xref: /webtrees/resources/lang/ne/messages.po (revision 05ff6595cf61d6551a1740456e8272b8c07ae493)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2016-04-19 11:36+0000\n"
7"Last-Translator: Greg Roach <fisharebest@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Nepali <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/ne/>\n"
9"Language: ne\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.5\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr ""
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " मा "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr ""
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr ""
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr ""
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr ""
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr ""
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr ""
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] ""
90msgstr[1] ""
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr ""
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2436
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr ""
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2414
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr ""
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2391
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr ""
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr ""
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
129#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr ""
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2204
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr ""
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr ""
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr ""
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr ""
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:93
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s केबी"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr ""
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr ""
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr ""
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr ""
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr ""
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] ""
206msgstr[1] ""
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:21
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] ""
217msgstr[1] ""
218
219#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
220#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
221#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
222#, php-format
223msgid "%s day"
224msgid_plural "%s days"
225msgstr[0] ""
226msgstr[1] ""
227
228#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
229#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
230#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
231#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
232#, php-format
233msgid "%s does not exist."
234msgstr ""
235
236#: resources/views/calendar-list.phtml:25
237#, php-format
238msgid "%s family"
239msgid_plural "%s families"
240msgstr[0] ""
241msgstr[1] ""
242
243#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
244#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
245#, php-format
246msgid "%s family has been updated."
247msgid_plural "%s families have been updated."
248msgstr[0] ""
249msgstr[1] ""
250
251#: resources/views/admin/locations.phtml:111
252#, php-format
253msgid "%s family tree"
254msgid_plural "%s family trees"
255msgstr[0] ""
256msgstr[1] ""
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] ""
264msgstr[1] ""
265
266#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
267#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
268#: resources/views/calendar-list.phtml:20
269#, php-format
270msgid "%s individual"
271msgid_plural "%s individuals"
272msgstr[0] ""
273msgstr[1] ""
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] ""
282msgstr[1] ""
283
284#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
285#, php-format
286msgid "%s message"
287msgid_plural "%s messages"
288msgstr[0] ""
289msgstr[1] ""
290
291#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
292#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
293#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
294#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
295#, php-format
296msgid "%s month"
297msgid_plural "%s months"
298msgstr[0] ""
299msgstr[1] ""
300
301#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
302#, php-format
303msgid "%s note has been updated."
304msgid_plural "%s notes have been updated."
305msgstr[0] ""
306msgstr[1] ""
307
308#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
309#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
310#, php-format
311msgid "%s occurs too many times."
312msgstr ""
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332
333#. I18N: %s is a person's name
334#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
335#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
336#, php-format
337msgid "%s sent you the following message."
338msgstr ""
339
340#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
341#, php-format
342msgid "%s signed-in user"
343msgid_plural "%s signed-in users"
344msgstr[0] ""
345msgstr[1] ""
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] ""
352msgstr[1] ""
353
354#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
355#: app/Services/RelationshipService.php:2169
356#, php-format
357msgid "%s three times removed ascending"
358msgstr ""
359
360#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
361#: app/Services/RelationshipService.php:2174
362#, php-format
363msgid "%s three times removed descending"
364msgstr ""
365
366#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
367#: app/Services/RelationshipService.php:2160
368#, php-format
369msgid "%s twice removed ascending"
370msgstr ""
371
372#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
373#: app/Services/RelationshipService.php:2165
374#, php-format
375msgid "%s twice removed descending"
376msgstr ""
377
378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
379#, php-format
380msgid "%s week"
381msgid_plural "%s weeks"
382msgstr[0] ""
383msgstr[1] ""
384
385#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
386#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
387#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
388#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
389#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
390#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
391#, php-format
392msgid "%s year"
393msgid_plural "%s years"
394msgstr[0] ""
395msgstr[1] ""
396
397#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
398#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
399#, php-format
400msgid "%s year anniversary"
401msgstr ""
402
403#: app/Services/RelationshipService.php:2354
404#, php-format
405msgid "%s × cousin"
406msgstr ""
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2318
409#, php-format
410msgctxt "FEMALE"
411msgid "%s × cousin"
412msgstr ""
413
414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
415#: app/Services/RelationshipService.php:2281
416#, php-format
417msgctxt "MALE"
418msgid "%s × cousin"
419msgstr ""
420
421#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
422#: app/Date/JulianDate.php:98
423#, php-format
424msgid "%s&nbsp;BCE"
425msgstr ""
426
427#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
428#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
429#, php-format
430msgid "%s&nbsp;CE"
431msgstr ""
432
433#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
434#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
435#, php-format
436msgid "%s+"
437msgstr ""
438
439#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
440#, php-format
441msgid "%s, her ancestors and their families"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
445#, php-format
446msgid "%s, her parents and siblings"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
450#, php-format
451msgid "%s, her spouses and children"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and descendants"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
460#, php-format
461msgid "%s, his ancestors and their families"
462msgstr ""
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
465#, php-format
466msgid "%s, his parents and siblings"
467msgstr ""
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
470#, php-format
471msgid "%s, his spouses and children"
472msgstr ""
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and descendants"
477msgstr ""
478
479#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
480#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
481#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
482msgid "&lt;select&gt;"
483msgstr ""
484
485#: resources/views/fact-date.phtml:121
486#, php-format
487msgid "(%s after death)"
488msgstr ""
489
490#. I18N: The current age of a living individual
491#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
492#, php-format
493msgid "(age %s)"
494msgstr ""
495
496#. I18N: The age of an individual at a given date
497#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
498#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
499#: resources/views/fact-date.phtml:103
500#, php-format
501msgid "(aged %s)"
502msgstr ""
503
504#. I18N: The age of an individual at a given date
505#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
506#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
507#: resources/views/fact-date.phtml:99
508#, php-format
509msgctxt "Female"
510msgid "(aged %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
516#: resources/views/fact-date.phtml:95
517#, php-format
518msgctxt "Male"
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: %s is a number
523#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
524#, php-format
525msgid "(filtered from %s total entries)"
526msgstr ""
527
528#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
529#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
530msgid "(includes media files)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:117
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr ""
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:315
539msgid ", "
540msgstr ""
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr "दशौँ"
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr "एघारौँ"
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr "बाह्रौँ"
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr "तेह्रौँ"
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr "चौधौँ"
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr "पन्ध्रौँ"
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr "सोह्रौँ"
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr "सत्रौँ"
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr "अठारौँ"
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr "उन्नाइसौँ"
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr "प्रथम"
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr "बिसौँ"
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr "२१औ"
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr "दोस्रो"
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr "तेस्रो"
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr "चौथो"
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr "पाचौँ"
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr "छैठौँ"
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr "सातौँ"
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr "आठौँ"
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr "नवौँ"
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
649msgid "<default theme>"
650msgstr ""
651
652#: resources/views/register-page.phtml:28
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: URL = web address
657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
658msgid "A URL"
659msgstr ""
660
661#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
662#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
663msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
664msgstr ""
665
666#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
667#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
668msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
669msgstr ""
670
671#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
672#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
673msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
674msgstr ""
675
676#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
677#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
678msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
679msgstr ""
680
681#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
682#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
683msgid "A chart of an individual’s ancestors."
684msgstr ""
685
686#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
687#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
688msgid "A chart of an individual’s descendants."
689msgstr ""
690
691#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
692#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
693msgid "A chart of individuals’ lifespans."
694msgstr ""
695
696#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
697msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of a “Data fix” module
701#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
702msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
703msgstr ""
704
705#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
706#: app/Module/FanChartModule.php:150
707msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
708msgstr ""
709
710#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
711#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
712#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
713#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
714#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
715msgid "A file on the server"
716msgstr ""
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
723msgid "A file on your computer"
724msgstr ""
725
726#. I18N: Description of the “My page” module
727#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
728msgid "A greeting message and useful links for a user."
729msgstr ""
730
731#. I18N: Description of the “Home page” module
732#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
733msgid "A greeting message for site visitors."
734msgstr ""
735
736#. I18N: Description of the “Contact information” module
737#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
738msgid "A link to the site contacts."
739msgstr ""
740
741#. I18N: Description of the “webtrees” module
742#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
743msgid "A link to the webtrees home page."
744msgstr ""
745
746#. I18N: Description of the “Branches” module
747#: app/Module/BranchesListModule.php:112
748msgid "A list of branches of a family."
749msgstr ""
750
751#. I18N: Description of the “Pending changes” module
752#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
753msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
754msgstr ""
755
756#. I18N: Description of the “Families” module
757#: app/Module/FamilyListModule.php:56
758msgid "A list of families."
759msgstr ""
760
761#. I18N: Description of the “FAQ” module
762#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
763msgid "A list of frequently asked questions and answers."
764msgstr ""
765
766#. I18N: Description of the “Individuals” module
767#: app/Module/IndividualListModule.php:99
768msgid "A list of individuals."
769msgstr ""
770
771#. I18N: Description of the “Locations” module
772#: app/Module/LocationListModule.php:76
773msgid "A list of locations."
774msgstr ""
775
776#. I18N: Description of the “Media objects” module
777#: app/Module/MediaListModule.php:98
778msgid "A list of media objects."
779msgstr ""
780
781#. I18N: Description of the “Recent changes” module
782#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
783msgid "A list of records that have been updated recently."
784msgstr ""
785
786#. I18N: Description of the “Repositories” module
787#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
788msgid "A list of repositories."
789msgstr ""
790
791#. I18N: Description of the “Shared notes” module
792#: app/Module/NoteListModule.php:73
793msgid "A list of shared notes."
794msgstr ""
795
796#. I18N: Description of the “Sources” module
797#: app/Module/SourceListModule.php:75
798msgid "A list of sources."
799msgstr ""
800
801#. I18N: Description of the “Submitters” module
802#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
803msgid "A list of submitters."
804msgstr ""
805
806#. I18N: Description of “Research tasks” module
807#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
808msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
809msgstr ""
810
811#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
812#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
813msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
814msgstr ""
815
816#. I18N: Description of the “On this day” module
817#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
818msgid "A list of the anniversaries that occur today."
819msgstr "आजको दिनमा पर्ने वार्षिकीहरुको सूची।"
820
821#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
822#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
823msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
824msgstr ""
825
826#. I18N: Description of the “Top given names” module
827#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
828msgid "A list of the most popular given names."
829msgstr ""
830
831#. I18N: Description of the “Top surnames” module
832#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
833msgid "A list of the most popular surnames."
834msgstr "धेरै प्रचलित थरहरुको सुची।"
835
836#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
838msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
839msgstr "धेरै पटक हेरिएको पानाहरुको सुची।"
840
841#. I18N: Description of the “Who is online” module
842#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
843msgid "A list of users and visitors who are currently online."
844msgstr ""
845
846#: resources/views/help/media-object.phtml:10
847msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
848msgstr ""
849
850#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
851#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
852#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
853#, php-format
854msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
855msgstr ""
856
857#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
858#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
859#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
860#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
861#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
862#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
863msgid "A new version of webtrees is available."
864msgstr ""
865
866#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
867#, php-format
868msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
869msgstr ""
870
871#. I18N: Description of the “Journal” module
872#: app/Module/UserJournalModule.php:66
873msgid "A private area to record notes or keep a journal."
874msgstr ""
875
876#. I18N: %s is a server name/URL
877#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
878#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
879#, php-format
880msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
881msgstr ""
882
883#. I18N: Description of the “Pedigree” module
884#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
886msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Ancestors” module
890#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
892msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Descendants” module
896#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
898msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Individual” module
902#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s details."
905msgstr ""
906
907#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
908msgid "A report of facts which are supported by a given source."
909msgstr ""
910
911#. I18N: Description of the “Family” module
912#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
913#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
914msgid "A report of family members and their details."
915msgstr "परिवर सदस्यको बिवरण र उनीहरुको बृस्तित जानकारी।"
916
917#. I18N: Description of the “Deaths” module
918#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
919msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
920msgstr ""
921
922#. I18N: Description of the “Occupations” module
923#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
924#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who had a given occupation."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Births” module
929#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
931msgstr "उल्लेखित समय र मितिमा जन्मीएका ब्यक्तिहरुका प्रतिबेदन।"
932
933#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
934#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
935#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Marriages” module
940#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Changes” module
946#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
947#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
948msgid "A report of recent and pending changes."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Related families”
952#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
954msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related individuals” module
958#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Source” module
964#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
965msgid "A report of the information provided by a source."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Missing data”
969#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
971msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
975#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
977msgid "A report of vital records for a given date or place."
978msgstr ""
979
980#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
981msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
982msgstr ""
983
984#. I18N: Description of the “Family navigator” module
985#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
986msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Extra information” module
990#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
991msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
992msgstr ""
993
994#. I18N: Description of the “Descendants” module
995#: app/Module/DescendancyModule.php:72
996msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
997msgstr ""
998
999#. I18N: Description of the “Families” module
1000#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1001msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1005#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1006msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Media” module
1010#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1011msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1012msgstr ""
1013
1014#. I18N: Description of the “Notes” module
1015#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Sources” module
1020#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1021msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1025#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1026msgid "A timeline displaying individual events."
1027msgstr ""
1028
1029#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1030msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1031msgstr ""
1032
1033#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1034#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1035#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1036#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1037#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1038#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1039#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1040#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1043#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1045#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1047#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1048#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1049msgctxt "paper size"
1050msgid "A3"
1051msgstr "ए३"
1052
1053#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1058#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1060#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1061#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1062#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1063#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1068#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1069msgctxt "paper size"
1070msgid "A4"
1071msgstr "ए४"
1072
1073#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1074#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1075#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1076#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1077#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1078msgid "API key"
1079msgstr ""
1080
1081#. I18N: Location of an LDS church temple
1082#: app/Elements/TempleCode.php:53
1083msgid "Aba, Nigeria"
1084msgstr ""
1085
1086#: app/Date/JalaliDate.php:280
1087msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1088msgid "Aban"
1089msgstr "अबान"
1090
1091#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1092#: app/Date/JalaliDate.php:153
1093msgctxt "GENITIVE"
1094msgid "Aban"
1095msgstr "अबान"
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:243
1099msgctxt "INSTRUMENTAL"
1100msgid "Aban"
1101msgstr "अबान"
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:198
1105msgctxt "LOCATIVE"
1106msgid "Aban"
1107msgstr "अबान"
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:108
1111msgctxt "NOMINATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr "अबान"
1114
1115#. I18N: A configuration setting
1116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1118#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1119msgid "Abbreviate place names"
1120msgstr ""
1121
1122#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1123#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1124#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1125msgid "Abbreviation"
1126msgstr "संक्षेप"
1127
1128#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1129#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1130msgid "Accept"
1131msgstr "स्वीकार गर्नुहोस्"
1132
1133#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1134msgid "Accept all changes"
1135msgstr ""
1136
1137#: resources/views/admin/components.phtml:43
1138#: resources/views/admin/components.phtml:106
1139#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1140msgid "Access level"
1141msgstr ""
1142
1143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1144msgid "Access to family trees"
1145msgstr ""
1146
1147#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1148msgid "Account approval and email verification"
1149msgstr ""
1150
1151#. I18N: Location of an LDS church temple
1152#: app/Elements/TempleCode.php:54
1153msgid "Accra, Ghana"
1154msgstr ""
1155
1156#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1157msgid "Action"
1158msgstr ""
1159
1160#. I18N: a month in the Jewish calendar
1161#: app/Date/JewishDate.php:205
1162msgctxt "GENITIVE"
1163msgid "Adar"
1164msgstr "अडार"
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:309
1168msgctxt "INSTRUMENTAL"
1169msgid "Adar"
1170msgstr "अडार"
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:257
1174msgctxt "LOCATIVE"
1175msgid "Adar"
1176msgstr "अडार"
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:153
1180msgctxt "NOMINATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr "अडार"
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:203
1186msgctxt "GENITIVE"
1187msgid "Adar I"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:307
1192msgctxt "INSTRUMENTAL"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:255
1198msgctxt "LOCATIVE"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:151
1204msgctxt "NOMINATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:223
1210msgctxt "GENITIVE"
1211msgid "Adar II"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:327
1216msgctxt "INSTRUMENTAL"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:275
1222msgctxt "LOCATIVE"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:171
1228msgctxt "NOMINATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1233#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1234msgid "Add"
1235msgstr "थप्नुहोस्"
1236
1237#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1238#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1239#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1240#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1241#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1242#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1245#, php-format
1246msgid "Add %s to the clippings cart"
1247msgstr ""
1248
1249#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1250msgid "Add a brother"
1251msgstr ""
1252
1253#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1254#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1256msgid "Add a child"
1257msgstr ""
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1260#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1261msgid "Add a child to create a one-parent family"
1262msgstr ""
1263
1264#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1265#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1267msgid "Add a daughter"
1268msgstr ""
1269
1270#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1271#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1272#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1273msgid "Add a fact"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1277#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1278#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1279#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1280msgid "Add a father"
1281msgstr "नया बाबु थप"
1282
1283#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1284#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1285msgid "Add a favorite"
1286msgstr ""
1287
1288#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1290#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1291#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1292#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1293#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1294msgid "Add a husband"
1295msgstr "नयाँ श्रीमान थप"
1296
1297#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1298#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1299msgid "Add a husband using an existing individual"
1300msgstr "प्रस्तुत व्यात्तिको श्रीमान थप"
1301
1302#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1303msgid "Add a journal entry"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1307#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1308#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1309msgid "Add a media file"
1310msgstr ""
1311
1312#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1313#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1314#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1315msgid "Add a media object"
1316msgstr ""
1317
1318#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1319#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1320#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1321#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1322msgid "Add a mother"
1323msgstr "नयाँ आमा थप"
1324
1325#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1326msgid "Add a name"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1330msgid "Add a news article"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1334msgid "Add a note"
1335msgstr "नयाँ टिप्पणी थप"
1336
1337#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1338msgid "Add a sibling"
1339msgstr ""
1340
1341#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1342msgid "Add a sister"
1343msgstr ""
1344
1345#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1346#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1348msgid "Add a son"
1349msgstr ""
1350
1351#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1352msgid "Add a source citation"
1353msgstr ""
1354
1355#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1356msgid "Add a spouse"
1357msgstr ""
1358
1359#: app/Module/StoriesModule.php:291
1360#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1361#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1362msgid "Add a story"
1363msgstr "कथा थप"
1364
1365#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1367msgid "Add a user"
1368msgstr ""
1369
1370#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1371#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1372#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1373#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1374#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1375#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1376msgid "Add a wife"
1377msgstr "नयाँ श्रमती थप"
1378
1379#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1380#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1381msgid "Add a wife using an existing individual"
1382msgstr ""
1383
1384#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1385#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1386#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1387msgid "Add an FAQ"
1388msgstr ""
1389
1390#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1391msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1392msgstr ""
1393
1394#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1395msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1396msgstr ""
1397
1398#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1399msgid "Add from clipboard"
1400msgstr ""
1401
1402#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1403msgid "Add historic events to an individual’s page."
1404msgstr ""
1405
1406#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1407msgid "Add individuals"
1408msgstr "व्याक्तिहरु थप"
1409
1410#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1411msgid "Add marriage details"
1412msgstr "विवाहको विस्तृत विवरण् थप"
1413
1414#. I18N: Name of a module
1415#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1416msgid "Add missing death records"
1417msgstr ""
1418
1419#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1420msgid "Add more blocks from the following list."
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1424msgid "Add more fields"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: Description of the “Stories” module
1428#: app/Module/StoriesModule.php:76
1429msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1430msgstr ""
1431
1432#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1433msgid "Add new, and update existing records"
1434msgstr ""
1435
1436#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1437msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1441#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1442msgid "Add styling and scripts to every page."
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: A configuration setting
1446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1447msgid "Add to TITLE header tag"
1448msgstr ""
1449
1450#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1451#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1452msgid "Add to the clippings cart"
1453msgstr ""
1454
1455#. I18N: A configuration setting
1456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1457msgid "Add unique identifiers"
1458msgstr ""
1459
1460#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1461msgid "Add unlinked records"
1462msgstr ""
1463
1464#. I18N: Description of the “HTML” module
1465#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1466msgid "Add your own text and graphics."
1467msgstr ""
1468
1469#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1470msgid "Add/edit a journal/news entry"
1471msgstr ""
1472
1473#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1474#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1475#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1476#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1477#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1478#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1479msgid "Address"
1480msgstr "ठेगाना"
1481
1482#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1483#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1484#: app/Gedcom.php:852
1485msgid "Address line 1"
1486msgstr "ठेगाना लाईन १"
1487
1488#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1489#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1490#: app/Gedcom.php:853
1491msgid "Address line 2"
1492msgstr "ठेगाना लाईन २"
1493
1494#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1495#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1496msgid "Address line 3"
1497msgstr ""
1498
1499#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1500msgid "Addresses"
1501msgstr ""
1502
1503#. I18N: Location of an LDS church temple
1504#: app/Elements/TempleCode.php:55
1505msgid "Adelaide, Australia"
1506msgstr ""
1507
1508#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1509msgid "Administrative ID"
1510msgstr ""
1511
1512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1513#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1514msgid "Administrator"
1515msgstr "प्रशासक"
1516
1517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1518msgid "Administrator account"
1519msgstr ""
1520
1521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1522msgid "Administrator comments on user"
1523msgstr ""
1524
1525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1526msgid "Administrators"
1527msgstr ""
1528
1529#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1530msgctxt "Female pedigree"
1531msgid "Adopted"
1532msgstr ""
1533
1534#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1535msgctxt "Male pedigree"
1536msgid "Adopted"
1537msgstr ""
1538
1539#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1540msgctxt "Pedigree"
1541msgid "Adopted"
1542msgstr ""
1543
1544#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1545msgid "Adopted by both parents"
1546msgstr ""
1547
1548#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1549#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1550msgid "Adopted by father"
1551msgstr ""
1552
1553#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1554#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1555msgid "Adopted by mother"
1556msgstr ""
1557
1558#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1559#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1560msgid "Adopted name"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1564#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1565msgid "Adoption"
1566msgstr ""
1567
1568#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1569msgid "Adoption of a brother"
1570msgstr ""
1571
1572#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1573msgid "Adoption of a child"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1577msgid "Adoption of a daughter"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1581#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1582#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1583msgid "Adoption of a grandchild"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1587msgid "Adoption of a granddaughter"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1591msgctxt "daughter’s daughter"
1592msgid "Adoption of a granddaughter"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1596msgctxt "son’s daughter"
1597msgid "Adoption of a granddaughter"
1598msgstr ""
1599
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1601msgid "Adoption of a grandson"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1605msgctxt "daughter’s son"
1606msgid "Adoption of a grandson"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1610msgctxt "son’s son"
1611msgid "Adoption of a grandson"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1615msgid "Adoption of a half-brother"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1619msgid "Adoption of a half-sibling"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1623msgid "Adoption of a half-sister"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1627msgid "Adoption of a sibling"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1631msgid "Adoption of a sister"
1632msgstr ""
1633
1634#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1635msgid "Adoption of a son"
1636msgstr ""
1637
1638#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1639msgid "Adoptive parents"
1640msgstr ""
1641
1642#: app/Gedcom.php:621
1643msgid "Adult christening"
1644msgstr ""
1645
1646#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1647#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1648msgid "Advanced search"
1649msgstr ""
1650
1651#. I18N: Name of a country or state
1652#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1653msgid "Afghanistan"
1654msgstr "अफगानिस्तान"
1655
1656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1657msgid "Africa"
1658msgstr "अफ्रिका"
1659
1660#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1661msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1665#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1666#: resources/views/fact-date.phtml:138
1667#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1668#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1670#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1671msgid "Age"
1672msgstr "उमेर"
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1675msgid "Age at birth of child"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1679msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1680msgstr ""
1681
1682#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1683msgid "Age between husband and wife"
1684msgstr ""
1685
1686#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1687msgid "Age between siblings"
1688msgstr ""
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1691msgid "Age between wife and husband"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1695msgid "Age difference"
1696msgstr ""
1697
1698#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1700msgid "Age in year of first marriage"
1701msgstr ""
1702
1703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1705#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1706msgid "Age in year of marriage"
1707msgstr ""
1708
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1712msgid "Age interval"
1713msgstr ""
1714
1715#. I18N: A configuration setting
1716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1717msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1718msgstr ""
1719
1720#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1721#: app/Gedcom.php:833
1722msgid "Agency"
1723msgstr ""
1724
1725#. I18N: Name of a country or state
1726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1727msgid "Albania"
1728msgstr "अल्बानिया"
1729
1730#. I18N: Name of a module
1731#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1732msgid "Album"
1733msgstr "एल्बम"
1734
1735#. I18N: Location of an LDS church temple
1736#: app/Elements/TempleCode.php:57
1737msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1738msgstr ""
1739
1740#. I18N: Name of a country or state
1741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1742msgid "Algeria"
1743msgstr "अल्जेरिया"
1744
1745#: app/Gedcom.php:580
1746msgid "Alias"
1747msgstr "उपनाम"
1748
1749#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1750msgid "Alive"
1751msgstr ""
1752
1753#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1754#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1755#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1756#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1757#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1758#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1759#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1760#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1761#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1762#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1763#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1764#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1767#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1768#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1769#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1770#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1771#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1772#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1773#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1774#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1775#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1776msgid "All"
1777msgstr "सबै"
1778
1779#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1781msgid "All facts and events"
1782msgstr ""
1783
1784#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1785msgid "All fields must be completed."
1786msgstr ""
1787
1788#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1789#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1790msgid "All individuals"
1791msgstr ""
1792
1793#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1794#: resources/views/admin/components.phtml:30
1795#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1796msgid "All modules"
1797msgstr ""
1798
1799#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1800#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1801msgid "All records"
1802msgstr ""
1803
1804#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1805#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1806msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1807msgstr ""
1808
1809#. I18N: A configuration setting
1810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1811msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1812msgstr ""
1813
1814#. I18N: A configuration setting
1815#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1816msgid "Allow visitors to request a new user account"
1817msgstr ""
1818
1819#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1820#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1821#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1822#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1823msgid "Also known as"
1824msgstr ""
1825
1826#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1827msgid "Alternative spelling of surname"
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: Name of a country or state
1831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1832msgid "American Samoa"
1833msgstr "अमेरिकी सामोआ"
1834
1835#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1836#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1837msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1838msgstr ""
1839
1840#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1841msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1842msgstr ""
1843
1844#. I18N: Description of the “Album” module
1845#: app/Module/AlbumModule.php:53
1846msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1847msgstr ""
1848
1849#. I18N: Description of the “Charts” module
1850#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1851msgid "An alternative way to display charts."
1852msgstr ""
1853
1854#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1855#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1856msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1857msgstr ""
1858
1859#. I18N: Description of the “Theme change” module
1860#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1861msgid "An alternative way to select a new theme."
1862msgstr "नया थिम छान्न वैकल्पिक उपाय।"
1863
1864#. I18N: Description of the “Sign in” module
1865#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1866msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1867msgstr "लगीन र लगआउट गर्ने अर्को तरिका।"
1868
1869#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1870#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1871msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1872msgstr ""
1873
1874#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1875msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1876msgstr ""
1877
1878#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1879#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1880msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1881msgstr "एक व्याक्तिको सम्पूण पूर्वज र सन्नतीहरु देखाइएको पारस्परिक वृक्ष।"
1882
1883#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1884#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1885msgid "An unexpected database error occurred."
1886msgstr ""
1887
1888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1889msgid "An upgrade is available."
1890msgstr ""
1891
1892#. I18N: Name of a module/report
1893#. I18N: Name of a module/chart
1894#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1895#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1897msgid "Ancestors"
1898msgstr "पूर्वजहरु"
1899
1900#: app/Gedcom.php:581
1901msgid "Ancestors interest"
1902msgstr ""
1903
1904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1905msgid "Ancestors of "
1906msgstr ""
1907
1908#. I18N: %s is an individual’s name
1909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1910#, php-format
1911msgid "Ancestors of %s"
1912msgstr ""
1913
1914#: app/Gedcom.php:579
1915msgid "Ancestral file number"
1916msgstr ""
1917
1918#. I18N: GEDCOM tag _APID
1919#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1920msgid "Ancestry PID"
1921msgstr ""
1922
1923#. I18N: GEDCOM tag _APID
1924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1925msgid "Ancestry.com source identifier"
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: Location of an LDS church temple
1929#: app/Elements/TempleCode.php:58
1930msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: Name of a country or state
1934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1935msgid "Andorra"
1936msgstr "एन्डोर्रा"
1937
1938#. I18N: Name of a country or state
1939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1940msgid "Angola"
1941msgstr "एङ्गोला"
1942
1943#. I18N: Name of a country or state
1944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1945msgid "Anguilla"
1946msgstr "एङ्गुइला"
1947
1948#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1949#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1950#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1951#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1952#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1953#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1954msgid "Anniversary"
1955msgstr "वार्षिकोत्सव"
1956
1957#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1958msgid "Anniversary calendar"
1959msgstr ""
1960
1961#: app/Gedcom.php:444
1962msgid "Annulment"
1963msgstr ""
1964
1965#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1966msgid "Answer"
1967msgstr ""
1968
1969#. I18N: Name of a country or state
1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1971msgid "Antarctica"
1972msgstr "एन्टार्टिका"
1973
1974#. I18N: Name of a country or state
1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1976msgid "Antigua and Barbuda"
1977msgstr "एन्टिगुआ र बार्बुडा"
1978
1979#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1980msgid "Anyone with a user account can access this website."
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Location of an LDS church temple
1984#: app/Elements/TempleCode.php:59
1985msgid "Apia, Samoa"
1986msgstr ""
1987
1988#: app/Gedcom.php:511
1989msgid "Application ID"
1990msgstr ""
1991
1992#: app/Gedcom.php:528
1993msgid "Application name"
1994msgstr ""
1995
1996#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
1997msgid "Apply privacy settings"
1998msgstr ""
1999
2000#. I18N: Label for checkbox
2001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2002#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2003msgid "Apply these preferences to all family trees"
2004msgstr ""
2005
2006#. I18N: Label for checkbox
2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2009msgid "Apply these preferences to new family trees"
2010msgstr ""
2011
2012#: resources/views/admin/users.phtml:37
2013msgid "Approved"
2014msgstr "सदर"
2015
2016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2017msgid "Approved by administrator"
2018msgstr ""
2019
2020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2021msgctxt "Abbreviation for April"
2022msgid "Apr"
2023msgstr "अप्रिल"
2024
2025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2026msgctxt "GENITIVE"
2027msgid "April"
2028msgstr "अप्रिल"
2029
2030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2031msgctxt "INSTRUMENTAL"
2032msgid "April"
2033msgstr "अप्रिल"
2034
2035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2036msgctxt "LOCATIVE"
2037msgid "April"
2038msgstr "अप्रिल"
2039
2040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2041#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2042#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2043msgctxt "NOMINATIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "अप्रिल"
2046
2047#. I18N: The name of a colour-scheme
2048#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2049msgid "Aqua Marine"
2050msgstr ""
2051
2052#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2053#, php-format
2054msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2055msgstr ""
2056
2057#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2058#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2059msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2060msgstr ""
2061
2062#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2064msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2065msgstr ""
2066
2067#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2068#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2069#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2070#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2071#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2072#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2073#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2074#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2075#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2076#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2077#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2078#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2079#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2080#, php-format
2081msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2082msgstr ""
2083
2084#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2085msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2086msgstr ""
2087
2088#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2089msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2090msgstr ""
2091
2092#. I18N: Name of a country or state
2093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2094msgid "Argentina"
2095msgstr "अर्जेन्टिना"
2096
2097#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2098#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2099#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2100#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2101#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2102#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2103#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2104#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2105#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2106#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2107#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2108#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2109#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2110#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2112#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2113msgctxt "font name"
2114msgid "Arial"
2115msgstr ""
2116
2117#. I18N: Name of a country or state
2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2119msgid "Armenia"
2120msgstr "आर्मेनिया"
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2124msgid "Aruba"
2125msgstr "अरुबा"
2126
2127#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2128msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2129msgstr ""
2130
2131#. I18N: The name of a colour-scheme
2132#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2133msgid "Ash"
2134msgstr "खरानी"
2135
2136#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2137msgid "Asia"
2138msgstr "एसिया"
2139
2140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2142#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2143#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2144#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2145#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2146#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2147msgid "Associate"
2148msgstr ""
2149
2150#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2151msgid "Associate events with this source"
2152msgstr ""
2153
2154#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2155msgid "Associated events"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Location of an LDS church temple
2159#: app/Elements/TempleCode.php:61
2160msgid "Asunción, Paraguay"
2161msgstr ""
2162
2163#. I18N: Name of a country or state
2164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2165msgid "At sea"
2166msgstr ""
2167
2168#. I18N: Location of an LDS church temple
2169#: app/Elements/TempleCode.php:62
2170msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2174msgid "Attendant"
2175msgstr ""
2176
2177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2178msgctxt "FEMALE"
2179msgid "Attendant"
2180msgstr ""
2181
2182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2183msgctxt "MALE"
2184msgid "Attendant"
2185msgstr ""
2186
2187#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2188msgid "Attending"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2192msgctxt "FEMALE"
2193msgid "Attending"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2197msgctxt "MALE"
2198msgid "Attending"
2199msgstr ""
2200
2201#. I18N: Type of media object
2202#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2203msgid "Audio"
2204msgstr "श्रव्य"
2205
2206#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2207msgctxt "Abbreviation for August"
2208msgid "Aug"
2209msgstr "अगस्ट"
2210
2211#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2212msgctxt "GENITIVE"
2213msgid "August"
2214msgstr "अगस्ट"
2215
2216#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2217msgctxt "INSTRUMENTAL"
2218msgid "August"
2219msgstr "अगस्ट"
2220
2221#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2222msgctxt "LOCATIVE"
2223msgid "August"
2224msgstr "अगस्ट"
2225
2226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2227#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2228#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2229msgctxt "NOMINATIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr "अगस्ट"
2232
2233#. I18N: Name of a country or state
2234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2235msgid "Australia"
2236msgstr "अस्ट्रेलिया"
2237
2238#. I18N: Name of a country or state
2239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2240msgid "Austria"
2241msgstr "अस्ट्रिया"
2242
2243#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2244#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2245msgid "Author"
2246msgstr "लेखक"
2247
2248#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2249#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2250#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2251#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2252#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2253msgid "Author of last change"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: Automatic suggestions when you type
2257#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2258#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2259msgid "Autocomplete"
2260msgstr ""
2261
2262#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2263msgid "Automatically accept changes made by this user"
2264msgstr ""
2265
2266#. I18N: A configuration setting
2267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2268msgid "Automatically expand notes"
2269msgstr ""
2270
2271#. I18N: A configuration setting
2272#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2273msgid "Automatically expand sources"
2274msgstr ""
2275
2276#. I18N: a month in the Jewish calendar
2277#: app/Date/JewishDate.php:215
2278msgctxt "GENITIVE"
2279msgid "Av"
2280msgstr "एभ"
2281
2282#. I18N: a month in the Jewish calendar
2283#: app/Date/JewishDate.php:319
2284msgctxt "INSTRUMENTAL"
2285msgid "Av"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: a month in the Jewish calendar
2289#: app/Date/JewishDate.php:267
2290msgctxt "LOCATIVE"
2291msgid "Av"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:163
2296msgctxt "NOMINATIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr "एभ"
2299
2300#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2301#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2302msgid "Average age"
2303msgstr ""
2304
2305#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2306#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2307#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2308#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2309#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2310#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2311#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2312msgid "Average age at death"
2313msgstr ""
2314
2315#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2316msgid "Average age at marriage"
2317msgstr ""
2318
2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2320msgid "Average age in century of marriage"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2324msgid "Average age related to death century"
2325msgstr ""
2326
2327#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2328msgid "Average number"
2329msgstr ""
2330
2331#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2333#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2334#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2335#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2336msgid "Average number of children per family"
2337msgstr ""
2338
2339#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2340#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2341#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2342msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Date/JalaliDate.php:281
2346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2347msgid "Azar"
2348msgstr "अजार"
2349
2350#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2351#: app/Date/JalaliDate.php:155
2352msgctxt "GENITIVE"
2353msgid "Azar"
2354msgstr "अजार"
2355
2356#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2357#: app/Date/JalaliDate.php:245
2358msgctxt "INSTRUMENTAL"
2359msgid "Azar"
2360msgstr "अजार"
2361
2362#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2363#: app/Date/JalaliDate.php:200
2364msgctxt "LOCATIVE"
2365msgid "Azar"
2366msgstr "अजार"
2367
2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2369#: app/Date/JalaliDate.php:110
2370msgctxt "NOMINATIVE"
2371msgid "Azar"
2372msgstr "अजार"
2373
2374#. I18N: Name of a country or state
2375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2376msgid "Azerbaijan"
2377msgstr "अजरबैजान"
2378
2379#. I18N: Name of a country or state
2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2381msgid "Azores"
2382msgstr "एजोरेस"
2383
2384#: app/Date/JalaliDate.php:283
2385msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2386msgid "Bah"
2387msgstr ""
2388
2389#. I18N: Name of a country or state
2390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2391msgid "Bahamas"
2392msgstr "बहामस"
2393
2394#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2395#: app/Date/JalaliDate.php:159
2396msgctxt "GENITIVE"
2397msgid "Bahman"
2398msgstr "बाहमन"
2399
2400#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2401#: app/Date/JalaliDate.php:249
2402msgctxt "INSTRUMENTAL"
2403msgid "Bahman"
2404msgstr "बाहमन"
2405
2406#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2407#: app/Date/JalaliDate.php:204
2408msgctxt "LOCATIVE"
2409msgid "Bahman"
2410msgstr "बाहमन"
2411
2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2413#: app/Date/JalaliDate.php:114
2414msgctxt "NOMINATIVE"
2415msgid "Bahman"
2416msgstr "बाहमन"
2417
2418#. I18N: Name of a country or state
2419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2420msgid "Bahrain"
2421msgstr "बहाराइन"
2422
2423#. I18N: Name of a country or state
2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2425msgid "Bangladesh"
2426msgstr "बङ्गलादेश"
2427
2428#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2429#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2430msgid "Baptism"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2434msgid "Baptism of a brother"
2435msgstr ""
2436
2437#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2438msgid "Baptism of a child"
2439msgstr ""
2440
2441#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2442msgid "Baptism of a daughter"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2446#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2447#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2448#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2449#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2450msgid "Baptism of a grandchild"
2451msgstr ""
2452
2453#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2454msgid "Baptism of a granddaughter"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2458msgctxt "daughter’s daughter"
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2463msgctxt "son’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2468msgid "Baptism of a grandson"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2472msgctxt "daughter’s son"
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2477msgctxt "son’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2482msgid "Baptism of a half-brother"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2486msgid "Baptism of a half-sibling"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2490msgid "Baptism of a half-sister"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2494msgid "Baptism of a sibling"
2495msgstr ""
2496
2497#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2498msgid "Baptism of a sister"
2499msgstr ""
2500
2501#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2502msgid "Baptism of a son"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2506msgid "Bar mitzvah"
2507msgstr ""
2508
2509#. I18N: Name of a country or state
2510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2511msgid "Barbados"
2512msgstr "बार्बाडस"
2513
2514#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2515msgid "Base GEDCOM tag"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2519msgid "Bat mitzvah"
2520msgstr ""
2521
2522#. I18N: Location of an LDS church temple
2523#: app/Elements/TempleCode.php:73
2524msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2525msgstr ""
2526
2527#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2528msgid "Begins with"
2529msgstr ""
2530
2531#. I18N: Name of a country or state
2532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2533msgid "Belarus"
2534msgstr "बेलारुस"
2535
2536#. I18N: The name of a colour-scheme
2537#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2538msgid "Belgian Chocolate"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: Name of a country or state
2542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2543msgid "Belgium"
2544msgstr "बेल्जियम"
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2548msgid "Belize"
2549msgstr "बेलिज"
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2553msgid "Benin"
2554msgstr "बेनिन"
2555
2556#. I18N: Name of a country or state
2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2558msgid "Bermuda"
2559msgstr "बर्मुडा"
2560
2561#. I18N: Location of an LDS church temple
2562#: app/Elements/TempleCode.php:191
2563msgid "Bern, Switzerland"
2564msgstr ""
2565
2566#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2567msgid "Best man"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: Name of a country or state
2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2572msgid "Bhutan"
2573msgstr "भुटान"
2574
2575#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2576msgid "Bibliography"
2577msgstr "सन्दर्भसूची"
2578
2579#. I18N: Location of an LDS church temple
2580#: app/Elements/TempleCode.php:64
2581msgid "Billings, Montana, United States"
2582msgstr ""
2583
2584#: app/Gedcom.php:780
2585msgid "Binary data object"
2586msgstr ""
2587
2588#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2589msgid "Bing™ maps"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2593msgid "Bing™ webmaster tools"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/Elements/TempleCode.php:65
2598msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2599msgstr ""
2600
2601#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2602#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2603#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2604#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2607#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2608#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2609#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2610#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2611#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2612#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2615#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2620#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2621#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2622#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2624#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2631#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2632#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2633#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2634#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2641#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2643#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2644#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2645#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2726msgid "Birth"
2727msgstr "जन्म"
2728
2729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2730msgctxt "Female pedigree"
2731msgid "Birth"
2732msgstr "जन्म"
2733
2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2735msgctxt "Male pedigree"
2736msgid "Birth"
2737msgstr "जन्म"
2738
2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2740msgctxt "Pedigree"
2741msgid "Birth"
2742msgstr "जन्म"
2743
2744#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2745msgid "Birth by country"
2746msgstr ""
2747
2748#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2749#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2750msgid "Birth date range end"
2751msgstr ""
2752
2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2755msgid "Birth date range start"
2756msgstr ""
2757
2758#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2759msgid "Birth name"
2760msgstr ""
2761
2762#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2763msgid "Birth of a brother"
2764msgstr ""
2765
2766#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2768msgid "Birth of a child"
2769msgstr ""
2770
2771#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2772msgid "Birth of a daughter"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2776#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2777#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2779msgid "Birth of a grandchild"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2783msgid "Birth of a granddaughter"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2787msgctxt "daughter’s daughter"
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2792msgctxt "son’s daughter"
2793msgid "Birth of a granddaughter"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2797msgid "Birth of a grandson"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2801msgctxt "daughter’s son"
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2806msgctxt "son’s son"
2807msgid "Birth of a grandson"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2811msgid "Birth of a half-brother"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2815msgid "Birth of a half-sibling"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2819msgid "Birth of a half-sister"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2824msgid "Birth of a sibling"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2828msgid "Birth of a sister"
2829msgstr ""
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2832msgid "Birth of a son"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Gedcom.php:601
2836msgid "Birth parents"
2837msgstr ""
2838
2839#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2840msgid "Birth places"
2841msgstr ""
2842
2843#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2844msgid "Birthplace contains"
2845msgstr ""
2846
2847#. I18N: Name of a module/report
2848#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2849#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2850#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2851#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2852msgid "Births"
2853msgstr "जन्महरु"
2854
2855#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2856#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2857msgid "Births by century"
2858msgstr ""
2859
2860#. I18N: Location of an LDS church temple
2861#: app/Elements/TempleCode.php:66
2862msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2863msgstr ""
2864
2865#: app/Gedcom.php:603
2866msgid "Blessing"
2867msgstr ""
2868
2869#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2870msgid "Block"
2871msgstr "रोक्नुहोस्"
2872
2873#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2875#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2876#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2877msgid "Blocks"
2878msgstr "खण्ड"
2879
2880#. I18N: The name of a colour-scheme
2881#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2882msgid "Blue Lagoon"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: The name of a colour-scheme
2886#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2887msgid "Blue Marine"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: Location of an LDS church temple
2891#: app/Elements/TempleCode.php:67
2892msgid "Bogotá, Colombia"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Location of an LDS church temple
2896#: app/Elements/TempleCode.php:68
2897msgid "Boise, Idaho, United States"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Name of a country or state
2901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2902msgid "Bolivia"
2903msgstr "बोलिभिया"
2904
2905#. I18N: Type of media object
2906#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2907msgid "Book"
2908msgstr "पुस्तक"
2909
2910#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2911#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2912#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2913msgid "Born in the covenant"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: Name of a country or state
2917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2918msgid "Bosnia and Herzegovina"
2919msgstr "बोस्निया र हर्जगोभिना"
2920
2921#. I18N: Location of an LDS church temple
2922#: app/Elements/TempleCode.php:69
2923msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2924msgstr ""
2925
2926#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2927msgid "Both alive"
2928msgstr ""
2929
2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2931msgid "Both dead"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: Name of a country or state
2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2936msgid "Botswana"
2937msgstr "बोटस्वाना"
2938
2939#. I18N: Location of an LDS church temple
2940#: app/Elements/TempleCode.php:70
2941msgid "Bountiful, Utah, United States"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Name of a country or state
2945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2946msgid "Bouvet Island"
2947msgstr "बोउवेट आइल्यान्ड"
2948
2949#. I18N: Name of a module/list
2950#. I18N: Branches of a family tree
2951#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2952msgid "Branches"
2953msgstr ""
2954
2955#. I18N: %s is a surname
2956#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2957#, php-format
2958msgid "Branches of the %s family"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2963msgid "Brazil"
2964msgstr "ब्राजिल"
2965
2966#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2967msgid "Bridesmaid"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: Location of an LDS church temple
2971#: app/Elements/TempleCode.php:71
2972msgid "Brigham City, Utah, United States"
2973msgstr ""
2974
2975#. I18N: Location of an LDS church temple
2976#: app/Elements/TempleCode.php:72
2977msgid "Brisbane, Australia"
2978msgstr ""
2979
2980#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2981msgid "Brit milah"
2982msgstr ""
2983
2984#. I18N: Name of a country or state
2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
2986msgid "British Indian Ocean Territory"
2987msgstr "ब्रिटिश इन्डियन ओसन टेरिटोरी"
2988
2989#. I18N: Name of a country or state
2990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
2991msgid "British Virgin Islands"
2992msgstr "ब्रिटिश भर्जिन आइस्ल्यान्डस्"
2993
2994#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2995#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
2996msgid "Brother"
2997msgstr ""
2998
2999#. I18N: a month in the French republican calendar
3000#: app/Date/FrenchDate.php:151
3001msgctxt "GENITIVE"
3002msgid "Brumaire"
3003msgstr ""
3004
3005#. I18N: a month in the French republican calendar
3006#: app/Date/FrenchDate.php:245
3007msgctxt "INSTRUMENTAL"
3008msgid "Brumaire"
3009msgstr ""
3010
3011#. I18N: a month in the French republican calendar
3012#: app/Date/FrenchDate.php:198
3013msgctxt "LOCATIVE"
3014msgid "Brumaire"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:103
3019msgctxt "NOMINATIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: Name of a country or state
3024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3025msgid "Brunei Darussalam"
3026msgstr "ब्रुनाई दारुसलाम"
3027
3028#. I18N: Location of an LDS church temple
3029#: app/Elements/TempleCode.php:63
3030msgid "Buenos Aires, Argentina"
3031msgstr ""
3032
3033#. I18N: Name of a country or state
3034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3035msgid "Bulgaria"
3036msgstr "बुल्गेरिया"
3037
3038#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3039#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3040#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3041#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3043msgid "Burial"
3044msgstr ""
3045
3046#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3047msgid "Burial of a brother"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3051msgid "Burial of a child"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3055msgid "Burial of a daughter"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3059msgid "Burial of a father"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3065msgid "Burial of a grandchild"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3069msgid "Burial of a granddaughter"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3073msgctxt "daughter’s daughter"
3074msgid "Burial of a granddaughter"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3078msgctxt "son’s daughter"
3079msgid "Burial of a granddaughter"
3080msgstr ""
3081
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3083msgid "Burial of a grandfather"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3087msgid "Burial of a grandmother"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3092#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3093msgid "Burial of a grandparent"
3094msgstr ""
3095
3096#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3097msgid "Burial of a grandson"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3101msgctxt "daughter’s son"
3102msgid "Burial of a grandson"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3106msgctxt "son’s son"
3107msgid "Burial of a grandson"
3108msgstr ""
3109
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3111msgid "Burial of a half-brother"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3115msgid "Burial of a half-sibling"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3119msgid "Burial of a half-sister"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3123msgid "Burial of a husband"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3127msgid "Burial of a maternal grandfather"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3131msgid "Burial of a maternal grandmother"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3135msgid "Burial of a mother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3139msgid "Burial of a parent"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3143msgid "Burial of a paternal grandfather"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3147msgid "Burial of a paternal grandmother"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3151msgid "Burial of a sibling"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3155msgid "Burial of a sister"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3159msgid "Burial of a son"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3163msgid "Burial of a spouse"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3167msgid "Burial of a wife"
3168msgstr ""
3169
3170#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3171msgid "Burial place contains"
3172msgstr ""
3173
3174#. I18N: Name of a module/report
3175#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3176#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3177#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3178msgid "Burials"
3179msgstr ""
3180
3181#. I18N: Name of a country or state
3182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3183msgid "Burkina Faso"
3184msgstr "बुर्किना फासो"
3185
3186#. I18N: Name of a country or state
3187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3188msgid "Burundi"
3189msgstr "बुरुण्डी"
3190
3191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3192msgid "Buyer"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3196msgctxt "FEMALE"
3197msgid "Buyer"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3201msgctxt "MALE"
3202msgid "Buyer"
3203msgstr ""
3204
3205#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3206#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3207msgid "By default, SMTP works on port 25."
3208msgstr ""
3209
3210#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3211#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3212msgid "CKEditor™"
3213msgstr ""
3214
3215#. I18N: Name of a module.
3216#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3217msgid "CSS and JS"
3218msgstr ""
3219
3220#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3222msgid "Calculating…"
3223msgstr ""
3224
3225#. I18N: Name of a module
3226#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3227#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3228msgid "Calendar"
3229msgstr "पात्रो"
3230
3231#. I18N: A configuration setting
3232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3233#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3235msgid "Calendar conversion"
3236msgstr ""
3237
3238#. I18N: Location of an LDS church temple
3239#: app/Elements/TempleCode.php:74
3240msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3241msgstr ""
3242
3243#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3244msgid "Call number"
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a country or state
3248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3249msgid "Cambodia"
3250msgstr "कम्बोडिया"
3251
3252#. I18N: Name of a country or state
3253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3254msgid "Cameroon"
3255msgstr "क्यामरून"
3256
3257#. I18N: Location of an LDS church temple
3258#: app/Elements/TempleCode.php:75
3259msgid "Campinas, Brazil"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a country or state
3263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3264msgid "Canada"
3265msgstr "क्यानाडा"
3266
3267#. I18N: Name of a country or state
3268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3269msgid "Cape Verde"
3270msgstr "केप भर्डे"
3271
3272#. I18N: Location of an LDS church temple
3273#: app/Elements/TempleCode.php:76
3274msgid "Caracas, Venezuela"
3275msgstr ""
3276
3277#. I18N: Type of media object
3278#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3279msgid "Card"
3280msgstr ""
3281
3282#. I18N: Location of an LDS church temple
3283#: app/Elements/TempleCode.php:56
3284msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3285msgstr ""
3286
3287#: app/Gedcom.php:609
3288msgid "Caste"
3289msgstr ""
3290
3291#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3292msgid "Categories"
3293msgstr "कोटि"
3294
3295#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3296#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3297msgid "Category"
3298msgstr ""
3299
3300#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3301msgid "Cause"
3302msgstr ""
3303
3304#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3305msgid "Cause of death"
3306msgstr ""
3307
3308#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3309#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3310#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3311msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: Name of a country or state
3315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3316msgid "Cayman Islands"
3317msgstr "केम्यान आइस्ल्यान्ड्स्"
3318
3319#. I18N: Location of an LDS church temple
3320#: app/Elements/TempleCode.php:77
3321msgid "Cebu City, Philippines"
3322msgstr ""
3323
3324#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3325msgid "Cemetery"
3326msgstr ""
3327
3328#: app/Gedcom.php:610
3329msgid "Census"
3330msgstr ""
3331
3332#. I18N: Name of a module
3333#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3334msgid "Census assistant"
3335msgstr ""
3336
3337#: app/Gedcom.php:611
3338#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3339msgid "Census date"
3340msgstr ""
3341
3342#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3343msgid "Census date and place"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:612
3347msgid "Census place"
3348msgstr ""
3349
3350#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3351msgid "Census transcript"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a country or state
3355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3356msgid "Central African Republic"
3357msgstr "केन्द्रिय अफ्रिकन गणराज्य"
3358
3359#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3362#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3363#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3364#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3365#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3366#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3367#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3368#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3369#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3370#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3371#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3372#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3373msgid "Century"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Type of media object
3377#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3378msgid "Certificate"
3379msgstr "प्रमाणपत्र"
3380
3381#. I18N: Name of a country or state
3382#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3383msgid "Chad"
3384msgstr "चाड"
3385
3386#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3387#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3388msgid "Change family members"
3389msgstr ""
3390
3391#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3392msgid "Change the “Home page” blocks"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3396msgid "Change the “My page” blocks"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3400#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3401#, php-format
3402msgid "Changed by %1$s"
3403msgstr ""
3404
3405#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3406#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3407#, php-format
3408msgid "Changed on %1$s"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3413#, php-format
3414msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: Name of a module/report
3418#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3419#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3420#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3421#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3422#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3423#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3424msgid "Changes"
3425msgstr "परिवर्तन"
3426
3427#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3428#, php-format
3429msgid "Changes in the last %s day"
3430msgid_plural "Changes in the last %s days"
3431msgstr[0] ""
3432msgstr[1] ""
3433
3434#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3435#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3436msgid "Changes log"
3437msgstr ""
3438
3439#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3440#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3441msgid "Character encoding"
3442msgstr ""
3443
3444#: app/Gedcom.php:497
3445msgid "Character set"
3446msgstr "क्यारेक्टर सेट"
3447
3448#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3449#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3450msgid "Chart"
3451msgstr ""
3452
3453#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3454msgid "Chart preferences"
3455msgstr ""
3456
3457#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3458#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3459#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3461msgid "Chart type"
3462msgstr ""
3463
3464#. I18N: Name of a module/block
3465#. I18N: Name of a module
3466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3467#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3468#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3469#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3470#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3473msgid "Charts"
3474msgstr "चार्टहरु"
3475
3476#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3477#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3478msgid "Check for errors"
3479msgstr ""
3480
3481#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3482msgid "Check for new version"
3483msgstr ""
3484
3485#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3486msgid "Check for pending changes…"
3487msgstr ""
3488
3489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3490msgid "Checking server capacity"
3491msgstr ""
3492
3493#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3494msgid "Checking server configuration"
3495msgstr ""
3496
3497#. I18N: Location of an LDS church temple
3498#: app/Elements/TempleCode.php:78
3499msgid "Chicago, Illinois, United States"
3500msgstr ""
3501
3502#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3503#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3504#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3505msgid "Child"
3506msgstr "शाखा"
3507
3508#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3509#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3510msgid "Child of "
3511msgstr ""
3512
3513#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3514#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3515#, php-format
3516msgid "Child of %s"
3517msgstr "%s को सन्तान"
3518
3519#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3520#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3521#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3523#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3524#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3525#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3526#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3528#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3529msgid "Children"
3530msgstr ""
3531
3532#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3533msgid "Children in family"
3534msgstr ""
3535
3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3538msgid "Children of "
3539msgstr ""
3540
3541#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3542#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3543msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3547#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3548msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3553msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3558#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3559#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3560#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3561msgid "Children take their father’s surname."
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3566msgid "Children take their mother’s surname."
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: Name of a country or state
3570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3571msgid "Chile"
3572msgstr "चिली"
3573
3574#. I18N: Name of a country or state
3575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3576msgid "China"
3577msgstr "चीन"
3578
3579#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3580msgid "Choose a report to run"
3581msgstr ""
3582
3583#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3585#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3586msgid "Choose relatives"
3587msgstr ""
3588
3589#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3590msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3591msgstr ""
3592
3593#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3595#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3596#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3597msgid "Christening"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3601msgid "Christening of a brother"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3605msgid "Christening of a child"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3609msgid "Christening of a daughter"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3613#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3614#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3615msgid "Christening of a grandchild"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3619msgid "Christening of a granddaughter"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3623msgctxt "daughter’s daughter"
3624msgid "Christening of a granddaughter"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3628msgctxt "son’s daughter"
3629msgid "Christening of a granddaughter"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3633msgid "Christening of a grandson"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3637msgctxt "daughter’s son"
3638msgid "Christening of a grandson"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3642msgctxt "son’s son"
3643msgid "Christening of a grandson"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3647msgid "Christening of a half-brother"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3651msgid "Christening of a half-sibling"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3655msgid "Christening of a half-sister"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3659msgid "Christening of a sibling"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3663msgid "Christening of a sister"
3664msgstr ""
3665
3666#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3667msgid "Christening of a son"
3668msgstr ""
3669
3670#. I18N: Name of a country or state
3671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3672msgid "Christmas Island"
3673msgstr "क्रिस्टमस आइस्ल्यान्ड"
3674
3675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3676msgid "Circumciser"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3680msgid "Circumcision"
3681msgstr ""
3682
3683#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3684msgid "Citation"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3688#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3689#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3690#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3691#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3692#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3693#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3694#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3695msgid "Citation details"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3699msgid "Citizenship"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3703#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3704#: app/Gedcom.php:855
3705msgid "City"
3706msgstr "शहर"
3707
3708#. I18N: Location of an LDS church temple
3709#: app/Elements/TempleCode.php:79
3710msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3711msgstr ""
3712
3713#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3714#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3715msgid "Civil marriage"
3716msgstr ""
3717
3718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3719msgid "Civil registrar"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3723msgctxt "FEMALE"
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3728msgctxt "MALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3734msgid "Clean up data folder"
3735msgstr ""
3736
3737#. I18N: Name of a module
3738#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3739msgid "Clippings cart"
3740msgstr ""
3741
3742#. I18N: Type of media object
3743#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3744msgid "Coat of arms"
3745msgstr ""
3746
3747#. I18N: Location of an LDS church temple
3748#: app/Elements/TempleCode.php:80
3749msgid "Cochabamba, Bolivia"
3750msgstr ""
3751
3752#. I18N: Name of a country or state
3753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3754msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3755msgstr "कोकस (केलिङ) द्वीप"
3756
3757#. I18N: The name of a colour-scheme
3758#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3759msgid "Coffee and Cream"
3760msgstr ""
3761
3762#. I18N: The name of a colour-scheme
3763#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3764msgid "Cold Day"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: Name of a country or state
3768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3769msgid "Colombia"
3770msgstr "कोलम्बीया"
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:81
3774msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Location of an LDS church temple
3778#: app/Elements/TempleCode.php:86
3779msgid "Columbia River, Washington, United States"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:82
3784msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:83
3789msgid "Columbus, Ohio, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3793msgid "Comment"
3794msgstr "टिप्पणी"
3795
3796#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3797#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3798#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3799#: resources/views/register-page.phtml:85
3800msgid "Comments"
3801msgstr "टिप्पणीहरू"
3802
3803#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3804msgid "Common law marriage"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Description of the “Messages” module
3808#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3809msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3810msgstr "व्याक्तिगत खबर पठाएर सोझै अरु प्रयोगकर्ताहरु सँग सम्पर्क गर्नुहोस्।"
3811
3812#. I18N: Name of a country or state
3813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3814msgid "Comoros"
3815msgstr "कोमोरस"
3816
3817#. I18N: Name of a module/chart
3818#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3819msgid "Compact tree"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: %s is an individual’s name
3823#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3824#, php-format
3825msgid "Compact tree of %s"
3826msgstr ""
3827
3828#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3829msgid "Comparison"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3833#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3834#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3835#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3836#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3837#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3838msgid "Completed before 1970; date not available"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3843#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3844#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3845#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3846msgid "Completed; date unknown"
3847msgstr ""
3848
3849#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3850#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3851msgid "Completion date"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3855msgid "Confirmation"
3856msgstr "स्वीकृति"
3857
3858#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3859msgid "Connection to database server"
3860msgstr ""
3861
3862#. I18N: Name of a module
3863#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3864#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3865msgid "Contact information"
3866msgstr "सम्पर्क जानकारी"
3867
3868#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3869msgid "Contact method"
3870msgstr ""
3871
3872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3873msgid "Contains"
3874msgstr "समावेश गर्दछ"
3875
3876#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3877#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3878#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3879msgid "Content"
3880msgstr "सामग्री"
3881
3882#: app/Gedcom.php:765
3883msgid "Continuation"
3884msgstr ""
3885
3886#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3887#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3888#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3889#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3890#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3891#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3892#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3893#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3894#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3895#: resources/views/admin/components.phtml:30
3896#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3897#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3898#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3899#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3900#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3901#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3902#: resources/views/admin/media.phtml:23
3903#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3904#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3905#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3906#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3907#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3908#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3909#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3910#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3911#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3912#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3913#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3914#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3915#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3916#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3917#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3919#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3920#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3921#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3922#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3923#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3924#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3925#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3926#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3928#: resources/views/admin/users.phtml:17
3929#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3930#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3931#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3932#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3933#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3934#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3935#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3936#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3937#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3938#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3939#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3940#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3941#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3942#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3943msgid "Control panel"
3944msgstr ""
3945
3946#. I18N: Name of a module
3947#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3948#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3949#, php-format
3950msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3951msgstr ""
3952
3953#. I18N: Label for option
3954#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3955msgid "Convert to"
3956msgstr ""
3957
3958#. I18N: Name of a country or state
3959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3960msgid "Cook Islands"
3961msgstr "कुक टापु"
3962
3963#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3964msgid "Cookies"
3965msgstr ""
3966
3967#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3968#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3969msgid "Coordinates"
3970msgstr ""
3971
3972#. I18N: Location of an LDS church temple
3973#: app/Elements/TempleCode.php:84
3974msgid "Copenhagen, Denmark"
3975msgstr ""
3976
3977#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3978#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3979#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
3980#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
3981#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
3982msgid "Copy"
3983msgstr "प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
3984
3985#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3986#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3987#, php-format
3988msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
3989msgstr ""
3990
3991#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
3992msgid "Copy files…"
3993msgstr ""
3994
3995#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
3996msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
3997msgstr ""
3998
3999#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4000msgid "Copyright"
4001msgstr "प्रतिलिपि अधिकार"
4002
4003#. I18N: Location of an LDS church temple
4004#: app/Elements/TempleCode.php:85
4005msgid "Córdoba, Argentina"
4006msgstr ""
4007
4008#: app/Gedcom.php:512
4009msgid "Corporation"
4010msgstr "संघ"
4011
4012#. I18N: Description of a “Data fix” module
4013#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4014msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4015msgstr ""
4016
4017#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4018msgid "Correspondence"
4019msgstr ""
4020
4021#. I18N: Name of a country or state
4022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4023msgid "Costa Rica"
4024msgstr "कोस्टारिका"
4025
4026#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4027msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4028msgstr ""
4029
4030#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4031#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4032msgid "Count the visits to each page"
4033msgstr ""
4034
4035#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4036#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4037#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4038msgid "Country"
4039msgstr "देश"
4040
4041#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4042msgid "Create"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4046#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4047msgid "Create a family tree"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4051#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4052msgid "Create a location"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4057#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4058msgid "Create a media object"
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4062#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4063msgid "Create a repository"
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4067#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4068msgid "Create a shared note"
4069msgstr ""
4070
4071#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4072msgid "Create a shared note using the census assistant"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4076msgid "Create a source"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4080#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4081msgid "Create a submission"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4085#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4086msgid "Create a submitter"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4090msgid "Create a temporary folder…"
4091msgstr ""
4092
4093#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4094msgid "Create a unique filename"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4098msgid "Create an individual"
4099msgstr ""
4100
4101#. I18N: %s is a link/URL
4102#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4103#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4104#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4105#, php-format
4106msgid "Create maps using %s."
4107msgstr ""
4108
4109#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4110msgid "Create your own chart"
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4114msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4115msgstr ""
4116
4117#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4118#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4119#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4120#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4121#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4122msgid "Created at"
4123msgstr ""
4124
4125#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4126#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4127#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4128#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4129#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4130msgid "Creation date"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4134#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4135#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4136#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4137msgid "Creation time"
4138msgstr ""
4139
4140#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4146msgid "Cremation"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4150msgid "Cremation of a brother"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4154msgid "Cremation of a child"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4158msgid "Cremation of a daughter"
4159msgstr ""
4160
4161#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4162msgid "Cremation of a father"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4166msgid "Cremation of a grandchild"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4170msgid "Cremation of a granddaughter"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4174msgctxt "daughter’s daughter"
4175msgid "Cremation of a granddaughter"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4179msgctxt "son’s daughter"
4180msgid "Cremation of a granddaughter"
4181msgstr ""
4182
4183#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4184msgid "Cremation of a grandfather"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4188msgid "Cremation of a grandmother"
4189msgstr ""
4190
4191#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4194msgid "Cremation of a grandparent"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4198msgid "Cremation of a grandson"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4202msgctxt "daughter’s son"
4203msgid "Cremation of a grandson"
4204msgstr ""
4205
4206#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4207msgctxt "son’s son"
4208msgid "Cremation of a grandson"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4212msgid "Cremation of a half-brother"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4216msgid "Cremation of a half-sibling"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4220msgid "Cremation of a half-sister"
4221msgstr ""
4222
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4224msgid "Cremation of a husband"
4225msgstr ""
4226
4227#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4228msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4232msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4236msgid "Cremation of a mother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4240msgid "Cremation of a parent"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4244msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4248msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4252msgid "Cremation of a sibling"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4256msgid "Cremation of a sister"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4260msgid "Cremation of a son"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4264msgid "Cremation of a spouse"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4268msgid "Cremation of a wife"
4269msgstr ""
4270
4271#. I18N: Name of a country or state
4272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4273msgid "Croatia"
4274msgstr "क्रोएसिया"
4275
4276#. I18N: Name of a country or state
4277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4278msgid "Cuba"
4279msgstr "क्यूबा"
4280
4281#. I18N: Name of a country or state
4282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4283msgid "Curaçao"
4284msgstr ""
4285
4286#. I18N: Location of an LDS church temple
4287#: app/Elements/TempleCode.php:87
4288msgid "Curitiba, Brazil"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4292msgid "Custom"
4293msgstr "अनुकूल"
4294
4295#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4296msgid "Custom GEDCOM tags"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4300msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4301msgstr ""
4302
4303#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4304msgid "Custom event"
4305msgstr ""
4306
4307#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4308msgid "Custom module"
4309msgstr ""
4310
4311#. I18N: A configuration setting
4312#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4313msgid "Custom welcome text"
4314msgstr ""
4315
4316#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4317msgid "Customize this page"
4318msgstr ""
4319
4320#. I18N: Name of a country or state
4321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4322msgid "Cyprus"
4323msgstr ""
4324
4325#. I18N: Name of a country or state
4326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4327msgid "Czech Republic"
4328msgstr "चेक गणराज्य"
4329
4330#. I18N: Name of a country or state
4331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4332msgid "Côte d’Ivoire"
4333msgstr "कोट ड'लवोइर"
4334
4335#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4336#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4337msgid "DKIM digital signature"
4338msgstr ""
4339
4340#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4341msgid "DNA markers"
4342msgstr ""
4343
4344#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4345#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4346#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4347msgid "Daitch-Mokotoff"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: Location of an LDS church temple
4351#: app/Elements/TempleCode.php:88
4352msgid "Dallas, Texas, United States"
4353msgstr ""
4354
4355#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4356#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4357#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4358#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4359#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4360#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4361msgid "Data"
4362msgstr "डाटा"
4363
4364#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4365msgid "Data controller"
4366msgstr ""
4367
4368#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4369#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4370#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4371#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4372msgid "Data fix"
4373msgstr ""
4374
4375#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4376#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4377#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4378#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4380#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4381#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4382#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4383#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4384msgid "Data fixes"
4385msgstr ""
4386
4387#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4388msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4389msgstr ""
4390
4391#. I18N: A configuration setting
4392#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4393msgid "Data folder"
4394msgstr ""
4395
4396#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4397#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4398#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4399#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4400msgid "Database connection"
4401msgstr ""
4402
4403#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4404#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4405#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4406#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4407#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4408msgid "Database name"
4409msgstr "डाटाबेस नाम"
4410
4411#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4412#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4413#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4414#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4415msgid "Database password"
4416msgstr ""
4417
4418#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4419msgid "Database type"
4420msgstr ""
4421
4422#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4423#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4426msgid "Database user account"
4427msgstr ""
4428
4429#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4430#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4431#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4432#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4433#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4434#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4435#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4436#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4437#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4438#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4439#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4440#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4441#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4442#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4443#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4446#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4447#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4448#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4449#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4451#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4452#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4453#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4454msgid "Date"
4455msgstr "मिति"
4456
4457#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4458msgid "Date differences"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/Gedcom.php:585
4462msgid "Date of LDS baptism"
4463msgstr ""
4464
4465#: app/Gedcom.php:739
4466msgid "Date of LDS child sealing"
4467msgstr ""
4468
4469#: app/Gedcom.php:627
4470msgid "Date of LDS confirmation"
4471msgstr ""
4472
4473#: app/Gedcom.php:647
4474msgid "Date of LDS endowment"
4475msgstr ""
4476
4477#: app/Gedcom.php:479
4478msgid "Date of LDS spouse sealing"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Gedcom.php:575
4482msgid "Date of adoption"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4486msgid "Date of baptism"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4490msgid "Date of bar mitzvah"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4494msgid "Date of bat mitzvah"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4499#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4500#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4501msgid "Date of birth"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:604
4505msgid "Date of blessing"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4509msgid "Date of brit milah"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4513msgid "Date of burial"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4517msgid "Date of christening"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4521msgid "Date of confirmation"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:633
4525msgid "Date of cremation"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4529#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4530#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4531msgid "Date of death"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:452
4535msgid "Date of divorce"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Gedcom.php:644
4539msgid "Date of emigration"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4543msgid "Date of engagement"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4547#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4548#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4549#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4550#: app/Gedcom.php:918
4551msgid "Date of entry in original source"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4555msgid "Date of event"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4559msgid "Date of first communion"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Gedcom.php:670
4563msgid "Date of immigration"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4567#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4568#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4569msgid "Date of last change"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4574msgid "Date of marriage"
4575msgstr ""
4576
4577#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4578msgid "Date of marriage banns"
4579msgstr ""
4580
4581#: app/Gedcom.php:712
4582msgid "Date of naturalization"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/Gedcom.php:722
4586msgid "Date of ordination"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Gedcom.php:730
4590msgid "Date of residence"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4594msgid "Date of status change"
4595msgstr ""
4596
4597#: resources/views/help/date.phtml:107
4598msgid "Date period"
4599msgstr ""
4600
4601#: resources/views/help/date.phtml:100
4602msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4603msgstr ""
4604
4605#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4606#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4607msgid "Date range"
4608msgstr ""
4609
4610#: resources/views/help/date.phtml:62
4611msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4612msgstr ""
4613
4614#: resources/views/admin/users.phtml:33
4615msgid "Date registered"
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4619msgid "Date sent"
4620msgstr "पठाईएको मितीः"
4621
4622#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4624#, php-format
4625msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4626msgstr ""
4627
4628#: resources/views/help/date.phtml:24
4629msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4630msgstr ""
4631
4632#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4636msgid "Daughter"
4637msgstr ""
4638
4639#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4640#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4641#, php-format
4642msgid "Daughter of %s"
4643msgstr "%s को छोरी"
4644
4645#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4646msgid "Day"
4647msgstr "दिन"
4648
4649#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4650msgid "Day not set"
4651msgstr ""
4652
4653#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4656msgid "Day:"
4657msgstr ""
4658
4659#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4661msgid "Dead"
4662msgstr "मृत्यु"
4663
4664#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4665#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4666#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4669#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4670#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4671#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4672#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4673#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4674#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4704#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4790msgid "Death"
4791msgstr ""
4792
4793#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4794msgid "Death by country"
4795msgstr ""
4796
4797#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4798#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4799msgid "Death date range end"
4800msgstr ""
4801
4802#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4803#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4804msgid "Death date range start"
4805msgstr ""
4806
4807#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4808msgid "Death of a brother"
4809msgstr ""
4810
4811#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4813msgid "Death of a child"
4814msgstr ""
4815
4816#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4817msgid "Death of a daughter"
4818msgstr ""
4819
4820#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4821#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4822msgid "Death of a father"
4823msgstr ""
4824
4825#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4826#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4829msgid "Death of a grandchild"
4830msgstr ""
4831
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4833msgid "Death of a granddaughter"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4837msgctxt "daughter’s daughter"
4838msgid "Death of a granddaughter"
4839msgstr ""
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4842msgctxt "son’s daughter"
4843msgid "Death of a granddaughter"
4844msgstr ""
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4847msgid "Death of a grandfather"
4848msgstr ""
4849
4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4851msgid "Death of a grandmother"
4852msgstr ""
4853
4854#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4858msgid "Death of a grandparent"
4859msgstr ""
4860
4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4862msgid "Death of a grandson"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4866msgctxt "daughter’s son"
4867msgid "Death of a grandson"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4871msgctxt "son’s son"
4872msgid "Death of a grandson"
4873msgstr ""
4874
4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4876msgid "Death of a half-brother"
4877msgstr ""
4878
4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4880msgid "Death of a half-sibling"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4884msgid "Death of a half-sister"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4888msgid "Death of a husband"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4892msgid "Death of a maternal grandfather"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4896msgid "Death of a maternal grandmother"
4897msgstr ""
4898
4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4900#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4901msgid "Death of a mother"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4905#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4906#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4907msgid "Death of a parent"
4908msgstr ""
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4911msgid "Death of a paternal grandfather"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4915msgid "Death of a paternal grandmother"
4916msgstr ""
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4920msgid "Death of a sibling"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4924msgid "Death of a sister"
4925msgstr ""
4926
4927#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4928msgid "Death of a son"
4929msgstr ""
4930
4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4933msgid "Death of a spouse"
4934msgstr ""
4935
4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4937msgid "Death of a wife"
4938msgstr ""
4939
4940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4941msgid "Death of one spouse"
4942msgstr ""
4943
4944#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4945msgid "Death place contains"
4946msgstr ""
4947
4948#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4949msgid "Death places"
4950msgstr ""
4951
4952#. I18N: Name of a module/report
4953#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4954#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4955#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4957msgid "Deaths"
4958msgstr ""
4959
4960#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4961#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4962msgid "Deaths by century"
4963msgstr ""
4964
4965#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4966msgctxt "Abbreviation for December"
4967msgid "Dec"
4968msgstr "डिसेम्बर"
4969
4970#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4971msgctxt "GENITIVE"
4972msgid "December"
4973msgstr "डिसेम्बर"
4974
4975#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4976msgctxt "INSTRUMENTAL"
4977msgid "December"
4978msgstr "डिसेम्बर"
4979
4980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4981msgctxt "LOCATIVE"
4982msgid "December"
4983msgstr "डिसेम्बर"
4984
4985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
4987#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
4988msgctxt "NOMINATIVE"
4989msgid "December"
4990msgstr "डिसेम्बर"
4991
4992#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4993#: app/Date/FrenchDate.php:319
4994msgid "Decidi"
4995msgstr ""
4996
4997#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4998msgid "Default chart"
4999msgstr ""
5000
5001#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5002msgid "Default family tree"
5003msgstr ""
5004
5005#. I18N: A configuration setting
5006#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5008#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5009msgid "Default individual"
5010msgstr ""
5011
5012#. I18N: A configuration setting
5013#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5014msgid "Default theme"
5015msgstr ""
5016
5017#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5018#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5019#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5020msgid "Definition"
5021msgstr ""
5022
5023#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5024msgid "Degree"
5025msgstr ""
5026
5027#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5028#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5029#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5030#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5031#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5032#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5033#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5034#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5035#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5036#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5038#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5039#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5040#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5042#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5043msgctxt "font name"
5044msgid "DejaVu"
5045msgstr ""
5046
5047#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5048#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5050#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5051#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5052#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5053#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5054#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5055#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5056#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5057#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5058#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5059#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5060#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5061#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5062#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5063#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5064#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5065#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5068#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5069#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5070msgid "Delete"
5071msgstr "मेट्नुहोस्"
5072
5073#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5074#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5075msgid "Delete inactive users"
5076msgstr ""
5077
5078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5079msgid "Delete selected messages"
5080msgstr "छनौट गरिएको खबरहरु मेट्नुहोस"
5081
5082#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5083msgid "Delete the preferences for this module."
5084msgstr ""
5085
5086#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5087#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5088msgid "Delete this name"
5089msgstr ""
5090
5091#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5092msgid "Delete unused locations"
5093msgstr ""
5094
5095#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5096msgid "Delete your account"
5097msgstr ""
5098
5099#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5100msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5101msgstr ""
5102
5103#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5104msgid "Deleting…"
5105msgstr ""
5106
5107#. I18N: Name of a country or state
5108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5109msgid "Democratic Republic of the Congo"
5110msgstr ""
5111
5112#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5113msgid "Demographic data"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: Name of a country or state
5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5118msgid "Denmark"
5119msgstr "डेनमार्क"
5120
5121#. I18N: Location of an LDS church temple
5122#: app/Elements/TempleCode.php:89
5123msgid "Denver, Colorado, United States"
5124msgstr ""
5125
5126#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5127msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5128msgstr ""
5129
5130#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5131msgid "Descendant generations"
5132msgstr ""
5133
5134#. I18N: Name of a module/chart
5135#. I18N: Name of a module/sidebar
5136#. I18N: Name of a module/report
5137#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5138#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5139#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5140#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5141#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5143#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5144#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5145#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5146msgid "Descendants"
5147msgstr "संततिहरु"
5148
5149#: app/Gedcom.php:639
5150msgid "Descendants interest"
5151msgstr ""
5152
5153#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5154msgid "Descendants of "
5155msgstr ""
5156
5157#. I18N: %s is an individual’s name
5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5159#, php-format
5160msgid "Descendants of %s"
5161msgstr ""
5162
5163#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5164#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5165#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5166#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5167#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5168#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5169#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5170#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5171#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5172msgid "Description"
5173msgstr "बिवरण"
5174
5175#. I18N: A configuration setting
5176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5177msgid "Description META tag"
5178msgstr ""
5179
5180#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5181msgid "Destination"
5182msgstr "गन्तव्य"
5183
5184#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5185#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5186#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5187#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5188#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5189msgid "Details"
5190msgstr "विस्तृत विवरण"
5191
5192#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5193msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5194msgstr ""
5195
5196#. I18N: Location of an LDS church temple
5197#: app/Elements/TempleCode.php:90
5198msgid "Detroit, Michigan, United States"
5199msgstr ""
5200
5201#: app/Date/JalaliDate.php:282
5202msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5203msgid "Dey"
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5207#: app/Date/JalaliDate.php:157
5208msgctxt "GENITIVE"
5209msgid "Dey"
5210msgstr ""
5211
5212#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5213#: app/Date/JalaliDate.php:247
5214msgctxt "INSTRUMENTAL"
5215msgid "Dey"
5216msgstr ""
5217
5218#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5219#: app/Date/JalaliDate.php:202
5220msgctxt "LOCATIVE"
5221msgid "Dey"
5222msgstr ""
5223
5224#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5225#: app/Date/JalaliDate.php:112
5226msgctxt "NOMINATIVE"
5227msgid "Dey"
5228msgstr ""
5229
5230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5231#: app/Date/HijriDate.php:164
5232msgctxt "GENITIVE"
5233msgid "Dhu al-Hijjah"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5237#: app/Date/HijriDate.php:254
5238msgctxt "INSTRUMENTAL"
5239msgid "Dhu al-Hijjah"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5243#: app/Date/HijriDate.php:209
5244msgctxt "LOCATIVE"
5245msgid "Dhu al-Hijjah"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5249#: app/Date/HijriDate.php:119
5250msgctxt "NOMINATIVE"
5251msgid "Dhu al-Hijjah"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5255#: app/Date/HijriDate.php:162
5256msgctxt "GENITIVE"
5257msgid "Dhu al-Qi’dah"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5261#: app/Date/HijriDate.php:252
5262msgctxt "INSTRUMENTAL"
5263msgid "Dhu al-Qi’dah"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5267#: app/Date/HijriDate.php:207
5268msgctxt "LOCATIVE"
5269msgid "Dhu al-Qi’dah"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5273#: app/Date/HijriDate.php:117
5274msgctxt "NOMINATIVE"
5275msgid "Dhu al-Qi’dah"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5279#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5280#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5281#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5282msgid "Died as a child: exempt"
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5286#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5287msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5288msgstr ""
5289
5290#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5291msgid "Differences"
5292msgstr ""
5293
5294#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5296msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5297msgstr ""
5298
5299#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5300#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5303#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5304msgid "Direct line ancestors"
5305msgstr ""
5306
5307#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5308#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5309#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5311#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5312msgid "Direct line ancestors and their families"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: %s is a number of records per page
5316#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5317#, php-format
5318msgid "Display %s"
5319msgstr ""
5320
5321#. I18N: Description of the “Favorites” module
5322#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5323msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: Description of the “Favorites” module
5327#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5328msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5329msgstr ""
5330
5331#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5332#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5333msgid "Divorce"
5334msgstr ""
5335
5336#: app/Gedcom.php:453
5337msgid "Divorce filed"
5338msgstr ""
5339
5340#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5341#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5342msgid "Divorces by century"
5343msgstr ""
5344
5345#. I18N: Name of a country or state
5346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5347msgid "Djibouti"
5348msgstr "डिजिबोउटी"
5349
5350#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5351#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5352#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5353msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5357#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5358#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5359msgid "Do not seal: unauthorized"
5360msgstr ""
5361
5362#. I18N: Type of media object
5363#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5364msgid "Document"
5365msgstr "दस्ताबेज"
5366
5367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5368msgid "Domain name"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: Name of a country or state
5372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5373msgid "Dominica"
5374msgstr "डोमिनिका"
5375
5376#. I18N: Name of a country or state
5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5378msgid "Dominican Republic"
5379msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
5380
5381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5383#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5384msgid "Download"
5385msgstr "डाऊनलोड"
5386
5387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5388#, php-format
5389msgid "Download %s…"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5393msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5394msgstr ""
5395
5396#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5397msgid "Download file"
5398msgstr ""
5399
5400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5401msgid "Drag the blocks to change their position."
5402msgstr ""
5403
5404#. I18N: Location of an LDS church temple
5405#: app/Elements/TempleCode.php:91
5406msgid "Draper, Utah, United States"
5407msgstr ""
5408
5409#. I18N: The second day in the French republican calendar
5410#: app/Date/FrenchDate.php:303
5411msgid "Duodi"
5412msgstr ""
5413
5414#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5415#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5416#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5417#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5418msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5422#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5424#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5425msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5426msgstr ""
5427
5428#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5429msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5430msgstr ""
5431
5432#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5433msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5434msgstr ""
5435
5436#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5439#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5440msgid "Earliest birth"
5441msgstr ""
5442
5443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5445#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5446#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5447msgid "Earliest death"
5448msgstr ""
5449
5450#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5451msgid "Earliest divorce"
5452msgstr ""
5453
5454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5455msgid "Earliest marriage"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: Name of a country or state
5459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5460msgid "Ecuador"
5461msgstr "इक्युडर"
5462
5463#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5465#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5466#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5467#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5468#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5469#: resources/views/admin/users.phtml:26
5470#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5472#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5473#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5474#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5477#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5481#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5482#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5483#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5484#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5485msgid "Edit"
5486msgstr "सच्याउनुहोस"
5487
5488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5489#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5490msgid "Edit a media file"
5491msgstr ""
5492
5493#. I18N: Options for editing
5494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5495msgid "Edit preferences"
5496msgstr ""
5497
5498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5499msgid "Edit the FAQ"
5500msgstr ""
5501
5502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5504#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5506msgid "Edit the gender"
5507msgstr ""
5508
5509#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5511#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5513msgid "Edit the name"
5514msgstr ""
5515
5516#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5518#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5519#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5520#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5521#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5522msgid "Edit the raw GEDCOM"
5523msgstr ""
5524
5525#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5526msgid "Edit the shared note"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Module/StoriesModule.php:301
5530#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5531msgid "Edit the story"
5532msgstr "कथा सम्पादन गर"
5533
5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5535msgid "Edit the user"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Services/TreeService.php:227
5539msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5540msgstr ""
5541
5542#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5543#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5544msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5545msgstr ""
5546
5547#. I18N: Listbox entry; name of a role
5548#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5550#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5551#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5552msgid "Editor"
5553msgstr "सम्पादक"
5554
5555#. I18N: Location of an LDS church temple
5556#: app/Elements/TempleCode.php:92
5557msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/Gedcom.php:641
5561msgid "Education"
5562msgstr "शिक्षा"
5563
5564#. I18N: Name of a country or state
5565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5566msgid "Egypt"
5567msgstr "इजिप्ट"
5568
5569#. I18N: Name of a country or state
5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5571msgid "El Salvador"
5572msgstr "एल साल्भाडोर"
5573
5574#. I18N: Type of media object
5575#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5576msgid "Electronic"
5577msgstr "विद्युतीय"
5578
5579#. I18N: a month in the Jewish calendar
5580#: app/Date/JewishDate.php:217
5581msgctxt "GENITIVE"
5582msgid "Elul"
5583msgstr "एलउल"
5584
5585#. I18N: a month in the Jewish calendar
5586#: app/Date/JewishDate.php:321
5587msgctxt "INSTRUMENTAL"
5588msgid "Elul"
5589msgstr "एलउल"
5590
5591#. I18N: a month in the Jewish calendar
5592#: app/Date/JewishDate.php:269
5593msgctxt "LOCATIVE"
5594msgid "Elul"
5595msgstr "एलउल"
5596
5597#. I18N: a month in the Jewish calendar
5598#: app/Date/JewishDate.php:165
5599msgctxt "NOMINATIVE"
5600msgid "Elul"
5601msgstr "एलउल"
5602
5603#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5604#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5605#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5606msgid "Email"
5607msgstr ""
5608
5609#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5610#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5611#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5612#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5613#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5614#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5615#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5616#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5617#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5618#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5619#: resources/views/register-page.phtml:49
5620#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5621msgid "Email address"
5622msgstr "इमेल ठेगाना"
5623
5624#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5625msgid "Email verified"
5626msgstr ""
5627
5628#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5629msgid "Emigration"
5630msgstr ""
5631
5632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5633msgid "Employee"
5634msgstr "कर्मचारी"
5635
5636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5637msgctxt "FEMALE"
5638msgid "Employee"
5639msgstr "कर्मचारी"
5640
5641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5642msgctxt "MALE"
5643msgid "Employee"
5644msgstr "कर्मचारी"
5645
5646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5647#: app/Gedcom.php:734
5648msgid "Employer"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5652msgctxt "FEMALE"
5653msgid "Employer"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5657msgctxt "MALE"
5658msgid "Employer"
5659msgstr ""
5660
5661#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5662msgid "Empty the clipboard"
5663msgstr ""
5664
5665#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5666msgid "Empty the clippings cart"
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/views/admin/components.phtml:41
5670#: resources/views/admin/components.phtml:87
5671#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5672msgid "Enabled"
5673msgstr "सक्षम पारिएको"
5674
5675#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5676#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5677msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5678msgstr ""
5679
5680#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5681msgid "End year"
5682msgstr ""
5683
5684#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5685msgid "Ending range of change dates"
5686msgstr ""
5687
5688#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5689#: app/Elements/TempleCode.php:93
5690msgid "Endowment House"
5691msgstr ""
5692
5693#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5694msgid "Engagement"
5695msgstr ""
5696
5697#. I18N: Name of a country or state
5698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5699msgid "England"
5700msgstr "इङ्ल्यान्ड"
5701
5702#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5703msgid "Enter an optional note about this favorite"
5704msgstr ""
5705
5706#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5707#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5708msgid "Enter fullscreen"
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5712msgid "Entire record"
5713msgstr ""
5714
5715#. I18N: Name of a country or state
5716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5717msgid "Equatorial Guinea"
5718msgstr "इक्वेटोरिअल गुयना"
5719
5720#. I18N: Name of a country or state
5721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5722msgid "Eritrea"
5723msgstr "इरिट्राया"
5724
5725#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5726#, php-format
5727msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Date/JalaliDate.php:284
5731msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5732msgid "Esf"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5736#: app/Date/JalaliDate.php:161
5737msgctxt "GENITIVE"
5738msgid "Esfand"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5742#: app/Date/JalaliDate.php:251
5743msgctxt "INSTRUMENTAL"
5744msgid "Esfand"
5745msgstr "इस्फान्ड"
5746
5747#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5748#: app/Date/JalaliDate.php:206
5749msgctxt "LOCATIVE"
5750msgid "Esfand"
5751msgstr "इस्फान्ड"
5752
5753#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5754#: app/Date/JalaliDate.php:116
5755msgctxt "NOMINATIVE"
5756msgid "Esfand"
5757msgstr "इस्फान्ड"
5758
5759#. I18N: Name of a mapping organisation
5760#: app/Module/EsriMaps.php:38
5761msgid "Esri/ArcGIS"
5762msgstr ""
5763
5764#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5765msgid "Estate name"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: A configuration setting
5769#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5770msgid "Estimated dates for birth and death"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: Name of a country or state
5774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5775msgid "Estonia"
5776msgstr "इस्टोनिया"
5777
5778#. I18N: Name of a country or state
5779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5780msgid "Ethiopia"
5781msgstr "इथोपिया"
5782
5783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5784msgid "Europe"
5785msgstr "युरोप"
5786
5787#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5788#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5789#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5790#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5791#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5792#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5793#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5794#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5796msgid "Event"
5797msgstr "घटना"
5798
5799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5800msgid "Event did not occur"
5801msgstr ""
5802
5803#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5804#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5805#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5806#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5807#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5808#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5809msgid "Events"
5810msgstr "घटनाहरू"
5811
5812#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5813msgid "Events in countries"
5814msgstr ""
5815
5816#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5817msgid "Events of close relatives"
5818msgstr "नजिकैको नातेदारहरुको घटनाहरु"
5819
5820#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5821msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5822msgstr ""
5823
5824#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5825msgid "Exact"
5826msgstr ""
5827
5828#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5829msgid "Exact date"
5830msgstr ""
5831
5832#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5833#, php-format
5834msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5835msgstr ""
5836
5837#: resources/views/admin/media.phtml:73
5838msgid "Exclude subfolders"
5839msgstr ""
5840
5841#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5842#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5843#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5844#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5845#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5846#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5847msgid "Excluded from this submission"
5848msgstr ""
5849
5850#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5851#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5852msgid "Exit fullscreen"
5853msgstr ""
5854
5855#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5856#: resources/views/register-page.phtml:89
5857msgid "Explain why you are requesting an account."
5858msgstr ""
5859
5860#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5861msgid "Export"
5862msgstr "ऐक्स्पोर्ट गर्नुहोस"
5863
5864#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5865msgid "Export a GEDCOM file"
5866msgstr ""
5867
5868#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5869msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5870msgstr ""
5871
5872#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5873#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5874msgid "Export preferences"
5875msgstr ""
5876
5877#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5878#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5879msgid "Extend privacy to dead individuals"
5880msgstr ""
5881
5882#. I18N: “External files” are stored on other computers
5883#: resources/views/admin/media.phtml:45
5884msgid "External files"
5885msgstr ""
5886
5887#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5888#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5891msgid "External identifier"
5892msgstr ""
5893
5894#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5895msgid "External link"
5896msgstr ""
5897
5898#: resources/views/admin/media.phtml:77
5899msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5900msgstr ""
5901
5902#. I18N: Name of a module/sidebar
5903#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5904msgid "Extra information"
5905msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
5906
5907#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5908msgid "Eye color"
5909msgstr ""
5910
5911#. I18N: Name of a theme.
5912#: app/Module/FabTheme.php:39
5913msgid "F.A.B."
5914msgstr ""
5915
5916#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5917#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5918msgid "FAQ"
5919msgstr ""
5920
5921#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5922#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5923msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5924msgstr ""
5925
5926#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5927msgid "Fact"
5928msgstr ""
5929
5930#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5931#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5932msgid "Fact 1"
5933msgstr ""
5934
5935#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5936#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5937msgid "Fact 10"
5938msgstr ""
5939
5940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5942msgid "Fact 11"
5943msgstr ""
5944
5945#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5946#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5947msgid "Fact 12"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5952msgid "Fact 13"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5957msgid "Fact 2"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5962msgid "Fact 3"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5968msgid "Fact 4"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5974msgid "Fact 5"
5975msgstr ""
5976
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5979#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5980msgid "Fact 6"
5981msgstr ""
5982
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
5986msgid "Fact 7"
5987msgstr ""
5988
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
5992msgid "Fact 8"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
5998msgid "Fact 9"
5999msgstr ""
6000
6001#. I18N: A configuration setting
6002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6003msgid "Fact icons"
6004msgstr ""
6005
6006#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6007msgid "Fact or event"
6008msgstr ""
6009
6010#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6012#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6013#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6014#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6015#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6018msgid "Facts and events"
6019msgstr "तथ्य र घटनाहरु"
6020
6021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6022msgid "Facts for family records"
6023msgstr ""
6024
6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6026msgid "Facts for individual records"
6027msgstr ""
6028
6029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6030msgid "Facts for new families"
6031msgstr ""
6032
6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6034msgid "Facts for new individuals"
6035msgstr ""
6036
6037#. I18N: Name of a country or state
6038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6039msgid "Falkland Islands"
6040msgstr "फकल्यान्ड द्विप"
6041
6042#. I18N: Name of a module/list
6043#. I18N: Name of a module
6044#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6045#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6046#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6047#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6048#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6049#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6050#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6051#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6052#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6053#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6054#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6055#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6056#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6057#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6058#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6059#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6062#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6063#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6064#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6065#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6066#: resources/views/search-results.phtml:50
6067#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6068#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6069msgid "Families"
6070msgstr "परिवारहरु"
6071
6072#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6073#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6074msgid "Families with sources"
6075msgstr ""
6076
6077#. I18N: Name of a module/report
6078#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6079#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6080#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6081#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6082#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6083#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6084#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6085#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6087#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6088#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6089#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6090#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6091#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6092#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6093msgid "Family"
6094msgstr "परिवार"
6095
6096#: app/Gedcom.php:658
6097msgid "Family as a child"
6098msgstr ""
6099
6100#: app/Gedcom.php:661
6101msgid "Family as a spouse"
6102msgstr ""
6103
6104#. I18N: Name of a module/chart
6105#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6106msgid "Family book"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: %s is an individual’s name
6110#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6111#, php-format
6112msgid "Family book of %s"
6113msgstr ""
6114
6115#: app/Gedcom.php:445
6116msgid "Family census"
6117msgstr ""
6118
6119#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6120msgid "Family fact"
6121msgstr ""
6122
6123#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6124msgid "Family facts and events"
6125msgstr ""
6126
6127#: app/Gedcom.php:880
6128msgid "Family file"
6129msgstr ""
6130
6131#. I18N: Name of a module/sidebar
6132#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6133msgid "Family navigator"
6134msgstr ""
6135
6136#. I18N: Description of the “News” module
6137#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6138msgid "Family news and site announcements."
6139msgstr ""
6140
6141#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6142#, php-format
6143msgid "Family of %s"
6144msgstr ""
6145
6146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6147msgid "Family residence"
6148msgstr ""
6149
6150#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6151msgid "Family status"
6152msgstr ""
6153
6154#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6155#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6156#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6158#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6160#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6161#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6162#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6163#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6164#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6165#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6166#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6167msgid "Family tree"
6168msgstr "परिवार वृक्ष"
6169
6170#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6171#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6172msgid "Family tree clippings cart"
6173msgstr ""
6174
6175#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6177msgid "Family tree title"
6178msgstr ""
6179
6180#. I18N: Name of a module
6181#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6182#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6183#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6184#: resources/views/search-trees.phtml:19
6185msgid "Family trees"
6186msgstr ""
6187
6188#. I18N: %s is the spouse name
6189#: app/Individual.php:923
6190#, php-format
6191msgid "Family with %s"
6192msgstr ""
6193
6194#: app/Individual.php:853
6195msgid "Family with adoptive parents"
6196msgstr ""
6197
6198#: app/Individual.php:854
6199msgid "Family with foster parents"
6200msgstr ""
6201
6202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6204msgid "Family with husband"
6205msgstr ""
6206
6207#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6208#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6209#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6210msgid "Family with parents"
6211msgstr ""
6212
6213#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6214#: app/Individual.php:858
6215msgid "Family with rada parents"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6219#: app/Individual.php:856
6220msgid "Family with sealing parents"
6221msgstr ""
6222
6223#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6224msgid "Family with spouse"
6225msgstr ""
6226
6227#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6228#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6229#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6230msgid "Family with the most children"
6231msgstr "धेरै बाच्चाहरु भएको परिवार"
6232
6233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6235msgid "Family with wife"
6236msgstr ""
6237
6238#. I18N: familysearch.org
6239#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6240msgid "FamilySearch ID"
6241msgstr ""
6242
6243#. I18N: Name of a module/chart
6244#: app/Module/FanChartModule.php:139
6245msgid "Fan chart"
6246msgstr ""
6247
6248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6249#: app/Module/FanChartModule.php:185
6250#, php-format
6251msgid "Fan chart of %s"
6252msgstr ""
6253
6254#: app/Date/JalaliDate.php:273
6255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6256msgid "Far"
6257msgstr "टाढा"
6258
6259#. I18N: Name of a country or state
6260#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6261msgid "Faroe Islands"
6262msgstr "फेइरो द्वीप"
6263
6264#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6265#: app/Date/JalaliDate.php:139
6266msgctxt "GENITIVE"
6267msgid "Farvardin"
6268msgstr "फार्भार्डिन"
6269
6270#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6271#: app/Date/JalaliDate.php:229
6272msgctxt "INSTRUMENTAL"
6273msgid "Farvardin"
6274msgstr "फार्भार्डिन"
6275
6276#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6277#: app/Date/JalaliDate.php:184
6278msgctxt "LOCATIVE"
6279msgid "Farvardin"
6280msgstr "फार्भार्डिन"
6281
6282#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6283#: app/Date/JalaliDate.php:94
6284msgctxt "NOMINATIVE"
6285msgid "Farvardin"
6286msgstr "फार्भार्डिन"
6287
6288#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6289#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6290#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6291#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6292#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6293#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6294#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6295msgid "Father"
6296msgstr ""
6297
6298#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6299#, php-format
6300msgid "Father: %s"
6301msgstr ""
6302
6303#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6304msgid "Father’s age"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6308#: app/Individual.php:884
6309#, php-format
6310msgid "Father’s family with %s"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: A step-family.
6314#: app/Individual.php:888
6315msgid "Father’s family with an unknown individual"
6316msgstr ""
6317
6318#. I18N: Name of a module
6319#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6320#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6321msgid "Favorites"
6322msgstr "मनपर्ने"
6323
6324#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6325#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6326#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6327msgid "Fax"
6328msgstr "फ्याक्स"
6329
6330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6331msgctxt "Abbreviation for February"
6332msgid "Feb"
6333msgstr "फेब्रुवरी"
6334
6335#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6336msgctxt "GENITIVE"
6337msgid "February"
6338msgstr "फेब्रुवरी"
6339
6340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6341msgctxt "INSTRUMENTAL"
6342msgid "February"
6343msgstr "फेब्रुवरी"
6344
6345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6346msgctxt "LOCATIVE"
6347msgid "February"
6348msgstr "फेब्रुवरी"
6349
6350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6351#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6352#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6353msgctxt "NOMINATIVE"
6354msgid "February"
6355msgstr "फेब्रुवरी"
6356
6357#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6358msgid "Female"
6359msgstr "महिला"
6360
6361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6362#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6363#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6364#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6365#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6366#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6367#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6368#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6369#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6370#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6371#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6372msgid "Females"
6373msgstr "महिलाहरु"
6374
6375#. I18N: Data entry field
6376#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6377msgid "Field"
6378msgstr ""
6379
6380#. I18N: Data entry field
6381#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6382#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6383msgid "Field name"
6384msgstr ""
6385
6386#. I18N: Data entry field
6387#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6388#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6389msgid "Field value"
6390msgstr ""
6391
6392#. I18N: Name of a country or state
6393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6394msgid "Fiji"
6395msgstr "फिजी"
6396
6397#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6398#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6399msgid "File size"
6400msgstr "फाईलको नाप"
6401
6402#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6403msgid "File successfully uploaded"
6404msgstr ""
6405
6406#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6407#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6409#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6410#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6411msgid "Filename"
6412msgstr "फाइलनाम"
6413
6414#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6415#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6416msgid "Filename on server"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6420#, php-format
6421msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6422msgstr ""
6423
6424#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6425#, php-format
6426msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6427msgstr ""
6428
6429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6430msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6431msgstr ""
6432
6433#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6434#, php-format
6435msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6436msgstr ""
6437
6438#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6439#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6440msgid "Filter"
6441msgstr "छनौट गर्नुस"
6442
6443#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6444msgid "Find a source"
6445msgstr "श्रोत खोज"
6446
6447#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6448#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6449#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6450#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6451msgid "Find a special character"
6452msgstr ""
6453
6454#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6455msgid "Find all possible relationships"
6456msgstr ""
6457
6458#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6459msgid "Find any relationship"
6460msgstr ""
6461
6462#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6463#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6464msgid "Find duplicates"
6465msgstr ""
6466
6467#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6468msgid "Find other relationships"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6472#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6473msgid "Find relationships via ancestors"
6474msgstr ""
6475
6476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6477#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6478msgid "Find the closest relationships"
6479msgstr ""
6480
6481#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6482#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6483msgid "Find unrelated individuals"
6484msgstr ""
6485
6486#. I18N: Name of a country or state
6487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6488msgid "Finland"
6489msgstr "फिनल्याण्ड"
6490
6491#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6492msgid "First communion"
6493msgstr ""
6494
6495#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6496msgid "First event"
6497msgstr ""
6498
6499#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6500msgid "First record"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Name of a module
6504#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6505msgid "Fix name slashes and spaces"
6506msgstr ""
6507
6508#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6509msgid "Flag"
6510msgstr "झण्डा"
6511
6512#. I18N: Name of a country or state
6513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6514msgid "Flanders"
6515msgstr ""
6516
6517#. I18N: a month in the French republican calendar
6518#: app/Date/FrenchDate.php:163
6519msgctxt "GENITIVE"
6520msgid "Floreal"
6521msgstr ""
6522
6523#. I18N: a month in the French republican calendar
6524#: app/Date/FrenchDate.php:257
6525msgctxt "INSTRUMENTAL"
6526msgid "Floreal"
6527msgstr ""
6528
6529#. I18N: a month in the French republican calendar
6530#: app/Date/FrenchDate.php:210
6531msgctxt "LOCATIVE"
6532msgid "Floreal"
6533msgstr ""
6534
6535#. I18N: a month in the French republican calendar
6536#: app/Date/FrenchDate.php:116
6537msgctxt "NOMINATIVE"
6538msgid "Floreal"
6539msgstr ""
6540
6541#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6542#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6543msgid "Folder"
6544msgstr "फोल्डर"
6545
6546#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6547msgid "Folder name on server"
6548msgstr ""
6549
6550#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6551#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6552msgid "Follow this link to verify your email address."
6553msgstr ""
6554
6555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6556#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6557#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6558#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6559#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6560#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6562#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6564#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6565#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6566#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6567#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6568#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6569#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6570#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6571msgid "Font"
6572msgstr "फन्ट"
6573
6574#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6575#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6576msgid "Footer"
6577msgstr ""
6578
6579#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6580#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6581#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6582#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6583msgid "Footers"
6584msgstr ""
6585
6586#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6587#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6588#, php-format
6589msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6590msgstr ""
6591
6592#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6593msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6594msgstr ""
6595
6596#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6597msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6598msgstr ""
6599
6600#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6601#, php-format
6602msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6603msgstr ""
6604
6605#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6606#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6607#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6608#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6609#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6610#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6611#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6612#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6613#, php-format
6614msgid "For more information, see %s."
6615msgstr ""
6616
6617#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6618#, php-format
6619msgid "For technical support and information contact %s."
6620msgstr ""
6621
6622#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6623#, php-format
6624msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6625msgstr ""
6626
6627#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6628#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6629msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6630msgstr ""
6631
6632#: resources/views/login-page.phtml:61
6633#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6634msgid "Forgot password?"
6635msgstr ""
6636
6637#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6638#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6639#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6640#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6641#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6642#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6643msgid "Format"
6644msgstr "ढाँचा"
6645
6646#. I18N: A configuration setting
6647#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6648msgid "Format text and notes"
6649msgstr ""
6650
6651#. I18N: Location of an LDS church temple
6652#: app/Elements/TempleCode.php:94
6653msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6654msgstr ""
6655
6656#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6657msgctxt "Female pedigree"
6658msgid "Foster"
6659msgstr ""
6660
6661#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6662msgctxt "Male pedigree"
6663msgid "Foster"
6664msgstr ""
6665
6666#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6667msgctxt "Pedigree"
6668msgid "Foster"
6669msgstr ""
6670
6671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6672msgid "Foster child"
6673msgstr ""
6674
6675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6676msgid "Foster father"
6677msgstr ""
6678
6679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6680msgid "Foster mother"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: Name of a country or state
6684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6685msgid "France"
6686msgstr ""
6687
6688#. I18N: Location of an LDS church temple
6689#: app/Elements/TempleCode.php:95
6690msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6691msgstr ""
6692
6693#. I18N: Location of an LDS church temple
6694#: app/Elements/TempleCode.php:96
6695msgid "Freiburg, Germany"
6696msgstr ""
6697
6698#. I18N: The French calendar
6699#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6700#: resources/views/help/date.phtml:219
6701msgid "French"
6702msgstr "फ्रान्सेली"
6703
6704#. I18N: Name of a country or state
6705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6706msgid "French Guiana"
6707msgstr "फ्रेन्च गुयना"
6708
6709#. I18N: Name of a country or state
6710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6711msgid "French Polynesia"
6712msgstr "फ्रेन्च पोलिनेसिया"
6713
6714#. I18N: Name of a country or state
6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6716msgid "French Southern Territories"
6717msgstr "फ्रेन्च दक्षिणी क्षेत्रहरू"
6718
6719#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6720#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6721#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6722#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6723msgid "Frequently asked questions"
6724msgstr "लगातार सोधिने प्रश्न"
6725
6726#. I18N: Location of an LDS church temple
6727#: app/Elements/TempleCode.php:97
6728msgid "Fresno, California, United States"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: abbreviation for Friday
6732#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6733#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6734msgid "Fri"
6735msgstr "शुक"
6736
6737#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6738msgid "Friday"
6739msgstr "शुक्रवार"
6740
6741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6742msgid "Friend"
6743msgstr "साथी"
6744
6745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6746msgctxt "FEMALE"
6747msgid "Friend"
6748msgstr "साथी"
6749
6750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6751msgctxt "MALE"
6752msgid "Friend"
6753msgstr "साथी"
6754
6755#. I18N: a month in the French republican calendar
6756#: app/Date/FrenchDate.php:153
6757msgctxt "GENITIVE"
6758msgid "Frimaire"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: a month in the French republican calendar
6762#: app/Date/FrenchDate.php:247
6763msgctxt "INSTRUMENTAL"
6764msgid "Frimaire"
6765msgstr ""
6766
6767#. I18N: a month in the French republican calendar
6768#: app/Date/FrenchDate.php:200
6769msgctxt "LOCATIVE"
6770msgid "Frimaire"
6771msgstr ""
6772
6773#. I18N: a month in the French republican calendar
6774#: app/Date/FrenchDate.php:105
6775msgctxt "NOMINATIVE"
6776msgid "Frimaire"
6777msgstr ""
6778
6779#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6780#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6781#: resources/views/message-page.phtml:29
6782msgctxt "Email sender"
6783msgid "From"
6784msgstr ""
6785
6786#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6787#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6788msgctxt "Start of date range"
6789msgid "From"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: a month in the French republican calendar
6793#: app/Date/FrenchDate.php:171
6794msgctxt "GENITIVE"
6795msgid "Fructidor"
6796msgstr ""
6797
6798#. I18N: a month in the French republican calendar
6799#: app/Date/FrenchDate.php:265
6800msgctxt "INSTRUMENTAL"
6801msgid "Fructidor"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: a month in the French republican calendar
6805#: app/Date/FrenchDate.php:218
6806msgctxt "LOCATIVE"
6807msgid "Fructidor"
6808msgstr ""
6809
6810#. I18N: a month in the French republican calendar
6811#: app/Date/FrenchDate.php:124
6812msgctxt "NOMINATIVE"
6813msgid "Fructidor"
6814msgstr ""
6815
6816#. I18N: Location of an LDS church temple
6817#: app/Elements/TempleCode.php:98
6818msgid "Fukuoka, Japan"
6819msgstr ""
6820
6821#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6822msgid "Funeral"
6823msgstr ""
6824
6825#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6826msgid "GEDCOM"
6827msgstr ""
6828
6829#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6830msgid "GEDCOM 7"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: A configuration setting
6834#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6835#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6836msgid "GEDCOM errors"
6837msgstr ""
6838
6839#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6840msgid "GEDCOM file"
6841msgstr ""
6842
6843#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6844#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6845#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6846#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6847#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6848msgid "GEDCOM tag"
6849msgstr ""
6850
6851#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6853msgid "GEDCOM tags"
6854msgstr ""
6855
6856#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6857#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6858msgid "GEDCOM-L"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: GEDZIP = file format
6862#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6863msgid "GEDZIP"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: https://gov.genealogy.net
6867#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6868#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6869msgid "GOV identifier"
6870msgstr ""
6871
6872#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6873msgid "GOV identifier type"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: Name of a country or state
6877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6878msgid "Gabon"
6879msgstr "गाबोन"
6880
6881#. I18N: Name of a country or state
6882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6883msgid "Gambia"
6884msgstr "जाम्बिया"
6885
6886#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6887#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6888#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6889#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6892#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6893msgid "Gender"
6894msgstr "लिङ्ग"
6895
6896#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6897msgid "Genealogy"
6898msgstr ""
6899
6900#. I18N: A configuration setting
6901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6902msgid "Genealogy contact"
6903msgstr ""
6904
6905#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6906#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6907msgid "Genealogy data"
6908msgstr ""
6909
6910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6912msgid "General"
6913msgstr "साधारण"
6914
6915#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6916#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6917msgid "General search"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6921#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6922msgid "Generate sitemap files for search engines."
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6926#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6927#, php-format
6928msgid "Generated by %s"
6929msgstr ""
6930
6931#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6932msgid "Generation"
6933msgstr ""
6934
6935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6936#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6937msgid "Generation "
6938msgstr ""
6939
6940#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6941#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6942#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6943#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6944#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6945#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6946#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6949#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6950#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6951msgid "Generations"
6952msgstr "पीढ़ी"
6953
6954#: app/Gedcom.php:874
6955msgid "Generations of ancestors"
6956msgstr ""
6957
6958#: app/Gedcom.php:879
6959msgid "Generations of descendants"
6960msgstr ""
6961
6962#. I18N: https://www.geonames.org
6963#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6964#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6965msgid "GeoNames"
6966msgstr ""
6967
6968#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6969#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6970msgid "Geographic area"
6971msgstr ""
6972
6973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6974#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6975#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6976#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6977#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
6978#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6979msgid "Geographic data"
6980msgstr "भौगोलिक आँकडा"
6981
6982#. I18N: find latitude/longitude for a place
6983#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6985msgid "Geolocation"
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: Name of a country or state
6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
6990msgid "Georgia"
6991msgstr "जर्जिया"
6992
6993#. I18N: Name of a country or state
6994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
6995msgid "Germany"
6996msgstr "जर्मनी"
6997
6998#. I18N: a month in the French republican calendar
6999#: app/Date/FrenchDate.php:161
7000msgctxt "GENITIVE"
7001msgid "Germinal"
7002msgstr ""
7003
7004#. I18N: a month in the French republican calendar
7005#: app/Date/FrenchDate.php:255
7006msgctxt "INSTRUMENTAL"
7007msgid "Germinal"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: a month in the French republican calendar
7011#: app/Date/FrenchDate.php:208
7012msgctxt "LOCATIVE"
7013msgid "Germinal"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: a month in the French republican calendar
7017#. I18N: a month in the French republican calendar
7018#: app/Date/FrenchDate.php:114
7019msgctxt "NOMINATIVE"
7020msgid "Germinal"
7021msgstr ""
7022
7023#. I18N: Name of a country or state
7024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7025msgid "Ghana"
7026msgstr "घाना"
7027
7028#. I18N: Name of a country or state
7029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7030msgid "Gibraltar"
7031msgstr "गिब्राल्टर"
7032
7033#. I18N: Location of an LDS church temple
7034#: app/Elements/TempleCode.php:99
7035msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7036msgstr ""
7037
7038#. I18N: Location of an LDS church temple
7039#: app/Elements/TempleCode.php:100
7040msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7041msgstr ""
7042
7043#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7044#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7045msgid "Given name"
7046msgstr "दिएको नाम"
7047
7048#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7049#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7050#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7051#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7052#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7053msgid "Given names"
7054msgstr ""
7055
7056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7057msgid "Godchild"
7058msgstr ""
7059
7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7062msgid "Goddaughter"
7063msgstr ""
7064
7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7066#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7067msgid "Godfather"
7068msgstr ""
7069
7070#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7071#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7072msgid "Godmother"
7073msgstr ""
7074
7075#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7076msgid "Godparent"
7077msgstr ""
7078
7079#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7080#: app/Gedcom.php:619
7081msgid "Godparents"
7082msgstr ""
7083
7084#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7086msgid "Godson"
7087msgstr ""
7088
7089#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7090msgid "Google™ analytics"
7091msgstr ""
7092
7093#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7094msgid "Google™ maps"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7098msgid "Google™ webmaster tools"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Gedcom.php:665
7102msgid "Graduation"
7103msgstr ""
7104
7105#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7106msgid "Greatest age at death"
7107msgstr ""
7108
7109#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7110msgid "Greatest age between siblings"
7111msgstr ""
7112
7113#. I18N: Name of a country or state
7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7115msgid "Greece"
7116msgstr "ग्रीस"
7117
7118#. I18N: The name of a colour-scheme
7119#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7120msgid "Green Beam"
7121msgstr ""
7122
7123#. I18N: Name of a country or state
7124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7125msgid "Greenland"
7126msgstr "ग्रिनल्याण्ड"
7127
7128#. I18N: The gregorian calendar
7129#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7130msgid "Gregorian"
7131msgstr "जर्जियाली"
7132
7133#. I18N: Name of a country or state
7134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7135msgid "Grenada"
7136msgstr "ग्रेनाडा"
7137
7138#. I18N: Location of an LDS church temple
7139#: app/Elements/TempleCode.php:101
7140msgid "Guadalajara, Mexico"
7141msgstr ""
7142
7143#. I18N: Name of a country or state
7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7145msgid "Guadeloupe"
7146msgstr ""
7147
7148#. I18N: Name of a country or state
7149#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7150msgid "Guam"
7151msgstr "गुयम"
7152
7153#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7154msgid "Guardian"
7155msgstr "सरंक्षक"
7156
7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7158msgctxt "FEMALE"
7159msgid "Guardian"
7160msgstr "सरंक्षक"
7161
7162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7163msgctxt "MALE"
7164msgid "Guardian"
7165msgstr "सरंक्षक"
7166
7167#. I18N: Name of a country or state
7168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7169msgid "Guatemala"
7170msgstr "ग्वाटेमाला"
7171
7172#. I18N: Location of an LDS church temple
7173#: app/Elements/TempleCode.php:102
7174msgid "Guatemala City, Guatemala"
7175msgstr ""
7176
7177#. I18N: Location of an LDS church temple
7178#: app/Elements/TempleCode.php:103
7179msgid "Guayaquil, Ecuador"
7180msgstr ""
7181
7182#. I18N: Name of a country or state
7183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7184msgid "Guernsey"
7185msgstr "ग्वर्नसे"
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7189msgid "Guinea"
7190msgstr "गुयना"
7191
7192#. I18N: Name of a country or state
7193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7194msgid "Guinea-Bissau"
7195msgstr "गुयना-बिसाउ"
7196
7197#. I18N: Name of a country or state
7198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7199msgid "Guyana"
7200msgstr "गुयाना"
7201
7202#. I18N: Name of a module
7203#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7204msgid "HTML"
7205msgstr "एचटीएमएल"
7206
7207#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7208msgid "Hair color"
7209msgstr ""
7210
7211#. I18N: Name of a country or state
7212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7213msgid "Haiti"
7214msgstr "हाइटी"
7215
7216#. I18N: Location of an LDS church temple
7217#: app/Elements/TempleCode.php:105
7218msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Location of an LDS church temple
7222#: app/Elements/TempleCode.php:147
7223msgid "Hamilton, New Zealand"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Location of an LDS church temple
7227#: app/Elements/TempleCode.php:106
7228msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7229msgstr ""
7230
7231#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7232msgid "He "
7233msgstr "उ "
7234
7235#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7236msgid "He died"
7237msgstr "उसको मृत्यु"
7238
7239#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7240#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7241msgid "He married"
7242msgstr "उनले विवाह"
7243
7244#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7245msgid "He resided at"
7246msgstr "उसको ठेगाना"
7247
7248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7249msgid "He was born"
7250msgstr "उ जन्मेको"
7251
7252#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7253msgid "He was buried"
7254msgstr ""
7255
7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7257msgid "He was christened"
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7261msgid "He was cremated"
7262msgstr ""
7263
7264#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7265#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7266msgid "Header"
7267msgstr "हेडर"
7268
7269#. I18N: Name of a country or state
7270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7271msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7272msgstr "हर्ड टापु र एमसी डोनाल्ड टापु"
7273
7274#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7275msgid "Hebrew"
7276msgstr "हिब्रु"
7277
7278#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7279msgid "Hebrew name"
7280msgstr ""
7281
7282#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7283msgid "Height"
7284msgstr "उचाई"
7285
7286#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7287#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7288#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7289#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7290#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7291#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7292#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7293#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7294#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7295#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7296#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7297#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7298#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7299#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7300#, php-format
7301msgid "Hello %s…"
7302msgstr ""
7303
7304#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7305#, php-format
7306msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7307msgstr ""
7308
7309#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7310#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7311#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7312#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7313msgid "Hello administrator…"
7314msgstr ""
7315
7316#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7317#: resources/views/help/link.phtml:15
7318msgid "Help"
7319msgstr "मद्दत"
7320
7321#. I18N: Location of an LDS church temple
7322#: app/Elements/TempleCode.php:108
7323msgid "Helsinki, Finland"
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7327#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7328#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7329#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7330#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7331#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7332#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7333#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7334#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7335#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7336#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7337#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7338#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7339#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7340#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7342msgctxt "font name"
7343msgid "Helvetica"
7344msgstr ""
7345
7346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7347msgid "Her occupation was"
7348msgstr "उनीको व्यबासय"
7349
7350#. I18N: https://wego.here.com
7351#: app/Module/HereMaps.php:96
7352msgid "Here maps"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: Location of an LDS church temple
7356#: app/Elements/TempleCode.php:109
7357msgid "Hermosillo, Mexico"
7358msgstr ""
7359
7360#. I18N: a month in the Jewish calendar
7361#: app/Date/JewishDate.php:195
7362msgctxt "GENITIVE"
7363msgid "Heshvan"
7364msgstr "हेस्भान"
7365
7366#. I18N: a month in the Jewish calendar
7367#: app/Date/JewishDate.php:299
7368msgctxt "INSTRUMENTAL"
7369msgid "Heshvan"
7370msgstr "हेस्भान"
7371
7372#. I18N: a month in the Jewish calendar
7373#: app/Date/JewishDate.php:247
7374msgctxt "LOCATIVE"
7375msgid "Heshvan"
7376msgstr "हेस्भान"
7377
7378#. I18N: a month in the Jewish calendar
7379#: app/Date/JewishDate.php:143
7380msgctxt "NOMINATIVE"
7381msgid "Heshvan"
7382msgstr "हेस्भान"
7383
7384#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7385#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7386#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7387#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7388#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7389msgid "Hide GEDCOM tags"
7390msgstr ""
7391
7392#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7393#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7394#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7395#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7396msgid "Hide from everyone"
7397msgstr ""
7398
7399#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7400#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7402#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7403#: resources/views/login-page.phtml:47
7404#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7405#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7406#: resources/views/register-page.phtml:76
7407#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7410#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7411msgid "Hide password"
7412msgstr ""
7413
7414#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7415#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7416#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7417msgid "Hide these errors"
7418msgstr ""
7419
7420#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7421msgid "Hide unused locations"
7422msgstr ""
7423
7424#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7425msgid "Hierarchical relationship"
7426msgstr ""
7427
7428#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7429#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7430#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7431#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7432msgid "Highlighted image"
7433msgstr ""
7434
7435#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7436#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7437#: resources/views/help/date.phtml:187
7438msgid "Hijri"
7439msgstr "हिज्रि"
7440
7441#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7442msgid "His occupation was"
7443msgstr "उसको व्यबासय"
7444
7445#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7447#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7448#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7449#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7450#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7451#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7452msgid "Historic events"
7453msgstr ""
7454
7455#. I18N: Name of a module
7456#. I18N: A configuration setting
7457#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7458#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7459msgid "Hit counters"
7460msgstr ""
7461
7462#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7463msgid "Holocaust"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Name of a module
7467#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7468#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7469#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7470#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7471msgid "Home page"
7472msgstr "गृह पृष्ठ"
7473
7474#. I18N: Name of a country or state
7475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7476msgid "Honduras"
7477msgstr "होन्डुरस"
7478
7479#. I18N: Location of an LDS church temple
7480#. I18N: Name of a country or state
7481#: app/Elements/TempleCode.php:110
7482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7483msgid "Hong Kong"
7484msgstr "हङकङ"
7485
7486#. I18N: Name of a module/chart
7487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7488#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7489msgid "Hourglass chart"
7490msgstr ""
7491
7492#. I18N: %s is an individual’s name
7493#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7494#, php-format
7495msgid "Hourglass chart of %s"
7496msgstr ""
7497
7498#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7499msgid "Household"
7500msgstr "घरेलु"
7501
7502#. I18N: Location of an LDS church temple
7503#: app/Elements/TempleCode.php:111
7504msgid "Houston, Texas, United States"
7505msgstr ""
7506
7507#. I18N: Configuration option
7508#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7509msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7510msgstr ""
7511
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7514msgid "Hungary"
7515msgstr "हङ्गेरी"
7516
7517#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7518#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7519#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7520#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7521#: resources/views/fact-date.phtml:139
7522#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7523#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7525#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7529#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7532#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7533msgid "Husband"
7534msgstr ""
7535
7536#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7537msgid "Husband’s age"
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7541#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7542msgid "IP address"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: Name of a country or state
7546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7547msgid "Iceland"
7548msgstr "आइसल्याण्ड"
7549
7550#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7551msgctxt "Surname tradition"
7552msgid "Icelandic"
7553msgstr "आइसल्यान्डिक"
7554
7555#. I18N: Location of an LDS church temple
7556#: app/Elements/TempleCode.php:112
7557msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7558msgstr ""
7559
7560#: app/Gedcom.php:667
7561msgid "Identification number"
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7565msgid "Identifiers"
7566msgstr ""
7567
7568#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7569msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7570msgstr ""
7571
7572#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7573#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7574msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7575msgstr ""
7576
7577#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7578msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7579msgstr ""
7580
7581#: resources/views/help/name.phtml:24
7582#, php-format
7583msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7584msgstr ""
7585
7586#: resources/views/help/name.phtml:21
7587#, php-format
7588msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/help/name.phtml:30
7592#, php-format
7593msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/help/name.phtml:27
7597#, php-format
7598msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/help/name.phtml:18
7602#, php-format
7603msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7607msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7611msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7612msgstr ""
7613
7614#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7615#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7616msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7617msgstr ""
7618
7619#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7621msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7622msgstr ""
7623
7624#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7625#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7626msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7627msgstr ""
7628
7629#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7630msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7634msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7635msgstr ""
7636
7637#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7638msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7639msgstr ""
7640
7641#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7642msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7643msgstr ""
7644
7645#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7646#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7647msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7651#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7652msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7653msgstr ""
7654
7655#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7656msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7657msgstr ""
7658
7659#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7660msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7661msgstr ""
7662
7663#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7664#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7665msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7666msgstr ""
7667
7668#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7669msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7670msgstr ""
7671
7672#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7674msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7675msgstr ""
7676
7677#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7678#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7679msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7683msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7684msgstr ""
7685
7686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7687msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7688msgstr ""
7689
7690#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7691msgid "Image dimensions"
7692msgstr ""
7693
7694#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7695msgid "Images without watermarks"
7696msgstr ""
7697
7698#: app/Gedcom.php:669
7699msgid "Immigration"
7700msgstr ""
7701
7702#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7703#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7704msgid "Import"
7705msgstr "आयात गर्नुहोस्"
7706
7707#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7708msgid "Import a GEDCOM file"
7709msgstr ""
7710
7711#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7713msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7714msgstr ""
7715
7716#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7717msgid "Import geographic data"
7718msgstr ""
7719
7720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7721msgid "Import preferences"
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7725#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7726msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7727msgstr ""
7728
7729#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7730msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7731msgstr ""
7732
7733#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7734msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7735msgstr ""
7736
7737#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7739msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7740msgstr ""
7741
7742#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7743#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7744msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7745msgstr ""
7746
7747#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7748msgid "In this month…"
7749msgstr ""
7750
7751#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7752msgid "In this year…"
7753msgstr ""
7754
7755#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7756#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7757msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7758msgstr ""
7759
7760#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7761msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7762msgstr ""
7763
7764#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7765msgid "Include aliases"
7766msgstr ""
7767
7768#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7769msgid "Include associates"
7770msgstr ""
7771
7772#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7773#, php-format
7774msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7775msgstr ""
7776
7777#. I18N: Label for check-box
7778#: resources/views/admin/media.phtml:68
7779#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7780msgid "Include subfolders"
7781msgstr ""
7782
7783#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7784msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7785msgstr ""
7786
7787#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7788msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7789msgstr ""
7790
7791#. I18N: Label for a configuration option
7792#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7793msgid "Include the individual’s immediate family"
7794msgstr ""
7795
7796#. I18N: Name of a country or state
7797#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7798msgid "India"
7799msgstr "भारत"
7800
7801#. I18N: Location of an LDS church temple
7802#: app/Elements/TempleCode.php:113
7803msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7804msgstr ""
7805
7806#. I18N: Name of a module/report
7807#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7808#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7809#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7810#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7812#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7813#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7814#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7815#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7816#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7817#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7818#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7819#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7821#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7822#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7823#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7824#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7825#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7826#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7827#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7828#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7829#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7830#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7831#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7832#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7833#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7834#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7836#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7839#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7841#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7842msgid "Individual"
7843msgstr "ब्यक्ति"
7844
7845#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7846msgid "Individual 1"
7847msgstr ""
7848
7849#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7850msgid "Individual 2"
7851msgstr ""
7852
7853#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7854msgid "Individual distribution chart"
7855msgstr ""
7856
7857#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7858msgid "Individual facts and events"
7859msgstr ""
7860
7861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7862msgid "Individual page"
7863msgstr ""
7864
7865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7866msgid "Individual pages"
7867msgstr ""
7868
7869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7870#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7871msgid "Individual record"
7872msgstr ""
7873
7874#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7875#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7876#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7877msgid "Individual who lived the longest"
7878msgstr "धेरै समय बाँच्ने व्यात्ति"
7879
7880#. I18N: Name of a module/list
7881#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7882#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7883#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7884#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7885#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7887#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7893#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7894#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7895#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7896#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7897#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7898#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7899#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7900#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7901#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7905#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7906#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7907#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7908#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7910#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7911#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7912#: resources/views/search-results.phtml:39
7913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7915msgid "Individuals"
7916msgstr "व्याक्तिहरु"
7917
7918#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7919#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7920msgid "Individuals with sources"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7924#, php-format
7925msgid "Individuals with surname %s"
7926msgstr ""
7927
7928#. I18N: Name of a country or state
7929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7930msgid "Indonesia"
7931msgstr "इन्डोनेसिया"
7932
7933#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7934msgid "Informant"
7935msgstr ""
7936
7937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7938msgctxt "FEMALE"
7939msgid "Informant"
7940msgstr ""
7941
7942#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7943msgctxt "MALE"
7944msgid "Informant"
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7948msgid "Inline-source records are discouraged."
7949msgstr ""
7950
7951#. I18N: Name of a module
7952#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7953#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7954msgid "Interactive tree"
7955msgstr "पारस्परिक वृक्ष"
7956
7957#. I18N: %s is an individual’s name
7958#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7959#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7960#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7961#, php-format
7962msgid "Interactive tree of %s"
7963msgstr "%s को पारस्परिक वृक्ष"
7964
7965#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7966msgid "Interment"
7967msgstr ""
7968
7969#: app/Services/MessageService.php:231
7970msgid "Internal messaging"
7971msgstr ""
7972
7973#: app/Services/MessageService.php:232
7974msgid "Internal messaging with emails"
7975msgstr ""
7976
7977#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7978msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7979msgstr ""
7980
7981#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7982msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7983msgstr ""
7984
7985#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
7986msgid "Invalid GEDCOM level number."
7987msgstr ""
7988
7989#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7990msgid "Invalid GEDCOM record"
7991msgstr ""
7992
7993#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
7994msgid "Invalid GEDCOM record."
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
7998msgid "Invalid GEDCOM tag."
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8002msgid "Invalid GEDCOM value."
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Date.php:224
8006msgid "Invalid date"
8007msgstr "अमान्य मिति"
8008
8009#. I18N: Name of a country or state
8010#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8011msgid "Iran"
8012msgstr ""
8013
8014#. I18N: Name of a country or state
8015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8016msgid "Iraq"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: Name of a country or state
8020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8021msgid "Ireland"
8022msgstr "आयरल्याण्ड"
8023
8024#. I18N: Name of a country or state
8025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8026msgid "Isle of Man"
8027msgstr "इस्ले अफ म्यान"
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8031msgid "Israel"
8032msgstr "इज्रायल"
8033
8034#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8035msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8036msgstr ""
8037
8038#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8039msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8044msgid "Italy"
8045msgstr "इटली"
8046
8047#. I18N: a month in the Jewish calendar
8048#: app/Date/JewishDate.php:209
8049msgctxt "GENITIVE"
8050msgid "Iyar"
8051msgstr "इयार"
8052
8053#. I18N: a month in the Jewish calendar
8054#: app/Date/JewishDate.php:313
8055msgctxt "INSTRUMENTAL"
8056msgid "Iyar"
8057msgstr "इयार"
8058
8059#. I18N: a month in the Jewish calendar
8060#: app/Date/JewishDate.php:261
8061msgctxt "LOCATIVE"
8062msgid "Iyar"
8063msgstr "इयार"
8064
8065#. I18N: a month in the Jewish calendar
8066#: app/Date/JewishDate.php:157
8067msgctxt "NOMINATIVE"
8068msgid "Iyar"
8069msgstr "इयार"
8070
8071#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8072#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8073#: resources/views/help/date.phtml:203
8074msgid "Jalali"
8075msgstr "जालली"
8076
8077#. I18N: Name of a country or state
8078#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8079msgid "Jamaica"
8080msgstr "जमैका"
8081
8082#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8083msgctxt "Abbreviation for January"
8084msgid "Jan"
8085msgstr "जनवरी"
8086
8087#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8088msgctxt "GENITIVE"
8089msgid "January"
8090msgstr "जनवरी"
8091
8092#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8093msgctxt "INSTRUMENTAL"
8094msgid "January"
8095msgstr "जनवरी"
8096
8097#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8098msgctxt "LOCATIVE"
8099msgid "January"
8100msgstr "जनवरी"
8101
8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8103#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8104#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8105msgctxt "NOMINATIVE"
8106msgid "January"
8107msgstr "जनवरी"
8108
8109#. I18N: Name of a country or state
8110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8111msgid "Japan"
8112msgstr "जापान"
8113
8114#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8115#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8116#: resources/views/help/date.phtml:171
8117msgid "Jewish"
8118msgstr ""
8119
8120#. I18N: Location of an LDS church temple
8121#: app/Elements/TempleCode.php:114
8122msgid "Johannesburg, South Africa"
8123msgstr ""
8124
8125#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8126#: app/Services/TreeService.php:226
8127msgid "John /DOE/"
8128msgstr ""
8129
8130#. I18N: Name of a country or state
8131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8132msgid "Jordan"
8133msgstr ""
8134
8135#. I18N: Location of an LDS church temple
8136#: app/Elements/TempleCode.php:115
8137msgid "Jordan River, Utah, United States"
8138msgstr ""
8139
8140#. I18N: Name of a module
8141#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8142msgid "Journal"
8143msgstr "जर्नल"
8144
8145#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8146msgctxt "Abbreviation for July"
8147msgid "Jul"
8148msgstr "जुलाई"
8149
8150#. I18N: The julian calendar
8151#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8152#: resources/views/help/date.phtml:155
8153msgid "Julian"
8154msgstr "जुलियन"
8155
8156#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8157msgctxt "GENITIVE"
8158msgid "July"
8159msgstr "जुलाई"
8160
8161#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8162msgctxt "INSTRUMENTAL"
8163msgid "July"
8164msgstr "जुलाई"
8165
8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8167msgctxt "LOCATIVE"
8168msgid "July"
8169msgstr "जुलाई"
8170
8171#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8172#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8173#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8174msgctxt "NOMINATIVE"
8175msgid "July"
8176msgstr "जुलाई"
8177
8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8179#: app/Date/HijriDate.php:150
8180msgctxt "GENITIVE"
8181msgid "Jumada al-awwal"
8182msgstr ""
8183
8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8185#: app/Date/HijriDate.php:240
8186msgctxt "INSTRUMENTAL"
8187msgid "Jumada al-awwal"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8191#: app/Date/HijriDate.php:195
8192msgctxt "LOCATIVE"
8193msgid "Jumada al-awwal"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8197#: app/Date/HijriDate.php:105
8198msgctxt "NOMINATIVE"
8199msgid "Jumada al-awwal"
8200msgstr ""
8201
8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8203#: app/Date/HijriDate.php:152
8204msgctxt "GENITIVE"
8205msgid "Jumada al-thani"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8209#: app/Date/HijriDate.php:242
8210msgctxt "INSTRUMENTAL"
8211msgid "Jumada al-thani"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8215#: app/Date/HijriDate.php:197
8216msgctxt "LOCATIVE"
8217msgid "Jumada al-thani"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8221#: app/Date/HijriDate.php:107
8222msgctxt "NOMINATIVE"
8223msgid "Jumada al-thani"
8224msgstr ""
8225
8226#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8227msgctxt "Abbreviation for June"
8228msgid "Jun"
8229msgstr "जुन"
8230
8231#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8232msgctxt "GENITIVE"
8233msgid "June"
8234msgstr "जुन"
8235
8236#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8237msgctxt "INSTRUMENTAL"
8238msgid "June"
8239msgstr "जुन"
8240
8241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8242msgctxt "LOCATIVE"
8243msgid "June"
8244msgstr "जुन"
8245
8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8247#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8248#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8249msgctxt "NOMINATIVE"
8250msgid "June"
8251msgstr "जुन"
8252
8253#. I18N: Location of an LDS church temple
8254#: app/Elements/TempleCode.php:116
8255msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8256msgstr ""
8257
8258#. I18N: Name of a country or state
8259#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8260msgid "Kazakhstan"
8261msgstr "कजाकस्तान"
8262
8263#. I18N: A configuration setting
8264#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8265msgid "Keep media objects"
8266msgstr ""
8267
8268#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8269msgid "Keep open"
8270msgstr ""
8271
8272#. I18N: A configuration setting
8273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8274#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8275#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8276msgid "Keep the existing “last change” information"
8277msgstr ""
8278
8279#. I18N: Name of a country or state
8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8281msgid "Kenya"
8282msgstr "केन्या"
8283
8284#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8285msgid "Keyword examples"
8286msgstr ""
8287
8288#: app/Date/JalaliDate.php:275
8289msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8290msgid "Khor"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8294#: app/Date/JalaliDate.php:143
8295msgctxt "GENITIVE"
8296msgid "Khordad"
8297msgstr "खोर्डाद"
8298
8299#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8300#: app/Date/JalaliDate.php:233
8301msgctxt "INSTRUMENTAL"
8302msgid "Khordad"
8303msgstr "खोर्डाद"
8304
8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8306#: app/Date/JalaliDate.php:188
8307msgctxt "LOCATIVE"
8308msgid "Khordad"
8309msgstr "खोर्डाद"
8310
8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8312#: app/Date/JalaliDate.php:98
8313msgctxt "NOMINATIVE"
8314msgid "Khordad"
8315msgstr "खोर्डाद"
8316
8317#. I18N: Name of a country or state
8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8319msgid "Kiribati"
8320msgstr "किरिबाती"
8321
8322#. I18N: a month in the Jewish calendar
8323#: app/Date/JewishDate.php:197
8324msgctxt "GENITIVE"
8325msgid "Kislev"
8326msgstr "किस्लेभ"
8327
8328#. I18N: a month in the Jewish calendar
8329#: app/Date/JewishDate.php:301
8330msgctxt "INSTRUMENTAL"
8331msgid "Kislev"
8332msgstr "किस्लेभ"
8333
8334#. I18N: a month in the Jewish calendar
8335#: app/Date/JewishDate.php:249
8336msgctxt "LOCATIVE"
8337msgid "Kislev"
8338msgstr "किस्लेभ"
8339
8340#. I18N: a month in the Jewish calendar
8341#: app/Date/JewishDate.php:145
8342msgctxt "NOMINATIVE"
8343msgid "Kislev"
8344msgstr "किस्लेभ"
8345
8346#. I18N: Location of an LDS church temple
8347#: app/Elements/TempleCode.php:117
8348msgid "Kona, Hawaii, United States"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: Name of a country or state
8352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8353msgid "Korea"
8354msgstr "कोरिया"
8355
8356#. I18N: Name of a country or state
8357#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8358msgid "Kuwait"
8359msgstr ""
8360
8361#. I18N: Location of an LDS church temple
8362#: app/Elements/TempleCode.php:118
8363msgid "Kyiv, Ukraine"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: Name of a country or state
8367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8368msgid "Kyrgyzstan"
8369msgstr "किर्गिजस्तान"
8370
8371#: app/Gedcom.php:584
8372msgid "LDS baptism"
8373msgstr ""
8374
8375#: app/Gedcom.php:738
8376msgid "LDS child sealing"
8377msgstr ""
8378
8379#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8380msgid "LDS church"
8381msgstr ""
8382
8383#: app/Gedcom.php:626
8384msgid "LDS confirmation"
8385msgstr ""
8386
8387#: app/Gedcom.php:646
8388msgid "LDS endowment"
8389msgstr ""
8390
8391#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8392#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8393msgid "LDS initiatory"
8394msgstr ""
8395
8396#: app/Gedcom.php:478
8397msgid "LDS spouse sealing"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8401#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8402msgid "Label"
8403msgstr ""
8404
8405#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8406msgid "Label for husband"
8407msgstr ""
8408
8409#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8410msgid "Label for wife"
8411msgstr ""
8412
8413#. I18N: Location of an LDS church temple
8414#: app/Elements/TempleCode.php:107
8415msgid "Laie, Hawaii, United States"
8416msgstr ""
8417
8418#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8419#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8420msgid "Land purchase"
8421msgstr ""
8422
8423#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8424#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8425msgid "Land sale"
8426msgstr ""
8427
8428#. I18N: page orientation
8429#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8430#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8431#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8432msgid "Landscape"
8433msgstr "ल्यान्डस्केप"
8434
8435#. I18N: A configuration setting
8436#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8437#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8438#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8439#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8440#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8442#: resources/views/admin/users.phtml:31
8443#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8444#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8445#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8446msgid "Language"
8447msgstr "भाषा"
8448
8449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8451#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8452#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8453msgid "Languages"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: Name of a country or state
8457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8458msgid "Laos"
8459msgstr "लाओस"
8460
8461#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8462msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8463msgstr ""
8464
8465#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8466#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8467msgid "Largest families"
8468msgstr ""
8469
8470#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8471msgid "Largest number of grandchildren"
8472msgstr ""
8473
8474#. I18N: Location of an LDS church temple
8475#: app/Elements/TempleCode.php:125
8476msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8477msgstr ""
8478
8479#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8480#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8481#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8482#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8483#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8484#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8485#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8486#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8487#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8488#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8489#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8491#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8492#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8493#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8494msgid "Last change"
8495msgstr ""
8496
8497#. I18N: Last checked X hours ago.
8498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8499#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8500#, php-format
8501msgid "Last checked %s."
8502msgstr ""
8503
8504#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8505msgid "Last email reminder was sent "
8506msgstr ""
8507
8508#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8509msgid "Last event"
8510msgstr ""
8511
8512#: resources/views/admin/users.phtml:35
8513msgid "Last signed in"
8514msgstr ""
8515
8516#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8517#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8518#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8519#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8520msgid "Latest birth"
8521msgstr ""
8522
8523#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8524#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8525#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8526#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8527msgid "Latest death"
8528msgstr ""
8529
8530#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8531msgid "Latest divorce"
8532msgstr ""
8533
8534#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8535msgid "Latest marriage"
8536msgstr ""
8537
8538#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8539#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8540#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8541#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8542#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8543#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8544#: resources/views/fact-place.phtml:35
8545#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8546msgid "Latitude"
8547msgstr "अक्षांश"
8548
8549#. I18N: Name of a country or state
8550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8551msgid "Latvia"
8552msgstr "लात्भिया"
8553
8554#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8555#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8556#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8557#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8558#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8559#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8560#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8561#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8562#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8563#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8564#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8565msgid "Layout"
8566msgstr "ढाँचा"
8567
8568#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8569msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8570msgstr ""
8571
8572#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8573msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8574msgstr ""
8575
8576#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8578msgid "Leaves"
8579msgstr ""
8580
8581#. I18N: Name of a country or state
8582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8583msgid "Lebanon"
8584msgstr "लेबनन"
8585
8586#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8587#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8588msgid "Legacy URLs"
8589msgstr ""
8590
8591#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8592msgid "Legatee"
8593msgstr ""
8594
8595#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8596msgid "Length"
8597msgstr ""
8598
8599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8600msgid "Length of marriage"
8601msgstr ""
8602
8603#. I18N: Name of a country or state
8604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8605msgid "Lesotho"
8606msgstr "लोसेथो"
8607
8608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8612#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8613#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8617#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8618#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8621#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8622#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8623#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8624msgctxt "paper size"
8625msgid "Letter"
8626msgstr "चिठ्ठी"
8627
8628#. I18N: Name of a country or state
8629#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8630msgid "Liberia"
8631msgstr "लाइबेरिया"
8632
8633#. I18N: Name of a country or state
8634#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8635msgid "Libya"
8636msgstr "लिब्या"
8637
8638#. I18N: Name of a country or state
8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8640msgid "Liechtenstein"
8641msgstr "लिचेनेस्टियन"
8642
8643#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8644msgid "Lifespan"
8645msgstr ""
8646
8647#. I18N: Name of a module/chart
8648#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8649msgid "Lifespans"
8650msgstr ""
8651
8652#. I18N: Location of an LDS church temple
8653#: app/Elements/TempleCode.php:120
8654msgid "Lima, Peru"
8655msgstr ""
8656
8657#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8658msgid "Line endings"
8659msgstr ""
8660
8661#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8662msgid "Line number"
8663msgstr ""
8664
8665#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8667msgid "Link media objects to facts and events"
8668msgstr ""
8669
8670#. I18N: You need to:
8671#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8672#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8673msgid "Link the user account to an individual."
8674msgstr ""
8675
8676#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8677#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8678msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8679msgstr ""
8680
8681#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8682#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8683msgid "Link this media object to a family"
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8687#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8688msgid "Link this media object to a source"
8689msgstr ""
8690
8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8692#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8693msgid "Link this media object to an individual"
8694msgstr ""
8695
8696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8697msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8698msgstr ""
8699
8700#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8701#: resources/views/chart-box.phtml:126
8702msgid "Links"
8703msgstr "लिङ्कहरू"
8704
8705#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8706#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8707msgid "List"
8708msgstr "सूची"
8709
8710#. I18N: Name of a module
8711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8712#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8713#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8714#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8715#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8716#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8717msgid "Lists"
8718msgstr "सूची"
8719
8720#. I18N: Name of a country or state
8721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8722msgid "Lithuania"
8723msgstr "लिथुनिया"
8724
8725#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8726msgctxt "Surname tradition"
8727msgid "Lithuanian"
8728msgstr "लिथुनियन"
8729
8730#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8731msgid "Living"
8732msgstr ""
8733
8734#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8735msgid "Living individuals"
8736msgstr ""
8737
8738#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8739msgid "Loading…"
8740msgstr "लोड भईरहेको छ…"
8741
8742#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8743#: resources/views/admin/media.phtml:40
8744msgid "Local files"
8745msgstr ""
8746
8747#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8748#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8749#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8750#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8751#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8752msgid "Location"
8753msgstr ""
8754
8755#. I18N: Name of a module/list
8756#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8757#: app/Module/LocationListModule.php:144
8758#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8759#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8760#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8761#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8762#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8763#: resources/views/search-results.phtml:94
8764msgid "Locations"
8765msgstr ""
8766
8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8768msgid "Lodger"
8769msgstr ""
8770
8771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8772msgctxt "FEMALE"
8773msgid "Lodger"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8777msgctxt "MALE"
8778msgid "Lodger"
8779msgstr ""
8780
8781#. I18N: Location of an LDS church temple
8782#: app/Elements/TempleCode.php:121
8783msgid "Logan, Utah, United States"
8784msgstr ""
8785
8786#. I18N: Location of an LDS church temple
8787#: app/Elements/TempleCode.php:122
8788msgid "London, England"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8793msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8794msgstr ""
8795
8796#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8797msgid "Longest marriage"
8798msgstr ""
8799
8800#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8801#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8802#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8803#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8804#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8805#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8806#: resources/views/fact-place.phtml:36
8807#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8808msgid "Longitude"
8809msgstr "देशान्तर"
8810
8811#. I18N: Location of an LDS church temple
8812#: app/Elements/TempleCode.php:119
8813msgid "Los Angeles, California, United States"
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: Location of an LDS church temple
8817#: app/Elements/TempleCode.php:123
8818msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: Location of an LDS church temple
8822#: app/Elements/TempleCode.php:124
8823msgid "Lubbock, Texas, United States"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Name of a country or state
8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8828msgid "Luxembourg"
8829msgstr "लक्जेमबोर्ग"
8830
8831#. I18N: Name of a country or state
8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8833msgid "Macau"
8834msgstr "मकाउ"
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8838msgid "Macedonia"
8839msgstr "मसेडोनिया"
8840
8841#. I18N: Name of a country or state
8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8843msgid "Madagascar"
8844msgstr "माडागास्कर"
8845
8846#. I18N: Location of an LDS church temple
8847#: app/Elements/TempleCode.php:126
8848msgid "Madrid, Spain"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Type of media object
8852#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8853msgid "Magazine"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8857#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8858#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8859msgid "Maidenhead location code"
8860msgstr ""
8861
8862#: app/Services/MessageService.php:234
8863msgid "Mailto link"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: Name of a country or state
8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8868msgid "Malawi"
8869msgstr "मलावी"
8870
8871#. I18N: Name of a country or state
8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8873msgid "Malaysia"
8874msgstr "मलेसिया"
8875
8876#. I18N: Name of a country or state
8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8878msgid "Maldives"
8879msgstr "माल्दिभ्स"
8880
8881#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8882msgid "Male"
8883msgstr "पुरुष"
8884
8885#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8886#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8887#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8888#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8889#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8891#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8892#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8893#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8894#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8895#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8896msgid "Males"
8897msgstr "पुरुषहरु"
8898
8899#. I18N: Name of a country or state
8900#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8901msgid "Mali"
8902msgstr "माली"
8903
8904#. I18N: Name of a country or state
8905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8906msgid "Malta"
8907msgstr "माल्टा"
8908
8909#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8910#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8911#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8912#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8914#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8915#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8916#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8917#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8918#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8919#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8920#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8921#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8922#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8923msgid "Manage family trees"
8924msgstr ""
8925
8926#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8928#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8929msgid "Manage media"
8930msgstr ""
8931
8932#. I18N: Listbox entry; name of a role
8933#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8934#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8935#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8937msgid "Manager"
8938msgstr "प्रबन्धक"
8939
8940#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8941msgid "Managers"
8942msgstr ""
8943
8944#. I18N: Location of an LDS church temple
8945#: app/Elements/TempleCode.php:127
8946msgid "Manaus, Brazil"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: Location of an LDS church temple
8950#: app/Elements/TempleCode.php:128
8951msgid "Manhattan, New York, United States"
8952msgstr ""
8953
8954#. I18N: Location of an LDS church temple
8955#: app/Elements/TempleCode.php:129
8956msgid "Manila, Philippines"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Location of an LDS church temple
8960#: app/Elements/TempleCode.php:130
8961msgid "Manti, Utah, United States"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Type of media object
8965#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8966msgid "Manuscript"
8967msgstr ""
8968
8969#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8970msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8975msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Type of media object
8979#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
8981#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8982msgid "Map"
8983msgstr "नक्सा"
8984
8985#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8986msgid "Map link"
8987msgstr ""
8988
8989#. I18N: Links to maps
8990#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
8992msgid "Map links"
8993msgstr ""
8994
8995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8996#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
8998msgid "Map providers"
8999msgstr ""
9000
9001#. I18N: mapbox.com
9002#: app/Module/MapBox.php:96
9003msgid "Mapbox"
9004msgstr ""
9005
9006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9007msgctxt "Abbreviation for March"
9008msgid "Mar"
9009msgstr "मार्च"
9010
9011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9012msgctxt "GENITIVE"
9013msgid "March"
9014msgstr "मार्च"
9015
9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9017msgctxt "INSTRUMENTAL"
9018msgid "March"
9019msgstr "मार्च"
9020
9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9022msgctxt "LOCATIVE"
9023msgid "March"
9024msgstr "मार्च"
9025
9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9028#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9029msgctxt "NOMINATIVE"
9030msgid "March"
9031msgstr "मार्च"
9032
9033#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9035msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9036msgstr ""
9037
9038#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9039#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9040#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9045#: resources/views/selects/family.phtml:15
9046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9095msgid "Marriage"
9096msgstr ""
9097
9098#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9099msgid "Marriage banns"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9103msgid "Marriage beginning status"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9107msgid "Marriage bond"
9108msgstr ""
9109
9110#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9111msgid "Marriage by country"
9112msgstr ""
9113
9114#: app/Gedcom.php:463
9115msgid "Marriage contract"
9116msgstr ""
9117
9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9119msgid "Marriage date range end"
9120msgstr ""
9121
9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9123msgid "Marriage date range start"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9127msgid "Marriage ending status"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9131msgid "Marriage intention"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Gedcom.php:464
9135msgid "Marriage license"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9139msgid "Marriage of a brother"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9144msgid "Marriage of a child"
9145msgstr ""
9146
9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9148msgid "Marriage of a daughter"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9152msgid "Marriage of a father"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9159msgid "Marriage of a grandchild"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9163msgid "Marriage of a granddaughter"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9167msgctxt "daughter’s daughter"
9168msgid "Marriage of a granddaughter"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9172msgctxt "son’s daughter"
9173msgid "Marriage of a granddaughter"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9177msgid "Marriage of a grandson"
9178msgstr ""
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9181msgctxt "daughter’s son"
9182msgid "Marriage of a grandson"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9186msgctxt "son’s son"
9187msgid "Marriage of a grandson"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9191msgid "Marriage of a half-brother"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9195msgid "Marriage of a half-sibling"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9199msgid "Marriage of a half-sister"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9203msgid "Marriage of a mother"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9208msgid "Marriage of a parent"
9209msgstr ""
9210
9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9213msgid "Marriage of a sibling"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9217msgid "Marriage of a sister"
9218msgstr ""
9219
9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9221msgid "Marriage of a son"
9222msgstr ""
9223
9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9225msgid "Marriage of parents"
9226msgstr ""
9227
9228#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9229msgid "Marriage place contains"
9230msgstr ""
9231
9232#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9233msgid "Marriage places"
9234msgstr ""
9235
9236#: app/Gedcom.php:469
9237msgid "Marriage settlement"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Name of a module/report
9241#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9242#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9245msgid "Marriages"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9249#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9250msgid "Marriages by century"
9251msgstr ""
9252
9253#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9255#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9256#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9257#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9258#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9259msgid "Married name"
9260msgstr ""
9261
9262#. I18N: Name of a country or state
9263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9264msgid "Marshall Islands"
9265msgstr "मार्सल आइस्ल्यान्ड्स"
9266
9267#. I18N: Name of a country or state
9268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9269msgid "Martinique"
9270msgstr "मार्टिनिक"
9271
9272#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9273msgid "Masquerade as this user"
9274msgstr ""
9275
9276#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9277msgid "Match both upper and lower case letters."
9278msgstr ""
9279
9280#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9281msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9282msgstr ""
9283
9284#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9285msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9286msgstr ""
9287
9288#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9289msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9290msgstr ""
9291
9292#. I18N: Name of a country or state
9293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9294msgid "Mauritania"
9295msgstr "माउरिटानिया"
9296
9297#. I18N: Name of a country or state
9298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9299msgid "Mauritius"
9300msgstr "मरिसस"
9301
9302#. I18N: A configuration setting
9303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9304msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9305msgstr ""
9306
9307#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9308#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9309msgid "Maximum upload size: "
9310msgstr ""
9311
9312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9313msgctxt "Abbreviation for May"
9314msgid "May"
9315msgstr "मई"
9316
9317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9318msgctxt "GENITIVE"
9319msgid "May"
9320msgstr "मई"
9321
9322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9323msgctxt "INSTRUMENTAL"
9324msgid "May"
9325msgstr "मई"
9326
9327#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9328msgctxt "LOCATIVE"
9329msgid "May"
9330msgstr "मई"
9331
9332#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9333#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9334#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9335msgctxt "NOMINATIVE"
9336msgid "May"
9337msgstr "मई"
9338
9339#. I18N: Name of a country or state
9340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9341msgid "Mayotte"
9342msgstr "मेयोट्टे"
9343
9344#. I18N: Location of an LDS church temple
9345#: app/Elements/TempleCode.php:131
9346msgid "Medford, Oregon, United States"
9347msgstr ""
9348
9349#. I18N: Name of a module
9350#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9351#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9353#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9354#: resources/views/admin/media.phtml:104
9355#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9356#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9357msgid "Media"
9358msgstr "सञ्चार"
9359
9360#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9361#: resources/views/admin/media.phtml:100
9362#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9363#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9364#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9365#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9366msgid "Media file"
9367msgstr ""
9368
9369#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9370msgid "Media file to upload"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/admin/media.phtml:31
9374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9375msgid "Media files"
9376msgstr ""
9377
9378#. I18N: A configuration setting
9379#: resources/views/admin/media.phtml:61
9380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9381msgid "Media folder"
9382msgstr ""
9383
9384#: resources/views/admin/media.phtml:32
9385#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9386msgid "Media folders"
9387msgstr ""
9388
9389#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9390#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9391#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9392#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9393#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9394#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9395#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9396#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9398#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9399#: resources/views/admin/media.phtml:108
9400#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9401#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9402#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9403#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9404msgid "Media object"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: Name of a module/list
9408#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9409#: app/Services/AdminService.php:186
9410#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9411#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9412#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9413#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9414#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9415#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9416#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9417#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9418#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9419#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9420#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9421#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9422msgid "Media objects"
9423msgstr ""
9424
9425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9426msgid "Media objects found"
9427msgstr ""
9428
9429#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9430msgid "Media objects per page"
9431msgstr ""
9432
9433#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9434#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9435#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9436msgid "Media type"
9437msgstr ""
9438
9439#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9440#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9441msgid "Medical"
9442msgstr ""
9443
9444#. I18N: The name of a colour-scheme
9445#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9446msgid "Mediterranio"
9447msgstr ""
9448
9449#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9450msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9451msgstr ""
9452
9453#: app/Date/JalaliDate.php:279
9454msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9455msgid "Mehr"
9456msgstr "मेहर"
9457
9458#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9459#: app/Date/JalaliDate.php:151
9460msgctxt "GENITIVE"
9461msgid "Mehr"
9462msgstr "मेहर"
9463
9464#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9465#: app/Date/JalaliDate.php:241
9466msgctxt "INSTRUMENTAL"
9467msgid "Mehr"
9468msgstr "मेहर"
9469
9470#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9471#: app/Date/JalaliDate.php:196
9472msgctxt "LOCATIVE"
9473msgid "Mehr"
9474msgstr "मेहर"
9475
9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9477#: app/Date/JalaliDate.php:106
9478msgctxt "NOMINATIVE"
9479msgid "Mehr"
9480msgstr "मेहर"
9481
9482#. I18N: Location of an LDS church temple
9483#: app/Elements/TempleCode.php:132
9484msgid "Melbourne, Australia"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: Listbox entry; name of a role
9488#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9489#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9490#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9491#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9493msgid "Member"
9494msgstr "सदस्य"
9495
9496#. I18N: Location of an LDS church temple
9497#: app/Elements/TempleCode.php:133
9498msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9499msgstr ""
9500
9501#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9502#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9503msgid "Menu"
9504msgstr "मेनू॒"
9505
9506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9508#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9509#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9510msgid "Menus"
9511msgstr "सुचिहरु"
9512
9513#. I18N: The name of a colour-scheme
9514#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9515msgid "Mercury"
9516msgstr "बुध"
9517
9518#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9519msgid "Merge"
9520msgstr ""
9521
9522#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9523#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9524msgid "Merge family trees"
9525msgstr ""
9526
9527#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9528#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9529#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9530msgid "Merge records"
9531msgstr ""
9532
9533#. I18N: Location of an LDS church temple
9534#: app/Elements/TempleCode.php:134
9535msgid "Merida, Mexico"
9536msgstr ""
9537
9538#. I18N: Location of an LDS church temple
9539#: app/Elements/TempleCode.php:60
9540msgid "Mesa, Arizona, United States"
9541msgstr ""
9542
9543#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9544#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9545#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9546#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9547#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9548msgid "Message"
9549msgstr "सन्देश"
9550
9551#. I18N: Name of a module
9552#. I18N: A configuration setting
9553#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9554#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9555msgid "Messages"
9556msgstr "सन्देशहरू"
9557
9558#. I18N: a month in the French republican calendar
9559#: app/Date/FrenchDate.php:167
9560msgctxt "GENITIVE"
9561msgid "Messidor"
9562msgstr ""
9563
9564#. I18N: a month in the French republican calendar
9565#: app/Date/FrenchDate.php:261
9566msgctxt "INSTRUMENTAL"
9567msgid "Messidor"
9568msgstr ""
9569
9570#. I18N: a month in the French republican calendar
9571#: app/Date/FrenchDate.php:214
9572msgctxt "LOCATIVE"
9573msgid "Messidor"
9574msgstr ""
9575
9576#. I18N: a month in the French republican calendar
9577#: app/Date/FrenchDate.php:120
9578msgctxt "NOMINATIVE"
9579msgid "Messidor"
9580msgstr ""
9581
9582#. I18N: Name of a country or state
9583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9584msgid "Mexico"
9585msgstr "मेक्सिको"
9586
9587#. I18N: Location of an LDS church temple
9588#: app/Elements/TempleCode.php:135
9589msgid "Mexico City, Mexico"
9590msgstr ""
9591
9592#. I18N: Type of media object
9593#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9594msgid "Microfiche"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Type of media object
9598#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9599msgid "Microfilm"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Name of a country or state
9603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9604msgid "Micronesia"
9605msgstr "माइक्रोनेसिया"
9606
9607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9608msgid "Middle East"
9609msgstr "मिडल ईष्ट"
9610
9611#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9612msgid "Military"
9613msgstr ""
9614
9615#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9616msgid "Military service"
9617msgstr ""
9618
9619#. I18N: Name of a module/report
9620#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9623msgid "Missing data"
9624msgstr ""
9625
9626#. I18N: Listbox entry; name of a role
9627#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9628#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9629msgid "Moderator"
9630msgstr ""
9631
9632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9633msgid "Moderators"
9634msgstr ""
9635
9636#: resources/views/admin/components.phtml:40
9637#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9638msgid "Module"
9639msgstr ""
9640
9641#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9642msgid "Module administration"
9643msgstr ""
9644
9645#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9646#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9647#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9650#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9651#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9652#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9653#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9654#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9655#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9656#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9657#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9658#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9659msgid "Modules"
9660msgstr "मोड्युलहरू"
9661
9662#. I18N: Name of a country or state
9663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9664msgid "Moldova"
9665msgstr "मोल्डोभा"
9666
9667#. I18N: abbreviation for Monday
9668#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9669#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9670msgid "Mon"
9671msgstr "सोम"
9672
9673#. I18N: Name of a country or state
9674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9675msgid "Monaco"
9676msgstr "मोनाको"
9677
9678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9679msgid "Monday"
9680msgstr "सोमवार"
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9684msgid "Mongolia"
9685msgstr "मङ्गोलिया"
9686
9687#. I18N: Name of a country or state
9688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9689msgid "Montenegro"
9690msgstr "मोन्टेनेग्रो"
9691
9692#. I18N: Location of an LDS church temple
9693#: app/Elements/TempleCode.php:137
9694msgid "Monterrey, Mexico"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Location of an LDS church temple
9698#: app/Elements/TempleCode.php:136
9699msgid "Montevideo, Uruguay"
9700msgstr ""
9701
9702#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9707#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9708#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9709msgid "Month"
9710msgstr "महिना"
9711
9712#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9713#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9714msgid "Month of birth"
9715msgstr ""
9716
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9719msgid "Month of birth of first child in a relation"
9720msgstr ""
9721
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9724msgid "Month of death"
9725msgstr ""
9726
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9729msgid "Month of first marriage"
9730msgstr ""
9731
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9734msgid "Month of marriage"
9735msgstr ""
9736
9737#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9738#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9739#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9740msgid "Month:"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: Location of an LDS church temple
9744#: app/Elements/TempleCode.php:138
9745msgid "Monticello, Utah, United States"
9746msgstr ""
9747
9748#. I18N: Location of an LDS church temple
9749#: app/Elements/TempleCode.php:139
9750msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Name of a country or state
9754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9755msgid "Montserrat"
9756msgstr "मन्टसेराट"
9757
9758#: app/Date/JalaliDate.php:277
9759msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9760msgid "Mor"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9764#: app/Date/JalaliDate.php:147
9765msgctxt "GENITIVE"
9766msgid "Mordad"
9767msgstr "मोर्डाद"
9768
9769#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9770#: app/Date/JalaliDate.php:237
9771msgctxt "INSTRUMENTAL"
9772msgid "Mordad"
9773msgstr "मोर्डाद"
9774
9775#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9776#: app/Date/JalaliDate.php:192
9777msgctxt "LOCATIVE"
9778msgid "Mordad"
9779msgstr "मोर्डाद"
9780
9781#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9782#: app/Date/JalaliDate.php:102
9783msgctxt "NOMINATIVE"
9784msgid "Mordad"
9785msgstr "मोर्डाद"
9786
9787#. I18N: Name of a country or state
9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9789msgid "Morocco"
9790msgstr "मोरक्को"
9791
9792#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9793#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9794msgid "Most SMTP servers require a password."
9795msgstr ""
9796
9797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9799#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9800msgid "Most common surnames"
9801msgstr ""
9802
9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9804msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9805msgstr ""
9806
9807#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9808msgid "Most mail servers require a valid email address."
9809msgstr ""
9810
9811#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9812#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9813msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9818msgid "Most servers do not use secure connections."
9819msgstr ""
9820
9821#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9822#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9823#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9824msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9825msgstr ""
9826
9827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9828msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9832msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9836msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: Name of a module
9840#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9841msgid "Most viewed pages"
9842msgstr "सर्वाधिक हेरिएको पेज"
9843
9844#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9845#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9850#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9851msgid "Mother"
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9855#, php-format
9856msgid "Mother: %s"
9857msgstr ""
9858
9859#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9860msgid "Mother’s age"
9861msgstr ""
9862
9863#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9864#: app/Individual.php:894
9865#, php-format
9866msgid "Mother’s family with %s"
9867msgstr ""
9868
9869#. I18N: A step-family.
9870#: app/Individual.php:898
9871msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9872msgstr ""
9873
9874#. I18N: Location of an LDS church temple
9875#: app/Elements/TempleCode.php:140
9876msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9877msgstr ""
9878
9879#: resources/views/admin/components.phtml:47
9880#: resources/views/admin/components.phtml:154
9881#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9882msgid "Move down"
9883msgstr "तल सार्नुहोस्"
9884
9885#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9886msgid "Move the media object?"
9887msgstr ""
9888
9889#: resources/views/admin/components.phtml:46
9890#: resources/views/admin/components.phtml:148
9891#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9892msgid "Move up"
9893msgstr "माथि सार्नुहोस्"
9894
9895#. I18N: Name of a country or state
9896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9897msgid "Mozambique"
9898msgstr "मोजाम्बिक"
9899
9900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9901#: app/Date/HijriDate.php:142
9902msgctxt "GENITIVE"
9903msgid "Muharram"
9904msgstr "मुहाराम"
9905
9906#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9907#: app/Date/HijriDate.php:232
9908msgctxt "INSTRUMENTAL"
9909msgid "Muharram"
9910msgstr "मुहाराम"
9911
9912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9913#: app/Date/HijriDate.php:187
9914msgctxt "LOCATIVE"
9915msgid "Muharram"
9916msgstr "मुहाराम"
9917
9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9919#: app/Date/HijriDate.php:97
9920msgctxt "NOMINATIVE"
9921msgid "Muharram"
9922msgstr "मुहाराम"
9923
9924#. I18N: twin, triplet, etc.
9925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9926msgid "Multiple birth"
9927msgstr ""
9928
9929#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9930msgid "Multiple marriages"
9931msgstr ""
9932
9933#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9935msgid "My account"
9936msgstr ""
9937
9938#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9939msgid "My family tree"
9940msgstr ""
9941
9942#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9943msgid "My individual record"
9944msgstr ""
9945
9946#. I18N: Name of a module
9947#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9948#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9949#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9950#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9951msgid "My page"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9955msgid "My pages"
9956msgstr ""
9957
9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9959msgid "My pedigree"
9960msgstr ""
9961
9962#. I18N: Name of a country or state
9963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9964msgid "Myanmar"
9965msgstr "म्यान्मार"
9966
9967#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
9968#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9969#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9970#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9971#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9972#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9973#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9974#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9975#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9976#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9977#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9978#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9979#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9980#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9981#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9982#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9983#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9984#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9985#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9987#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9989#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9990#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9991#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9992#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9993#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9994msgid "Name"
9995msgstr "नाम"
9996
9997#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9998msgctxt "Repository"
9999msgid "Name"
10000msgstr "नाम"
10001
10002#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10003msgid "Name in Hebrew"
10004msgstr ""
10005
10006#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10007#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10008#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10009#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10010msgid "Name of addressee"
10011msgstr ""
10012
10013#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10014msgid "Name prefix"
10015msgstr ""
10016
10017#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10018msgid "Name suffix"
10019msgstr ""
10020
10021#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10022#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10023#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10024#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10025#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10026msgid "Names"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10030msgid "Namesake"
10031msgstr ""
10032
10033#. I18N: Name of a country or state
10034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10035msgid "Namibia"
10036msgstr "नामिबिया"
10037
10038#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10039msgid "Nanny"
10040msgstr ""
10041
10042#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10043msgid "Narrative description"
10044msgstr ""
10045
10046#. I18N: Location of an LDS church temple
10047#: app/Elements/TempleCode.php:141
10048msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10049msgstr ""
10050
10051#: app/Gedcom.php:710
10052msgid "Nationality"
10053msgstr ""
10054
10055#: app/Gedcom.php:711
10056msgid "Naturalization"
10057msgstr ""
10058
10059#. I18N: Name of a country or state
10060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10061msgid "Nauru"
10062msgstr "नाउरू"
10063
10064#. I18N: Location of an LDS church temple
10065#: app/Elements/TempleCode.php:142
10066msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Location of an LDS church temple
10070#: app/Elements/TempleCode.php:143
10071msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Name of a country or state
10075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10076msgid "Nepal"
10077msgstr "नेपाल"
10078
10079#. I18N: Name of a country or state
10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10081msgid "Netherlands"
10082msgstr "नेदरल्याण्ड"
10083
10084#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10085#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10086msgid "Never"
10087msgstr "कहिले पनि होइन"
10088
10089#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10090msgid "Never married"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Name of a country or state
10094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10095msgid "New Caledonia"
10096msgstr "न्यू क्यालेडोनिया"
10097
10098#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10099#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10100#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10101msgid "New GEDCOM tag"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: Location of an LDS church temple
10105#: app/Elements/TempleCode.php:146
10106msgid "New York, New York, United States"
10107msgstr ""
10108
10109#. I18N: Name of a country or state
10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10111msgid "New Zealand"
10112msgstr "न्यूजिल्याण्ड"
10113
10114#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10115msgid "New data"
10116msgstr ""
10117
10118#. I18N: %s is a server name/URL
10119#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10120#, php-format
10121msgid "New registration at %s"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: %s is a server name/URL
10125#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10126#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10127#, php-format
10128msgid "New user at %s"
10129msgstr ""
10130
10131#. I18N: Location of an LDS church temple
10132#: app/Elements/TempleCode.php:144
10133msgid "Newport Beach, California, United States"
10134msgstr ""
10135
10136#. I18N: Name of a module
10137#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10138msgid "News"
10139msgstr "समाचारहरू"
10140
10141#. I18N: Type of media object
10142#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10143msgid "Newspaper"
10144msgstr ""
10145
10146#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10147msgid "Next email reminder will be sent after "
10148msgstr ""
10149
10150#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10151#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10152msgid "Next image"
10153msgstr "अर्को तस्बिर"
10154
10155#. I18N: Name of a country or state
10156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10157msgid "Nicaragua"
10158msgstr "निकारागुआ"
10159
10160#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10161msgid "Nickname"
10162msgstr "उपनाम"
10163
10164#. I18N: Name of a country or state
10165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10166msgid "Niger"
10167msgstr "नाइजर"
10168
10169#. I18N: Name of a country or state
10170#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10171msgid "Nigeria"
10172msgstr "नाइजेरिया"
10173
10174#. I18N: a month in the Jewish calendar
10175#: app/Date/JewishDate.php:207
10176msgctxt "GENITIVE"
10177msgid "Nissan"
10178msgstr ""
10179
10180#. I18N: a month in the Jewish calendar
10181#: app/Date/JewishDate.php:311
10182msgctxt "INSTRUMENTAL"
10183msgid "Nissan"
10184msgstr ""
10185
10186#. I18N: a month in the Jewish calendar
10187#: app/Date/JewishDate.php:259
10188msgctxt "LOCATIVE"
10189msgid "Nissan"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: a month in the Jewish calendar
10193#: app/Date/JewishDate.php:155
10194msgctxt "NOMINATIVE"
10195msgid "Nissan"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: Name of a country or state
10199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10200msgid "Niue"
10201msgstr "निउ"
10202
10203#. I18N: a month in the French republican calendar
10204#: app/Date/FrenchDate.php:155
10205msgctxt "GENITIVE"
10206msgid "Nivose"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: a month in the French republican calendar
10210#: app/Date/FrenchDate.php:249
10211msgctxt "INSTRUMENTAL"
10212msgid "Nivose"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: a month in the French republican calendar
10216#: app/Date/FrenchDate.php:202
10217msgctxt "LOCATIVE"
10218msgid "Nivose"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: a month in the French republican calendar
10222#: app/Date/FrenchDate.php:107
10223msgctxt "NOMINATIVE"
10224msgid "Nivose"
10225msgstr ""
10226
10227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10228msgid "No"
10229msgstr "होइन"
10230
10231#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10232#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10233msgid "No GEDCOM file was received."
10234msgstr ""
10235
10236#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10237msgid "No GEDCOM files found."
10238msgstr ""
10239
10240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10242msgid "No calendar conversion"
10243msgstr ""
10244
10245#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10246#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10247msgid "No children"
10248msgstr "बच्चाहरु छैन"
10249
10250#: app/Services/MessageService.php:235
10251msgid "No contact"
10252msgstr ""
10253
10254#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10255msgid "No duplicates have been found."
10256msgstr ""
10257
10258#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10259msgid "No errors have been found."
10260msgstr ""
10261
10262#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10263#, php-format
10264msgid "No events exist for the next %s day."
10265msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10266msgstr[0] ""
10267msgstr[1] ""
10268
10269#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10270msgid "No events exist for today."
10271msgstr ""
10272
10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10274msgid "No events exist for tomorrow."
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10278msgid "No events for living individuals exist for today."
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10282msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10286#, php-format
10287msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10288msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10289msgstr[0] ""
10290msgstr[1] ""
10291
10292#: resources/views/family-page.phtml:41
10293msgid "No facts exist for this family."
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10297#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10298msgid "No file was received."
10299msgstr ""
10300
10301#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10302#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10303#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10304msgid "No file was received. Please try again."
10305msgstr ""
10306
10307#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10308msgid "No link between the two individuals could be found."
10309msgstr ""
10310
10311#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10312#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10313#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10314msgid "No matching facts found"
10315msgstr ""
10316
10317#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10318#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10319msgid "No news articles have been submitted."
10320msgstr ""
10321
10322#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10323msgid "No predefined text"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10327#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10328msgid "No records to display"
10329msgstr ""
10330
10331#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10332#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10333#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10334#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10335#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10336msgid "No results found."
10337msgstr ""
10338
10339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10340msgid "No signed-in and no anonymous users"
10341msgstr ""
10342
10343#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10344#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10345#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10346#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10347#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10348#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10349#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10350#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10351msgid "No surname"
10352msgstr ""
10353
10354#: app/Elements/TempleCode.php:211
10355msgid "No temple - living ordinance"
10356msgstr ""
10357
10358#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10360#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10361msgid "No upgrade information is available."
10362msgstr ""
10363
10364#. I18N: The name of a colour-scheme
10365#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10366msgid "Nocturnal"
10367msgstr ""
10368
10369#. I18N: https://nominatim.org
10370#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10371msgid "Nominatim"
10372msgstr ""
10373
10374#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10375#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10376#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10377#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10378#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10379msgid "None"
10380msgstr "कुनै पनि होइन"
10381
10382#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10383#: app/Date/FrenchDate.php:317
10384msgid "Nonidi"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: Name of a country or state
10388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10389msgid "Norfolk Island"
10390msgstr "नोर्फल्क आइस्ल्यान्ड"
10391
10392#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10393msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10394msgstr ""
10395
10396#. I18N: Name of a country or state
10397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10398msgid "North Korea"
10399msgstr "उत्तर कोरिया"
10400
10401#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10402msgid "Northern America"
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Name of a country or state
10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10407msgid "Northern Ireland"
10408msgstr "उत्तरी आइरल्यान्ड"
10409
10410#. I18N: Name of a country or state
10411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10412msgid "Northern Mariana Islands"
10413msgstr "उत्तरिय मरिआना टापु"
10414
10415#. I18N: Name of a country or state
10416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10417msgid "Norway"
10418msgstr "नर्वे"
10419
10420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10421msgid "Not approved by an administrator"
10422msgstr ""
10423
10424#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10425msgid "Not living"
10426msgstr ""
10427
10428#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10429#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10430#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10431msgid "Not married"
10432msgstr ""
10433
10434#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10435#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10436#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10437msgid "Not recorded"
10438msgstr ""
10439
10440#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10441msgid "Not verified by the user"
10442msgstr ""
10443
10444#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10445#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10446#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10447#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10448#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10449#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10450#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10451#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10452#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10453#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10454#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10455#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10456#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10457#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10458#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10459#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10460#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10462#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10463#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10464msgid "Note"
10465msgstr "टिप्पणी"
10466
10467#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10468#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10469msgid "Note on association"
10470msgstr ""
10471
10472#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10473#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10474#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10475msgid "Note on last change"
10476msgstr ""
10477
10478#: app/Gedcom.php:686
10479msgid "Note on phonetic name"
10480msgstr ""
10481
10482#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10483msgid "Note on place"
10484msgstr ""
10485
10486#: app/Gedcom.php:846
10487msgid "Note on repository reference"
10488msgstr ""
10489
10490#: app/Gedcom.php:700
10491msgid "Note on romanized name"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/Gedcom.php:838
10495msgid "Note on source"
10496msgstr ""
10497
10498#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10499#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10500#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10501#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10502#: app/Gedcom.php:922
10503msgid "Note on source citation"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/Gedcom.php:837
10507msgid "Note on source data"
10508msgstr ""
10509
10510#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10511msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10512msgstr ""
10513
10514#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10515msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10516msgstr ""
10517
10518#. I18N: Name of a module
10519#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10520#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10521#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10522#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10523#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10524#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10525#: resources/views/search-results.phtml:83
10526#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10527#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10528msgid "Notes"
10529msgstr "टिप्पणी"
10530
10531#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10532msgid "Nothing found to cleanup"
10533msgstr ""
10534
10535#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10536msgid "Nothing found."
10537msgstr "केही भेटिएन।"
10538
10539#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10540#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10541msgid "Nothing to show"
10542msgstr ""
10543
10544#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10545msgctxt "Abbreviation for November"
10546msgid "Nov"
10547msgstr "नोभेम्बर"
10548
10549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10550msgctxt "GENITIVE"
10551msgid "November"
10552msgstr "नोभेम्बर"
10553
10554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10555msgctxt "INSTRUMENTAL"
10556msgid "November"
10557msgstr "नोभेम्बर"
10558
10559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10560msgctxt "LOCATIVE"
10561msgid "November"
10562msgstr "नोभेम्बर"
10563
10564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10566#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10567msgctxt "NOMINATIVE"
10568msgid "November"
10569msgstr "नोभेम्बर"
10570
10571#. I18N: Location of an LDS church temple
10572#: app/Elements/TempleCode.php:145
10573msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10574msgstr ""
10575
10576#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10577#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10578#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10579#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10580#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10581msgid "Number of children"
10582msgstr ""
10583
10584#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10585#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10586#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10587msgid "Number of days to show"
10588msgstr "देखाइने दिनहरुको संख्या"
10589
10590#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10591#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10592msgid "Number of families without children"
10593msgstr ""
10594
10595#. I18N: ... to show in a list
10596#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10597msgid "Number of given names"
10598msgstr ""
10599
10600#: app/Gedcom.php:715
10601msgid "Number of marriages"
10602msgstr ""
10603
10604#. I18N: ... to show in a list
10605#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10606msgid "Number of pages"
10607msgstr ""
10608
10609#. I18N: ... to show in a list
10610#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10611#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10612msgid "Number of surnames"
10613msgstr ""
10614
10615#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10616msgid "Nurse"
10617msgstr ""
10618
10619#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10620msgctxt "FEMALE"
10621msgid "Nurse"
10622msgstr ""
10623
10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10625msgctxt "MALE"
10626msgid "Nurse"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: Location of an LDS church temple
10630#: app/Elements/TempleCode.php:148
10631msgid "Oakland, California, United States"
10632msgstr ""
10633
10634#. I18N: Location of an LDS church temple
10635#: app/Elements/TempleCode.php:149
10636msgid "Oaxaca, Mexico"
10637msgstr ""
10638
10639#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10640#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10642msgid "Occupation"
10643msgstr "पेशा"
10644
10645#. I18N: Name of a report
10646#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10647#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10648#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10649msgid "Occupations"
10650msgstr ""
10651
10652#. I18N: Name of a country or state
10653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10654msgid "Occupied Palestinian Territory"
10655msgstr "प्यालेस्टिनियन क्षेत्र ओगटियो"
10656
10657#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10658msgctxt "Abbreviation for October"
10659msgid "Oct"
10660msgstr "अक्टोबर"
10661
10662#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10663#: app/Date/FrenchDate.php:315
10664msgid "Octidi"
10665msgstr ""
10666
10667#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10668msgctxt "GENITIVE"
10669msgid "October"
10670msgstr "अक्टोबर"
10671
10672#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10673msgctxt "INSTRUMENTAL"
10674msgid "October"
10675msgstr "अक्टोबर"
10676
10677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10678msgctxt "LOCATIVE"
10679msgid "October"
10680msgstr "अक्टोबर"
10681
10682#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10683#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10684#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10685msgctxt "NOMINATIVE"
10686msgid "October"
10687msgstr "अक्टोबर"
10688
10689#. I18N: Location of an LDS church temple
10690#: app/Elements/TempleCode.php:150
10691msgid "Ogden, Utah, United States"
10692msgstr ""
10693
10694#. I18N: Location of an LDS church temple
10695#: app/Elements/TempleCode.php:151
10696msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10697msgstr ""
10698
10699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10700msgid "Old data"
10701msgstr ""
10702
10703#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10704msgid "Old files found"
10705msgstr ""
10706
10707#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10708msgid "Oldest father"
10709msgstr ""
10710
10711#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10712msgid "Oldest female"
10713msgstr ""
10714
10715#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10716msgid "Oldest living individuals"
10717msgstr ""
10718
10719#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10720msgid "Oldest male"
10721msgstr ""
10722
10723#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10724msgid "Oldest mother"
10725msgstr ""
10726
10727#. I18N: The name of a colour-scheme
10728#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10729msgid "Olivia"
10730msgstr "ओलिभिया"
10731
10732#. I18N: Name of a country or state
10733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10734msgid "Oman"
10735msgstr "ओमन"
10736
10737#. I18N: Name of a module
10738#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10739msgid "On this day"
10740msgstr "यो दिनमा"
10741
10742#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10743msgid "On this day…"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10747msgid "Only add new records"
10748msgstr ""
10749
10750#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10751#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10752msgid "Only managers can edit"
10753msgstr ""
10754
10755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10756msgid "Only update existing records"
10757msgstr ""
10758
10759#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10760msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10761msgstr ""
10762
10763#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10764msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: https://openrouteservice.org
10768#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10769#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10770msgid "OpenRouteService"
10771msgstr ""
10772
10773#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10774msgid "OpenStreetMap™"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: Location of an LDS church temple
10778#: app/Elements/TempleCode.php:152
10779msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10780msgstr ""
10781
10782#: app/Date/JalaliDate.php:274
10783msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10784msgid "Ord"
10785msgstr ""
10786
10787#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10788#: app/Date/JalaliDate.php:141
10789msgctxt "GENITIVE"
10790msgid "Ordibehesht"
10791msgstr "ओर्डिबेहेश"
10792
10793#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10794#: app/Date/JalaliDate.php:231
10795msgctxt "INSTRUMENTAL"
10796msgid "Ordibehesht"
10797msgstr "ओर्डिबेहेश"
10798
10799#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10800#: app/Date/JalaliDate.php:186
10801msgctxt "LOCATIVE"
10802msgid "Ordibehesht"
10803msgstr "ओर्डिबेहेश"
10804
10805#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10806#: app/Date/JalaliDate.php:96
10807msgctxt "NOMINATIVE"
10808msgid "Ordibehesht"
10809msgstr "ओर्डिबेहेश"
10810
10811#: app/Gedcom.php:882
10812msgid "Ordinance"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10816msgid "Ordination"
10817msgstr ""
10818
10819#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10821msgid "Orientation"
10822msgstr "अभिमुखीकरण"
10823
10824#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10825msgid "Origin"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10829#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10830msgid "Original text"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: Location of an LDS church temple
10834#: app/Elements/TempleCode.php:153
10835msgid "Orlando, Florida, United States"
10836msgstr ""
10837
10838#. I18N: Type of media object
10839#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10840#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10841#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10842#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10843#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10844#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10845msgid "Other"
10846msgstr "अन्य"
10847
10848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10849msgid "Other facts to show in charts"
10850msgstr ""
10851
10852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10853msgid "Other preferences"
10854msgstr ""
10855
10856#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10857msgid "Owner"
10858msgstr "मालिक"
10859
10860#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10861msgctxt "FEMALE"
10862msgid "Owner"
10863msgstr "मालिक"
10864
10865#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10866msgctxt "MALE"
10867msgid "Owner"
10868msgstr "मालिक"
10869
10870#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10871#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10872msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10873msgstr ""
10874
10875#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10876#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10877msgid "PHP failed to write to disk."
10878msgstr ""
10879
10880#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10881msgid "PHP information"
10882msgstr ""
10883
10884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10885#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10886#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10887#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10888#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10889#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10890#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10891#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10892#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10895#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10896#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10897#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10898#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10899msgid "Page"
10900msgstr "पेज"
10901
10902#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10903#, php-format
10904msgid "Page %s of %s"
10905msgstr ""
10906
10907#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10908#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10909#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10910#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10911#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10912#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10914#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10915#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10916#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10917#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10918#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10919#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10920#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10922#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10923msgid "Page size"
10924msgstr ""
10925
10926#. I18N: Type of media object
10927#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10928msgid "Painting"
10929msgstr "चित्र"
10930
10931#. I18N: Name of a country or state
10932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10933msgid "Pakistan"
10934msgstr "पाकिस्तान"
10935
10936#. I18N: Name of a country or state
10937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10938msgid "Palau"
10939msgstr "पालाउ"
10940
10941#. I18N: A colour scheme
10942#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10943msgid "Palette"
10944msgstr "रङदानी"
10945
10946#. I18N: Location of an LDS church temple
10947#: app/Elements/TempleCode.php:155
10948msgid "Palmyra, New York, United States"
10949msgstr ""
10950
10951#. I18N: Name of a country or state
10952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10953msgid "Panama"
10954msgstr "पानामा"
10955
10956#. I18N: Location of an LDS church temple
10957#: app/Elements/TempleCode.php:156
10958msgid "Panama City, Panama"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Location of an LDS church temple
10962#: app/Elements/TempleCode.php:157
10963msgid "Papeete, Tahiti"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Name of a country or state
10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10968msgid "Papua New Guinea"
10969msgstr "पपुवा न्यू गिनी"
10970
10971#. I18N: Name of a country or state
10972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10973msgid "Paraguay"
10974msgstr "पाराग्वे"
10975
10976#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10977msgid "Parent location"
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10981#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10982#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
10983#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10984msgid "Parents"
10985msgstr "मूल"
10986
10987#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10988#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10989#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10990#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10991#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10992msgid "Parents and siblings"
10993msgstr ""
10994
10995#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
10996msgid "Parent’s age"
10997msgstr ""
10998
10999#. I18N: A configuration setting
11000#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11001#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11002#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11003#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11004#: resources/views/login-page.phtml:44
11005#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11006#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11007#: resources/views/register-page.phtml:73
11008#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11009msgid "Password"
11010msgstr "पासवर्ड"
11011
11012#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11014#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11015#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11016#: resources/views/register-page.phtml:78
11017msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11018msgstr ""
11019
11020#. I18N: Location of an LDS church temple
11021#: app/Elements/TempleCode.php:158
11022msgid "Payson, Utah, United States"
11023msgstr ""
11024
11025#. I18N: Name of a module/chart
11026#. I18N: Name of a report
11027#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11028#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11029#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11032msgid "Pedigree"
11033msgstr "वंशावली"
11034
11035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11036msgid "Pedigree chart"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Name of a module
11040#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11041msgid "Pedigree map"
11042msgstr "वंशको नक्सा"
11043
11044#. I18N: %s is an individual’s name
11045#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11046#, php-format
11047msgid "Pedigree map of %s"
11048msgstr ""
11049
11050#. I18N: %s is an individual’s name
11051#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11052#, php-format
11053msgid "Pedigree tree of %s"
11054msgstr ""
11055
11056#. I18N: Name of a module
11057#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11058#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11059#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11060#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11061#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11062#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11063#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11064#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11065msgid "Pending changes"
11066msgstr ""
11067
11068#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11069msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11070msgstr ""
11071
11072#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11073msgid "Permanent number"
11074msgstr ""
11075
11076#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11077#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11078msgid "Permanently delete these records?"
11079msgstr ""
11080
11081#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11082msgid "Personal data"
11083msgstr ""
11084
11085#. I18N: Location of an LDS church temple
11086#: app/Elements/TempleCode.php:159
11087msgid "Perth, Australia"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: Name of a country or state
11091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11092msgid "Peru"
11093msgstr "पेरु"
11094
11095#. I18N: Name of a country or state
11096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11097msgid "Philippines"
11098msgstr "फिलिपिन्स"
11099
11100#. I18N: Location of an LDS church temple
11101#: app/Elements/TempleCode.php:160
11102msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11103msgstr ""
11104
11105#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11106#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11107#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11108#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11109msgid "Phone"
11110msgstr "फोन"
11111
11112#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11113msgid "Phonetic algorithm"
11114msgstr ""
11115
11116#: app/Gedcom.php:683
11117msgid "Phonetic name"
11118msgstr ""
11119
11120#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11121msgid "Phonetic place"
11122msgstr ""
11123
11124#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11125#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11126#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11127msgid "Phonetic search"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Gedcom.php:692
11131msgid "Phonetic type"
11132msgstr ""
11133
11134#. I18N: Type of media object
11135#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11136msgid "Photo"
11137msgstr "फोटो"
11138
11139#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11140msgid "Photograph"
11141msgstr ""
11142
11143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11149msgid "Phrase"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: The name of a colour-scheme
11153#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11154msgid "Pink Plastic"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: Name of a country or state
11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11159msgid "Pitcairn"
11160msgstr "पिटक्याइरन"
11161
11162#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11163#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11164#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11165#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11167#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11168#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11169#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11172#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11173#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11174#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11175#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11176#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11177#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11178#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11179#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11181#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11182#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11183#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11184msgid "Place"
11185msgstr "स्थान"
11186
11187#. I18N: Name of a module/list
11188#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11189#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11190#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11191msgid "Place hierarchy"
11192msgstr "स्थानको आधारमा"
11193
11194#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11195msgid "Place in Hebrew"
11196msgstr ""
11197
11198#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11199msgid "Place list"
11200msgstr ""
11201
11202#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11203#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11204msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11205msgstr ""
11206
11207#: resources/views/help/place.phtml:14
11208msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11209msgstr ""
11210
11211#: resources/views/help/place.phtml:10
11212msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11213msgstr ""
11214
11215#: app/Gedcom.php:586
11216msgid "Place of LDS baptism"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Gedcom.php:741
11220msgid "Place of LDS child sealing"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Gedcom.php:628
11224msgid "Place of LDS confirmation"
11225msgstr ""
11226
11227#: app/Gedcom.php:648
11228msgid "Place of LDS endowment"
11229msgstr ""
11230
11231#: app/Gedcom.php:480
11232msgid "Place of LDS spouse sealing"
11233msgstr ""
11234
11235#: app/Gedcom.php:578
11236msgid "Place of adoption"
11237msgstr ""
11238
11239#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11240msgid "Place of baptism"
11241msgstr ""
11242
11243#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11244msgid "Place of bar mitzvah"
11245msgstr ""
11246
11247#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11248msgid "Place of bat mitzvah"
11249msgstr ""
11250
11251#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11252#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11253msgid "Place of birth"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Gedcom.php:605
11257msgid "Place of blessing"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11261msgid "Place of brit milah"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11265msgid "Place of burial"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11270msgid "Place of christening"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11274msgid "Place of confirmation"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Gedcom.php:634
11278msgid "Place of cremation"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11283msgid "Place of death"
11284msgstr ""
11285
11286#: app/Gedcom.php:645
11287msgid "Place of emigration"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11291msgid "Place of engagement"
11292msgstr ""
11293
11294#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11295msgid "Place of event"
11296msgstr ""
11297
11298#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11299msgid "Place of first communion"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:671
11303msgid "Place of immigration"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11307#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11308msgid "Place of marriage"
11309msgstr ""
11310
11311#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11312msgid "Place of marriage banns"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Gedcom.php:713
11316msgid "Place of naturalization"
11317msgstr ""
11318
11319#: app/Gedcom.php:723
11320msgid "Place of ordination"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Gedcom.php:731
11324msgid "Place of residence"
11325msgstr ""
11326
11327#. I18N: Name of a module
11328#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11330#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11331#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11332msgid "Places"
11333msgstr "स्थानहरू"
11334
11335#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11336#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11337#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11338msgid "Play"
11339msgstr "बजाउनुहोस्"
11340
11341#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11342msgid "Please enter a valid email address."
11343msgstr "कृपया वैद्य ई-मेल भर्नुहोस।"
11344
11345#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11346#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11347#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11348#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11349msgid "Please try again."
11350msgstr ""
11351
11352#. I18N: a month in the French republican calendar
11353#: app/Date/FrenchDate.php:157
11354msgctxt "GENITIVE"
11355msgid "Pluviose"
11356msgstr ""
11357
11358#. I18N: a month in the French republican calendar
11359#: app/Date/FrenchDate.php:251
11360msgctxt "INSTRUMENTAL"
11361msgid "Pluviose"
11362msgstr ""
11363
11364#. I18N: a month in the French republican calendar
11365#: app/Date/FrenchDate.php:204
11366msgctxt "LOCATIVE"
11367msgid "Pluviose"
11368msgstr ""
11369
11370#. I18N: a month in the French republican calendar
11371#: app/Date/FrenchDate.php:109
11372msgctxt "NOMINATIVE"
11373msgid "Pluviose"
11374msgstr ""
11375
11376#. I18N: Name of a country or state
11377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11378msgid "Poland"
11379msgstr "पोल्याण्ड"
11380
11381#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11382msgctxt "Surname tradition"
11383msgid "Polish"
11384msgstr "पोलिस"
11385
11386#. I18N: A configuration setting
11387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11388#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11389#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11390#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11391msgid "Port number"
11392msgstr ""
11393
11394#. I18N: Location of an LDS church temple
11395#: app/Elements/TempleCode.php:162
11396msgid "Portland, Oregon, United States"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: Location of an LDS church temple
11400#: app/Elements/TempleCode.php:154
11401msgid "Porto Alegre, Brazil"
11402msgstr ""
11403
11404#. I18N: page orientation
11405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11406#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11407#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11408msgid "Portrait"
11409msgstr "पोर्ट्रेट"
11410
11411#. I18N: Name of a country or state
11412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11413msgid "Portugal"
11414msgstr "पोर्चुगल"
11415
11416#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11417msgctxt "Surname tradition"
11418msgid "Portuguese"
11419msgstr "पोर्चुगाली"
11420
11421#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11422#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11423#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11424#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11425#: app/Gedcom.php:857
11426msgid "Postal code"
11427msgstr "पोस्टल कोड"
11428
11429#. I18N: Name of a module
11430#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11431msgid "Powered by webtrees™"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: a month in the French republican calendar
11435#: app/Date/FrenchDate.php:165
11436msgctxt "GENITIVE"
11437msgid "Prairial"
11438msgstr ""
11439
11440#. I18N: a month in the French republican calendar
11441#: app/Date/FrenchDate.php:259
11442msgctxt "INSTRUMENTAL"
11443msgid "Prairial"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: a month in the French republican calendar
11447#: app/Date/FrenchDate.php:212
11448msgctxt "LOCATIVE"
11449msgid "Prairial"
11450msgstr ""
11451
11452#. I18N: a month in the French republican calendar
11453#: app/Date/FrenchDate.php:118
11454msgctxt "NOMINATIVE"
11455msgid "Prairial"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11459msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11460msgstr ""
11461
11462#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11463msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11464msgstr ""
11465
11466#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11467msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11468msgstr ""
11469
11470#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11471#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11472#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11473#: resources/views/admin/components.phtml:62
11474#: resources/views/admin/components.phtml:65
11475#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11476#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11477#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11478#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11479#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11480#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11481#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11482#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11483msgid "Preferences"
11484msgstr ""
11485
11486#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11487#, php-format
11488msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11489msgstr ""
11490
11491#. I18N: A configuration setting
11492#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11493msgid "Preferred contact method"
11494msgstr ""
11495
11496#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11497#: app/Elements/TempleCode.php:161
11498msgid "President’s Office"
11499msgstr ""
11500
11501#. I18N: Location of an LDS church temple
11502#: app/Elements/TempleCode.php:163
11503msgid "Preston, England"
11504msgstr ""
11505
11506#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11507#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11508#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11509msgid "Preview"
11510msgstr ""
11511
11512#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11513msgid "Priest"
11514msgstr ""
11515
11516#. I18N: The first day in the French republican calendar
11517#: app/Date/FrenchDate.php:301
11518msgid "Primidi"
11519msgstr ""
11520
11521#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11522msgid "Print basic events when blank"
11523msgstr ""
11524
11525#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11526#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11527msgid "Priority"
11528msgstr ""
11529
11530#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11531#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11532msgid "Privacy"
11533msgstr "गोपनीयता"
11534
11535#. I18N: Name of a module
11536#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11537#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11538msgid "Privacy policy"
11539msgstr ""
11540
11541#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11543msgid "Privacy restrictions"
11544msgstr ""
11545
11546#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11547msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11548msgstr ""
11549
11550#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11551#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11552#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11553#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11554#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11555msgid "Private"
11556msgstr "व्यक्तिगत"
11557
11558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11559msgid "Private key"
11560msgstr ""
11561
11562#: app/Gedcom.php:724
11563msgid "Probate"
11564msgstr ""
11565
11566#: app/Gedcom.php:725
11567msgid "Property"
11568msgstr "गुण"
11569
11570#. I18N: Location of an LDS church temple
11571#: app/Elements/TempleCode.php:164
11572msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: Location of an LDS church temple
11576#: app/Elements/TempleCode.php:165
11577msgid "Provo, Utah, United States"
11578msgstr ""
11579
11580#. I18N: An individual that represents another
11581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11582msgid "Proxy"
11583msgstr ""
11584
11585#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11586#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11587msgid "Publication"
11588msgstr ""
11589
11590#. I18N: Name of a country or state
11591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11592msgid "Puerto Rico"
11593msgstr "पुर्टोरिका"
11594
11595#. I18N: Name of a country or state
11596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11597msgid "Qatar"
11598msgstr ""
11599
11600#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11601#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11602#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11603#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11604#: app/Gedcom.php:925
11605msgid "Quality of data"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11609#: app/Date/FrenchDate.php:307
11610msgid "Quartidi"
11611msgstr ""
11612
11613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11615msgid "Question"
11616msgstr "प्रश्न"
11617
11618#. I18N: Location of an LDS church temple
11619#: app/Elements/TempleCode.php:166
11620msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11621msgstr ""
11622
11623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11624msgid "Quick family facts"
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11628msgid "Quick individual facts"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11632#: app/Date/FrenchDate.php:309
11633msgid "Quintidi"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11639msgid "RE: "
11640msgstr ""
11641
11642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11643msgid "Rabbi"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11647#: app/Date/HijriDate.php:146
11648msgctxt "GENITIVE"
11649msgid "Rabi’ al-awwal"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11653#: app/Date/HijriDate.php:236
11654msgctxt "INSTRUMENTAL"
11655msgid "Rabi’ al-awwal"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11659#: app/Date/HijriDate.php:191
11660msgctxt "LOCATIVE"
11661msgid "Rabi’ al-awwal"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11665#: app/Date/HijriDate.php:101
11666msgctxt "NOMINATIVE"
11667msgid "Rabi’ al-awwal"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11671#: app/Date/HijriDate.php:148
11672msgctxt "GENITIVE"
11673msgid "Rabi’ al-thani"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11677#: app/Date/HijriDate.php:238
11678msgctxt "INSTRUMENTAL"
11679msgid "Rabi’ al-thani"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11683#: app/Date/HijriDate.php:193
11684msgctxt "LOCATIVE"
11685msgid "Rabi’ al-thani"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11689#: app/Date/HijriDate.php:103
11690msgctxt "NOMINATIVE"
11691msgid "Rabi’ al-thani"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11696msgctxt "Female pedigree"
11697msgid "Rada"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11702msgctxt "Male pedigree"
11703msgid "Rada"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11708msgctxt "Pedigree"
11709msgid "Rada"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11713#: app/Date/HijriDate.php:154
11714msgctxt "GENITIVE"
11715msgid "Rajab"
11716msgstr "राजब"
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11719#: app/Date/HijriDate.php:244
11720msgctxt "INSTRUMENTAL"
11721msgid "Rajab"
11722msgstr "राजब"
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11725#: app/Date/HijriDate.php:199
11726msgctxt "LOCATIVE"
11727msgid "Rajab"
11728msgstr "राजब"
11729
11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11731#: app/Date/HijriDate.php:109
11732msgctxt "NOMINATIVE"
11733msgid "Rajab"
11734msgstr "राजब"
11735
11736#. I18N: Location of an LDS church temple
11737#: app/Elements/TempleCode.php:167
11738msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11742#: app/Date/HijriDate.php:158
11743msgctxt "GENITIVE"
11744msgid "Ramadan"
11745msgstr "रमादान"
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11748#: app/Date/HijriDate.php:248
11749msgctxt "INSTRUMENTAL"
11750msgid "Ramadan"
11751msgstr "रमादान"
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11754#: app/Date/HijriDate.php:203
11755msgctxt "LOCATIVE"
11756msgid "Ramadan"
11757msgstr "रमादान"
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11760#: app/Date/HijriDate.php:113
11761msgctxt "NOMINATIVE"
11762msgid "Ramadan"
11763msgstr "रमादान"
11764
11765#. I18N: Description of the “Slide show” module
11766#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11767msgid "Random images from the current family tree."
11768msgstr ""
11769
11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11771#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11772#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11773#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11774msgid "Re-order children"
11775msgstr "बच्चाहरुको क्रम मिलाऊ"
11776
11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11780#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11781msgid "Re-order families"
11782msgstr ""
11783
11784#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11785#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11786#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11787#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11789#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11790msgid "Re-order media"
11791msgstr ""
11792
11793#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11794msgid "Re-order media files"
11795msgstr ""
11796
11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11800msgid "Re-order names"
11801msgstr ""
11802
11803#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11804#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11805#: resources/views/admin/users.phtml:29
11806#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11809#: resources/views/register-page.phtml:37
11810msgid "Real name"
11811msgstr "वास्तविक नाम"
11812
11813#. I18N: Name of a module
11814#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11815#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11816msgid "Recent changes"
11817msgstr "हालको परिवर्तनहरु"
11818
11819#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11820msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11821msgstr ""
11822
11823#. I18N: Location of an LDS church temple
11824#: app/Elements/TempleCode.php:168
11825msgid "Recife, Brazil"
11826msgstr ""
11827
11828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11829#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11830#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11832#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11833#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11834#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11835#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11836msgid "Record"
11837msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
11838
11839#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11840#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11841#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11842#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11843#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11844msgid "Record ID number"
11845msgstr ""
11846
11847#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11848msgid "Record file number"
11849msgstr ""
11850
11851#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11852#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11853#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11854msgid "Records"
11855msgstr ""
11856
11857#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11858#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11859msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11860msgstr ""
11861
11862#. I18N: Location of an LDS church temple
11863#: app/Elements/TempleCode.php:169
11864msgid "Redlands, California, United States"
11865msgstr ""
11866
11867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11868#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11869#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11870#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11871#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11872#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11873msgid "Reference number"
11874msgstr ""
11875
11876#. I18N: Location of an LDS church temple
11877#: app/Elements/TempleCode.php:170
11878msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11879msgstr ""
11880
11881#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11883msgid "Registered partnership"
11884msgstr ""
11885
11886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11887msgid "Registry officer"
11888msgstr ""
11889
11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11891msgctxt "FEMALE"
11892msgid "Registry officer"
11893msgstr ""
11894
11895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11896msgctxt "MALE"
11897msgid "Registry officer"
11898msgstr ""
11899
11900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11902msgid "Regular expression"
11903msgstr "नियमित अभिव्यक्ति"
11904
11905#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11906msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11907msgstr ""
11908
11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11910#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11911#, fuzzy
11912msgid "Reject"
11913msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
11914
11915#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11916msgid "Reject all changes"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Name of a module/report
11920#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11922msgid "Related families"
11923msgstr "सम्बन्धीत परिवारहरु"
11924
11925#. I18N: Name of a report
11926#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11927#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11928msgid "Related individuals"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11932#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11933#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
11934#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11935#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11936msgid "Relationship"
11937msgstr "नाता"
11938
11939#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11940#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11941msgid "Relationship to father"
11942msgstr ""
11943
11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
11945msgid "Relationship to me"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11949#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11950msgid "Relationship to mother"
11951msgstr ""
11952
11953#: app/Gedcom.php:659
11954msgid "Relationship to parents"
11955msgstr ""
11956
11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
11958#, php-format
11959msgid "Relationship: %s"
11960msgstr "सम्बन्ध: %s"
11961
11962#. I18N: Name of a module/chart
11963#. I18N: Configuration option
11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
11965#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
11966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11968msgid "Relationships"
11969msgstr "सम्बन्धहरु"
11970
11971#. I18N: %s are individual’s names
11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11973#, php-format
11974msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11975msgstr ""
11976
11977#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11978#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
11979#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11980#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11981msgid "Religion"
11982msgstr "धर्म"
11983
11984#: app/Gedcom.php:721
11985msgid "Religious institution"
11986msgstr ""
11987
11988#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
11989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11990msgid "Religious marriage"
11991msgstr ""
11992
11993#: app/Services/LeafletJsService.php:80
11994msgid "Reload map"
11995msgstr ""
11996
11997#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
11998#: app/CustomTags/Legacy.php:141
11999msgid "Reminder date"
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12003msgid "Reminder email frequency (days)"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12007msgid "Remote server"
12008msgstr "टाढाको सर्भर"
12009
12010#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12011#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12012#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12013#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12014#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12015msgid "Remove"
12016msgstr "हटाऊनुहोस्"
12017
12018#. I18N: Name of a module
12019#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12020msgid "Remove duplicate links"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12024msgid "Remove individual"
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12028#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12029msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12030msgstr ""
12031
12032#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12033msgid "Remove this location?"
12034msgstr "यो स्थललाई हटाऊ ?"
12035
12036#. I18N: Location of an LDS church temple
12037#: app/Elements/TempleCode.php:171
12038msgid "Reno, Nevada, United States"
12039msgstr ""
12040
12041#. I18N: Renumber the records in a family tree
12042#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12043#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12044#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12045#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12046msgid "Renumber XREFs"
12047msgstr ""
12048
12049#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12050msgid "Replace"
12051msgstr ""
12052
12053#. I18N: Description of a “Data fix” module
12054#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12055msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12059msgid "Replace with"
12060msgstr "यससँग बदल्नुहोस्"
12061
12062#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12063msgid "Replacement text"
12064msgstr ""
12065
12066#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12067#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12068msgid "Reply"
12069msgstr "जवाफ दिनुहोस्"
12070
12071#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12072#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12073#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12074#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12075msgid "Report"
12076msgstr "प्रतिवेदन"
12077
12078#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12079#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12080msgid "Report phrase"
12081msgstr ""
12082
12083#. I18N: Name of a module
12084#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12085#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12087#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12088#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12089msgid "Reports"
12090msgstr "रिपोर्टहरु"
12091
12092#. I18N: Name of a module/list
12093#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12094#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12095#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12097#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12098#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12099#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12100#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12101#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12102#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12103#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12104#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12105#: resources/views/search-results.phtml:72
12106msgid "Repositories"
12107msgstr ""
12108
12109#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12110#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12113#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12114#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12116#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12117msgid "Repository"
12118msgstr "भण्डार"
12119
12120#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12121msgid "Repository name"
12122msgstr ""
12123
12124#. I18N: Name of a country or state
12125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12126msgid "Republic of the Congo"
12127msgstr ""
12128
12129#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12130#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12132msgid "Request a new password"
12133msgstr "नयाँ पास्वर्डको लागि अनुरोध"
12134
12135#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12136#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12137#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12138#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12139msgid "Request a new user account"
12140msgstr "नयाँ प्रयोगकर्तको लागि अनुरोध"
12141
12142#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12143msgid "Research"
12144msgstr ""
12145
12146#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12147#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12148#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12149#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12150#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12151msgid "Research task"
12152msgstr ""
12153
12154#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12155#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12156msgid "Research tasks"
12157msgstr "अनुसन्धानात्मक कार्यहरु"
12158
12159#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12160msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12161msgstr ""
12162
12163#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12164msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12165msgstr ""
12166
12167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12168#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12169msgid "Residence"
12170msgstr ""
12171
12172#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12173#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12174msgid "Restore the default block layout"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12178#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12179msgid "Restrict to immediate family"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: a restriction on viewing data
12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12184#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12185#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12186#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12187#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12188#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12189msgid "Restriction"
12190msgstr ""
12191
12192#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12193msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12197msgid "Results"
12198msgstr ""
12199
12200#: app/Gedcom.php:733
12201msgid "Retirement"
12202msgstr ""
12203
12204#. I18N: Location of an LDS church temple
12205#: app/Elements/TempleCode.php:172
12206msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12207msgstr ""
12208
12209#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12210#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12211#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12212#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12213#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12214#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12215#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12216msgid "Role"
12217msgstr "भूमिका"
12218
12219#. I18N: Name of a country or state
12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12221msgid "Romania"
12222msgstr "रोमानिया"
12223
12224#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12225msgid "Romanized"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/Gedcom.php:697
12229msgid "Romanized name"
12230msgstr ""
12231
12232#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12233msgid "Romanized place"
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Gedcom.php:706
12237msgid "Romanized type"
12238msgstr ""
12239
12240#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12241#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12242msgid "Roots"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12246msgid "Rufname"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12250#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12251#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12252msgid "Russell"
12253msgstr "रसेल"
12254
12255#. I18N: Name of a country or state
12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12257msgid "Russia"
12258msgstr "रूस"
12259
12260#. I18N: Name of a country or state
12261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12262msgid "Rwanda"
12263msgstr "रुवान्डा"
12264
12265#. I18N: Name of a country or state
12266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12267msgid "Réunion"
12268msgstr "रियूनियन"
12269
12270#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12271msgid "SMTP mail server"
12272msgstr ""
12273
12274#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12275msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12276msgstr ""
12277
12278#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12279#, php-format
12280msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12281msgstr ""
12282
12283#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12284#: app/Services/EmailService.php:209
12285msgid "SSL/TLS"
12286msgstr ""
12287
12288#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12289#: app/Services/EmailService.php:211
12290msgid "STARTTLS"
12291msgstr ""
12292
12293#. I18N: Location of an LDS church temple
12294#: app/Elements/TempleCode.php:173
12295msgid "Sacramento, California, United States"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12299#: app/Date/HijriDate.php:144
12300msgctxt "GENITIVE"
12301msgid "Safar"
12302msgstr "सफार"
12303
12304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12305#: app/Date/HijriDate.php:234
12306msgctxt "INSTRUMENTAL"
12307msgid "Safar"
12308msgstr "सफार"
12309
12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12311#: app/Date/HijriDate.php:189
12312msgctxt "LOCATIVE"
12313msgid "Safar"
12314msgstr "सफार"
12315
12316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12317#: app/Date/HijriDate.php:99
12318msgctxt "NOMINATIVE"
12319msgid "Safar"
12320msgstr "सफार"
12321
12322#. I18N: The name of a colour-scheme
12323#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12324msgid "Sage"
12325msgstr ""
12326
12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12328msgid "Saint Barthélemy"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: Name of a country or state
12332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12333msgid "Saint Helena"
12334msgstr "सेन्ट हेलेन"
12335
12336#. I18N: Name of a country or state
12337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12338msgid "Saint Kitts and Nevis"
12339msgstr "सेन्ट किट्स र नेभिस"
12340
12341#. I18N: Name of a country or state
12342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12343msgid "Saint Lucia"
12344msgstr "सेन्ट लुसिया"
12345
12346#. I18N: Name of a country or state
12347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12348msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12349msgstr "सेन्ट पियर र मिक्युलोन"
12350
12351#. I18N: Name of a country or state
12352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12353msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12354msgstr "सेन्ट भिन्सेन्ट एण्ड दि ग्रेनडिन्स"
12355
12356#. I18N: Location of an LDS church temple
12357#: app/Elements/TempleCode.php:183
12358msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12359msgstr ""
12360
12361#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12362msgid "Same as uploaded file"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Name of a country or state
12366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12367msgid "Samoa"
12368msgstr "सामोआ"
12369
12370#. I18N: Location of an LDS church temple
12371#: app/Elements/TempleCode.php:176
12372msgid "San Antonio, Texas, United States"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Location of an LDS church temple
12376#: app/Elements/TempleCode.php:177
12377msgid "San Diego, California, United States"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: Location of an LDS church temple
12381#: app/Elements/TempleCode.php:182
12382msgid "San José, Costa Rica"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: Name of a country or state
12386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12387msgid "San Marino"
12388msgstr "सन मारिनो"
12389
12390#. I18N: Location of an LDS church temple
12391#: app/Elements/TempleCode.php:174
12392msgid "San Salvador, El Salvador"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: Location of an LDS church temple
12396#: app/Elements/TempleCode.php:175
12397msgid "Santiago, Chile"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: Location of an LDS church temple
12401#: app/Elements/TempleCode.php:178
12402msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: Location of an LDS church temple
12406#: app/Elements/TempleCode.php:186
12407msgid "São Paulo, Brazil"
12408msgstr ""
12409
12410#. I18N: Name of a country or state
12411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12412msgid "Sao Tome and Principe"
12413msgstr "साओ टम र प्रिन्सिपे"
12414
12415#. I18N: abbreviation for Saturday
12416#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12417#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12418msgid "Sat"
12419msgstr "शनि"
12420
12421#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12422msgid "Saturday"
12423msgstr "शनिवार"
12424
12425#. I18N: Name of a country or state
12426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12427msgid "Saudi Arabia"
12428msgstr "साउदी अरेबिया"
12429
12430#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12431msgid "Schema"
12432msgstr ""
12433
12434#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12435msgid "School or college"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: Name of a country or state
12439#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12440msgid "Scotland"
12441msgstr "स्कटल्यान्ड"
12442
12443#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12444msgid "Scrapbook"
12445msgstr ""
12446
12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12449msgctxt "Female pedigree"
12450msgid "Sealing"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12454#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12455msgctxt "Male pedigree"
12456msgid "Sealing"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12460#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12461msgctxt "Pedigree"
12462msgid "Sealing"
12463msgstr ""
12464
12465#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12466#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12467#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12468msgid "Sealing canceled (divorce)"
12469msgstr ""
12470
12471#. I18N: Name of a module
12472#. I18N: A button label.
12473#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12474#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12475#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12476#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12477#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12478#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12479#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12480#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12481#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12482#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12483#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12484msgid "Search"
12485msgstr "खोज्नुहोस्"
12486
12487#. I18N: Name of a module
12488#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12490msgid "Search and replace"
12491msgstr "खोज र बदल"
12492
12493#. I18N: Description of a “Data fix” module
12494#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12495msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12496msgstr ""
12497
12498#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12500msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12501msgstr ""
12502
12503#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12504msgid "Search filters"
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12508#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12509msgid "Search for"
12510msgstr "यसको खोजी गर्नुहोस्"
12511
12512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12513msgid "Search for locations in an external database."
12514msgstr ""
12515
12516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12517msgid "Search for place names in an external database."
12518msgstr ""
12519
12520#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12521#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12522#, php-format
12523msgid "Search for place names using %s."
12524msgstr ""
12525
12526#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12527msgid "Search method"
12528msgstr "खोज्ने प्रणाली"
12529
12530#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12531msgid "Search text/pattern"
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12535msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12536msgstr ""
12537
12538#. I18N: Location of an LDS church temple
12539#: app/Elements/TempleCode.php:179
12540msgid "Seattle, Washington, United States"
12541msgstr ""
12542
12543#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12544msgid "Second record"
12545msgstr ""
12546
12547#. I18N: A configuration setting
12548#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12549msgid "Secure connection"
12550msgstr ""
12551
12552#. I18N: A configuration setting
12553#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12554msgid "Security code"
12555msgstr ""
12556
12557#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12558#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12559#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12560#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12561#, php-format
12562msgid "See %s for more information."
12563msgstr ""
12564
12565#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12566#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12567#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12568msgid "Select"
12569msgstr ""
12570
12571#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12572msgid "Select a GEDCOM file to import"
12573msgstr ""
12574
12575#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12576#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12577msgid "Select a date"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12581msgid "Select individuals by place or date"
12582msgstr ""
12583
12584#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12585#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12586msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12587msgstr ""
12588
12589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12590msgid "Select the desired age interval"
12591msgstr ""
12592
12593#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12594msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12595msgstr ""
12596
12597#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12598msgid "Select two records to merge."
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12602msgid "Selector"
12603msgstr ""
12604
12605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12606msgid "Seller"
12607msgstr ""
12608
12609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12610msgctxt "FEMALE"
12611msgid "Seller"
12612msgstr ""
12613
12614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12615msgctxt "MALE"
12616msgid "Seller"
12617msgstr ""
12618
12619#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12620#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12621#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12622#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12623msgid "Send"
12624msgstr "पठाउनुहोस्"
12625
12626#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12627#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12628#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12629#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12630#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12631msgid "Send a message"
12632msgstr "सन्देश पठाउनुहोस्"
12633
12634#: app/Services/MessageService.php:217
12635msgid "Send a message to all users"
12636msgstr ""
12637
12638#: app/Services/MessageService.php:218
12639msgid "Send a message to users who have never signed in"
12640msgstr ""
12641
12642#: app/Services/MessageService.php:219
12643msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12644msgstr ""
12645
12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12647msgid "Send a test email using these settings"
12648msgstr ""
12649
12650#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12651msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12652msgstr ""
12653
12654#. I18N: Label for a configuration option
12655#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12656msgid "Send out reminder emails"
12657msgstr ""
12658
12659#. I18N: A configuration setting
12660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12661msgid "Sender email"
12662msgstr ""
12663
12664#. I18N: A configuration setting
12665#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12666msgid "Sender name"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12670#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12671msgid "Sending email"
12672msgstr ""
12673
12674#. I18N: A configuration setting
12675#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12676msgid "Sending server name"
12677msgstr ""
12678
12679#. I18N: Name of a country or state
12680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12681msgid "Senegal"
12682msgstr "सेनेगल"
12683
12684#. I18N: Location of an LDS church temple
12685#: app/Elements/TempleCode.php:180
12686msgid "Seoul, Korea"
12687msgstr ""
12688
12689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12690msgctxt "Abbreviation for September"
12691msgid "Sep"
12692msgstr "सेप्टेम्बर"
12693
12694#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12695msgid "Separated"
12696msgstr "विभाजित"
12697
12698#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12699msgid "Separation"
12700msgstr ""
12701
12702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12703msgctxt "GENITIVE"
12704msgid "September"
12705msgstr "सेप्टेम्बर"
12706
12707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12708msgctxt "INSTRUMENTAL"
12709msgid "September"
12710msgstr "सेप्टेम्बर"
12711
12712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12713msgctxt "LOCATIVE"
12714msgid "September"
12715msgstr "सेप्टेम्बर"
12716
12717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12719#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12720msgctxt "NOMINATIVE"
12721msgid "September"
12722msgstr "सेप्टेम्बर"
12723
12724#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12725#: app/Date/FrenchDate.php:313
12726msgid "Septidi"
12727msgstr ""
12728
12729#. I18N: Name of a country or state
12730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12731msgid "Serbia"
12732msgstr "सर्बिया"
12733
12734#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12735msgid "Servant"
12736msgstr ""
12737
12738#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12739msgctxt "FEMALE"
12740msgid "Servant"
12741msgstr ""
12742
12743#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12744msgctxt "MALE"
12745msgid "Servant"
12746msgstr ""
12747
12748#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12749#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12750msgid "Server information"
12751msgstr ""
12752
12753#. I18N: A configuration setting
12754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12755#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12756#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12757#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12758msgid "Server name"
12759msgstr "सर्भर नाम"
12760
12761#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12762msgid "Set a new password"
12763msgstr ""
12764
12765#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12766msgid "Set as default"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: You need to:
12770#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12771#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12772msgid "Set the access level for each tree."
12773msgstr ""
12774
12775#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12776#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12777msgid "Set the default blocks for new family trees"
12778msgstr ""
12779
12780#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12781#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12782msgid "Set the default blocks for new users"
12783msgstr ""
12784
12785#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12787msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12788msgstr ""
12789
12790#. I18N: You need to:
12791#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12792#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12793msgid "Set the status to “approved”."
12794msgstr ""
12795
12796#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12798msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12802#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12803msgid "Setup wizard for webtrees"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12807#: app/Date/FrenchDate.php:311
12808msgid "Sextidi"
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: Name of a country or state
12812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12813msgid "Seychelles"
12814msgstr "सेचलेज"
12815
12816#: app/Date/JalaliDate.php:278
12817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12818msgid "Shah"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12822#: app/Date/JalaliDate.php:149
12823msgctxt "GENITIVE"
12824msgid "Shahrivar"
12825msgstr "शाह्रिभर"
12826
12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12828#: app/Date/JalaliDate.php:239
12829msgctxt "INSTRUMENTAL"
12830msgid "Shahrivar"
12831msgstr "शाह्रिभर"
12832
12833#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12834#: app/Date/JalaliDate.php:194
12835msgctxt "LOCATIVE"
12836msgid "Shahrivar"
12837msgstr "शाह्रिभर"
12838
12839#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12840#: app/Date/JalaliDate.php:104
12841msgctxt "NOMINATIVE"
12842msgid "Shahrivar"
12843msgstr "शाह्रिभर"
12844
12845#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12846#: resources/views/individual-page.phtml:68
12847msgid "Share"
12848msgstr ""
12849
12850#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12851msgid "Share the URL"
12852msgstr ""
12853
12854#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12855msgid "Share the anniversary of an event"
12856msgstr ""
12857
12858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12860#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12861#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12862#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12863#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12864#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12865#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12866#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12867msgid "Shared note"
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: Name of a module/list
12871#: app/Module/NoteListModule.php:62
12872#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12873#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12874msgid "Shared notes"
12875msgstr ""
12876
12877#. I18N: plural noun - things that can be shared
12878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12880msgid "Shares"
12881msgstr ""
12882
12883#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12884#: app/Date/HijriDate.php:160
12885msgctxt "GENITIVE"
12886msgid "Shawwal"
12887msgstr "साववाल"
12888
12889#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12890#: app/Date/HijriDate.php:250
12891msgctxt "INSTRUMENTAL"
12892msgid "Shawwal"
12893msgstr "साववाल"
12894
12895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12896#: app/Date/HijriDate.php:205
12897msgctxt "LOCATIVE"
12898msgid "Shawwal"
12899msgstr "साववाल"
12900
12901#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12902#: app/Date/HijriDate.php:115
12903msgctxt "NOMINATIVE"
12904msgid "Shawwal"
12905msgstr "साववाल"
12906
12907#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12908#: app/Date/HijriDate.php:156
12909msgctxt "GENITIVE"
12910msgid "Sha’aban"
12911msgstr ""
12912
12913#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12914#: app/Date/HijriDate.php:246
12915msgctxt "INSTRUMENTAL"
12916msgid "Sha’aban"
12917msgstr ""
12918
12919#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12920#: app/Date/HijriDate.php:201
12921msgctxt "LOCATIVE"
12922msgid "Sha’aban"
12923msgstr ""
12924
12925#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12926#: app/Date/HijriDate.php:111
12927msgctxt "NOMINATIVE"
12928msgid "Sha’aban"
12929msgstr ""
12930
12931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12932msgid "She "
12933msgstr "उनी "
12934
12935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12936msgid "She died"
12937msgstr "उनीको मृत्यु"
12938
12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12940#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12941msgid "She married"
12942msgstr "उनीले विवाह"
12943
12944#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12945msgid "She resided at"
12946msgstr ""
12947
12948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12949msgid "She was born"
12950msgstr "उनी जन्मेकी"
12951
12952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12953msgid "She was buried"
12954msgstr "उनलाई दफनाइएको थियो"
12955
12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12957msgid "She was christened"
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12961msgid "She was cremated"
12962msgstr ""
12963
12964#. I18N: a month in the Jewish calendar
12965#: app/Date/JewishDate.php:201
12966msgctxt "GENITIVE"
12967msgid "Shevat"
12968msgstr ""
12969
12970#. I18N: a month in the Jewish calendar
12971#: app/Date/JewishDate.php:305
12972msgctxt "INSTRUMENTAL"
12973msgid "Shevat"
12974msgstr ""
12975
12976#. I18N: a month in the Jewish calendar
12977#: app/Date/JewishDate.php:253
12978msgctxt "LOCATIVE"
12979msgid "Shevat"
12980msgstr ""
12981
12982#. I18N: a month in the Jewish calendar
12983#: app/Date/JewishDate.php:149
12984msgctxt "NOMINATIVE"
12985msgid "Shevat"
12986msgstr ""
12987
12988#. I18N: The name of a colour-scheme
12989#: app/Module/ColorsTheme.php:178
12990msgid "Shiny Tomato"
12991msgstr ""
12992
12993#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
12994#: resources/views/help/date.phtml:113
12995msgid "Shortcut"
12996msgstr "सरलविधि"
12997
12998#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12999msgid "Shortest marriage"
13000msgstr ""
13001
13002#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13003msgid "Show"
13004msgstr "देखाउनुहोस्"
13005
13006#. I18N: A configuration setting
13007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13008msgid "Show a download link in the media viewer"
13009msgstr ""
13010
13011#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13012#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13013msgid "Show a privacy policy."
13014msgstr ""
13015
13016#. I18N: A configuration setting
13017#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13018msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13022msgid "Show all media"
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13026msgid "Show all notes"
13027msgstr "सबै टिप्पणीहरु देखाऊ"
13028
13029#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13030msgid "Show all places in a list"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13034msgid "Show all sources"
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13038#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13039msgid "Show an age cursor"
13040msgstr ""
13041
13042#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13043msgid "Show children of ancestors"
13044msgstr ""
13045
13046#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13047msgid "Show couples where either partner married more than once."
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13051msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13055msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13056msgstr ""
13057
13058#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13059msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13063msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13064msgstr ""
13065
13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13067msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13068msgstr ""
13069
13070#. I18N: label for yes/no option
13071#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13072msgid "Show date of last update"
13073msgstr ""
13074
13075#. I18N: A configuration setting
13076#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13077msgid "Show dead individuals"
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13081msgid "Show divorced couples."
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13085msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13089msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13093msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13097#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13098msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13102msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13103msgstr ""
13104
13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13106msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13107msgstr ""
13108
13109#. I18N: A configuration setting
13110#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13111msgid "Show list of family trees"
13112msgstr ""
13113
13114#. I18N: A configuration setting
13115#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13116msgid "Show living individuals"
13117msgstr ""
13118
13119#. I18N: A configuration setting
13120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13121msgid "Show names of private individuals"
13122msgstr ""
13123
13124#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13125#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13126#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13127#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13128msgid "Show notes"
13129msgstr ""
13130
13131#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13132msgid "Show occupations"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13136#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13137msgid "Show only events of living individuals"
13138msgstr "बाच्ने व्यात्तिहरुको मात्र घट्नक्रमहरु देखाऊ"
13139
13140#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13141msgid "Show only females."
13142msgstr ""
13143
13144#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13145msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13146msgstr ""
13147
13148#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13149msgid "Show only individuals, events, or all"
13150msgstr "व्याक्तिहरु,घट्नाहरु अथवा सबै देखाऊ"
13151
13152#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13153msgid "Show only males."
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13157#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13158msgid "Show parents"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13162#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13164#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13165#: resources/views/login-page.phtml:47
13166#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13167#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13168#: resources/views/register-page.phtml:76
13169#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13170#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13171#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13172#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13173msgid "Show password"
13174msgstr ""
13175
13176#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13177msgid "Show pending changes"
13178msgstr ""
13179
13180#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13183msgid "Show photos"
13184msgstr ""
13185
13186#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13187msgid "Show place hierarchy"
13188msgstr ""
13189
13190#. I18N: A configuration setting
13191#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13192msgid "Show private relationships"
13193msgstr ""
13194
13195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13196msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13197msgstr ""
13198
13199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13200msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13201msgstr ""
13202
13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13204msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13208msgid "Show residences"
13209msgstr "बसाइँ देखाउ"
13210
13211#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13212msgid "Show slide show controls"
13213msgstr "स्लाईड दृश्यको नियन्त्रक देखाऊ"
13214
13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13217#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13218#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13219#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13220msgid "Show sources"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13224#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13225#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13226msgid "Show spouses"
13227msgstr ""
13228
13229#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13231#, php-format
13232msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13233msgstr ""
13234
13235#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13236#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13237msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13238msgstr ""
13239
13240#. I18N: label for a yes/no option
13241#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13242msgid "Show the date and time"
13243msgstr ""
13244
13245#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13246msgid "Show the date and time of update"
13247msgstr "नवीनीकरणको समय र मिती देखाऊ"
13248
13249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13250msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13251msgstr ""
13252
13253#. I18N: A configuration setting
13254#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13255msgid "Show the family tree"
13256msgstr ""
13257
13258#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13259msgid "Show the list of individuals"
13260msgstr ""
13261
13262#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13263msgid "Show the list of surnames"
13264msgstr ""
13265
13266#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13267#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13268msgid "Show the location of an event on an external map."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: Description of the “Places” module
13272#: app/Module/PlacesModule.php:96
13273msgid "Show the location of events on a map."
13274msgstr ""
13275
13276#. I18N: label for a yes/no option
13277#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13278msgid "Show the user who made the change"
13279msgstr ""
13280
13281#. I18N: Label for a configuration option
13282#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13283#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13284#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13285msgid "Show this block for which languages"
13286msgstr ""
13287
13288#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13289msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13290msgstr ""
13291
13292#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13294#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13295#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13296msgid "Show to managers"
13297msgstr ""
13298
13299#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13301#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13305msgid "Show to members"
13306msgstr ""
13307
13308#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13309#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13312#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13313#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13314msgid "Show to visitors"
13315msgstr ""
13316
13317#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13318#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13319msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13320msgstr ""
13321
13322#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13323#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13324msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: %s are placeholders for numbers
13328#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13329#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13330#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13331#, php-format
13332msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13333msgstr ""
13334
13335#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13336msgid "Sibling"
13337msgstr "सहोदर"
13338
13339#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13340msgid "Siblings"
13341msgstr "सहोदर"
13342
13343#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13344#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13345msgid "Sidebar"
13346msgstr "छेउपट्टी"
13347
13348#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13350#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13351#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13352msgid "Sidebars"
13353msgstr ""
13354
13355#. I18N: Name of a country or state
13356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13357msgid "Sierra Leone"
13358msgstr "सिरिया लिवन"
13359
13360#. I18N: Name of a module
13361#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13362#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13363msgid "Sign in"
13364msgstr "लगईन"
13365
13366#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13367#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13368msgid "Sign out"
13369msgstr "लगआउट"
13370
13371#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13373msgid "Sign-in and registration"
13374msgstr ""
13375
13376#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13377msgid "Signature"
13378msgstr ""
13379
13380#: resources/views/help/date.phtml:138
13381msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: Name of a country or state
13385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13386msgid "Singapore"
13387msgstr "सिङ्गापुर"
13388
13389#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13390#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13391msgid "Sister"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: A configuration setting
13395#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13396#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13397#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13398#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13399msgid "Site identification code"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13403#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13404#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13405msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13406msgstr ""
13407
13408#. I18N: A configuration setting
13409#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13410#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13411msgid "Site verification code"
13412msgstr ""
13413
13414#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13415#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13416msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13420#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13421msgid "Sitemaps"
13422msgstr ""
13423
13424#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13425#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13426msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13427msgstr ""
13428
13429#. I18N: a month in the Jewish calendar
13430#: app/Date/JewishDate.php:211
13431msgctxt "GENITIVE"
13432msgid "Sivan"
13433msgstr "सिभान"
13434
13435#. I18N: a month in the Jewish calendar
13436#: app/Date/JewishDate.php:315
13437msgctxt "INSTRUMENTAL"
13438msgid "Sivan"
13439msgstr "सिभान"
13440
13441#. I18N: a month in the Jewish calendar
13442#: app/Date/JewishDate.php:263
13443msgctxt "LOCATIVE"
13444msgid "Sivan"
13445msgstr "सिभान"
13446
13447#. I18N: a month in the Jewish calendar
13448#: app/Date/JewishDate.php:159
13449msgctxt "NOMINATIVE"
13450msgid "Sivan"
13451msgstr "सिभान"
13452
13453#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13454#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13455#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13456msgid "Skip to content"
13457msgstr ""
13458
13459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13460msgid "Slave"
13461msgstr ""
13462
13463#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13464msgctxt "FEMALE"
13465msgid "Slave"
13466msgstr ""
13467
13468#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13469msgctxt "MALE"
13470msgid "Slave"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Name of a module
13474#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13475msgid "Slide show"
13476msgstr "स्लाइड दृश्य"
13477
13478#. I18N: Name of a country or state
13479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13480msgid "Slovakia"
13481msgstr "स्लोभाकिया"
13482
13483#. I18N: Name of a country or state
13484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13485msgid "Slovenia"
13486msgstr "स्लोभेनिया"
13487
13488#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13489msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13490msgstr ""
13491
13492#. I18N: Location of an LDS church temple
13493#: app/Elements/TempleCode.php:185
13494msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13495msgstr ""
13496
13497#: app/Gedcom.php:755
13498msgid "Social security number"
13499msgstr ""
13500
13501#. I18N: Name of a country or state
13502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13503msgid "Solomon Islands"
13504msgstr "सोलोमन द्विप"
13505
13506#. I18N: Name of a country or state
13507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13508msgid "Somalia"
13509msgstr "सोमालिया"
13510
13511#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13512#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13513msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13514msgstr ""
13515
13516#. I18N: Description of a “Data fix” module
13517#: app/Module/FixNameTags.php:95
13518msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13519msgstr ""
13520
13521#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13522msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13523msgstr ""
13524
13525#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13526#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13527msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13528msgstr ""
13529
13530#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13532msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13533msgstr ""
13534
13535#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13536#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13537#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13538#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13539msgid "Son"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13543#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13544#, php-format
13545msgid "Son of %s"
13546msgstr "%s को छोरा"
13547
13548#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13549#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13550msgid "Sort date"
13551msgstr ""
13552
13553#. I18N: Label for a configuration option
13554#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13555#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13556#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13558#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13559#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13560#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13561#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13562#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13563#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13564#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13566#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13567#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13569msgid "Sort order"
13570msgstr "आदेश क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
13571
13572#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13573msgid "Sort time"
13574msgstr ""
13575
13576#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13577#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13578msgid "Sosa"
13579msgstr ""
13580
13581#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13582msgid "Sosa-Stradonitz number"
13583msgstr ""
13584
13585#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13586msgid "Sounds like"
13587msgstr ""
13588
13589#. I18N: Name of a module/report
13590#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13591#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13592#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13593#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13594#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13595#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13596#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13597#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13598#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13599#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13600#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13601#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13602#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13603#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13604#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13605#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13607#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13608#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13609#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13610#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13611#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13612#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13616#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13624msgid "Source"
13625msgstr "स्रोत"
13626
13627#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13628#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13629#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13630#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13631#: app/Gedcom.php:916
13632msgid "Source citation"
13633msgstr ""
13634
13635#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13636msgid "Source citations"
13637msgstr ""
13638
13639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13640msgid "Source type"
13641msgstr "स्रोत प्रकार"
13642
13643#. I18N: Name of a module/list
13644#. I18N: Name of a module
13645#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13646#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13647#: app/Services/AdminService.php:183
13648#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13649#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13650#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13651#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13652#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13653#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13654#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13655#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13656#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13657#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13658#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13659#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13660#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13661#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13662#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13663#: resources/views/search-results.phtml:61
13664#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13665#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13669msgid "Sources"
13670msgstr "स्रोतहरू"
13671
13672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13673msgid "Sources to the events"
13674msgstr ""
13675
13676#. I18N: Name of a country or state
13677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13678msgid "South Africa"
13679msgstr "दक्षिण अफ्रिका"
13680
13681#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13682msgid "South America"
13683msgstr "दक्षिण अमेरिका"
13684
13685#. I18N: Name of a country or state
13686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13687msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13688msgstr "दक्षिण जर्जिया र दक्षिण स्यान्डविच टापु"
13689
13690#. I18N: Name of a country or state
13691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13692msgid "South Sudan"
13693msgstr ""
13694
13695#. I18N: Name of a country or state
13696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13697msgid "Spain"
13698msgstr ""
13699
13700#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13701msgctxt "Surname tradition"
13702msgid "Spanish"
13703msgstr "स्पेनिस"
13704
13705#. I18N: Location of an LDS church temple
13706#: app/Elements/TempleCode.php:188
13707msgid "Spokane, Washington, United States"
13708msgstr ""
13709
13710#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13711#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13712#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13713#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13714#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13717msgid "Spouse"
13718msgstr "पति/पत्नि"
13719
13720#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13721#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13722#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13723#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13724msgid "Spouses"
13725msgstr ""
13726
13727#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13729#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13732msgid "Spouses and children"
13733msgstr ""
13734
13735#. I18N: Name of a country or state
13736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13737msgid "Sri Lanka"
13738msgstr "श्रीलङ्का"
13739
13740#. I18N: Location of an LDS church temple
13741#: app/Elements/TempleCode.php:181
13742msgid "St. George, Utah, United States"
13743msgstr ""
13744
13745#. I18N: Location of an LDS church temple
13746#: app/Elements/TempleCode.php:184
13747msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13748msgstr ""
13749
13750#. I18N: Location of an LDS church temple
13751#: app/Elements/TempleCode.php:187
13752msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13753msgstr ""
13754
13755#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13756msgid "Standard GEDCOM tags"
13757msgstr ""
13758
13759#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13760msgid "Start slide show on page load"
13761msgstr ""
13762
13763#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13764msgid "Start year"
13765msgstr ""
13766
13767#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13768msgid "Starting range of change dates"
13769msgstr ""
13770
13771#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13772msgid "Statcounter™"
13773msgstr ""
13774
13775#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13776#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13777#: app/Gedcom.php:858
13778msgid "State"
13779msgstr "राज्य"
13780
13781#. I18N: Name of a module
13782#. I18N: Name of a module/chart
13783#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13784#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13785#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13786#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13787#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13788msgid "Statistics"
13789msgstr "तथ्याङ्क"
13790
13791#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13792#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13793#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13794#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13795#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13796#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13797msgid "Status"
13798msgstr "स्थिति"
13799
13800#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13801#: app/Gedcom.php:743
13802msgid "Status change date"
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13806#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13807#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13808#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13809#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13810msgid "Stillborn: exempt"
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: Location of an LDS church temple
13814#: app/Elements/TempleCode.php:189
13815msgid "Stockholm, Sweden"
13816msgstr ""
13817
13818#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13819#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13820#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13821msgid "Stop"
13822msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
13823
13824#. I18N: Name of a module
13825#: app/Module/StoriesModule.php:206
13826#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13827#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13828msgid "Stories"
13829msgstr "कथाहरु"
13830
13831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13832msgid "Story"
13833msgstr "कथा"
13834
13835#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13836#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13837#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13838msgid "Story title"
13839msgstr "कथाको शिर्षक"
13840
13841#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13842#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13843#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13844#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13845msgid "Subject"
13846msgstr "विषय"
13847
13848#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13849#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13850#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13851msgid "Submission"
13852msgstr ""
13853
13854#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13855#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13856#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13857#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13858#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13859#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13860msgid "Submitted but not yet cleared"
13861msgstr ""
13862
13863#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13864#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13865#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13866#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13867#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13868msgid "Submitter"
13869msgstr ""
13870
13871#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13872msgid "Submitter name"
13873msgstr ""
13874
13875#. I18N: Name of a module/list
13876#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13877#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13879#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13880#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13881#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13882#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13883msgid "Submitters"
13884msgstr ""
13885
13886#. I18N: Name of a country or state
13887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13888msgid "Sudan"
13889msgstr ""
13890
13891#. I18N: abbreviation for Sunday
13892#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13893#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13894msgid "Sun"
13895msgstr "आइत"
13896
13897#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13898msgid "Sunday"
13899msgstr "आइतवार"
13900
13901#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13902#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13903#, php-format
13904msgid "Support and documentation can be found at %s."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13908msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13909msgstr ""
13910
13911#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13912msgid "Support for SQL Server is experimental."
13913msgstr ""
13914
13915#. I18N: Name of a country or state
13916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13917msgid "Suriname"
13918msgstr "सुरिनेम"
13919
13920#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13921#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13922#: resources/views/branches-page.phtml:27
13923#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13924#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13926#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
13927#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13928#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13929msgid "Surname"
13930msgstr "थर"
13931
13932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13933msgid "Surname distribution chart"
13934msgstr ""
13935
13936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13937msgid "Surname list style"
13938msgstr ""
13939
13940#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13941msgid "Surname option"
13942msgstr "थरको विकल्प"
13943
13944#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
13945msgid "Surname prefix"
13946msgstr ""
13947
13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13949msgid "Surname tradition"
13950msgstr ""
13951
13952#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
13953#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13954#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13956msgid "Surnames"
13957msgstr ""
13958
13959#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13960msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13961msgstr ""
13962
13963#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13964msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: Location of an LDS church temple
13968#: app/Elements/TempleCode.php:190
13969msgid "Suva, Fiji"
13970msgstr ""
13971
13972#. I18N: Name of a country or state
13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13974msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: Reverse the order of two individuals
13978#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13979msgid "Swap individuals"
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: Name of a country or state
13983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
13984msgid "Swaziland"
13985msgstr "स्वाजिल्याण्ड"
13986
13987#. I18N: Name of a country or state
13988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13989msgid "Sweden"
13990msgstr "स्वीडेन"
13991
13992#. I18N: Name of a country or state
13993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
13994msgid "Switzerland"
13995msgstr "स्वीजरल्याण्ड"
13996
13997#. I18N: Location of an LDS church temple
13998#: app/Elements/TempleCode.php:192
13999msgid "Sydney, Australia"
14000msgstr ""
14001
14002#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14003msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14004msgstr ""
14005
14006#. I18N: Name of a country or state
14007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14008msgid "Syria"
14009msgstr "सिरिया"
14010
14011#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14012#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14013msgid "Tab"
14014msgstr "ट्याब"
14015
14016#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14017#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14019#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14020msgid "Table prefix"
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14024#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14025#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14026#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14027#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14028#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14029#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14030#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14032#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14033#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14034#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14035#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14037#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14038msgctxt "paper size"
14039msgid "Tabloid"
14040msgstr ""
14041
14042#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14043#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14044#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14045#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14046msgid "Tabs"
14047msgstr "ट्याबहरु"
14048
14049#. I18N: Location of an LDS church temple
14050#: app/Elements/TempleCode.php:193
14051msgid "Taipei, Taiwan"
14052msgstr ""
14053
14054#. I18N: Name of a country or state
14055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14056msgid "Taiwan"
14057msgstr "ताइवान"
14058
14059#. I18N: Name of a country or state
14060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14061msgid "Tajikistan"
14062msgstr "ताजकिस्तान"
14063
14064#. I18N: Location of an LDS church temple
14065#: app/Elements/TempleCode.php:194
14066msgid "Tampico, Mexico"
14067msgstr ""
14068
14069#. I18N: a month in the Jewish calendar
14070#: app/Date/JewishDate.php:213
14071msgctxt "GENITIVE"
14072msgid "Tamuz"
14073msgstr "टामुज"
14074
14075#. I18N: a month in the Jewish calendar
14076#: app/Date/JewishDate.php:317
14077msgctxt "INSTRUMENTAL"
14078msgid "Tamuz"
14079msgstr "टामुज"
14080
14081#. I18N: a month in the Jewish calendar
14082#: app/Date/JewishDate.php:265
14083msgctxt "LOCATIVE"
14084msgid "Tamuz"
14085msgstr "टामुज"
14086
14087#. I18N: a month in the Jewish calendar
14088#: app/Date/JewishDate.php:161
14089msgctxt "NOMINATIVE"
14090msgid "Tamuz"
14091msgstr "टामुज"
14092
14093#. I18N: Name of a country or state
14094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14095msgid "Tanzania"
14096msgstr "टान्जानिया"
14097
14098#. I18N: The name of a colour-scheme
14099#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14100msgid "Teal Top"
14101msgstr ""
14102
14103#. I18N: A configuration setting
14104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14105msgid "Technical help contact"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: Location of an LDS church temple
14109#: app/Elements/TempleCode.php:195
14110msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14111msgstr ""
14112
14113#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14114msgid "Template"
14115msgstr ""
14116
14117#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14118msgid "Templates"
14119msgstr "टेम्प्लेटहरू"
14120
14121#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14122#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14123#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14125msgid "Temple"
14126msgstr "मन्दीर"
14127
14128#. I18N: a month in the Jewish calendar
14129#: app/Date/JewishDate.php:199
14130msgctxt "GENITIVE"
14131msgid "Tevet"
14132msgstr "टेभेट"
14133
14134#. I18N: a month in the Jewish calendar
14135#: app/Date/JewishDate.php:303
14136msgctxt "INSTRUMENTAL"
14137msgid "Tevet"
14138msgstr "टेभेट"
14139
14140#. I18N: a month in the Jewish calendar
14141#: app/Date/JewishDate.php:251
14142msgctxt "LOCATIVE"
14143msgid "Tevet"
14144msgstr "टेभेट"
14145
14146#. I18N: a month in the Jewish calendar
14147#: app/Date/JewishDate.php:147
14148msgctxt "NOMINATIVE"
14149msgid "Tevet"
14150msgstr "टेभेट"
14151
14152#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14153#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14154#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14155#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14156#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14158#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14159msgid "Text"
14160msgstr "शब्द"
14161
14162#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14163msgid "Text direction"
14164msgstr ""
14165
14166#. I18N: Name of a country or state
14167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14168msgid "Thailand"
14169msgstr "थाइल्याण्ड"
14170
14171#: resources/views/help/name.phtml:10
14172msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14173msgstr ""
14174
14175#: resources/views/help/surname.phtml:10
14176msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14177msgstr ""
14178
14179#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14180#, php-format
14181msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14182msgstr ""
14183
14184#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14185msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14186msgstr ""
14187
14188#. I18N: Location of an LDS church temple
14189#: app/Elements/TempleCode.php:104
14190msgid "The Hague, Netherlands"
14191msgstr ""
14192
14193#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14194#, php-format
14195msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14196msgstr ""
14197
14198#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14199#, php-format
14200msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14201msgstr ""
14202
14203#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14204#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14205msgid "The PHP temporary folder is missing."
14206msgstr ""
14207
14208#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14209#, php-format
14210msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14211msgstr ""
14212
14213#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14214#, php-format
14215msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14216msgstr ""
14217
14218#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14219msgid "The URL was copied to the clipboard"
14220msgstr ""
14221
14222#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14223#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14224#, php-format
14225msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14226msgstr ""
14227
14228#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14229msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14230msgstr ""
14231
14232#. I18N: Description of the “Calendar” module
14233#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14234msgid "The calendar menu."
14235msgstr ""
14236
14237#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14238#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14239#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14240#, php-format
14241msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14242msgstr ""
14243
14244#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14245#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14247#, php-format
14248msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14249msgstr ""
14250
14251#. I18N: Description of the “Charts” module
14252#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14253msgid "The charts menu."
14254msgstr ""
14255
14256#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14257msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14258msgstr ""
14259
14260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14261msgid "The date and time of the last update"
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14265#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14266#, php-format
14267msgid "The details for “%s” have been updated."
14268msgstr ""
14269
14270#. I18N: %s is a filename
14271#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14272#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14273#, php-format
14274msgid "The family tree has been exported to %s."
14275msgstr ""
14276
14277#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14278#, php-format
14279msgid "The family tree “%s” already exists."
14280msgstr ""
14281
14282#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14283#, php-format
14284msgid "The family tree “%s” has been created."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: %s is the name of a family tree
14288#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14289#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14290#, php-format
14291msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14292msgstr ""
14293
14294#. I18N: %s is the name of a family tree
14295#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14296#, php-format
14297msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14301msgid "The family trees have been merged successfully."
14302msgstr ""
14303
14304#. I18N: Description of the “Family trees” module
14305#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14306msgid "The family trees menu."
14307msgstr ""
14308
14309#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14310#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14311#, php-format
14312msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14316#, php-format
14317msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14321#, php-format
14322msgid "The file %s could not be created."
14323msgstr ""
14324
14325#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14326#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14327#, php-format
14328msgid "The file %s could not be deleted."
14329msgstr ""
14330
14331#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14332#, php-format
14333msgid "The file %s has been deleted."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14337#, php-format
14338msgid "The file %s has been uploaded."
14339msgstr ""
14340
14341#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14342#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14343msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14344msgstr ""
14345
14346#. I18N: %s is a filename
14347#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14348#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14349#, php-format
14350msgid "The file “%s” does not exist."
14351msgstr ""
14352
14353#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14354msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14355msgstr ""
14356
14357#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14358#, php-format
14359msgid "The folder %s could not be deleted."
14360msgstr ""
14361
14362#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14363#, php-format
14364msgid "The folder %s has been created."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14368#, php-format
14369msgid "The folder %s has been deleted."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14373msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14377#, php-format
14378msgid "The folder “%s” does not exist."
14379msgstr ""
14380
14381#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14382msgid "The following facts and events were found in both records."
14383msgstr ""
14384
14385#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14386#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14387#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14388#, php-format
14389msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14390msgstr ""
14391
14392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14393msgid "The following list shows typical requirements."
14394msgstr ""
14395
14396#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14397msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14398msgstr ""
14399
14400#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14401msgid "The help text has not been written for this item."
14402msgstr ""
14403
14404#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14406msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14407msgstr ""
14408
14409#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14411msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14412msgstr ""
14413
14414#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14415#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14416#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14417#, php-format
14418msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14422#, php-format
14423msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14424msgstr ""
14425
14426#. I18N: Description of the “Lists” module
14427#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14428msgid "The lists menu."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14432#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14433msgid "The location has been created"
14434msgstr ""
14435
14436#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14437msgid "The location of this place is not known."
14438msgstr ""
14439
14440#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14441#, php-format
14442msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14443msgstr ""
14444
14445#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14446#, php-format
14447msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14448msgstr ""
14449
14450#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14451msgid "The media object has been created"
14452msgstr ""
14453
14454#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14455msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14456msgstr ""
14457
14458#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14459#, php-format
14460msgid "The message was not sent to %s."
14461msgstr ""
14462
14463#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14464#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14465#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14466msgid "The message was not sent."
14467msgstr ""
14468
14469#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14470#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14471#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14472#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14473#, php-format
14474msgid "The message was successfully sent to %s."
14475msgstr ""
14476
14477#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14479#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14481#, php-format
14482msgid "The module “%s” has been disabled."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14487#, php-format
14488msgid "The module “%s” has been enabled."
14489msgstr ""
14490
14491#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14492#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14493msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14494msgstr ""
14495
14496#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14497#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14498msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14499msgstr ""
14500
14501#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14502msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14503msgstr ""
14504
14505#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14506msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14507msgstr ""
14508
14509#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14510msgid "The note has been created"
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14514#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14515#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14516#, php-format
14517msgid "The parameter “%s” is missing."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14521msgid "The password needs to be at least six characters long."
14522msgstr ""
14523
14524#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14525#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14526msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14527msgstr ""
14528
14529#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14530#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14531msgid "The password reset link has expired."
14532msgstr ""
14533
14534#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14535#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14536msgid "The place hierarchy."
14537msgstr ""
14538
14539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14540#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14541msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14545#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14546msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14550#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14551#, php-format
14552msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14553msgstr ""
14554
14555#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14556#, php-format
14557msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14561#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14562#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14563#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14564#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14565#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14566#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14567#, php-format
14568msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14569msgstr ""
14570
14571#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14572#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14573#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14574#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14575msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14576msgstr ""
14577
14578#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14579#, php-format
14580msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14581msgstr ""
14582
14583#. I18N: Description of the “Reports” module
14584#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14585msgid "The reports menu."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14589msgid "The repository has been created"
14590msgstr ""
14591
14592#. I18N: Description of the “Search” module
14593#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14594msgid "The search menu."
14595msgstr ""
14596
14597#: app/Services/SearchService.php:1178
14598msgid "The search returned too many results."
14599msgstr ""
14600
14601#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14602msgid "The server configuration is OK."
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14606msgid "The server could not understand this request."
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14610msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14614#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14615#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14616msgid "The server’s time limit has been reached."
14617msgstr ""
14618
14619#. I18N: Description of “Statistics” module
14620#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14621msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14622msgstr ""
14623
14624#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14625msgid "The solution"
14626msgstr ""
14627
14628#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14629msgid "The source has been created"
14630msgstr ""
14631
14632#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14633msgid "The submission has been created"
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14637msgid "The submitter has been created"
14638msgstr ""
14639
14640#: resources/views/help/name.phtml:15
14641#, php-format
14642msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14643msgstr ""
14644
14645#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14646#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14647#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14648msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14649msgstr ""
14650
14651#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14652#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14653#, php-format
14654msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14655msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14656msgstr[0] ""
14657msgstr[1] ""
14658
14659#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14660msgid "The upgrade is complete."
14661msgstr ""
14662
14663#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14664#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14665msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14666msgstr ""
14667
14668#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14669#, php-format
14670msgid "The user %s has been deleted."
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14674#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14675msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14676msgstr ""
14677
14678#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14679#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14680msgid "The username or password is incorrect."
14681msgstr ""
14682
14683#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14684#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14685msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14686msgstr ""
14687
14688#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14695#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14696#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14697#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14707#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14708#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14709#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14710msgid "The website preferences have been updated."
14711msgstr ""
14712
14713#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14714#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14715msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14716msgstr ""
14717
14718#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14719#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14720#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14721#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14722msgid "Theme"
14723msgstr "विषयवस्तु"
14724
14725#. I18N: Name of a module
14726#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14727msgid "Theme change"
14728msgstr "थिम बदल"
14729
14730#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14731#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14732#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14733#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14734msgid "Themes"
14735msgstr ""
14736
14737#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14738#, fuzzy
14739msgid "There are no facts for this individual."
14740msgstr "निज ब्यक्तिको कुनै तथ्यहरु छैन ।"
14741
14742#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14743msgid "There are no links to this media object."
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14747msgid "There are no media objects for this individual."
14748msgstr ""
14749
14750#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14751msgid "There are no notes for this individual."
14752msgstr "यो व्याक्तिको लागि टिप्पणीहरु छैन।"
14753
14754#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14755#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14756msgid "There are no pending changes."
14757msgstr ""
14758
14759#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14760msgid "There are no research tasks in this family tree."
14761msgstr ""
14762
14763#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14764msgid "There are no source citations for this individual."
14765msgstr ""
14766
14767#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14768#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14769#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14770msgid "There are pending changes for you to moderate."
14771msgstr ""
14772
14773#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14774#, php-format
14775msgid "There have been no changes within the last %s day."
14776msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14777msgstr[0] ""
14778msgstr[1] ""
14779
14780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14781msgid "There was an error checking for a new version."
14782msgstr ""
14783
14784#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14785#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14786#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14787#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14788#: app/Services/MediaFileService.php:222
14789msgid "There was an error uploading your file."
14790msgstr ""
14791
14792#. I18N: a month in the French republican calendar
14793#: app/Date/FrenchDate.php:169
14794msgctxt "GENITIVE"
14795msgid "Thermidor"
14796msgstr ""
14797
14798#. I18N: a month in the French republican calendar
14799#: app/Date/FrenchDate.php:263
14800msgctxt "INSTRUMENTAL"
14801msgid "Thermidor"
14802msgstr ""
14803
14804#. I18N: a month in the French republican calendar
14805#: app/Date/FrenchDate.php:216
14806msgctxt "LOCATIVE"
14807msgid "Thermidor"
14808msgstr ""
14809
14810#. I18N: a month in the French republican calendar
14811#: app/Date/FrenchDate.php:122
14812msgctxt "NOMINATIVE"
14813msgid "Thermidor"
14814msgstr ""
14815
14816#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14817msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14818msgstr ""
14819
14820#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14821#, php-format
14822msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14826msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14827msgstr ""
14828
14829#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14830msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14831msgstr ""
14832
14833#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14834msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14835msgstr ""
14836
14837#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14838msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14842#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14843#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14844#: resources/views/register-page.phtml:54
14845#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14846msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14847msgstr ""
14848
14849#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14850msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14851msgstr ""
14852
14853#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14854msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14855msgstr ""
14856
14857#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14858msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14859msgstr ""
14860
14861#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14862#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14863#, php-format
14864msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14868msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14869msgstr ""
14870
14871#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14872#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14873#, php-format
14874msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14878#, php-format
14879msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14880msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14881msgstr[0] ""
14882msgstr[1] ""
14883
14884#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14885msgid "This family tree has no images to display."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: do not translate the #keywords#
14889#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14890msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14891msgstr ""
14892
14893#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14894#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14895#, php-format
14896msgid "This family tree was last updated on %s."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14900msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14901msgstr ""
14902
14903#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14904#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14905msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14910msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14911msgstr ""
14912
14913#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14914msgid "This form has expired. Try again."
14915msgstr ""
14916
14917#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14918msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14919msgstr ""
14920
14921#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14922msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14926#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14927#, php-format
14928msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14929msgstr ""
14930
14931#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14932msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14933msgstr ""
14934
14935#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14936#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14937#, php-format
14938msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14943#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14944msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14945msgstr ""
14946
14947#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14948#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14949#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14950#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14951#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14952#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14953#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
14954#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
14955#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14956#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14957#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14958#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14959#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14960#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14961#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14962#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14963#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14964#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14965#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14966#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14967msgid "This information is not available."
14968msgstr ""
14969
14970#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14971#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14972#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14973#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14974#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14975#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14976#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14977#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14978#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14979#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
14980#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
14981#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
14982#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
14984msgid "This information is private and cannot be shown."
14985msgstr ""
14986
14987#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14988msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
14992#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
14993#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
14994#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
14995#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
14996#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
14997msgid "This is case sensitive."
14998msgstr ""
14999
15000#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15002#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15003msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15004msgstr ""
15005
15006#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15007#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15008msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15009msgstr ""
15010
15011#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15013#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15014#: resources/views/register-page.phtml:42
15015#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15016msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15017msgstr ""
15018
15019#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15020msgid "This link is valid for one hour."
15021msgstr ""
15022
15023#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15024msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15025msgstr ""
15026
15027#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15028msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15029msgstr ""
15030
15031#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15032msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15033msgstr ""
15034
15035#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15036#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15037#, php-format
15038msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15039msgstr ""
15040
15041#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15042msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15043msgstr ""
15044
15045#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15046#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15047#, php-format
15048msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15049msgstr ""
15050
15051#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15052#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15053#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15054#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15055msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15056msgstr ""
15057
15058#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15059msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15060msgstr ""
15061
15062#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15063#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15064#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15065msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15066msgstr ""
15067
15068#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15069#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15070msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15071msgstr ""
15072
15073#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15074msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15075msgstr ""
15076
15077#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15078#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15079#, php-format
15080msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15084msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15085msgstr ""
15086
15087#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15088#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15089#, php-format
15090msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15095msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15100msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15105msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15106msgstr ""
15107
15108#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15110msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15111msgstr ""
15112
15113#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15114#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15115msgid "This option will make it easier for users to download images."
15116msgstr ""
15117
15118#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15119#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15120msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15124#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15125msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15126msgstr ""
15127
15128#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15129#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15130msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15131msgstr ""
15132
15133#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15134#, php-format
15135msgid "This page has been viewed %s time."
15136msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15137msgstr[0] ""
15138msgstr[1] ""
15139
15140#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15141msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15142msgstr ""
15143
15144#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15145#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15146msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15147msgstr ""
15148
15149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15150msgid "This record does not exist."
15151msgstr ""
15152
15153#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15154msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15155msgstr ""
15156
15157#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15158#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15159#, php-format
15160msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15164msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15168#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15169#, php-format
15170msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15171msgstr ""
15172
15173#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15174msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15178msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15179msgstr ""
15180
15181#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15182msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15183msgstr ""
15184
15185#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15186msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15187msgstr ""
15188
15189#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15190msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15191msgstr ""
15192
15193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15194msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15195msgstr ""
15196
15197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15198msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15202#, php-format
15203msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15204msgstr ""
15205
15206#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15207#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15208msgid "This service requires an API key."
15209msgstr ""
15210
15211#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15212msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15217msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15221msgid "This user account does not have access to any tree."
15222msgstr ""
15223
15224#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15225msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15226msgstr ""
15227
15228#: app/Services/UpgradeService.php:314
15229msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15233msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15237msgid "This website is operated by the following individuals."
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15241#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15242#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15243msgid "This website is temporarily unavailable"
15244msgstr ""
15245
15246#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15247msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15248msgstr ""
15249
15250#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15251msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15252msgstr ""
15253
15254#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15255msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15256msgstr ""
15257
15258#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15259msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15260msgstr ""
15261
15262#. I18N: %s is the name of a family tree
15263#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15264#, php-format
15265msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15266msgstr ""
15267
15268#. I18N: abbreviation for Thursday
15269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15271msgid "Thu"
15272msgstr "बिहि"
15273
15274#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15275#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15276msgid "Thumbnail image"
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15281msgid "Thumbnail images"
15282msgstr ""
15283
15284#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15285msgid "Thursday"
15286msgstr "विहिवार"
15287
15288#. I18N: Location of an LDS church temple
15289#: app/Elements/TempleCode.php:197
15290msgid "Tijuana, Mexico"
15291msgstr ""
15292
15293#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15294#: app/Gedcom.php:501
15295msgid "Time"
15296msgstr "समय"
15297
15298#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15299#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15300msgid "Time of birth"
15301msgstr ""
15302
15303#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15304msgid "Time of birth and time of death"
15305msgstr ""
15306
15307#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15308#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15309msgid "Time of death"
15310msgstr ""
15311
15312#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15313#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15314#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15315msgid "Time of last change"
15316msgstr ""
15317
15318#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15319msgid "Time of status change"
15320msgstr ""
15321
15322#. I18N: A configuration setting
15323#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15324#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15325#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15326#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15327msgid "Time zone"
15328msgstr ""
15329
15330#. I18N: Name of a module/chart
15331#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15332msgid "Timeline"
15333msgstr "समयरेखा"
15334
15335#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15336#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15337msgid "Timestamp"
15338msgstr "टाइमस्ट्याम्प"
15339
15340#. I18N: Name of a country or state
15341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15342msgid "Timor-Leste"
15343msgstr "टिमोर-लेस्टे"
15344
15345#: app/Date/JalaliDate.php:276
15346msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15347msgid "Tir"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15351#: app/Date/JalaliDate.php:145
15352msgctxt "GENITIVE"
15353msgid "Tir"
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15357#: app/Date/JalaliDate.php:235
15358msgctxt "INSTRUMENTAL"
15359msgid "Tir"
15360msgstr ""
15361
15362#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15363#: app/Date/JalaliDate.php:190
15364msgctxt "LOCATIVE"
15365msgid "Tir"
15366msgstr ""
15367
15368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15369#: app/Date/JalaliDate.php:100
15370msgctxt "NOMINATIVE"
15371msgid "Tir"
15372msgstr ""
15373
15374#. I18N: a month in the Jewish calendar
15375#: app/Date/JewishDate.php:193
15376msgctxt "GENITIVE"
15377msgid "Tishrei"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: a month in the Jewish calendar
15381#: app/Date/JewishDate.php:297
15382msgctxt "INSTRUMENTAL"
15383msgid "Tishrei"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: a month in the Jewish calendar
15387#: app/Date/JewishDate.php:245
15388msgctxt "LOCATIVE"
15389msgid "Tishrei"
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: a month in the Jewish calendar
15393#: app/Date/JewishDate.php:141
15394msgctxt "NOMINATIVE"
15395msgid "Tishrei"
15396msgstr ""
15397
15398#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15399#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15400#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15401#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15402#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15403#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15404#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15405#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15406#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15407#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15408#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15409#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15410#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15411#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15412msgid "Title"
15413msgstr "शिर्षक"
15414
15415#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15416#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15417#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15418msgctxt "Email recipient"
15419msgid "To"
15420msgstr ""
15421
15422#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15424msgctxt "End of date range"
15425msgid "To"
15426msgstr ""
15427
15428#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15429msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15430msgstr ""
15431
15432#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15433msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15434msgstr ""
15435
15436#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15437msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15438msgstr ""
15439
15440#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15441msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15442msgstr ""
15443
15444#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15445#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15446msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15447msgstr ""
15448
15449#. I18N: “Apache” is a software program.
15450#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15451msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15452msgstr ""
15453
15454#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15455#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15456msgid "To set a new password, follow this link."
15457msgstr ""
15458
15459#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15460#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15461msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15462msgstr ""
15463
15464#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15465msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15466msgstr ""
15467
15468#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15469#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15470#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15471#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15472#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15473msgid "To use this service, you need an API key."
15474msgstr ""
15475
15476#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15477msgid "To use this service, you need an account."
15478msgstr ""
15479
15480#. I18N: Name of a country or state
15481#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15482msgid "Togo"
15483msgstr "टोगो"
15484
15485#. I18N: Name of a country or state
15486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15487msgid "Tokelau"
15488msgstr "टोकेलाउ"
15489
15490#. I18N: Location of an LDS church temple
15491#: app/Elements/TempleCode.php:198
15492msgid "Tokyo, Japan"
15493msgstr ""
15494
15495#. I18N: Type of media object
15496#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15497msgid "Tombstone"
15498msgstr "टम्बस्टोन"
15499
15500#. I18N: Name of a country or state
15501#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15502msgid "Tonga"
15503msgstr "टोङ्गा"
15504
15505#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15506msgid "Too many requests. Try again later."
15507msgstr ""
15508
15509#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15510#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15511#, php-format
15512msgid "Top %s given name"
15513msgid_plural "Top %s given names"
15514msgstr[0] ""
15515msgstr[1] ""
15516
15517#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15518#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15519#, php-format
15520msgid "Top %s surname"
15521msgid_plural "Top %s surnames"
15522msgstr[0] ""
15523msgstr[1] ""
15524
15525#. I18N: i.e. most popular given name.
15526#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15527msgid "Top given name"
15528msgstr ""
15529
15530#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15531#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15532#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15533msgid "Top given names"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: i.e. most popular surname.
15537#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15538msgid "Top surname"
15539msgstr "उच्च थर"
15540
15541#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15542#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15543#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15544msgid "Top surnames"
15545msgstr "उच्च थरहरु"
15546
15547#. I18N: Location of an LDS church temple
15548#: app/Elements/TempleCode.php:199
15549msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15550msgstr ""
15551
15552#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15553#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15554#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15555#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15556#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15557#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15558#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15559#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15560#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15561#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15562#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15563#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15564#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15565#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15566#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15568msgid "Total"
15569msgstr ""
15570
15571#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15572msgid "Total accepted changes: "
15573msgstr ""
15574
15575#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15576msgid "Total births"
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15580msgid "Total dead"
15581msgstr ""
15582
15583#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15584msgid "Total deaths"
15585msgstr ""
15586
15587#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15588msgid "Total divorces"
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15592#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15594msgid "Total events"
15595msgstr "सम्पूर्ण घट्नाक्रमहरु"
15596
15597#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15598#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15599#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15603#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15604msgid "Total families"
15605msgstr ""
15606
15607#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15608msgid "Total females"
15609msgstr ""
15610
15611#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15612msgid "Total given names"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15616#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15617#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15618#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15619#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15620#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15621#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15622#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15623#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15625#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15626#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15627msgid "Total individuals"
15628msgstr ""
15629
15630#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15631msgid "Total living"
15632msgstr ""
15633
15634#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15635msgid "Total males"
15636msgstr ""
15637
15638#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15639msgid "Total marriages"
15640msgstr ""
15641
15642#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15643msgid "Total pending changes: "
15644msgstr ""
15645
15646#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15647#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15648#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15649msgid "Total surnames"
15650msgstr "सम्पूर्ण थरहरु"
15651
15652#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15653msgid "Total users"
15654msgstr "सम्पूर्ण प्रयोगकर्ताहरु"
15655
15656#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15657#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15658#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15659#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15660#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15661#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15662#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15663#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15664#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15665msgid "Tracking and analytics"
15666msgstr ""
15667
15668#: app/Gedcom.php:886
15669msgid "Trailer"
15670msgstr "ट्रेलर"
15671
15672#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15673#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15674#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15675#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15676msgid "Tree"
15677msgstr ""
15678
15679#. I18N: The third day in the French republican calendar
15680#: app/Date/FrenchDate.php:305
15681msgid "Tridi"
15682msgstr ""
15683
15684#. I18N: Name of a country or state
15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15686msgid "Trinidad and Tobago"
15687msgstr "ट्रिनिडाड र टोबागो"
15688
15689#. I18N: Location of an LDS church temple
15690#: app/Elements/TempleCode.php:200
15691msgid "Trujillo, Peru"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: abbreviation for Tuesday
15695#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15696#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15697msgid "Tue"
15698msgstr "मंगल"
15699
15700#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15701msgid "Tuesday"
15702msgstr "मंगलवार"
15703
15704#. I18N: Name of a country or state
15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15706msgid "Tunisia"
15707msgstr "ट्युनिसिया"
15708
15709#. I18N: Name of a country or state
15710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15711msgid "Turkey"
15712msgstr ""
15713
15714#. I18N: Name of a country or state
15715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15716msgid "Turkmenistan"
15717msgstr "तुर्कमेनिस्तान"
15718
15719#. I18N: Name of a country or state
15720#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15721msgid "Turks and Caicos Islands"
15722msgstr "टर्क र केकोस द्विप"
15723
15724#. I18N: Name of a country or state
15725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15726msgid "Tuvalu"
15727msgstr "टुभालु"
15728
15729#. I18N: Location of an LDS church temple
15730#: app/Elements/TempleCode.php:196
15731msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Location of an LDS church temple
15735#: app/Elements/TempleCode.php:201
15736msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15740#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15741#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15742#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15745#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15746#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15747#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15748#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15749#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15750#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15751#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15752#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15753#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15754#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15755#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15757#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15758#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15759#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15760msgid "Type"
15761msgstr "प्रकार"
15762
15763#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15764msgid "Type of abbreviation"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15768msgid "Type of administrative ID"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15772msgid "Type of demographic data"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15776msgid "Type of event"
15777msgstr ""
15778
15779#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15780msgid "Type of fact"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/Gedcom.php:668
15784msgid "Type of identification number"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15788msgid "Type of location"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Gedcom.php:468
15792msgid "Type of marriage"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Gedcom.php:709
15796msgid "Type of name"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15800#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15801msgid "Type of reference number"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15805msgid "Type of research task"
15806msgstr ""
15807
15808#. I18N: A configuration setting
15809#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15810#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15811#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15812#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15813#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15814#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15815#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15816#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15817#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15818#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15820#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15821#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15822#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15823#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15824msgid "URL"
15825msgstr ""
15826
15827#. I18N: Name of a country or state
15828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15829msgid "US Minor Outlying Islands"
15830msgstr ""
15831
15832#. I18N: Name of a country or state
15833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15834msgid "US Virgin Islands"
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: Name of a country or state
15838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15839msgid "Uganda"
15840msgstr "युगान्डा"
15841
15842#. I18N: Name of a country or state
15843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15844msgid "Ukraine"
15845msgstr "यूक्रेन"
15846
15847#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15848#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15849#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15850#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15851#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15852#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15853msgid "Uncleared: insufficient data"
15854msgstr ""
15855
15856#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15857#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15858#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15859#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15860#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15861#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15862#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15863#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15865#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15866#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15867#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15868#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15869#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15870#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15871#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15872#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15873#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15874#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15875#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15876#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15877#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15878#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15879msgid "Unique identifier"
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15884msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: Name of a country or state
15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15889msgid "United Arab Emirates"
15890msgstr "संयुक्त अरब इमिरेट्स"
15891
15892#. I18N: Name of a country or state
15893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15894msgid "United Kingdom"
15895msgstr "संयुक्त अधिराज्य"
15896
15897#. I18N: Name of a country or state
15898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15899msgid "United States"
15900msgstr ""
15901
15902#. I18N: Name of a country or state
15903#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15904#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15905#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15907msgid "Unknown"
15908msgstr "अज्ञात"
15909
15910#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15911msgctxt "unknown century"
15912msgid "Unknown"
15913msgstr "अज्ञात"
15914
15915#: app/Elements/SexValue.php:87
15916#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15917#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15919#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15921msgctxt "unknown gender"
15922msgid "Unknown"
15923msgstr "अज्ञात"
15924
15925#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15926msgctxt "unknown people"
15927msgid "Unknown"
15928msgstr "अज्ञात"
15929
15930#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15932msgid "Unlink"
15933msgstr ""
15934
15935#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15936msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15937msgstr ""
15938
15939#: resources/views/admin/media.phtml:50
15940msgid "Unused files"
15941msgstr ""
15942
15943#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15944#, php-format
15945msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15946msgstr ""
15947
15948#. I18N: Name of a module
15949#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15950msgid "Upcoming events"
15951msgstr "आउदो कार्यक्रमहरु"
15952
15953#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15954msgid "Update"
15955msgstr "अपडेट"
15956
15957#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15958msgid "Update all"
15959msgstr "सबै अपडेट गर्नुहोस"
15960
15961#. I18N: Name of a module
15962#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15963msgid "Update place names"
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: Description of a “Data fix” module
15967#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15968msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15969msgstr ""
15970
15971#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15972#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15973msgid "Updated at"
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15977#. I18N: %s is a version number
15978#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15979#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
15980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
15981#, php-format
15982msgid "Upgrade to webtrees %s."
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
15986#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
15987msgid "Upgrade wizard"
15988msgstr ""
15989
15990#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15991#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
15992msgid "Upload media files"
15993msgstr ""
15994
15995#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
15996msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15997msgstr ""
15998
15999#. I18N: Name of a country or state
16000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16001msgid "Uruguay"
16002msgstr "उरुग्वे"
16003
16004#: app/Services/EmailService.php:225
16005msgid "Use SMTP to send messages"
16006msgstr ""
16007
16008#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16009msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16013msgid "Use an external service to find locations."
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: placeholder text for new-password field
16017#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16019#: resources/views/register-page.phtml:76
16020#, php-format
16021msgid "Use at least %s character."
16022msgid_plural "Use at least %s characters."
16023msgstr[0] ""
16024msgstr[1] ""
16025
16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16029msgid "Use colors"
16030msgstr ""
16031
16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16033msgid "Use compact layout"
16034msgstr "कम्प्याक्ट लेआउट प्रयोग गर"
16035
16036#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16037#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16038#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16041msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16042msgstr ""
16043
16044#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16045msgid "Use maps in webtrees."
16046msgstr ""
16047
16048#. I18N: A configuration setting
16049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16050msgid "Use password"
16051msgstr ""
16052
16053#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16054#: app/Services/EmailService.php:224
16055msgid "Use sendmail to send messages"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16060msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: A configuration setting
16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16065msgid "Use silhouettes"
16066msgstr ""
16067
16068#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16069msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16070msgstr ""
16071
16072#: resources/views/register-page.phtml:91
16073msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16074msgstr ""
16075
16076#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16077#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16079#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16081msgid "User"
16082msgstr "प्रयोगकर्ता"
16083
16084#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16086#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16087#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16088#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16089#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16090msgid "User administration"
16091msgstr ""
16092
16093#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16094msgid "User didn’t verify within 7 days."
16095msgstr ""
16096
16097#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16098msgid "User not verified by administrator."
16099msgstr ""
16100
16101#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16102msgid "User verification"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: A configuration setting
16106#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16107#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16109#: resources/views/admin/users.phtml:28
16110#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16111#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16112#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16113#: resources/views/login-page.phtml:35
16114#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16115#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16116#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16117#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16118#: resources/views/register-page.phtml:61
16119#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16120msgid "Username"
16121msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
16122
16123#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16124#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16125msgid "Username or email address"
16126msgstr "प्रयोगकर्ता नाम अथवा ई–मेल ठेगाना"
16127
16128#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16129#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16130#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16131#: resources/views/register-page.phtml:66
16132msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16133msgstr ""
16134
16135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16138msgid "Users"
16139msgstr "प्रयोगकर्ताहरु"
16140
16141#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16142msgid "User’s account has been inactive too long: "
16143msgstr ""
16144
16145#. I18N: Name of a country or state
16146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16147msgid "Uzbekistan"
16148msgstr "उज्बेकिस्तान"
16149
16150#. I18N: Location of an LDS church temple
16151#: app/Elements/TempleCode.php:202
16152msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Name of a country or state
16156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16157msgid "Vanuatu"
16158msgstr "भानुएटु"
16159
16160#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16161#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16162msgid "Various statistics charts."
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: Name of a country or state
16166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16167msgid "Vatican City"
16168msgstr "भ्याटिकन सीटी"
16169
16170#. I18N: a month in the French republican calendar
16171#: app/Date/FrenchDate.php:149
16172msgctxt "GENITIVE"
16173msgid "Vendemiaire"
16174msgstr ""
16175
16176#. I18N: a month in the French republican calendar
16177#: app/Date/FrenchDate.php:243
16178msgctxt "INSTRUMENTAL"
16179msgid "Vendemiaire"
16180msgstr ""
16181
16182#. I18N: a month in the French republican calendar
16183#: app/Date/FrenchDate.php:196
16184msgctxt "LOCATIVE"
16185msgid "Vendemiaire"
16186msgstr ""
16187
16188#. I18N: a month in the French republican calendar
16189#: app/Date/FrenchDate.php:101
16190msgctxt "NOMINATIVE"
16191msgid "Vendemiaire"
16192msgstr ""
16193
16194#. I18N: Name of a country or state
16195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16196msgid "Venezuela"
16197msgstr "भेनेजुएला"
16198
16199#. I18N: a month in the French republican calendar
16200#: app/Date/FrenchDate.php:159
16201msgctxt "GENITIVE"
16202msgid "Ventose"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: a month in the French republican calendar
16206#: app/Date/FrenchDate.php:253
16207msgctxt "INSTRUMENTAL"
16208msgid "Ventose"
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: a month in the French republican calendar
16212#: app/Date/FrenchDate.php:206
16213msgctxt "LOCATIVE"
16214msgid "Ventose"
16215msgstr ""
16216
16217#. I18N: a month in the French republican calendar
16218#: app/Date/FrenchDate.php:111
16219msgctxt "NOMINATIVE"
16220msgid "Ventose"
16221msgstr ""
16222
16223#. I18N: Location of an LDS church temple
16224#: app/Elements/TempleCode.php:203
16225msgid "Veracruz, Mexico"
16226msgstr ""
16227
16228#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16229#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16230#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16231msgid "Verified"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: Location of an LDS church temple
16235#: app/Elements/TempleCode.php:204
16236msgid "Vernal, Utah, United States"
16237msgstr ""
16238
16239#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16240#: app/Gedcom.php:529
16241msgid "Version"
16242msgstr "संस्करण"
16243
16244#. I18N: Type of media object
16245#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16246msgid "Video"
16247msgstr "भिडियो"
16248
16249#. I18N: Name of a country or state
16250#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16251msgid "Vietnam"
16252msgstr "भीयतनाम"
16253
16254#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16255#, php-format
16256msgid "View table of events occurring in %s"
16257msgstr ""
16258
16259#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16260msgid "View this day"
16261msgstr ""
16262
16263#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16264#: resources/views/fact.phtml:110
16265#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16267#, fuzzy
16268msgid "View this family"
16269msgstr "परिवार हेर्नुहोस"
16270
16271#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16272#, php-format
16273msgid "View this location using %s"
16274msgstr ""
16275
16276#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16277msgid "View this month"
16278msgstr ""
16279
16280#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16281msgid "View this year"
16282msgstr ""
16283
16284#. I18N: Location of an LDS church temple
16285#: app/Elements/TempleCode.php:205
16286msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: A configuration setting
16290#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16291#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16292msgid "Visible online"
16293msgstr ""
16294
16295#. I18N: A configuration setting
16296#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16297#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16298msgid "Visible to other users when online"
16299msgstr ""
16300
16301#. I18N: Listbox entry; name of a role
16302#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16304#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16305#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16306#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16307msgid "Visitor"
16308msgstr ""
16309
16310#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16311#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16312#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16313#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16314#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16315msgid "Vital records"
16316msgstr ""
16317
16318#. I18N: Name of a country or state
16319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16320msgid "Wales"
16321msgstr "वेल्स"
16322
16323#. I18N: Name of a country or state
16324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16325msgid "Wallis and Futuna"
16326msgstr ""
16327
16328#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16329msgid "Ward"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16333msgctxt "FEMALE"
16334msgid "Ward"
16335msgstr ""
16336
16337#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16338msgctxt "MALE"
16339msgid "Ward"
16340msgstr ""
16341
16342#. I18N: Location of an LDS church temple
16343#: app/Elements/TempleCode.php:206
16344msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16345msgstr "वासिङटन, डीसी"
16346
16347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16348msgid "Watermarks"
16349msgstr ""
16350
16351#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16353msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16354msgstr ""
16355
16356#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16357#, php-format
16358msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16359msgstr ""
16360
16361#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16364msgid "Website"
16365msgstr ""
16366
16367#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16369msgid "Website logs"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16374msgid "Website preferences"
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: abbreviation for Wednesday
16378#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16380msgid "Wed"
16381msgstr "बुध"
16382
16383#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16384msgid "Wednesday"
16385msgstr "बुधवार"
16386
16387#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16388msgid "Weight"
16389msgstr "तौल"
16390
16391#. I18N: A %s is the user’s name
16392#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16393#, php-format
16394msgid "Welcome %s"
16395msgstr ""
16396
16397#. I18N: A configuration setting
16398#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16399msgid "Welcome text on sign-in page"
16400msgstr ""
16401
16402#: resources/views/login-page.phtml:23
16403msgid "Welcome to this genealogy website"
16404msgstr ""
16405
16406#. I18N: Name of a country or state
16407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16408msgid "Western Sahara"
16409msgstr "पश्चिमी साहारा"
16410
16411#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16412#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16413msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16414msgstr ""
16415
16416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16417msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16418msgstr ""
16419
16420#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16421msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16422msgstr ""
16423
16424#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16425#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16426msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16427msgstr ""
16428
16429#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16430msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16434msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16435msgstr ""
16436
16437#. I18N: Label for a configuration option
16438#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16439msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16440msgstr ""
16441
16442#. I18N: A configuration setting
16443#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16444msgid "Who can upload new media files"
16445msgstr ""
16446
16447#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16448#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16449msgid "Who is online"
16450msgstr ""
16451
16452#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16453msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16454msgstr ""
16455
16456#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16457msgid "Widow"
16458msgstr ""
16459
16460#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16461msgid "Widower"
16462msgstr ""
16463
16464#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16465#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16466#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16467#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16468#: resources/views/fact-date.phtml:140
16469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16473#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16474#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16475#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16477#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16478msgid "Wife"
16479msgstr ""
16480
16481#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16482msgid "Wife’s age"
16483msgstr ""
16484
16485#: app/Gedcom.php:758
16486msgid "Will"
16487msgstr ""
16488
16489#. I18N: Location of an LDS church temple
16490#: app/Elements/TempleCode.php:207
16491msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16492msgstr ""
16493
16494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16495#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16496msgid "With sources"
16497msgstr ""
16498
16499#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16500#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16501msgid "Without sources"
16502msgstr ""
16503
16504#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16505msgid "Witness"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16509msgid "Witnesses"
16510msgstr ""
16511
16512#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16513#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16514#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16515msgid "Wives take their husband’s surname."
16516msgstr ""
16517
16518#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16519#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16520#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16521#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16522msgid "World"
16523msgstr "विश्व"
16524
16525#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16526#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16527msgid "Yahrzeit"
16528msgstr ""
16529
16530#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16531#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16532msgid "Yahrzeiten"
16533msgstr ""
16534
16535#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16536msgid "Year"
16537msgstr "बर्ष"
16538
16539#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16540#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16541msgid "Year:"
16542msgstr "वर्ष:"
16543
16544#. I18N: Name of a country or state
16545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16546msgid "Yemen"
16547msgstr "येमन"
16548
16549#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16550#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16551#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16552#, php-format
16553msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16557#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16558msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16559msgstr ""
16560
16561#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16562#, php-format
16563msgid "You are signed in as %s."
16564msgstr ""
16565
16566#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16567msgid "You can apply for an account using the link below."
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16571#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16572msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16573msgstr ""
16574
16575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16576#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16577msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16578msgstr ""
16579
16580#. I18N: %s is a URL
16581#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16582#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16583#, php-format
16584msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16585msgstr ""
16586
16587#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16588msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16589msgstr ""
16590
16591#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16592msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16593msgstr ""
16594
16595#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16596msgid "You can renumber this family tree."
16597msgstr ""
16598
16599#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16600#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16601msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16602msgstr ""
16603
16604#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16605msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16606msgstr ""
16607
16608#. I18N: Description of a “Data fix” module
16609#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16610msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16611msgstr ""
16612
16613#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16614msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16618#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16619msgid "You do not have permission to view this page."
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16623msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16627msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16628msgstr ""
16629
16630#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16631msgid "You have signed out."
16632msgstr ""
16633
16634#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16635msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16636msgstr ""
16637
16638#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16639msgid "You must enter all the administrator account fields."
16640msgstr ""
16641
16642#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16643msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16644msgstr ""
16645
16646#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16647msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16648msgstr ""
16649
16650#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16651msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16652msgstr ""
16653
16654#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16655msgid "You need to be a family member to access this website."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16659msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16660msgstr ""
16661
16662#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16663#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16664msgid "You need to create a family tree."
16665msgstr ""
16666
16667#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16668#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16669msgid "You need to review the account details."
16670msgstr ""
16671
16672#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16673msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16677#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16678msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16679msgstr ""
16680
16681#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16682msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16683msgstr ""
16684
16685#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16686#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16687#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16688#, php-format
16689msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16690msgstr ""
16691
16692#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16693msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16694msgstr ""
16695
16696#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16697#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16698msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16699msgstr ""
16700
16701#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16702msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16703msgstr ""
16704
16705#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16706msgid "Youngest father"
16707msgstr ""
16708
16709#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16710msgid "Youngest female"
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16714msgid "Youngest male"
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16718msgid "Youngest mother"
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16722msgid "Your clippings cart is empty."
16723msgstr ""
16724
16725#: resources/views/contact-page.phtml:43
16726#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16727msgid "Your name"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16731msgid "Your password has been updated."
16732msgstr ""
16733
16734#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16735#, php-format
16736msgid "Your registration at %s"
16737msgstr ""
16738
16739#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16740#, php-format
16741msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16742msgstr ""
16743
16744#. I18N: ZIP = file format
16745#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16746#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16747msgid "ZIP"
16748msgstr ""
16749
16750#. I18N: Name of a country or state
16751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16752msgid "Zambia"
16753msgstr "जाम्बिया"
16754
16755#. I18N: Name of a country or state
16756#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16757msgid "Zimbabwe"
16758msgstr "जिम्बावे"
16759
16760#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16761msgid "Zoom"
16762msgstr "ठुलो बनाउनुहोस्"
16763
16764#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16765#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16766msgid "Zoom in"
16767msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
16768
16769#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16770#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16771msgid "Zoom out"
16772msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
16773
16774#. I18N: Description of a “Data fix” module
16775#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16776msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16777msgstr ""
16778
16779#. I18N: Gedcom ABT dates
16780#: app/Date.php:185
16781#, php-format
16782msgid "about %s"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16786#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16787#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16788#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16789#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16790#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16791msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16792msgid "accept"
16793msgstr ""
16794
16795#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16796#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16797#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16798#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16799#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16800#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16801msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16802msgid "accept"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16806#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16807msgid "accepted"
16808msgstr ""
16809
16810#. I18N: A button label.
16811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16812#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16813#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16814#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16815#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16816#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16817msgid "add"
16818msgstr "थप्नुहोस्"
16819
16820#. I18N: A button label.
16821#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16822msgid "add place"
16823msgstr ""
16824
16825#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16826#: app/Elements/NameType.php:71
16827msgid "adopted name"
16828msgstr ""
16829
16830#. I18N: Gedcom AFT dates
16831#: app/Date.php:205
16832#, php-format
16833msgid "after %s"
16834msgstr ""
16835
16836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16838#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16839msgid "age"
16840msgstr "उमेर"
16841
16842#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16843#: app/Elements/NameType.php:73
16844msgid "also known as"
16845msgstr ""
16846
16847#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16848#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16849#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16850#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16855#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16858msgid "and"
16859msgstr "र"
16860
16861#: app/Services/RelationshipService.php:781
16862msgctxt "father’s brother’s wife"
16863msgid "aunt"
16864msgstr ""
16865
16866#: app/Services/RelationshipService.php:539
16867msgctxt "father’s sister"
16868msgid "aunt"
16869msgstr ""
16870
16871#: app/Services/RelationshipService.php:861
16872msgctxt "mother’s brother’s wife"
16873msgid "aunt"
16874msgstr ""
16875
16876#: app/Services/RelationshipService.php:577
16877msgctxt "mother’s sister"
16878msgid "aunt"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Services/RelationshipService.php:913
16882msgctxt "parent’s brother’s wife"
16883msgid "aunt"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Services/RelationshipService.php:595
16887msgctxt "parent’s sister"
16888msgid "aunt"
16889msgstr ""
16890
16891#: app/Services/RelationshipService.php:537
16892msgctxt "father’s sibling"
16893msgid "aunt/uncle"
16894msgstr ""
16895
16896#: app/Services/RelationshipService.php:575
16897msgctxt "mother’s sibling"
16898msgid "aunt/uncle"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Services/RelationshipService.php:593
16902msgctxt "parent’s sibling"
16903msgid "aunt/uncle"
16904msgstr ""
16905
16906#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16907msgid "automatic"
16908msgstr ""
16909
16910#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16911msgid "back to top"
16912msgstr ""
16913
16914#. I18N: Gedcom BEF dates
16915#: app/Date.php:201
16916#, php-format
16917msgid "before %s"
16918msgstr ""
16919
16920#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16921#: app/Date.php:217
16922#, php-format
16923msgid "between %s and %s"
16924msgstr ""
16925
16926#. I18N: The name given to an individual at their birth
16927#: app/Elements/NameType.php:75
16928msgid "birth name"
16929msgstr ""
16930
16931#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16932#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16933#, php-format
16934msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16935msgstr ""
16936
16937#: app/Services/RelationshipService.php:451
16938msgid "brother"
16939msgstr "भाई"
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:719
16942msgctxt "brother’s wife’s brother"
16943msgid "brother-in-law"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:545
16947msgctxt "husband’s brother"
16948msgid "brother-in-law"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:835
16952msgctxt "husband’s sister’s husband"
16953msgid "brother-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:613
16957msgctxt "sister’s husband"
16958msgid "brother-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16962msgctxt "sister’s husband’s brother"
16963msgid "brother-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:625
16967msgctxt "spouse’s brother"
16968msgid "brother-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:643
16972msgctxt "wife’s brother"
16973msgid "brother-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16977msgctxt "wife’s sister’s husband"
16978msgid "brother-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:721
16982msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16983msgid "brother/sister-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:555
16987msgctxt "husband’s sibling"
16988msgid "brother/sister-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:607
16992msgctxt "sibling’s spouse"
16993msgid "brother/sister-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16997msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16998msgid "brother/sister-in-law"
16999msgstr ""
17000
17001#: app/Services/RelationshipService.php:641
17002msgctxt "spouse’s sibling"
17003msgid "brother/sister-in-law"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:653
17007msgctxt "wife’s sibling"
17008msgid "brother/sister-in-law"
17009msgstr ""
17010
17011#. I18N: An option in a list-box
17012#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17013msgid "bullet list"
17014msgstr "बुलेट सुची"
17015
17016#. I18N: Gedcom CAL dates
17017#: app/Date.php:189
17018#, php-format
17019msgid "calculated %s"
17020msgstr ""
17021
17022#. I18N: A button label.
17023#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17024#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17025#: resources/views/admin/components.phtml:171
17026#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17027#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17028#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17029#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17030#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17031#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17032#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17035#: resources/views/contact-page.phtml:83
17036#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17037#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17038#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17039#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17040#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17041#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17042#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17043#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17044#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17045#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17046#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17047#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17048#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17049#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17050#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17051#: resources/views/message-page.phtml:71
17052#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17053#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17054#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17055#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17056#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17057#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17058#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17059#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17060#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17061#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17062#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17063#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17064#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17065#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17066#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17067#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17068#, fuzzy
17069msgid "cancel"
17070msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
17071
17072#. I18N: Status of child-parent link
17073#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17074msgid "challenged"
17075msgstr ""
17076
17077#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17078#: app/Elements/NameType.php:77
17079msgid "change of name"
17080msgstr ""
17081
17082#. I18N: button label
17083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17085msgid "check now"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17089#: app/Services/RelationshipService.php:430
17090msgid "child"
17091msgstr ""
17092
17093#. I18N: Type of demographic data
17094#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17095msgid "citizen"
17096msgstr ""
17097
17098#: resources/views/admin/components.phtml:108
17099#: resources/views/admin/components.phtml:129
17100#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17101#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17102#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17103#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17105#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17106#: resources/views/modals/header.phtml:17
17107#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17108#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17109msgid "close"
17110msgstr ""
17111
17112#. I18N: Name of a theme.
17113#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17114msgid "clouds"
17115msgstr ""
17116
17117#. I18N: Name of a theme.
17118#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17119msgid "colors"
17120msgstr ""
17121
17122#. I18N: An option in a list-box
17123#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17124msgid "compact list"
17125msgstr ""
17126
17127#. I18N: A button label.
17128#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17129#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17130#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17131#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17132#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17133#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17134#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17135#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17136#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17137#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17138#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17139#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17140#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17141#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17143#: resources/views/register-page.phtml:101
17144#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17145msgid "continue"
17146msgstr ""
17147
17148#. I18N: A button label.
17149#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17150msgid "create"
17151msgstr ""
17152
17153#. I18N: Type of location hierarchy
17154#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17155msgid "cultural"
17156msgstr ""
17157
17158#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17159msgid "date periods"
17160msgstr ""
17161
17162#: app/Services/RelationshipService.php:428
17163msgid "daughter"
17164msgstr "छोरी"
17165
17166#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17167msgid "daughter of"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Services/RelationshipService.php:515
17171msgctxt "child’s wife"
17172msgid "daughter-in-law"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:623
17176msgctxt "son’s wife"
17177msgid "daughter-in-law"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17181msgctxt "son’s wife’s father"
17182msgid "daughter-in-law’s father"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17186msgctxt "son’s wife’s mother"
17187msgid "daughter-in-law’s mother"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17191msgctxt "son’s wife’s parent"
17192msgid "daughter-in-law’s parent"
17193msgstr ""
17194
17195#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17196#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17197msgid "degrees"
17198msgstr "डिग्रीहरू"
17199
17200#. I18N: A button label.
17201#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17202#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17203#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17204#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17205#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17206#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17207msgid "delete"
17208msgstr ""
17209
17210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17211#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17212msgctxt "FEMALE"
17213msgid "died"
17214msgstr "मरेकी"
17215
17216#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17217#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17218msgctxt "MALE"
17219msgid "died"
17220msgstr "मरेको"
17221
17222#. I18N: Status of child-parent link
17223#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17224msgid "disproven"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17228#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17229#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17230msgid "down"
17231msgstr ""
17232
17233#. I18N: A button label.
17234#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17235#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17236#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17237#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17238#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17239#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17240#, fuzzy
17241msgid "download"
17242msgstr "डाऊनलोड"
17243
17244#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17245msgid "d’Aboville number"
17246msgstr ""
17247
17248#: resources/views/admin/components.phtml:141
17249#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17250#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17251#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17252#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17253msgid "edit"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17257msgid "eighth cousin"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17261msgctxt "FEMALE"
17262msgid "eighth cousin"
17263msgstr ""
17264
17265#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17266#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17267msgctxt "MALE"
17268msgid "eighth cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:446
17272msgid "elder brother"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:488
17276msgid "elder sibling"
17277msgstr ""
17278
17279#: app/Services/RelationshipService.php:467
17280msgid "elder sister"
17281msgstr ""
17282
17283#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17284msgid "eleventh cousin"
17285msgstr ""
17286
17287#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17288msgctxt "FEMALE"
17289msgid "eleventh cousin"
17290msgstr ""
17291
17292#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17293#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17294msgctxt "MALE"
17295msgid "eleventh cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17299#: app/Elements/NameType.php:79
17300msgid "estate name"
17301msgstr ""
17302
17303#. I18N: Gedcom EST dates
17304#: app/Date.php:193
17305#, php-format
17306msgid "estimated %s"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Services/RelationshipService.php:365
17310msgid "ex-husband"
17311msgstr ""
17312
17313#: app/Services/RelationshipService.php:412
17314msgid "ex-spouse"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:389
17318msgid "ex-wife"
17319msgstr ""
17320
17321#. I18N: A button label.
17322#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17323msgid "export file"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17327#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17328msgid "facts"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17332msgid "father"
17333msgstr ""
17334
17335#: app/Services/RelationshipService.php:551
17336msgctxt "husband’s father"
17337msgid "father-in-law"
17338msgstr ""
17339
17340#: app/Services/RelationshipService.php:631
17341msgctxt "spouse’s father"
17342msgid "father-in-law"
17343msgstr ""
17344
17345#: app/Services/RelationshipService.php:649
17346msgctxt "wife’s father"
17347msgid "father-in-law"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Services/RelationshipService.php:369
17351msgid "fiancé"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Services/RelationshipService.php:416
17355msgid "fiancé(e)"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:393
17359msgid "fiancée"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17363msgid "fifteenth cousin"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17367msgctxt "FEMALE"
17368msgid "fifteenth cousin"
17369msgstr ""
17370
17371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17373msgctxt "MALE"
17374msgid "fifteenth cousin"
17375msgstr ""
17376
17377#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17378#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17379#, php-format
17380msgid "fifth %s"
17381msgstr ""
17382
17383#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17384#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17385#, php-format
17386msgctxt "FEMALE"
17387msgid "fifth %s"
17388msgstr ""
17389
17390#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17391#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17392#, php-format
17393msgctxt "MALE"
17394msgid "fifth %s"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17398msgid "fifth cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17402msgctxt "FEMALE"
17403msgid "fifth cousin"
17404msgstr ""
17405
17406#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17407#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17408msgctxt "MALE"
17409msgid "fifth cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#. I18N: A button label, first page
17413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17414#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17415#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17416#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17417msgid "first"
17418msgstr "पहिलो"
17419
17420#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17421msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17422msgid "first"
17423msgstr "पहिलो"
17424
17425#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17426#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17427#, php-format
17428msgid "first %s"
17429msgstr ""
17430
17431#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17432#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17433#, php-format
17434msgctxt "FEMALE"
17435msgid "first %s"
17436msgstr ""
17437
17438#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17439#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17440#, php-format
17441msgctxt "MALE"
17442msgid "first %s"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17446msgid "first cousin"
17447msgstr ""
17448
17449#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17450msgctxt "FEMALE"
17451msgid "first cousin"
17452msgstr ""
17453
17454#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17455#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17456msgctxt "MALE"
17457msgid "first cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:775
17461msgctxt "father’s brother’s child"
17462msgid "first cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Services/RelationshipService.php:777
17466msgctxt "father’s brother’s daughter"
17467msgid "first cousin"
17468msgstr ""
17469
17470#: app/Services/RelationshipService.php:779
17471msgctxt "father’s brother’s son"
17472msgid "first cousin"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Services/RelationshipService.php:819
17476msgctxt "father’s sister’s child"
17477msgid "first cousin"
17478msgstr ""
17479
17480#: app/Services/RelationshipService.php:821
17481msgctxt "father’s sister’s daughter"
17482msgid "first cousin"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:825
17486msgctxt "father’s sister’s son"
17487msgid "first cousin"
17488msgstr ""
17489
17490#: app/Services/RelationshipService.php:855
17491msgctxt "mother’s brother’s child"
17492msgid "first cousin"
17493msgstr ""
17494
17495#: app/Services/RelationshipService.php:857
17496msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17497msgid "first cousin"
17498msgstr ""
17499
17500#: app/Services/RelationshipService.php:859
17501msgctxt "mother’s brother’s son"
17502msgid "first cousin"
17503msgstr ""
17504
17505#: app/Services/RelationshipService.php:905
17506msgctxt "mother’s sister’s child"
17507msgid "first cousin"
17508msgstr ""
17509
17510#: app/Services/RelationshipService.php:907
17511msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17512msgid "first cousin"
17513msgstr ""
17514
17515#: app/Services/RelationshipService.php:911
17516msgctxt "mother’s sister’s son"
17517msgid "first cousin"
17518msgstr ""
17519
17520#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17521msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17522msgid "first cousin once removed ascending"
17523msgstr ""
17524
17525#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17526msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17527msgid "first cousin once removed ascending"
17528msgstr ""
17529
17530#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17531msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17532msgid "first cousin once removed ascending"
17533msgstr ""
17534
17535#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17536msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17537msgid "first cousin once removed ascending"
17538msgstr ""
17539
17540#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17541msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17542msgid "first cousin once removed ascending"
17543msgstr ""
17544
17545#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17546msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17547msgid "first cousin once removed ascending"
17548msgstr ""
17549
17550#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17551msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17552msgid "first cousin once removed ascending"
17553msgstr ""
17554
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17556msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17557msgid "first cousin once removed ascending"
17558msgstr ""
17559
17560#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17561msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17562msgid "first cousin once removed ascending"
17563msgstr ""
17564
17565#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17566msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17567msgid "first cousin once removed ascending"
17568msgstr ""
17569
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17571msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17572msgid "first cousin once removed ascending"
17573msgstr ""
17574
17575#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17576msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17577msgid "first cousin once removed ascending"
17578msgstr ""
17579
17580#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17581msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17582msgid "first cousin once removed ascending"
17583msgstr ""
17584
17585#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17586msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17587msgid "first cousin once removed ascending"
17588msgstr ""
17589
17590#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17591msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17592msgid "first cousin once removed ascending"
17593msgstr ""
17594
17595#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17596msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17597msgid "first cousin once removed ascending"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17601msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17602msgid "first cousin once removed ascending"
17603msgstr ""
17604
17605#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17606msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17607msgid "first cousin once removed ascending"
17608msgstr ""
17609
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17611msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17612msgid "first cousin once removed ascending"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17616msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17617msgid "first cousin once removed ascending"
17618msgstr ""
17619
17620#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17621msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17622msgid "first cousin once removed ascending"
17623msgstr ""
17624
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17626msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17627msgid "first cousin once removed ascending"
17628msgstr ""
17629
17630#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17631msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17632msgid "first cousin once removed ascending"
17633msgstr ""
17634
17635#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17636msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17637msgid "first cousin once removed ascending"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17641msgid "fourteenth cousin"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17645msgctxt "FEMALE"
17646msgid "fourteenth cousin"
17647msgstr ""
17648
17649#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17650#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17651msgctxt "MALE"
17652msgid "fourteenth cousin"
17653msgstr ""
17654
17655#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17656#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17657#, php-format
17658msgid "fourth %s"
17659msgstr ""
17660
17661#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17662#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17663#, php-format
17664msgctxt "FEMALE"
17665msgid "fourth %s"
17666msgstr ""
17667
17668#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17669#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17670#, php-format
17671msgctxt "MALE"
17672msgid "fourth %s"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17676msgid "fourth cousin"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17680msgctxt "FEMALE"
17681msgid "fourth cousin"
17682msgstr ""
17683
17684#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17685#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17686msgctxt "MALE"
17687msgid "fourth cousin"
17688msgstr ""
17689
17690#. I18N: from 1700 interval 50 years
17691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17693#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17695#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17696#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17697#, php-format
17698msgid "from %1$s interval %2$s year"
17699msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17700msgstr[0] ""
17701msgstr[1] ""
17702
17703#. I18N: Gedcom FROM dates
17704#: app/Date.php:209
17705#, php-format
17706msgid "from %s"
17707msgstr ""
17708
17709#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17710#: app/Date.php:221
17711#, php-format
17712msgid "from %s to %s"
17713msgstr ""
17714
17715#. I18N: layout option for the fan chart
17716#: app/Module/FanChartModule.php:521
17717msgid "full circle"
17718msgstr ""
17719
17720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17721msgid "gender"
17722msgstr ""
17723
17724#. I18N: Type of location hierarchy
17725#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17726msgid "geographic"
17727msgstr ""
17728
17729#. I18N: A button label.
17730#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17731msgid "go to new individual"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Services/RelationshipService.php:505
17735msgctxt "child’s child"
17736msgid "grandchild"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Services/RelationshipService.php:517
17740msgctxt "daughter’s child"
17741msgid "grandchild"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Services/RelationshipService.php:617
17745msgctxt "son’s child"
17746msgid "grandchild"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Services/RelationshipService.php:507
17750msgctxt "child’s daughter"
17751msgid "granddaughter"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Services/RelationshipService.php:519
17755msgctxt "daughter’s daughter"
17756msgid "granddaughter"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Services/RelationshipService.php:619
17760msgctxt "son’s daughter"
17761msgid "granddaughter"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Services/RelationshipService.php:735
17765msgctxt "child’s daughter’s husband"
17766msgid "granddaughter’s husband"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:757
17770msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17771msgid "granddaughter’s husband"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17775msgctxt "son’s daughter’s husband"
17776msgid "granddaughter’s husband"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Services/RelationshipService.php:587
17780msgctxt "parent’s father"
17781msgid "grandfather"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Services/RelationshipService.php:589
17785msgctxt "parent’s mother"
17786msgid "grandmother"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:591
17790msgctxt "parent’s parent"
17791msgid "grandparent"
17792msgstr "हजुरबुवा/आमा"
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:511
17795msgctxt "child’s son"
17796msgid "grandson"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:523
17800msgctxt "daughter’s son"
17801msgid "grandson"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:621
17805msgctxt "son’s son"
17806msgid "grandson"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:745
17810msgctxt "child’s son’s wife"
17811msgid "grandson’s wife"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:773
17815msgctxt "daughter’s son’s wife"
17816msgid "grandson’s wife"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17820msgctxt "son’s son’s wife"
17821msgid "grandson’s wife"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17828#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17829#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17830#, php-format
17831msgid "great ×%s aunt"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17840#, php-format
17841msgid "great ×%s aunt/uncle"
17842msgstr ""
17843
17844#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17845#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17846#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17847#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17848#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17849#, php-format
17850msgid "great ×%s grandchild"
17851msgstr ""
17852
17853#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17854#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17855#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17856#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17857#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17858#, php-format
17859msgid "great ×%s granddaughter"
17860msgstr ""
17861
17862#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17866#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17869#, php-format
17870msgid "great ×%s grandfather"
17871msgstr ""
17872
17873#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17880#, php-format
17881msgid "great ×%s grandmother"
17882msgstr ""
17883
17884#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17891#, php-format
17892msgid "great ×%s grandparent"
17893msgstr ""
17894
17895#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17897#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17898#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17899#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17900#, php-format
17901msgid "great ×%s grandson"
17902msgstr ""
17903
17904#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17908#, php-format
17909msgid "great ×%s nephew"
17910msgstr ""
17911
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17915#, php-format
17916msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17917msgid "great ×%s nephew"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17923#, php-format
17924msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17925msgid "great ×%s nephew"
17926msgstr ""
17927
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17931#, php-format
17932msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17933msgid "great ×%s nephew"
17934msgstr ""
17935
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17939#, php-format
17940msgid "great ×%s nephew/niece"
17941msgstr ""
17942
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17946#, php-format
17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17948msgid "great ×%s nephew/niece"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17954#, php-format
17955msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17956msgid "great ×%s nephew/niece"
17957msgstr ""
17958
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17962#, php-format
17963msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17964msgid "great ×%s nephew/niece"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17970#, php-format
17971msgid "great ×%s niece"
17972msgstr ""
17973
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17977#, php-format
17978msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17979msgid "great ×%s niece"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17983#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17985#, php-format
17986msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17987msgid "great ×%s niece"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17993#, php-format
17994msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17995msgid "great ×%s niece"
17996msgstr ""
17997
17998#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18004#, php-format
18005msgid "great ×%s uncle"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18009#, php-format
18010msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18011msgid "great ×%s uncle"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18015#, php-format
18016msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18017msgid "great ×%s uncle"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18021#, php-format
18022msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18023msgid "great ×%s uncle"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18027msgid "great ×4 aunt"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18031msgid "great ×4 aunt/uncle"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18035msgid "great ×4 grandchild"
18036msgstr ""
18037
18038#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18039msgid "great ×4 granddaughter"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18043msgid "great ×4 grandfather"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18047msgid "great ×4 grandmother"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18051msgid "great ×4 grandparent"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18055msgid "great ×4 grandson"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18059msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18060msgid "great ×4 nephew"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18064msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18065msgid "great ×4 nephew"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18069msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18070msgid "great ×4 nephew"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18074msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18075msgid "great ×4 nephew/niece"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18079msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18080msgid "great ×4 nephew/niece"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18084msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18085msgid "great ×4 nephew/niece"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18089msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18090msgid "great ×4 niece"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18094msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18095msgid "great ×4 niece"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18099msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18100msgid "great ×4 niece"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18104msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18105msgid "great ×4 uncle"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18109msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18110msgid "great ×4 uncle"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18114msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18115msgid "great ×4 uncle"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18119msgid "great ×5 aunt"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18123msgid "great ×5 aunt/uncle"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18127msgid "great ×5 grandchild"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18131msgid "great ×5 granddaughter"
18132msgstr ""
18133
18134#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18135msgid "great ×5 grandfather"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18139msgid "great ×5 grandmother"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18143msgid "great ×5 grandparent"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18147msgid "great ×5 grandson"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18151msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18152msgid "great ×5 nephew"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18156msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18157msgid "great ×5 nephew"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18161msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18162msgid "great ×5 nephew"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18166msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18167msgid "great ×5 nephew/niece"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18171msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18172msgid "great ×5 nephew/niece"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18176msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18177msgid "great ×5 nephew/niece"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18181msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18182msgid "great ×5 niece"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18186msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18187msgid "great ×5 niece"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18191msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18192msgid "great ×5 niece"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18196msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18197msgid "great ×5 uncle"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18201msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18202msgid "great ×5 uncle"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18206msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18207msgid "great ×5 uncle"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18211msgid "great ×6 aunt"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18215msgid "great ×6 aunt/uncle"
18216msgstr ""
18217
18218#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18219msgid "great ×6 grandchild"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18223msgid "great ×6 granddaughter"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18227msgid "great ×6 grandfather"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18231msgid "great ×6 grandmother"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18235msgid "great ×6 grandparent"
18236msgstr ""
18237
18238#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18239msgid "great ×6 grandson"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18243msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18244msgid "great ×6 uncle"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18248msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18249msgid "great ×6 uncle"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18253msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18254msgid "great ×6 uncle"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18258msgid "great ×7 aunt"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18262msgid "great ×7 aunt/uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18266msgid "great ×7 grandchild"
18267msgstr ""
18268
18269#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18270msgid "great ×7 granddaughter"
18271msgstr ""
18272
18273#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18274msgid "great ×7 grandfather"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18278msgid "great ×7 grandmother"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18282msgid "great ×7 grandparent"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18286msgid "great ×7 grandson"
18287msgstr ""
18288
18289#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18290msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18291msgid "great ×7 uncle"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18295msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18296msgid "great ×7 uncle"
18297msgstr ""
18298
18299#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18300msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18301msgid "great ×7 uncle"
18302msgstr ""
18303
18304#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18305msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18306msgid "great-aunt"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Services/RelationshipService.php:793
18310msgctxt "father’s father’s sister"
18311msgid "great-aunt"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18315msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18316msgid "great-aunt"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Services/RelationshipService.php:805
18320msgctxt "father’s mother’s sister"
18321msgid "great-aunt"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18325msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18326msgid "great-aunt"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:817
18330msgctxt "father’s parent’s sister"
18331msgid "great-aunt"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18335msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18336msgid "great-aunt"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:873
18340msgctxt "mother’s father’s sister"
18341msgid "great-aunt"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18345msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18346msgid "great-aunt"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:891
18350msgctxt "mother’s mother’s sister"
18351msgid "great-aunt"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18355msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18356msgid "great-aunt"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:903
18360msgctxt "mother’s parent’s sister"
18361msgid "great-aunt"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18365msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18366msgid "great-aunt"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:925
18370msgctxt "parent’s father’s sister"
18371msgid "great-aunt"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18375msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18376msgid "great-aunt"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:937
18380msgctxt "parent’s mother’s sister"
18381msgid "great-aunt"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18385msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18386msgid "great-aunt"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:949
18390msgctxt "parent’s parent’s sister"
18391msgid "great-aunt"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:791
18395msgctxt "father’s father’s sibling"
18396msgid "great-aunt/uncle"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18400msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18401msgid "great-aunt/uncle"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:803
18405msgctxt "father’s mother’s sibling"
18406msgid "great-aunt/uncle"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18410msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18411msgid "great-aunt/uncle"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:815
18415msgctxt "father’s parent’s sibling"
18416msgid "great-aunt/uncle"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18420msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18421msgid "great-aunt/uncle"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:871
18425msgctxt "mother’s father’s sibling"
18426msgid "great-aunt/uncle"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18430msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18431msgid "great-aunt/uncle"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:889
18435msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18436msgid "great-aunt/uncle"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18440msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18441msgid "great-aunt/uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:901
18445msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18446msgid "great-aunt/uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18450msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18451msgid "great-aunt/uncle"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:923
18455msgctxt "parent’s father’s sibling"
18456msgid "great-aunt/uncle"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18460msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18461msgid "great-aunt/uncle"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:935
18465msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18466msgid "great-aunt/uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18470msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18471msgid "great-aunt/uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:947
18475msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18476msgid "great-aunt/uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18480msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18481msgid "great-aunt/uncle"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:725
18485msgctxt "child’s child’s child"
18486msgid "great-grandchild"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:731
18490msgctxt "child’s daughter’s child"
18491msgid "great-grandchild"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:739
18495msgctxt "child’s son’s child"
18496msgid "great-grandchild"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:747
18500msgctxt "daughter’s child’s child"
18501msgid "great-grandchild"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:753
18505msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18506msgid "great-grandchild"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:767
18510msgctxt "daughter’s son’s child"
18511msgid "great-grandchild"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18515msgctxt "son’s child’s child"
18516msgid "great-grandchild"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18520msgctxt "son’s daughter’s child"
18521msgid "great-grandchild"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18525msgctxt "son’s son’s child"
18526msgid "great-grandchild"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:727
18530msgctxt "child’s child’s daughter"
18531msgid "great-granddaughter"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:733
18535msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18536msgid "great-granddaughter"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:741
18540msgctxt "child’s son’s daughter"
18541msgid "great-granddaughter"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:749
18545msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18546msgid "great-granddaughter"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:755
18550msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18551msgid "great-granddaughter"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:769
18555msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18556msgid "great-granddaughter"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18560msgctxt "son’s child’s daughter"
18561msgid "great-granddaughter"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18565msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18566msgid "great-granddaughter"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18570msgctxt "son’s son’s daughter"
18571msgid "great-granddaughter"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:785
18575msgctxt "father’s father’s father"
18576msgid "great-grandfather"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:797
18580msgctxt "father’s mother’s father"
18581msgid "great-grandfather"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:809
18585msgctxt "father’s parent’s father"
18586msgid "great-grandfather"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:865
18590msgctxt "mother’s father’s father"
18591msgid "great-grandfather"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:883
18595msgctxt "mother’s mother’s father"
18596msgid "great-grandfather"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:895
18600msgctxt "mother’s parent’s father"
18601msgid "great-grandfather"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:917
18605msgctxt "parent’s father’s father"
18606msgid "great-grandfather"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:929
18610msgctxt "parent’s mother’s father"
18611msgid "great-grandfather"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:941
18615msgctxt "parent’s parent’s father"
18616msgid "great-grandfather"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:787
18620msgctxt "father’s father’s mother"
18621msgid "great-grandmother"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:799
18625msgctxt "father’s mother’s mother"
18626msgid "great-grandmother"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:811
18630msgctxt "father’s parent’s mother"
18631msgid "great-grandmother"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:867
18635msgctxt "mother’s father’s mother"
18636msgid "great-grandmother"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:885
18640msgctxt "mother’s mother’s mother"
18641msgid "great-grandmother"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:897
18645msgctxt "mother’s parent’s mother"
18646msgid "great-grandmother"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:919
18650msgctxt "parent’s father’s mother"
18651msgid "great-grandmother"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:931
18655msgctxt "parent’s mother’s mother"
18656msgid "great-grandmother"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:943
18660msgctxt "parent’s parent’s mother"
18661msgid "great-grandmother"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:789
18665msgctxt "father’s father’s parent"
18666msgid "great-grandparent"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:801
18670msgctxt "father’s mother’s parent"
18671msgid "great-grandparent"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:813
18675msgctxt "father’s parent’s parent"
18676msgid "great-grandparent"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:869
18680msgctxt "mother’s father’s parent"
18681msgid "great-grandparent"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:887
18685msgctxt "mother’s mother’s parent"
18686msgid "great-grandparent"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:899
18690msgctxt "mother’s parent’s parent"
18691msgid "great-grandparent"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:921
18695msgctxt "parent’s father’s parent"
18696msgid "great-grandparent"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:933
18700msgctxt "parent’s mother’s parent"
18701msgid "great-grandparent"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:945
18705msgctxt "parent’s parent’s parent"
18706msgid "great-grandparent"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:729
18710msgctxt "child’s child’s son"
18711msgid "great-grandson"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:737
18715msgctxt "child’s daughter’s son"
18716msgid "great-grandson"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:743
18720msgctxt "child’s son’s son"
18721msgid "great-grandson"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:751
18725msgctxt "daughter’s child’s son"
18726msgid "great-grandson"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:759
18730msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18731msgid "great-grandson"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:771
18735msgctxt "daughter’s son’s son"
18736msgid "great-grandson"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18740msgctxt "son’s child’s son"
18741msgid "great-grandson"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18745msgctxt "son’s daughter’s son"
18746msgid "great-grandson"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18750msgctxt "son’s son’s son"
18751msgid "great-grandson"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18755msgid "great-great-aunt"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18759msgid "great-great-aunt/uncle"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18763msgid "great-great-grandchild"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18767msgid "great-great-granddaughter"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18771msgid "great-great-grandfather"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18775msgid "great-great-grandmother"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18779msgid "great-great-grandparent"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18783msgid "great-great-grandson"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18787msgid "great-great-great-aunt"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18791msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18795msgid "great-great-great-grandchild"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18799msgid "great-great-great-granddaughter"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18803msgid "great-great-great-grandfather"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18807msgid "great-great-great-grandmother"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18811msgid "great-great-great-grandparent"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18815msgid "great-great-great-grandson"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18819msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18820msgid "great-great-great-nephew"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18824msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18825msgid "great-great-great-nephew"
18826msgstr ""
18827
18828#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18829msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18830msgid "great-great-great-nephew"
18831msgstr ""
18832
18833#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18834msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18835msgid "great-great-great-nephew/niece"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18839msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18840msgid "great-great-great-nephew/niece"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18844msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18845msgid "great-great-great-nephew/niece"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18849msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18850msgid "great-great-great-niece"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18854msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18855msgid "great-great-great-niece"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18859msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18860msgid "great-great-great-niece"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18864msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18865msgid "great-great-great-uncle"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18869msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18870msgid "great-great-great-uncle"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18874msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18875msgid "great-great-great-uncle"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18880msgid "great-great-nephew"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18885msgid "great-great-nephew"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18889msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18890msgid "great-great-nephew"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18894msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18895msgid "great-great-nephew/niece"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18899msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18900msgid "great-great-nephew/niece"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18904msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18905msgid "great-great-nephew/niece"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18909msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18910msgid "great-great-niece"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18914msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18915msgid "great-great-niece"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18919msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18920msgid "great-great-niece"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18924msgctxt "great-grandfather’s brother"
18925msgid "great-great-uncle"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18929msgctxt "great-grandmother’s brother"
18930msgid "great-great-uncle"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18934msgctxt "great-grandparent’s brother"
18935msgid "great-great-uncle"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:674
18939msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18940msgid "great-nephew"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:694
18944msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18945msgid "great-nephew"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:712
18949msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18950msgid "great-nephew"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:994
18954msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18955msgid "great-nephew"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18959msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18960msgid "great-nephew"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18964msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18965msgid "great-nephew"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:677
18969msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18970msgid "great-nephew"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:697
18974msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18975msgid "great-nephew"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:715
18979msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18980msgid "great-nephew"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:997
18984msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18985msgid "great-nephew"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18989msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18990msgid "great-nephew"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18994msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18995msgid "great-nephew"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:963
18999msgctxt "sibling’s child’s son"
19000msgid "great-nephew"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:971
19004msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19005msgid "great-nephew"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:977
19009msgctxt "sibling’s son’s son"
19010msgid "great-nephew"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:662
19014msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19015msgid "great-nephew/niece"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:680
19019msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19020msgid "great-nephew/niece"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:700
19024msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19025msgid "great-nephew/niece"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:982
19029msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19030msgid "great-nephew/niece"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19034msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19035msgid "great-nephew/niece"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19039msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19040msgid "great-nephew/niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:665
19044msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19045msgid "great-nephew/niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:683
19049msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19050msgid "great-nephew/niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:703
19054msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19055msgid "great-nephew/niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:985
19059msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19060msgid "great-nephew/niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19064msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19065msgid "great-nephew/niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19069msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19070msgid "great-nephew/niece"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:959
19074msgctxt "sibling’s child’s child"
19075msgid "great-nephew/niece"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:965
19079msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19080msgid "great-nephew/niece"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:973
19084msgctxt "sibling’s son’s child"
19085msgid "great-nephew/niece"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:668
19089msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19090msgid "great-niece"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:686
19094msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19095msgid "great-niece"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:706
19099msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19100msgid "great-niece"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:988
19104msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19105msgid "great-niece"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19109msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19110msgid "great-niece"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19114msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19115msgid "great-niece"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:671
19119msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19120msgid "great-niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:689
19124msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19125msgid "great-niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:709
19129msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19130msgid "great-niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:991
19134msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19135msgid "great-niece"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19139msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19140msgid "great-niece"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19144msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19145msgid "great-niece"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:961
19149msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19150msgid "great-niece"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:967
19154msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19155msgid "great-niece"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:975
19159msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19160msgid "great-niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:783
19164msgctxt "father’s father’s brother"
19165msgid "great-uncle"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19169msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19170msgid "great-uncle"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:795
19174msgctxt "father’s mother’s brother"
19175msgid "great-uncle"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19179msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19180msgid "great-uncle"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:807
19184msgctxt "father’s parent’s brother"
19185msgid "great-uncle"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19189msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19190msgid "great-uncle"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:863
19194msgctxt "mother’s father’s brother"
19195msgid "great-uncle"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19199msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19200msgid "great-uncle"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:881
19204msgctxt "mother’s mother’s brother"
19205msgid "great-uncle"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19209msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19210msgid "great-uncle"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:893
19214msgctxt "mother’s parent’s brother"
19215msgid "great-uncle"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19219msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19220msgid "great-uncle"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Services/RelationshipService.php:915
19224msgctxt "parent’s father’s brother"
19225msgid "great-uncle"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19229msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19230msgid "great-uncle"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:927
19234msgctxt "parent’s mother’s brother"
19235msgid "great-uncle"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19239msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19240msgid "great-uncle"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:939
19244msgctxt "parent’s parent’s brother"
19245msgid "great-uncle"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19249msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19250msgid "great-uncle"
19251msgstr ""
19252
19253#. I18N: layout option for the fan chart
19254#: app/Module/FanChartModule.php:517
19255msgid "half circle"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:541
19259msgctxt "father’s son"
19260msgid "half-brother"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:579
19264msgctxt "mother’s son"
19265msgid "half-brother"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:597
19269msgctxt "parent’s son"
19270msgid "half-brother"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Services/RelationshipService.php:527
19274msgctxt "father’s child"
19275msgid "half-sibling"
19276msgstr ""
19277
19278#: app/Services/RelationshipService.php:563
19279msgctxt "mother’s child"
19280msgid "half-sibling"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Services/RelationshipService.php:583
19284msgctxt "parent’s child"
19285msgid "half-sibling"
19286msgstr ""
19287
19288#: app/Services/RelationshipService.php:529
19289msgctxt "father’s daughter"
19290msgid "half-sister"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Services/RelationshipService.php:565
19294msgctxt "mother’s daughter"
19295msgid "half-sister"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Services/RelationshipService.php:585
19299msgctxt "parent’s daughter"
19300msgid "half-sister"
19301msgstr ""
19302
19303#. I18N: reflexive pronoun
19304#: app/Services/RelationshipService.php:244
19305msgid "herself"
19306msgstr ""
19307
19308#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19321#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19322#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19323#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19324#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19325#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19326#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19327#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19328#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19329#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19330#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19331#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19332#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19338#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19339#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19340#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19342#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19343#: resources/views/login-page.phtml:47
19344#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19345#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19346#: resources/views/register-page.phtml:76
19347#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19348#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19349#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19350#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19351msgid "hide"
19352msgstr "लुकाउनुहोस्"
19353
19354#. I18N: reflexive pronoun
19355#: app/Services/RelationshipService.php:241
19356msgid "himself"
19357msgstr ""
19358
19359#. I18N: Type of demographic data
19360#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19361msgid "household"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19365msgid "husband"
19366msgstr ""
19367
19368#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19369#: app/Elements/NameType.php:81
19370msgid "immigration name"
19371msgstr ""
19372
19373#. I18N: A button label.
19374#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19375msgid "import file"
19376msgstr ""
19377
19378#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19379msgid "infant"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19383msgid "inline note"
19384msgstr ""
19385
19386#. I18N: Gedcom INT dates
19387#: app/Date.php:197
19388#, php-format
19389msgid "interpreted %s (%s)"
19390msgstr ""
19391
19392#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19393#: resources/views/search-trees.phtml:54
19394msgid "invert selection"
19395msgstr ""
19396
19397#. I18N: a month in the French republican calendar
19398#: app/Date/FrenchDate.php:173
19399msgctxt "GENITIVE"
19400msgid "jours complementaires"
19401msgstr ""
19402
19403#. I18N: a month in the French republican calendar
19404#: app/Date/FrenchDate.php:267
19405msgctxt "INSTRUMENTAL"
19406msgid "jours complementaires"
19407msgstr ""
19408
19409#. I18N: a month in the French republican calendar
19410#: app/Date/FrenchDate.php:220
19411msgctxt "LOCATIVE"
19412msgid "jours complementaires"
19413msgstr ""
19414
19415#. I18N: a month in the French republican calendar
19416#: app/Date/FrenchDate.php:126
19417msgctxt "NOMINATIVE"
19418msgid "jours complementaires"
19419msgstr ""
19420
19421#. I18N: A button label, last page
19422#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19423#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19424#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19425#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19426msgid "last"
19427msgstr "अन्तिम"
19428
19429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19430msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19431msgid "last"
19432msgstr "अन्तिम"
19433
19434#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19435#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19436msgid "left"
19437msgstr ""
19438
19439#. I18N: Layout option for lists of names
19440#. I18N: An option in a list-box
19441#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19442#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19443#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19444#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19445#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19446msgid "list"
19447msgstr "सूची"
19448
19449#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19450#, php-format
19451msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19452msgstr ""
19453
19454#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19455#: app/Elements/NameType.php:83
19456msgid "maiden name"
19457msgstr ""
19458
19459#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19460msgid "managers"
19461msgstr ""
19462
19463#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19465msgid "markdown"
19466msgstr ""
19467
19468#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19469msgctxt "FEMALE"
19470msgid "married"
19471msgstr "बिवाहित"
19472
19473#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19474msgctxt "MALE"
19475msgid "married"
19476msgstr "बिवाहित"
19477
19478#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19479#: app/Elements/NameType.php:85
19480msgid "married name"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Services/RelationshipService.php:567
19484msgctxt "mother’s father"
19485msgid "maternal grandfather"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:571
19489msgctxt "mother’s mother"
19490msgid "maternal grandmother"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:573
19494msgctxt "mother’s parent"
19495msgid "maternal grandparent"
19496msgstr ""
19497
19498#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19499#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19500msgid "matrilineal"
19501msgstr ""
19502
19503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19504#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19505#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19506#, php-format
19507msgid "maximum %s day"
19508msgid_plural "maximum %s days"
19509msgstr[0] ""
19510msgstr[1] ""
19511
19512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19515#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19516#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19517msgid "members"
19518msgstr ""
19519
19520#. I18N: Name of a theme.
19521#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19522msgid "minimal"
19523msgstr ""
19524
19525#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19526msgid "mother"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Services/RelationshipService.php:553
19530msgctxt "husband’s mother"
19531msgid "mother-in-law"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Services/RelationshipService.php:633
19535msgctxt "spouse’s mother"
19536msgid "mother-in-law"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Services/RelationshipService.php:651
19540msgctxt "wife’s mother"
19541msgid "mother-in-law"
19542msgstr ""
19543
19544#: app/Services/RelationshipService.php:639
19545msgctxt "spouse’s parent"
19546msgid "mother/father-in-law"
19547msgstr ""
19548
19549#: app/Services/RelationshipService.php:501
19550msgctxt "brother’s son"
19551msgid "nephew"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Services/RelationshipService.php:853
19555msgctxt "husband’s brother’s son"
19556msgid "nephew"
19557msgstr ""
19558
19559#: app/Services/RelationshipService.php:849
19560msgctxt "husband’s sibling’s son"
19561msgid "nephew"
19562msgstr ""
19563
19564#: app/Services/RelationshipService.php:851
19565msgctxt "husband’s sister’s son"
19566msgid "nephew"
19567msgstr ""
19568
19569#: app/Services/RelationshipService.php:605
19570msgctxt "sibling’s son"
19571msgid "nephew"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Services/RelationshipService.php:615
19575msgctxt "sister’s son"
19576msgid "nephew"
19577msgstr ""
19578
19579#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19580msgctxt "wife’s brother’s son"
19581msgid "nephew"
19582msgstr ""
19583
19584#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19585msgctxt "wife’s sibling’s son"
19586msgid "nephew"
19587msgstr ""
19588
19589#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19590msgctxt "wife’s sister’s son"
19591msgid "nephew"
19592msgstr ""
19593
19594#: app/Services/RelationshipService.php:691
19595msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19596msgid "nephew-in-law"
19597msgstr ""
19598
19599#: app/Services/RelationshipService.php:969
19600msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19601msgid "nephew-in-law"
19602msgstr ""
19603
19604#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19605msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19606msgid "nephew-in-law"
19607msgstr ""
19608
19609#: app/Services/RelationshipService.php:497
19610msgctxt "brother’s child"
19611msgid "nephew/niece"
19612msgstr ""
19613
19614#: app/Services/RelationshipService.php:841
19615msgctxt "husband’s brother’s child"
19616msgid "nephew/niece"
19617msgstr ""
19618
19619#: app/Services/RelationshipService.php:837
19620msgctxt "husband’s sibling’s child"
19621msgid "nephew/niece"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Services/RelationshipService.php:839
19625msgctxt "husband’s sister’s child"
19626msgid "nephew/niece"
19627msgstr ""
19628
19629#: app/Services/RelationshipService.php:601
19630msgctxt "sibling’s child"
19631msgid "nephew/niece"
19632msgstr ""
19633
19634#: app/Services/RelationshipService.php:609
19635msgctxt "sister’s child"
19636msgid "nephew/niece"
19637msgstr ""
19638
19639#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19640msgctxt "wife’s brother’s child"
19641msgid "nephew/niece"
19642msgstr ""
19643
19644#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19645msgctxt "wife’s sibling’s child"
19646msgid "nephew/niece"
19647msgstr ""
19648
19649#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19650msgctxt "wife’s sister’s child"
19651msgid "nephew/niece"
19652msgstr ""
19653
19654#. I18N: A button label, next page
19655#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19656#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19657#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19658#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19659#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19660#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19661#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19662#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19663#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19664#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19665#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19667#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19668msgid "next"
19669msgstr "पछिल्लो"
19670
19671#: app/Services/RelationshipService.php:499
19672msgctxt "brother’s daughter"
19673msgid "niece"
19674msgstr ""
19675
19676#: app/Services/RelationshipService.php:847
19677msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19678msgid "niece"
19679msgstr ""
19680
19681#: app/Services/RelationshipService.php:843
19682msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19683msgid "niece"
19684msgstr ""
19685
19686#: app/Services/RelationshipService.php:845
19687msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19688msgid "niece"
19689msgstr ""
19690
19691#: app/Services/RelationshipService.php:603
19692msgctxt "sibling’s daughter"
19693msgid "niece"
19694msgstr ""
19695
19696#: app/Services/RelationshipService.php:611
19697msgctxt "sister’s daughter"
19698msgid "niece"
19699msgstr ""
19700
19701#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19702msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19703msgid "niece"
19704msgstr ""
19705
19706#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19707msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19708msgid "niece"
19709msgstr ""
19710
19711#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19712msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19713msgid "niece"
19714msgstr ""
19715
19716#: app/Services/RelationshipService.php:717
19717msgctxt "brother’s son’s wife"
19718msgid "niece-in-law"
19719msgstr ""
19720
19721#: app/Services/RelationshipService.php:979
19722msgctxt "sibling’s son’s wife"
19723msgid "niece-in-law"
19724msgstr ""
19725
19726#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19727msgctxt "sisters’s son’s wife"
19728msgid "niece-in-law"
19729msgstr ""
19730
19731#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19732msgid "ninth cousin"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19736msgctxt "FEMALE"
19737msgid "ninth cousin"
19738msgstr ""
19739
19740#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19741#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19742msgctxt "MALE"
19743msgid "ninth cousin"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19747#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19748#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19749#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19751#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19752#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19753#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19760#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19761#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19762#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19763#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19764#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19765#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19766#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19767#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19770#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19771#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19772#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19776#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19778#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19779#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19780msgid "no"
19781msgstr "होइन"
19782
19783#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19784#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19785#: app/Services/EmailService.php:207
19786#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19787msgid "none"
19788msgstr "कुनैपनि होइन"
19789
19790#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19791msgctxt "Surname tradition"
19792msgid "none"
19793msgstr "कुनैपनि होइन"
19794
19795#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19796msgid "numbers"
19797msgstr ""
19798
19799#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19800#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19801#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19802#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19803#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19804#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19805#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19807#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19809#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19810#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19811#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19812msgid "of"
19813msgstr "को"
19814
19815#: app/Services/RelationshipService.php:353
19816msgid "parent"
19817msgstr "अभिभावक"
19818
19819#: app/Services/RelationshipService.php:423
19820msgid "partner"
19821msgstr ""
19822
19823#: app/Services/RelationshipService.php:400
19824msgctxt "FEMALE"
19825msgid "partner"
19826msgstr ""
19827
19828#: app/Services/RelationshipService.php:376
19829msgctxt "MALE"
19830msgid "partner"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19834msgctxt "Surname tradition"
19835msgid "paternal"
19836msgstr ""
19837
19838#: app/Services/RelationshipService.php:531
19839msgctxt "father’s father"
19840msgid "paternal grandfather"
19841msgstr ""
19842
19843#: app/Services/RelationshipService.php:533
19844msgctxt "father’s mother"
19845msgid "paternal grandmother"
19846msgstr ""
19847
19848#: app/Services/RelationshipService.php:535
19849msgctxt "father’s parent"
19850msgid "paternal grandparent"
19851msgstr ""
19852
19853#. I18N: A system where children take their father’s surname
19854#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19855msgid "patrilineal"
19856msgstr ""
19857
19858#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19859#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19860msgid "pending"
19861msgstr ""
19862
19863#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19864msgid "percentage"
19865msgstr ""
19866
19867#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19868#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19869msgid "plain text"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: Type of location hierarchy
19873#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19874msgid "political"
19875msgstr ""
19876
19877#. I18N: A button label, previous page
19878#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19879#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19880#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19881#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19882#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19884#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19885#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19886#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19887#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19888#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19889msgid "previous"
19890msgstr "अघिल्लो"
19891
19892#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19893#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19894msgid "primary evidence"
19895msgstr ""
19896
19897#. I18N: Status of child-parent link
19898#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19899msgid "proven"
19900msgstr ""
19901
19902#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19903#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19904msgid "questionable evidence"
19905msgstr ""
19906
19907#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19909msgid "records"
19910msgstr ""
19911
19912#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19913#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19914#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19915#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19916#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19917msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19918msgid "reject"
19919msgstr ""
19920
19921#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19922#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19923#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19924#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19925#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19926msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19927msgid "reject"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19931#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19932msgid "rejected"
19933msgstr ""
19934
19935#. I18N: Type of location hierarchy
19936#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19937msgid "religious"
19938msgstr ""
19939
19940#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19941#: app/Elements/NameType.php:87
19942msgid "religious name"
19943msgstr ""
19944
19945#. I18N: A button label.
19946#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19947msgid "replace"
19948msgstr ""
19949
19950#. I18N: A button label.
19951#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19952#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19953#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19954#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19955#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19956msgid "reset"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19960#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19961msgid "right"
19962msgstr ""
19963
19964#. I18N: A button label.
19965#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19966#: resources/views/admin/components.phtml:166
19967#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19968#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19969#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19970#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19971#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19972#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19973#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
19974#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19976#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19977#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19978#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19979#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19980#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
19981#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19982#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
19983#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19984#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19985#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19986#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
19987#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
19988#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
19989#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
19990#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19991#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19992#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19993#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19994#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19995#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19996#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
19997#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19998#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
19999#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20000#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20001#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20002#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20003#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20004#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20005#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20006#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20007#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20008#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20009#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20010#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20011#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20012msgid "save"
20013msgstr ""
20014
20015#. I18N: A button label.
20016#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20017#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20018#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20019#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20020#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20021#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20022msgid "search"
20023msgstr "खोज्नुहोस्"
20024
20025#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20026#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20027#, php-format
20028msgid "second %s"
20029msgstr ""
20030
20031#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20032#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20033#, php-format
20034msgctxt "FEMALE"
20035msgid "second %s"
20036msgstr ""
20037
20038#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20039#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20040#, php-format
20041msgctxt "MALE"
20042msgid "second %s"
20043msgstr ""
20044
20045#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20046msgid "second cousin"
20047msgstr ""
20048
20049#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20050msgctxt "FEMALE"
20051msgid "second cousin"
20052msgstr ""
20053
20054#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20055#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20056msgctxt "MALE"
20057msgid "second cousin"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20061msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20062msgid "second cousin"
20063msgstr ""
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20066msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20067msgid "second cousin"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20071msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20072msgid "second cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20076msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20077msgid "second cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20081msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20082msgid "second cousin"
20083msgstr ""
20084
20085#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20086msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20087msgid "second cousin"
20088msgstr ""
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20091msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20092msgid "second cousin"
20093msgstr ""
20094
20095#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20096msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20097msgid "second cousin"
20098msgstr ""
20099
20100#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20101msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20102msgid "second cousin"
20103msgstr ""
20104
20105#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20106msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20107msgid "second cousin"
20108msgstr ""
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20111msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20112msgid "second cousin"
20113msgstr ""
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20116msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20117msgid "second cousin"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20121msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20122msgid "second cousin"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20126msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20127msgid "second cousin"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20131msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20132msgid "second cousin"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20136msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20137msgid "second cousin"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20141msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20142msgid "second cousin"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20146msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20147msgid "second cousin"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20151msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20152msgid "second cousin"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20156msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20157msgid "second cousin"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20161msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20162msgid "second cousin"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20166msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20167msgid "second cousin"
20168msgstr ""
20169
20170#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20171msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20172msgid "second cousin"
20173msgstr ""
20174
20175#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20176msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20177msgid "second cousin"
20178msgstr ""
20179
20180#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20181msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20182msgid "second cousin"
20183msgstr ""
20184
20185#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20186msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20187msgid "second cousin"
20188msgstr ""
20189
20190#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20191msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20192msgid "second cousin"
20193msgstr ""
20194
20195#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20196#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20197msgid "secondary evidence"
20198msgstr ""
20199
20200#. I18N: select all (of a list of options)
20201#: resources/views/search-trees.phtml:47
20202msgid "select all"
20203msgstr ""
20204
20205#. I18N: select none (of a list of options)
20206#: resources/views/search-trees.phtml:50
20207msgid "select none"
20208msgstr ""
20209
20210#: app/Services/RelationshipService.php:346
20211msgid "self"
20212msgstr "स्वयं"
20213
20214#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20215msgid "seventh cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20219msgctxt "FEMALE"
20220msgid "seventh cousin"
20221msgstr ""
20222
20223#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20224#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20225msgctxt "MALE"
20226msgid "seventh cousin"
20227msgstr ""
20228
20229#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20230msgid "shared note"
20231msgstr ""
20232
20233#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20234#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20235#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20236#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20242#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20244#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20246#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20247#: resources/views/login-page.phtml:47
20248#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20249#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20250#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20251#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20252#: resources/views/register-page.phtml:76
20253#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20254#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20255#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20256#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20257msgid "show"
20258msgstr "देखाउनुहोस्"
20259
20260#. I18N: An option in a list-box
20261#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20262msgid "show changes made in webtrees"
20263msgstr ""
20264
20265#. I18N: An option in a list-box
20266#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20267msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20268msgstr ""
20269
20270#. I18N: button label
20271#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20272#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20273#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20274#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20275#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20276#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20277msgid "show more"
20278msgstr ""
20279
20280#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20281msgid "show the chart"
20282msgstr ""
20283
20284#: app/Services/RelationshipService.php:493
20285msgid "sibling"
20286msgstr ""
20287
20288#. I18N: A button label.
20289#: resources/views/login-page.phtml:57
20290#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20291msgid "sign in"
20292msgstr "लगईन"
20293
20294#. I18N: A button label.
20295#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20296msgid "sign out"
20297msgstr "लगआउट"
20298
20299#: app/Services/RelationshipService.php:472
20300msgid "sister"
20301msgstr "बहि"
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:503
20304msgctxt "brother’s wife"
20305msgid "sister-in-law"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:723
20309msgctxt "brother’s wife’s sister"
20310msgid "sister-in-law"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:833
20314msgctxt "husband’s brother’s wife"
20315msgid "sister-in-law"
20316msgstr ""
20317
20318#: app/Services/RelationshipService.php:557
20319msgctxt "husband’s sister"
20320msgid "sister-in-law"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20324msgctxt "sister’s husband’s sister"
20325msgid "sister-in-law"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:635
20329msgctxt "spouse’s sister"
20330msgid "sister-in-law"
20331msgstr ""
20332
20333#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20334msgctxt "wife’s brother’s wife"
20335msgid "sister-in-law"
20336msgstr ""
20337
20338#: app/Services/RelationshipService.php:655
20339msgctxt "wife’s sister"
20340msgid "sister-in-law"
20341msgstr ""
20342
20343#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20344msgid "sixth cousin"
20345msgstr ""
20346
20347#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20348msgctxt "FEMALE"
20349msgid "sixth cousin"
20350msgstr ""
20351
20352#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20353#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20354msgctxt "MALE"
20355msgid "sixth cousin"
20356msgstr ""
20357
20358#: app/Services/RelationshipService.php:426
20359msgid "son"
20360msgstr "छोरा"
20361
20362#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20363msgid "son of"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:509
20367msgctxt "child’s husband"
20368msgid "son-in-law"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:521
20372msgctxt "daughter’s husband"
20373msgid "son-in-law"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:761
20377msgctxt "daughter’s husband’s father"
20378msgid "son-in-law’s father"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:763
20382msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20383msgid "son-in-law’s mother"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:765
20387msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20388msgid "son-in-law’s parent"
20389msgstr ""
20390
20391#: app/Services/RelationshipService.php:513
20392msgctxt "child’s spouse"
20393msgid "son/daughter-in-law"
20394msgstr ""
20395
20396#. I18N: An option in a list-box
20397#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20398#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20399msgid "sort by date"
20400msgstr ""
20401
20402#. I18N: A button label.
20403#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20404#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20405#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20406#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20409#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20410#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20411msgid "sort by date of birth"
20412msgstr ""
20413
20414#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20415#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20416#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20418msgid "sort by date of death"
20419msgstr ""
20420
20421#. I18N: A button label.
20422#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20423#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20424msgid "sort by date of marriage"
20425msgstr ""
20426
20427#. I18N: An option in a list-box
20428#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20429msgid "sort by date, newest first"
20430msgstr ""
20431
20432#. I18N: An option in a list-box
20433#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20434msgid "sort by date, oldest first"
20435msgstr ""
20436
20437#. I18N: An option in a list-box
20438#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20439#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20441#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20442#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20443#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20444#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20448#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20449#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20450msgid "sort by name"
20451msgstr ""
20452
20453#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20454msgid "spouse"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:831
20458msgctxt "father’s wife’s son"
20459msgid "step-brother"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:879
20463msgctxt "mother’s husband’s son"
20464msgid "step-brother"
20465msgstr ""
20466
20467#: app/Services/RelationshipService.php:957
20468msgctxt "parent’s spouse’s son"
20469msgid "step-brother"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Services/RelationshipService.php:547
20473msgctxt "husband’s child"
20474msgid "step-child"
20475msgstr ""
20476
20477#: app/Services/RelationshipService.php:627
20478msgctxt "spouse’s child"
20479msgid "step-child"
20480msgstr ""
20481
20482#: app/Services/RelationshipService.php:645
20483msgctxt "wife’s child"
20484msgid "step-child"
20485msgstr ""
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:549
20488msgctxt "husband’s daughter"
20489msgid "step-daughter"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:629
20493msgctxt "spouse’s daughter"
20494msgid "step-daughter"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:647
20498msgctxt "wife’s daughter"
20499msgid "step-daughter"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:569
20503msgctxt "mother’s husband"
20504msgid "step-father"
20505msgstr "सौतेला बाबु"
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:543
20508msgctxt "father’s wife"
20509msgid "step-mother"
20510msgstr "सौतेनी आमा"
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:599
20513msgctxt "parent’s spouse"
20514msgid "step-parent"
20515msgstr "सौतेनी अभिभावक"
20516
20517#: app/Services/RelationshipService.php:827
20518msgctxt "father’s wife’s child"
20519msgid "step-sibling"
20520msgstr ""
20521
20522#: app/Services/RelationshipService.php:875
20523msgctxt "mother’s husband’s child"
20524msgid "step-sibling"
20525msgstr ""
20526
20527#: app/Services/RelationshipService.php:953
20528msgctxt "parent’s spouse’s child"
20529msgid "step-sibling"
20530msgstr ""
20531
20532#: app/Services/RelationshipService.php:829
20533msgctxt "father’s wife’s daughter"
20534msgid "step-sister"
20535msgstr ""
20536
20537#: app/Services/RelationshipService.php:877
20538msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20539msgid "step-sister"
20540msgstr ""
20541
20542#: app/Services/RelationshipService.php:955
20543msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20544msgid "step-sister"
20545msgstr ""
20546
20547#: app/Services/RelationshipService.php:559
20548msgctxt "husband’s son"
20549msgid "step-son"
20550msgstr ""
20551
20552#: app/Services/RelationshipService.php:637
20553msgctxt "spouse’s son"
20554msgid "step-son"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Services/RelationshipService.php:657
20558msgctxt "wife’s son"
20559msgid "step-son"
20560msgstr ""
20561
20562#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20563msgid "stillborn"
20564msgstr ""
20565
20566#. I18N: Layout option for lists of names
20567#. I18N: An option in a list-box
20568#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20569#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20570#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20571#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20572#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20573msgid "table"
20574msgstr "तालिका"
20575
20576#. I18N: Layout option for lists of names
20577#. I18N: An option in a list-box
20578#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20579#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20580msgid "tag cloud"
20581msgstr ""
20582
20583#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20584msgid "tenth cousin"
20585msgstr ""
20586
20587#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20588msgctxt "FEMALE"
20589msgid "tenth cousin"
20590msgstr ""
20591
20592#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20593#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20594msgctxt "MALE"
20595msgid "tenth cousin"
20596msgstr ""
20597
20598#. I18N: [you should check that:] ...
20599#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20600msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20601msgstr ""
20602
20603#. I18N: [you should check that:] ...
20604#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20605msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20606msgstr ""
20607
20608#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20609#: app/Services/RelationshipService.php:247
20610msgid "themself"
20611msgstr ""
20612
20613#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20614#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20615#, php-format
20616msgid "third %s"
20617msgstr ""
20618
20619#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20620#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20621#, php-format
20622msgctxt "FEMALE"
20623msgid "third %s"
20624msgstr ""
20625
20626#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20627#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20628#, php-format
20629msgctxt "MALE"
20630msgid "third %s"
20631msgstr ""
20632
20633#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20634msgid "third cousin"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20638msgctxt "FEMALE"
20639msgid "third cousin"
20640msgstr ""
20641
20642#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20643#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20644msgctxt "MALE"
20645msgid "third cousin"
20646msgstr ""
20647
20648#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20649msgid "thirteenth cousin"
20650msgstr ""
20651
20652#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20653msgctxt "FEMALE"
20654msgid "thirteenth cousin"
20655msgstr ""
20656
20657#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20658#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20659msgctxt "MALE"
20660msgid "thirteenth cousin"
20661msgstr ""
20662
20663#. I18N: layout option for the fan chart
20664#: app/Module/FanChartModule.php:519
20665msgid "three-quarter circle"
20666msgstr ""
20667
20668#. I18N: Gedcom TO dates
20669#: app/Date.php:213
20670#, php-format
20671msgid "to %s"
20672msgstr "%s लाई"
20673
20674#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20675msgid "twelfth cousin"
20676msgstr ""
20677
20678#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20679msgctxt "FEMALE"
20680msgid "twelfth cousin"
20681msgstr ""
20682
20683#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20684#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20685msgctxt "MALE"
20686msgid "twelfth cousin"
20687msgstr ""
20688
20689#: app/Services/RelationshipService.php:438
20690msgid "twin brother"
20691msgstr ""
20692
20693#: app/Services/RelationshipService.php:480
20694msgid "twin sibling"
20695msgstr ""
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:459
20698msgid "twin sister"
20699msgstr ""
20700
20701#: app/Services/RelationshipService.php:525
20702msgctxt "father’s brother"
20703msgid "uncle"
20704msgstr ""
20705
20706#: app/Services/RelationshipService.php:823
20707msgctxt "father’s sister’s husband"
20708msgid "uncle"
20709msgstr ""
20710
20711#: app/Services/RelationshipService.php:561
20712msgctxt "mother’s brother"
20713msgid "uncle"
20714msgstr ""
20715
20716#: app/Services/RelationshipService.php:909
20717msgctxt "mother’s sister’s husband"
20718msgid "uncle"
20719msgstr ""
20720
20721#: app/Services/RelationshipService.php:581
20722msgctxt "parent’s brother"
20723msgid "uncle"
20724msgstr ""
20725
20726#: app/Services/RelationshipService.php:951
20727msgctxt "parent’s sister’s husband"
20728msgid "uncle"
20729msgstr ""
20730
20731#: app/Place.php:248
20732msgid "unknown"
20733msgstr "अज्ञात"
20734
20735#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20736msgctxt "unknown family"
20737msgid "unknown"
20738msgstr "अज्ञात"
20739
20740#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20741msgid "unlimited"
20742msgstr ""
20743
20744#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20745#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20746msgid "unreliable evidence"
20747msgstr ""
20748
20749#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20750#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20751#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20752msgid "up"
20753msgstr ""
20754
20755#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20756msgid "update"
20757msgstr "अपडेट"
20758
20759#. I18N: A button label.
20760#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20761#, fuzzy
20762msgid "upload"
20763msgstr "अपलोड"
20764
20765#. I18N: A button label.
20766#: resources/views/branches-page.phtml:51
20767#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20768#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20769#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20770#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20771#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20772#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20773#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20774#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20775#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20776#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20777#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20778#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20779#, fuzzy
20780msgid "view"
20781msgstr "हेर्नुहोस्"
20782
20783#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20784#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20787#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20788msgid "visitors"
20789msgstr ""
20790
20791#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20792#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20793msgctxt "FEMALE"
20794msgid "was born"
20795msgstr ""
20796
20797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20799msgctxt "MALE"
20800msgid "was born"
20801msgstr ""
20802
20803#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20804msgid "webtrees"
20805msgstr ""
20806
20807#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20808msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20809msgstr ""
20810
20811#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20812msgid "webtrees does not recognise this file format."
20813msgstr ""
20814
20815#: app/Services/MessageService.php:136
20816msgid "webtrees message"
20817msgstr ""
20818
20819#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20820msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20821msgstr ""
20822
20823#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20825msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20826msgstr ""
20827
20828#: app/Services/MessageService.php:233
20829msgid "webtrees sends emails with no storage"
20830msgstr ""
20831
20832#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20833msgid "wife"
20834msgstr ""
20835
20836#. I18N: Name of a theme.
20837#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20838msgid "xenea"
20839msgstr ""
20840
20841#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20842msgid "years"
20843msgstr "वर्ष"
20844
20845#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20846#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20847#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20848#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20849#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20850#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20851#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20852#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20853#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20854#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20861#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20862#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20863#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20864#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20865#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20866#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20867#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20868#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20869#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20870#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20871#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20872#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20873#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20874#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20875#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20878#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20879#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20880#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20881msgid "yes"
20882msgstr "हो"
20883
20884#. I18N: [you should check that:] ...
20885#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20886msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20887msgstr ""
20888
20889#: app/Services/RelationshipService.php:442
20890msgid "younger brother"
20891msgstr ""
20892
20893#: app/Services/RelationshipService.php:484
20894msgid "younger sibling"
20895msgstr ""
20896
20897#: app/Services/RelationshipService.php:463
20898msgid "younger sister"
20899msgstr ""
20900
20901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20903#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20904#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20905#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20906#, php-format
20907msgid "±%s year"
20908msgid_plural "±%s years"
20909msgstr[0] ""
20910msgstr[1] ""
20911
20912#. I18N: Name of a country or state
20913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20914msgid "Åland Islands"
20915msgstr ""
20916
20917#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20918#, php-format
20919msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20920msgstr ""
20921
20922#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20923#, php-format
20924msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20925msgstr ""
20926
20927#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20928#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20929#: app/Services/MapDataService.php:199
20930#, php-format
20931msgid "“%s” has been deleted."
20932msgstr ""
20933
20934#. I18N: Description of a “Data fix” module
20935#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20936msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20937msgstr ""
20938
20939#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20940#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20941msgid "…"
20942msgstr ""
20943
20944#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20945#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20946#: app/Module/IndividualListModule.php:272
20947#: app/Module/IndividualListModule.php:504
20948msgctxt "Unknown given name"
20949msgid "…"
20950msgstr ""
20951
20952#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20953#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20954#: app/Module/IndividualListModule.php:257
20955#: app/Module/IndividualListModule.php:280
20956#: app/Module/IndividualListModule.php:520
20957#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
20958#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
20959#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
20960#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
20961msgctxt "Unknown surname"
20962msgid "…"
20963msgstr ""
20964
20965#~ msgid "Add a brother or sister"
20966#~ msgstr "नयाँ भाई अथवा बहिनी थप"
20967
20968#~ msgid "Add a geographic location"
20969#~ msgstr "नयाँ भौगोलिक स्थल थप"
20970
20971#~ msgid "Add a husband to this family"
20972#~ msgstr "यो परिवारमा श्रीमान थप"
20973
20974#~ msgid "Add a son or daughter"
20975#~ msgstr "नयाँ छोरा अथवा छोरी थप"
20976
20977#~ msgid "Add a wife to this family"
20978#~ msgstr "यो परिवारमा श्रमती थप"
20979
20980#~ msgid "Add links"
20981#~ msgstr "लिङ्कहरु थप"
20982
20983#~ msgid "Add missing married names"
20984#~ msgstr "छुटेको विवाहित नामहरु"
20985
20986#~ msgid "Advanced"
20987#~ msgstr "विस्तृत"
20988
20989#~ msgid "Basic"
20990#~ msgstr "आधारभूत"
20991
20992#~ msgid "Catalonia"
20993#~ msgstr "कातालोनिया"
20994
20995#~ msgid "Center map here"
20996#~ msgstr "यहाँ केन्द्रिय नक्सा"
20997
20998#~ msgid "Change"
20999#~ msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
21000
21001#~ msgid "Change flag"
21002#~ msgstr "झण्डा बदल"
21003
21004#~ msgid "Change language"
21005#~ msgstr "भाषा बदल"
21006
21007#~ msgid "Configure"
21008#~ msgstr "कन्फिगर गर्नुहोस्"
21009
21010#~ msgid "Confirm password"
21011#~ msgstr "पासवर्ड पक्का गर्नुहोस्"
21012
21013#~ msgid "Continue adding"
21014#~ msgstr "थप जारी राख"
21015
21016#~ msgid "Count"
21017#~ msgstr "गणना गर्नुहोस्"
21018
21019#~ msgid "Countries"
21020#~ msgstr "देशहरू"
21021
21022#~ msgid "County"
21023#~ msgstr "देश"
21024
21025#~ msgid "Current"
21026#~ msgstr "हाल"
21027
21028#~ msgid "Default"
21029#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित"
21030
21031#~ msgid "Default map type"
21032#~ msgstr "डिफल्ट नक्साको प्रकार"
21033
21034#~ msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
21035#~ msgstr "फाईल भित्र्याउन पहिले रहेको सबै भोगोलिक आँकडाहरु मेटाऊ।"
21036
21037#~ msgid "Display all"
21038#~ msgstr "सबै देखाऊ"
21039
21040#~ msgid "Download geographic data"
21041#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा डाऊनलोड गर्नुहोस"
21042
21043#~ msgid "Elevation"
21044#~ msgstr "उन्नती"
21045
21046#~ msgid "Enter an individual, family, or source ID"
21047#~ msgstr "व्यात्ति,परिवार अथवा श्रोतको आइडी राख"
21048
21049#~ msgid "Family list"
21050#~ msgstr "परिवार सूची"
21051
21052#~ msgid "Find a fact or event"
21053#~ msgstr "तथ्य अथवा कार्यक्रम खोज"
21054
21055#~ msgid "Find a family"
21056#~ msgstr "परिवारलाई खोज"
21057
21058#~ msgid "Find a place"
21059#~ msgstr "स्थल खोज"
21060
21061#~ msgid "Find a shared note"
21062#~ msgstr "टिपोट खोज"
21063
21064#~ msgid "Find an individual"
21065#~ msgstr "व्याक्तिलाई खोज"
21066
21067#~ msgid "Google Street View™"
21068#~ msgstr "गुगल सडक अवलोकन"
21069
21070#~ msgid "Historical facts"
21071#~ msgstr "एतिहासिक तथ्यहरु"
21072
21073#~ msgid "House"
21074#~ msgstr "घर"
21075
21076#~ msgid "Hybrid"
21077#~ msgstr "मिश्रित"
21078
21079#~ msgid "Icon"
21080#~ msgstr "छविचित्र"
21081
21082#~ msgid "If you have a large number of inactive places, it can be slow to generate the list."
21083#~ msgstr "यदि तपाई सँग ठूलो मात्रामा निष्क्रिय स्थानहरु छन भने सुची बनाउन ढिलाइ हुनसक्छ।"
21084
21085#~ msgid "Import all places from a family tree"
21086#~ msgstr "परिवार वृक्ष बाट सम्पूर्ण स्थानहरु आयात गर्नुहोस्"
21087
21088#~ msgid "Include fully matched places"
21089#~ msgstr "पुरै मिल्ने स्थानहरु समावेश गर"
21090
21091#~ msgid "Individual list"
21092#~ msgstr "व्याक्ति सुची"
21093
21094#~ msgid "Keep"
21095#~ msgstr "राख्नुहोस्"
21096
21097#~ msgid "Keep link in list"
21098#~ msgstr "लिङ्क सुचीमा राख"
21099
21100#~ msgctxt "paper size"
21101#~ msgid "Legal"
21102#~ msgstr "कानुनी"
21103
21104#~ msgid "Level"
21105#~ msgstr "स्तर"
21106
21107#~ msgid "Limit"
21108#~ msgstr "सीमा"
21109
21110#~ msgid "Location not removed: this location contains sub-locations"
21111#~ msgstr "स्थल मेटिएन यस स्थानको उप–स्थलहरु छ"
21112
21113#~ msgid "Lost password request"
21114#~ msgstr "हराएको पास्वर्डको लागि अनुरोध"
21115
21116#~ msgid "Max"
21117#~ msgstr "अधिक"
21118
21119#~ msgid "Midnight"
21120#~ msgstr "मध्यरात"
21121
21122#~ msgid "Neighborhood"
21123#~ msgstr "छिमेकी"
21124
21125#~ msgid "Netherlands Antilles"
21126#~ msgstr "नेदरल्याण्ड एन्टाइल्स"
21127
21128#~ msgid "Neutral Zone"
21129#~ msgstr "तटस्थ क्षेत्र"
21130
21131#~ msgid "No map data exists for this individual"
21132#~ msgstr "यो व्याक्तिको नक्साकोआँकडा छैन"
21133
21134#~ msgid "No places found"
21135#~ msgstr "स्थानहरु भेटिएन"
21136
21137#~ msgid "Number of items to show"
21138#~ msgstr "देखाइन राखिने विषयहरुको संख्या"
21139
21140#~ msgid "Optional prefixes and suffixes"
21141#~ msgstr "वैकल्पिक उपसर्ग र पत्य्य"
21142
21143#~ msgid "Order"
21144#~ msgstr "क्रम"
21145
21146#~ msgid "Others"
21147#~ msgstr "अन्य"
21148
21149#~ msgid "Passwords do not match."
21150#~ msgstr "पासवर्ड मिलेन।"
21151
21152#~ msgid "Place check"
21153#~ msgstr "जाँच्ने ठाऊ"
21154
21155#~ msgid "Places found"
21156#~ msgstr "स्थानहरु भेटियो"
21157
21158#~ msgid "Precision"
21159#~ msgstr "यथार्थता"
21160
21161#~ msgid "Prefixes"
21162#~ msgstr "उपसर्गहरु"
21163
21164#~ msgid "Redraw map"
21165#~ msgstr "नस्सा पुनः बनाऊ"
21166
21167#~ msgid "Remove flag"
21168#~ msgstr "झण्डा हटाऊ"
21169
21170#~ msgid "Remove link from list"
21171#~ msgstr "सुचीबाट लिङ्क हटाऊ"
21172
21173#~ msgid "Rule"
21174#~ msgstr "नियम"
21175
21176#~ msgid "Satellite"
21177#~ msgstr "उपग्रह"
21178
21179#~ msgid "Search globally"
21180#~ msgstr "व्यापक खोज"
21181
21182#~ msgid "Select flag"
21183#~ msgstr "झण्डा छान"
21184
21185#~ msgid "Show all spouses and ancestors"
21186#~ msgstr "सबै श्रीमतीहरु र पूर्वजहरु देखाऊ"
21187
21188#~ msgid "Show counts before or after name"
21189#~ msgstr "नामको अगाडी वा पछाडी गन्ती राख्ने"
21190
21191#~ msgid "Show date differences"
21192#~ msgstr "मिती अन्तरहरु देखाऊ"
21193
21194#~ msgid "Show details"
21195#~ msgstr "विस्तारमा देखाउनुहोस्"
21196
21197#~ msgid "Show inactive places"
21198#~ msgstr "निष्क्रिय स्थानहरु देखाऊ"
21199
21200#~ msgid "Show only births, deaths, and marriages"
21201#~ msgstr "जन्महरु,मृत्युहरु र विवाहहरु मात्र देखाऊ"
21202
21203#~ msgid "Sicily"
21204#~ msgstr "सिसिले"
21205
21206#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21207#~ msgstr "नक्साको आकार(पिक्सेलमा)"
21208
21209#~ msgid "Standard"
21210#~ msgstr "उच्चस्तरिय"
21211
21212#~ msgid "Suffixes"
21213#~ msgstr "पत्य्यहरु"
21214
21215#~ msgid "System settings"
21216#~ msgstr "प्रणाली सेटिङ"
21217
21218#~ msgid "Tag"
21219#~ msgstr "मार्का/छाप"
21220
21221#~ msgid "Terrain"
21222#~ msgstr "भूभाग"
21223
21224#~ msgid "Top level"
21225#~ msgstr "उच्च तह"
21226
21227#~ msgid "Total places: %s"
21228#~ msgstr "सम्पूर्ण स्थानहरुः%s"
21229
21230#~ msgid "USA"
21231#~ msgstr "संयुक्त राज्य अमेरिका"
21232
21233#~ msgid "Upload"
21234#~ msgstr "अपलोड"
21235
21236#~ msgid "Upload geographic data"
21237#~ msgstr "भौगोलिक आँकडा अप्लोड गर्नुहोस"
21238
21239#~ msgid "Use this value"
21240#~ msgstr "यो मान प्रयोग गर"
21241
21242#~ msgid "View"
21243#~ msgstr "हेर्नुहोस्"
21244
21245#, fuzzy
21246#~ msgid "View this individual"
21247#~ msgstr "व्याक्ति हेर्नुहोस"
21248
21249#, fuzzy
21250#~ msgid "View this source"
21251#~ msgstr "दृश्य स्रोत"
21252
21253#~ msgid "Website URL"
21254#~ msgstr "वेबसाइट URL"
21255
21256#~ msgid "Width"
21257#~ msgstr "चौडाई"
21258
21259#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21260#~ msgstr "श्रीमतीको थर श्रीमानको थरले स्थान लियो"
21261
21262#~ msgid "Yes"
21263#~ msgstr "हो"
21264
21265#~ msgid "You must enter a name"
21266#~ msgstr "तपाईले नाम अवश्य हाल्नु पर्छ"
21267
21268#~ msgid "Yugoslavia"
21269#~ msgstr "युगोस्लाभिया"
21270
21271#~ msgid "Zaire"
21272#~ msgstr "जइर"
21273
21274#~ msgid "Zoom in here"
21275#~ msgstr "यहाँ जुम गर्नुहोस"
21276
21277#~ msgid "Zoom level"
21278#~ msgstr "जूम तत्व"
21279
21280#~ msgid "Zoom out here"
21281#~ msgstr "यहाँ जुम घटाउनुहोस"
21282
21283#~ msgid "after"
21284#~ msgstr "पछि"
21285
21286#~ msgid "before"
21287#~ msgstr "पहिले"
21288
21289#~ msgid "by"
21290#~ msgstr "द्वरा"
21291
21292#~ msgid "death"
21293#~ msgstr "मृत्यु"
21294
21295#~ msgid "east"
21296#~ msgstr "पूर्व"
21297
21298#, fuzzy
21299#~ msgid "import"
21300#~ msgstr "आयात गर्नुहोस्"
21301
21302#~ msgid "less than"
21303#~ msgstr "भन्दा सानो"
21304
21305#, fuzzy
21306#~ msgid "link"
21307#~ msgstr "लिकं बनाऊ"
21308
21309#~ msgid "maximum"
21310#~ msgstr "अधिकतम"
21311
21312#~ msgid "minimum"
21313#~ msgstr "न्यूनतम"
21314
21315#~ msgid "month"
21316#~ msgstr "महिना"
21317
21318#~ msgid "north"
21319#~ msgstr "उत्तर"
21320
21321#~ msgid "preview"
21322#~ msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्"
21323
21324#~ msgid "south"
21325#~ msgstr "दक्षिण"
21326
21327#~ msgid "west"
21328#~ msgstr "पश्चिम"
21329