user %s has been deleted."
14670msgstr ""
14671
14672#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14673#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14674msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14678#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14679msgid "The username or password is incorrect."
14680msgstr ""
14681
14682#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14683#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14684msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14685msgstr ""
14686
14687#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14706#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14707#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14708#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14709msgid "The website preferences have been updated."
14710msgstr ""
14711
14712#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14713#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14714msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14715msgstr ""
14716
14717#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14718#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14719#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14720#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14721msgid "Theme"
14722msgstr "विषयवस्तु"
14723
14724#. I18N: Name of a module
14725#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14726msgid "Theme change"
14727msgstr "थिम बदल"
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14731#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14732#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14733msgid "Themes"
14734msgstr ""
14735
14736#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14737#, fuzzy
14738msgid "There are no facts for this individual."
14739msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14740
14741#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14742msgid "There are no links to this media object."
14743msgstr ""
14744
14745#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14746msgid "There are no media objects for this individual."
14747msgstr ""
14748
14749#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14750msgid "There are no notes for this individual."
14751msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14752
14753#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14754#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14755msgid "There are no pending changes."
14756msgstr ""
14757
14758#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14759msgid "There are no research tasks in this family tree."
14760msgstr ""
14761
14762#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14763msgid "There are no source citations for this individual."
14764msgstr ""
14765
14766#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14767#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14768#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14769msgid "There are pending changes for you to moderate."
14770msgstr ""
14771
14772#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14773#, php-format
14774msgid "There have been no changes within the last %s day."
14775msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14776msgstr[0] ""
14777msgstr[1] ""
14778
14779#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14780msgid "There was an error checking for a new version."
14781msgstr ""
14782
14783#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14784#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14785#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14786#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14787#: app/Services/MediaFileService.php:222
14788msgid "There was an error uploading your file."
14789msgstr ""
14790
14791#. I18N: a month in the French republican calendar
14792#: app/Date/FrenchDate.php:169
14793msgctxt "GENITIVE"
14794msgid "Thermidor"
14795msgstr ""
14796
14797#. I18N: a month in the French republican calendar
14798#: app/Date/FrenchDate.php:263
14799msgctxt "INSTRUMENTAL"
14800msgid "Thermidor"
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: a month in the French republican calendar
14804#: app/Date/FrenchDate.php:216
14805msgctxt "LOCATIVE"
14806msgid "Thermidor"
14807msgstr ""
14808
14809#. I18N: a month in the French republican calendar
14810#: app/Date/FrenchDate.php:122
14811msgctxt "NOMINATIVE"
14812msgid "Thermidor"
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14816msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14817msgstr ""
14818
14819#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14820#, php-format
14821msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14822msgstr ""
14823
14824#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14825msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14826msgstr ""
14827
14828#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14829msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14833msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14834msgstr ""
14835
14836#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14837msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14841#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14842#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14843#: resources/views/register-page.phtml:54
14844#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14845msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14846msgstr ""
14847
14848#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14849msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14850msgstr ""
14851
14852#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14853msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14857msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14858msgstr ""
14859
14860#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14861#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14862#, php-format
14863msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14864msgstr ""
14865
14866#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14867msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14868msgstr ""
14869
14870#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14871#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14872#, php-format
14873msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14874msgstr ""
14875
14876#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14877#, php-format
14878msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14879msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14880msgstr[0] ""
14881msgstr[1] ""
14882
14883#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14884msgid "This family tree has no images to display."
14885msgstr ""
14886
14887#. I18N: do not translate the #keywords#
14888#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14889msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14890msgstr ""
14891
14892#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14893#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14894#, php-format
14895msgid "This family tree was last updated on %s."
14896msgstr ""
14897
14898#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14899msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14900msgstr ""
14901
14902#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14903#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14904msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14905msgstr ""
14906
14907#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14909msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14910msgstr ""
14911
14912#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14913msgid "This form has expired. Try again."
14914msgstr ""
14915
14916#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14917msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14918msgstr ""
14919
14920#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14921msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14922msgstr ""
14923
14924#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14925#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14926#, php-format
14927msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14928msgstr ""
14929
14930#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14931msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14932msgstr ""
14933
14934#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14935#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14936#, php-format
14937msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14942#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14943msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14944msgstr ""
14945
14946#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14947#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14948#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14949#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14950#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14951#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14952#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
14953#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
14954#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14955#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14956#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14957#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14958#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14959#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14960#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14961#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14962#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14963#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14964#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14965#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14966msgid "This information is not available."
14967msgstr ""
14968
14969#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14970#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14971#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14972#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14973#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14974#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14975#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14976#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14977#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14978#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
14979#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
14981#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
14983msgid "This information is private and cannot be shown."
14984msgstr ""
14985
14986#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14987msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14988msgstr ""
14989
14990#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
14991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
14992#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
14993#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
14994#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
14995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
14996msgid "This is case sensitive."
14997msgstr ""
14998
14999#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15001#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15002msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15003msgstr ""
15004
15005#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15006#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15007msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15008msgstr ""
15009
15010#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15011#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15012#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15013#: resources/views/register-page.phtml:42
15014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15015msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15016msgstr ""
15017
15018#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15019msgid "This link is valid for one hour."
15020msgstr ""
15021
15022#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15023msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15024msgstr ""
15025
15026#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15027msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15031msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15032msgstr ""
15033
15034#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15035#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15036#, php-format
15037msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15041msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15042msgstr ""
15043
15044#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15045#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15046#, php-format
15047msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15051#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15052#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15053#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15054msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15055msgstr ""
15056
15057#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15058msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15059msgstr ""
15060
15061#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15062#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15063#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15064msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15065msgstr ""
15066
15067#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15068#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15069msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15070msgstr ""
15071
15072#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15073msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15074msgstr ""
15075
15076#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15077#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15078#, php-format
15079msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15080msgstr ""
15081
15082#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15083msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15084msgstr ""
15085
15086#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15087#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15088#, php-format
15089msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15090msgstr ""
15091
15092#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15094msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15095msgstr ""
15096
15097#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15098#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15099msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15100msgstr ""
15101
15102#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15103#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15104msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15105msgstr ""
15106
15107#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15109msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15110msgstr ""
15111
15112#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15113#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15114msgid "This option will make it easier for users to download images."
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15118#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15119msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15120msgstr ""
15121
15122#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15124msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15125msgstr ""
15126
15127#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15128#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15129msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15130msgstr ""
15131
15132#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15133#, php-format
15134msgid "This page has been viewed %s time."
15135msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15136msgstr[0] ""
15137msgstr[1] ""
15138
15139#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15140msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15141msgstr ""
15142
15143#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15144#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15145msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15146msgstr ""
15147
15148#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15149msgid "This record does not exist."
15150msgstr ""
15151
15152#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15153msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15157#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15158#, php-format
15159msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15160msgstr ""
15161
15162#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15163msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15164msgstr ""
15165
15166#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15167#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15168#, php-format
15169msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15170msgstr ""
15171
15172#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15173msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15174msgstr ""
15175
15176#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15177msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15181msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15185msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15189msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15193msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15197msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15201#, php-format
15202msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15203msgstr ""
15204
15205#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15206#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15207msgid "This service requires an API key."
15208msgstr ""
15209
15210#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15211msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15212msgstr ""
15213
15214#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15216msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15217msgstr ""
15218
15219#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15220msgid "This user account does not have access to any tree."
15221msgstr ""
15222
15223#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15224msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15225msgstr ""
15226
15227#: app/Services/UpgradeService.php:314
15228msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15232msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15236msgid "This website is operated by the following individuals."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15240#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15241#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15242msgid "This website is temporarily unavailable"
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15246msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15247msgstr ""
15248
15249#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15250msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15251msgstr ""
15252
15253#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15254msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15255msgstr ""
15256
15257#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15258msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15259msgstr ""
15260
15261#. I18N: %s is the name of a family tree
15262#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15263#, php-format
15264msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15265msgstr ""
15266
15267#. I18N: abbreviation for Thursday
15268#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15270msgid "Thu"
15271msgstr "बिहि"
15272
15273#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15274#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15275msgid "Thumbnail image"
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15280msgid "Thumbnail images"
15281msgstr ""
15282
15283#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15284msgid "Thursday"
15285msgstr "विहिवार"
15286
15287#. I18N: Location of an LDS church temple
15288#: app/Elements/TempleCode.php:197
15289msgid "Tijuana, Mexico"
15290msgstr ""
15291
15292#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15293#: app/Gedcom.php:501
15294msgid "Time"
15295msgstr "समय"
15296
15297#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15298#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15299msgid "Time of birth"
15300msgstr ""
15301
15302#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15303msgid "Time of birth and time of death"
15304msgstr ""
15305
15306#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15307#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15308msgid "Time of death"
15309msgstr ""
15310
15311#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15312#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15313#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15314msgid "Time of last change"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15318msgid "Time of status change"
15319msgstr ""
15320
15321#. I18N: A configuration setting
15322#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15323#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15324#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15325#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15326msgid "Time zone"
15327msgstr ""
15328
15329#. I18N: Name of a module/chart
15330#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15331msgid "Timeline"
15332msgstr "समयरेखा"
15333
15334#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15335#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15336msgid "Timestamp"
15337msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15338
15339#. I18N: Name of a country or state
15340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15341msgid "Timor-Leste"
15342msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15343
15344#: app/Date/JalaliDate.php:276
15345msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15346msgid "Tir"
15347msgstr ""
15348
15349#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15350#: app/Date/JalaliDate.php:145
15351msgctxt "GENITIVE"
15352msgid "Tir"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15356#: app/Date/JalaliDate.php:235
15357msgctxt "INSTRUMENTAL"
15358msgid "Tir"
15359msgstr ""
15360
15361#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15362#: app/Date/JalaliDate.php:190
15363msgctxt "LOCATIVE"
15364msgid "Tir"
15365msgstr ""
15366
15367#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15368#: app/Date/JalaliDate.php:100
15369msgctxt "NOMINATIVE"
15370msgid "Tir"
15371msgstr ""
15372
15373#. I18N: a month in the Jewish calendar
15374#: app/Date/JewishDate.php:193
15375msgctxt "GENITIVE"
15376msgid "Tishrei"
15377msgstr ""
15378
15379#. I18N: a month in the Jewish calendar
15380#: app/Date/JewishDate.php:297
15381msgctxt "INSTRUMENTAL"
15382msgid "Tishrei"
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: a month in the Jewish calendar
15386#: app/Date/JewishDate.php:245
15387msgctxt "LOCATIVE"
15388msgid "Tishrei"
15389msgstr ""
15390
15391#. I18N: a month in the Jewish calendar
15392#: app/Date/JewishDate.php:141
15393msgctxt "NOMINATIVE"
15394msgid "Tishrei"
15395msgstr ""
15396
15397#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15398#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15399#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15400#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15401#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15402#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15403#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15404#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15405#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15406#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15408#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15409#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15410#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15411msgid "Title"
15412msgstr "शिर्षक"
15413
15414#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15415#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15416#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15417msgctxt "Email recipient"
15418msgid "To"
15419msgstr ""
15420
15421#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15422#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15423msgctxt "End of date range"
15424msgid "To"
15425msgstr ""
15426
15427#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15428msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15429msgstr ""
15430
15431#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15432msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15433msgstr ""
15434
15435#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15436msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15437msgstr ""
15438
15439#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15440msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15441msgstr ""
15442
15443#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15445msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15446msgstr ""
15447
15448#. I18N: “Apache” is a software program.
15449#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15450msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15451msgstr ""
15452
15453#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15454#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15455msgid "To set a new password, follow this link."
15456msgstr ""
15457
15458#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15459#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15460msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15461msgstr ""
15462
15463#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15464msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15465msgstr ""
15466
15467#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15468#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15469#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15470#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15471#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15472msgid "To use this service, you need an API key."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15476msgid "To use this service, you need an account."
15477msgstr ""
15478
15479#. I18N: Name of a country or state
15480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15481msgid "Togo"
15482msgstr "टोगो"
15483
15484#. I18N: Name of a country or state
15485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15486msgid "Tokelau"
15487msgstr "टोकेलाउ"
15488
15489#. I18N: Location of an LDS church temple
15490#: app/Elements/TempleCode.php:198
15491msgid "Tokyo, Japan"
15492msgstr ""
15493
15494#. I18N: Type of media object
15495#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15496msgid "Tombstone"
15497msgstr "टम्बस्टोन"
15498
15499#. I18N: Name of a country or state
15500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15501msgid "Tonga"
15502msgstr "टोङ्गा"
15503
15504#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15505msgid "Too many requests. Try again later."
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15509#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15510#, php-format
15511msgid "Top %s given name"
15512msgid_plural "Top %s given names"
15513msgstr[0] ""
15514msgstr[1] ""
15515
15516#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15517#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15518#, php-format
15519msgid "Top %s surname"
15520msgid_plural "Top %s surnames"
15521msgstr[0] ""
15522msgstr[1] ""
15523
15524#. I18N: i.e. most popular given name.
15525#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15526msgid "Top given name"
15527msgstr ""
15528
15529#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15531#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15532msgid "Top given names"
15533msgstr ""
15534
15535#. I18N: i.e. most popular surname.
15536#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15537msgid "Top surname"
15538msgstr "उच्च थर"
15539
15540#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15541#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15542#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15543msgid "Top surnames"
15544msgstr "उच्च थरहरु"
15545
15546#. I18N: Location of an LDS church temple
15547#: app/Elements/TempleCode.php:199
15548msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15549msgstr ""
15550
15551#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15552#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15553#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15554#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15555#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15556#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15557#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15558#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15559#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15560#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15561#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15562#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15563#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15565#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15567msgid "Total"
15568msgstr ""
15569
15570#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15571msgid "Total accepted changes: "
15572msgstr ""
15573
15574#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15575msgid "Total births"
15576msgstr ""
15577
15578#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15579msgid "Total dead"
15580msgstr ""
15581
15582#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15583msgid "Total deaths"
15584msgstr ""
15585
15586#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15587msgid "Total divorces"
15588msgstr ""
15589
15590#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15591#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15592#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15593msgid "Total events"
15594msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15595
15596#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15597#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15602#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15603msgid "Total families"
15604msgstr ""
15605
15606#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15607msgid "Total females"
15608msgstr ""
15609
15610#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15611msgid "Total given names"
15612msgstr ""
15613
15614#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15615#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15616#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15617#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15618#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15619#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15624#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15625#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15626msgid "Total individuals"
15627msgstr ""
15628
15629#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15630msgid "Total living"
15631msgstr ""
15632
15633#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15634msgid "Total males"
15635msgstr ""
15636
15637#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15638msgid "Total marriages"
15639msgstr ""
15640
15641#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15642msgid "Total pending changes: "
15643msgstr ""
15644
15645#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15646#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15647#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15648msgid "Total surnames"
15649msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15650
15651#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15652msgid "Total users"
15653msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15654
15655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15656#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15659#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15660#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15661#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15662#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15663#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15664msgid "Tracking and analytics"
15665msgstr ""
15666
15667#: app/Gedcom.php:886
15668msgid "Trailer"
15669msgstr "ट्रेलर"
15670
15671#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15672#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15673#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15674#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15675msgid "Tree"
15676msgstr ""
15677
15678#. I18N: The third day in the French republican calendar
15679#: app/Date/FrenchDate.php:305
15680msgid "Tridi"
15681msgstr ""
15682
15683#. I18N: Name of a country or state
15684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15685msgid "Trinidad and Tobago"
15686msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15687
15688#. I18N: Location of an LDS church temple
15689#: app/Elements/TempleCode.php:200
15690msgid "Trujillo, Peru"
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: abbreviation for Tuesday
15694#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15695#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15696msgid "Tue"
15697msgstr "मंगल"
15698
15699#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15700msgid "Tuesday"
15701msgstr "मंगलवार"
15702
15703#. I18N: Name of a country or state
15704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15705msgid "Tunisia"
15706msgstr "ट्युनिसिया"
15707
15708#. I18N: Name of a country or state
15709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15710msgid "Turkey"
15711msgstr ""
15712
15713#. I18N: Name of a country or state
15714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15715msgid "Turkmenistan"
15716msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15717
15718#. I18N: Name of a country or state
15719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15720msgid "Turks and Caicos Islands"
15721msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15722
15723#. I18N: Name of a country or state
15724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15725msgid "Tuvalu"
15726msgstr "टुभालु"
15727
15728#. I18N: Location of an LDS church temple
15729#: app/Elements/TempleCode.php:196
15730msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: Location of an LDS church temple
15734#: app/Elements/TempleCode.php:201
15735msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15736msgstr ""
15737
15738#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15739#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15740#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15741#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15742#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15745#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15746#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15747#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15748#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15749#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15750#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15751#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15752#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15753#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15754#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15756#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15757#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15758#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15759msgid "Type"
15760msgstr "प्रकार"
15761
15762#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15763msgid "Type of abbreviation"
15764msgstr ""
15765
15766#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15767msgid "Type of administrative ID"
15768msgstr ""
15769
15770#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15771msgid "Type of demographic data"
15772msgstr ""
15773
15774#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15775msgid "Type of event"
15776msgstr ""
15777
15778#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15779msgid "Type of fact"
15780msgstr ""
15781
15782#: app/Gedcom.php:668
15783msgid "Type of identification number"
15784msgstr ""
15785
15786#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15787msgid "Type of location"
15788msgstr ""
15789
15790#: app/Gedcom.php:468
15791msgid "Type of marriage"
15792msgstr ""
15793
15794#: app/Gedcom.php:709
15795msgid "Type of name"
15796msgstr ""
15797
15798#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15799#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15800msgid "Type of reference number"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15804msgid "Type of research task"
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: A configuration setting
15808#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15809#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15810#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15811#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15812#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15813#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15814#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15816#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15817#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15820#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15821#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15822#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15823msgid "URL"
15824msgstr ""
15825
15826#. I18N: Name of a country or state
15827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15828msgid "US Minor Outlying Islands"
15829msgstr ""
15830
15831#. I18N: Name of a country or state
15832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15833msgid "US Virgin Islands"
15834msgstr ""
15835
15836#. I18N: Name of a country or state
15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15838msgid "Uganda"
15839msgstr "युगान्डा"
15840
15841#. I18N: Name of a country or state
15842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15843msgid "Ukraine"
15844msgstr "यूक्रेन"
15845
15846#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15847#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15848#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15849#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15850#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15851#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15852msgid "Uncleared: insufficient data"
15853msgstr ""
15854
15855#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15856#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15859#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15860#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15861#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15862#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15863#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15864#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15865#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15866#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15867#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15868#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15869#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15870#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15871#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15872#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15873#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15874#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15875#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15876#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15877#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15878msgid "Unique identifier"
15879msgstr ""
15880
15881#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15883msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15884msgstr ""
15885
15886#. I18N: Name of a country or state
15887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15888msgid "United Arab Emirates"
15889msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15890
15891#. I18N: Name of a country or state
15892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15893msgid "United Kingdom"
15894msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15895
15896#. I18N: Name of a country or state
15897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15898msgid "United States"
15899msgstr ""
15900
15901#. I18N: Name of a country or state
15902#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15903#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15904#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15906msgid "Unknown"
15907msgstr "अज्ञात"
15908
15909#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15910msgctxt "unknown century"
15911msgid "Unknown"
15912msgstr "अज्ञात"
15913
15914#: app/Elements/SexValue.php:87
15915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15918#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15920msgctxt "unknown gender"
15921msgid "Unknown"
15922msgstr "अज्ञात"
15923
15924#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15925msgctxt "unknown people"
15926msgid "Unknown"
15927msgstr "अज्ञात"
15928
15929#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15930#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15931msgid "Unlink"
15932msgstr ""
15933
15934#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15935msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15936msgstr ""
15937
15938#: resources/views/admin/media.phtml:50
15939msgid "Unused files"
15940msgstr ""
15941
15942#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15943#, php-format
15944msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15945msgstr ""
15946
15947#. I18N: Name of a module
15948#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15949msgid "Upcoming events"
15950msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15951
15952#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15953msgid "Update"
15954msgstr "अपडेट"
15955
15956#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15957msgid "Update all"
15958msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15959
15960#. I18N: Name of a module
15961#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15962msgid "Update place names"
15963msgstr ""
15964
15965#. I18N: Description of a “Data fix” module
15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15967msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15971#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15972msgid "Updated at"
15973msgstr ""
15974
15975#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15976#. I18N: %s is a version number
15977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
15979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
15980#, php-format
15981msgid "Upgrade to webtrees %s."
15982msgstr ""
15983
15984#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
15986msgid "Upgrade wizard"
15987msgstr ""
15988
15989#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
15991msgid "Upload media files"
15992msgstr ""
15993
15994#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
15995msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: Name of a country or state
15999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16000msgid "Uruguay"
16001msgstr "उरुग्वे"
16002
16003#: app/Services/EmailService.php:225
16004msgid "Use SMTP to send messages"
16005msgstr ""
16006
16007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16008msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16012msgid "Use an external service to find locations."
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: placeholder text for new-password field
16016#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16018#: resources/views/register-page.phtml:76
16019#, php-format
16020msgid "Use at least %s character."
16021msgid_plural "Use at least %s characters."
16022msgstr[0] ""
16023msgstr[1] ""
16024
16025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16026#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16027#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16028msgid "Use colors"
16029msgstr ""
16030
16031#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16032msgid "Use compact layout"
16033msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
16034
16035#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16036#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16037#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16040msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16041msgstr ""
16042
16043#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16044msgid "Use maps in webtrees."
16045msgstr ""
16046
16047#. I18N: A configuration setting
16048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16049msgid "Use password"
16050msgstr ""
16051
16052#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16053#: app/Services/EmailService.php:224
16054msgid "Use sendmail to send messages"
16055msgstr ""
16056
16057#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16058#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16059msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16060msgstr ""
16061
16062#. I18N: A configuration setting
16063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16064msgid "Use silhouettes"
16065msgstr ""
16066
16067#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16068msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16069msgstr ""
16070
16071#: resources/views/register-page.phtml:91
16072msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16073msgstr ""
16074
16075#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16076#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16077#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16078#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16079#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16080msgid "User"
16081msgstr "प्रयोगकर्ता"
16082
16083#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16085#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16086#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16087#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16088#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16089msgid "User administration"
16090msgstr ""
16091
16092#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16093msgid "User didn’t verify within 7 days."
16094msgstr ""
16095
16096#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16097msgid "User not verified by administrator."
16098msgstr ""
16099
16100#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16101msgid "User verification"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: A configuration setting
16105#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16106#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16107#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16108#: resources/views/admin/users.phtml:28
16109#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16110#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16111#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16112#: resources/views/login-page.phtml:35
16113#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16114#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16115#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16116#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16117#: resources/views/register-page.phtml:61
16118#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16119msgid "Username"
16120msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16121
16122#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16123#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16124msgid "Username or email address"
16125msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16126
16127#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16129#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16130#: resources/views/register-page.phtml:66
16131msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16132msgstr ""
16133
16134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16135#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16136#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16137msgid "Users"
16138msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16139
16140#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16141msgid "User’s account has been inactive too long: "
16142msgstr ""
16143
16144#. I18N: Name of a country or state
16145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16146msgid "Uzbekistan"
16147msgstr "उज्बेकिस्तान"
16148
16149#. I18N: Location of an LDS church temple
16150#: app/Elements/TempleCode.php:202
16151msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16152msgstr ""
16153
16154#. I18N: Name of a country or state
16155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16156msgid "Vanuatu"
16157msgstr "भानुएटु"
16158
16159#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16160#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16161msgid "Various statistics charts."
16162msgstr ""
16163
16164#. I18N: Name of a country or state
16165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16166msgid "Vatican City"
16167msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16168
16169#. I18N: a month in the French republican calendar
16170#: app/Date/FrenchDate.php:149
16171msgctxt "GENITIVE"
16172msgid "Vendemiaire"
16173msgstr ""
16174
16175#. I18N: a month in the French republican calendar
16176#: app/Date/FrenchDate.php:243
16177msgctxt "INSTRUMENTAL"
16178msgid "Vendemiaire"
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: a month in the French republican calendar
16182#: app/Date/FrenchDate.php:196
16183msgctxt "LOCATIVE"
16184msgid "Vendemiaire"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: a month in the French republican calendar
16188#: app/Date/FrenchDate.php:101
16189msgctxt "NOMINATIVE"
16190msgid "Vendemiaire"
16191msgstr ""
16192
16193#. I18N: Name of a country or state
16194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16195msgid "Venezuela"
16196msgstr "भेनेजुएला"
16197
16198#. I18N: a month in the French republican calendar
16199#: app/Date/FrenchDate.php:159
16200msgctxt "GENITIVE"
16201msgid "Ventose"
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: a month in the French republican calendar
16205#: app/Date/FrenchDate.php:253
16206msgctxt "INSTRUMENTAL"
16207msgid "Ventose"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: a month in the French republican calendar
16211#: app/Date/FrenchDate.php:206
16212msgctxt "LOCATIVE"
16213msgid "Ventose"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: a month in the French republican calendar
16217#: app/Date/FrenchDate.php:111
16218msgctxt "NOMINATIVE"
16219msgid "Ventose"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: Location of an LDS church temple
16223#: app/Elements/TempleCode.php:203
16224msgid "Veracruz, Mexico"
16225msgstr ""
16226
16227#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16228#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16229#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16230msgid "Verified"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: Location of an LDS church temple
16234#: app/Elements/TempleCode.php:204
16235msgid "Vernal, Utah, United States"
16236msgstr ""
16237
16238#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16239#: app/Gedcom.php:529
16240msgid "Version"
16241msgstr "संस्करण"
16242
16243#. I18N: Type of media object
16244#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16245msgid "Video"
16246msgstr "भिडियो"
16247
16248#. I18N: Name of a country or state
16249#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16250msgid "Vietnam"
16251msgstr "भीयतनाम"
16252
16253#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16254#, php-format
16255msgid "View table of events occurring in %s"
16256msgstr ""
16257
16258#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16259msgid "View this day"
16260msgstr ""
16261
16262#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16263#: resources/views/fact.phtml:110
16264#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16266#, fuzzy
16267msgid "View this family"
16268msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16269
16270#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16271#, php-format
16272msgid "View this location using %s"
16273msgstr ""
16274
16275#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16276msgid "View this month"
16277msgstr ""
16278
16279#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16280msgid "View this year"
16281msgstr ""
16282
16283#. I18N: Location of an LDS church temple
16284#: app/Elements/TempleCode.php:205
16285msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: A configuration setting
16289#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16290#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16291msgid "Visible online"
16292msgstr ""
16293
16294#. I18N: A configuration setting
16295#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16296#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16297msgid "Visible to other users when online"
16298msgstr ""
16299
16300#. I18N: Listbox entry; name of a role
16301#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16302#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16304#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16305#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16306msgid "Visitor"
16307msgstr ""
16308
16309#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16310#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16311#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16312#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16313#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16314msgid "Vital records"
16315msgstr ""
16316
16317#. I18N: Name of a country or state
16318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16319msgid "Wales"
16320msgstr "वेल्स"
16321
16322#. I18N: Name of a country or state
16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16324msgid "Wallis and Futuna"
16325msgstr ""
16326
16327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16328msgid "Ward"
16329msgstr ""
16330
16331#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16332msgctxt "FEMALE"
16333msgid "Ward"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16337msgctxt "MALE"
16338msgid "Ward"
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: Location of an LDS church temple
16342#: app/Elements/TempleCode.php:206
16343msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16344msgstr "वासिङटन, डीसी"
16345
16346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16347msgid "Watermarks"
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16352msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16353msgstr ""
16354
16355#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16356#, php-format
16357msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16363msgid "Website"
16364msgstr ""
16365
16366#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16368msgid "Website logs"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16373msgid "Website preferences"
16374msgstr ""
16375
16376#. I18N: abbreviation for Wednesday
16377#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16378#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16379msgid "Wed"
16380msgstr "बुध"
16381
16382#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16383msgid "Wednesday"
16384msgstr "बुधवार"
16385
16386#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16387msgid "Weight"
16388msgstr "तौल"
16389
16390#. I18N: A %s is the user’s name
16391#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16392#, php-format
16393msgid "Welcome %s"
16394msgstr ""
16395
16396#. I18N: A configuration setting
16397#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16398msgid "Welcome text on sign-in page"
16399msgstr ""
16400
16401#: resources/views/login-page.phtml:23
16402msgid "Welcome to this genealogy website"
16403msgstr ""
16404
16405#. I18N: Name of a country or state
16406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16407msgid "Western Sahara"
16408msgstr "पश्चिमी साहारा"
16409
16410#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16412msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16413msgstr ""
16414
16415#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16416msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16417msgstr ""
16418
16419#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16420msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16421msgstr ""
16422
16423#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16425msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16429msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16433msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16434msgstr ""
16435
16436#. I18N: Label for a configuration option
16437#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16438msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16439msgstr ""
16440
16441#. I18N: A configuration setting
16442#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16443msgid "Who can upload new media files"
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16447#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16448msgid "Who is online"
16449msgstr ""
16450
16451#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16452msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16453msgstr ""
16454
16455#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16456msgid "Widow"
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16460msgid "Widower"
16461msgstr ""
16462
16463#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16464#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16465#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16467#: resources/views/fact-date.phtml:140
16468#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16470#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16473#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16476#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16477msgid "Wife"
16478msgstr ""
16479
16480#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16481msgid "Wife’s age"
16482msgstr ""
16483
16484#: app/Gedcom.php:758
16485msgid "Will"
16486msgstr ""
16487
16488#. I18N: Location of an LDS church temple
16489#: app/Elements/TempleCode.php:207
16490msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16491msgstr ""
16492
16493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16494#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16495msgid "With sources"
16496msgstr ""
16497
16498#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16499#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16500msgid "Without sources"
16501msgstr ""
16502
16503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16504msgid "Witness"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16508msgid "Witnesses"
16509msgstr ""
16510
16511#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16512#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16513#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16514msgid "Wives take their husband’s surname."
16515msgstr ""
16516
16517#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16518#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16519#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16520#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16521msgid "World"
16522msgstr "विश्व"
16523
16524#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16525#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16526msgid "Yahrzeit"
16527msgstr ""
16528
16529#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16530#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16531msgid "Yahrzeiten"
16532msgstr ""
16533
16534#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16535msgid "Year"
16536msgstr "बर्ष"
16537
16538#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16540msgid "Year:"
16541msgstr "वर्ष:"
16542
16543#. I18N: Name of a country or state
16544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16545msgid "Yemen"
16546msgstr "येमन"
16547
16548#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16551#, php-format
16552msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16553msgstr ""
16554
16555#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16556#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16557msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16561#, php-format
16562msgid "You are signed in as %s."
16563msgstr ""
16564
16565#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16566msgid "You can apply for an account using the link below."
16567msgstr ""
16568
16569#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16570#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16571msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16572msgstr ""
16573
16574#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16575#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16576msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16577msgstr ""
16578
16579#. I18N: %s is a URL
16580#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16581#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16582#, php-format
16583msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16584msgstr ""
16585
16586#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16587msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16588msgstr ""
16589
16590#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16591msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16592msgstr ""
16593
16594#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16595msgid "You can renumber this family tree."
16596msgstr ""
16597
16598#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16599#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16600msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16601msgstr ""
16602
16603#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16604msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16605msgstr ""
16606
16607#. I18N: Description of a “Data fix” module
16608#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16609msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16610msgstr ""
16611
16612#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16613msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16617#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16618msgid "You do not have permission to view this page."
16619msgstr ""
16620
16621#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16622msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16626msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16627msgstr ""
16628
16629#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16630msgid "You have signed out."
16631msgstr ""
16632
16633#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16634msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16635msgstr ""
16636
16637#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16638msgid "You must enter all the administrator account fields."
16639msgstr ""
16640
16641#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16642msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16643msgstr ""
16644
16645#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16646msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16650msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16651msgstr ""
16652
16653#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16654msgid "You need to be a family member to access this website."
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16658msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16659msgstr ""
16660
16661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16662#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16663msgid "You need to create a family tree."
16664msgstr ""
16665
16666#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16667#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16668msgid "You need to review the account details."
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16672msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16673msgstr ""
16674
16675#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16676#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16677msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16681msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16682msgstr ""
16683
16684#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16685#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16686#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16687#, php-format
16688msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16689msgstr ""
16690
16691#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16692msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16693msgstr ""
16694
16695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16697msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16701msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16702msgstr ""
16703
16704#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16705msgid "Youngest father"
16706msgstr ""
16707
16708#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16709msgid "Youngest female"
16710msgstr ""
16711
16712#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16713msgid "Youngest male"
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16717msgid "Youngest mother"
16718msgstr ""
16719
16720#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16721msgid "Your clippings cart is empty."
16722msgstr ""
16723
16724#: resources/views/contact-page.phtml:43
16725#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16726msgid "Your name"
16727msgstr ""
16728
16729#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16730msgid "Your password has been updated."
16731msgstr ""
16732
16733#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16734#, php-format
16735msgid "Your registration at %s"
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16739#, php-format
16740msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16741msgstr ""
16742
16743#. I18N: ZIP = file format
16744#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16745#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16746msgid "ZIP"
16747msgstr ""
16748
16749#. I18N: Name of a country or state
16750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16751msgid "Zambia"
16752msgstr "जाम्बिया"
16753
16754#. I18N: Name of a country or state
16755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16756msgid "Zimbabwe"
16757msgstr "जिम्बावे"
16758
16759#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16760msgid "Zoom"
16761msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16762
16763#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16764#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16765msgid "Zoom in"
16766msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16767
16768#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16769#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16770msgid "Zoom out"
16771msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16772
16773#. I18N: Description of a “Data fix” module
16774#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16775msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16776msgstr ""
16777
16778#. I18N: Gedcom ABT dates
16779#: app/Date.php:185
16780#, php-format
16781msgid "about %s"
16782msgstr ""
16783
16784#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16785#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16786#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16787#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16788#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16789#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16790msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16791msgid "accept"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16795#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16796#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16797#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16798#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16799#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16800msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16801msgid "accept"
16802msgstr ""
16803
16804#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16805#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16806msgid "accepted"
16807msgstr ""
16808
16809#. I18N: A button label.
16810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16811#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16812#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16813#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16814#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16815#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16816msgid "add"
16817msgstr "थप्नुहोस्"
16818
16819#. I18N: A button label.
16820#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16821msgid "add place"
16822msgstr ""
16823
16824#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16825#: app/Elements/NameType.php:71
16826msgid "adopted name"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: Gedcom AFT dates
16830#: app/Date.php:205
16831#, php-format
16832msgid "after %s"
16833msgstr ""
16834
16835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16838msgid "age"
16839msgstr "उमेर"
16840
16841#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16842#: app/Elements/NameType.php:73
16843msgid "also known as"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16847#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16848#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16849#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16857msgid "and"
16858msgstr "र"
16859
16860#: app/Services/RelationshipService.php:781
16861msgctxt "father’s brother’s wife"
16862msgid "aunt"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Services/RelationshipService.php:539
16866msgctxt "father’s sister"
16867msgid "aunt"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:861
16871msgctxt "mother’s brother’s wife"
16872msgid "aunt"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Services/RelationshipService.php:577
16876msgctxt "mother’s sister"
16877msgid "aunt"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Services/RelationshipService.php:913
16881msgctxt "parent’s brother’s wife"
16882msgid "aunt"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Services/RelationshipService.php:595
16886msgctxt "parent’s sister"
16887msgid "aunt"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Services/RelationshipService.php:537
16891msgctxt "father’s sibling"
16892msgid "aunt/uncle"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Services/RelationshipService.php:575
16896msgctxt "mother’s sibling"
16897msgid "aunt/uncle"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Services/RelationshipService.php:593
16901msgctxt "parent’s sibling"
16902msgid "aunt/uncle"
16903msgstr ""
16904
16905#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16906msgid "automatic"
16907msgstr ""
16908
16909#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16910msgid "back to top"
16911msgstr ""
16912
16913#. I18N: Gedcom BEF dates
16914#: app/Date.php:201
16915#, php-format
16916msgid "before %s"
16917msgstr ""
16918
16919#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16920#: app/Date.php:217
16921#, php-format
16922msgid "between %s and %s"
16923msgstr ""
16924
16925#. I18N: The name given to an individual at their birth
16926#: app/Elements/NameType.php:75
16927msgid "birth name"
16928msgstr ""
16929
16930#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16931#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16932#, php-format
16933msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:451
16937msgid "brother"
16938msgstr "भाई"
16939
16940#: app/Services/RelationshipService.php:719
16941msgctxt "brother’s wife’s brother"
16942msgid "brother-in-law"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Services/RelationshipService.php:545
16946msgctxt "husband’s brother"
16947msgid "brother-in-law"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Services/RelationshipService.php:835
16951msgctxt "husband’s sister’s husband"
16952msgid "brother-in-law"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Services/RelationshipService.php:613
16956msgctxt "sister’s husband"
16957msgid "brother-in-law"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16961msgctxt "sister’s husband’s brother"
16962msgid "brother-in-law"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Services/RelationshipService.php:625
16966msgctxt "spouse’s brother"
16967msgid "brother-in-law"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Services/RelationshipService.php:643
16971msgctxt "wife’s brother"
16972msgid "brother-in-law"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16976msgctxt "wife’s sister’s husband"
16977msgid "brother-in-law"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:721
16981msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16982msgid "brother/sister-in-law"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Services/RelationshipService.php:555
16986msgctxt "husband’s sibling"
16987msgid "brother/sister-in-law"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Services/RelationshipService.php:607
16991msgctxt "sibling’s spouse"
16992msgid "brother/sister-in-law"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16996msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16997msgid "brother/sister-in-law"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Services/RelationshipService.php:641
17001msgctxt "spouse’s sibling"
17002msgid "brother/sister-in-law"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Services/RelationshipService.php:653
17006msgctxt "wife’s sibling"
17007msgid "brother/sister-in-law"
17008msgstr ""
17009
17010#. I18N: An option in a list-box
17011#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17012msgid "bullet list"
17013msgstr "बुलेट सुची"
17014
17015#. I18N: Gedcom CAL dates
17016#: app/Date.php:189
17017#, php-format
17018msgid "calculated %s"
17019msgstr ""
17020
17021#. I18N: A button label.
17022#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17023#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17024#: resources/views/admin/components.phtml:171
17025#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17026#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17027#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17028#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17029#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17030#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17031#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17034#: resources/views/contact-page.phtml:83
17035#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17036#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17037#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17038#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17039#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17040#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17041#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17042#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17043#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17044#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17045#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17046#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17047#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17048#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17049#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17050#: resources/views/message-page.phtml:71
17051#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17052#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17053#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17054#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17055#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17056#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17057#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17059#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17060#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17061#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17062#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17063#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17064#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17065#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17066#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17067#, fuzzy
17068msgid "cancel"
17069msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
17070
17071#. I18N: Status of child-parent link
17072#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17073msgid "challenged"
17074msgstr ""
17075
17076#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17077#: app/Elements/NameType.php:77
17078msgid "change of name"
17079msgstr ""
17080
17081#. I18N: button label
17082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17084msgid "check now"
17085msgstr ""
17086
17087#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17088#: app/Services/RelationshipService.php:430
17089msgid "child"
17090msgstr ""
17091
17092#. I18N: Type of demographic data
17093#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17094msgid "citizen"
17095msgstr ""
17096
17097#: resources/views/admin/components.phtml:108
17098#: resources/views/admin/components.phtml:129
17099#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17100#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17101#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17102#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17103#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17104#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17105#: resources/views/modals/header.phtml:17
17106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17107#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17108msgid "close"
17109msgstr ""
17110
17111#. I18N: Name of a theme.
17112#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17113msgid "clouds"
17114msgstr ""
17115
17116#. I18N: Name of a theme.
17117#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17118msgid "colors"
17119msgstr ""
17120
17121#. I18N: An option in a list-box
17122#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17123msgid "compact list"
17124msgstr ""
17125
17126#. I18N: A button label.
17127#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17128#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17129#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17130#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17131#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17132#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17133#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17134#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17135#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17136#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17137#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17138#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17139#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17140#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17142#: resources/views/register-page.phtml:101
17143#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17144msgid "continue"
17145msgstr ""
17146
17147#. I18N: A button label.
17148#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17149msgid "create"
17150msgstr ""
17151
17152#. I18N: Type of location hierarchy
17153#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17154msgid "cultural"
17155msgstr ""
17156
17157#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17158msgid "date periods"
17159msgstr ""
17160
17161#: app/Services/RelationshipService.php:428
17162msgid "daughter"
17163msgstr "छोरी"
17164
17165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17166msgid "daughter of"
17167msgstr ""
17168
17169#: app/Services/RelationshipService.php:515
17170msgctxt "child’s wife"
17171msgid "daughter-in-law"
17172msgstr ""
17173
17174#: app/Services/RelationshipService.php:623
17175msgctxt "son’s wife"
17176msgid "daughter-in-law"
17177msgstr ""
17178
17179#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17180msgctxt "son’s wife’s father"
17181msgid "daughter-in-law’s father"
17182msgstr ""
17183
17184#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17185msgctxt "son’s wife’s mother"
17186msgid "daughter-in-law’s mother"
17187msgstr ""
17188
17189#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17190msgctxt "son’s wife’s parent"
17191msgid "daughter-in-law’s parent"
17192msgstr ""
17193
17194#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17195#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17196msgid "degrees"
17197msgstr "डिग्रीहरू"
17198
17199#. I18N: A button label.
17200#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17201#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17202#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17204#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17205#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17206msgid "delete"
17207msgstr ""
17208
17209#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17211msgctxt "FEMALE"
17212msgid "died"
17213msgstr "मरेकी"
17214
17215#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17217msgctxt "MALE"
17218msgid "died"
17219msgstr "मरेको"
17220
17221#. I18N: Status of child-parent link
17222#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17223msgid "disproven"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17227#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17228#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17229msgid "down"
17230msgstr ""
17231
17232#. I18N: A button label.
17233#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17234#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17235#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17236#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17237#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17238#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17239#, fuzzy
17240msgid "download"
17241msgstr "डाऊनलोड"
17242
17243#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17244msgid "d’Aboville number"
17245msgstr ""
17246
17247#: resources/views/admin/components.phtml:141
17248#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17249#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17250#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17251#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17252msgid "edit"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17256msgid "eighth cousin"
17257msgstr ""
17258
17259#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17260msgctxt "FEMALE"
17261msgid "eighth cousin"
17262msgstr ""
17263
17264#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17265#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17266msgctxt "MALE"
17267msgid "eighth cousin"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:446
17271msgid "elder brother"
17272msgstr ""
17273
17274#: app/Services/RelationshipService.php:488
17275msgid "elder sibling"
17276msgstr ""
17277
17278#: app/Services/RelationshipService.php:467
17279msgid "elder sister"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17283msgid "eleventh cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17287msgctxt "FEMALE"
17288msgid "eleventh cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17292#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17293msgctxt "MALE"
17294msgid "eleventh cousin"
17295msgstr ""
17296
17297#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17298#: app/Elements/NameType.php:79
17299msgid "estate name"
17300msgstr ""
17301
17302#. I18N: Gedcom EST dates
17303#: app/Date.php:193
17304#, php-format
17305msgid "estimated %s"
17306msgstr ""
17307
17308#: app/Services/RelationshipService.php:365
17309msgid "ex-husband"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:412
17313msgid "ex-spouse"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:389
17317msgid "ex-wife"
17318msgstr ""
17319
17320#. I18N: A button label.
17321#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17322msgid "export file"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17326#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17327msgid "facts"
17328msgstr ""
17329
17330#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17331msgid "father"
17332msgstr ""
17333
17334#: app/Services/RelationshipService.php:551
17335msgctxt "husband’s father"
17336msgid "father-in-law"
17337msgstr ""
17338
17339#: app/Services/RelationshipService.php:631
17340msgctxt "spouse’s father"
17341msgid "father-in-law"
17342msgstr ""
17343
17344#: app/Services/RelationshipService.php:649
17345msgctxt "wife’s father"
17346msgid "father-in-law"
17347msgstr ""
17348
17349#: app/Services/RelationshipService.php:369
17350msgid "fiancé"
17351msgstr ""
17352
17353#: app/Services/RelationshipService.php:416
17354msgid "fiancé(e)"
17355msgstr ""
17356
17357#: app/Services/RelationshipService.php:393
17358msgid "fiancée"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17362msgid "fifteenth cousin"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17366msgctxt "FEMALE"
17367msgid "fifteenth cousin"
17368msgstr ""
17369
17370#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17371#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17372msgctxt "MALE"
17373msgid "fifteenth cousin"
17374msgstr ""
17375
17376#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17377#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17378#, php-format
17379msgid "fifth %s"
17380msgstr ""
17381
17382#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17383#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17384#, php-format
17385msgctxt "FEMALE"
17386msgid "fifth %s"
17387msgstr ""
17388
17389#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17391#, php-format
17392msgctxt "MALE"
17393msgid "fifth %s"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17397msgid "fifth cousin"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17401msgctxt "FEMALE"
17402msgid "fifth cousin"
17403msgstr ""
17404
17405#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17406#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17407msgctxt "MALE"
17408msgid "fifth cousin"
17409msgstr ""
17410
17411#. I18N: A button label, first page
17412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17413#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17414#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17415#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17416msgid "first"
17417msgstr "पहिलो"
17418
17419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17420msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17421msgid "first"
17422msgstr "पहिलो"
17423
17424#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17426#, php-format
17427msgid "first %s"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17432#, php-format
17433msgctxt "FEMALE"
17434msgid "first %s"
17435msgstr ""
17436
17437#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17438#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17439#, php-format
17440msgctxt "MALE"
17441msgid "first %s"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17445msgid "first cousin"
17446msgstr ""
17447
17448#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17449msgctxt "FEMALE"
17450msgid "first cousin"
17451msgstr ""
17452
17453#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17454#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17455msgctxt "MALE"
17456msgid "first cousin"
17457msgstr ""
17458
17459#: app/Services/RelationshipService.php:775
17460msgctxt "father’s brother’s child"
17461msgid "first cousin"
17462msgstr ""
17463
17464#: app/Services/RelationshipService.php:777
17465msgctxt "father’s brother’s daughter"
17466msgid "first cousin"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:779
17470msgctxt "father’s brother’s son"
17471msgid "first cousin"
17472msgstr ""
17473
17474#: app/Services/RelationshipService.php:819
17475msgctxt "father’s sister’s child"
17476msgid "first cousin"
17477msgstr ""
17478
17479#: app/Services/RelationshipService.php:821
17480msgctxt "father’s sister’s daughter"
17481msgid "first cousin"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:825
17485msgctxt "father’s sister’s son"
17486msgid "first cousin"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:855
17490msgctxt "mother’s brother’s child"
17491msgid "first cousin"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:857
17495msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17496msgid "first cousin"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:859
17500msgctxt "mother’s brother’s son"
17501msgid "first cousin"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:905
17505msgctxt "mother’s sister’s child"
17506msgid "first cousin"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:907
17510msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17511msgid "first cousin"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:911
17515msgctxt "mother’s sister’s son"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17520msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17521msgid "first cousin once removed ascending"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17525msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17526msgid "first cousin once removed ascending"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17530msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17531msgid "first cousin once removed ascending"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17535msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17536msgid "first cousin once removed ascending"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17540msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17541msgid "first cousin once removed ascending"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17545msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17550msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17555msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17560msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17561msgid "first cousin once removed ascending"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17565msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17566msgid "first cousin once removed ascending"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17570msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17571msgid "first cousin once removed ascending"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17575msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17576msgid "first cousin once removed ascending"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17580msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17585msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17590msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17595msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17600msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17605msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17610msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17615msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17620msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17625msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17630msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17635msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17640msgid "fourteenth cousin"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17644msgctxt "FEMALE"
17645msgid "fourteenth cousin"
17646msgstr ""
17647
17648#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17649#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17650msgctxt "MALE"
17651msgid "fourteenth cousin"
17652msgstr ""
17653
17654#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17655#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17656#, php-format
17657msgid "fourth %s"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17661#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17662#, php-format
17663msgctxt "FEMALE"
17664msgid "fourth %s"
17665msgstr ""
17666
17667#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17668#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17669#, php-format
17670msgctxt "MALE"
17671msgid "fourth %s"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17675msgid "fourth cousin"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17679msgctxt "FEMALE"
17680msgid "fourth cousin"
17681msgstr ""
17682
17683#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17684#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17685msgctxt "MALE"
17686msgid "fourth cousin"
17687msgstr ""
17688
17689#. I18N: from 1700 interval 50 years
17690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17696#, php-format
17697msgid "from %1$s interval %2$s year"
17698msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17699msgstr[0] ""
17700msgstr[1] ""
17701
17702#. I18N: Gedcom FROM dates
17703#: app/Date.php:209
17704#, php-format
17705msgid "from %s"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17709#: app/Date.php:221
17710#, php-format
17711msgid "from %s to %s"
17712msgstr ""
17713
17714#. I18N: layout option for the fan chart
17715#: app/Module/FanChartModule.php:521
17716msgid "full circle"
17717msgstr ""
17718
17719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17720msgid "gender"
17721msgstr ""
17722
17723#. I18N: Type of location hierarchy
17724#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17725msgid "geographic"
17726msgstr ""
17727
17728#. I18N: A button label.
17729#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17730msgid "go to new individual"
17731msgstr ""
17732
17733#: app/Services/RelationshipService.php:505
17734msgctxt "child’s child"
17735msgid "grandchild"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:517
17739msgctxt "daughter’s child"
17740msgid "grandchild"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:617
17744msgctxt "son’s child"
17745msgid "grandchild"
17746msgstr ""
17747
17748#: app/Services/RelationshipService.php:507
17749msgctxt "child’s daughter"
17750msgid "granddaughter"
17751msgstr ""
17752
17753#: app/Services/RelationshipService.php:519
17754msgctxt "daughter’s daughter"
17755msgid "granddaughter"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Services/RelationshipService.php:619
17759msgctxt "son’s daughter"
17760msgid "granddaughter"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Services/RelationshipService.php:735
17764msgctxt "child’s daughter’s husband"
17765msgid "granddaughter’s husband"
17766msgstr ""
17767
17768#: app/Services/RelationshipService.php:757
17769msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17770msgid "granddaughter’s husband"
17771msgstr ""
17772
17773#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17774msgctxt "son’s daughter’s husband"
17775msgid "granddaughter’s husband"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Services/RelationshipService.php:587
17779msgctxt "parent’s father"
17780msgid "grandfather"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:589
17784msgctxt "parent’s mother"
17785msgid "grandmother"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:591
17789msgctxt "parent’s parent"
17790msgid "grandparent"
17791msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:511
17794msgctxt "child’s son"
17795msgid "grandson"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:523
17799msgctxt "daughter’s son"
17800msgid "grandson"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:621
17804msgctxt "son’s son"
17805msgid "grandson"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:745
17809msgctxt "child’s son’s wife"
17810msgid "grandson’s wife"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:773
17814msgctxt "daughter’s son’s wife"
17815msgid "grandson’s wife"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17819msgctxt "son’s son’s wife"
17820msgid "grandson’s wife"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17829#, php-format
17830msgid "great ×%s aunt"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17839#, php-format
17840msgid "great ×%s aunt/uncle"
17841msgstr ""
17842
17843#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17844#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17845#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17846#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17847#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17848#, php-format
17849msgid "great ×%s grandchild"
17850msgstr ""
17851
17852#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17853#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17854#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17855#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17856#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17857#, php-format
17858msgid "great ×%s granddaughter"
17859msgstr ""
17860
17861#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17868#, php-format
17869msgid "great ×%s grandfather"
17870msgstr ""
17871
17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17879#, php-format
17880msgid "great ×%s grandmother"
17881msgstr ""
17882
17883#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17890#, php-format
17891msgid "great ×%s grandparent"
17892msgstr ""
17893
17894#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17895#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17898#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17899#, php-format
17900msgid "great ×%s grandson"
17901msgstr ""
17902
17903#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17907#, php-format
17908msgid "great ×%s nephew"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17914#, php-format
17915msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17916msgid "great ×%s nephew"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17922#, php-format
17923msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17924msgid "great ×%s nephew"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17930#, php-format
17931msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17932msgid "great ×%s nephew"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17938#, php-format
17939msgid "great ×%s nephew/niece"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17945#, php-format
17946msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17947msgid "great ×%s nephew/niece"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17953#, php-format
17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17955msgid "great ×%s nephew/niece"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17961#, php-format
17962msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17963msgid "great ×%s nephew/niece"
17964msgstr ""
17965
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17969#, php-format
17970msgid "great ×%s niece"
17971msgstr ""
17972
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17976#, php-format
17977msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17978msgid "great ×%s niece"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17984#, php-format
17985msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17986msgid "great ×%s niece"
17987msgstr ""
17988
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17992#, php-format
17993msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17994msgid "great ×%s niece"
17995msgstr ""
17996
17997#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18003#, php-format
18004msgid "great ×%s uncle"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18008#, php-format
18009msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18010msgid "great ×%s uncle"
18011msgstr ""
18012
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18014#, php-format
18015msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18016msgid "great ×%s uncle"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18020#, php-format
18021msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18022msgid "great ×%s uncle"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18026msgid "great ×4 aunt"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18030msgid "great ×4 aunt/uncle"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18034msgid "great ×4 grandchild"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18038msgid "great ×4 granddaughter"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18042msgid "great ×4 grandfather"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18046msgid "great ×4 grandmother"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18050msgid "great ×4 grandparent"
18051msgstr ""
18052
18053#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18054msgid "great ×4 grandson"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18058msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18059msgid "great ×4 nephew"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18063msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18064msgid "great ×4 nephew"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18068msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18069msgid "great ×4 nephew"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18073msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18074msgid "great ×4 nephew/niece"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18078msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18079msgid "great ×4 nephew/niece"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18083msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18084msgid "great ×4 nephew/niece"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18088msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18089msgid "great ×4 niece"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18093msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18094msgid "great ×4 niece"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18098msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18099msgid "great ×4 niece"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18103msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18104msgid "great ×4 uncle"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18108msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18109msgid "great ×4 uncle"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18113msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18114msgid "great ×4 uncle"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18118msgid "great ×5 aunt"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18122msgid "great ×5 aunt/uncle"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18126msgid "great ×5 grandchild"
18127msgstr ""
18128
18129#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18130msgid "great ×5 granddaughter"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18134msgid "great ×5 grandfather"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18138msgid "great ×5 grandmother"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18142msgid "great ×5 grandparent"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18146msgid "great ×5 grandson"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18150msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18151msgid "great ×5 nephew"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18155msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18156msgid "great ×5 nephew"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18160msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18161msgid "great ×5 nephew"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18165msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18166msgid "great ×5 nephew/niece"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18170msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18171msgid "great ×5 nephew/niece"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18175msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18176msgid "great ×5 nephew/niece"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18180msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18181msgid "great ×5 niece"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18185msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18186msgid "great ×5 niece"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18190msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18191msgid "great ×5 niece"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18195msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18196msgid "great ×5 uncle"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18200msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18201msgid "great ×5 uncle"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18205msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18206msgid "great ×5 uncle"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18210msgid "great ×6 aunt"
18211msgstr ""
18212
18213#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18214msgid "great ×6 aunt/uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18218msgid "great ×6 grandchild"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18222msgid "great ×6 granddaughter"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18226msgid "great ×6 grandfather"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18230msgid "great ×6 grandmother"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18234msgid "great ×6 grandparent"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18238msgid "great ×6 grandson"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18242msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18243msgid "great ×6 uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18247msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18248msgid "great ×6 uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18252msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18253msgid "great ×6 uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18257msgid "great ×7 aunt"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18261msgid "great ×7 aunt/uncle"
18262msgstr ""
18263
18264#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18265msgid "great ×7 grandchild"
18266msgstr ""
18267
18268#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18269msgid "great ×7 granddaughter"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18273msgid "great ×7 grandfather"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18277msgid "great ×7 grandmother"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18281msgid "great ×7 grandparent"
18282msgstr ""
18283
18284#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18285msgid "great ×7 grandson"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18289msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18290msgid "great ×7 uncle"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18294msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18295msgid "great ×7 uncle"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18299msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18300msgid "great ×7 uncle"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18304msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18305msgid "great-aunt"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:793
18309msgctxt "father’s father’s sister"
18310msgid "great-aunt"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18314msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18315msgid "great-aunt"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:805
18319msgctxt "father’s mother’s sister"
18320msgid "great-aunt"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18324msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18325msgid "great-aunt"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:817
18329msgctxt "father’s parent’s sister"
18330msgid "great-aunt"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18334msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18335msgid "great-aunt"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:873
18339msgctxt "mother’s father’s sister"
18340msgid "great-aunt"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18344msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18345msgid "great-aunt"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:891
18349msgctxt "mother’s mother’s sister"
18350msgid "great-aunt"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18354msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18355msgid "great-aunt"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:903
18359msgctxt "mother’s parent’s sister"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18364msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:925
18369msgctxt "parent’s father’s sister"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18374msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:937
18379msgctxt "parent’s mother’s sister"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18384msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:949
18389msgctxt "parent’s parent’s sister"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:791
18394msgctxt "father’s father’s sibling"
18395msgid "great-aunt/uncle"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18399msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18400msgid "great-aunt/uncle"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:803
18404msgctxt "father’s mother’s sibling"
18405msgid "great-aunt/uncle"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18409msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18410msgid "great-aunt/uncle"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:815
18414msgctxt "father’s parent’s sibling"
18415msgid "great-aunt/uncle"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18419msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18420msgid "great-aunt/uncle"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:871
18424msgctxt "mother’s father’s sibling"
18425msgid "great-aunt/uncle"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18429msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18430msgid "great-aunt/uncle"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:889
18434msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18435msgid "great-aunt/uncle"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18439msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18440msgid "great-aunt/uncle"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:901
18444msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18445msgid "great-aunt/uncle"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18449msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:923
18454msgctxt "parent’s father’s sibling"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18459msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:935
18464msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18469msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:947
18474msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18479msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:725
18484msgctxt "child’s child’s child"
18485msgid "great-grandchild"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:731
18489msgctxt "child’s daughter’s child"
18490msgid "great-grandchild"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:739
18494msgctxt "child’s son’s child"
18495msgid "great-grandchild"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:747
18499msgctxt "daughter’s child’s child"
18500msgid "great-grandchild"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:753
18504msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18505msgid "great-grandchild"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:767
18509msgctxt "daughter’s son’s child"
18510msgid "great-grandchild"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18514msgctxt "son’s child’s child"
18515msgid "great-grandchild"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18519msgctxt "son’s daughter’s child"
18520msgid "great-grandchild"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18524msgctxt "son’s son’s child"
18525msgid "great-grandchild"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:727
18529msgctxt "child’s child’s daughter"
18530msgid "great-granddaughter"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:733
18534msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18535msgid "great-granddaughter"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:741
18539msgctxt "child’s son’s daughter"
18540msgid "great-granddaughter"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:749
18544msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18545msgid "great-granddaughter"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:755
18549msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18550msgid "great-granddaughter"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:769
18554msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18555msgid "great-granddaughter"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18559msgctxt "son’s child’s daughter"
18560msgid "great-granddaughter"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18564msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18565msgid "great-granddaughter"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18569msgctxt "son’s son’s daughter"
18570msgid "great-granddaughter"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:785
18574msgctxt "father’s father’s father"
18575msgid "great-grandfather"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:797
18579msgctxt "father’s mother’s father"
18580msgid "great-grandfather"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:809
18584msgctxt "father’s parent’s father"
18585msgid "great-grandfather"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:865
18589msgctxt "mother’s father’s father"
18590msgid "great-grandfather"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:883
18594msgctxt "mother’s mother’s father"
18595msgid "great-grandfather"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:895
18599msgctxt "mother’s parent’s father"
18600msgid "great-grandfather"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:917
18604msgctxt "parent’s father’s father"
18605msgid "great-grandfather"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:929
18609msgctxt "parent’s mother’s father"
18610msgid "great-grandfather"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:941
18614msgctxt "parent’s parent’s father"
18615msgid "great-grandfather"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:787
18619msgctxt "father’s father’s mother"
18620msgid "great-grandmother"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:799
18624msgctxt "father’s mother’s mother"
18625msgid "great-grandmother"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:811
18629msgctxt "father’s parent’s mother"
18630msgid "great-grandmother"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:867
18634msgctxt "mother’s father’s mother"
18635msgid "great-grandmother"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:885
18639msgctxt "mother’s mother’s mother"
18640msgid "great-grandmother"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:897
18644msgctxt "mother’s parent’s mother"
18645msgid "great-grandmother"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:919
18649msgctxt "parent’s father’s mother"
18650msgid "great-grandmother"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:931
18654msgctxt "parent’s mother’s mother"
18655msgid "great-grandmother"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:943
18659msgctxt "parent’s parent’s mother"
18660msgid "great-grandmother"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:789
18664msgctxt "father’s father’s parent"
18665msgid "great-grandparent"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:801
18669msgctxt "father’s mother’s parent"
18670msgid "great-grandparent"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:813
18674msgctxt "father’s parent’s parent"
18675msgid "great-grandparent"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:869
18679msgctxt "mother’s father’s parent"
18680msgid "great-grandparent"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:887
18684msgctxt "mother’s mother’s parent"
18685msgid "great-grandparent"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:899
18689msgctxt "mother’s parent’s parent"
18690msgid "great-grandparent"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:921
18694msgctxt "parent’s father’s parent"
18695msgid "great-grandparent"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:933
18699msgctxt "parent’s mother’s parent"
18700msgid "great-grandparent"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:945
18704msgctxt "parent’s parent’s parent"
18705msgid "great-grandparent"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:729
18709msgctxt "child’s child’s son"
18710msgid "great-grandson"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:737
18714msgctxt "child’s daughter’s son"
18715msgid "great-grandson"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:743
18719msgctxt "child’s son’s son"
18720msgid "great-grandson"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:751
18724msgctxt "daughter’s child’s son"
18725msgid "great-grandson"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:759
18729msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18730msgid "great-grandson"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:771
18734msgctxt "daughter’s son’s son"
18735msgid "great-grandson"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18739msgctxt "son’s child’s son"
18740msgid "great-grandson"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18744msgctxt "son’s daughter’s son"
18745msgid "great-grandson"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18749msgctxt "son’s son’s son"
18750msgid "great-grandson"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18754msgid "great-great-aunt"
18755msgstr ""
18756
18757#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18758msgid "great-great-aunt/uncle"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18762msgid "great-great-grandchild"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18766msgid "great-great-granddaughter"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18770msgid "great-great-grandfather"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18774msgid "great-great-grandmother"
18775msgstr ""
18776
18777#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18778msgid "great-great-grandparent"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18782msgid "great-great-grandson"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18786msgid "great-great-great-aunt"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18790msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18794msgid "great-great-great-grandchild"
18795msgstr ""
18796
18797#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18798msgid "great-great-great-granddaughter"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18802msgid "great-great-great-grandfather"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18806msgid "great-great-great-grandmother"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18810msgid "great-great-great-grandparent"
18811msgstr ""
18812
18813#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18814msgid "great-great-great-grandson"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18818msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18819msgid "great-great-great-nephew"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18823msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18824msgid "great-great-great-nephew"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18828msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18829msgid "great-great-great-nephew"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18833msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18834msgid "great-great-great-nephew/niece"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18838msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18839msgid "great-great-great-nephew/niece"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18843msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18844msgid "great-great-great-nephew/niece"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18848msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18849msgid "great-great-great-niece"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18853msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18854msgid "great-great-great-niece"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18858msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18859msgid "great-great-great-niece"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18863msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18864msgid "great-great-great-uncle"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18868msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18869msgid "great-great-great-uncle"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18873msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18874msgid "great-great-great-uncle"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18878msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18879msgid "great-great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18883msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18884msgid "great-great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18888msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18889msgid "great-great-nephew"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18893msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18894msgid "great-great-nephew/niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18898msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18899msgid "great-great-nephew/niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18903msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18904msgid "great-great-nephew/niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18908msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18909msgid "great-great-niece"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18913msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18914msgid "great-great-niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18918msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18919msgid "great-great-niece"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18923msgctxt "great-grandfather’s brother"
18924msgid "great-great-uncle"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18928msgctxt "great-grandmother’s brother"
18929msgid "great-great-uncle"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18933msgctxt "great-grandparent’s brother"
18934msgid "great-great-uncle"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:674
18938msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18939msgid "great-nephew"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:694
18943msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18944msgid "great-nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:712
18948msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18949msgid "great-nephew"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:994
18953msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18954msgid "great-nephew"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18958msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18959msgid "great-nephew"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18963msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18964msgid "great-nephew"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:677
18968msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18969msgid "great-nephew"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:697
18973msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18974msgid "great-nephew"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:715
18978msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18979msgid "great-nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:997
18983msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18984msgid "great-nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18988msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18989msgid "great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18993msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:963
18998msgctxt "sibling’s child’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:971
19003msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:977
19008msgctxt "sibling’s son’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:662
19013msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19014msgid "great-nephew/niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:680
19018msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19019msgid "great-nephew/niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:700
19023msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19024msgid "great-nephew/niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:982
19028msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19029msgid "great-nephew/niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19033msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19034msgid "great-nephew/niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19038msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19039msgid "great-nephew/niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:665
19043msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19044msgid "great-nephew/niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:683
19048msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19049msgid "great-nephew/niece"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:703
19053msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19054msgid "great-nephew/niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:985
19058msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19059msgid "great-nephew/niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19063msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19064msgid "great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19068msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:959
19073msgctxt "sibling’s child’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:965
19078msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:973
19083msgctxt "sibling’s son’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:668
19088msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19089msgid "great-niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:686
19093msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19094msgid "great-niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:706
19098msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19099msgid "great-niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:988
19103msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19104msgid "great-niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19108msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19109msgid "great-niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19113msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19114msgid "great-niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:671
19118msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19119msgid "great-niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:689
19123msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19124msgid "great-niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:709
19128msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19129msgid "great-niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:991
19133msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19134msgid "great-niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19138msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19139msgid "great-niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19143msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:961
19148msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:967
19153msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:975
19158msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:783
19163msgctxt "father’s father’s brother"
19164msgid "great-uncle"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19168msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19169msgid "great-uncle"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:795
19173msgctxt "father’s mother’s brother"
19174msgid "great-uncle"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19178msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19179msgid "great-uncle"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:807
19183msgctxt "father’s parent’s brother"
19184msgid "great-uncle"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19188msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19189msgid "great-uncle"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:863
19193msgctxt "mother’s father’s brother"
19194msgid "great-uncle"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19198msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19199msgid "great-uncle"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:881
19203msgctxt "mother’s mother’s brother"
19204msgid "great-uncle"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19208msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19209msgid "great-uncle"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:893
19213msgctxt "mother’s parent’s brother"
19214msgid "great-uncle"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19218msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:915
19223msgctxt "parent’s father’s brother"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19228msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:927
19233msgctxt "parent’s mother’s brother"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19238msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:939
19243msgctxt "parent’s parent’s brother"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19248msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#. I18N: layout option for the fan chart
19253#: app/Module/FanChartModule.php:517
19254msgid "half circle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:541
19258msgctxt "father’s son"
19259msgid "half-brother"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:579
19263msgctxt "mother’s son"
19264msgid "half-brother"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:597
19268msgctxt "parent’s son"
19269msgid "half-brother"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:527
19273msgctxt "father’s child"
19274msgid "half-sibling"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:563
19278msgctxt "mother’s child"
19279msgid "half-sibling"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:583
19283msgctxt "parent’s child"
19284msgid "half-sibling"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:529
19288msgctxt "father’s daughter"
19289msgid "half-sister"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:565
19293msgctxt "mother’s daughter"
19294msgid "half-sister"
19295msgstr ""
19296
19297#: app/Services/RelationshipService.php:585
19298msgctxt "parent’s daughter"
19299msgid "half-sister"
19300msgstr ""
19301
19302#. I18N: reflexive pronoun
19303#: app/Services/RelationshipService.php:244
19304msgid "herself"
19305msgstr ""
19306
19307#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19308#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19321#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19322#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19323#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19324#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19325#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19326#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19327#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19328#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19329#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19330#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19331#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19339#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19341#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19342#: resources/views/login-page.phtml:47
19343#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19344#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19345#: resources/views/register-page.phtml:76
19346#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19347#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19348#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19349#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19350msgid "hide"
19351msgstr "लुकाउनुहोस्"
19352
19353#. I18N: reflexive pronoun
19354#: app/Services/RelationshipService.php:241
19355msgid "himself"
19356msgstr ""
19357
19358#. I18N: Type of demographic data
19359#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19360msgid "household"
19361msgstr ""
19362
19363#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19364msgid "husband"
19365msgstr ""
19366
19367#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19368#: app/Elements/NameType.php:81
19369msgid "immigration name"
19370msgstr ""
19371
19372#. I18N: A button label.
19373#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19374msgid "import file"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19378msgid "infant"
19379msgstr ""
19380
19381#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19382msgid "inline note"
19383msgstr ""
19384
19385#. I18N: Gedcom INT dates
19386#: app/Date.php:197
19387#, php-format
19388msgid "interpreted %s (%s)"
19389msgstr ""
19390
19391#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19392#: resources/views/search-trees.phtml:54
19393msgid "invert selection"
19394msgstr ""
19395
19396#. I18N: a month in the French republican calendar
19397#: app/Date/FrenchDate.php:173
19398msgctxt "GENITIVE"
19399msgid "jours complementaires"
19400msgstr ""
19401
19402#. I18N: a month in the French republican calendar
19403#: app/Date/FrenchDate.php:267
19404msgctxt "INSTRUMENTAL"
19405msgid "jours complementaires"
19406msgstr ""
19407
19408#. I18N: a month in the French republican calendar
19409#: app/Date/FrenchDate.php:220
19410msgctxt "LOCATIVE"
19411msgid "jours complementaires"
19412msgstr ""
19413
19414#. I18N: a month in the French republican calendar
19415#: app/Date/FrenchDate.php:126
19416msgctxt "NOMINATIVE"
19417msgid "jours complementaires"
19418msgstr ""
19419
19420#. I18N: A button label, last page
19421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19422#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19423#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19424#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19425msgid "last"
19426msgstr "अन्तिम"
19427
19428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19429msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19430msgid "last"
19431msgstr "अन्तिम"
19432
19433#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19434#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19435msgid "left"
19436msgstr ""
19437
19438#. I18N: Layout option for lists of names
19439#. I18N: An option in a list-box
19440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19441#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19442#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19443#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19444#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19445msgid "list"
19446msgstr "सूची"
19447
19448#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19449#, php-format
19450msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19451msgstr ""
19452
19453#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19454#: app/Elements/NameType.php:83
19455msgid "maiden name"
19456msgstr ""
19457
19458#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19459msgid "managers"
19460msgstr ""
19461
19462#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19463#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19464msgid "markdown"
19465msgstr ""
19466
19467#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19468msgctxt "FEMALE"
19469msgid "married"
19470msgstr "बिवाहित"
19471
19472#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19473msgctxt "MALE"
19474msgid "married"
19475msgstr "बिवाहित"
19476
19477#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19478#: app/Elements/NameType.php:85
19479msgid "married name"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:567
19483msgctxt "mother’s father"
19484msgid "maternal grandfather"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:571
19488msgctxt "mother’s mother"
19489msgid "maternal grandmother"
19490msgstr ""
19491
19492#: app/Services/RelationshipService.php:573
19493msgctxt "mother’s parent"
19494msgid "maternal grandparent"
19495msgstr ""
19496
19497#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19498#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19499msgid "matrilineal"
19500msgstr ""
19501
19502#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19503#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19504#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19505#, php-format
19506msgid "maximum %s day"
19507msgid_plural "maximum %s days"
19508msgstr[0] ""
19509msgstr[1] ""
19510
19511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19515#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19516msgid "members"
19517msgstr ""
19518
19519#. I18N: Name of a theme.
19520#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19521msgid "minimal"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19525msgid "mother"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:553
19529msgctxt "husband’s mother"
19530msgid "mother-in-law"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:633
19534msgctxt "spouse’s mother"
19535msgid "mother-in-law"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:651
19539msgctxt "wife’s mother"
19540msgid "mother-in-law"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:639
19544msgctxt "spouse’s parent"
19545msgid "mother/father-in-law"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:501
19549msgctxt "brother’s son"
19550msgid "nephew"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:853
19554msgctxt "husband’s brother’s son"
19555msgid "nephew"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:849
19559msgctxt "husband’s sibling’s son"
19560msgid "nephew"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:851
19564msgctxt "husband’s sister’s son"
19565msgid "nephew"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:605
19569msgctxt "sibling’s son"
19570msgid "nephew"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:615
19574msgctxt "sister’s son"
19575msgid "nephew"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19579msgctxt "wife’s brother’s son"
19580msgid "nephew"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19584msgctxt "wife’s sibling’s son"
19585msgid "nephew"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19589msgctxt "wife’s sister’s son"
19590msgid "nephew"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:691
19594msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19595msgid "nephew-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:969
19599msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19600msgid "nephew-in-law"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19604msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19605msgid "nephew-in-law"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:497
19609msgctxt "brother’s child"
19610msgid "nephew/niece"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:841
19614msgctxt "husband’s brother’s child"
19615msgid "nephew/niece"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:837
19619msgctxt "husband’s sibling’s child"
19620msgid "nephew/niece"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:839
19624msgctxt "husband’s sister’s child"
19625msgid "nephew/niece"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:601
19629msgctxt "sibling’s child"
19630msgid "nephew/niece"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:609
19634msgctxt "sister’s child"
19635msgid "nephew/niece"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19639msgctxt "wife’s brother’s child"
19640msgid "nephew/niece"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19644msgctxt "wife’s sibling’s child"
19645msgid "nephew/niece"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19649msgctxt "wife’s sister’s child"
19650msgid "nephew/niece"
19651msgstr ""
19652
19653#. I18N: A button label, next page
19654#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19655#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19656#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19657#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19658#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19659#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19660#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19661#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19662#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19663#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19664#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19666#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19667msgid "next"
19668msgstr "पछिल्लो"
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:499
19671msgctxt "brother’s daughter"
19672msgid "niece"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:847
19676msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19677msgid "niece"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:843
19681msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19682msgid "niece"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:845
19686msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19687msgid "niece"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:603
19691msgctxt "sibling’s daughter"
19692msgid "niece"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:611
19696msgctxt "sister’s daughter"
19697msgid "niece"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19701msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19702msgid "niece"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19706msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19707msgid "niece"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19711msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19712msgid "niece"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Services/RelationshipService.php:717
19716msgctxt "brother’s son’s wife"
19717msgid "niece-in-law"
19718msgstr ""
19719
19720#: app/Services/RelationshipService.php:979
19721msgctxt "sibling’s son’s wife"
19722msgid "niece-in-law"
19723msgstr ""
19724
19725#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19726msgctxt "sisters’s son’s wife"
19727msgid "niece-in-law"
19728msgstr ""
19729
19730#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19731msgid "ninth cousin"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19735msgctxt "FEMALE"
19736msgid "ninth cousin"
19737msgstr ""
19738
19739#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19740#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19741msgctxt "MALE"
19742msgid "ninth cousin"
19743msgstr ""
19744
19745#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19746#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19747#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19748#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19749#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19750#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19751#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19752#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19759#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19760#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19761#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19763#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19764#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19765#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19766#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19767#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19770#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19771#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19772#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19777#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19779msgid "no"
19780msgstr "होइन"
19781
19782#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19783#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19784#: app/Services/EmailService.php:207
19785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19786msgid "none"
19787msgstr "कुनैपनि होइन"
19788
19789#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19790msgctxt "Surname tradition"
19791msgid "none"
19792msgstr "कुनैपनि होइन"
19793
19794#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19795msgid "numbers"
19796msgstr ""
19797
19798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19799#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19800#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19801#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19802#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19803#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19807#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19808#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19809#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19810#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19811msgid "of"
19812msgstr "को"
19813
19814#: app/Services/RelationshipService.php:353
19815msgid "parent"
19816msgstr "अभिभावक"
19817
19818#: app/Services/RelationshipService.php:423
19819msgid "partner"
19820msgstr ""
19821
19822#: app/Services/RelationshipService.php:400
19823msgctxt "FEMALE"
19824msgid "partner"
19825msgstr ""
19826
19827#: app/Services/RelationshipService.php:376
19828msgctxt "MALE"
19829msgid "partner"
19830msgstr ""
19831
19832#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19833msgctxt "Surname tradition"
19834msgid "paternal"
19835msgstr ""
19836
19837#: app/Services/RelationshipService.php:531
19838msgctxt "father’s father"
19839msgid "paternal grandfather"
19840msgstr ""
19841
19842#: app/Services/RelationshipService.php:533
19843msgctxt "father’s mother"
19844msgid "paternal grandmother"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Services/RelationshipService.php:535
19848msgctxt "father’s parent"
19849msgid "paternal grandparent"
19850msgstr ""
19851
19852#. I18N: A system where children take their father’s surname
19853#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19854msgid "patrilineal"
19855msgstr ""
19856
19857#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19858#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19859msgid "pending"
19860msgstr ""
19861
19862#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19863msgid "percentage"
19864msgstr ""
19865
19866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19867#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19868msgid "plain text"
19869msgstr ""
19870
19871#. I18N: Type of location hierarchy
19872#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19873msgid "political"
19874msgstr ""
19875
19876#. I18N: A button label, previous page
19877#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19878#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19879#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19880#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19881#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19882#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19883#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19884#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19885#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19886#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19887#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19888msgid "previous"
19889msgstr "अघिल्लो"
19890
19891#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19892#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19893msgid "primary evidence"
19894msgstr ""
19895
19896#. I18N: Status of child-parent link
19897#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19898msgid "proven"
19899msgstr ""
19900
19901#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19902#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19903msgid "questionable evidence"
19904msgstr ""
19905
19906#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19908msgid "records"
19909msgstr ""
19910
19911#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19912#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19913#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19914#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19915#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19916msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19917msgid "reject"
19918msgstr ""
19919
19920#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19921#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19922#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19923#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19924#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19925msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19926msgid "reject"
19927msgstr ""
19928
19929#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19930#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19931msgid "rejected"
19932msgstr ""
19933
19934#. I18N: Type of location hierarchy
19935#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19936msgid "religious"
19937msgstr ""
19938
19939#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19940#: app/Elements/NameType.php:87
19941msgid "religious name"
19942msgstr ""
19943
19944#. I18N: A button label.
19945#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19946msgid "replace"
19947msgstr ""
19948
19949#. I18N: A button label.
19950#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19951#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19952#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19953#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19954#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19955msgid "reset"
19956msgstr ""
19957
19958#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19959#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19960msgid "right"
19961msgstr ""
19962
19963#. I18N: A button label.
19964#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19965#: resources/views/admin/components.phtml:166
19966#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19967#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19968#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19969#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19970#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19971#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19972#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
19973#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19975#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19976#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19978#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19979#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
19980#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19981#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
19982#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19983#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19984#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19985#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
19986#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
19987#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
19988#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
19989#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19990#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19991#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19992#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19993#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19994#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19995#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
19996#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19997#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
19998#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19999#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20000#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20001#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20002#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20003#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20004#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20005#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20006#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20007#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20008#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20009#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20010#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20011msgid "save"
20012msgstr ""
20013
20014#. I18N: A button label.
20015#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20016#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20017#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20018#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20019#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20020#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20021msgid "search"
20022msgstr "खोज्नुहोस्"
20023
20024#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20025#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20026#, php-format
20027msgid "second %s"
20028msgstr ""
20029
20030#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20031#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20032#, php-format
20033msgctxt "FEMALE"
20034msgid "second %s"
20035msgstr ""
20036
20037#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20038#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20039#, php-format
20040msgctxt "MALE"
20041msgid "second %s"
20042msgstr ""
20043
20044#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20045msgid "second cousin"
20046msgstr ""
20047
20048#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20049msgctxt "FEMALE"
20050msgid "second cousin"
20051msgstr ""
20052
20053#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20054#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20055msgctxt "MALE"
20056msgid "second cousin"
20057msgstr ""
20058
20059#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20060msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20061msgid "second cousin"
20062msgstr ""
20063
20064#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20065msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20066msgid "second cousin"
20067msgstr ""
20068
20069#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20070msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20071msgid "second cousin"
20072msgstr ""
20073
20074#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20075msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20076msgid "second cousin"
20077msgstr ""
20078
20079#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20080msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20081msgid "second cousin"
20082msgstr ""
20083
20084#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20085msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20086msgid "second cousin"
20087msgstr ""
20088
20089#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20090msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20091msgid "second cousin"
20092msgstr ""
20093
20094#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20095msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20096msgid "second cousin"
20097msgstr ""
20098
20099#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20100msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20101msgid "second cousin"
20102msgstr ""
20103
20104#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20105msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20106msgid "second cousin"
20107msgstr ""
20108
20109#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20110msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20111msgid "second cousin"
20112msgstr ""
20113
20114#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20115msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20116msgid "second cousin"
20117msgstr ""
20118
20119#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20120msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20121msgid "second cousin"
20122msgstr ""
20123
20124#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20125msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20126msgid "second cousin"
20127msgstr ""
20128
20129#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20130msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20131msgid "second cousin"
20132msgstr ""
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20135msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20136msgid "second cousin"
20137msgstr ""
20138
20139#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20140msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20141msgid "second cousin"
20142msgstr ""
20143
20144#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20145msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20146msgid "second cousin"
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20150msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20151msgid "second cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20155msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20156msgid "second cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20160msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20161msgid "second cousin"
20162msgstr ""
20163
20164#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20165msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20166msgid "second cousin"
20167msgstr ""
20168
20169#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20170msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20171msgid "second cousin"
20172msgstr ""
20173
20174#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20175msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20176msgid "second cousin"
20177msgstr ""
20178
20179#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20180msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20181msgid "second cousin"
20182msgstr ""
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20185msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20186msgid "second cousin"
20187msgstr ""
20188
20189#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20190msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20191msgid "second cousin"
20192msgstr ""
20193
20194#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20195#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20196msgid "secondary evidence"
20197msgstr ""
20198
20199#. I18N: select all (of a list of options)
20200#: resources/views/search-trees.phtml:47
20201msgid "select all"
20202msgstr ""
20203
20204#. I18N: select none (of a list of options)
20205#: resources/views/search-trees.phtml:50
20206msgid "select none"
20207msgstr ""
20208
20209#: app/Services/RelationshipService.php:346
20210msgid "self"
20211msgstr "स्वयं"
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20214msgid "seventh cousin"
20215msgstr ""
20216
20217#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20218msgctxt "FEMALE"
20219msgid "seventh cousin"
20220msgstr ""
20221
20222#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20223#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20224msgctxt "MALE"
20225msgid "seventh cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20229msgid "shared note"
20230msgstr ""
20231
20232#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20233#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20234#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20235#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20243#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20244#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20245#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20246#: resources/views/login-page.phtml:47
20247#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20248#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20249#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20250#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20251#: resources/views/register-page.phtml:76
20252#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20253#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20254#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20255#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20256msgid "show"
20257msgstr "देखाउनुहोस्"
20258
20259#. I18N: An option in a list-box
20260#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20261msgid "show changes made in webtrees"
20262msgstr ""
20263
20264#. I18N: An option in a list-box
20265#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20266msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20267msgstr ""
20268
20269#. I18N: button label
20270#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20271#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20272#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20273#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20274#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20275#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20276msgid "show more"
20277msgstr ""
20278
20279#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20280msgid "show the chart"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:493
20284msgid "sibling"
20285msgstr ""
20286
20287#. I18N: A button label.
20288#: resources/views/login-page.phtml:57
20289#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20290msgid "sign in"
20291msgstr "लगईन"
20292
20293#. I18N: A button label.
20294#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20295msgid "sign out"
20296msgstr "लगआउट"
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:472
20299msgid "sister"
20300msgstr "बहि"
20301
20302#: app/Services/RelationshipService.php:503
20303msgctxt "brother’s wife"
20304msgid "sister-in-law"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Services/RelationshipService.php:723
20308msgctxt "brother’s wife’s sister"
20309msgid "sister-in-law"
20310msgstr ""
20311
20312#: app/Services/RelationshipService.php:833
20313msgctxt "husband’s brother’s wife"
20314msgid "sister-in-law"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:557
20318msgctxt "husband’s sister"
20319msgid "sister-in-law"
20320msgstr ""
20321
20322#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20323msgctxt "sister’s husband’s sister"
20324msgid "sister-in-law"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:635
20328msgctxt "spouse’s sister"
20329msgid "sister-in-law"
20330msgstr ""
20331
20332#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20333msgctxt "wife’s brother’s wife"
20334msgid "sister-in-law"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:655
20338msgctxt "wife’s sister"
20339msgid "sister-in-law"
20340msgstr ""
20341
20342#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20343msgid "sixth cousin"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20347msgctxt "FEMALE"
20348msgid "sixth cousin"
20349msgstr ""
20350
20351#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20352#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20353msgctxt "MALE"
20354msgid "sixth cousin"
20355msgstr ""
20356
20357#: app/Services/RelationshipService.php:426
20358msgid "son"
20359msgstr "छोरा"
20360
20361#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20362msgid "son of"
20363msgstr ""
20364
20365#: app/Services/RelationshipService.php:509
20366msgctxt "child’s husband"
20367msgid "son-in-law"
20368msgstr ""
20369
20370#: app/Services/RelationshipService.php:521
20371msgctxt "daughter’s husband"
20372msgid "son-in-law"
20373msgstr ""
20374
20375#: app/Services/RelationshipService.php:761
20376msgctxt "daughter’s husband’s father"
20377msgid "son-in-law’s father"
20378msgstr ""
20379
20380#: app/Services/RelationshipService.php:763
20381msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20382msgid "son-in-law’s mother"
20383msgstr ""
20384
20385#: app/Services/RelationshipService.php:765
20386msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20387msgid "son-in-law’s parent"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:513
20391msgctxt "child’s spouse"
20392msgid "son/daughter-in-law"
20393msgstr ""
20394
20395#. I18N: An option in a list-box
20396#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20397#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20398msgid "sort by date"
20399msgstr ""
20400
20401#. I18N: A button label.
20402#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20403#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20404#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20405#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20406#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20408#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20410msgid "sort by date of birth"
20411msgstr ""
20412
20413#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20414#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20415#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20416#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20417msgid "sort by date of death"
20418msgstr ""
20419
20420#. I18N: A button label.
20421#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20422#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20423msgid "sort by date of marriage"
20424msgstr ""
20425
20426#. I18N: An option in a list-box
20427#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20428msgid "sort by date, newest first"
20429msgstr ""
20430
20431#. I18N: An option in a list-box
20432#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20433msgid "sort by date, oldest first"
20434msgstr ""
20435
20436#. I18N: An option in a list-box
20437#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20438#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20440#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20441#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20442#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20443#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20444#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20445#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20446#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20447#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20448#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20449msgid "sort by name"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20453msgid "spouse"
20454msgstr ""
20455
20456#: app/Services/RelationshipService.php:831
20457msgctxt "father’s wife’s son"
20458msgid "step-brother"
20459msgstr ""
20460
20461#: app/Services/RelationshipService.php:879
20462msgctxt "mother’s husband’s son"
20463msgid "step-brother"
20464msgstr ""
20465
20466#: app/Services/RelationshipService.php:957
20467msgctxt "parent’s spouse’s son"
20468msgid "step-brother"
20469msgstr ""
20470
20471#: app/Services/RelationshipService.php:547
20472msgctxt "husband’s child"
20473msgid "step-child"
20474msgstr ""
20475
20476#: app/Services/RelationshipService.php:627
20477msgctxt "spouse’s child"
20478msgid "step-child"
20479msgstr ""
20480
20481#: app/Services/RelationshipService.php:645
20482msgctxt "wife’s child"
20483msgid "step-child"
20484msgstr ""
20485
20486#: app/Services/RelationshipService.php:549
20487msgctxt "husband’s daughter"
20488msgid "step-daughter"
20489msgstr ""
20490
20491#: app/Services/RelationshipService.php:629
20492msgctxt "spouse’s daughter"
20493msgid "step-daughter"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:647
20497msgctxt "wife’s daughter"
20498msgid "step-daughter"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:569
20502msgctxt "mother’s husband"
20503msgid "step-father"
20504msgstr "सौतेला बाबु"
20505
20506#: app/Services/RelationshipService.php:543
20507msgctxt "father’s wife"
20508msgid "step-mother"
20509msgstr "सौतेनी आमा"
20510
20511#: app/Services/RelationshipService.php:599
20512msgctxt "parent’s spouse"
20513msgid "step-parent"
20514msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20515
20516#: app/Services/RelationshipService.php:827
20517msgctxt "father’s wife’s child"
20518msgid "step-sibling"
20519msgstr ""
20520
20521#: app/Services/RelationshipService.php:875
20522msgctxt "mother’s husband’s child"
20523msgid "step-sibling"
20524msgstr ""
20525
20526#: app/Services/RelationshipService.php:953
20527msgctxt "parent’s spouse’s child"
20528msgid "step-sibling"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Services/RelationshipService.php:829
20532msgctxt "father’s wife’s daughter"
20533msgid "step-sister"
20534msgstr ""
20535
20536#: app/Services/RelationshipService.php:877
20537msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20538msgid "step-sister"
20539msgstr ""
20540
20541#: app/Services/RelationshipService.php:955
20542msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20543msgid "step-sister"
20544msgstr ""
20545
20546#: app/Services/RelationshipService.php:559
20547msgctxt "husband’s son"
20548msgid "step-son"
20549msgstr ""
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:637
20552msgctxt "spouse’s son"
20553msgid "step-son"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Services/RelationshipService.php:657
20557msgctxt "wife’s son"
20558msgid "step-son"
20559msgstr ""
20560
20561#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20562msgid "stillborn"
20563msgstr ""
20564
20565#. I18N: Layout option for lists of names
20566#. I18N: An option in a list-box
20567#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20568#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20569#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20570#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20571#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20572msgid "table"
20573msgstr "तालिका"
20574
20575#. I18N: Layout option for lists of names
20576#. I18N: An option in a list-box
20577#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20578#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20579msgid "tag cloud"
20580msgstr ""
20581
20582#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20583msgid "tenth cousin"
20584msgstr ""
20585
20586#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20587msgctxt "FEMALE"
20588msgid "tenth cousin"
20589msgstr ""
20590
20591#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20592#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20593msgctxt "MALE"
20594msgid "tenth cousin"
20595msgstr ""
20596
20597#. I18N: [you should check that:] ...
20598#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20599msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20600msgstr ""
20601
20602#. I18N: [you should check that:] ...
20603#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20604msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20605msgstr ""
20606
20607#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20608#: app/Services/RelationshipService.php:247
20609msgid "themself"
20610msgstr ""
20611
20612#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20613#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20614#, php-format
20615msgid "third %s"
20616msgstr ""
20617
20618#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20619#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20620#, php-format
20621msgctxt "FEMALE"
20622msgid "third %s"
20623msgstr ""
20624
20625#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20626#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20627#, php-format
20628msgctxt "MALE"
20629msgid "third %s"
20630msgstr ""
20631
20632#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20633msgid "third cousin"
20634msgstr ""
20635
20636#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20637msgctxt "FEMALE"
20638msgid "third cousin"
20639msgstr ""
20640
20641#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20642#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20643msgctxt "MALE"
20644msgid "third cousin"
20645msgstr ""
20646
20647#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20648msgid "thirteenth cousin"
20649msgstr ""
20650
20651#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20652msgctxt "FEMALE"
20653msgid "thirteenth cousin"
20654msgstr ""
20655
20656#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20657#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20658msgctxt "MALE"
20659msgid "thirteenth cousin"
20660msgstr ""
20661
20662#. I18N: layout option for the fan chart
20663#: app/Module/FanChartModule.php:519
20664msgid "three-quarter circle"
20665msgstr ""
20666
20667#. I18N: Gedcom TO dates
20668#: app/Date.php:213
20669#, php-format
20670msgid "to %s"
20671msgstr "%s लाई"
20672
20673#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20674msgid "twelfth cousin"
20675msgstr ""
20676
20677#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20678msgctxt "FEMALE"
20679msgid "twelfth cousin"
20680msgstr ""
20681
20682#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20683#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20684msgctxt "MALE"
20685msgid "twelfth cousin"
20686msgstr ""
20687
20688#: app/Services/RelationshipService.php:438
20689msgid "twin brother"
20690msgstr ""
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:480
20693msgid "twin sibling"
20694msgstr ""
20695
20696#: app/Services/RelationshipService.php:459
20697msgid "twin sister"
20698msgstr ""
20699
20700#: app/Services/RelationshipService.php:525
20701msgctxt "father’s brother"
20702msgid "uncle"
20703msgstr ""
20704
20705#: app/Services/RelationshipService.php:823
20706msgctxt "father’s sister’s husband"
20707msgid "uncle"
20708msgstr ""
20709
20710#: app/Services/RelationshipService.php:561
20711msgctxt "mother’s brother"
20712msgid "uncle"
20713msgstr ""
20714
20715#: app/Services/RelationshipService.php:909
20716msgctxt "mother’s sister’s husband"
20717msgid "uncle"
20718msgstr ""
20719
20720#: app/Services/RelationshipService.php:581
20721msgctxt "parent’s brother"
20722msgid "uncle"
20723msgstr ""
20724
20725#: app/Services/RelationshipService.php:951
20726msgctxt "parent’s sister’s husband"
20727msgid "uncle"
20728msgstr ""
20729
20730#: app/Place.php:248
20731msgid "unknown"
20732msgstr "अज्ञात"
20733
20734#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20735msgctxt "unknown family"
20736msgid "unknown"
20737msgstr "अज्ञात"
20738
20739#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20740msgid "unlimited"
20741msgstr ""
20742
20743#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20744#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20745msgid "unreliable evidence"
20746msgstr ""
20747
20748#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20749#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20750#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20751msgid "up"
20752msgstr ""
20753
20754#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20755msgid "update"
20756msgstr "अपडेट"
20757
20758#. I18N: A button label.
20759#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20760#, fuzzy
20761msgid "upload"
20762msgstr "अपलोड"
20763
20764#. I18N: A button label.
20765#: resources/views/branches-page.phtml:51
20766#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20767#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20768#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20769#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20770#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20771#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20772#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20773#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20774#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20775#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20776#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20777#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20778#, fuzzy
20779msgid "view"
20780msgstr "हेर्नुहोस्"
20781
20782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20787msgid "visitors"
20788msgstr ""
20789
20790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20792msgctxt "FEMALE"
20793msgid "was born"
20794msgstr ""
20795
20796#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20797#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20798msgctxt "MALE"
20799msgid "was born"
20800msgstr ""
20801
20802#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20803msgid "webtrees"
20804msgstr ""
20805
20806#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20807msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20808msgstr ""
20809
20810#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20811msgid "webtrees does not recognise this file format."
20812msgstr ""
20813
20814#: app/Services/MessageService.php:136
20815msgid "webtrees message"
20816msgstr ""
20817
20818#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20819msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20820msgstr ""
20821
20822#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20823#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20824msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20825msgstr ""
20826
20827#: app/Services/MessageService.php:233
20828msgid "webtrees sends emails with no storage"
20829msgstr ""
20830
20831#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20832msgid "wife"
20833msgstr ""
20834
20835#. I18N: Name of a theme.
20836#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20837msgid "xenea"
20838msgstr ""
20839
20840#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20841msgid "years"
20842msgstr "वर्ष"
20843
20844#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20845#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20846#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20847#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20848#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20849#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20850#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20851#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20852#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20860#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20861#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20862#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20863#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20864#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20865#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20866#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20867#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20868#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20869#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20870#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20871#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20872#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20873#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20879#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20880msgid "yes"
20881msgstr "हो"
20882
20883#. I18N: [you should check that:] ...
20884#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20885msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20886msgstr ""
20887
20888#: app/Services/RelationshipService.php:442
20889msgid "younger brother"
20890msgstr ""
20891
20892#: app/Services/RelationshipService.php:484
20893msgid "younger sibling"
20894msgstr ""
20895
20896#: app/Services/RelationshipService.php:463
20897msgid "younger sister"
20898msgstr ""
20899
20900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20903#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20905#, php-format
20906msgid "±%s year"
20907msgid_plural "±%s years"
20908msgstr[0] ""
20909msgstr[1] ""
20910
20911#. I18N: Name of a country or state
20912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20913msgid "Åland Islands"
20914msgstr ""
20915
20916#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20917#, php-format
20918msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20919msgstr ""
20920
20921#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20922#, php-format
20923msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20924msgstr ""
20925
20926#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20927#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20928#: app/Services/MapDataService.php:199
20929#, php-format
20930msgid "“%s” has been deleted."
20931msgstr ""
20932
20933#. I18N: Description of a “Data fix” module
20934#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20935msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20936msgstr ""
20937
20938#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20939#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20940msgid "…"
20941msgstr ""
20942
20943#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20944#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20945#: app/Module/IndividualListModule.php:272
20946#: app/Module/IndividualListModule.php:504
20947msgctxt "Unknown given name"
20948msgid "…"
20949msgstr ""
20950
20951#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20952#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20953#: app/Module/IndividualListModule.php:257
20954#: app/Module/IndividualListModule.php:280
20955#: app/Module/IndividualListModule.php:520
20956#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
20957#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
20958#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
20959#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
20960msgctxt "Unknown surname"
20961msgid "…"
20962msgstr ""
20963
20964#~ msgid "Add a brother or sister"
20965#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20966
20967#~ msgid "Add a geographic location"
20968#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20969
20970#~ msgid "Add a husband to this family"
20971#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20972
20973#~ msgid "Add a son or daughter"
20974#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20975
20976#~ msgid "Add a wife to this family"
20977#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20978
20979#~ msgid "Add links"
20980#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20981
20982#~ msgid "Add missing married names"
20983#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20984
20985#~ msgid "Advanced"
20986#~ msgstr "विस्तृत"
20987
20988#~ msgid "Basic"
20989#~ msgstr "आधारभूत"
20990
20991#~ msgid "Catalonia"
20992#~ msgstr "कातालोनिया"
20993
20994#~ msgid "Center map here"
20995#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20996
20997#~ msgid "Change"
20998#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
20999
21000#~ msgid "Change flag"
21001#~ msgstr "झण्डा बदल"
21002
21003#~ msgid "Change language"
21004#~ msgstr "भाषा बदल"
21005
21006#~ msgid "Configure"
21007#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
21008
21009#~ msgid "Confirm password"
21010#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
21011
21012#~ msgid "Continue adding"
21013#~ msgstr "थप जारी राख"
21014
21015#~ msgid "Count"
21016#~ msgstr "गणना गर्नुहोस्"
21017
21018#~ msgid "Countries"
21019#~ msgstr "देशहरू"
21020
21021#~ msgid "County"
21022#~ msgstr "देश"
21023
21024#~ msgid "Current"
21025#~ msgstr "हाल"
21026
21027#~ msgid "Default"
21028#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
21029
21030#~ msgid "Default map type"
21031#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
21032
21033#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
21034#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
21035
21036#~ msgid "Display all"
21037#~ msgstr "सबै देखाऊ"
21038
21039#~ msgid "Download geographic data"
21040#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
21041
21042#~ msgid "Elevation"
21043#~ msgstr "उन्नती"
21044
21045#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21046#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
21047
21048#~ msgid "Family list"
21049#~ msgstr "परिवार सूची"
21050
21051#~ msgid "Find a fact or event"
21052#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
21053
21054#~ msgid "Find a family"
21055#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
21056
21057#~ msgid "Find a place"
21058#~ msgstr "स्थल खोज"
21059
21060#~ msgid "Find a shared note"
21061#~ msgstr "टिपोट खोज"
21062
21063#~ msgid "Find an individual"
21064#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
21065
21066#~ msgid "Google Street View™"
21067#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
21068
21069#~ msgid "Historical facts"
21070#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
21071
21072#~ msgid "House"
21073#~ msgstr "घर"
21074
21075#~ msgid "Hybrid"
21076#~ msgstr "मिश्रित"
21077
21078#~ msgid "Icon"
21079#~ msgstr "छविचित्र"
21080
21081#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
21082#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
21083
21084#~ msgid "Import all places from a family tree"
21085#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
21086
21087#~ msgid "Include fully matched places"
21088#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
21089
21090#~ msgid "Individual list"
21091#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
21092
21093#~ msgid "Keep"
21094#~ msgstr "राख्नुहोस्"
21095
21096#~ msgid "Keep link in list"
21097#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
21098
21099#~ msgctxt "paper size"
21100#~ msgid "Legal"
21101#~ msgstr "कानुनी"
21102
21103#~ msgid "Level"
21104#~ msgstr "स्तर"
21105
21106#~ msgid "Limit"
21107#~ msgstr "सीमा"
21108
21109#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
21110#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
21111
21112#~ msgid "Lost password request"
21113#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
21114
21115#~ msgid "Max"
21116#~ msgstr "अधिक"
21117
21118#~ msgid "Midnight"
21119#~ msgstr "मध्यरात"
21120
21121#~ msgid "Neighborhood"
21122#~ msgstr "छिमेकी"
21123
21124#~ msgid "Netherlands Antilles"
21125#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
21126
21127#~ msgid "Neutral Zone"
21128#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21129
21130#~ msgid "No map data exists for this individual"
21131#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21132
21133#~ msgid "No places found"
21134#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21135
21136#~ msgid "Number of items to show"
21137#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21138
21139#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21140#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21141
21142#~ msgid "Order"
21143#~ msgstr "क्रम"
21144
21145#~ msgid "Others"
21146#~ msgstr "अन्य"
21147
21148#~ msgid "Passwords do not match."
21149#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21150
21151#~ msgid "Place check"
21152#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21153
21154#~ msgid "Places found"
21155#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21156
21157#~ msgid "Precision"
21158#~ msgstr "यथार्थता"
21159
21160#~ msgid "Prefixes"
21161#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21162
21163#~ msgid "Redraw map"
21164#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21165
21166#~ msgid "Remove flag"
21167#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21168
21169#~ msgid "Remove link from list"
21170#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21171
21172#~ msgid "Rule"
21173#~ msgstr "नियम"
21174
21175#~ msgid "Satellite"
21176#~ msgstr "उपग्रह"
21177
21178#~ msgid "Search globally"
21179#~ msgstr "व्यापक खोज"
21180
21181#~ msgid "Select flag"
21182#~ msgstr "झण्डा छान"
21183
21184#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21185#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21186
21187#~ msgid "Show counts before or after name"
21188#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21189
21190#~ msgid "Show date differences"
21191#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21192
21193#~ msgid "Show details"
21194#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21195
21196#~ msgid "Show inactive places"
21197#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21198
21199#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21200#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21201
21202#~ msgid "Sicily"
21203#~ msgstr "सिसिले"
21204
21205#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21206#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21207
21208#~ msgid "Standard"
21209#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21210
21211#~ msgid "Suffixes"
21212#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21213
21214#~ msgid "System settings"
21215#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21216
21217#~ msgid "Tag"
21218#~ msgstr "मार्का/छाप"
21219
21220#~ msgid "Terrain"
21221#~ msgstr "भूभाग"
21222
21223#~ msgid "Top level"
21224#~ msgstr "उच्च तह"
21225
21226#~ msgid "Total places: %s"
21227#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21228
21229#~ msgid "USA"
21230#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21231
21232#~ msgid "Upload"
21233#~ msgstr "अपलोड"
21234
21235#~ msgid "Upload geographic data"
21236#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21237
21238#~ msgid "Use this value"
21239#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21240
21241#~ msgid "View"
21242#~ msgstr "हेर्नुहोस्"
21243
21244#, fuzzy
21245#~ msgid "View this individual"
21246#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21247
21248#, fuzzy
21249#~ msgid "View this source"
21250#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21251
21252#~ msgid "Website URL"
21253#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21254
21255#~ msgid "Width"
21256#~ msgstr "चौडाई"
21257
21258#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21259#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21260
21261#~ msgid "Yes"
21262#~ msgstr "हो"
21263
21264#~ msgid "You must enter a name"
21265#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21266
21267#~ msgid "Yugoslavia"
21268#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21269
21270#~ msgid "Zaire"
21271#~ msgstr "जइर"
21272
21273#~ msgid "Zoom in here"
21274#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21275
21276#~ msgid "Zoom level"
21277#~ msgstr "जूम तत्व"
21278
21279#~ msgid "Zoom out here"
21280#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21281
21282#~ msgid "after"
21283#~ msgstr "पछि"
21284
21285#~ msgid "before"
21286#~ msgstr "पहिले"
21287
21288#~ msgid "by"
21289#~ msgstr "द्वरा"
21290
21291#~ msgid "death"
21292#~ msgstr "मृत्यु"
21293
21294#~ msgid "east"
21295#~ msgstr "पूर्व"
21296
21297#, fuzzy
21298#~ msgid "import"
21299#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21300
21301#~ msgid "less than"
21302#~ msgstr "भन्दा सानो"
21303
21304#, fuzzy
21305#~ msgid "link"
21306#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21307
21308#~ msgid "maximum"
21309#~ msgstr "अधिकतम"
21310
21311#~ msgid "minimum"
21312#~ msgstr "न्यूनतम"
21313
21314#~ msgid "month"
21315#~ msgstr "महिना"
21316
21317#~ msgid "north"
21318#~ msgstr "उत्तर"
21319
21320#~ msgid "preview"
21321#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21322
21323#~ msgid "south"
21324#~ msgstr "दक्षिण"
21325
21326#~ msgid "west"
21327#~ msgstr "पश्चिम"
21328