xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision fcad4470bea36abf5f702e0ab8e762c10e29ca44)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr "%1$s–%2$s"
147
148#: app/Services/RelationshipService.php:2204
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr "%1$s %2$s"
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:616
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr "%H:%i:%s"
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:261
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr "%j %F %Y"
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr "%s PMĒ"
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
170#: app/Services/MediaFileService.php:97
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr "%s KB"
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr "%s un viņas priekšteči"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr "%s un viņa prieksteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr "%s un viņu bērni"
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr "%s un viņu pēcteči"
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:19
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s bērns"
219msgstr[1] "%s bērni"
220msgstr[2] "%s bērnu"
221
222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:23
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246msgstr[2] ""
247
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
250#, php-format
251msgid "%s family has been updated."
252msgid_plural "%s families have been updated."
253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
256
257#: resources/views/admin/locations.phtml:109
258#, php-format
259msgid "%s family tree"
260msgid_plural "%s family trees"
261msgstr[0] "%s ģimenes koks"
262msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
263msgstr[2] "%s ģimenes koks"
264
265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
267#, php-format
268msgid "%s grandchild"
269msgid_plural "%s grandchildren"
270msgstr[0] "%s mazbērns"
271msgstr[1] "%s mazbērni"
272msgstr[2] "%s mazbērnu"
273
274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
276#: resources/views/calendar-list.phtml:18
277#, php-format
278msgid "%s individual"
279msgid_plural "%s individuals"
280msgstr[0] "%s persona"
281msgstr[1] "%s personas"
282msgstr[2] "%s personas"
283
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
287#, php-format
288msgid "%s individual has been updated."
289msgid_plural "%s individuals have been updated."
290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s ziņojums"
299msgstr[1] "%s ziņojumi"
300msgstr[2] "%s ziņojumi"
301
302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
306#, php-format
307msgid "%s month"
308msgid_plural "%s months"
309msgstr[0] "%s mēnesis"
310msgstr[1] "%s mēneši"
311msgstr[2] "%s mēneši"
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
314#, php-format
315msgid "%s note has been updated."
316msgid_plural "%s notes have been updated."
317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
320
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317
322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321
323#, php-format
324msgid "%s occurs too many times."
325msgstr ""
326
327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
328#: app/Services/RelationshipService.php:2151
329#, php-format
330msgid "%s once removed ascending"
331msgstr ""
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Services/RelationshipService.php:2156
335#, php-format
336msgid "%s once removed descending"
337msgstr ""
338
339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
340#, php-format
341msgid "%s repository has been updated."
342msgid_plural "%s repositories have been updated."
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345msgstr[2] ""
346
347#. I18N: %s is a person's name
348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
350#, php-format
351msgid "%s sent you the following message."
352msgstr ""
353
354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
355#, php-format
356msgid "%s signed-in user"
357msgid_plural "%s signed-in users"
358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
361
362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
363#, php-format
364msgid "%s source has been updated."
365msgid_plural "%s sources have been updated."
366msgstr[0] ""
367msgstr[1] ""
368msgstr[2] ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2169
372#, php-format
373msgid "%s three times removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2174
378#, php-format
379msgid "%s three times removed descending"
380msgstr ""
381
382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
383#: app/Services/RelationshipService.php:2160
384#, php-format
385msgid "%s twice removed ascending"
386msgstr ""
387
388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
389#: app/Services/RelationshipService.php:2165
390#, php-format
391msgid "%s twice removed descending"
392msgstr ""
393
394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400msgstr[2] ""
401
402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] "%s gads"
412msgstr[1] "%s gadi"
413msgstr[2] "%s gadu"
414
415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
417#, php-format
418msgid "%s year anniversary"
419msgstr "%s dzimšanas diena"
420
421#: app/Services/RelationshipService.php:2354
422#, php-format
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#: app/Services/RelationshipService.php:2318
427#, php-format
428msgctxt "FEMALE"
429msgid "%s × cousin"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
433#: app/Services/RelationshipService.php:2281
434#, php-format
435msgctxt "MALE"
436msgid "%s × cousin"
437msgstr ""
438
439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
440#: app/Date/JulianDate.php:98
441#, php-format
442msgid "%s&nbsp;BCE"
443msgstr ""
444
445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
447#, php-format
448msgid "%s&nbsp;CE"
449msgstr ""
450
451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
453#, php-format
454msgid "%s+"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
458#, php-format
459msgid "%s, her ancestors and their families"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
463#, php-format
464msgid "%s, her parents and siblings"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
468#, php-format
469msgid "%s, her spouses and children"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
473#, php-format
474msgid "%s, her spouses and descendants"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
478#, php-format
479msgid "%s, his ancestors and their families"
480msgstr ""
481
482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
483#, php-format
484msgid "%s, his parents and siblings"
485msgstr ""
486
487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
488#, php-format
489msgid "%s, his spouses and children"
490msgstr ""
491
492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
493#, php-format
494msgid "%s, his spouses and descendants"
495msgstr ""
496
497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
500msgid "&lt;select&gt;"
501msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
502
503#: resources/views/fact-date.phtml:120
504#, php-format
505msgid "(%s after death)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The current age of a living individual
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
510#, php-format
511msgid "(age %s)"
512msgstr ""
513
514#. I18N: The age of an individual at a given date
515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
517#: resources/views/fact-date.phtml:102
518#, php-format
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
525#: resources/views/fact-date.phtml:98
526#, php-format
527msgctxt "Female"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: The age of an individual at a given date
532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
534#: resources/views/fact-date.phtml:94
535#, php-format
536msgctxt "Male"
537msgid "(aged %s)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: %s is a number
541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
542#, php-format
543msgid "(filtered from %s total entries)"
544msgstr ""
545
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
548msgid "(includes media files)"
549msgstr ""
550
551#: resources/views/fact-date.phtml:116
552msgid "(on the date of death)"
553msgstr ""
554
555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
556#: app/I18N.php:334
557msgid ", "
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "10th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "11th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "12th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "13th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "14th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "15th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "16th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "17th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "18th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "19th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "1st"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "20th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "21st"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "2nd"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "3rd"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "4th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "5th"
643msgstr ""
644
645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "6th"
648msgstr ""
649
650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "7th"
653msgstr ""
654
655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
656msgctxt "CENTURY"
657msgid "8th"
658msgstr ""
659
660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
661msgctxt "CENTURY"
662msgid "9th"
663msgstr ""
664
665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
667msgid "<default theme>"
668msgstr ""
669
670#: resources/views/register-page.phtml:26
671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
672msgstr ""
673
674#. I18N: URL = web address
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
676msgid "A URL"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
681msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
701msgid "A chart of an individual’s ancestors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
706msgid "A chart of an individual’s descendants."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
711msgid "A chart of individuals’ lifespans."
712msgstr ""
713
714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of a “Data fix” module
719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
724#: app/Module/FanChartModule.php:149
725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
733msgid "A file on the server"
734msgstr ""
735
736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
741msgid "A file on your computer"
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “My page” module
745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
746msgid "A greeting message and useful links for a user."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Home page” module
750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
751msgid "A greeting message for site visitors."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Contact information” module
755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
756msgid "A link to the site contacts."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “webtrees” module
760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
761msgid "A link to the webtrees home page."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Branches” module
765#: app/Module/BranchesListModule.php:112
766msgid "A list of branches of a family."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Pending changes” module
770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Families” module
775#: app/Module/FamilyListModule.php:54
776msgid "A list of families."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “FAQ” module
780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
781msgid "A list of frequently asked questions and answers."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Individuals” module
785#: app/Module/IndividualListModule.php:105
786msgid "A list of individuals."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Locations” module
790#: app/Module/LocationListModule.php:78
791msgid "A list of locations."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Media objects” module
795#: app/Module/MediaListModule.php:98
796msgid "A list of media objects."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Recent changes” module
800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
801msgid "A list of records that have been updated recently."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Repositories” module
805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
806msgid "A list of repositories."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared notes” module
810#: app/Module/NoteListModule.php:75
811msgid "A list of shared notes."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “Sources” module
815#: app/Module/SourceListModule.php:77
816msgid "A list of sources."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Submitters” module
820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
821msgid "A list of submitters."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of “Research tasks” module
825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “On this day” module
835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
836msgid "A list of the anniversaries that occur today."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Top given names” module
845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
846msgid "A list of the most popular given names."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Top surnames” module
850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
851msgid "A list of the most popular surnames."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
858
859#. I18N: Description of the “Who is online” module
860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
861msgid "A list of users and visitors who are currently online."
862msgstr ""
863
864#: resources/views/help/media-object.phtml:8
865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
866msgstr ""
867
868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
871#, php-format
872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
873msgstr ""
874
875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538
1141#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1148msgid "Accept"
1149msgstr "Apstiprināt"
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:41
1156#: resources/views/admin/components.phtml:104
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Pievienot"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr ""
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr "Pievienot faktu"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1298msgid "Add a father"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Pievienot vārdu"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:292
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1380msgid "Add a story"
1381msgstr "Pievienot stāstu"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr ""
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:75
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480
1492#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490
1493#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512
1494#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524
1495msgid "Additional information"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789
1499#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705
1500#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1501#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1502#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1503msgid "Address"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790
1507#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706
1508msgid "Address line 1"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791
1512#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707
1513msgid "Address line 2"
1514msgstr ""
1515
1516#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792
1517#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357
1518msgid "Address line 3"
1519msgstr ""
1520
1521#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1522msgid "Addresses"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: Location of an LDS church temple
1526#: app/Elements/TempleCode.php:55
1527msgid "Adelaide, Australia"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/Gedcom.php:1394
1531msgid "Administrative ID"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1536msgid "Administrator"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1540msgid "Administrator account"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1544msgid "Administrator comments on user"
1545msgstr ""
1546
1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1548msgid "Administrators"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1552msgctxt "Female pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1557msgctxt "Male pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1562msgctxt "Pedigree"
1563msgid "Adopted"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1567msgid "Adopted by both parents"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069
1571msgid "Adopted by father"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070
1575msgid "Adopted by mother"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702
1579msgid "Adopted name"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1583msgid "Adoption"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:231
1587msgid "Adoption of a brother"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1591msgid "Adoption of a child"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1595msgid "Adoption of a daughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1601msgid "Adoption of a grandchild"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1609msgctxt "daughter’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1614msgctxt "son’s daughter"
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:277
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:300
1623msgctxt "daughter’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:323
1628msgctxt "son’s son"
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:254
1633msgid "Adoption of a half-brother"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1637msgid "Adoption of a half-sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1641msgid "Adoption of a half-sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1645msgid "Adoption of a sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1649msgid "Adoption of a sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:208
1653msgid "Adoption of a son"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Gedcom.php:576
1657msgid "Adoptive parents"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Gedcom.php:620
1661msgid "Adult christening"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1684#: resources/views/fact-date.phtml:137
1685#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259
1691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1692msgid "Age"
1693msgstr "Vecums"
1694
1695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1696msgid "Age at birth of child"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1700msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1704msgid "Age between husband and wife"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1708msgid "Age between siblings"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1712msgid "Age between wife and husband"
1713msgstr ""
1714
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1716msgid "Age difference"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1721msgid "Age in year of first marriage"
1722msgstr ""
1723
1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1729msgid "Age in year of marriage"
1730msgstr ""
1731
1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1735msgid "Age interval"
1736msgstr ""
1737
1738#. I18N: A configuration setting
1739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1740msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1741msgstr ""
1742
1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531
1745msgid "Age related to death year"
1746msgstr ""
1747
1748#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353
1749msgid "Agency"
1750msgstr ""
1751
1752#. I18N: Name of a country or state
1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1754msgid "Aland Islands"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1759msgid "Albania"
1760msgstr ""
1761
1762#. I18N: Name of a module
1763#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42
1764msgid "Album"
1765msgstr "Albums"
1766
1767#. I18N: Location of an LDS church temple
1768#: app/Elements/TempleCode.php:57
1769msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1770msgstr ""
1771
1772#. I18N: Name of a country or state
1773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1774msgid "Algeria"
1775msgstr ""
1776
1777#: app/Gedcom.php:580
1778msgid "Alias"
1779msgstr ""
1780
1781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1782msgid "Alive"
1783msgstr ""
1784
1785#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1792#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1794#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1795#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1796#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1808msgid "All"
1809msgstr "Viss"
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1813msgid "All facts and events"
1814msgstr ""
1815
1816#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1817msgid "All fields must be completed."
1818msgstr ""
1819
1820#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1821#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1822msgid "All individuals"
1823msgstr ""
1824
1825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1826#: resources/views/admin/components.phtml:28
1827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1828msgid "All modules"
1829msgstr ""
1830
1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1833msgid "All records"
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1837#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1838msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: A configuration setting
1842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1843msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1844msgstr ""
1845
1846#. I18N: A configuration setting
1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1848msgid "Allow visitors to request a new user account"
1849msgstr ""
1850
1851#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189
1852#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704
1853msgid "Also known as"
1854msgstr ""
1855
1856#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499
1857msgid "Alternative place name"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: Name of a country or state
1861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1862msgid "American Samoa"
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1866#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1867msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1868msgstr ""
1869
1870#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1871msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Album” module
1875#: app/Module/AlbumModule.php:53
1876msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Charts” module
1880#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1881msgid "An alternative way to display charts."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1885#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1886msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Theme change” module
1890#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1891msgid "An alternative way to select a new theme."
1892msgstr ""
1893
1894#. I18N: Description of the “Sign in” module
1895#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1896msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1897msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1898
1899#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1900#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1901msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1902msgstr ""
1903
1904#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1905msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1906msgstr ""
1907
1908#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1909#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1910msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1911msgstr ""
1912
1913#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1914#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1915msgid "An unexpected database error occurred."
1916msgstr ""
1917
1918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1919msgid "An upgrade is available."
1920msgstr ""
1921
1922#. I18N: Name of a module/report
1923#. I18N: Name of a module/chart
1924#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1927msgid "Ancestors"
1928msgstr "Priekšteči"
1929
1930#: app/Gedcom.php:581
1931msgid "Ancestors interest"
1932msgstr ""
1933
1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1935msgid "Ancestors of "
1936msgstr ""
1937
1938#. I18N: %s is an individual’s name
1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1940#, php-format
1941msgid "Ancestors of %s"
1942msgstr ""
1943
1944#: app/Gedcom.php:579
1945msgid "Ancestral file number"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: GEDCOM tag _APID
1949#: app/Gedcom.php:1013
1950msgid "Ancestry PID"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: GEDCOM tag _APID
1954#: app/Gedcom.php:1187
1955msgid "Ancestry.com source identifier"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Location of an LDS church temple
1959#: app/Elements/TempleCode.php:58
1960msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1965msgid "Andorra"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1970msgid "Angola"
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: Name of a country or state
1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1975msgid "Anguilla"
1976msgstr ""
1977
1978#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1979#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
1981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255
1982#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1983#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1984msgid "Anniversary"
1985msgstr "Gadadiena"
1986
1987#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1988msgid "Anniversary calendar"
1989msgstr ""
1990
1991#: app/Gedcom.php:445
1992msgid "Annulment"
1993msgstr ""
1994
1995#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
1996msgid "Answer"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Name of a country or state
2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2001msgid "Antarctica"
2002msgstr ""
2003
2004#. I18N: Name of a country or state
2005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2006msgid "Antigua and Barbuda"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2010msgid "Anyone with a user account can access this website."
2011msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2012
2013#. I18N: Location of an LDS church temple
2014#: app/Elements/TempleCode.php:59
2015msgid "Apia, Samoa"
2016msgstr ""
2017
2018#: app/Gedcom.php:511
2019msgid "Application ID"
2020msgstr ""
2021
2022#: app/Gedcom.php:528
2023msgid "Application name"
2024msgstr ""
2025
2026#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2027msgid "Apply privacy settings"
2028msgstr ""
2029
2030#. I18N: Label for checkbox
2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758
2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2033msgid "Apply these preferences to all family trees"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: Label for checkbox
2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2039msgid "Apply these preferences to new family trees"
2040msgstr ""
2041
2042#: resources/views/admin/users.phtml:35
2043msgid "Approved"
2044msgstr ""
2045
2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2047msgid "Approved by administrator"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2051msgctxt "Abbreviation for April"
2052msgid "Apr"
2053msgstr ""
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2056msgctxt "GENITIVE"
2057msgid "April"
2058msgstr "Aprīlis"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2061msgctxt "INSTRUMENTAL"
2062msgid "April"
2063msgstr "Aprīlis"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2066msgctxt "LOCATIVE"
2067msgid "April"
2068msgstr "Aprīlī"
2069
2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2073msgctxt "NOMINATIVE"
2074msgid "April"
2075msgstr "Aprīlis"
2076
2077#. I18N: The name of a colour-scheme
2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2079msgid "Aqua Marine"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2083#, php-format
2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2088#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2090msgstr ""
2091
2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2095msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2096
2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2099#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2110#, php-format
2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2116msgstr ""
2117
2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2120msgstr ""
2121
2122#. I18N: Name of a country or state
2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2124msgid "Argentina"
2125msgstr ""
2126
2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2143msgctxt "font name"
2144msgid "Arial"
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: Name of a country or state
2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2149msgid "Armenia"
2150msgstr ""
2151
2152#. I18N: Name of a country or state
2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2154msgid "Aruba"
2155msgstr ""
2156
2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: The name of a colour-scheme
2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2163msgid "Ash"
2164msgstr ""
2165
2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2167msgid "Asia"
2168msgstr ""
2169
2170#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911
2171#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248
2172#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514
2173#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832
2174#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2175#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2176msgid "Associate"
2177msgstr ""
2178
2179#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2180msgid "Associate events with this source"
2181msgstr ""
2182
2183#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2184msgid "Associated events"
2185msgstr ""
2186
2187#. I18N: Location of an LDS church temple
2188#: app/Elements/TempleCode.php:61
2189msgid "Asuncion, Paraguay"
2190msgstr ""
2191
2192#. I18N: Name of a country or state
2193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2194msgid "At sea"
2195msgstr ""
2196
2197#. I18N: Location of an LDS church temple
2198#: app/Elements/TempleCode.php:62
2199msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2200msgstr ""
2201
2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2203msgid "Attendant"
2204msgstr ""
2205
2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2207msgctxt "FEMALE"
2208msgid "Attendant"
2209msgstr ""
2210
2211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2212msgctxt "MALE"
2213msgid "Attendant"
2214msgstr ""
2215
2216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2217msgid "Attending"
2218msgstr ""
2219
2220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2221msgctxt "FEMALE"
2222msgid "Attending"
2223msgstr ""
2224
2225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2226msgctxt "MALE"
2227msgid "Attending"
2228msgstr ""
2229
2230#. I18N: Type of media object
2231#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659
2232msgid "Audio"
2233msgstr ""
2234
2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2236msgctxt "Abbreviation for August"
2237msgid "Aug"
2238msgstr ""
2239
2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2241msgctxt "GENITIVE"
2242msgid "August"
2243msgstr ""
2244
2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2246msgctxt "INSTRUMENTAL"
2247msgid "August"
2248msgstr ""
2249
2250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2251msgctxt "LOCATIVE"
2252msgid "August"
2253msgstr ""
2254
2255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2258msgctxt "NOMINATIVE"
2259msgid "August"
2260msgstr ""
2261
2262#. I18N: Name of a country or state
2263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2264msgid "Australia"
2265msgstr ""
2266
2267#. I18N: Name of a country or state
2268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2269msgid "Austria"
2270msgstr ""
2271
2272#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2274msgid "Author"
2275msgstr "Autors"
2276
2277#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742
2278#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746
2279#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845
2280#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851
2281#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855
2282msgid "Author of last change"
2283msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2284
2285#. I18N: Automatic suggestions when you type
2286#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2288msgid "Autocomplete"
2289msgstr ""
2290
2291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2292msgid "Automatically accept changes made by this user"
2293msgstr ""
2294
2295#. I18N: A configuration setting
2296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2297msgid "Automatically expand notes"
2298msgstr ""
2299
2300#. I18N: A configuration setting
2301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2302msgid "Automatically expand sources"
2303msgstr ""
2304
2305#. I18N: a month in the Jewish calendar
2306#: app/Date/JewishDate.php:215
2307msgctxt "GENITIVE"
2308msgid "Av"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:319
2313msgctxt "INSTRUMENTAL"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#. I18N: a month in the Jewish calendar
2318#: app/Date/JewishDate.php:267
2319msgctxt "LOCATIVE"
2320msgid "Av"
2321msgstr ""
2322
2323#. I18N: a month in the Jewish calendar
2324#: app/Date/JewishDate.php:163
2325msgctxt "NOMINATIVE"
2326msgid "Av"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2331#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2332#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
2333msgid "Average age"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2337#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2342#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2343msgid "Average age at death"
2344msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2347msgid "Average age at marriage"
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2351msgid "Average age in century of marriage"
2352msgstr ""
2353
2354#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2355msgid "Average age related to death century"
2356msgstr ""
2357
2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2359msgid "Average number"
2360msgstr ""
2361
2362#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2363#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2366#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2367msgid "Average number of children per family"
2368msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2369
2370#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2371#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2373msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2374msgstr ""
2375
2376#: app/Date/JalaliDate.php:281
2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2378msgid "Azar"
2379msgstr ""
2380
2381#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2382#: app/Date/JalaliDate.php:155
2383msgctxt "GENITIVE"
2384msgid "Azar"
2385msgstr ""
2386
2387#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2388#: app/Date/JalaliDate.php:245
2389msgctxt "INSTRUMENTAL"
2390msgid "Azar"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2394#: app/Date/JalaliDate.php:200
2395msgctxt "LOCATIVE"
2396msgid "Azar"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:110
2401msgctxt "NOMINATIVE"
2402msgid "Azar"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: Name of a country or state
2406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2407msgid "Azerbaijan"
2408msgstr ""
2409
2410#. I18N: Name of a country or state
2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2412msgid "Azores"
2413msgstr ""
2414
2415#: app/Date/JalaliDate.php:283
2416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2417msgid "Bah"
2418msgstr ""
2419
2420#. I18N: Name of a country or state
2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2422msgid "Bahamas"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2426#: app/Date/JalaliDate.php:159
2427msgctxt "GENITIVE"
2428msgid "Bahman"
2429msgstr ""
2430
2431#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2432#: app/Date/JalaliDate.php:249
2433msgctxt "INSTRUMENTAL"
2434msgid "Bahman"
2435msgstr ""
2436
2437#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2438#: app/Date/JalaliDate.php:204
2439msgctxt "LOCATIVE"
2440msgid "Bahman"
2441msgstr ""
2442
2443#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2444#: app/Date/JalaliDate.php:114
2445msgctxt "NOMINATIVE"
2446msgid "Bahman"
2447msgstr ""
2448
2449#. I18N: Name of a country or state
2450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2451msgid "Bahrain"
2452msgstr ""
2453
2454#. I18N: Name of a country or state
2455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2456msgid "Bangladesh"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187
2460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2461msgid "Baptism"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:226
2465msgid "Baptism of a brother"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2469msgid "Baptism of a child"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2473msgid "Baptism of a daughter"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
2481msgid "Baptism of a grandchild"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2485msgid "Baptism of a granddaughter"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2489msgctxt "daughter’s daughter"
2490msgid "Baptism of a granddaughter"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2494msgctxt "son’s daughter"
2495msgid "Baptism of a granddaughter"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:272
2499msgid "Baptism of a grandson"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:295
2503msgctxt "daughter’s son"
2504msgid "Baptism of a grandson"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:318
2508msgctxt "son’s son"
2509msgid "Baptism of a grandson"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:249
2513msgid "Baptism of a half-brother"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2517msgid "Baptism of a half-sibling"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2521msgid "Baptism of a half-sister"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2525msgid "Baptism of a sibling"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2529msgid "Baptism of a sister"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Services/IndividualFactsService.php:203
2533msgid "Baptism of a son"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2537msgid "Bar mitzvah"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: Name of a country or state
2541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2542msgid "Barbados"
2543msgstr ""
2544
2545#: app/Gedcom.php:1269
2546msgid "Base GEDCOM tag"
2547msgstr ""
2548
2549#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2550msgid "Bat mitzvah"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: Location of an LDS church temple
2554#: app/Elements/TempleCode.php:73
2555msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2556msgstr ""
2557
2558#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2559msgid "Begins with"
2560msgstr ""
2561
2562#. I18N: Name of a country or state
2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2564msgid "Belarus"
2565msgstr ""
2566
2567#. I18N: The name of a colour-scheme
2568#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2569msgid "Belgian Chocolate"
2570msgstr ""
2571
2572#. I18N: Name of a country or state
2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2574msgid "Belgium"
2575msgstr ""
2576
2577#. I18N: Name of a country or state
2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2579msgid "Belize"
2580msgstr ""
2581
2582#. I18N: Name of a country or state
2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2584msgid "Benin"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2589msgid "Bermuda"
2590msgstr ""
2591
2592#. I18N: Location of an LDS church temple
2593#: app/Elements/TempleCode.php:191
2594msgid "Bern, Switzerland"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2598msgid "Best man"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Name of a country or state
2602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2603msgid "Bhutan"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Gedcom.php:1792
2607msgid "Bibliography"
2608msgstr ""
2609
2610#. I18N: Location of an LDS church temple
2611#: app/Elements/TempleCode.php:64
2612msgid "Billings, Montana, United States"
2613msgstr ""
2614
2615#: app/Gedcom.php:765
2616msgid "Binary data object"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2620msgid "Bing™ maps"
2621msgstr ""
2622
2623#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2624msgid "Bing™ webmaster tools"
2625msgstr ""
2626
2627#. I18N: Location of an LDS church temple
2628#: app/Elements/TempleCode.php:65
2629msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2630msgstr ""
2631
2632#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2633#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
2636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
2637#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2639#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2640#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2641#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2756#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2757msgid "Birth"
2758msgstr "Dzimis"
2759
2760#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2761msgctxt "Female pedigree"
2762msgid "Birth"
2763msgstr "Dzimis"
2764
2765#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2766msgctxt "Male pedigree"
2767msgid "Birth"
2768msgstr "Dzimis"
2769
2770#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2771msgctxt "Pedigree"
2772msgid "Birth"
2773msgstr "Dzimis"
2774
2775#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2776msgid "Birth by country"
2777msgstr ""
2778
2779#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2780#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2781msgid "Birth date range end"
2782msgstr ""
2783
2784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2786msgid "Birth date range start"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/Gedcom.php:1050
2790msgid "Birth name"
2791msgstr ""
2792
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:216
2794msgid "Birth of a brother"
2795msgstr "Piedzima brālis"
2796
2797#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195
2798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2799msgid "Birth of a child"
2800msgstr ""
2801
2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2803msgid "Birth of a daughter"
2804msgstr "Piedzima meita"
2805
2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2807#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2810msgid "Birth of a grandchild"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2814msgid "Birth of a granddaughter"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2818msgctxt "daughter’s daughter"
2819msgid "Birth of a granddaughter"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2823msgctxt "son’s daughter"
2824msgid "Birth of a granddaughter"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:262
2828msgid "Birth of a grandson"
2829msgstr ""
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:285
2832msgctxt "daughter’s son"
2833msgid "Birth of a grandson"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:308
2837msgctxt "son’s son"
2838msgid "Birth of a grandson"
2839msgstr ""
2840
2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:239
2842msgid "Birth of a half-brother"
2843msgstr "Piedzima pusbrālis"
2844
2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2846msgid "Birth of a half-sibling"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2850msgid "Birth of a half-sister"
2851msgstr "Piedzima pusmāsa"
2852
2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2855msgid "Birth of a sibling"
2856msgstr ""
2857
2858#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2859msgid "Birth of a sister"
2860msgstr ""
2861
2862#: app/Services/IndividualFactsService.php:193
2863msgid "Birth of a son"
2864msgstr "Piedzima dēls"
2865
2866#: app/Gedcom.php:601
2867msgid "Birth parents"
2868msgstr ""
2869
2870#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2871msgid "Birth places"
2872msgstr ""
2873
2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2875msgid "Birthplace contains"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Name of a module/report
2879#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2881#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2883msgid "Births"
2884msgstr "Dzimušie"
2885
2886#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2887#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2888msgid "Births by century"
2889msgstr ""
2890
2891#. I18N: Location of an LDS church temple
2892#: app/Elements/TempleCode.php:66
2893msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2894msgstr ""
2895
2896#: app/Gedcom.php:603
2897msgid "Blessing"
2898msgstr ""
2899
2900#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2901msgid "Block"
2902msgstr ""
2903
2904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2907#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2908msgid "Blocks"
2909msgstr ""
2910
2911#. I18N: The name of a colour-scheme
2912#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2913msgid "Blue Lagoon"
2914msgstr ""
2915
2916#. I18N: The name of a colour-scheme
2917#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2918msgid "Blue Marine"
2919msgstr ""
2920
2921#. I18N: Location of an LDS church temple
2922#: app/Elements/TempleCode.php:67
2923msgid "Bogota, Colombia"
2924msgstr ""
2925
2926#. I18N: Location of an LDS church temple
2927#: app/Elements/TempleCode.php:68
2928msgid "Boise, Idaho, United States"
2929msgstr ""
2930
2931#. I18N: Name of a country or state
2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2933msgid "Bolivia"
2934msgstr ""
2935
2936#. I18N: Type of media object
2937#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2938msgid "Book"
2939msgstr ""
2940
2941#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2942#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2943#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2944msgid "Born in the covenant"
2945msgstr ""
2946
2947#. I18N: Name of a country or state
2948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2949msgid "Bosnia and Herzegovina"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Location of an LDS church temple
2953#: app/Elements/TempleCode.php:69
2954msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2955msgstr ""
2956
2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2958msgid "Both alive"
2959msgstr ""
2960
2961#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2962msgid "Both dead"
2963msgstr ""
2964
2965#. I18N: Name of a country or state
2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2967msgid "Botswana"
2968msgstr ""
2969
2970#. I18N: Location of an LDS church temple
2971#: app/Elements/TempleCode.php:70
2972msgid "Bountiful, Utah, United States"
2973msgstr ""
2974
2975#. I18N: Name of a country or state
2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2977msgid "Bouvet Island"
2978msgstr ""
2979
2980#. I18N: Name of a module/list
2981#. I18N: Branches of a family tree
2982#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2983msgid "Branches"
2984msgstr "Atzari"
2985
2986#. I18N: %s is a surname
2987#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2988#, php-format
2989msgid "Branches of the %s family"
2990msgstr "Atzari %s ģimenei"
2991
2992#. I18N: Name of a country or state
2993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2994msgid "Brazil"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2998msgid "Bridesmaid"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Location of an LDS church temple
3002#: app/Elements/TempleCode.php:71
3003msgid "Brigham City, Utah, United States"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Location of an LDS church temple
3007#: app/Elements/TempleCode.php:72
3008msgid "Brisbane, Australia"
3009msgstr ""
3010
3011#: app/Gedcom.php:1071
3012msgid "Brit milah"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: Name of a country or state
3016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3017msgid "British Indian Ocean Territory"
3018msgstr ""
3019
3020#. I18N: Name of a country or state
3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3022msgid "British Virgin Islands"
3023msgstr ""
3024
3025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3027msgid "Brother"
3028msgstr ""
3029
3030#. I18N: a month in the French republican calendar
3031#: app/Date/FrenchDate.php:151
3032msgctxt "GENITIVE"
3033msgid "Brumaire"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: a month in the French republican calendar
3037#: app/Date/FrenchDate.php:245
3038msgctxt "INSTRUMENTAL"
3039msgid "Brumaire"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: a month in the French republican calendar
3043#: app/Date/FrenchDate.php:198
3044msgctxt "LOCATIVE"
3045msgid "Brumaire"
3046msgstr ""
3047
3048#. I18N: a month in the French republican calendar
3049#: app/Date/FrenchDate.php:103
3050msgctxt "NOMINATIVE"
3051msgid "Brumaire"
3052msgstr ""
3053
3054#. I18N: Name of a country or state
3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3056msgid "Brunei Darussalam"
3057msgstr ""
3058
3059#. I18N: Location of an LDS church temple
3060#: app/Elements/TempleCode.php:63
3061msgid "Buenos Aires, Argentina"
3062msgstr ""
3063
3064#. I18N: Name of a country or state
3065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3066msgid "Bulgaria"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199
3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3074msgid "Burial"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:354
3078msgid "Burial of a brother"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3082msgid "Burial of a child"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3086msgid "Burial of a daughter"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:630
3090msgid "Burial of a father"
3091msgstr ""
3092
3093#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3096msgid "Burial of a grandchild"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3100msgid "Burial of a granddaughter"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3104msgctxt "daughter’s daughter"
3105msgid "Burial of a granddaughter"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3109msgctxt "son’s daughter"
3110msgid "Burial of a granddaughter"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:648
3114msgid "Burial of a grandfather"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3118msgid "Burial of a grandmother"
3119msgstr ""
3120
3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3124msgid "Burial of a grandparent"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:390
3128msgid "Burial of a grandson"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:408
3132msgctxt "daughter’s son"
3133msgid "Burial of a grandson"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:426
3137msgctxt "son’s son"
3138msgid "Burial of a grandson"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:372
3142msgid "Burial of a half-brother"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3146msgid "Burial of a half-sibling"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3150msgid "Burial of a half-sister"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:800
3154msgid "Burial of a husband"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:666
3158msgid "Burial of a maternal grandfather"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3162msgid "Burial of a maternal grandmother"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3166msgid "Burial of a mother"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3170msgid "Burial of a parent"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:684
3174msgid "Burial of a paternal grandfather"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3178msgid "Burial of a paternal grandmother"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3182msgid "Burial of a sibling"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3186msgid "Burial of a sister"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:336
3190msgid "Burial of a son"
3191msgstr ""
3192
3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3194msgid "Burial of a spouse"
3195msgstr ""
3196
3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3198msgid "Burial of a wife"
3199msgstr ""
3200
3201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3202msgid "Burial place contains"
3203msgstr ""
3204
3205#. I18N: Name of a module/report
3206#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3209msgid "Burials"
3210msgstr ""
3211
3212#. I18N: Name of a country or state
3213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3214msgid "Burkina Faso"
3215msgstr ""
3216
3217#. I18N: Name of a country or state
3218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3219msgid "Burundi"
3220msgstr ""
3221
3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3223msgid "Buyer"
3224msgstr ""
3225
3226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3227msgctxt "FEMALE"
3228msgid "Buyer"
3229msgstr ""
3230
3231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3232msgctxt "MALE"
3233msgid "Buyer"
3234msgstr ""
3235
3236#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3237#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3238msgid "By default, SMTP works on port 25."
3239msgstr ""
3240
3241#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3242#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3243msgid "CKEditor™"
3244msgstr "CKEditor™"
3245
3246#. I18N: Name of a module.
3247#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3248msgid "CSS and JS"
3249msgstr ""
3250
3251#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3252#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3253msgid "Calculating…"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a module
3257#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3258#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3259msgid "Calendar"
3260msgstr "Kalendārs"
3261
3262#. I18N: A configuration setting
3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3266msgid "Calendar conversion"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Location of an LDS church temple
3270#: app/Elements/TempleCode.php:74
3271msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3272msgstr ""
3273
3274#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3275msgid "Call number"
3276msgstr ""
3277
3278#. I18N: Name of a country or state
3279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3280msgid "Cambodia"
3281msgstr ""
3282
3283#. I18N: Name of a country or state
3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3285msgid "Cameroon"
3286msgstr ""
3287
3288#. I18N: Location of an LDS church temple
3289#: app/Elements/TempleCode.php:75
3290msgid "Campinas, Brazil"
3291msgstr ""
3292
3293#. I18N: Name of a country or state
3294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3295msgid "Canada"
3296msgstr ""
3297
3298#. I18N: Name of a country or state
3299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3300msgid "Cape Verde"
3301msgstr ""
3302
3303#. I18N: Location of an LDS church temple
3304#: app/Elements/TempleCode.php:76
3305msgid "Caracas, Venezuela"
3306msgstr ""
3307
3308#. I18N: Type of media object
3309#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3310msgid "Card"
3311msgstr ""
3312
3313#. I18N: Location of an LDS church temple
3314#: app/Elements/TempleCode.php:56
3315msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/Gedcom.php:609
3319msgid "Caste"
3320msgstr ""
3321
3322#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3323msgid "Categories"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650
3327msgid "Category"
3328msgstr ""
3329
3330#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362
3331msgid "Cause"
3332msgstr ""
3333
3334#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192
3335msgid "Cause of death"
3336msgstr ""
3337
3338#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3339#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3340#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3341msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3342msgstr ""
3343
3344#. I18N: Name of a country or state
3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3346msgid "Cayman Islands"
3347msgstr ""
3348
3349#. I18N: Location of an LDS church temple
3350#: app/Elements/TempleCode.php:77
3351msgid "Cebu City, Philippines"
3352msgstr ""
3353
3354#: app/Gedcom.php:1735
3355msgid "Cemetery"
3356msgstr ""
3357
3358#: app/Gedcom.php:610
3359msgid "Census"
3360msgstr ""
3361
3362#. I18N: Name of a module
3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3364msgid "Census assistant"
3365msgstr ""
3366
3367#: app/Gedcom.php:611
3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3369msgid "Census date"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3373msgid "Census date and place"
3374msgstr ""
3375
3376#: app/Gedcom.php:612
3377msgid "Census place"
3378msgstr ""
3379
3380#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3381msgid "Census transcript"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Name of a country or state
3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3386msgid "Central African Republic"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3390#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3392#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3393#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3395#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3396#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3397#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3400#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3401#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3402#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3403#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3404#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3405#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
3407#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140
3408msgid "Century"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: Type of media object
3412#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3413msgid "Certificate"
3414msgstr ""
3415
3416#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515
3417msgid "Certificate number"
3418msgstr ""
3419
3420#. I18N: Name of a country or state
3421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3422msgid "Chad"
3423msgstr ""
3424
3425#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3426#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3427msgid "Change family members"
3428msgstr ""
3429
3430#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3431msgid "Change the “Home page” blocks"
3432msgstr ""
3433
3434#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3435msgid "Change the “My page” blocks"
3436msgstr ""
3437
3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3440#, php-format
3441msgid "Changed by %1$s"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3446#, php-format
3447msgid "Changed on %1$s"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3452#, php-format
3453msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: Name of a module/report
3457#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3459#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3460#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3461#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3463msgid "Changes"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3467#, php-format
3468msgid "Changes in the last %s day"
3469msgid_plural "Changes in the last %s days"
3470msgstr[0] ""
3471msgstr[1] ""
3472msgstr[2] ""
3473
3474#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3475#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3476msgid "Changes log"
3477msgstr ""
3478
3479#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3481msgid "Character encoding"
3482msgstr ""
3483
3484#: app/Gedcom.php:497
3485msgid "Character set"
3486msgstr ""
3487
3488#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3490msgid "Chart"
3491msgstr ""
3492
3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3494msgid "Chart preferences"
3495msgstr ""
3496
3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3501msgid "Chart type"
3502msgstr ""
3503
3504#. I18N: Name of a module/block
3505#. I18N: Name of a module
3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3510#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3511#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3513msgid "Charts"
3514msgstr "Diagrammas"
3515
3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327
3517#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3518msgid "Check for errors"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3522msgid "Check for new version"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3526msgid "Check for pending changes…"
3527msgstr ""
3528
3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3530msgid "Checking server capacity"
3531msgstr ""
3532
3533#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3534msgid "Checking server configuration"
3535msgstr ""
3536
3537#. I18N: Location of an LDS church temple
3538#: app/Elements/TempleCode.php:78
3539msgid "Chicago, Illinois, United States"
3540msgstr ""
3541
3542#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3544#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3545msgid "Child"
3546msgstr ""
3547
3548#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3549#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3550msgid "Child of "
3551msgstr ""
3552
3553#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3554#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3555#, php-format
3556msgid "Child of %s"
3557msgstr ""
3558
3559#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3560#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3561#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3563#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251
3565#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3566#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3569msgid "Children"
3570msgstr ""
3571
3572#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3573msgid "Children in family"
3574msgstr ""
3575
3576#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3578msgid "Children of "
3579msgstr ""
3580
3581#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3583msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3584msgstr ""
3585
3586#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3587#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3588msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3589msgstr ""
3590
3591#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3592#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3593msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3594msgstr ""
3595
3596#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3597#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3598#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52
3599#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3600#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3601msgid "Children take their father’s surname."
3602msgstr ""
3603
3604#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3605#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3606msgid "Children take their mother’s surname."
3607msgstr ""
3608
3609#. I18N: Name of a country or state
3610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3611msgid "Chile"
3612msgstr ""
3613
3614#. I18N: Name of a country or state
3615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3616msgid "China"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3620msgid "Choose a report to run"
3621msgstr ""
3622
3623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3625#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3626msgid "Choose relatives"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3630msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3637msgid "Christening"
3638msgstr ""
3639
3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:221
3641msgid "Christening of a brother"
3642msgstr ""
3643
3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3645msgid "Christening of a child"
3646msgstr ""
3647
3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3649msgid "Christening of a daughter"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3655msgid "Christening of a grandchild"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3659msgid "Christening of a granddaughter"
3660msgstr ""
3661
3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3663msgctxt "daughter’s daughter"
3664msgid "Christening of a granddaughter"
3665msgstr ""
3666
3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3668msgctxt "son’s daughter"
3669msgid "Christening of a granddaughter"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:267
3673msgid "Christening of a grandson"
3674msgstr ""
3675
3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:290
3677msgctxt "daughter’s son"
3678msgid "Christening of a grandson"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:313
3682msgctxt "son’s son"
3683msgid "Christening of a grandson"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:244
3687msgid "Christening of a half-brother"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3691msgid "Christening of a half-sibling"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3695msgid "Christening of a half-sister"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3699msgid "Christening of a sibling"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3703msgid "Christening of a sister"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/Services/IndividualFactsService.php:198
3707msgid "Christening of a son"
3708msgstr ""
3709
3710#. I18N: Name of a country or state
3711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3712msgid "Christmas Island"
3713msgstr ""
3714
3715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3716msgid "Circumciser"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Gedcom.php:1191
3720msgid "Circumcision"
3721msgstr ""
3722
3723#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3724msgid "Citation"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738
3728#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245
3729#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421
3730#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843
3731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3735msgid "Citation details"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Gedcom.php:1765
3739msgid "Citizenship"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793
3743#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708
3744msgid "City"
3745msgstr "Pilsēta"
3746
3747#. I18N: Location of an LDS church temple
3748#: app/Elements/TempleCode.php:79
3749msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3750msgstr ""
3751
3752#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993
3753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3754msgid "Civil marriage"
3755msgstr ""
3756
3757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3758msgid "Civil registrar"
3759msgstr ""
3760
3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3762msgctxt "FEMALE"
3763msgid "Civil registrar"
3764msgstr ""
3765
3766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3767msgctxt "MALE"
3768msgid "Civil registrar"
3769msgstr ""
3770
3771#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3773msgid "Clean up data folder"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Name of a module
3777#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3778#, fuzzy
3779msgid "Clippings cart"
3780msgstr "Izgriezumi"
3781
3782#. I18N: Type of media object
3783#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3784msgid "Coat of arms"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:80
3789msgid "Cochabamba, Bolivia"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Name of a country or state
3793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3794msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: The name of a colour-scheme
3798#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3799msgid "Coffee and Cream"
3800msgstr ""
3801
3802#: app/Gedcom.php:1492
3803msgid "Cohabitation"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: The name of a colour-scheme
3807#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3808msgid "Cold Day"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Name of a country or state
3812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3813msgid "Colombia"
3814msgstr ""
3815
3816#. I18N: Location of an LDS church temple
3817#: app/Elements/TempleCode.php:81
3818msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3819msgstr ""
3820
3821#. I18N: Location of an LDS church temple
3822#: app/Elements/TempleCode.php:86
3823msgid "Columbia River, Washington, United States"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: Location of an LDS church temple
3827#: app/Elements/TempleCode.php:82
3828msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: Location of an LDS church temple
3832#: app/Elements/TempleCode.php:83
3833msgid "Columbus, Ohio, United States"
3834msgstr ""
3835
3836#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731
3837#: app/Gedcom.php:1737
3838msgid "Comment"
3839msgstr ""
3840
3841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3843#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3844#: resources/views/register-page.phtml:83
3845msgid "Comments"
3846msgstr ""
3847
3848#: app/Gedcom.php:1040
3849msgid "Common law marriage"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: Description of the “Messages” module
3853#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3854msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3855msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3856
3857#. I18N: Name of a country or state
3858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3859msgid "Comoros"
3860msgstr ""
3861
3862#. I18N: Name of a module/chart
3863#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3864msgid "Compact tree"
3865msgstr "Kompaktais koks"
3866
3867#. I18N: %s is an individual’s name
3868#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3869#, php-format
3870msgid "Compact tree of %s"
3871msgstr ""
3872
3873#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3874msgid "Comparison"
3875msgstr ""
3876
3877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3879#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3880#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3881#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3882#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3883msgid "Completed before 1970; date not available"
3884msgstr ""
3885
3886#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3887#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3891msgid "Completed; date unknown"
3892msgstr ""
3893
3894#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651
3895msgid "Completion date"
3896msgstr ""
3897
3898#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3899msgid "Confirmation"
3900msgstr ""
3901
3902#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3903msgid "Connection to database server"
3904msgstr ""
3905
3906#. I18N: Name of a module
3907#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3909msgid "Contact information"
3910msgstr ""
3911
3912#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3913msgid "Contact method"
3914msgstr "Saziņas metode"
3915
3916#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3917msgid "Contains"
3918msgstr ""
3919
3920#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3921#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3922#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3923msgid "Content"
3924msgstr "Saturs"
3925
3926#: app/Gedcom.php:750
3927msgid "Continuation"
3928msgstr ""
3929
3930#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3936#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3938#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3939#: resources/views/admin/components.phtml:28
3940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3942#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3943#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3944#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3946#: resources/views/admin/media.phtml:21
3947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3949#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3950#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3951#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3953#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3954#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3955#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3956#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3957#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3959#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3960#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3964#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3966#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3969#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3970#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3972#: resources/views/admin/users.phtml:15
3973#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3977#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3978#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3979#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3980#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3982#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3983#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3984#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3986#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3987msgid "Control panel"
3988msgstr "Vadības panelis"
3989
3990#. I18N: Name of a module
3991#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3992#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3993#, php-format
3994msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Label for option
3998#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3999msgid "Convert to"
4000msgstr ""
4001
4002#. I18N: Name of a country or state
4003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4004msgid "Cook Islands"
4005msgstr ""
4006
4007#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4008msgid "Cookies"
4009msgstr ""
4010
4011#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345
4012#: app/Gedcom.php:1368
4013msgid "Coordinates"
4014msgstr ""
4015
4016#. I18N: Location of an LDS church temple
4017#: app/Elements/TempleCode.php:84
4018msgid "Copenhagen, Denmark"
4019msgstr ""
4020
4021#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4022#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4023#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4024#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4025#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4026msgid "Copy"
4027msgstr ""
4028
4029#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4030#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4031#, php-format
4032msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4033msgstr ""
4034
4035#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4036msgid "Copy files…"
4037msgstr ""
4038
4039#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4040msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4041msgstr ""
4042
4043#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4044msgid "Copyright"
4045msgstr ""
4046
4047#. I18N: Location of an LDS church temple
4048#: app/Elements/TempleCode.php:85
4049msgid "Cordoba, Argentina"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Gedcom.php:512
4053msgid "Corporation"
4054msgstr ""
4055
4056#. I18N: Description of a “Data fix” module
4057#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4058msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4059msgstr ""
4060
4061#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4062msgid "Correspondence"
4063msgstr ""
4064
4065#. I18N: Name of a country or state
4066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4067msgid "Costa Rica"
4068msgstr ""
4069
4070#. I18N: Name of a country or state
4071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4072msgid "Cote d’Ivoire"
4073msgstr ""
4074
4075#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4076msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4077msgstr ""
4078
4079#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4080#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4081msgid "Count the visits to each page"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794
4085#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709
4086#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4087msgid "Country"
4088msgstr "Valsts"
4089
4090#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4091msgid "Create"
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4096msgid "Create a family tree"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4100#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4101msgid "Create a location"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4105#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4106#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4107msgid "Create a media object"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4111#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4112msgid "Create a repository"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4116#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4117msgid "Create a shared note"
4118msgstr ""
4119
4120#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4121msgid "Create a shared note using the census assistant"
4122msgstr ""
4123
4124#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4125msgid "Create a source"
4126msgstr ""
4127
4128#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4129#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4130msgid "Create a submission"
4131msgstr ""
4132
4133#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4134#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4135msgid "Create a submitter"
4136msgstr ""
4137
4138#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4139msgid "Create a temporary folder…"
4140msgstr ""
4141
4142#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4143msgid "Create a unique filename"
4144msgstr ""
4145
4146#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4147msgid "Create an individual"
4148msgstr ""
4149
4150#. I18N: %s is a link/URL
4151#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4152#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4153#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4154#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4155#, php-format
4156msgid "Create maps using %s."
4157msgstr ""
4158
4159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4160msgid "Create your own chart"
4161msgstr ""
4162
4163#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4164msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4165msgstr ""
4166
4167#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4168#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949
4169#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023
4170msgid "Created at"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950
4174#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253
4175#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528
4176#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535
4177#: app/Gedcom.php:1537
4178msgid "Creation date"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951
4182#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977
4183msgid "Creation time"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4192msgid "Cremation"
4193msgstr ""
4194
4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:359
4196msgid "Cremation of a brother"
4197msgstr ""
4198
4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4200msgid "Cremation of a child"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4204msgid "Cremation of a daughter"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:635
4208msgid "Cremation of a father"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4212msgid "Cremation of a grandchild"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4216msgid "Cremation of a granddaughter"
4217msgstr ""
4218
4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4220msgctxt "daughter’s daughter"
4221msgid "Cremation of a granddaughter"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4225msgctxt "son’s daughter"
4226msgid "Cremation of a granddaughter"
4227msgstr ""
4228
4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:653
4230msgid "Cremation of a grandfather"
4231msgstr ""
4232
4233#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4234msgid "Cremation of a grandmother"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4238#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4240msgid "Cremation of a grandparent"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:395
4244msgid "Cremation of a grandson"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:413
4248msgctxt "daughter’s son"
4249msgid "Cremation of a grandson"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:431
4253msgctxt "son’s son"
4254msgid "Cremation of a grandson"
4255msgstr ""
4256
4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:377
4258msgid "Cremation of a half-brother"
4259msgstr ""
4260
4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4262msgid "Cremation of a half-sibling"
4263msgstr ""
4264
4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4266msgid "Cremation of a half-sister"
4267msgstr ""
4268
4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:805
4270msgid "Cremation of a husband"
4271msgstr ""
4272
4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:671
4274msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4275msgstr ""
4276
4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4278msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4279msgstr ""
4280
4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4282msgid "Cremation of a mother"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4286msgid "Cremation of a parent"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:689
4290msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4294msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4295msgstr ""
4296
4297#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4298msgid "Cremation of a sibling"
4299msgstr ""
4300
4301#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4302msgid "Cremation of a sister"
4303msgstr ""
4304
4305#: app/Services/IndividualFactsService.php:341
4306msgid "Cremation of a son"
4307msgstr ""
4308
4309#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4310msgid "Cremation of a spouse"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4314msgid "Cremation of a wife"
4315msgstr ""
4316
4317#. I18N: Name of a country or state
4318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4319msgid "Croatia"
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: Name of a country or state
4323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4324msgid "Cuba"
4325msgstr ""
4326
4327#. I18N: Location of an LDS church temple
4328#: app/Elements/TempleCode.php:87
4329msgid "Curitiba, Brazil"
4330msgstr ""
4331
4332#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4333msgid "Custom"
4334msgstr "Pielāgots"
4335
4336#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4337msgid "Custom GEDCOM tags"
4338msgstr ""
4339
4340#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
4341msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4342msgstr ""
4343
4344#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4345msgid "Custom event"
4346msgstr ""
4347
4348#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4349msgid "Custom module"
4350msgstr ""
4351
4352#. I18N: A configuration setting
4353#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4354msgid "Custom welcome text"
4355msgstr ""
4356
4357#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4358msgid "Customize this page"
4359msgstr "Pielāgot šo lapu"
4360
4361#. I18N: Name of a country or state
4362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4363msgid "Cyprus"
4364msgstr ""
4365
4366#. I18N: Name of a country or state
4367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4368msgid "Czech Republic"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4372#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4373msgid "DKIM digital signature"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785
4377msgid "DNA markers"
4378msgstr ""
4379
4380#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4381#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4382#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4383msgid "Daitch-Mokotoff"
4384msgstr ""
4385
4386#. I18N: Location of an LDS church temple
4387#: app/Elements/TempleCode.php:88
4388msgid "Dallas, Texas, United States"
4389msgstr ""
4390
4391#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4392#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817
4393#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381
4394#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836
4395#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4396msgid "Data"
4397msgstr ""
4398
4399#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4400msgid "Data controller"
4401msgstr ""
4402
4403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4404#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4405#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4406#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4407msgid "Data fix"
4408msgstr ""
4409
4410#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4411#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4412#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4413#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4415#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4416#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4417#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4418msgid "Data fixes"
4419msgstr ""
4420
4421#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4422msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4423msgstr ""
4424
4425#. I18N: A configuration setting
4426#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4427msgid "Data folder"
4428msgstr ""
4429
4430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4434msgid "Database connection"
4435msgstr ""
4436
4437#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4441msgid "Database name"
4442msgstr ""
4443
4444#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4447msgid "Database password"
4448msgstr ""
4449
4450#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4451msgid "Database type"
4452msgstr ""
4453
4454#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4457msgid "Database user account"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4461#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233
4462#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374
4463#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399
4464#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570
4465#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656
4466#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4467#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4468#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4469#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4470#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4475#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4476#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4477#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4479#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4481msgid "Date"
4482msgstr "Datums"
4483
4484#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4485msgid "Date differences"
4486msgstr ""
4487
4488#: app/Gedcom.php:585
4489msgid "Date of LDS baptism"
4490msgstr ""
4491
4492#: app/Gedcom.php:724
4493msgid "Date of LDS child sealing"
4494msgstr ""
4495
4496#: app/Gedcom.php:626
4497msgid "Date of LDS confirmation"
4498msgstr ""
4499
4500#: app/Gedcom.php:646
4501msgid "Date of LDS endowment"
4502msgstr ""
4503
4504#: app/Gedcom.php:479
4505msgid "Date of LDS spouse sealing"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:575
4509msgid "Date of adoption"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4513msgid "Date of baptism"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4517msgid "Date of bar mitzvah"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4521msgid "Date of bat mitzvah"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4528msgid "Date of birth"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Gedcom.php:604
4532msgid "Date of blessing"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Gedcom.php:1072
4536msgid "Date of brit milah"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4540msgid "Date of burial"
4541msgstr ""
4542
4543#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4544msgid "Date of christening"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4548msgid "Date of confirmation"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:632
4552msgid "Date of cremation"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4558msgid "Date of death"
4559msgstr ""
4560
4561#: app/Gedcom.php:452
4562msgid "Date of divorce"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Gedcom.php:643
4566msgid "Date of emigration"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4570msgid "Date of engagement"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732
4574#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239
4575#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415
4576#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837
4577msgid "Date of entry in original source"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340
4581msgid "Date of event"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4585msgid "Date of first communion"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Gedcom.php:669
4589msgid "Date of immigration"
4590msgstr ""
4591
4592#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767
4593#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861
4594#: app/Gedcom.php:1336
4595msgid "Date of last change"
4596msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4597
4598#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4600msgid "Date of marriage"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4604msgid "Date of marriage banns"
4605msgstr ""
4606
4607#: app/Gedcom.php:697
4608msgid "Date of naturalization"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Gedcom.php:707
4612msgid "Date of ordination"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/Gedcom.php:715
4616msgid "Date of residence"
4617msgstr ""
4618
4619#: app/Gedcom.php:938
4620msgid "Date of status change"
4621msgstr ""
4622
4623#: resources/views/help/date.phtml:105
4624msgid "Date period"
4625msgstr ""
4626
4627#: resources/views/help/date.phtml:98
4628msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4629msgstr ""
4630
4631#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67
4632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4633msgid "Date range"
4634msgstr ""
4635
4636#: resources/views/help/date.phtml:60
4637msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4638msgstr ""
4639
4640#: resources/views/admin/users.phtml:31
4641msgid "Date registered"
4642msgstr ""
4643
4644#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4645msgid "Date sent"
4646msgstr "Sūtīšanas datums"
4647
4648#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4650#, php-format
4651msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4652msgstr ""
4653
4654#: resources/views/help/date.phtml:22
4655msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4662msgid "Daughter"
4663msgstr ""
4664
4665#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4666#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4667#, php-format
4668msgid "Daughter of %s"
4669msgstr ""
4670
4671#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4672msgid "Day"
4673msgstr "Diena"
4674
4675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4676msgid "Day not set"
4677msgstr "Diena nav iestatīta"
4678
4679#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4682msgid "Day:"
4683msgstr ""
4684
4685#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
4687msgid "Dead"
4688msgstr "Miris"
4689
4690#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4691#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
4693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
4694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
4695#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4696#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4698#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4699#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4700#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4730#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4815#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4816msgid "Death"
4817msgstr "Miris"
4818
4819#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4820msgid "Death by country"
4821msgstr ""
4822
4823#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4824#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4825msgid "Death date range end"
4826msgstr ""
4827
4828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4830msgid "Death date range start"
4831msgstr ""
4832
4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:349
4834msgid "Death of a brother"
4835msgstr "Nomira brālis"
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4839msgid "Death of a child"
4840msgstr ""
4841
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4843msgid "Death of a daughter"
4844msgstr "Nomira meita"
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:625
4847#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4848msgid "Death of a father"
4849msgstr "Nomira tēvs"
4850
4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4855msgid "Death of a grandchild"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4859msgid "Death of a granddaughter"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4863msgctxt "daughter’s daughter"
4864msgid "Death of a granddaughter"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4868msgctxt "son’s daughter"
4869msgid "Death of a granddaughter"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:643
4873msgid "Death of a grandfather"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4877msgid "Death of a grandmother"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4884msgid "Death of a grandparent"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:385
4888msgid "Death of a grandson"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:403
4892msgctxt "daughter’s son"
4893msgid "Death of a grandson"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:421
4897msgctxt "son’s son"
4898msgid "Death of a grandson"
4899msgstr "Nomira mazdēls"
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:367
4902msgid "Death of a half-brother"
4903msgstr "Nomira pusbrālis"
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4906msgid "Death of a half-sibling"
4907msgstr ""
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4910msgid "Death of a half-sister"
4911msgstr "Nomira pusmāsa"
4912
4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:795
4914msgid "Death of a husband"
4915msgstr "Nomira vīrs"
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:661
4918msgid "Death of a maternal grandfather"
4919msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4922msgid "Death of a maternal grandmother"
4923msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4924
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4926#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4927msgid "Death of a mother"
4928msgstr "Nomira māte"
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4932#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4933msgid "Death of a parent"
4934msgstr "Vecāku nāve"
4935
4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:679
4937msgid "Death of a paternal grandfather"
4938msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4939
4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4941msgid "Death of a paternal grandmother"
4942msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4946msgid "Death of a sibling"
4947msgstr ""
4948
4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4950msgid "Death of a sister"
4951msgstr "Nomira māsa"
4952
4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:331
4954msgid "Death of a son"
4955msgstr "Nomira dēls"
4956
4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4959msgid "Death of a spouse"
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4963msgid "Death of a wife"
4964msgstr "Nomira sieva"
4965
4966#: app/Gedcom.php:1133
4967msgid "Death of one spouse"
4968msgstr ""
4969
4970#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4971msgid "Death place contains"
4972msgstr ""
4973
4974#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4975msgid "Death places"
4976msgstr ""
4977
4978#. I18N: Name of a module/report
4979#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4982#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4983msgid "Deaths"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4987#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4988msgid "Deaths by century"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4992msgctxt "Abbreviation for December"
4993msgid "Dec"
4994msgstr ""
4995
4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
4997#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
4998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445
4999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462
5000msgid "Decade of birth"
5001msgstr ""
5002
5003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467
5004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484
5005msgid "Decade of death"
5006msgstr ""
5007
5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
5009#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
5010msgid "Decade of marriage"
5011msgstr ""
5012
5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5014msgctxt "GENITIVE"
5015msgid "December"
5016msgstr "Decembrī"
5017
5018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5019msgctxt "INSTRUMENTAL"
5020msgid "December"
5021msgstr "Decembris"
5022
5023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5024msgctxt "LOCATIVE"
5025msgid "December"
5026msgstr "Decembrī"
5027
5028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5030#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5031msgctxt "NOMINATIVE"
5032msgid "December"
5033msgstr "Decembris"
5034
5035#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5036#: app/Date/FrenchDate.php:319
5037msgid "Decidi"
5038msgstr ""
5039
5040#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5041msgid "Default chart"
5042msgstr "Noklusējuma diagramma"
5043
5044#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5045msgid "Default family tree"
5046msgstr ""
5047
5048#. I18N: A configuration setting
5049#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5051#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5052msgid "Default individual"
5053msgstr "Noklusējuma persona"
5054
5055#. I18N: A configuration setting
5056#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5057msgid "Default theme"
5058msgstr ""
5059
5060#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277
5061#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279
5062msgid "Definition"
5063msgstr ""
5064
5065#: app/Gedcom.php:1193
5066msgid "Degree"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5073#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5074#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5085msgctxt "font name"
5086msgid "DejaVu"
5087msgstr ""
5088
5089#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5090#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5092#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5094#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5096#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5097#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5099#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5100#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5101#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5111#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5112msgid "Delete"
5113msgstr "Dzēst"
5114
5115#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5117msgid "Delete inactive users"
5118msgstr ""
5119
5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5121msgid "Delete selected messages"
5122msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5123
5124#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5125msgid "Delete the preferences for this module."
5126msgstr ""
5127
5128#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5129#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5130msgid "Delete this name"
5131msgstr ""
5132
5133#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5134msgid "Delete unused locations"
5135msgstr ""
5136
5137#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5138msgid "Delete your account"
5139msgstr ""
5140
5141#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5142msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5143msgstr ""
5144
5145#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5146msgid "Deleting…"
5147msgstr ""
5148
5149#. I18N: Name of a country or state
5150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5151msgid "Democratic Republic of the Congo"
5152msgstr ""
5153
5154#: app/Gedcom.php:1398
5155msgid "Demographic data"
5156msgstr ""
5157
5158#. I18N: Name of a country or state
5159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5160msgid "Denmark"
5161msgstr ""
5162
5163#. I18N: Location of an LDS church temple
5164#: app/Elements/TempleCode.php:89
5165msgid "Denver, Colorado, United States"
5166msgstr ""
5167
5168#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5169msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5170msgstr ""
5171
5172#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5173msgid "Descendant generations"
5174msgstr ""
5175
5176#. I18N: Name of a module/chart
5177#. I18N: Name of a module/sidebar
5178#. I18N: Name of a module/report
5179#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5180#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5181#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5186#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5188msgid "Descendants"
5189msgstr "Pēcteči"
5190
5191#: app/Gedcom.php:638
5192msgid "Descendants interest"
5193msgstr ""
5194
5195#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5196msgid "Descendants of "
5197msgstr ""
5198
5199#. I18N: %s is an individual’s name
5200#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5201#, php-format
5202msgid "Descendants of %s"
5203msgstr ""
5204
5205#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310
5206#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688
5207#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
5208#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5209#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5210#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5211#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5212#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5213msgid "Description"
5214msgstr "Apraksts"
5215
5216#. I18N: A configuration setting
5217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5218msgid "Description META tag"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020
5222msgid "Destination"
5223msgstr ""
5224
5225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5227#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5229#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5230msgid "Details"
5231msgstr "Papildus informācija"
5232
5233#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5234msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: Location of an LDS church temple
5238#: app/Elements/TempleCode.php:90
5239msgid "Detroit, Michigan, United States"
5240msgstr ""
5241
5242#: app/Date/JalaliDate.php:282
5243msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5244msgid "Dey"
5245msgstr ""
5246
5247#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5248#: app/Date/JalaliDate.php:157
5249msgctxt "GENITIVE"
5250msgid "Dey"
5251msgstr ""
5252
5253#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5254#: app/Date/JalaliDate.php:247
5255msgctxt "INSTRUMENTAL"
5256msgid "Dey"
5257msgstr ""
5258
5259#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5260#: app/Date/JalaliDate.php:202
5261msgctxt "LOCATIVE"
5262msgid "Dey"
5263msgstr ""
5264
5265#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5266#: app/Date/JalaliDate.php:112
5267msgctxt "NOMINATIVE"
5268msgid "Dey"
5269msgstr ""
5270
5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5272#: app/Date/HijriDate.php:164
5273msgctxt "GENITIVE"
5274msgid "Dhu al-Hijjah"
5275msgstr ""
5276
5277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5278#: app/Date/HijriDate.php:254
5279msgctxt "INSTRUMENTAL"
5280msgid "Dhu al-Hijjah"
5281msgstr ""
5282
5283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5284#: app/Date/HijriDate.php:209
5285msgctxt "LOCATIVE"
5286msgid "Dhu al-Hijjah"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5290#: app/Date/HijriDate.php:119
5291msgctxt "NOMINATIVE"
5292msgid "Dhu al-Hijjah"
5293msgstr ""
5294
5295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5296#: app/Date/HijriDate.php:162
5297msgctxt "GENITIVE"
5298msgid "Dhu al-Qi’dah"
5299msgstr ""
5300
5301#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5302#: app/Date/HijriDate.php:252
5303msgctxt "INSTRUMENTAL"
5304msgid "Dhu al-Qi’dah"
5305msgstr ""
5306
5307#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5308#: app/Date/HijriDate.php:207
5309msgctxt "LOCATIVE"
5310msgid "Dhu al-Qi’dah"
5311msgstr ""
5312
5313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5314#: app/Date/HijriDate.php:117
5315msgctxt "NOMINATIVE"
5316msgid "Dhu al-Qi’dah"
5317msgstr ""
5318
5319#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5320#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5321#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5322#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5323msgid "Died as a child: exempt"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5327#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5328msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required."
5329msgstr ""
5330
5331#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5332msgid "Differences"
5333msgstr ""
5334
5335#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5337msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5338msgstr ""
5339
5340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5343#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5345msgid "Direct line ancestors"
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5349#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5352#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5353msgid "Direct line ancestors and their families"
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: %s is a number of records per page
5357#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5358#, php-format
5359msgid "Display %s"
5360msgstr "Rādīt %s"
5361
5362#. I18N: Description of the “Favorites” module
5363#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5364msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5365msgstr ""
5366
5367#. I18N: Description of the “Favorites” module
5368#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5369msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5370msgstr ""
5371
5372#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193
5373#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5374msgid "Divorce"
5375msgstr "Šķiršanās"
5376
5377#: app/Gedcom.php:453
5378msgid "Divorce filed"
5379msgstr ""
5380
5381#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5382#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5383msgid "Divorces by century"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: Name of a country or state
5387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5388msgid "Djibouti"
5389msgstr ""
5390
5391#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5392#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5393#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5394msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5398#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5399#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5400msgid "Do not seal: unauthorized"
5401msgstr ""
5402
5403#. I18N: Type of media object
5404#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5405msgid "Document"
5406msgstr "Dokuments"
5407
5408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5409msgid "Domain name"
5410msgstr ""
5411
5412#. I18N: Name of a country or state
5413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5414msgid "Dominica"
5415msgstr ""
5416
5417#. I18N: Name of a country or state
5418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5419msgid "Dominican Republic"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5423#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5424#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5425msgid "Download"
5426msgstr "Lejupielādēt"
5427
5428#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5429#, php-format
5430msgid "Download %s…"
5431msgstr ""
5432
5433#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5434msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5435msgstr ""
5436
5437#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5438msgid "Download file"
5439msgstr ""
5440
5441#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5442msgid "Drag the blocks to change their position."
5443msgstr ""
5444
5445#. I18N: Location of an LDS church temple
5446#: app/Elements/TempleCode.php:91
5447msgid "Draper, Utah, United States"
5448msgstr ""
5449
5450#. I18N: The second day in the French republican calendar
5451#: app/Date/FrenchDate.php:303
5452msgid "Duodi"
5453msgstr ""
5454
5455#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5456#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5457#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5458#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5459msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5460msgstr ""
5461
5462#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5464#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5466msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5467msgstr ""
5468
5469#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5470msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5471msgstr ""
5472
5473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5474msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5475msgstr ""
5476
5477#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5478#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5479#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5480#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5481msgid "Earliest birth"
5482msgstr "Vissenāk dzimušais"
5483
5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5487#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5488msgid "Earliest death"
5489msgstr "Visagrāk mirušais"
5490
5491#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5492msgid "Earliest divorce"
5493msgstr ""
5494
5495#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5496msgid "Earliest marriage"
5497msgstr ""
5498
5499#. I18N: Name of a country or state
5500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5501msgid "Ecuador"
5502msgstr ""
5503
5504#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5505#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5506#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5507#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5508#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5509#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5510#: resources/views/admin/users.phtml:24
5511#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5512#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5513#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5514#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5515#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5518#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5520#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5521#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5522#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5523#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5524#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5525#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5526msgid "Edit"
5527msgstr "Labot"
5528
5529#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5530#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5531msgid "Edit a media file"
5532msgstr ""
5533
5534#. I18N: Options for editing
5535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5536msgid "Edit preferences"
5537msgstr ""
5538
5539#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5540msgid "Edit the FAQ"
5541msgstr ""
5542
5543#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5544#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5545#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5546#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5547msgid "Edit the gender"
5548msgstr ""
5549
5550#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5551#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5552#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5553#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5554msgid "Edit the name"
5555msgstr ""
5556
5557#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5558#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5559#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5560#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5561#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5562#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5563msgid "Edit the raw GEDCOM"
5564msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5565
5566#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5567msgid "Edit the shared note"
5568msgstr ""
5569
5570#: app/Module/StoriesModule.php:302
5571#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5572msgid "Edit the story"
5573msgstr "Labot stāstu"
5574
5575#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5576msgid "Edit the user"
5577msgstr ""
5578
5579#: app/Services/TreeService.php:227
5580msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5581msgstr ""
5582
5583#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5584#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5585msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5586msgstr ""
5587
5588#. I18N: Listbox entry; name of a role
5589#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5591#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5593msgid "Editor"
5594msgstr ""
5595
5596#. I18N: Location of an LDS church temple
5597#: app/Elements/TempleCode.php:92
5598msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5599msgstr ""
5600
5601#: app/Gedcom.php:640
5602msgid "Education"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: Name of a country or state
5606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5607msgid "Egypt"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: Name of a country or state
5611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5612msgid "El Salvador"
5613msgstr ""
5614
5615#. I18N: Type of media object
5616#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5617msgid "Electronic"
5618msgstr ""
5619
5620#. I18N: a month in the Jewish calendar
5621#: app/Date/JewishDate.php:217
5622msgctxt "GENITIVE"
5623msgid "Elul"
5624msgstr ""
5625
5626#. I18N: a month in the Jewish calendar
5627#: app/Date/JewishDate.php:321
5628msgctxt "INSTRUMENTAL"
5629msgid "Elul"
5630msgstr ""
5631
5632#. I18N: a month in the Jewish calendar
5633#: app/Date/JewishDate.php:269
5634msgctxt "LOCATIVE"
5635msgid "Elul"
5636msgstr ""
5637
5638#. I18N: a month in the Jewish calendar
5639#: app/Date/JewishDate.php:165
5640msgctxt "NOMINATIVE"
5641msgid "Elul"
5642msgstr ""
5643
5644#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5645#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5646msgid "Email"
5647msgstr ""
5648
5649#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801
5650#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713
5651#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5653#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5654#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5655#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5656#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5658#: resources/views/register-page.phtml:47
5659#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5660msgid "Email address"
5661msgstr "E-pasts"
5662
5663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5664msgid "Email verified"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202
5668msgid "Emigration"
5669msgstr ""
5670
5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5672msgid "Employee"
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5676msgctxt "FEMALE"
5677msgid "Employee"
5678msgstr ""
5679
5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5681msgctxt "MALE"
5682msgid "Employee"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704
5686#: app/Gedcom.php:719
5687msgid "Employer"
5688msgstr ""
5689
5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5691msgctxt "FEMALE"
5692msgid "Employer"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5696msgctxt "MALE"
5697msgid "Employer"
5698msgstr ""
5699
5700#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5701msgid "Empty the clipboard"
5702msgstr ""
5703
5704#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5705msgid "Empty the clippings cart"
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/admin/components.phtml:39
5709#: resources/views/admin/components.phtml:85
5710#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5711msgid "Enabled"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5715#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5716msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5717msgstr ""
5718
5719#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5720msgid "End year"
5721msgstr ""
5722
5723#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5724msgid "Ending range of change dates"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5728#: app/Elements/TempleCode.php:93
5729msgid "Endowment House"
5730msgstr ""
5731
5732#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5733msgid "Engagement"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: Name of a country or state
5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5738msgid "England"
5739msgstr ""
5740
5741#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5742msgid "Enter an optional note about this favorite"
5743msgstr ""
5744
5745#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5746msgid "Entire record"
5747msgstr ""
5748
5749#. I18N: Name of a country or state
5750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5751msgid "Equatorial Guinea"
5752msgstr ""
5753
5754#. I18N: Name of a country or state
5755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5756msgid "Eritrea"
5757msgstr ""
5758
5759#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5760#, php-format
5761msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5762msgstr ""
5763
5764#: app/Date/JalaliDate.php:284
5765msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5766msgid "Esf"
5767msgstr ""
5768
5769#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5770#: app/Date/JalaliDate.php:161
5771msgctxt "GENITIVE"
5772msgid "Esfand"
5773msgstr ""
5774
5775#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5776#: app/Date/JalaliDate.php:251
5777msgctxt "INSTRUMENTAL"
5778msgid "Esfand"
5779msgstr ""
5780
5781#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5782#: app/Date/JalaliDate.php:206
5783msgctxt "LOCATIVE"
5784msgid "Esfand"
5785msgstr ""
5786
5787#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5788#: app/Date/JalaliDate.php:116
5789msgctxt "NOMINATIVE"
5790msgid "Esfand"
5791msgstr ""
5792
5793#. I18N: Name of a mapping organisation
5794#: app/Module/EsriMaps.php:38
5795msgid "Esri/ArcGIS"
5796msgstr ""
5797
5798#: app/Gedcom.php:1054
5799msgid "Estate name"
5800msgstr ""
5801
5802#. I18N: A configuration setting
5803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5804msgid "Estimated dates for birth and death"
5805msgstr ""
5806
5807#. I18N: Name of a country or state
5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5809msgid "Estonia"
5810msgstr ""
5811
5812#. I18N: Name of a country or state
5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5814msgid "Ethiopia"
5815msgstr ""
5816
5817#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5818msgid "Europe"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566
5822#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782
5823#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339
5824#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825
5825#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5829msgid "Event"
5830msgstr "Notikums"
5831
5832#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176
5833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5834#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5835#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5838msgid "Events"
5839msgstr "Notikumi"
5840
5841#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5842msgid "Events in countries"
5843msgstr ""
5844
5845#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5846msgid "Events of close relatives"
5847msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5848
5849#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5850msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5851msgstr ""
5852
5853#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5854msgid "Exact"
5855msgstr ""
5856
5857#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5858msgid "Exact date"
5859msgstr ""
5860
5861#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5862#, php-format
5863msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5864msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5865
5866#: resources/views/admin/media.phtml:71
5867msgid "Exclude subfolders"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5871#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5872#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5873#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5874#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5875#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5876msgid "Excluded from this submission"
5877msgstr ""
5878
5879#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5880#: resources/views/register-page.phtml:87
5881msgid "Explain why you are requesting an account."
5882msgstr ""
5883
5884#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5885msgid "Export"
5886msgstr ""
5887
5888#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5889msgid "Export a GEDCOM file"
5890msgstr ""
5891
5892#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5893msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5894msgstr ""
5895
5896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5897#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5898msgid "Export preferences"
5899msgstr ""
5900
5901#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5903msgid "Extend privacy to dead individuals"
5904msgstr ""
5905
5906#. I18N: “External files” are stored on other computers
5907#: resources/views/admin/media.phtml:43
5908msgid "External files"
5909msgstr ""
5910
5911#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934
5912#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978
5913msgid "External identifier"
5914msgstr ""
5915
5916#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787
5917msgid "External link"
5918msgstr ""
5919
5920#: resources/views/admin/media.phtml:75
5921msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5922msgstr ""
5923
5924#. I18N: Name of a module/sidebar
5925#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517
5926#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5927msgid "Extra information"
5928msgstr "Papildus informācija"
5929
5930#: app/Gedcom.php:1075
5931msgid "Eye color"
5932msgstr ""
5933
5934#. I18N: Name of a theme.
5935#: app/Module/FabTheme.php:39
5936msgid "F.A.B."
5937msgstr ""
5938
5939#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5940#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5941msgid "FAQ"
5942msgstr ""
5943
5944#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5946msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5947msgstr ""
5948
5949#. I18N: https://foko.genealogy.net
5950#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501
5951#: app/Gedcom.php:1503
5952msgid "FOKO country"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906
5956msgid "Fact"
5957msgstr ""
5958
5959#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171
5960#: app/Gedcom.php:1198
5961msgid "Fact 1"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172
5965#: app/Gedcom.php:1199
5966msgid "Fact 10"
5967msgstr ""
5968
5969#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173
5970#: app/Gedcom.php:1200
5971msgid "Fact 11"
5972msgstr ""
5973
5974#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174
5975#: app/Gedcom.php:1201
5976msgid "Fact 12"
5977msgstr ""
5978
5979#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175
5980#: app/Gedcom.php:1202
5981msgid "Fact 13"
5982msgstr ""
5983
5984#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176
5985#: app/Gedcom.php:1203
5986msgid "Fact 2"
5987msgstr ""
5988
5989#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177
5990#: app/Gedcom.php:1204
5991msgid "Fact 3"
5992msgstr ""
5993
5994#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178
5995#: app/Gedcom.php:1205
5996msgid "Fact 4"
5997msgstr ""
5998
5999#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179
6000#: app/Gedcom.php:1206
6001msgid "Fact 5"
6002msgstr ""
6003
6004#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180
6005#: app/Gedcom.php:1207
6006msgid "Fact 6"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181
6010#: app/Gedcom.php:1208
6011msgid "Fact 7"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182
6015#: app/Gedcom.php:1209
6016msgid "Fact 8"
6017msgstr ""
6018
6019#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183
6020#: app/Gedcom.php:1210
6021msgid "Fact 9"
6022msgstr ""
6023
6024#. I18N: A configuration setting
6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6026msgid "Fact icons"
6027msgstr ""
6028
6029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
6030msgid "Fact or event"
6031msgstr "Fakts vai notikums"
6032
6033#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6034#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71
6035#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6036#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6037#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6038#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6041msgid "Facts and events"
6042msgstr "Fakti un notikumi"
6043
6044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6045msgid "Facts for family records"
6046msgstr ""
6047
6048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6049msgid "Facts for individual records"
6050msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6051
6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6053msgid "Facts for new families"
6054msgstr ""
6055
6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6057msgid "Facts for new individuals"
6058msgstr ""
6059
6060#. I18N: Name of a country or state
6061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6062msgid "Falkland Islands"
6063msgstr ""
6064
6065#. I18N: Name of a module/list
6066#. I18N: Name of a module
6067#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6068#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6069#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6070#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6073#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6076#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6077#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6078#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6079#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6080#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6081#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6083#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6084#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6085#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6086#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6087#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6088#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6089#: resources/views/search-results.phtml:48
6090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6092msgid "Families"
6093msgstr "Ģimenes"
6094
6095#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6096#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6097msgid "Families with sources"
6098msgstr ""
6099
6100#. I18N: Name of a module/report
6101#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151
6102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
6103#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6105#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6106#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6107#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6110#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6116msgid "Family"
6117msgstr "Ģimene"
6118
6119#: app/Gedcom.php:657
6120msgid "Family as a child"
6121msgstr ""
6122
6123#: app/Gedcom.php:660
6124msgid "Family as a spouse"
6125msgstr "Laulāto ģimene"
6126
6127#. I18N: Name of a module/chart
6128#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6129msgid "Family book"
6130msgstr "Ģimenes grāmata"
6131
6132#. I18N: %s is an individual’s name
6133#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6134#, php-format
6135msgid "Family book of %s"
6136msgstr ""
6137
6138#: app/Gedcom.php:446
6139msgid "Family census"
6140msgstr ""
6141
6142#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6143msgid "Family facts and events"
6144msgstr ""
6145
6146#: app/Gedcom.php:865
6147msgid "Family file"
6148msgstr ""
6149
6150#. I18N: Name of a module/sidebar
6151#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6152msgid "Family navigator"
6153msgstr "Ģimeņu navigācija"
6154
6155#. I18N: Description of the “News” module
6156#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6157msgid "Family news and site announcements."
6158msgstr ""
6159
6160#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6161#, php-format
6162msgid "Family of %s"
6163msgstr "%s ģimene"
6164
6165#: app/Gedcom.php:475
6166msgid "Family residence"
6167msgstr ""
6168
6169#: app/Gedcom.php:1250
6170msgid "Family status"
6171msgstr ""
6172
6173#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6174#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6177#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6179#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6180#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6181#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6182#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6184#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6185#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6186msgid "Family tree"
6187msgstr "Ģimenes koks"
6188
6189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6191msgid "Family tree clippings cart"
6192msgstr ""
6193
6194#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6196msgid "Family tree title"
6197msgstr ""
6198
6199#. I18N: Name of a module
6200#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6201#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6203#: resources/views/search-trees.phtml:17
6204msgid "Family trees"
6205msgstr ""
6206
6207#. I18N: %s is the spouse name
6208#: app/Individual.php:920
6209#, php-format
6210msgid "Family with %s"
6211msgstr "Ģimene ar %s"
6212
6213#: app/Individual.php:850
6214msgid "Family with adoptive parents"
6215msgstr ""
6216
6217#: app/Individual.php:851
6218msgid "Family with foster parents"
6219msgstr ""
6220
6221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6223msgid "Family with husband"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6229msgid "Family with parents"
6230msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6231
6232#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6233#: app/Individual.php:855
6234msgid "Family with rada parents"
6235msgstr ""
6236
6237#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6238#: app/Individual.php:853
6239msgid "Family with sealing parents"
6240msgstr ""
6241
6242#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6243msgid "Family with spouse"
6244msgstr ""
6245
6246#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6247#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6248#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6249msgid "Family with the most children"
6250msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6251
6252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6253#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6254msgid "Family with wife"
6255msgstr ""
6256
6257#. I18N: familysearch.org
6258#: app/Gedcom.php:1101
6259msgid "FamilySearch ID"
6260msgstr ""
6261
6262#. I18N: Name of a module/chart
6263#: app/Module/FanChartModule.php:138
6264msgid "Fan chart"
6265msgstr "Ventilatora diagramma"
6266
6267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6268#: app/Module/FanChartModule.php:184
6269#, php-format
6270msgid "Fan chart of %s"
6271msgstr ""
6272
6273#: app/Date/JalaliDate.php:273
6274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6275msgid "Far"
6276msgstr ""
6277
6278#. I18N: Name of a country or state
6279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6280msgid "Faroe Islands"
6281msgstr ""
6282
6283#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6284#: app/Date/JalaliDate.php:139
6285msgctxt "GENITIVE"
6286msgid "Farvardin"
6287msgstr ""
6288
6289#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6290#: app/Date/JalaliDate.php:229
6291msgctxt "INSTRUMENTAL"
6292msgid "Farvardin"
6293msgstr ""
6294
6295#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6296#: app/Date/JalaliDate.php:184
6297msgctxt "LOCATIVE"
6298msgid "Farvardin"
6299msgstr ""
6300
6301#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6302#: app/Date/JalaliDate.php:94
6303msgctxt "NOMINATIVE"
6304msgid "Farvardin"
6305msgstr ""
6306
6307#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6308#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6309#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6312#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6314msgid "Father"
6315msgstr "Tēvs"
6316
6317#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6318#, php-format
6319msgid "Father: %s"
6320msgstr ""
6321
6322#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6323msgid "Father’s age"
6324msgstr ""
6325
6326#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6327#: app/Individual.php:881
6328#, php-format
6329msgid "Father’s family with %s"
6330msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6331
6332#. I18N: A step-family.
6333#: app/Individual.php:885
6334msgid "Father’s family with an unknown individual"
6335msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6336
6337#. I18N: Name of a module
6338#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6339#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6340msgid "Favorites"
6341msgstr "Favorīti"
6342
6343#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802
6344#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714
6345msgid "Fax"
6346msgstr ""
6347
6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6349msgctxt "Abbreviation for February"
6350msgid "Feb"
6351msgstr ""
6352
6353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6354msgctxt "GENITIVE"
6355msgid "February"
6356msgstr "Februāris"
6357
6358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6359msgctxt "INSTRUMENTAL"
6360msgid "February"
6361msgstr "Februāris"
6362
6363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6364msgctxt "LOCATIVE"
6365msgid "February"
6366msgstr "Februāris"
6367
6368#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6370#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6371msgctxt "NOMINATIVE"
6372msgid "February"
6373msgstr "Februāris"
6374
6375#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6376msgid "Female"
6377msgstr "Sieviete"
6378
6379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6380#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6381#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6382#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6383#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6384#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6385#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
6387#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
6388#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
6389#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6390#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6391#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6392#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6393#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6394#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6395#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6396msgid "Females"
6397msgstr "Sievietes"
6398
6399#. I18N: Name of a country or state
6400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6401msgid "Fiji"
6402msgstr ""
6403
6404#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6405#: app/MediaFile.php:316
6406msgid "File size"
6407msgstr ""
6408
6409#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6410msgid "File successfully uploaded"
6411msgstr ""
6412
6413#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6414#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6415#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6416#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6418msgid "Filename"
6419msgstr ""
6420
6421#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6422#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6423msgid "Filename on server"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6427#, php-format
6428msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6429msgstr ""
6430
6431#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6432#, php-format
6433msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6434msgstr ""
6435
6436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6437msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6438msgstr ""
6439
6440#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6441#, php-format
6442msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6443msgstr ""
6444
6445#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6446#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6447msgid "Filter"
6448msgstr "Filtrs"
6449
6450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6451msgid "Find a source"
6452msgstr ""
6453
6454#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6455#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6456#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6457#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6458msgid "Find a special character"
6459msgstr ""
6460
6461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6462msgid "Find all possible relationships"
6463msgstr ""
6464
6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6466msgid "Find any relationship"
6467msgstr ""
6468
6469#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6470#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6471msgid "Find duplicates"
6472msgstr ""
6473
6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6475msgid "Find other relationships"
6476msgstr ""
6477
6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6479#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6480msgid "Find relationships via ancestors"
6481msgstr ""
6482
6483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6484#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6485msgid "Find the closest relationships"
6486msgstr ""
6487
6488#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6489#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6490msgid "Find unrelated individuals"
6491msgstr ""
6492
6493#. I18N: Name of a country or state
6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6495msgid "Finland"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6499msgid "First communion"
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6503msgid "First event"
6504msgstr ""
6505
6506#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6507msgid "First record"
6508msgstr ""
6509
6510#. I18N: Name of a module
6511#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6512msgid "Fix name slashes and spaces"
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6516msgid "Flag"
6517msgstr "Marķēt"
6518
6519#. I18N: Name of a country or state
6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6521msgid "Flanders"
6522msgstr ""
6523
6524#. I18N: a month in the French republican calendar
6525#: app/Date/FrenchDate.php:163
6526msgctxt "GENITIVE"
6527msgid "Floreal"
6528msgstr ""
6529
6530#. I18N: a month in the French republican calendar
6531#: app/Date/FrenchDate.php:257
6532msgctxt "INSTRUMENTAL"
6533msgid "Floreal"
6534msgstr ""
6535
6536#. I18N: a month in the French republican calendar
6537#: app/Date/FrenchDate.php:210
6538msgctxt "LOCATIVE"
6539msgid "Floreal"
6540msgstr ""
6541
6542#. I18N: a month in the French republican calendar
6543#: app/Date/FrenchDate.php:116
6544msgctxt "NOMINATIVE"
6545msgid "Floreal"
6546msgstr ""
6547
6548#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6549#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6550msgid "Folder"
6551msgstr ""
6552
6553#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6554msgid "Folder name on server"
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6558#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6559msgid "Follow this link to verify your email address."
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6566#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6567#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6573#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6576#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6578msgid "Font"
6579msgstr ""
6580
6581#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6582#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6583msgid "Footer"
6584msgstr ""
6585
6586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6588#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6589#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6590msgid "Footers"
6591msgstr ""
6592
6593#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6595#, php-format
6596msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6597msgstr ""
6598
6599#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6600msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6601msgstr ""
6602
6603#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6604msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6605msgstr ""
6606
6607#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6608#, php-format
6609msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6613#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6614#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6615#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6616#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6617#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6618#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6619#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6620#, php-format
6621msgid "For more information, see %s."
6622msgstr ""
6623
6624#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6625#, php-format
6626msgid "For technical support and information contact %s."
6627msgstr ""
6628
6629#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6630#, php-format
6631msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6632msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6633
6634#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6635#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6636msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6637msgstr ""
6638
6639#: resources/views/login-page.phtml:59
6640#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6641msgid "Forgot password?"
6642msgstr "Aizmirsi paroli?"
6643
6644#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6645#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344
6646#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6647#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6648#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6649#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6650msgid "Format"
6651msgstr ""
6652
6653#. I18N: A configuration setting
6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6655msgid "Format text and notes"
6656msgstr ""
6657
6658#. I18N: Location of an LDS church temple
6659#: app/Elements/TempleCode.php:94
6660msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6661msgstr ""
6662
6663#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6664msgctxt "Female pedigree"
6665msgid "Foster"
6666msgstr ""
6667
6668#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6669msgctxt "Male pedigree"
6670msgid "Foster"
6671msgstr ""
6672
6673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6674msgctxt "Pedigree"
6675msgid "Foster"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6679msgid "Foster child"
6680msgstr ""
6681
6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6683msgid "Foster father"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6687msgid "Foster mother"
6688msgstr ""
6689
6690#. I18N: Name of a country or state
6691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6692msgid "France"
6693msgstr ""
6694
6695#. I18N: Location of an LDS church temple
6696#: app/Elements/TempleCode.php:95
6697msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: Location of an LDS church temple
6701#: app/Elements/TempleCode.php:96
6702msgid "Freiburg, Germany"
6703msgstr ""
6704
6705#. I18N: The French calendar
6706#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6707#: resources/views/help/date.phtml:217
6708msgid "French"
6709msgstr ""
6710
6711#. I18N: Name of a country or state
6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6713msgid "French Guiana"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: Name of a country or state
6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6718msgid "French Polynesia"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: Name of a country or state
6722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6723msgid "French Southern Territories"
6724msgstr ""
6725
6726#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6728#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6729#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6730msgid "Frequently asked questions"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: Location of an LDS church temple
6734#: app/Elements/TempleCode.php:97
6735msgid "Fresno, California, United States"
6736msgstr ""
6737
6738#. I18N: abbreviation for Friday
6739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6741msgid "Fri"
6742msgstr ""
6743
6744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6745msgid "Friday"
6746msgstr "Piektdiena"
6747
6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6749msgid "Friend"
6750msgstr ""
6751
6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6753msgctxt "FEMALE"
6754msgid "Friend"
6755msgstr ""
6756
6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6758msgctxt "MALE"
6759msgid "Friend"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: a month in the French republican calendar
6763#: app/Date/FrenchDate.php:153
6764msgctxt "GENITIVE"
6765msgid "Frimaire"
6766msgstr ""
6767
6768#. I18N: a month in the French republican calendar
6769#: app/Date/FrenchDate.php:247
6770msgctxt "INSTRUMENTAL"
6771msgid "Frimaire"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: a month in the French republican calendar
6775#: app/Date/FrenchDate.php:200
6776msgctxt "LOCATIVE"
6777msgid "Frimaire"
6778msgstr ""
6779
6780#. I18N: a month in the French republican calendar
6781#: app/Date/FrenchDate.php:105
6782msgctxt "NOMINATIVE"
6783msgid "Frimaire"
6784msgstr ""
6785
6786#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6787#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6788#: resources/views/message-page.phtml:27
6789msgctxt "Email sender"
6790msgid "From"
6791msgstr ""
6792
6793#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6794#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6795msgctxt "Start of date range"
6796msgid "From"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: a month in the French republican calendar
6800#: app/Date/FrenchDate.php:171
6801msgctxt "GENITIVE"
6802msgid "Fructidor"
6803msgstr ""
6804
6805#. I18N: a month in the French republican calendar
6806#: app/Date/FrenchDate.php:265
6807msgctxt "INSTRUMENTAL"
6808msgid "Fructidor"
6809msgstr ""
6810
6811#. I18N: a month in the French republican calendar
6812#: app/Date/FrenchDate.php:218
6813msgctxt "LOCATIVE"
6814msgid "Fructidor"
6815msgstr ""
6816
6817#. I18N: a month in the French republican calendar
6818#: app/Date/FrenchDate.php:124
6819msgctxt "NOMINATIVE"
6820msgid "Fructidor"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: Location of an LDS church temple
6824#: app/Elements/TempleCode.php:98
6825msgid "Fukuoka, Japan"
6826msgstr ""
6827
6828#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076
6829msgid "Funeral"
6830msgstr ""
6831
6832#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6833msgid "GEDCOM"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: A configuration setting
6837#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6839msgid "GEDCOM errors"
6840msgstr ""
6841
6842#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6843msgid "GEDCOM file"
6844msgstr ""
6845
6846#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6847#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6848#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6849#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6850#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6851msgid "GEDCOM tag"
6852msgstr ""
6853
6854#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6856msgid "GEDCOM tags"
6857msgstr ""
6858
6859#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6860#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973
6861msgid "GEDCOM-L"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: GEDZIP = file format
6865#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6866msgid "GEDZIP"
6867msgstr ""
6868
6869#. I18N: https://gov.genealogy.net
6870#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403
6871#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505
6872msgid "GOV identifier"
6873msgstr ""
6874
6875#: app/Gedcom.php:1393
6876msgid "GOV identifier type"
6877msgstr ""
6878
6879#. I18N: Name of a country or state
6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6881msgid "Gabon"
6882msgstr ""
6883
6884#. I18N: Name of a country or state
6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6886msgid "Gambia"
6887msgstr ""
6888
6889#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306
6890#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6896msgid "Gender"
6897msgstr "Dzimums"
6898
6899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6900msgid "Genealogy"
6901msgstr ""
6902
6903#. I18N: A configuration setting
6904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6905msgid "Genealogy contact"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6909#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6910msgid "Genealogy data"
6911msgstr ""
6912
6913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6915msgid "General"
6916msgstr ""
6917
6918#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6919#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6920msgid "General search"
6921msgstr ""
6922
6923#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6924#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6925msgid "Generate sitemap files for search engines."
6926msgstr ""
6927
6928#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6929#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6930#, php-format
6931msgid "Generated by %s"
6932msgstr ""
6933
6934#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6935msgid "Generation"
6936msgstr ""
6937
6938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6940msgid "Generation "
6941msgstr ""
6942
6943#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6944#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6945#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6946#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6947#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6948#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6949#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6954msgid "Generations"
6955msgstr "Paaudzes"
6956
6957#: app/Gedcom.php:859
6958msgid "Generations of ancestors"
6959msgstr ""
6960
6961#: app/Gedcom.php:864
6962msgid "Generations of descendants"
6963msgstr ""
6964
6965#. I18N: https://www.geonames.org
6966#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6967#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6968msgid "GeoNames"
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6973msgid "Geographic area"
6974msgstr ""
6975
6976#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6977#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6978#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6982msgid "Geographic data"
6983msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6984
6985#. I18N: find latitude/longitude for a place
6986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6988msgid "Geolocation"
6989msgstr ""
6990
6991#. I18N: Name of a country or state
6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6993msgid "Georgia"
6994msgstr ""
6995
6996#. I18N: Name of a country or state
6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6998msgid "Germany"
6999msgstr ""
7000
7001#. I18N: a month in the French republican calendar
7002#: app/Date/FrenchDate.php:161
7003msgctxt "GENITIVE"
7004msgid "Germinal"
7005msgstr ""
7006
7007#. I18N: a month in the French republican calendar
7008#: app/Date/FrenchDate.php:255
7009msgctxt "INSTRUMENTAL"
7010msgid "Germinal"
7011msgstr ""
7012
7013#. I18N: a month in the French republican calendar
7014#: app/Date/FrenchDate.php:208
7015msgctxt "LOCATIVE"
7016msgid "Germinal"
7017msgstr ""
7018
7019#. I18N: a month in the French republican calendar
7020#. I18N: a month in the French republican calendar
7021#: app/Date/FrenchDate.php:114
7022msgctxt "NOMINATIVE"
7023msgid "Germinal"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: Name of a country or state
7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7028msgid "Ghana"
7029msgstr ""
7030
7031#. I18N: Name of a country or state
7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7033msgid "Gibraltar"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: Location of an LDS church temple
7037#: app/Elements/TempleCode.php:99
7038msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Location of an LDS church temple
7042#: app/Elements/TempleCode.php:100
7043msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7044msgstr ""
7045
7046#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7047#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7048msgid "Given name"
7049msgstr ""
7050
7051#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685
7052#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7053#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7054#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239
7056msgid "Given names"
7057msgstr "Iedotie vārdi"
7058
7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7060msgid "Godchild"
7061msgstr ""
7062
7063#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7065msgid "Goddaughter"
7066msgstr ""
7067
7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7070msgid "Godfather"
7071msgstr ""
7072
7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7075msgid "Godmother"
7076msgstr ""
7077
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7079msgid "Godparent"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303
7083#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520
7084msgid "Godparents"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7089msgid "Godson"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7093msgid "Google™ analytics"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7097msgid "Google™ maps"
7098msgstr "Google™ maps"
7099
7100#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7101msgid "Google™ webmaster tools"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Gedcom.php:664
7105msgid "Graduation"
7106msgstr ""
7107
7108#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7109msgid "Greatest age at death"
7110msgstr ""
7111
7112#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7113msgid "Greatest age between siblings"
7114msgstr ""
7115
7116#. I18N: Name of a country or state
7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7118msgid "Greece"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: The name of a colour-scheme
7122#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7123msgid "Green Beam"
7124msgstr ""
7125
7126#. I18N: Name of a country or state
7127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7128msgid "Greenland"
7129msgstr ""
7130
7131#. I18N: The gregorian calendar
7132#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7133msgid "Gregorian"
7134msgstr "Gregora"
7135
7136#. I18N: Name of a country or state
7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7138msgid "Grenada"
7139msgstr ""
7140
7141#. I18N: Location of an LDS church temple
7142#: app/Elements/TempleCode.php:101
7143msgid "Guadalajara, Mexico"
7144msgstr ""
7145
7146#. I18N: Name of a country or state
7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7148msgid "Guadeloupe"
7149msgstr ""
7150
7151#. I18N: Name of a country or state
7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7153msgid "Guam"
7154msgstr ""
7155
7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7157msgid "Guardian"
7158msgstr ""
7159
7160#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7161msgctxt "FEMALE"
7162msgid "Guardian"
7163msgstr ""
7164
7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7166msgctxt "MALE"
7167msgid "Guardian"
7168msgstr ""
7169
7170#. I18N: Name of a country or state
7171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7172msgid "Guatemala"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: Location of an LDS church temple
7176#: app/Elements/TempleCode.php:102
7177msgid "Guatemala City, Guatemala"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: Location of an LDS church temple
7181#: app/Elements/TempleCode.php:103
7182msgid "Guayaquil, Ecuador"
7183msgstr ""
7184
7185#. I18N: Name of a country or state
7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7187msgid "Guernsey"
7188msgstr ""
7189
7190#. I18N: Name of a country or state
7191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7192msgid "Guinea"
7193msgstr ""
7194
7195#. I18N: Name of a country or state
7196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7197msgid "Guinea-Bissau"
7198msgstr ""
7199
7200#. I18N: Name of a country or state
7201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7202msgid "Guyana"
7203msgstr ""
7204
7205#. I18N: Name of a module
7206#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7207msgid "HTML"
7208msgstr "HTML"
7209
7210#: app/Gedcom.php:1077
7211msgid "Hair color"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a country or state
7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7216msgid "Haiti"
7217msgstr ""
7218
7219#. I18N: Location of an LDS church temple
7220#: app/Elements/TempleCode.php:105
7221msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7222msgstr ""
7223
7224#. I18N: Location of an LDS church temple
7225#: app/Elements/TempleCode.php:147
7226msgid "Hamilton, New Zealand"
7227msgstr ""
7228
7229#. I18N: Location of an LDS church temple
7230#: app/Elements/TempleCode.php:106
7231msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7232msgstr ""
7233
7234#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7235msgid "He "
7236msgstr ""
7237
7238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7239msgid "He died"
7240msgstr ""
7241
7242#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7244msgid "He married"
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7248msgid "He resided at"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7252msgid "He was born"
7253msgstr "Viņš piedzima"
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7256msgid "He was buried"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7260msgid "He was christened"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7264msgid "He was cremated"
7265msgstr ""
7266
7267#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7268#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
7269msgid "Header"
7270msgstr ""
7271
7272#. I18N: Name of a country or state
7273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7274msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7275msgstr ""
7276
7277#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7278msgid "Hebrew"
7279msgstr ""
7280
7281#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059
7282msgid "Hebrew name"
7283msgstr ""
7284
7285#: app/Gedcom.php:1078
7286msgid "Height"
7287msgstr "Augstums"
7288
7289#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7290#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7291#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7292#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7293#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7294#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7295#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7296#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7297#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7298#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7299#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7300#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7301#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7302#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7303#, php-format
7304msgid "Hello %s…"
7305msgstr ""
7306
7307#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7308#, php-format
7309msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7310msgstr ""
7311
7312#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7313#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7314#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7315#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7316msgid "Hello administrator…"
7317msgstr ""
7318
7319#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7320#: resources/views/help/link.phtml:13
7321msgid "Help"
7322msgstr ""
7323
7324#. I18N: Location of an LDS church temple
7325#: app/Elements/TempleCode.php:108
7326msgid "Helsinki, Finland"
7327msgstr ""
7328
7329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7330#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7331#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7332#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7333#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7334#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7335#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7336#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7337#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7340#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7342#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7343#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7345msgctxt "font name"
7346msgid "Helvetica"
7347msgstr ""
7348
7349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7350msgid "Her occupation was"
7351msgstr ""
7352
7353#. I18N: https://wego.here.com
7354#: app/Module/HereMaps.php:82
7355msgid "Here maps"
7356msgstr ""
7357
7358#. I18N: Location of an LDS church temple
7359#: app/Elements/TempleCode.php:109
7360msgid "Hermosillo, Mexico"
7361msgstr ""
7362
7363#. I18N: a month in the Jewish calendar
7364#: app/Date/JewishDate.php:195
7365msgctxt "GENITIVE"
7366msgid "Heshvan"
7367msgstr ""
7368
7369#. I18N: a month in the Jewish calendar
7370#: app/Date/JewishDate.php:299
7371msgctxt "INSTRUMENTAL"
7372msgid "Heshvan"
7373msgstr ""
7374
7375#. I18N: a month in the Jewish calendar
7376#: app/Date/JewishDate.php:247
7377msgctxt "LOCATIVE"
7378msgid "Heshvan"
7379msgstr ""
7380
7381#. I18N: a month in the Jewish calendar
7382#: app/Date/JewishDate.php:143
7383msgctxt "NOMINATIVE"
7384msgid "Heshvan"
7385msgstr ""
7386
7387#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7388#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7389#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7390#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7391#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7392msgid "Hide GEDCOM tags"
7393msgstr ""
7394
7395#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7397#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7399msgid "Hide from everyone"
7400msgstr ""
7401
7402#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7403#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7404#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7405#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7406#: resources/views/login-page.phtml:45
7407#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7408#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7409#: resources/views/register-page.phtml:74
7410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7414msgid "Hide password"
7415msgstr ""
7416
7417#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7418msgid "Hide unused locations"
7419msgstr ""
7420
7421#: app/Gedcom.php:1407
7422msgid "Hierarchical relationship"
7423msgstr ""
7424
7425#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321
7426#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498
7427#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657
7428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7430msgid "Highlighted image"
7431msgstr ""
7432
7433#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7434#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7435#: resources/views/help/date.phtml:185
7436msgid "Hijri"
7437msgstr "Islāma"
7438
7439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7440msgid "His occupation was"
7441msgstr ""
7442
7443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7444#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7445#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7446#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7447#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7448#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7449#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7450msgid "Historic events"
7451msgstr ""
7452
7453#. I18N: Name of a module
7454#. I18N: A configuration setting
7455#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7457msgid "Hit counters"
7458msgstr ""
7459
7460#: app/Gedcom.php:1739
7461msgid "Holocaust"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: Name of a module
7465#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7467#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7468#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7469msgid "Home page"
7470msgstr "Mājaslapa"
7471
7472#. I18N: Name of a country or state
7473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7474msgid "Honduras"
7475msgstr ""
7476
7477#. I18N: Location of an LDS church temple
7478#. I18N: Name of a country or state
7479#: app/Elements/TempleCode.php:110
7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7481msgid "Hong Kong"
7482msgstr ""
7483
7484#. I18N: Name of a module/chart
7485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7486#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7487msgid "Hourglass chart"
7488msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7489
7490#. I18N: %s is an individual’s name
7491#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7492#, php-format
7493msgid "Hourglass chart of %s"
7494msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7495
7496#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495
7497msgid "House number"
7498msgstr ""
7499
7500#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7501msgid "Household"
7502msgstr ""
7503
7504#. I18N: Location of an LDS church temple
7505#: app/Elements/TempleCode.php:111
7506msgid "Houston, Texas, United States"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Configuration option
7510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7511msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7512msgstr ""
7513
7514#. I18N: Name of a country or state
7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7516msgid "Hungary"
7517msgstr ""
7518
7519#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459
7520#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7521#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7523#: resources/views/fact-date.phtml:138
7524#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7525#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7532#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7535msgid "Husband"
7536msgstr ""
7537
7538#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7539msgid "Husband’s age"
7540msgstr ""
7541
7542#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7544msgid "IP address"
7545msgstr ""
7546
7547#. I18N: Name of a country or state
7548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7549msgid "Iceland"
7550msgstr ""
7551
7552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7553msgctxt "Surname tradition"
7554msgid "Icelandic"
7555msgstr ""
7556
7557#. I18N: Location of an LDS church temple
7558#: app/Elements/TempleCode.php:112
7559msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7560msgstr ""
7561
7562#: app/Gedcom.php:666
7563msgid "Identification number"
7564msgstr ""
7565
7566#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7567msgid "Identifiers"
7568msgstr ""
7569
7570#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7571msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7572msgstr ""
7573
7574#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7575#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7576msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7577msgstr ""
7578
7579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7580msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/help/name.phtml:22
7584#, php-format
7585msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/help/name.phtml:19
7589#, php-format
7590msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7591msgstr ""
7592
7593#: resources/views/help/name.phtml:28
7594#, php-format
7595msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/help/name.phtml:25
7599#, php-format
7600msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/help/name.phtml:16
7604#, php-format
7605msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7609msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7610msgstr ""
7611
7612#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7613msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7614msgstr ""
7615
7616#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7618msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7623msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7628msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7632msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7633msgstr ""
7634
7635#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7636msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7640msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7644msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7648#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7649msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7650msgstr ""
7651
7652#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7653#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7654msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7658msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7662msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7666#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7667msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7671msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7672msgstr ""
7673
7674#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7676msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7677msgstr ""
7678
7679#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7681msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7682msgstr ""
7683
7684#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7685msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7686msgstr ""
7687
7688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7689msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7690msgstr ""
7691
7692#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7693msgid "Image dimensions"
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7697msgid "Images without watermarks"
7698msgstr ""
7699
7700#: app/Gedcom.php:668
7701msgid "Immigration"
7702msgstr ""
7703
7704#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7705#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7706msgid "Import"
7707msgstr "Importēt"
7708
7709#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7710msgid "Import a GEDCOM file"
7711msgstr ""
7712
7713#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7714#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7715msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7719msgid "Import geographic data"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7723msgid "Import preferences"
7724msgstr ""
7725
7726#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7727#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7728msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7729msgstr ""
7730
7731#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7732msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7733msgstr ""
7734
7735#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7736msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7737msgstr ""
7738
7739#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7741msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7742msgstr ""
7743
7744#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7745#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7746msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7747msgstr ""
7748
7749#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7750msgid "In this month…"
7751msgstr "Šajā mēnesī…"
7752
7753#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7754msgid "In this year…"
7755msgstr "Šajā gadā…"
7756
7757#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7758#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7759msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7763msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7764msgstr ""
7765
7766#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7767msgid "Include aliases"
7768msgstr ""
7769
7770#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7771msgid "Include associates"
7772msgstr ""
7773
7774#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7775#, php-format
7776msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7777msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7778
7779#. I18N: Label for check-box
7780#: resources/views/admin/media.phtml:66
7781#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7782msgid "Include subfolders"
7783msgstr ""
7784
7785#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7786msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7787msgstr ""
7788
7789#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7790msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7791msgstr ""
7792
7793#. I18N: Label for a configuration option
7794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7795msgid "Include the individual’s immediate family"
7796msgstr ""
7797
7798#. I18N: Name of a country or state
7799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7800msgid "India"
7801msgstr ""
7802
7803#. I18N: Location of an LDS church temple
7804#: app/Elements/TempleCode.php:113
7805msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Name of a module/report
7809#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169
7810#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
7811#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7812#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7814#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7815#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7816#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7817#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7818#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7819#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7820#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7821#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7822#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7823#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7824#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7825#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7826#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7827#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7828#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7830#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7832#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7833#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7834#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7835#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7843#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7844msgid "Individual"
7845msgstr "Persona"
7846
7847#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7848msgid "Individual 1"
7849msgstr ""
7850
7851#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7852msgid "Individual 2"
7853msgstr ""
7854
7855#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7856msgid "Individual distribution chart"
7857msgstr ""
7858
7859#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7860msgid "Individual facts and events"
7861msgstr ""
7862
7863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7864msgid "Individual page"
7865msgstr ""
7866
7867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7868msgid "Individual pages"
7869msgstr ""
7870
7871#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7872#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7873msgid "Individual record"
7874msgstr "Personas ieraksts"
7875
7876#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7879msgid "Individual who lived the longest"
7880msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7881
7882#. I18N: Name of a module/list
7883#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7884#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7885#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7886#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7887#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7892#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7895#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7896#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7897#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7898#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7899#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7902#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7903#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7906#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7907#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7908#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7909#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7910#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7912#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7913#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7914#: resources/views/search-results.phtml:37
7915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7917msgid "Individuals"
7918msgstr "Personas"
7919
7920#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7921#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7922msgid "Individuals with sources"
7923msgstr ""
7924
7925#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7926#, php-format
7927msgid "Individuals with surname %s"
7928msgstr ""
7929
7930#. I18N: Name of a country or state
7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7932msgid "Indonesia"
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7936msgid "Informant"
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7940msgctxt "FEMALE"
7941msgid "Informant"
7942msgstr ""
7943
7944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7945msgctxt "MALE"
7946msgid "Informant"
7947msgstr ""
7948
7949#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
7950msgid "Inline-source records are discouraged."
7951msgstr ""
7952
7953#. I18N: Name of a module
7954#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7955#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7956msgid "Interactive tree"
7957msgstr "Interaktīvais koks"
7958
7959#. I18N: %s is an individual’s name
7960#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7961#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7962#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7963#, php-format
7964msgid "Interactive tree of %s"
7965msgstr "%s Interaktīvais koks"
7966
7967#: app/Gedcom.php:1079
7968msgid "Interment"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Services/MessageService.php:231
7972msgid "Internal messaging"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Services/MessageService.php:232
7976msgid "Internal messaging with emails"
7977msgstr ""
7978
7979#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7980msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7981msgstr ""
7982
7983#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7984msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7985msgstr ""
7986
7987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201
7988msgid "Invalid GEDCOM level number."
7989msgstr ""
7990
7991#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7992msgid "Invalid GEDCOM record"
7993msgstr ""
7994
7995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195
7996msgid "Invalid GEDCOM record."
7997msgstr ""
7998
7999#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
8000msgid "Invalid GEDCOM tag."
8001msgstr ""
8002
8003#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288
8004msgid "Invalid GEDCOM value."
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Date.php:224
8008msgid "Invalid date"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: Name of a country or state
8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8013msgid "Iran"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: Name of a country or state
8017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8018msgid "Iraq"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: Name of a country or state
8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8023msgid "Ireland"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8028msgid "Isle of Man"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8033msgid "Israel"
8034msgstr ""
8035
8036#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8037msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8038msgstr ""
8039
8040#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8041msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8046msgid "Italy"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: a month in the Jewish calendar
8050#: app/Date/JewishDate.php:209
8051msgctxt "GENITIVE"
8052msgid "Iyar"
8053msgstr ""
8054
8055#. I18N: a month in the Jewish calendar
8056#: app/Date/JewishDate.php:313
8057msgctxt "INSTRUMENTAL"
8058msgid "Iyar"
8059msgstr ""
8060
8061#. I18N: a month in the Jewish calendar
8062#: app/Date/JewishDate.php:261
8063msgctxt "LOCATIVE"
8064msgid "Iyar"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: a month in the Jewish calendar
8068#: app/Date/JewishDate.php:157
8069msgctxt "NOMINATIVE"
8070msgid "Iyar"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8074#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8075#: resources/views/help/date.phtml:201
8076msgid "Jalali"
8077msgstr "Persiešu"
8078
8079#. I18N: Name of a country or state
8080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8081msgid "Jamaica"
8082msgstr ""
8083
8084#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8085msgctxt "Abbreviation for January"
8086msgid "Jan"
8087msgstr ""
8088
8089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8090msgctxt "GENITIVE"
8091msgid "January"
8092msgstr "Janvāris"
8093
8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8095msgctxt "INSTRUMENTAL"
8096msgid "January"
8097msgstr "Janvāris"
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8100msgctxt "LOCATIVE"
8101msgid "January"
8102msgstr "Janvāris"
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8105#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8106#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8107msgctxt "NOMINATIVE"
8108msgid "January"
8109msgstr "Janvāris"
8110
8111#. I18N: Name of a country or state
8112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8113msgid "Japan"
8114msgstr ""
8115
8116#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8117#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8118#: resources/views/help/date.phtml:169
8119msgid "Jewish"
8120msgstr "Ebreju"
8121
8122#. I18N: Location of an LDS church temple
8123#: app/Elements/TempleCode.php:114
8124msgid "Johannesburg, South Africa"
8125msgstr ""
8126
8127#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8128#: app/Services/TreeService.php:226
8129msgid "John /DOE/"
8130msgstr ""
8131
8132#: app/Gedcom.php:1493
8133msgid "Joint family name"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: Name of a country or state
8137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8138msgid "Jordan"
8139msgstr ""
8140
8141#. I18N: Location of an LDS church temple
8142#: app/Elements/TempleCode.php:115
8143msgid "Jordan River, Utah, United States"
8144msgstr ""
8145
8146#. I18N: Name of a module
8147#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8148msgid "Journal"
8149msgstr "Žurnāls"
8150
8151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8152msgctxt "Abbreviation for July"
8153msgid "Jul"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: The julian calendar
8157#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8158#: resources/views/help/date.phtml:153
8159msgid "Julian"
8160msgstr "Jūlija"
8161
8162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8163msgctxt "GENITIVE"
8164msgid "July"
8165msgstr ""
8166
8167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8168msgctxt "INSTRUMENTAL"
8169msgid "July"
8170msgstr ""
8171
8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8173msgctxt "LOCATIVE"
8174msgid "July"
8175msgstr ""
8176
8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8178#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8179#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8180msgctxt "NOMINATIVE"
8181msgid "July"
8182msgstr ""
8183
8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8185#: app/Date/HijriDate.php:150
8186msgctxt "GENITIVE"
8187msgid "Jumada al-awwal"
8188msgstr ""
8189
8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8191#: app/Date/HijriDate.php:240
8192msgctxt "INSTRUMENTAL"
8193msgid "Jumada al-awwal"
8194msgstr ""
8195
8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8197#: app/Date/HijriDate.php:195
8198msgctxt "LOCATIVE"
8199msgid "Jumada al-awwal"
8200msgstr ""
8201
8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8203#: app/Date/HijriDate.php:105
8204msgctxt "NOMINATIVE"
8205msgid "Jumada al-awwal"
8206msgstr ""
8207
8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8209#: app/Date/HijriDate.php:152
8210msgctxt "GENITIVE"
8211msgid "Jumada al-thani"
8212msgstr ""
8213
8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8215#: app/Date/HijriDate.php:242
8216msgctxt "INSTRUMENTAL"
8217msgid "Jumada al-thani"
8218msgstr ""
8219
8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8221#: app/Date/HijriDate.php:197
8222msgctxt "LOCATIVE"
8223msgid "Jumada al-thani"
8224msgstr ""
8225
8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8227#: app/Date/HijriDate.php:107
8228msgctxt "NOMINATIVE"
8229msgid "Jumada al-thani"
8230msgstr ""
8231
8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8233msgctxt "Abbreviation for June"
8234msgid "Jun"
8235msgstr ""
8236
8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8238msgctxt "GENITIVE"
8239msgid "June"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8243msgctxt "INSTRUMENTAL"
8244msgid "June"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8248msgctxt "LOCATIVE"
8249msgid "June"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8255msgctxt "NOMINATIVE"
8256msgid "June"
8257msgstr ""
8258
8259#. I18N: Location of an LDS church temple
8260#: app/Elements/TempleCode.php:116
8261msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8262msgstr ""
8263
8264#. I18N: Name of a country or state
8265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8266msgid "Kazakhstan"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: A configuration setting
8270#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8271msgid "Keep media objects"
8272msgstr ""
8273
8274#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8275msgid "Keep open"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: A configuration setting
8279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
8280#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8281#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8282msgid "Keep the existing “last change” information"
8283msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8284
8285#. I18N: Name of a country or state
8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8287msgid "Kenya"
8288msgstr ""
8289
8290#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8291msgid "Keyword examples"
8292msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8293
8294#: app/Date/JalaliDate.php:275
8295msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8296msgid "Khor"
8297msgstr ""
8298
8299#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8300#: app/Date/JalaliDate.php:143
8301msgctxt "GENITIVE"
8302msgid "Khordad"
8303msgstr ""
8304
8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8306#: app/Date/JalaliDate.php:233
8307msgctxt "INSTRUMENTAL"
8308msgid "Khordad"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8312#: app/Date/JalaliDate.php:188
8313msgctxt "LOCATIVE"
8314msgid "Khordad"
8315msgstr ""
8316
8317#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8318#: app/Date/JalaliDate.php:98
8319msgctxt "NOMINATIVE"
8320msgid "Khordad"
8321msgstr ""
8322
8323#. I18N: Name of a country or state
8324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8325msgid "Kiribati"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: a month in the Jewish calendar
8329#: app/Date/JewishDate.php:197
8330msgctxt "GENITIVE"
8331msgid "Kislev"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: a month in the Jewish calendar
8335#: app/Date/JewishDate.php:301
8336msgctxt "INSTRUMENTAL"
8337msgid "Kislev"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: a month in the Jewish calendar
8341#: app/Date/JewishDate.php:249
8342msgctxt "LOCATIVE"
8343msgid "Kislev"
8344msgstr ""
8345
8346#. I18N: a month in the Jewish calendar
8347#: app/Date/JewishDate.php:145
8348msgctxt "NOMINATIVE"
8349msgid "Kislev"
8350msgstr ""
8351
8352#. I18N: Location of an LDS church temple
8353#: app/Elements/TempleCode.php:117
8354msgid "Kona, Hawaii, United States"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: Name of a country or state
8358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8359msgid "Korea"
8360msgstr ""
8361
8362#. I18N: Name of a country or state
8363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8364msgid "Kuwait"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Location of an LDS church temple
8368#: app/Elements/TempleCode.php:118
8369msgid "Kyiv, Ukraine"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: Name of a country or state
8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8374msgid "Kyrgyzstan"
8375msgstr ""
8376
8377#: app/Gedcom.php:584
8378msgid "LDS baptism"
8379msgstr ""
8380
8381#: app/Gedcom.php:723
8382msgid "LDS child sealing"
8383msgstr ""
8384
8385#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8386msgid "LDS church"
8387msgstr ""
8388
8389#: app/Gedcom.php:625
8390msgid "LDS confirmation"
8391msgstr ""
8392
8393#: app/Gedcom.php:645
8394msgid "LDS endowment"
8395msgstr ""
8396
8397#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8398#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017
8399msgid "LDS initiatory"
8400msgstr ""
8401
8402#: app/Gedcom.php:478
8403msgid "LDS spouse sealing"
8404msgstr ""
8405
8406#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170
8407#: app/Gedcom.php:1185
8408msgid "Label"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Gedcom.php:1577
8412msgid "Label for husband"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/Gedcom.php:1581
8416msgid "Label for wife"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: Location of an LDS church temple
8420#: app/Elements/TempleCode.php:107
8421msgid "Laie, Hawaii, United States"
8422msgstr ""
8423
8424#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8425#: app/Gedcom.php:1769
8426msgid "Land purchase"
8427msgstr ""
8428
8429#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8430#: app/Gedcom.php:1770
8431msgid "Land sale"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: page orientation
8435#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8436#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8437#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8438msgid "Landscape"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: A configuration setting
8442#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375
8443#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8444#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8445#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8446#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8448#: resources/views/admin/users.phtml:29
8449#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8450#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8451#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8452msgid "Language"
8453msgstr "Valoda"
8454
8455#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8457#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8458#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8459msgid "Languages"
8460msgstr ""
8461
8462#. I18N: Name of a country or state
8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8464msgid "Laos"
8465msgstr ""
8466
8467#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8468msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8469msgstr ""
8470
8471#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8472#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8473msgid "Largest families"
8474msgstr ""
8475
8476#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8477msgid "Largest number of grandchildren"
8478msgstr ""
8479
8480#. I18N: Location of an LDS church temple
8481#: app/Elements/TempleCode.php:125
8482msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8483msgstr ""
8484
8485#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766
8486#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860
8487#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233
8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
8489#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8490#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8491#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8492#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8493#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8494#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8497#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8498#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8499msgid "Last change"
8500msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8501
8502#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8503msgid "Last email reminder was sent "
8504msgstr ""
8505
8506#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8507msgid "Last event"
8508msgstr ""
8509
8510#: resources/views/admin/users.phtml:33
8511msgid "Last signed in"
8512msgstr ""
8513
8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8517#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8518msgid "Latest birth"
8519msgstr "Jaunākais dzimušais"
8520
8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8524#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8525msgid "Latest death"
8526msgstr "Pēdējais mirušais"
8527
8528#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8529msgid "Latest divorce"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8533msgid "Latest marriage"
8534msgstr ""
8535
8536#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346
8537#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8538#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8539#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8540#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8541#: resources/views/fact-place.phtml:33
8542#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8543msgid "Latitude"
8544msgstr "Platums"
8545
8546#. I18N: Name of a country or state
8547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8548msgid "Latvia"
8549msgstr ""
8550
8551#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8552#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8553#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8554#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8556#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8558#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8559#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8560#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8561#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8562msgid "Layout"
8563msgstr "Izkārtojums"
8564
8565#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8566msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8567msgstr ""
8568
8569#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8570msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8571msgstr ""
8572
8573#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
8575msgid "Leaves"
8576msgstr ""
8577
8578#. I18N: Name of a country or state
8579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8580msgid "Lebanon"
8581msgstr ""
8582
8583#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8584#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8585msgid "Legacy URLs"
8586msgstr ""
8587
8588#: app/Gedcom.php:1767
8589msgid "Legatee"
8590msgstr ""
8591
8592#: app/Gedcom.php:997
8593msgid "Length"
8594msgstr ""
8595
8596#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8597msgid "Length of marriage"
8598msgstr ""
8599
8600#. I18N: Name of a country or state
8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8602msgid "Lesotho"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8607#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8608#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8609#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8610#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8616#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8620#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8621msgctxt "paper size"
8622msgid "Letter"
8623msgstr ""
8624
8625#. I18N: Name of a country or state
8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8627msgid "Liberia"
8628msgstr ""
8629
8630#. I18N: Name of a country or state
8631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8632msgid "Libya"
8633msgstr ""
8634
8635#. I18N: Name of a country or state
8636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8637msgid "Liechtenstein"
8638msgstr ""
8639
8640#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8641msgid "Lifespan"
8642msgstr ""
8643
8644#. I18N: Name of a module/chart
8645#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8646msgid "Lifespans"
8647msgstr "Dzīves ilguma skala"
8648
8649#. I18N: Location of an LDS church temple
8650#: app/Elements/TempleCode.php:120
8651msgid "Lima, Peru"
8652msgstr ""
8653
8654#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8655msgid "Line endings"
8656msgstr ""
8657
8658#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398
8659msgid "Line number"
8660msgstr ""
8661
8662#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8664msgid "Link media objects to facts and events"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: You need to:
8668#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8669#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8670msgid "Link the user account to an individual."
8671msgstr ""
8672
8673#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8674#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8675msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8679#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8680msgid "Link this media object to a family"
8681msgstr ""
8682
8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8684#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8685msgid "Link this media object to a source"
8686msgstr ""
8687
8688#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8689#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8690msgid "Link this media object to an individual"
8691msgstr ""
8692
8693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8694msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8695msgstr ""
8696
8697#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8698#: resources/views/chart-box.phtml:126
8699msgid "Links"
8700msgstr "Saites"
8701
8702#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8703#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8704msgid "List"
8705msgstr ""
8706
8707#. I18N: Name of a module
8708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8709#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8711#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8712#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8714msgid "Lists"
8715msgstr "Saraksti"
8716
8717#. I18N: Name of a country or state
8718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8719msgid "Lithuania"
8720msgstr ""
8721
8722#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8723msgctxt "Surname tradition"
8724msgid "Lithuanian"
8725msgstr ""
8726
8727#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8728msgid "Living"
8729msgstr ""
8730
8731#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8732msgid "Living individuals"
8733msgstr ""
8734
8735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8736msgid "Loading…"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8740#: resources/views/admin/media.phtml:38
8741msgid "Local files"
8742msgstr ""
8743
8744#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326
8745#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652
8746#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
8747#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8748msgid "Location"
8749msgstr ""
8750
8751#. I18N: Name of a module/list
8752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8753#: app/Module/LocationListModule.php:160
8754#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8755#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8756#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8757#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8758#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8759#: resources/views/search-results.phtml:92
8760msgid "Locations"
8761msgstr ""
8762
8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8764msgid "Lodger"
8765msgstr ""
8766
8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8768msgctxt "FEMALE"
8769msgid "Lodger"
8770msgstr ""
8771
8772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8773msgctxt "MALE"
8774msgid "Lodger"
8775msgstr ""
8776
8777#. I18N: Location of an LDS church temple
8778#: app/Elements/TempleCode.php:121
8779msgid "Logan, Utah, United States"
8780msgstr ""
8781
8782#. I18N: Location of an LDS church temple
8783#: app/Elements/TempleCode.php:122
8784msgid "London, England"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8789msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8790msgstr ""
8791
8792#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8793msgid "Longest marriage"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347
8797#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8798#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8799#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8800#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8801#: resources/views/fact-place.phtml:34
8802#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8803msgid "Longitude"
8804msgstr "Garums"
8805
8806#. I18N: Location of an LDS church temple
8807#: app/Elements/TempleCode.php:119
8808msgid "Los Angeles, California, United States"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: Location of an LDS church temple
8812#: app/Elements/TempleCode.php:123
8813msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: Location of an LDS church temple
8817#: app/Elements/TempleCode.php:124
8818msgid "Lubbock, Texas, United States"
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: Name of a country or state
8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8823msgid "Luxembourg"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Name of a country or state
8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8828msgid "Macau"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Name of a country or state
8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8833msgid "Macedonia"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8838msgid "Madagascar"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Location of an LDS church temple
8842#: app/Elements/TempleCode.php:126
8843msgid "Madrid, Spain"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Type of media object
8847#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8848msgid "Magazine"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8852#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328
8853#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507
8854msgid "Maidenhead location code"
8855msgstr ""
8856
8857#: app/Services/MessageService.php:234
8858msgid "Mailto link"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Name of a country or state
8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8863msgid "Malawi"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: Name of a country or state
8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8868msgid "Malaysia"
8869msgstr ""
8870
8871#. I18N: Name of a country or state
8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8873msgid "Maldives"
8874msgstr ""
8875
8876#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8877msgid "Male"
8878msgstr "Vīrietis"
8879
8880#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8882#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8883#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8886#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
8888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
8889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8893#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8894#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8895#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8896#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8897msgid "Males"
8898msgstr "Vīrieši"
8899
8900#. I18N: Name of a country or state
8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8902msgid "Mali"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8907msgid "Malta"
8908msgstr ""
8909
8910#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8911#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8912#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8913#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8924msgid "Manage family trees"
8925msgstr ""
8926
8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8930msgid "Manage media"
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Listbox entry; name of a role
8934#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8935#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8936#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8938msgid "Manager"
8939msgstr ""
8940
8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8942msgid "Managers"
8943msgstr ""
8944
8945#. I18N: Location of an LDS church temple
8946#: app/Elements/TempleCode.php:127
8947msgid "Manaus, Brazil"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Location of an LDS church temple
8951#: app/Elements/TempleCode.php:128
8952msgid "Manhattan, New York, United States"
8953msgstr ""
8954
8955#. I18N: Location of an LDS church temple
8956#: app/Elements/TempleCode.php:129
8957msgid "Manila, Philippines"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: Location of an LDS church temple
8961#: app/Elements/TempleCode.php:130
8962msgid "Manti, Utah, United States"
8963msgstr ""
8964
8965#. I18N: Type of media object
8966#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8967msgid "Manuscript"
8968msgstr ""
8969
8970#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8971msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
8976msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8977msgstr ""
8978
8979#. I18N: Type of media object
8980#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8981#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8982#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8983msgid "Map"
8984msgstr "Karte"
8985
8986#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8987msgid "Map link"
8988msgstr ""
8989
8990#. I18N: Links to maps
8991#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8993msgid "Map links"
8994msgstr ""
8995
8996#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8997#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8999msgid "Map providers"
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: mapbox.com
9003#: app/Module/MapBox.php:82
9004msgid "Mapbox"
9005msgstr ""
9006
9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9008msgctxt "Abbreviation for March"
9009msgid "Mar"
9010msgstr ""
9011
9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9013msgctxt "GENITIVE"
9014msgid "March"
9015msgstr "Marts"
9016
9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9018msgctxt "INSTRUMENTAL"
9019msgid "March"
9020msgstr ""
9021
9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9023msgctxt "LOCATIVE"
9024msgid "March"
9025msgstr ""
9026
9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9030msgctxt "NOMINATIVE"
9031msgid "March"
9032msgstr "Marts"
9033
9034#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9036msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445
9040#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9045#: resources/views/selects/family.phtml:13
9046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9095msgid "Marriage"
9096msgstr "Laulība"
9097
9098#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9099msgid "Marriage banns"
9100msgstr ""
9101
9102#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168
9103msgid "Marriage beginning status"
9104msgstr ""
9105
9106#: app/Gedcom.php:1042
9107msgid "Marriage bond"
9108msgstr ""
9109
9110#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9111msgid "Marriage by country"
9112msgstr ""
9113
9114#: app/Gedcom.php:463
9115msgid "Marriage contract"
9116msgstr ""
9117
9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9119msgid "Marriage date range end"
9120msgstr ""
9121
9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9123msgid "Marriage date range start"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167
9127msgid "Marriage ending status"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Gedcom.php:1041
9131msgid "Marriage intention"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Gedcom.php:464
9135msgid "Marriage license"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Services/IndividualFactsService.php:462
9139msgid "Marriage of a brother"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9144msgid "Marriage of a child"
9145msgstr "Bērna laulības"
9146
9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9148msgid "Marriage of a daughter"
9149msgstr ""
9150
9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:696
9152msgid "Marriage of a father"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9159msgid "Marriage of a grandchild"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9163msgid "Marriage of a granddaughter"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9167msgctxt "daughter’s daughter"
9168msgid "Marriage of a granddaughter"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9172msgctxt "son’s daughter"
9173msgid "Marriage of a granddaughter"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:444
9177msgid "Marriage of a grandson"
9178msgstr ""
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:450
9181msgctxt "daughter’s son"
9182msgid "Marriage of a grandson"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:456
9186msgctxt "son’s son"
9187msgid "Marriage of a grandson"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:468
9191msgid "Marriage of a half-brother"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9195msgid "Marriage of a half-sibling"
9196msgstr ""
9197
9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9199msgid "Marriage of a half-sister"
9200msgstr ""
9201
9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9203msgid "Marriage of a mother"
9204msgstr ""
9205
9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9208msgid "Marriage of a parent"
9209msgstr ""
9210
9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9213msgid "Marriage of a sibling"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9217msgid "Marriage of a sister"
9218msgstr ""
9219
9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:438
9221msgid "Marriage of a son"
9222msgstr ""
9223
9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:731
9225msgid "Marriage of parents"
9226msgstr ""
9227
9228#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9229msgid "Marriage place contains"
9230msgstr ""
9231
9232#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9233msgid "Marriage places"
9234msgstr ""
9235
9236#: app/Gedcom.php:469
9237msgid "Marriage settlement"
9238msgstr ""
9239
9240#. I18N: Name of a module/report
9241#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9242#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9245msgid "Marriages"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9249#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9250msgid "Marriages by century"
9251msgstr ""
9252
9253#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250
9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274
9256#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9257#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9258msgid "Married name"
9259msgstr ""
9260
9261#. I18N: Name of a country or state
9262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9263msgid "Marshall Islands"
9264msgstr ""
9265
9266#. I18N: Name of a country or state
9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9268msgid "Martinique"
9269msgstr ""
9270
9271#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9272msgid "Masquerade as this user"
9273msgstr ""
9274
9275#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9276msgid "Match both upper and lower case letters."
9277msgstr ""
9278
9279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9280msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9284msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9285msgstr ""
9286
9287#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9288msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: Name of a country or state
9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9293msgid "Mauritania"
9294msgstr ""
9295
9296#. I18N: Name of a country or state
9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9298msgid "Mauritius"
9299msgstr ""
9300
9301#. I18N: A configuration setting
9302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9303msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9304msgstr ""
9305
9306#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9308msgid "Maximum upload size: "
9309msgstr ""
9310
9311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9312msgctxt "Abbreviation for May"
9313msgid "May"
9314msgstr "Maijs"
9315
9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9317msgctxt "GENITIVE"
9318msgid "May"
9319msgstr "Maijs"
9320
9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9322msgctxt "INSTRUMENTAL"
9323msgid "May"
9324msgstr "Maijs"
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9327msgctxt "LOCATIVE"
9328msgid "May"
9329msgstr "Maijā"
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9333#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9334msgctxt "NOMINATIVE"
9335msgid "May"
9336msgstr "Maijs"
9337
9338#. I18N: Name of a country or state
9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9340msgid "Mayotte"
9341msgstr ""
9342
9343#. I18N: Location of an LDS church temple
9344#: app/Elements/TempleCode.php:131
9345msgid "Medford, Oregon, United States"
9346msgstr ""
9347
9348#. I18N: Name of a module
9349#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
9350#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9353#: resources/views/admin/media.phtml:102
9354#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9356msgid "Media"
9357msgstr "Multimediji"
9358
9359#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9360#: resources/views/admin/media.phtml:98
9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9362#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9363#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9365msgid "Media file"
9366msgstr ""
9367
9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9369msgid "Media file to upload"
9370msgstr ""
9371
9372#: resources/views/admin/media.phtml:29
9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9374msgid "Media files"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: A configuration setting
9378#: resources/views/admin/media.phtml:59
9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9380msgid "Media folder"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media.phtml:30
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9385msgid "Media folders"
9386msgstr ""
9387
9388#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491
9389#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737
9390#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824
9391#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298
9392#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420
9393#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842
9394#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
9395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9396#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9397#: resources/views/admin/media.phtml:106
9398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9399#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9400#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9401#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9402msgid "Media object"
9403msgstr ""
9404
9405#. I18N: Name of a module/list
9406#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9407#: app/Services/AdminService.php:186
9408#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9409#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9410#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9411#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9412#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9413#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9414#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9415#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9416#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9417#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9418#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9419#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9420msgid "Media objects"
9421msgstr "Multimediju objekti"
9422
9423#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9424msgid "Media objects found"
9425msgstr ""
9426
9427#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9428msgid "Media objects per page"
9429msgstr ""
9430
9431#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830
9432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9434msgid "Media type"
9435msgstr ""
9436
9437#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768
9438msgid "Medical"
9439msgstr ""
9440
9441#. I18N: The name of a colour-scheme
9442#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9443msgid "Mediterranio"
9444msgstr ""
9445
9446#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9447msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9448msgstr ""
9449
9450#: app/Date/JalaliDate.php:279
9451msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9452msgid "Mehr"
9453msgstr ""
9454
9455#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9456#: app/Date/JalaliDate.php:151
9457msgctxt "GENITIVE"
9458msgid "Mehr"
9459msgstr ""
9460
9461#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9462#: app/Date/JalaliDate.php:241
9463msgctxt "INSTRUMENTAL"
9464msgid "Mehr"
9465msgstr ""
9466
9467#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9468#: app/Date/JalaliDate.php:196
9469msgctxt "LOCATIVE"
9470msgid "Mehr"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9474#: app/Date/JalaliDate.php:106
9475msgctxt "NOMINATIVE"
9476msgid "Mehr"
9477msgstr ""
9478
9479#. I18N: Location of an LDS church temple
9480#: app/Elements/TempleCode.php:132
9481msgid "Melbourne, Australia"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: Listbox entry; name of a role
9485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9486#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9487#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9488#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9490msgid "Member"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: Location of an LDS church temple
9494#: app/Elements/TempleCode.php:133
9495msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9496msgstr ""
9497
9498#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9499#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9500msgid "Menu"
9501msgstr ""
9502
9503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9504#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9505#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9506#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9507msgid "Menus"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: The name of a colour-scheme
9511#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9512msgid "Mercury"
9513msgstr ""
9514
9515#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9516msgid "Merge"
9517msgstr ""
9518
9519#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9521msgid "Merge family trees"
9522msgstr ""
9523
9524#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9526#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9527msgid "Merge records"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: Location of an LDS church temple
9531#: app/Elements/TempleCode.php:134
9532msgid "Merida, Mexico"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Location of an LDS church temple
9536#: app/Elements/TempleCode.php:60
9537msgid "Mesa, Arizona, United States"
9538msgstr ""
9539
9540#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9541#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9542#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9544#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9545msgid "Message"
9546msgstr "Ziņojums"
9547
9548#. I18N: Name of a module
9549#. I18N: A configuration setting
9550#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9552msgid "Messages"
9553msgstr "Ziņojumi"
9554
9555#. I18N: a month in the French republican calendar
9556#: app/Date/FrenchDate.php:167
9557msgctxt "GENITIVE"
9558msgid "Messidor"
9559msgstr "Messidors"
9560
9561#. I18N: a month in the French republican calendar
9562#: app/Date/FrenchDate.php:261
9563msgctxt "INSTRUMENTAL"
9564msgid "Messidor"
9565msgstr "Messidors"
9566
9567#. I18N: a month in the French republican calendar
9568#: app/Date/FrenchDate.php:214
9569msgctxt "LOCATIVE"
9570msgid "Messidor"
9571msgstr "Messidors"
9572
9573#. I18N: a month in the French republican calendar
9574#: app/Date/FrenchDate.php:120
9575msgctxt "NOMINATIVE"
9576msgid "Messidor"
9577msgstr ""
9578
9579#. I18N: Name of a country or state
9580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9581msgid "Mexico"
9582msgstr ""
9583
9584#. I18N: Location of an LDS church temple
9585#: app/Elements/TempleCode.php:135
9586msgid "Mexico City, Mexico"
9587msgstr ""
9588
9589#. I18N: Type of media object
9590#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9591msgid "Microfiche"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: Type of media object
9595#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9596msgid "Microfilm"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: Name of a country or state
9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9601msgid "Micronesia"
9602msgstr ""
9603
9604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9605msgid "Middle East"
9606msgstr ""
9607
9608#: app/Gedcom.php:1740
9609msgid "Military"
9610msgstr ""
9611
9612#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212
9613msgid "Military service"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Name of a module/report
9617#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9620msgid "Missing data"
9621msgstr "Trūkstošie dati"
9622
9623#. I18N: Listbox entry; name of a role
9624#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9626msgid "Moderator"
9627msgstr ""
9628
9629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9630msgid "Moderators"
9631msgstr ""
9632
9633#: resources/views/admin/components.phtml:38
9634#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9635msgid "Module"
9636msgstr ""
9637
9638#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9639msgid "Module administration"
9640msgstr ""
9641
9642#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9644#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9645#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9646#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9647#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9648#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9649#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9650#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9651#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9652#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9653#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9654#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9655#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9656msgid "Modules"
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: Name of a country or state
9660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9661msgid "Moldova"
9662msgstr ""
9663
9664#. I18N: abbreviation for Monday
9665#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9666#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9667msgid "Mon"
9668msgstr ""
9669
9670#. I18N: Name of a country or state
9671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9672msgid "Monaco"
9673msgstr ""
9674
9675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9676msgid "Monday"
9677msgstr "Pirmdiena"
9678
9679#. I18N: Name of a country or state
9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9681msgid "Mongolia"
9682msgstr ""
9683
9684#. I18N: Name of a country or state
9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9686msgid "Montenegro"
9687msgstr ""
9688
9689#. I18N: Location of an LDS church temple
9690#: app/Elements/TempleCode.php:137
9691msgid "Monterrey, Mexico"
9692msgstr ""
9693
9694#. I18N: Location of an LDS church temple
9695#: app/Elements/TempleCode.php:136
9696msgid "Montevideo, Uruguay"
9697msgstr ""
9698
9699#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9705#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9706msgid "Month"
9707msgstr "Mēnesis"
9708
9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9711msgid "Month of birth"
9712msgstr ""
9713
9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9716msgid "Month of birth of first child in a relation"
9717msgstr ""
9718
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9721msgid "Month of death"
9722msgstr ""
9723
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9726msgid "Month of first marriage"
9727msgstr ""
9728
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9731msgid "Month of marriage"
9732msgstr ""
9733
9734#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9735#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9736#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9737msgid "Month:"
9738msgstr ""
9739
9740#. I18N: Location of an LDS church temple
9741#: app/Elements/TempleCode.php:138
9742msgid "Monticello, Utah, United States"
9743msgstr ""
9744
9745#. I18N: Location of an LDS church temple
9746#: app/Elements/TempleCode.php:139
9747msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9748msgstr ""
9749
9750#. I18N: Name of a country or state
9751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9752msgid "Montserrat"
9753msgstr ""
9754
9755#: app/Date/JalaliDate.php:277
9756msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9757msgid "Mor"
9758msgstr ""
9759
9760#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9761#: app/Date/JalaliDate.php:147
9762msgctxt "GENITIVE"
9763msgid "Mordad"
9764msgstr ""
9765
9766#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9767#: app/Date/JalaliDate.php:237
9768msgctxt "INSTRUMENTAL"
9769msgid "Mordad"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9773#: app/Date/JalaliDate.php:192
9774msgctxt "LOCATIVE"
9775msgid "Mordad"
9776msgstr ""
9777
9778#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9779#: app/Date/JalaliDate.php:102
9780msgctxt "NOMINATIVE"
9781msgid "Mordad"
9782msgstr ""
9783
9784#. I18N: Name of a country or state
9785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9786msgid "Morocco"
9787msgstr ""
9788
9789#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9791msgid "Most SMTP servers require a password."
9792msgstr ""
9793
9794#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9796#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9797msgid "Most common surnames"
9798msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9799
9800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9801msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9802msgstr ""
9803
9804#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9805msgid "Most mail servers require a valid email address."
9806msgstr ""
9807
9808#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9810msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9811msgstr ""
9812
9813#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9815msgid "Most servers do not use secure connections."
9816msgstr ""
9817
9818#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9819#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9820#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9821msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9822msgstr ""
9823
9824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9825msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9826msgstr ""
9827
9828#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9829msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9830msgstr ""
9831
9832#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9833msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: Name of a module
9837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9838msgid "Most viewed pages"
9839msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9840
9841#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9847#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9848msgid "Mother"
9849msgstr "Māte"
9850
9851#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9852#, php-format
9853msgid "Mother: %s"
9854msgstr ""
9855
9856#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9857msgid "Mother’s age"
9858msgstr ""
9859
9860#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9861#: app/Individual.php:891
9862#, php-format
9863msgid "Mother’s family with %s"
9864msgstr ""
9865
9866#. I18N: A step-family.
9867#: app/Individual.php:895
9868msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9869msgstr ""
9870
9871#. I18N: Location of an LDS church temple
9872#: app/Elements/TempleCode.php:140
9873msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9874msgstr ""
9875
9876#: resources/views/admin/components.phtml:45
9877#: resources/views/admin/components.phtml:152
9878#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9879msgid "Move down"
9880msgstr ""
9881
9882#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9883msgid "Move the media object?"
9884msgstr ""
9885
9886#: resources/views/admin/components.phtml:44
9887#: resources/views/admin/components.phtml:146
9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9889msgid "Move up"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: Name of a country or state
9893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9894msgid "Mozambique"
9895msgstr ""
9896
9897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9898#: app/Date/HijriDate.php:142
9899msgctxt "GENITIVE"
9900msgid "Muharram"
9901msgstr ""
9902
9903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9904#: app/Date/HijriDate.php:232
9905msgctxt "INSTRUMENTAL"
9906msgid "Muharram"
9907msgstr ""
9908
9909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9910#: app/Date/HijriDate.php:187
9911msgctxt "LOCATIVE"
9912msgid "Muharram"
9913msgstr ""
9914
9915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9916#: app/Date/HijriDate.php:97
9917msgctxt "NOMINATIVE"
9918msgid "Muharram"
9919msgstr ""
9920
9921#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9922msgid "Multiple marriages"
9923msgstr ""
9924
9925#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9926#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9927msgid "My account"
9928msgstr "Mans konts"
9929
9930#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9931msgid "My family tree"
9932msgstr ""
9933
9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9935msgid "My individual record"
9936msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9937
9938#. I18N: Name of a module
9939#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9940#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9941#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9942#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9943msgid "My page"
9944msgstr "Mana lapa"
9945
9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9947msgid "My pages"
9948msgstr "Manas lapas"
9949
9950#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9951msgid "My pedigree"
9952msgstr "Mans ciltsraksts"
9953
9954#. I18N: Name of a country or state
9955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9956msgid "Myanmar"
9957msgstr ""
9958
9959#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851
9960#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9961#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9962#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9963#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9964#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9965#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9966#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9967#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9969#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9970#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9971#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9972#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9973#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9974#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9975#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9976#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9977#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9981#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9982#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9984#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9985#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9986msgid "Name"
9987msgstr "Vārds"
9988
9989#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9990msgctxt "Repository"
9991msgid "Name"
9992msgstr ""
9993
9994#: app/Gedcom.php:1738
9995msgid "Name in Hebrew"
9996msgstr ""
9997
9998#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280
9999#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628
10000#: app/Gedcom.php:1712
10001msgid "Name of addressee"
10002msgstr ""
10003
10004#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687
10005msgid "Name prefix"
10006msgstr ""
10007
10008#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688
10009msgid "Name suffix"
10010msgstr ""
10011
10012#: resources/views/admin/tags.phtml:37
10013#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10014#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
10015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10017msgid "Names"
10018msgstr ""
10019
10020#: app/Gedcom.php:1215
10021msgid "Namesake"
10022msgstr ""
10023
10024#. I18N: Name of a country or state
10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10026msgid "Namibia"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10030msgid "Nanny"
10031msgstr ""
10032
10033#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10034msgid "Narrative description"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: Location of an LDS church temple
10038#: app/Elements/TempleCode.php:141
10039msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10040msgstr ""
10041
10042#: app/Gedcom.php:695
10043msgid "Nationality"
10044msgstr ""
10045
10046#: app/Gedcom.php:696
10047msgid "Naturalization"
10048msgstr ""
10049
10050#. I18N: Name of a country or state
10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10052msgid "Nauru"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: Location of an LDS church temple
10056#: app/Elements/TempleCode.php:142
10057msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: Location of an LDS church temple
10061#: app/Elements/TempleCode.php:143
10062msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10063msgstr ""
10064
10065#. I18N: Name of a country or state
10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10067msgid "Nepal"
10068msgstr ""
10069
10070#. I18N: Name of a country or state
10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10072msgid "Netherlands"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10076#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10077msgid "Never"
10078msgstr ""
10079
10080#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083
10081msgid "Never married"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Name of a country or state
10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10086msgid "New Caledonia"
10087msgstr ""
10088
10089#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272
10090#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274
10091msgid "New GEDCOM tag"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Location of an LDS church temple
10095#: app/Elements/TempleCode.php:146
10096msgid "New York, New York, United States"
10097msgstr ""
10098
10099#. I18N: Name of a country or state
10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10101msgid "New Zealand"
10102msgstr ""
10103
10104#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10105msgid "New data"
10106msgstr ""
10107
10108#. I18N: %s is a server name/URL
10109#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10110#, php-format
10111msgid "New registration at %s"
10112msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10113
10114#. I18N: %s is a server name/URL
10115#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10116#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10117#, php-format
10118msgid "New user at %s"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Location of an LDS church temple
10122#: app/Elements/TempleCode.php:144
10123msgid "Newport Beach, California, United States"
10124msgstr ""
10125
10126#. I18N: Name of a module
10127#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10128msgid "News"
10129msgstr "Ziņas"
10130
10131#. I18N: Type of media object
10132#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10133msgid "Newspaper"
10134msgstr ""
10135
10136#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10137msgid "Next email reminder will be sent after "
10138msgstr ""
10139
10140#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10141#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10142msgid "Next image"
10143msgstr "Nākošā bilde"
10144
10145#. I18N: Name of a country or state
10146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10147msgid "Nicaragua"
10148msgstr ""
10149
10150#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686
10151msgid "Nickname"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Name of a country or state
10155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10156msgid "Niger"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Name of a country or state
10160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10161msgid "Nigeria"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: a month in the Jewish calendar
10165#: app/Date/JewishDate.php:207
10166msgctxt "GENITIVE"
10167msgid "Nissan"
10168msgstr ""
10169
10170#. I18N: a month in the Jewish calendar
10171#: app/Date/JewishDate.php:311
10172msgctxt "INSTRUMENTAL"
10173msgid "Nissan"
10174msgstr ""
10175
10176#. I18N: a month in the Jewish calendar
10177#: app/Date/JewishDate.php:259
10178msgctxt "LOCATIVE"
10179msgid "Nissan"
10180msgstr ""
10181
10182#. I18N: a month in the Jewish calendar
10183#: app/Date/JewishDate.php:155
10184msgctxt "NOMINATIVE"
10185msgid "Nissan"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10190msgid "Niue"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: a month in the French republican calendar
10194#: app/Date/FrenchDate.php:155
10195msgctxt "GENITIVE"
10196msgid "Nivose"
10197msgstr ""
10198
10199#. I18N: a month in the French republican calendar
10200#: app/Date/FrenchDate.php:249
10201msgctxt "INSTRUMENTAL"
10202msgid "Nivose"
10203msgstr ""
10204
10205#. I18N: a month in the French republican calendar
10206#: app/Date/FrenchDate.php:202
10207msgctxt "LOCATIVE"
10208msgid "Nivose"
10209msgstr ""
10210
10211#. I18N: a month in the French republican calendar
10212#: app/Date/FrenchDate.php:107
10213msgctxt "NOMINATIVE"
10214msgid "Nivose"
10215msgstr ""
10216
10217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10218msgid "No"
10219msgstr ""
10220
10221#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10222msgid "No GEDCOM file was received."
10223msgstr ""
10224
10225#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10226msgid "No GEDCOM files found."
10227msgstr ""
10228
10229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10231msgid "No calendar conversion"
10232msgstr ""
10233
10234#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267
10235#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10236msgid "No children"
10237msgstr ""
10238
10239#: app/Services/MessageService.php:235
10240msgid "No contact"
10241msgstr ""
10242
10243#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10244msgid "No duplicates have been found."
10245msgstr ""
10246
10247#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10248msgid "No errors have been found."
10249msgstr ""
10250
10251#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10252#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10253#, php-format
10254msgid "No events exist for the next %s day."
10255msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10256msgstr[0] ""
10257msgstr[1] ""
10258msgstr[2] ""
10259
10260#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10261msgid "No events exist for today."
10262msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10263
10264#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10265msgid "No events exist for tomorrow."
10266msgstr ""
10267
10268#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10269msgid "No events for living individuals exist for today."
10270msgstr ""
10271
10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10273msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10274msgstr ""
10275
10276#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10277#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10278#, php-format
10279msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10280msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10281msgstr[0] ""
10282msgstr[1] ""
10283msgstr[2] ""
10284
10285#: resources/views/family-page.phtml:39
10286msgid "No facts exist for this family."
10287msgstr ""
10288
10289#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10290#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10291#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10292msgid "No file was received. Please try again."
10293msgstr ""
10294
10295#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10296msgid "No link between the two individuals could be found."
10297msgstr ""
10298
10299#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10300#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10301#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10302msgid "No matching facts found"
10303msgstr ""
10304
10305#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10306#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10307msgid "No news articles have been submitted."
10308msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10309
10310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10311msgid "No predefined text"
10312msgstr ""
10313
10314#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10316msgid "No records to display"
10317msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10318
10319#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10320#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10321#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10322#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10323#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10324msgid "No results found."
10325msgstr "Nekas nav atrasts."
10326
10327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10328msgid "No signed-in and no anonymous users"
10329msgstr ""
10330
10331#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10332#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10333msgid "No surname"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Elements/TempleCode.php:211
10337msgid "No temple - living ordinance"
10338msgstr ""
10339
10340#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10343msgid "No upgrade information is available."
10344msgstr ""
10345
10346#. I18N: The name of a colour-scheme
10347#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10348msgid "Nocturnal"
10349msgstr ""
10350
10351#. I18N: https://nominatim.org
10352#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10353msgid "Nominatim"
10354msgstr ""
10355
10356#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10357#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10358#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10361msgid "None"
10362msgstr "Nav"
10363
10364#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10365#: app/Date/FrenchDate.php:317
10366msgid "Nonidi"
10367msgstr ""
10368
10369#. I18N: Name of a country or state
10370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10371msgid "Norfolk Island"
10372msgstr ""
10373
10374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10375msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: Name of a country or state
10379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10380msgid "North Korea"
10381msgstr ""
10382
10383#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10384msgid "Northern America"
10385msgstr ""
10386
10387#. I18N: Name of a country or state
10388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10389msgid "Northern Ireland"
10390msgstr ""
10391
10392#. I18N: Name of a country or state
10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10394msgid "Northern Mariana Islands"
10395msgstr ""
10396
10397#. I18N: Name of a country or state
10398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10399msgid "Norway"
10400msgstr ""
10401
10402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10403msgid "Not approved by an administrator"
10404msgstr ""
10405
10406#: app/Gedcom.php:1082
10407msgid "Not living"
10408msgstr ""
10409
10410#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043
10411#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10412#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10413msgid "Not married"
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10417#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10418#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10419msgid "Not recorded"
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10423msgid "Not verified by the user"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426
10427#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508
10428#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701
10429#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760
10430#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800
10431#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823
10432#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863
10433#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014
10434#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255
10435#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311
10436#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366
10437#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419
10438#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833
10439#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358
10440#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10441#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10442#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10443#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10444#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10445#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10449#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10451#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10452msgid "Note"
10453msgstr ""
10454
10455#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10456msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10457msgstr ""
10458
10459#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10460msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10461msgstr ""
10462
10463#. I18N: Name of a module
10464#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10465#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10467#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10468#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10469#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10470#: resources/views/search-results.phtml:81
10471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10473msgid "Notes"
10474msgstr "Piezīmes"
10475
10476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10477msgid "Nothing found to cleanup"
10478msgstr ""
10479
10480#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10481msgid "Nothing found."
10482msgstr "Nekas netika atrasts."
10483
10484#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10485#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10486msgid "Nothing to show"
10487msgstr ""
10488
10489#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10490msgctxt "Abbreviation for November"
10491msgid "Nov"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10495msgctxt "GENITIVE"
10496msgid "November"
10497msgstr "Novembrī"
10498
10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10500msgctxt "INSTRUMENTAL"
10501msgid "November"
10502msgstr "Novembris"
10503
10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10505msgctxt "LOCATIVE"
10506msgid "November"
10507msgstr "Novembrī"
10508
10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10511#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10512msgctxt "NOMINATIVE"
10513msgid "November"
10514msgstr "Novembris"
10515
10516#. I18N: Location of an LDS church temple
10517#: app/Elements/TempleCode.php:145
10518msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10519msgstr ""
10520
10521#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699
10522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10523#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10525msgid "Number of children"
10526msgstr ""
10527
10528#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10531msgid "Number of days to show"
10532msgstr "Redzamo dienu skaits"
10533
10534#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10535#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10536msgid "Number of families without children"
10537msgstr ""
10538
10539#. I18N: ... to show in a list
10540#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10541msgid "Number of given names"
10542msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10543
10544#: app/Gedcom.php:700
10545msgid "Number of marriages"
10546msgstr ""
10547
10548#. I18N: ... to show in a list
10549#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10550msgid "Number of pages"
10551msgstr ""
10552
10553#. I18N: ... to show in a list
10554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10555#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10556msgid "Number of surnames"
10557msgstr ""
10558
10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10560msgid "Nurse"
10561msgstr ""
10562
10563#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10564msgctxt "FEMALE"
10565msgid "Nurse"
10566msgstr ""
10567
10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10569msgctxt "MALE"
10570msgid "Nurse"
10571msgstr ""
10572
10573#. I18N: Location of an LDS church temple
10574#: app/Elements/TempleCode.php:148
10575msgid "Oakland, California, United States"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: Location of an LDS church temple
10579#: app/Elements/TempleCode.php:149
10580msgid "Oaxaca, Mexico"
10581msgstr ""
10582
10583#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015
10584#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10585#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10586msgid "Occupation"
10587msgstr ""
10588
10589#. I18N: Name of a report
10590#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10593msgid "Occupations"
10594msgstr ""
10595
10596#. I18N: Name of a country or state
10597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10598msgid "Occupied Palestinian Territory"
10599msgstr ""
10600
10601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10602msgctxt "Abbreviation for October"
10603msgid "Oct"
10604msgstr ""
10605
10606#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10607#: app/Date/FrenchDate.php:315
10608msgid "Octidi"
10609msgstr ""
10610
10611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10612msgctxt "GENITIVE"
10613msgid "October"
10614msgstr ""
10615
10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10617msgctxt "INSTRUMENTAL"
10618msgid "October"
10619msgstr ""
10620
10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10622msgctxt "LOCATIVE"
10623msgid "October"
10624msgstr ""
10625
10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10628#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10629msgctxt "NOMINATIVE"
10630msgid "October"
10631msgstr ""
10632
10633#. I18N: Location of an LDS church temple
10634#: app/Elements/TempleCode.php:150
10635msgid "Ogden, Utah, United States"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: Location of an LDS church temple
10639#: app/Elements/TempleCode.php:151
10640msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10641msgstr ""
10642
10643#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10644msgid "Old data"
10645msgstr ""
10646
10647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10648msgid "Old files found"
10649msgstr ""
10650
10651#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10652msgid "Oldest father"
10653msgstr ""
10654
10655#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10656msgid "Oldest female"
10657msgstr ""
10658
10659#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10660msgid "Oldest living individuals"
10661msgstr ""
10662
10663#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10664msgid "Oldest male"
10665msgstr ""
10666
10667#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10668msgid "Oldest mother"
10669msgstr ""
10670
10671#. I18N: The name of a colour-scheme
10672#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10673msgid "Olivia"
10674msgstr ""
10675
10676#. I18N: Name of a country or state
10677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10678msgid "Oman"
10679msgstr ""
10680
10681#. I18N: Name of a module
10682#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10683msgid "On this day"
10684msgstr "Šajā dienā"
10685
10686#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10687msgid "On this day…"
10688msgstr "Šajā dienā…"
10689
10690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10691msgid "Only add new records"
10692msgstr ""
10693
10694#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10696msgid "Only managers can edit"
10697msgstr ""
10698
10699#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10700msgid "Only update existing records"
10701msgstr ""
10702
10703#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10704msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10705msgstr ""
10706
10707#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10708msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: https://openrouteservice.org
10712#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10713#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10714msgid "OpenRouteService"
10715msgstr ""
10716
10717#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10718msgid "OpenStreetMap™"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: Location of an LDS church temple
10722#: app/Elements/TempleCode.php:152
10723msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10724msgstr ""
10725
10726#: app/Date/JalaliDate.php:274
10727msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10728msgid "Ord"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10732#: app/Date/JalaliDate.php:141
10733msgctxt "GENITIVE"
10734msgid "Ordibehesht"
10735msgstr ""
10736
10737#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10738#: app/Date/JalaliDate.php:231
10739msgctxt "INSTRUMENTAL"
10740msgid "Ordibehesht"
10741msgstr ""
10742
10743#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10744#: app/Date/JalaliDate.php:186
10745msgctxt "LOCATIVE"
10746msgid "Ordibehesht"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10750#: app/Date/JalaliDate.php:96
10751msgctxt "NOMINATIVE"
10752msgid "Ordibehesht"
10753msgstr ""
10754
10755#: app/Gedcom.php:867
10756msgid "Ordinance"
10757msgstr ""
10758
10759#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018
10760msgid "Ordination"
10761msgstr ""
10762
10763#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10764#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10765msgid "Ordnance Survey historic maps"
10766msgstr ""
10767
10768#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10770msgid "Orientation"
10771msgstr ""
10772
10773#: app/Gedcom.php:1019
10774msgid "Origin"
10775msgstr ""
10776
10777#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10778#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488
10779#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522
10780msgid "Original text"
10781msgstr ""
10782
10783#. I18N: Location of an LDS church temple
10784#: app/Elements/TempleCode.php:153
10785msgid "Orlando, Florida, United States"
10786msgstr ""
10787
10788#. I18N: Type of media object
10789#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10790#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10791#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10792#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10793#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10795msgid "Other"
10796msgstr "Cits"
10797
10798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10799msgid "Other facts to show in charts"
10800msgstr ""
10801
10802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10803msgid "Other preferences"
10804msgstr ""
10805
10806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10807msgid "Owner"
10808msgstr ""
10809
10810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10811msgctxt "FEMALE"
10812msgid "Owner"
10813msgstr ""
10814
10815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10816msgctxt "MALE"
10817msgid "Owner"
10818msgstr ""
10819
10820#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10821#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10822msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10823msgstr ""
10824
10825#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10826#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10827msgid "PHP failed to write to disk."
10828msgstr ""
10829
10830#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10831msgid "PHP information"
10832msgstr ""
10833
10834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10836#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10837#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10838#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10839#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10847#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10848#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10849msgid "Page"
10850msgstr ""
10851
10852#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10853#, php-format
10854msgid "Page %s of %s"
10855msgstr ""
10856
10857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10861#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10862#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10868#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10869#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10870#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10873msgid "Page size"
10874msgstr ""
10875
10876#. I18N: Type of media object
10877#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10878msgid "Painting"
10879msgstr ""
10880
10881#. I18N: Name of a country or state
10882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10883msgid "Pakistan"
10884msgstr ""
10885
10886#. I18N: Name of a country or state
10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10888msgid "Palau"
10889msgstr ""
10890
10891#. I18N: A colour scheme
10892#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10893msgid "Palette"
10894msgstr ""
10895
10896#. I18N: Location of an LDS church temple
10897#: app/Elements/TempleCode.php:155
10898msgid "Palmyra, New York, United States"
10899msgstr ""
10900
10901#. I18N: Name of a country or state
10902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10903msgid "Panama"
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: Location of an LDS church temple
10907#: app/Elements/TempleCode.php:156
10908msgid "Panama City, Panama"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Location of an LDS church temple
10912#: app/Elements/TempleCode.php:157
10913msgid "Papeete, Tahiti"
10914msgstr ""
10915
10916#. I18N: Name of a country or state
10917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10918msgid "Papua New Guinea"
10919msgstr ""
10920
10921#. I18N: Name of a country or state
10922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10923msgid "Paraguay"
10924msgstr ""
10925
10926#: app/Gedcom.php:1404
10927msgid "Parent location"
10928msgstr ""
10929
10930#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10931#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10932#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10933#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10934msgid "Parents"
10935msgstr "Vecāki"
10936
10937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10939#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10941#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10942msgid "Parents and siblings"
10943msgstr ""
10944
10945#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10946msgid "Parent’s age"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: A configuration setting
10950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
10951#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
10952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
10953#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
10954#: resources/views/login-page.phtml:42
10955#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
10956#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
10957#: resources/views/register-page.phtml:71
10958#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10959msgid "Password"
10960msgstr "Parole"
10961
10962#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
10963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
10964#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
10965#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
10966#: resources/views/register-page.phtml:76
10967msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: Location of an LDS church temple
10971#: app/Elements/TempleCode.php:158
10972msgid "Payson, Utah, United States"
10973msgstr ""
10974
10975#. I18N: Name of a module/chart
10976#. I18N: Name of a report
10977#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10978#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10979#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10982msgid "Pedigree"
10983msgstr ""
10984
10985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10986msgid "Pedigree chart"
10987msgstr ""
10988
10989#. I18N: Name of a module
10990#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10991msgid "Pedigree map"
10992msgstr "Ciltsrakstu karte"
10993
10994#. I18N: %s is an individual’s name
10995#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10996#, php-format
10997msgid "Pedigree map of %s"
10998msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10999
11000#. I18N: %s is an individual’s name
11001#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11002#, php-format
11003msgid "Pedigree tree of %s"
11004msgstr ""
11005
11006#. I18N: Name of a module
11007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11008#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11009#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
11010#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
11011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
11012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11013#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11014#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11015msgid "Pending changes"
11016msgstr ""
11017
11018#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11019msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11020msgstr ""
11021
11022#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084
11023msgid "Permanent number"
11024msgstr ""
11025
11026#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
11027#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
11028msgid "Permanently delete these records?"
11029msgstr ""
11030
11031#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11032msgid "Personal data"
11033msgstr ""
11034
11035#. I18N: Location of an LDS church temple
11036#: app/Elements/TempleCode.php:159
11037msgid "Perth, Australia"
11038msgstr ""
11039
11040#. I18N: Name of a country or state
11041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11042msgid "Peru"
11043msgstr ""
11044
11045#. I18N: Name of a country or state
11046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11047msgid "Philippines"
11048msgstr ""
11049
11050#. I18N: Location of an LDS church temple
11051#: app/Elements/TempleCode.php:160
11052msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11053msgstr ""
11054
11055#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805
11056#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715
11057#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11058msgid "Phone"
11059msgstr ""
11060
11061#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11062msgid "Phonetic algorithm"
11063msgstr ""
11064
11065#: app/Gedcom.php:672
11066msgid "Phonetic name"
11067msgstr ""
11068
11069#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342
11070msgid "Phonetic place"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11074#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11075#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11076msgid "Phonetic search"
11077msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11078
11079#: app/Gedcom.php:679
11080msgid "Phonetic type"
11081msgstr ""
11082
11083#. I18N: Type of media object
11084#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118
11085msgid "Photo"
11086msgstr "Bilde"
11087
11088#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898
11089#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919
11090#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
11091msgid "Phrase"
11092msgstr ""
11093
11094#. I18N: The name of a colour-scheme
11095#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11096msgid "Pink Plastic"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: Name of a country or state
11100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11101msgid "Pitcairn"
11102msgstr ""
11103
11104#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022
11105#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597
11106#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11107#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11109#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11110#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249
11112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
11113#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11114#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11115#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11117#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11119#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11120#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11121#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11122#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11125msgid "Place"
11126msgstr "Vieta"
11127
11128#. I18N: Name of a module/list
11129#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11130#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11131#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11132msgid "Place hierarchy"
11133msgstr "Vietas hierarhija"
11134
11135#: app/Gedcom.php:1734
11136msgid "Place in Hebrew"
11137msgstr ""
11138
11139#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11140msgid "Place list"
11141msgstr ""
11142
11143#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11145msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11146msgstr ""
11147
11148#: resources/views/help/place.phtml:12
11149msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11150msgstr ""
11151
11152#: resources/views/help/place.phtml:8
11153msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11154msgstr ""
11155
11156#: app/Gedcom.php:586
11157msgid "Place of LDS baptism"
11158msgstr ""
11159
11160#: app/Gedcom.php:726
11161msgid "Place of LDS child sealing"
11162msgstr ""
11163
11164#: app/Gedcom.php:627
11165msgid "Place of LDS confirmation"
11166msgstr ""
11167
11168#: app/Gedcom.php:647
11169msgid "Place of LDS endowment"
11170msgstr ""
11171
11172#: app/Gedcom.php:480
11173msgid "Place of LDS spouse sealing"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/Gedcom.php:578
11177msgid "Place of adoption"
11178msgstr ""
11179
11180#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11181msgid "Place of baptism"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11185msgid "Place of bar mitzvah"
11186msgstr ""
11187
11188#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11189msgid "Place of bat mitzvah"
11190msgstr ""
11191
11192#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11194msgid "Place of birth"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Gedcom.php:605
11198msgid "Place of blessing"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Gedcom.php:1073
11202msgid "Place of brit milah"
11203msgstr ""
11204
11205#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11206msgid "Place of burial"
11207msgstr ""
11208
11209#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621
11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11211msgid "Place of christening"
11212msgstr ""
11213
11214#. I18N: German Bürgerort
11215#: app/Gedcom.php:1529
11216msgid "Place of citizenship"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11220msgid "Place of confirmation"
11221msgstr ""
11222
11223#: app/Gedcom.php:633
11224msgid "Place of cremation"
11225msgstr ""
11226
11227#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11229msgid "Place of death"
11230msgstr ""
11231
11232#: app/Gedcom.php:644
11233msgid "Place of emigration"
11234msgstr ""
11235
11236#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11237msgid "Place of engagement"
11238msgstr ""
11239
11240#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341
11241msgid "Place of event"
11242msgstr ""
11243
11244#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11245msgid "Place of first communion"
11246msgstr ""
11247
11248#: app/Gedcom.php:670
11249msgid "Place of immigration"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11253#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11254msgid "Place of marriage"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11258msgid "Place of marriage banns"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:698
11262msgid "Place of naturalization"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:708
11266msgid "Place of ordination"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Gedcom.php:716
11270msgid "Place of residence"
11271msgstr ""
11272
11273#. I18N: Name of a module
11274#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11276#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11277#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11278msgid "Places"
11279msgstr ""
11280
11281#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11282#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11283#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11284msgid "Play"
11285msgstr "Atskaņot"
11286
11287#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11288msgid "Please enter a valid email address."
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11292#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11293#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11294#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11295msgid "Please try again."
11296msgstr ""
11297
11298#. I18N: a month in the French republican calendar
11299#: app/Date/FrenchDate.php:157
11300msgctxt "GENITIVE"
11301msgid "Pluviose"
11302msgstr ""
11303
11304#. I18N: a month in the French republican calendar
11305#: app/Date/FrenchDate.php:251
11306msgctxt "INSTRUMENTAL"
11307msgid "Pluviose"
11308msgstr ""
11309
11310#. I18N: a month in the French republican calendar
11311#: app/Date/FrenchDate.php:204
11312msgctxt "LOCATIVE"
11313msgid "Pluviose"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: a month in the French republican calendar
11317#: app/Date/FrenchDate.php:109
11318msgctxt "NOMINATIVE"
11319msgid "Pluviose"
11320msgstr ""
11321
11322#. I18N: Name of a country or state
11323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11324msgid "Poland"
11325msgstr ""
11326
11327#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11328msgctxt "Surname tradition"
11329msgid "Polish"
11330msgstr ""
11331
11332#. I18N: A configuration setting
11333#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11337msgid "Port number"
11338msgstr ""
11339
11340#. I18N: Location of an LDS church temple
11341#: app/Elements/TempleCode.php:162
11342msgid "Portland, Oregon, United States"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: Location of an LDS church temple
11346#: app/Elements/TempleCode.php:154
11347msgid "Porto Alegre, Brazil"
11348msgstr ""
11349
11350#. I18N: page orientation
11351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11352#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11354msgid "Portrait"
11355msgstr ""
11356
11357#. I18N: Name of a country or state
11358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11359msgid "Portugal"
11360msgstr ""
11361
11362#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11363msgctxt "Surname tradition"
11364msgid "Portuguese"
11365msgstr ""
11366
11367#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795
11368#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286
11369#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410
11370#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710
11371msgid "Postal code"
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: Name of a module
11375#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11376msgid "Powered by webtrees™"
11377msgstr ""
11378
11379#. I18N: a month in the French republican calendar
11380#: app/Date/FrenchDate.php:165
11381msgctxt "GENITIVE"
11382msgid "Prairial"
11383msgstr ""
11384
11385#. I18N: a month in the French republican calendar
11386#: app/Date/FrenchDate.php:259
11387msgctxt "INSTRUMENTAL"
11388msgid "Prairial"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: a month in the French republican calendar
11392#: app/Date/FrenchDate.php:212
11393msgctxt "LOCATIVE"
11394msgid "Prairial"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: a month in the French republican calendar
11398#: app/Date/FrenchDate.php:118
11399msgctxt "NOMINATIVE"
11400msgid "Prairial"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11404msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11405msgstr ""
11406
11407#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11408msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11409msgstr ""
11410
11411#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11412msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11418#: resources/views/admin/components.phtml:60
11419#: resources/views/admin/components.phtml:63
11420#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11421#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11422#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11423#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11424#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11425#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11426#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11427#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11428msgid "Preferences"
11429msgstr ""
11430
11431#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11432#, php-format
11433msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11434msgstr ""
11435
11436#. I18N: A configuration setting
11437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11438msgid "Preferred contact method"
11439msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11440
11441#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11442#: app/Elements/TempleCode.php:161
11443msgid "President’s Office"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Location of an LDS church temple
11447#: app/Elements/TempleCode.php:163
11448msgid "Preston, England"
11449msgstr ""
11450
11451#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11452#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11453#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11454msgid "Preview"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11458msgid "Priest"
11459msgstr ""
11460
11461#. I18N: The first day in the French republican calendar
11462#: app/Date/FrenchDate.php:301
11463msgid "Primidi"
11464msgstr ""
11465
11466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11467msgid "Print basic events when blank"
11468msgstr ""
11469
11470#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649
11471msgid "Priority"
11472msgstr ""
11473
11474#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11475#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11476msgid "Privacy"
11477msgstr ""
11478
11479#. I18N: Name of a module
11480#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11481#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11482msgid "Privacy policy"
11483msgstr ""
11484
11485#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11487msgid "Privacy restrictions"
11488msgstr ""
11489
11490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11491msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11492msgstr ""
11493
11494#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594
11495#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357
11496#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11497#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11498msgid "Private"
11499msgstr "Privāts"
11500
11501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11502msgid "Private key"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Gedcom.php:709
11506msgid "Probate"
11507msgstr ""
11508
11509#: app/Gedcom.php:710
11510msgid "Property"
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: Location of an LDS church temple
11514#: app/Elements/TempleCode.php:164
11515msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: Location of an LDS church temple
11519#: app/Elements/TempleCode.php:165
11520msgid "Provo, Utah, United States"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: An individual that represents another
11524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11525msgid "Proxy"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11529#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11530msgid "Publication"
11531msgstr ""
11532
11533#. I18N: Name of a country or state
11534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11535msgid "Puerto Rico"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: Name of a country or state
11539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11540msgid "Qatar"
11541msgstr ""
11542
11543#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739
11544#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246
11545#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422
11546#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844
11547msgid "Quality of data"
11548msgstr ""
11549
11550#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11551#: app/Date/FrenchDate.php:307
11552msgid "Quartidi"
11553msgstr ""
11554
11555#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11556#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11557msgid "Question"
11558msgstr ""
11559
11560#. I18N: Location of an LDS church temple
11561#: app/Elements/TempleCode.php:166
11562msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11563msgstr ""
11564
11565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11566msgid "Quick family facts"
11567msgstr ""
11568
11569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11570msgid "Quick individual facts"
11571msgstr ""
11572
11573#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11574#: app/Date/FrenchDate.php:309
11575msgid "Quintidi"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11579#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11580#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11581msgid "RE: "
11582msgstr "RE: "
11583
11584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11585msgid "Rabbi"
11586msgstr ""
11587
11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11589#: app/Date/HijriDate.php:146
11590msgctxt "GENITIVE"
11591msgid "Rabi’ al-awwal"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11595#: app/Date/HijriDate.php:236
11596msgctxt "INSTRUMENTAL"
11597msgid "Rabi’ al-awwal"
11598msgstr ""
11599
11600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11601#: app/Date/HijriDate.php:191
11602msgctxt "LOCATIVE"
11603msgid "Rabi’ al-awwal"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11607#: app/Date/HijriDate.php:101
11608msgctxt "NOMINATIVE"
11609msgid "Rabi’ al-awwal"
11610msgstr ""
11611
11612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11613#: app/Date/HijriDate.php:148
11614msgctxt "GENITIVE"
11615msgid "Rabi’ al-thani"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11619#: app/Date/HijriDate.php:238
11620msgctxt "INSTRUMENTAL"
11621msgid "Rabi’ al-thani"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11625#: app/Date/HijriDate.php:193
11626msgctxt "LOCATIVE"
11627msgid "Rabi’ al-thani"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11631#: app/Date/HijriDate.php:103
11632msgctxt "NOMINATIVE"
11633msgid "Rabi’ al-thani"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11637#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11638msgctxt "Female pedigree"
11639msgid "Rada"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11643#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11644msgctxt "Male pedigree"
11645msgid "Rada"
11646msgstr ""
11647
11648#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11649#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11650msgctxt "Pedigree"
11651msgid "Rada"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11655#: app/Date/HijriDate.php:154
11656msgctxt "GENITIVE"
11657msgid "Rajab"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11661#: app/Date/HijriDate.php:244
11662msgctxt "INSTRUMENTAL"
11663msgid "Rajab"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11667#: app/Date/HijriDate.php:199
11668msgctxt "LOCATIVE"
11669msgid "Rajab"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11673#: app/Date/HijriDate.php:109
11674msgctxt "NOMINATIVE"
11675msgid "Rajab"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: Location of an LDS church temple
11679#: app/Elements/TempleCode.php:167
11680msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11681msgstr ""
11682
11683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11684#: app/Date/HijriDate.php:158
11685msgctxt "GENITIVE"
11686msgid "Ramadan"
11687msgstr ""
11688
11689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11690#: app/Date/HijriDate.php:248
11691msgctxt "INSTRUMENTAL"
11692msgid "Ramadan"
11693msgstr ""
11694
11695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11696#: app/Date/HijriDate.php:203
11697msgctxt "LOCATIVE"
11698msgid "Ramadan"
11699msgstr ""
11700
11701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11702#: app/Date/HijriDate.php:113
11703msgctxt "NOMINATIVE"
11704msgid "Ramadan"
11705msgstr ""
11706
11707#. I18N: Description of the “Slide show” module
11708#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11709msgid "Random images from the current family tree."
11710msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11711
11712#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11713#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11714#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11715#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11716msgid "Re-order children"
11717msgstr ""
11718
11719#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11720#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11721#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11722#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11723msgid "Re-order families"
11724msgstr ""
11725
11726#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11727#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11728#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11729#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11730#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11731msgid "Re-order media"
11732msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11733
11734#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11735msgid "Re-order media files"
11736msgstr ""
11737
11738#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11739#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11740#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11741msgid "Re-order names"
11742msgstr ""
11743
11744#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11745#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11746#: resources/views/admin/users.phtml:27
11747#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11748#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11749#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11750#: resources/views/register-page.phtml:35
11751msgid "Real name"
11752msgstr "Īstais vārds"
11753
11754#. I18N: Name of a module
11755#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11756#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11757msgid "Recent changes"
11758msgstr ""
11759
11760#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11761msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11762msgstr ""
11763
11764#. I18N: Location of an LDS church temple
11765#: app/Elements/TempleCode.php:168
11766msgid "Recife, Brazil"
11767msgstr ""
11768
11769#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11770#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11771#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11773#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11774#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11775#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11776#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11777msgid "Record"
11778msgstr "Ieraksts"
11779
11780#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
11781#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868
11782#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681
11783#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690
11784msgid "Record ID number"
11785msgstr ""
11786
11787#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855
11788msgid "Record file number"
11789msgstr ""
11790
11791#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11792#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11793#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11794msgid "Records"
11795msgstr ""
11796
11797#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11798#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11799msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11800msgstr ""
11801
11802#. I18N: Location of an LDS church temple
11803#: app/Elements/TempleCode.php:169
11804msgid "Redlands, California, United States"
11805msgstr ""
11806
11807#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775
11808#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941
11809#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980
11810msgid "Reference number"
11811msgstr ""
11812
11813#. I18N: Location of an LDS church temple
11814#: app/Elements/TempleCode.php:170
11815msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11816msgstr ""
11817
11818#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994
11819#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11820msgid "Registered partnership"
11821msgstr ""
11822
11823#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11824msgid "Registry officer"
11825msgstr ""
11826
11827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11828msgctxt "FEMALE"
11829msgid "Registry officer"
11830msgstr ""
11831
11832#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11833msgctxt "MALE"
11834msgid "Registry officer"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11838#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11839msgid "Regular expression"
11840msgstr "Regulāra izteiksme"
11841
11842#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11843msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11844msgstr ""
11845
11846#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11847#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11848msgid "Reject"
11849msgstr ""
11850
11851#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11852msgid "Reject all changes"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: Name of a module/report
11856#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11858msgid "Related families"
11859msgstr ""
11860
11861#. I18N: Name of a report
11862#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11863#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11864msgid "Related individuals"
11865msgstr ""
11866
11867#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249
11868#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820
11869#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398
11870#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11871#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11872msgid "Relationship"
11873msgstr ""
11874
11875#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184
11876#: app/Gedcom.php:1573
11877msgid "Relationship to father"
11878msgstr "Radniecība ar tēvu"
11879
11880#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11881msgid "Relationship to me"
11882msgstr "Radniecība ar mani"
11883
11884#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186
11885#: app/Gedcom.php:1574
11886msgid "Relationship to mother"
11887msgstr "Radniecība ar māti"
11888
11889#: app/Gedcom.php:658
11890msgid "Relationship to parents"
11891msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11892
11893#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11894#, php-format
11895msgid "Relationship: %s"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Name of a module/chart
11899#. I18N: Configuration option
11900#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11901#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11902#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290
11903#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11904msgid "Relationships"
11905msgstr "Radniecības"
11906
11907#. I18N: %s are individual’s names
11908#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11909#, php-format
11910msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11911msgstr ""
11912
11913#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509
11914msgid "Reliability of the information"
11915msgstr ""
11916
11917#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363
11918#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11919#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11920msgid "Religion"
11921msgstr ""
11922
11923#: app/Gedcom.php:706
11924msgid "Religious institution"
11925msgstr ""
11926
11927#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995
11928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11929msgid "Religious marriage"
11930msgstr ""
11931
11932#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11933msgid "Reload map"
11934msgstr ""
11935
11936#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653
11937msgid "Reminder date"
11938msgstr ""
11939
11940#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11941msgid "Reminder email frequency (days)"
11942msgstr ""
11943
11944#: app/Gedcom.php:1747
11945msgid "Remote server"
11946msgstr ""
11947
11948#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11949#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11950#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11951#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
11952#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
11953msgid "Remove"
11954msgstr "Dzēst"
11955
11956#. I18N: Name of a module
11957#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11958msgid "Remove duplicate links"
11959msgstr "Dzēst dublētās saites"
11960
11961#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11962msgid "Remove individual"
11963msgstr ""
11964
11965#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
11967msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11968msgstr ""
11969
11970#: resources/views/admin/locations.phtml:127
11971msgid "Remove this location?"
11972msgstr ""
11973
11974#. I18N: Location of an LDS church temple
11975#: app/Elements/TempleCode.php:171
11976msgid "Reno, Nevada, United States"
11977msgstr ""
11978
11979#: resources/views/admin/trees.phtml:199
11980msgid "Renumber"
11981msgstr ""
11982
11983#. I18N: Renumber the records in a family tree
11984#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11985msgid "Renumber XREFs"
11986msgstr ""
11987
11988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11989#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11990msgid "Renumber family tree"
11991msgstr ""
11992
11993#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11994msgid "Replace"
11995msgstr ""
11996
11997#. I18N: Description of a “Data fix” module
11998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11999msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12000msgstr ""
12001
12002#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
12003msgid "Replace with"
12004msgstr ""
12005
12006#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12007msgid "Replacement text"
12008msgstr "Aizvietojamais teksts"
12009
12010#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
12011#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
12012msgid "Reply"
12013msgstr "Atbildēt"
12014
12015#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12016#: resources/views/admin/modules.phtml:238
12017#: resources/views/admin/modules.phtml:241
12018#: resources/views/report-select-page.phtml:21
12019msgid "Report"
12020msgstr ""
12021
12022#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS
12023#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579
12024msgid "Report phrase"
12025msgstr ""
12026
12027#. I18N: Name of a module
12028#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12029#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
12031#: resources/views/admin/modules.phtml:108
12032#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12033msgid "Reports"
12034msgstr "Ziņojumi"
12035
12036#. I18N: Name of a module/list
12037#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12038#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12039#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
12040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
12041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12042#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12046#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12047#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12048#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12049#: resources/views/search-results.phtml:70
12050msgid "Repositories"
12051msgstr "Krātuves"
12052
12053#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256
12054#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
12055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12056#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12057#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12059#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12060msgid "Repository"
12061msgstr ""
12062
12063#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12064msgid "Repository name"
12065msgstr ""
12066
12067#. I18N: Name of a country or state
12068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12069msgid "Republic of the Congo"
12070msgstr ""
12071
12072#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12073#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12074#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12075msgid "Request a new password"
12076msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12077
12078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12079#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12080#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12081#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12082msgid "Request a new user account"
12083msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12084
12085#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12086msgid "Research"
12087msgstr ""
12088
12089#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251
12090#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12091#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12092#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12093msgid "Research task"
12094msgstr ""
12095
12096#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12097#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12098msgid "Research tasks"
12099msgstr ""
12100
12101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12102msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12103msgstr ""
12104
12105#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12106msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12107msgstr ""
12108
12109#: app/Gedcom.php:714
12110msgid "Residence"
12111msgstr "Dzīvesvieta"
12112
12113#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12114#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12115msgid "Restore the default block layout"
12116msgstr ""
12117
12118#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12119#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12120msgid "Restrict to immediate family"
12121msgstr ""
12122
12123#. I18N: a restriction on viewing data
12124#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717
12125#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846
12126#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852
12127#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856
12128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12129#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12130msgid "Restriction"
12131msgstr ""
12132
12133#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12134msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12135msgstr ""
12136
12137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12138msgid "Results"
12139msgstr ""
12140
12141#: app/Gedcom.php:718
12142msgid "Retirement"
12143msgstr ""
12144
12145#. I18N: Name of a country or state
12146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12147msgid "Reunion"
12148msgstr ""
12149
12150#. I18N: Location of an LDS church temple
12151#: app/Elements/TempleCode.php:172
12152msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12153msgstr ""
12154
12155#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735
12156#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899
12157#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242
12158#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418
12159#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840
12160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12161msgid "Role"
12162msgstr ""
12163
12164#. I18N: Name of a country or state
12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12166msgid "Romania"
12167msgstr ""
12168
12169#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12170msgid "Romanized"
12171msgstr ""
12172
12173#: app/Gedcom.php:684
12174msgid "Romanized name"
12175msgstr ""
12176
12177#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349
12178msgid "Romanized place"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/Gedcom.php:691
12182msgid "Romanized type"
12183msgstr ""
12184
12185#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
12187msgid "Roots"
12188msgstr ""
12189
12190#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527
12191msgid "Rufname"
12192msgstr ""
12193
12194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12195#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12196#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12197msgid "Russell"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: Name of a country or state
12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12202msgid "Russia"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Name of a country or state
12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12207msgid "Rwanda"
12208msgstr ""
12209
12210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12211msgid "SMTP mail server"
12212msgstr ""
12213
12214#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12215msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12219#, php-format
12220msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12221msgstr ""
12222
12223#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12224#: app/Services/EmailService.php:209
12225msgid "SSL/TLS"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12229#: app/Services/EmailService.php:211
12230msgid "STARTTLS"
12231msgstr ""
12232
12233#. I18N: Location of an LDS church temple
12234#: app/Elements/TempleCode.php:173
12235msgid "Sacramento, California, United States"
12236msgstr ""
12237
12238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12239#: app/Date/HijriDate.php:144
12240msgctxt "GENITIVE"
12241msgid "Safar"
12242msgstr ""
12243
12244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12245#: app/Date/HijriDate.php:234
12246msgctxt "INSTRUMENTAL"
12247msgid "Safar"
12248msgstr ""
12249
12250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12251#: app/Date/HijriDate.php:189
12252msgctxt "LOCATIVE"
12253msgid "Safar"
12254msgstr ""
12255
12256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12257#: app/Date/HijriDate.php:99
12258msgctxt "NOMINATIVE"
12259msgid "Safar"
12260msgstr ""
12261
12262#. I18N: The name of a colour-scheme
12263#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12264msgid "Sage"
12265msgstr ""
12266
12267#. I18N: Name of a country or state
12268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12269msgid "Saint Helena"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: Name of a country or state
12273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12274msgid "Saint Kitts and Nevis"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: Name of a country or state
12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12279msgid "Saint Lucia"
12280msgstr ""
12281
12282#. I18N: Name of a country or state
12283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12284msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: Name of a country or state
12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12289msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: Location of an LDS church temple
12293#: app/Elements/TempleCode.php:183
12294msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12295msgstr ""
12296
12297#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12298msgid "Same as uploaded file"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12303msgid "Samoa"
12304msgstr ""
12305
12306#. I18N: Location of an LDS church temple
12307#: app/Elements/TempleCode.php:176
12308msgid "San Antonio, Texas, United States"
12309msgstr ""
12310
12311#. I18N: Location of an LDS church temple
12312#: app/Elements/TempleCode.php:177
12313msgid "San Diego, California, United States"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: Location of an LDS church temple
12317#: app/Elements/TempleCode.php:182
12318msgid "San Jose, Costa Rica"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: Name of a country or state
12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12323msgid "San Marino"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: Location of an LDS church temple
12327#: app/Elements/TempleCode.php:174
12328msgid "San Salvador, El Salvador"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: Location of an LDS church temple
12332#: app/Elements/TempleCode.php:175
12333msgid "Santiago, Chile"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: Location of an LDS church temple
12337#: app/Elements/TempleCode.php:178
12338msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: Location of an LDS church temple
12342#: app/Elements/TempleCode.php:186
12343msgid "Sao Paulo, Brazil"
12344msgstr ""
12345
12346#. I18N: Name of a country or state
12347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12348msgid "Sao Tome and Principe"
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: abbreviation for Saturday
12352#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12353#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12354msgid "Sat"
12355msgstr ""
12356
12357#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12358msgid "Saturday"
12359msgstr "Sestdiena"
12360
12361#. I18N: Name of a country or state
12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12363msgid "Saudi Arabia"
12364msgstr ""
12365
12366#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268
12367msgid "Schema"
12368msgstr ""
12369
12370#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665
12371msgid "School or college"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: Name of a country or state
12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12376msgid "Scotland"
12377msgstr ""
12378
12379#: app/Gedcom.php:1658
12380msgid "Scrapbook"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12384#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12385msgctxt "Female pedigree"
12386msgid "Sealing"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12390#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12391msgctxt "Male pedigree"
12392msgid "Sealing"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12396#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12397msgctxt "Pedigree"
12398msgid "Sealing"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12402#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12403#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12404msgid "Sealing canceled (divorce)"
12405msgstr ""
12406
12407#. I18N: Name of a module
12408#. I18N: A button label.
12409#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12410#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12411#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12412#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12413#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12414#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12415#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12416#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12417#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12418#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12419#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12420msgid "Search"
12421msgstr "Meklēt"
12422
12423#. I18N: Name of a module
12424#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12425#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12426msgid "Search and replace"
12427msgstr "Meklēt un nomainīt"
12428
12429#. I18N: Description of a “Data fix” module
12430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12431msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12432msgstr ""
12433
12434#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12436msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12437msgstr ""
12438
12439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12440msgid "Search filters"
12441msgstr ""
12442
12443#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12444#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12445msgid "Search for"
12446msgstr ""
12447
12448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12449msgid "Search for locations in an external database."
12450msgstr ""
12451
12452#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12453msgid "Search for place names in an external database."
12454msgstr ""
12455
12456#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12457#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12458#, php-format
12459msgid "Search for place names using %s."
12460msgstr ""
12461
12462#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12463msgid "Search method"
12464msgstr "Meklēšanas metode"
12465
12466#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12467msgid "Search text/pattern"
12468msgstr ""
12469
12470#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12471msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: Location of an LDS church temple
12475#: app/Elements/TempleCode.php:179
12476msgid "Seattle, Washington, United States"
12477msgstr ""
12478
12479#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12480msgid "Second record"
12481msgstr ""
12482
12483#. I18N: A configuration setting
12484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12485msgid "Secure connection"
12486msgstr ""
12487
12488#. I18N: A configuration setting
12489#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12490msgid "Security code"
12491msgstr ""
12492
12493#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12494#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12495#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12496#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12497#, php-format
12498msgid "See %s for more information."
12499msgstr ""
12500
12501#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12502#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12503#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12504msgid "Select"
12505msgstr ""
12506
12507#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12508msgid "Select a GEDCOM file to import"
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12512#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12513msgid "Select a date"
12514msgstr ""
12515
12516#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12517msgid "Select individuals by place or date"
12518msgstr ""
12519
12520#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12521#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12522msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12523msgstr ""
12524
12525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12526msgid "Select the desired age interval"
12527msgstr ""
12528
12529#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12530msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12531msgstr ""
12532
12533#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12534msgid "Select two records to merge."
12535msgstr ""
12536
12537#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12538msgid "Selector"
12539msgstr ""
12540
12541#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12542msgid "Seller"
12543msgstr ""
12544
12545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12546msgctxt "FEMALE"
12547msgid "Seller"
12548msgstr ""
12549
12550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12551msgctxt "MALE"
12552msgid "Seller"
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12556#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12557#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12558#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12559msgid "Send"
12560msgstr "Sūtīt"
12561
12562#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12563#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12564#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12565#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12566#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12567msgid "Send a message"
12568msgstr "Sūtīt ziņu"
12569
12570#: app/Services/MessageService.php:217
12571msgid "Send a message to all users"
12572msgstr ""
12573
12574#: app/Services/MessageService.php:218
12575msgid "Send a message to users who have never signed in"
12576msgstr ""
12577
12578#: app/Services/MessageService.php:219
12579msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12580msgstr ""
12581
12582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12583msgid "Send a test email using these settings"
12584msgstr ""
12585
12586#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12587msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12588msgstr ""
12589
12590#. I18N: Label for a configuration option
12591#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12592msgid "Send out reminder emails"
12593msgstr ""
12594
12595#. I18N: A configuration setting
12596#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12597msgid "Sender email"
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: A configuration setting
12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12602msgid "Sender name"
12603msgstr ""
12604
12605#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12607msgid "Sending email"
12608msgstr ""
12609
12610#. I18N: A configuration setting
12611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12612msgid "Sending server name"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: Name of a country or state
12616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12617msgid "Senegal"
12618msgstr ""
12619
12620#. I18N: Location of an LDS church temple
12621#: app/Elements/TempleCode.php:180
12622msgid "Seoul, Korea"
12623msgstr ""
12624
12625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12626msgctxt "Abbreviation for September"
12627msgid "Sep"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Gedcom.php:1045
12631msgid "Separated"
12632msgstr ""
12633
12634#: app/Gedcom.php:1149
12635msgid "Separation"
12636msgstr ""
12637
12638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12639msgctxt "GENITIVE"
12640msgid "September"
12641msgstr "Septembris"
12642
12643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12644msgctxt "INSTRUMENTAL"
12645msgid "September"
12646msgstr "Septembris"
12647
12648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12649msgctxt "LOCATIVE"
12650msgid "September"
12651msgstr "Septembrī"
12652
12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12656msgctxt "NOMINATIVE"
12657msgid "September"
12658msgstr "Septembris"
12659
12660#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12661#: app/Date/FrenchDate.php:313
12662msgid "Septidi"
12663msgstr ""
12664
12665#. I18N: Name of a country or state
12666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12667msgid "Serbia"
12668msgstr ""
12669
12670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12671msgid "Servant"
12672msgstr ""
12673
12674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12675msgctxt "FEMALE"
12676msgid "Servant"
12677msgstr ""
12678
12679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12680msgctxt "MALE"
12681msgid "Servant"
12682msgstr ""
12683
12684#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12685#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12686msgid "Server information"
12687msgstr ""
12688
12689#. I18N: A configuration setting
12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12691#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12692#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12693#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12694msgid "Server name"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12698msgid "Set a new password"
12699msgstr ""
12700
12701#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12702msgid "Set as default"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: You need to:
12706#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12707#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12708msgid "Set the access level for each tree."
12709msgstr ""
12710
12711#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12713msgid "Set the default blocks for new family trees"
12714msgstr ""
12715
12716#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12718msgid "Set the default blocks for new users"
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12723msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12724msgstr ""
12725
12726#. I18N: You need to:
12727#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12728#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12729msgid "Set the status to “approved”."
12730msgstr ""
12731
12732#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12734msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12735msgstr ""
12736
12737#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12738#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12739msgid "Setup wizard for webtrees"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12743#: app/Date/FrenchDate.php:311
12744msgid "Sextidi"
12745msgstr ""
12746
12747#. I18N: Name of a country or state
12748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12749msgid "Seychelles"
12750msgstr ""
12751
12752#: app/Date/JalaliDate.php:278
12753msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12754msgid "Shah"
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12758#: app/Date/JalaliDate.php:149
12759msgctxt "GENITIVE"
12760msgid "Shahrivar"
12761msgstr ""
12762
12763#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12764#: app/Date/JalaliDate.php:239
12765msgctxt "INSTRUMENTAL"
12766msgid "Shahrivar"
12767msgstr ""
12768
12769#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12770#: app/Date/JalaliDate.php:194
12771msgctxt "LOCATIVE"
12772msgid "Shahrivar"
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12776#: app/Date/JalaliDate.php:104
12777msgctxt "NOMINATIVE"
12778msgid "Shahrivar"
12779msgstr ""
12780
12781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12782#: resources/views/individual-page.phtml:66
12783msgid "Share"
12784msgstr ""
12785
12786#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12787msgid "Share the URL"
12788msgstr ""
12789
12790#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12791msgid "Share the anniversary of an event"
12792msgstr ""
12793
12794#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895
12795#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948
12796#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982
12797#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12798#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12799#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12800#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12801msgid "Shared note"
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: Name of a module/list
12805#: app/Module/NoteListModule.php:64
12806#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12807#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12808msgid "Shared notes"
12809msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12810
12811#. I18N: plural noun - things that can be shared
12812#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12814msgid "Shares"
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12818#: app/Date/HijriDate.php:160
12819msgctxt "GENITIVE"
12820msgid "Shawwal"
12821msgstr ""
12822
12823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12824#: app/Date/HijriDate.php:250
12825msgctxt "INSTRUMENTAL"
12826msgid "Shawwal"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12830#: app/Date/HijriDate.php:205
12831msgctxt "LOCATIVE"
12832msgid "Shawwal"
12833msgstr ""
12834
12835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12836#: app/Date/HijriDate.php:115
12837msgctxt "NOMINATIVE"
12838msgid "Shawwal"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12842#: app/Date/HijriDate.php:156
12843msgctxt "GENITIVE"
12844msgid "Sha’aban"
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12848#: app/Date/HijriDate.php:246
12849msgctxt "INSTRUMENTAL"
12850msgid "Sha’aban"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12854#: app/Date/HijriDate.php:201
12855msgctxt "LOCATIVE"
12856msgid "Sha’aban"
12857msgstr ""
12858
12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12860#: app/Date/HijriDate.php:111
12861msgctxt "NOMINATIVE"
12862msgid "Sha’aban"
12863msgstr ""
12864
12865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12866msgid "She "
12867msgstr ""
12868
12869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12870msgid "She died"
12871msgstr ""
12872
12873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12875msgid "She married"
12876msgstr ""
12877
12878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12879msgid "She resided at"
12880msgstr ""
12881
12882#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12883msgid "She was born"
12884msgstr "Viņa piedzima"
12885
12886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12887msgid "She was buried"
12888msgstr ""
12889
12890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12891msgid "She was christened"
12892msgstr ""
12893
12894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12895msgid "She was cremated"
12896msgstr ""
12897
12898#. I18N: a month in the Jewish calendar
12899#: app/Date/JewishDate.php:201
12900msgctxt "GENITIVE"
12901msgid "Shevat"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: a month in the Jewish calendar
12905#: app/Date/JewishDate.php:305
12906msgctxt "INSTRUMENTAL"
12907msgid "Shevat"
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: a month in the Jewish calendar
12911#: app/Date/JewishDate.php:253
12912msgctxt "LOCATIVE"
12913msgid "Shevat"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: a month in the Jewish calendar
12917#: app/Date/JewishDate.php:149
12918msgctxt "NOMINATIVE"
12919msgid "Shevat"
12920msgstr ""
12921
12922#. I18N: The name of a colour-scheme
12923#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12924msgid "Shiny Tomato"
12925msgstr ""
12926
12927#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12928#: resources/views/help/date.phtml:111
12929msgid "Shortcut"
12930msgstr ""
12931
12932#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12933msgid "Shortest marriage"
12934msgstr ""
12935
12936#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12937msgid "Show"
12938msgstr "Parādīt"
12939
12940#. I18N: A configuration setting
12941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12942msgid "Show a download link in the media viewer"
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12946#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12947msgid "Show a privacy policy."
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: A configuration setting
12951#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
12952msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12953msgstr ""
12954
12955#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12956msgid "Show all media"
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12960msgid "Show all notes"
12961msgstr ""
12962
12963#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12964msgid "Show all places in a list"
12965msgstr ""
12966
12967#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12968msgid "Show all sources"
12969msgstr ""
12970
12971#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12972#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12973msgid "Show an age cursor"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12977msgid "Show children of ancestors"
12978msgstr ""
12979
12980#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
12981msgid "Show couples where either partner married more than once."
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
12985msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
12989msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12990msgstr ""
12991
12992#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
12993msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12994msgstr ""
12995
12996#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
12997msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12998msgstr ""
12999
13000#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
13001msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13002msgstr ""
13003
13004#. I18N: label for yes/no option
13005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13006msgid "Show date of last update"
13007msgstr ""
13008
13009#. I18N: A configuration setting
13010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
13011msgid "Show dead individuals"
13012msgstr ""
13013
13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
13015msgid "Show divorced couples."
13016msgstr ""
13017
13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213
13019msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218
13023msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13024msgstr ""
13025
13026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190
13027msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13028msgstr ""
13029
13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
13031#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
13032msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13033msgstr ""
13034
13035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200
13036msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13037msgstr ""
13038
13039#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205
13040msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13041msgstr ""
13042
13043#. I18N: A configuration setting
13044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13045msgid "Show list of family trees"
13046msgstr ""
13047
13048#. I18N: A configuration setting
13049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13050msgid "Show living individuals"
13051msgstr ""
13052
13053#. I18N: A configuration setting
13054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13055msgid "Show names of private individuals"
13056msgstr ""
13057
13058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13062msgid "Show notes"
13063msgstr ""
13064
13065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13066msgid "Show occupations"
13067msgstr ""
13068
13069#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13070#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13071msgid "Show only events of living individuals"
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13075msgid "Show only females."
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
13079msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13083msgid "Show only individuals, events, or all"
13084msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13085
13086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
13087msgid "Show only males."
13088msgstr ""
13089
13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428
13092msgid "Show parents"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13096#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13098#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13099#: resources/views/login-page.phtml:45
13100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13101#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13102#: resources/views/register-page.phtml:74
13103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13105#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13106#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13107msgid "Show password"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13111msgid "Show pending changes"
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13117msgid "Show photos"
13118msgstr ""
13119
13120#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13121msgid "Show place hierarchy"
13122msgstr ""
13123
13124#. I18N: A configuration setting
13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13126msgid "Show private relationships"
13127msgstr ""
13128
13129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13130msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13131msgstr ""
13132
13133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13134msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13135msgstr ""
13136
13137#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13138msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13139msgstr ""
13140
13141#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13142msgid "Show residences"
13143msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13144
13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13146msgid "Show slide show controls"
13147msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13148
13149#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13154msgid "Show sources"
13155msgstr ""
13156
13157#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13158#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13160msgid "Show spouses"
13161msgstr ""
13162
13163#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432
13165msgid "Show statistics charts"
13166msgstr ""
13167
13168#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13170#, php-format
13171msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13172msgstr ""
13173
13174#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13175#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13176msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13177msgstr ""
13178
13179#. I18N: label for a yes/no option
13180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13181msgid "Show the date and time"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13185msgid "Show the date and time of update"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13189msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13190msgstr ""
13191
13192#. I18N: A configuration setting
13193#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13194msgid "Show the family tree"
13195msgstr ""
13196
13197#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13198msgid "Show the list of individuals"
13199msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13200
13201#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13202msgid "Show the list of surnames"
13203msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13204
13205#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13206#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13207msgid "Show the location of an event on an external map."
13208msgstr ""
13209
13210#. I18N: Description of the “Places” module
13211#: app/Module/PlacesModule.php:96
13212msgid "Show the location of events on a map."
13213msgstr ""
13214
13215#. I18N: label for a yes/no option
13216#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13217msgid "Show the user who made the change"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: Label for a configuration option
13221#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13222#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13223#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13224msgid "Show this block for which languages"
13225msgstr ""
13226
13227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13228msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13229msgstr ""
13230
13231#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13232#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13233#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13234#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13235msgid "Show to managers"
13236msgstr ""
13237
13238#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13240#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13243#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13244msgid "Show to members"
13245msgstr ""
13246
13247#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13250#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13252#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13253msgid "Show to visitors"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231
13258msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13259msgstr ""
13260
13261#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226
13263msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: %s are placeholders for numbers
13267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13269#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13270#, php-format
13271msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13272msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13273
13274#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13275msgid "Sibling"
13276msgstr ""
13277
13278#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13279msgid "Siblings"
13280msgstr ""
13281
13282#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13283#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13284msgid "Sidebar"
13285msgstr ""
13286
13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13289#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13290#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13291msgid "Sidebars"
13292msgstr ""
13293
13294#. I18N: Name of a country or state
13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13296msgid "Sierra Leone"
13297msgstr ""
13298
13299#. I18N: Name of a module
13300#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13301#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13302msgid "Sign in"
13303msgstr "Pieslēgties"
13304
13305#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13306#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13307msgid "Sign out"
13308msgstr "Atslēgties"
13309
13310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13312msgid "Sign-in and registration"
13313msgstr ""
13314
13315#: app/Gedcom.php:1549
13316msgid "Signature"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/help/date.phtml:136
13320msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13321msgstr ""
13322
13323#. I18N: Name of a country or state
13324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13325msgid "Singapore"
13326msgstr ""
13327
13328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13330msgid "Sister"
13331msgstr ""
13332
13333#. I18N: A configuration setting
13334#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13335#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13336#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13337msgid "Site identification code"
13338msgstr ""
13339
13340#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13342#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13343msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: A configuration setting
13347#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13348#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13349msgid "Site verification code"
13350msgstr ""
13351
13352#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13353#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13354msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13355msgstr ""
13356
13357#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13358#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13359msgid "Sitemaps"
13360msgstr "Lapas kartes"
13361
13362#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13363#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13364msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: a month in the Jewish calendar
13368#: app/Date/JewishDate.php:211
13369msgctxt "GENITIVE"
13370msgid "Sivan"
13371msgstr ""
13372
13373#. I18N: a month in the Jewish calendar
13374#: app/Date/JewishDate.php:315
13375msgctxt "INSTRUMENTAL"
13376msgid "Sivan"
13377msgstr ""
13378
13379#. I18N: a month in the Jewish calendar
13380#: app/Date/JewishDate.php:263
13381msgctxt "LOCATIVE"
13382msgid "Sivan"
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: a month in the Jewish calendar
13386#: app/Date/JewishDate.php:159
13387msgctxt "NOMINATIVE"
13388msgid "Sivan"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13392#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13393#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13394msgid "Skip to content"
13395msgstr ""
13396
13397#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13398msgid "Slave"
13399msgstr ""
13400
13401#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13402msgctxt "FEMALE"
13403msgid "Slave"
13404msgstr ""
13405
13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13407msgctxt "MALE"
13408msgid "Slave"
13409msgstr ""
13410
13411#. I18N: Name of a module
13412#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13413msgid "Slide show"
13414msgstr "Bilžu prezentācija"
13415
13416#. I18N: Name of a country or state
13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13418msgid "Slovakia"
13419msgstr ""
13420
13421#. I18N: Name of a country or state
13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13423msgid "Slovenia"
13424msgstr ""
13425
13426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13427msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13428msgstr ""
13429
13430#. I18N: Location of an LDS church temple
13431#: app/Elements/TempleCode.php:185
13432msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13433msgstr ""
13434
13435#: app/Gedcom.php:740
13436msgid "Social security number"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Name of a country or state
13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13441msgid "Solomon Islands"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Name of a country or state
13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13446msgid "Somalia"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13451msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Description of a “Data fix” module
13455#: app/Module/FixNameTags.php:95
13456msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13457msgstr ""
13458
13459#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13460msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13465msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13470msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13471msgstr ""
13472
13473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13477msgid "Son"
13478msgstr ""
13479
13480#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13481#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13482#, php-format
13483msgid "Son of %s"
13484msgstr ""
13485
13486#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804
13487msgid "Sort date"
13488msgstr ""
13489
13490#. I18N: Label for a configuration option
13491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13494#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13498#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13499#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13500#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13506msgid "Sort order"
13507msgstr "Kārtošanas secība"
13508
13509#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920
13510msgid "Sort time"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
13515msgid "Sosa"
13516msgstr ""
13517
13518#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13519msgid "Sosa-Stradonitz number"
13520msgstr ""
13521
13522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13523msgid "Sounds like"
13524msgstr ""
13525
13526#. I18N: Name of a module/report
13527#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380
13528#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400
13529#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412
13530#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360
13531#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13533#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13534#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13535#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13537#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13539#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13542#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13543#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13544#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13560msgid "Source"
13561msgstr "Avots"
13562
13563#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
13564#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237
13565#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821
13566#: app/Gedcom.php:1835
13567msgid "Source citation"
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13571msgid "Source citations"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
13576msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13577msgstr ""
13578
13579#. I18N: A configuration setting
13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
13581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13582msgid "Source type"
13583msgstr ""
13584
13585#. I18N: Name of a module/list
13586#. I18N: Name of a module
13587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13588#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13589#: app/Services/AdminService.php:183
13590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13592#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13593#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13594#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13595#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13596#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13597#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13601#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13602#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13603#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13604#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13605#: resources/views/search-results.phtml:59
13606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13611msgid "Sources"
13612msgstr "Avoti"
13613
13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13615msgid "Sources to the events"
13616msgstr ""
13617
13618#. I18N: Name of a country or state
13619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13620msgid "South Africa"
13621msgstr ""
13622
13623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13624msgid "South America"
13625msgstr ""
13626
13627#. I18N: Name of a country or state
13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13629msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13630msgstr ""
13631
13632#. I18N: Name of a country or state
13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13634msgid "South Sudan"
13635msgstr ""
13636
13637#. I18N: Name of a country or state
13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13639msgid "Spain"
13640msgstr ""
13641
13642#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13643msgctxt "Surname tradition"
13644msgid "Spanish"
13645msgstr ""
13646
13647#. I18N: Location of an LDS church temple
13648#: app/Elements/TempleCode.php:188
13649msgid "Spokane, Washington, United States"
13650msgstr ""
13651
13652#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13653#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13655#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13659msgid "Spouse"
13660msgstr ""
13661
13662#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13663#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13664#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13666msgid "Spouses"
13667msgstr ""
13668
13669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13674msgid "Spouses and children"
13675msgstr ""
13676
13677#. I18N: Name of a country or state
13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13679msgid "Sri Lanka"
13680msgstr ""
13681
13682#. I18N: Location of an LDS church temple
13683#: app/Elements/TempleCode.php:181
13684msgid "St. George, Utah, United States"
13685msgstr ""
13686
13687#. I18N: Location of an LDS church temple
13688#: app/Elements/TempleCode.php:184
13689msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13690msgstr ""
13691
13692#. I18N: Location of an LDS church temple
13693#: app/Elements/TempleCode.php:187
13694msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13695msgstr ""
13696
13697#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13698msgid "Standard GEDCOM tags"
13699msgstr ""
13700
13701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13702msgid "Start slide show on page load"
13703msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13704
13705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13706msgid "Start year"
13707msgstr ""
13708
13709#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13710msgid "Starting range of change dates"
13711msgstr ""
13712
13713#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13714msgid "Statcounter™"
13715msgstr ""
13716
13717#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796
13718#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711
13719msgid "State"
13720msgstr "Valsts"
13721
13722#. I18N: Name of a module
13723#. I18N: Name of a module/chart
13724#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13725#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13726#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13727#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13729msgid "Statistics"
13730msgstr "Statistika"
13731
13732#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648
13733#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257
13734#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580
13735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13736#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13737msgid "Status"
13738msgstr ""
13739
13740#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649
13741#: app/Gedcom.php:728
13742msgid "Status change date"
13743msgstr ""
13744
13745#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13746#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13747#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13748#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13749#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13750msgid "Stillborn: exempt"
13751msgstr ""
13752
13753#. I18N: Location of an LDS church temple
13754#: app/Elements/TempleCode.php:189
13755msgid "Stockholm, Sweden"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13761msgid "Stop"
13762msgstr "Apturēt"
13763
13764#. I18N: Name of a module
13765#: app/Module/StoriesModule.php:205
13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13768msgid "Stories"
13769msgstr "Stāsti"
13770
13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13772msgid "Story"
13773msgstr "Stāsts"
13774
13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13778msgid "Story title"
13779msgstr "Stāsta virsraksts"
13780
13781#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496
13782msgid "Street name"
13783msgstr ""
13784
13785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13786#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13787#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13789msgid "Subject"
13790msgstr "Temats"
13791
13792#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858
13793#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44
13794#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13795msgid "Submission"
13796msgstr ""
13797
13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13802#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13804msgid "Submitted but not yet cleared"
13805msgstr ""
13806
13807#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835
13808#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362
13809#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13810#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13811#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13812msgid "Submitter"
13813msgstr ""
13814
13815#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13816msgid "Submitter name"
13817msgstr ""
13818
13819#. I18N: Name of a module/list
13820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13821#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13823#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13824#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13825#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13826#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13827msgid "Submitters"
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: Name of a country or state
13831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13832msgid "Sudan"
13833msgstr ""
13834
13835#. I18N: abbreviation for Sunday
13836#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13837#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13838msgid "Sun"
13839msgstr ""
13840
13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13842msgid "Sunday"
13843msgstr "Svētdiena"
13844
13845#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13847#, php-format
13848msgid "Support and documentation can be found at %s."
13849msgstr ""
13850
13851#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13852msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13853msgstr ""
13854
13855#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13856msgid "Support for SQL Server is experimental."
13857msgstr ""
13858
13859#. I18N: Name of a country or state
13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13861msgid "Suriname"
13862msgstr ""
13863
13864#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693
13865#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13866#: resources/views/branches-page.phtml:25
13867#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13868#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
13870#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13873msgid "Surname"
13874msgstr "Uzvārds"
13875
13876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13877msgid "Surname distribution chart"
13878msgstr ""
13879
13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13881msgid "Surname list style"
13882msgstr ""
13883
13884#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13885msgid "Surname option"
13886msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13887
13888#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692
13889msgid "Surname prefix"
13890msgstr ""
13891
13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13893msgid "Surname tradition"
13894msgstr ""
13895
13896#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13899#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13900msgid "Surnames"
13901msgstr "Uzvārdi"
13902
13903#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13904msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13908msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13909msgstr ""
13910
13911#. I18N: Location of an LDS church temple
13912#: app/Elements/TempleCode.php:190
13913msgid "Suva, Fiji"
13914msgstr ""
13915
13916#. I18N: Name of a country or state
13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13918msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13919msgstr ""
13920
13921#. I18N: Reverse the order of two individuals
13922#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13923msgid "Swap individuals"
13924msgstr ""
13925
13926#. I18N: Name of a country or state
13927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13928msgid "Swaziland"
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: Name of a country or state
13932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13933msgid "Sweden"
13934msgstr ""
13935
13936#. I18N: Name of a country or state
13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13938msgid "Switzerland"
13939msgstr ""
13940
13941#. I18N: Location of an LDS church temple
13942#: app/Elements/TempleCode.php:192
13943msgid "Sydney, Australia"
13944msgstr ""
13945
13946#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13947msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: Name of a country or state
13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13952msgid "Syria"
13953msgstr ""
13954
13955#: resources/views/admin/modules.phtml:175
13956#: resources/views/admin/modules.phtml:178
13957msgid "Tab"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13964msgid "Table prefix"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13971#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13982msgctxt "paper size"
13983msgid "Tabloid"
13984msgstr ""
13985
13986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13988#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13989#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13990msgid "Tabs"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: Location of an LDS church temple
13994#: app/Elements/TempleCode.php:193
13995msgid "Taipei, Taiwan"
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Name of a country or state
13999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14000msgid "Taiwan"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14005msgid "Tajikistan"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Location of an LDS church temple
14009#: app/Elements/TempleCode.php:194
14010msgid "Tampico, Mexico"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: a month in the Jewish calendar
14014#: app/Date/JewishDate.php:213
14015msgctxt "GENITIVE"
14016msgid "Tamuz"
14017msgstr ""
14018
14019#. I18N: a month in the Jewish calendar
14020#: app/Date/JewishDate.php:317
14021msgctxt "INSTRUMENTAL"
14022msgid "Tamuz"
14023msgstr ""
14024
14025#. I18N: a month in the Jewish calendar
14026#: app/Date/JewishDate.php:265
14027msgctxt "LOCATIVE"
14028msgid "Tamuz"
14029msgstr ""
14030
14031#. I18N: a month in the Jewish calendar
14032#: app/Date/JewishDate.php:161
14033msgctxt "NOMINATIVE"
14034msgid "Tamuz"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14039msgid "Tanzania"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: The name of a colour-scheme
14043#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14044msgid "Teal Top"
14045msgstr ""
14046
14047#. I18N: A configuration setting
14048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14049msgid "Technical help contact"
14050msgstr ""
14051
14052#. I18N: Location of an LDS church temple
14053#: app/Elements/TempleCode.php:195
14054msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14058msgid "Templates"
14059msgstr "Šabloni"
14060
14061#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14062#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
14063#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940
14064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14065msgid "Temple"
14066msgstr ""
14067
14068#. I18N: a month in the Jewish calendar
14069#: app/Date/JewishDate.php:199
14070msgctxt "GENITIVE"
14071msgid "Tevet"
14072msgstr ""
14073
14074#. I18N: a month in the Jewish calendar
14075#: app/Date/JewishDate.php:303
14076msgctxt "INSTRUMENTAL"
14077msgid "Tevet"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: a month in the Jewish calendar
14081#: app/Date/JewishDate.php:251
14082msgctxt "LOCATIVE"
14083msgid "Tevet"
14084msgstr ""
14085
14086#. I18N: a month in the Jewish calendar
14087#: app/Date/JewishDate.php:147
14088msgctxt "NOMINATIVE"
14089msgid "Tevet"
14090msgstr ""
14091
14092#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733
14093#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240
14094#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416
14095#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838
14096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14097#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14098msgid "Text"
14099msgstr ""
14100
14101#: app/Gedcom.php:1683
14102msgid "Text direction"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: Name of a country or state
14106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14107msgid "Thailand"
14108msgstr ""
14109
14110#: resources/views/help/name.phtml:8
14111msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14112msgstr ""
14113
14114#: resources/views/help/surname.phtml:8
14115msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14116msgstr ""
14117
14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14119#, php-format
14120msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14121msgstr ""
14122
14123#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14124msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14125msgstr ""
14126
14127#. I18N: Location of an LDS church temple
14128#: app/Elements/TempleCode.php:104
14129msgid "The Hague, Netherlands"
14130msgstr ""
14131
14132#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14133#, php-format
14134msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14135msgstr ""
14136
14137#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14138#, php-format
14139msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14143#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14144msgid "The PHP temporary folder is missing."
14145msgstr ""
14146
14147#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14148#, php-format
14149msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14150msgstr ""
14151
14152#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14153#, php-format
14154msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14155msgstr ""
14156
14157#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14158msgid "The URL was copied to the clipboard"
14159msgstr ""
14160
14161#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14162#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14163#, php-format
14164msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14165msgstr ""
14166
14167#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14168msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14169msgstr ""
14170
14171#. I18N: Description of the “Calendar” module
14172#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14173msgid "The calendar menu."
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14178#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14179#, php-format
14180msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14181msgstr ""
14182
14183#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14184#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14185#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14186#, php-format
14187msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14188msgstr ""
14189
14190#. I18N: Description of the “Charts” module
14191#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14192msgid "The charts menu."
14193msgstr ""
14194
14195#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14196msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14197msgstr ""
14198
14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14200msgid "The date and time of the last update"
14201msgstr ""
14202
14203#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14204#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14205#, php-format
14206msgid "The details for “%s” have been updated."
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: %s is a filename
14210#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14212#, php-format
14213msgid "The family tree has been exported to %s."
14214msgstr ""
14215
14216#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14217#, php-format
14218msgid "The family tree “%s” already exists."
14219msgstr ""
14220
14221#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14222#, php-format
14223msgid "The family tree “%s” has been created."
14224msgstr ""
14225
14226#. I18N: %s is the name of a family tree
14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14229#, php-format
14230msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14231msgstr ""
14232
14233#. I18N: %s is the name of a family tree
14234#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14235#, php-format
14236msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14237msgstr ""
14238
14239#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14240msgid "The family trees have been merged successfully."
14241msgstr ""
14242
14243#. I18N: Description of the “Family trees” module
14244#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14245msgid "The family trees menu."
14246msgstr ""
14247
14248#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14250#, php-format
14251msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14252msgstr ""
14253
14254#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14255#, php-format
14256msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14257msgstr ""
14258
14259#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14260#, php-format
14261msgid "The file %s could not be created."
14262msgstr ""
14263
14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14265#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14266#, php-format
14267msgid "The file %s could not be deleted."
14268msgstr ""
14269
14270#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14271#, php-format
14272msgid "The file %s has been deleted."
14273msgstr ""
14274
14275#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14276#, php-format
14277msgid "The file %s has been uploaded."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14282msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s is a filename
14286#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14287#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14288#, php-format
14289msgid "The file “%s” does not exist."
14290msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14291
14292#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14293msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14297#, php-format
14298msgid "The folder %s could not be deleted."
14299msgstr ""
14300
14301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14302#, php-format
14303msgid "The folder %s has been created."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14307#, php-format
14308msgid "The folder %s has been deleted."
14309msgstr ""
14310
14311#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14312msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14313msgstr ""
14314
14315#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14316#, php-format
14317msgid "The folder “%s” does not exist."
14318msgstr ""
14319
14320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14321msgid "The following facts and events were found in both records."
14322msgstr ""
14323
14324#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14327#, php-format
14328msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14329msgstr ""
14330
14331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14332msgid "The following list shows typical requirements."
14333msgstr ""
14334
14335#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14336msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14340msgid "The help text has not been written for this item."
14341msgstr ""
14342
14343#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14345msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14346msgstr ""
14347
14348#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14350msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14351msgstr ""
14352
14353#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14354#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14355#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14356#, php-format
14357msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14361#, php-format
14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Description of the “Lists” module
14366#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14367msgid "The lists menu."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14371#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14372msgid "The location has been created"
14373msgstr ""
14374
14375#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14376msgid "The location of this place is not known."
14377msgstr ""
14378
14379#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14380#, php-format
14381msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14385#, php-format
14386msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14387msgstr ""
14388
14389#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14390msgid "The media object has been created"
14391msgstr ""
14392
14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14394msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14398#, php-format
14399msgid "The message was not sent to %s."
14400msgstr ""
14401
14402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14403#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14404#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14405msgid "The message was not sent."
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14409#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14410#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14411#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14412#, php-format
14413msgid "The message was successfully sent to %s."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14418#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14419#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14420#, php-format
14421msgid "The module “%s” has been disabled."
14422msgstr ""
14423
14424#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14426#, php-format
14427msgid "The module “%s” has been enabled."
14428msgstr ""
14429
14430#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14432msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14433msgstr ""
14434
14435#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14437msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14438msgstr ""
14439
14440#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14441msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14445msgid "The note has been created"
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14449#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14450#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14451#, php-format
14452msgid "The parameter “%s” is missing."
14453msgstr ""
14454
14455#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14456msgid "The password needs to be at least six characters long."
14457msgstr ""
14458
14459#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14460#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14461msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14462msgstr ""
14463
14464#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14466msgid "The password reset link has expired."
14467msgstr ""
14468
14469#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14470#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14471msgid "The place hierarchy."
14472msgstr ""
14473
14474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14476msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14481msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14486#, php-format
14487msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14491#, php-format
14492msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14497#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14498#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14499#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14500#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14502#, php-format
14503msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14504msgstr ""
14505
14506#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14507#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14508#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14510msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14514#, php-format
14515msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14516msgstr ""
14517
14518#. I18N: Description of the “Reports” module
14519#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14520msgid "The reports menu."
14521msgstr ""
14522
14523#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14524msgid "The repository has been created"
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Description of the “Search” module
14528#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14529msgid "The search menu."
14530msgstr ""
14531
14532#: app/Services/SearchService.php:1183
14533msgid "The search returned too many results."
14534msgstr ""
14535
14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14537msgid "The server configuration is OK."
14538msgstr ""
14539
14540#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14541msgid "The server could not understand this request."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14545msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14546msgstr ""
14547
14548#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14549#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209
14550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14551msgid "The server’s time limit has been reached."
14552msgstr ""
14553
14554#. I18N: Description of “Statistics” module
14555#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14556msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14557msgstr ""
14558
14559#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308
14560msgid "The solution"
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14564msgid "The source has been created"
14565msgstr ""
14566
14567#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14568msgid "The submission has been created"
14569msgstr ""
14570
14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14572msgid "The submitter has been created"
14573msgstr ""
14574
14575#: resources/views/help/name.phtml:13
14576#, php-format
14577msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14578msgstr ""
14579
14580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14582#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14583msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14584msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14585
14586#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14588#, php-format
14589msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14590msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14591msgstr[0] ""
14592msgstr[1] ""
14593msgstr[2] ""
14594
14595#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14596msgid "The upgrade is complete."
14597msgstr ""
14598
14599#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14600#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14601msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14602msgstr ""
14603
14604#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14605#, php-format
14606msgid "The user %s has been deleted."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14610#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14611msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14612msgstr ""
14613
14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14615#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14616msgid "The username or password is incorrect."
14617msgstr ""
14618
14619#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14620#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14621msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14622msgstr ""
14623
14624#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14625#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14626#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14628#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14629#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14631#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14643#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14644#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14645#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14646msgid "The website preferences have been updated."
14647msgstr ""
14648
14649#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14650#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14651msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14655#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14656#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14658msgid "Theme"
14659msgstr "Dizains"
14660
14661#. I18N: Name of a module
14662#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14663msgid "Theme change"
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14668#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14669#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14670msgid "Themes"
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14674msgid "There are no facts for this individual."
14675msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14678msgid "There are no links to this media object."
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14682msgid "There are no media objects for this individual."
14683msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14684
14685#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14686msgid "There are no notes for this individual."
14687msgstr ""
14688
14689#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14690#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14691msgid "There are no pending changes."
14692msgstr ""
14693
14694#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14695msgid "There are no research tasks in this family tree."
14696msgstr ""
14697
14698#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14699msgid "There are no source citations for this individual."
14700msgstr ""
14701
14702#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14703#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14704#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14705msgid "There are pending changes for you to moderate."
14706msgstr ""
14707
14708#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14709#, php-format
14710msgid "There have been no changes within the last %s day."
14711msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14712msgstr[0] ""
14713msgstr[1] ""
14714msgstr[2] ""
14715
14716#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14717#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14718#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14719#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14720#: app/Services/MediaFileService.php:232
14721msgid "There was an error uploading your file."
14722msgstr ""
14723
14724#. I18N: a month in the French republican calendar
14725#: app/Date/FrenchDate.php:169
14726msgctxt "GENITIVE"
14727msgid "Thermidor"
14728msgstr ""
14729
14730#. I18N: a month in the French republican calendar
14731#: app/Date/FrenchDate.php:263
14732msgctxt "INSTRUMENTAL"
14733msgid "Thermidor"
14734msgstr ""
14735
14736#. I18N: a month in the French republican calendar
14737#: app/Date/FrenchDate.php:216
14738msgctxt "LOCATIVE"
14739msgid "Thermidor"
14740msgstr ""
14741
14742#. I18N: a month in the French republican calendar
14743#: app/Date/FrenchDate.php:122
14744msgctxt "NOMINATIVE"
14745msgid "Thermidor"
14746msgstr ""
14747
14748#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14749msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14750msgstr ""
14751
14752#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14753#, php-format
14754msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14755msgstr ""
14756
14757#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14758msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14762msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14763msgstr ""
14764
14765#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14766msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14767msgstr ""
14768
14769#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14770msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14771msgstr ""
14772
14773#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14774#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14775#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14776#: resources/views/register-page.phtml:52
14777#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14778msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14779msgstr ""
14780
14781#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14782msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14783msgstr ""
14784
14785#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14786msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14787msgstr ""
14788
14789#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14790msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14791msgstr ""
14792
14793#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14794#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14795#, php-format
14796msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14797msgstr ""
14798
14799#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14800msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14804#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14805#, php-format
14806msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14810#, php-format
14811msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14812msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14813msgstr[0] ""
14814msgstr[1] ""
14815msgstr[2] ""
14816
14817#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14818msgid "This family tree has no images to display."
14819msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14820
14821#. I18N: do not translate the #keywords#
14822#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14823msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14824msgstr ""
14825
14826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14828#, php-format
14829msgid "This family tree was last updated on %s."
14830msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14831
14832#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310
14833msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14834msgstr ""
14835
14836#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14837#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14838msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14839msgstr ""
14840
14841#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14843msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14844msgstr ""
14845
14846#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14847msgid "This form has expired. Try again."
14848msgstr ""
14849
14850#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14851msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14852msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14853
14854#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14855msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14856msgstr ""
14857
14858#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14859#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14860#, php-format
14861msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14862msgstr ""
14863
14864#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14865msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14866msgstr ""
14867
14868#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14869#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14870#, php-format
14871msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14872msgstr ""
14873
14874#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14876#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14877msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14878msgstr ""
14879
14880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14881#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14882#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14883#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14884#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14886#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14887#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14888#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14889#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14890#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14891#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14892#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14893#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14894#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14895#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14896#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14897#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14898#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14899#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14900msgid "This information is not available."
14901msgstr ""
14902
14903#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14904#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14905#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14906#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14907#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14908#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14909#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14912#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14913#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14914#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14915#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14916#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14917msgid "This information is private and cannot be shown."
14918msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14919
14920#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14921msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14927#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14930msgid "This is case sensitive."
14931msgstr ""
14932
14933#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
14934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14936msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14937msgstr ""
14938
14939#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14941msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14942msgstr ""
14943
14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14947#: resources/views/register-page.phtml:40
14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14949msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14950msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14951
14952#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14953msgid "This link is valid for one hour."
14954msgstr ""
14955
14956#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14957msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14958msgstr ""
14959
14960#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14961msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14962msgstr ""
14963
14964#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14965msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14966msgstr ""
14967
14968#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14969#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14970#, php-format
14971msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14972msgstr ""
14973
14974#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14975msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14976msgstr ""
14977
14978#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14979#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14980#, php-format
14981msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14982msgstr ""
14983
14984#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14985#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14986#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14987#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14988msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14989msgstr ""
14990
14991#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14992msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14993msgstr ""
14994
14995#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14996#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
14997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
14998msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14999msgstr ""
15000
15001#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
15002#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15003msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15004msgstr ""
15005
15006#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15007msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15008msgstr ""
15009
15010#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15011#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15012#, php-format
15013msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15017msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15018msgstr ""
15019
15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15021#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15022#, php-format
15023msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15024msgstr ""
15025
15026#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15028msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15029msgstr ""
15030
15031#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15033msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15034msgstr ""
15035
15036#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
15038msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
15043msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15048msgid "This option will make it easier for users to download images."
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15053msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15054msgstr ""
15055
15056#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15058msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15062#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15063msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15064msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15065
15066#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15067#, php-format
15068msgid "This page has been viewed %s time."
15069msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15070msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15071msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15072msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15073
15074#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15075msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15076msgstr ""
15077
15078#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15079#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15080msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15084msgid "This record does not exist."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15088msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15089msgstr ""
15090
15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15092#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15093#, php-format
15094msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15098msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15102#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15103#, php-format
15104msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15105msgstr ""
15106
15107#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15108msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15112msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15113msgstr ""
15114
15115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15116msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15117msgstr ""
15118
15119#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15120msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15121msgstr ""
15122
15123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15124msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15125msgstr ""
15126
15127#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15128msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15129msgstr ""
15130
15131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15132msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15133msgstr ""
15134
15135#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15136#, php-format
15137msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15138msgstr ""
15139
15140#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414
15142msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15143msgstr ""
15144
15145#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15146msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15147msgstr ""
15148
15149#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15151msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15152msgstr ""
15153
15154#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15155msgid "This user account does not have access to any tree."
15156msgstr ""
15157
15158#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15159msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15160msgstr ""
15161
15162#: app/Services/UpgradeService.php:291
15163msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15164msgstr ""
15165
15166#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15167msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15171msgid "This website is operated by the following individuals."
15172msgstr ""
15173
15174#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15175#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15176#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15177msgid "This website is temporarily unavailable"
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15181msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15185msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15189msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15193msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: %s is the name of a family tree
15197#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15198#, php-format
15199msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15200msgstr ""
15201
15202#. I18N: abbreviation for Thursday
15203#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15204#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15205msgid "Thu"
15206msgstr ""
15207
15208#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15209msgid "Thumbnail image"
15210msgstr ""
15211
15212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15214msgid "Thumbnail images"
15215msgstr ""
15216
15217#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15218msgid "Thursday"
15219msgstr "Ceturtdiena"
15220
15221#. I18N: Location of an LDS church temple
15222#: app/Elements/TempleCode.php:197
15223msgid "Tijuana, Mexico"
15224msgstr ""
15225
15226#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915
15227msgid "Time"
15228msgstr ""
15229
15230#: app/Gedcom.php:929
15231msgid "Time of birth"
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15235msgid "Time of birth and time of death"
15236msgstr ""
15237
15238#: app/Gedcom.php:933
15239msgid "Time of death"
15240msgstr ""
15241
15242#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768
15243#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862
15244#: app/Gedcom.php:1337
15245msgid "Time of last change"
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Gedcom.php:939
15249msgid "Time of status change"
15250msgstr ""
15251
15252#. I18N: A configuration setting
15253#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15255#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15256msgid "Time zone"
15257msgstr "Laika zona"
15258
15259#. I18N: Name of a module/chart
15260#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15261msgid "Timeline"
15262msgstr "Laika skala"
15263
15264#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15265#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15266msgid "Timestamp"
15267msgstr ""
15268
15269#. I18N: Name of a country or state
15270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15271msgid "Timor-Leste"
15272msgstr ""
15273
15274#: app/Date/JalaliDate.php:276
15275msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15276msgid "Tir"
15277msgstr ""
15278
15279#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15280#: app/Date/JalaliDate.php:145
15281msgctxt "GENITIVE"
15282msgid "Tir"
15283msgstr ""
15284
15285#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15286#: app/Date/JalaliDate.php:235
15287msgctxt "INSTRUMENTAL"
15288msgid "Tir"
15289msgstr ""
15290
15291#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15292#: app/Date/JalaliDate.php:190
15293msgctxt "LOCATIVE"
15294msgid "Tir"
15295msgstr ""
15296
15297#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15298#: app/Date/JalaliDate.php:100
15299msgctxt "NOMINATIVE"
15300msgid "Tir"
15301msgstr ""
15302
15303#. I18N: a month in the Jewish calendar
15304#: app/Date/JewishDate.php:193
15305msgctxt "GENITIVE"
15306msgid "Tishrei"
15307msgstr ""
15308
15309#. I18N: a month in the Jewish calendar
15310#: app/Date/JewishDate.php:297
15311msgctxt "INSTRUMENTAL"
15312msgid "Tishrei"
15313msgstr ""
15314
15315#. I18N: a month in the Jewish calendar
15316#: app/Date/JewishDate.php:245
15317msgctxt "LOCATIVE"
15318msgid "Tishrei"
15319msgstr ""
15320
15321#. I18N: a month in the Jewish calendar
15322#: app/Date/JewishDate.php:141
15323msgctxt "NOMINATIVE"
15324msgid "Tishrei"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834
15328#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15329#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15330#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15331#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15332#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15334#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15335#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15336#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15337#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15338#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15339#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15340#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15341msgid "Title"
15342msgstr "Virsraksts"
15343
15344#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15345#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15346#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15347msgctxt "Email recipient"
15348msgid "To"
15349msgstr ""
15350
15351#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15352#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15353msgctxt "End of date range"
15354msgid "To"
15355msgstr ""
15356
15357#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15358msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15359msgstr ""
15360
15361#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15362msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15363msgstr ""
15364
15365#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15366msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15367msgstr ""
15368
15369#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15370msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15371msgstr ""
15372
15373#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15375msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15376msgstr ""
15377
15378#. I18N: “Apache” is a software program.
15379#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15380msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15381msgstr ""
15382
15383#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15384#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15385msgid "To set a new password, follow this link."
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15389#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15390msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15391msgstr ""
15392
15393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15394msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15395msgstr ""
15396
15397#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15398#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15399#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15400#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15401#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15402msgid "To use this service, you need an API key."
15403msgstr ""
15404
15405#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15406msgid "To use this service, you need an account."
15407msgstr ""
15408
15409#. I18N: Name of a country or state
15410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15411msgid "Togo"
15412msgstr ""
15413
15414#. I18N: Name of a country or state
15415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15416msgid "Tokelau"
15417msgstr ""
15418
15419#. I18N: Location of an LDS church temple
15420#: app/Elements/TempleCode.php:198
15421msgid "Tokyo, Japan"
15422msgstr ""
15423
15424#. I18N: Type of media object
15425#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15426msgid "Tombstone"
15427msgstr ""
15428
15429#. I18N: Name of a country or state
15430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15431msgid "Tonga"
15432msgstr ""
15433
15434#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15435msgid "Too many requests. Try again later."
15436msgstr ""
15437
15438#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15439#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15440#, php-format
15441msgid "Top %s given name"
15442msgid_plural "Top %s given names"
15443msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15444msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15445msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15446
15447#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15448#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15449#, php-format
15450msgid "Top %s surname"
15451msgid_plural "Top %s surnames"
15452msgstr[0] ""
15453msgstr[1] ""
15454msgstr[2] ""
15455
15456#. I18N: i.e. most popular given name.
15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15458msgid "Top given name"
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15462#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15463#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15464msgid "Top given names"
15465msgstr "Top iedotie vārdi"
15466
15467#. I18N: i.e. most popular surname.
15468#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15469msgid "Top surname"
15470msgstr ""
15471
15472#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15473#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15474#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15475msgid "Top surnames"
15476msgstr ""
15477
15478#. I18N: Location of an LDS church temple
15479#: app/Elements/TempleCode.php:199
15480msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15481msgstr ""
15482
15483#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15484#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15485#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15486#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15487#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15488#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15489#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15490#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15491#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15492#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15493#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15494#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15495#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15496#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15497#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15499#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15500#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15501msgid "Total"
15502msgstr ""
15503
15504#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15505msgid "Total accepted changes: "
15506msgstr ""
15507
15508#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15509msgid "Total births"
15510msgstr ""
15511
15512#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15513msgid "Total dead"
15514msgstr "Kopā miruši"
15515
15516#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15517msgid "Total deaths"
15518msgstr ""
15519
15520#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15521msgid "Total divorces"
15522msgstr ""
15523
15524#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15527msgid "Total events"
15528msgstr "Notikumi kopā"
15529
15530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15531#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15533#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15536#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15537msgid "Total families"
15538msgstr "Kopā ģimenes"
15539
15540#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15541msgid "Total females"
15542msgstr ""
15543
15544#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15545msgid "Total given names"
15546msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15547
15548#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15550#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15551#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15552#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15559#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15560msgid "Total individuals"
15561msgstr "Kopā personas"
15562
15563#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15564msgid "Total living"
15565msgstr ""
15566
15567#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15568msgid "Total males"
15569msgstr ""
15570
15571#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15572msgid "Total marriages"
15573msgstr ""
15574
15575#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15576msgid "Total pending changes: "
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15581#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15582msgid "Total surnames"
15583msgstr "Visi uzvārdi"
15584
15585#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15586msgid "Total users"
15587msgstr "Lietotāji kopā"
15588
15589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15590#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15591#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15593#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15594#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15595#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15596#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15597#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15598msgid "Tracking and analytics"
15599msgstr ""
15600
15601#: app/Gedcom.php:871
15602msgid "Trailer"
15603msgstr ""
15604
15605#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15606#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15607#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15608#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15609msgid "Tree"
15610msgstr ""
15611
15612#. I18N: The third day in the French republican calendar
15613#: app/Date/FrenchDate.php:305
15614msgid "Tridi"
15615msgstr ""
15616
15617#. I18N: Name of a country or state
15618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15619msgid "Trinidad and Tobago"
15620msgstr ""
15621
15622#. I18N: Location of an LDS church temple
15623#: app/Elements/TempleCode.php:200
15624msgid "Trujillo, Peru"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: abbreviation for Tuesday
15628#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15629#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15630msgid "Tue"
15631msgstr ""
15632
15633#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15634msgid "Tuesday"
15635msgstr "Otrdiena"
15636
15637#. I18N: Name of a country or state
15638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15639msgid "Tunisia"
15640msgstr ""
15641
15642#. I18N: Name of a country or state
15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15644msgid "Turkey"
15645msgstr ""
15646
15647#. I18N: Name of a country or state
15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15649msgid "Turkmenistan"
15650msgstr ""
15651
15652#. I18N: Name of a country or state
15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15654msgid "Turks and Caicos Islands"
15655msgstr ""
15656
15657#. I18N: Name of a country or state
15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15659msgid "Tuvalu"
15660msgstr ""
15661
15662#. I18N: Location of an LDS church temple
15663#: app/Elements/TempleCode.php:196
15664msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15665msgstr ""
15666
15667#. I18N: Location of an LDS church temple
15668#: app/Elements/TempleCode.php:201
15669msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552
15673#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905
15674#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942
15675#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964
15676#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981
15677#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660
15678#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15679#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15680#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15681#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15682#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15683#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15684#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15685#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15686#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15687#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15688msgid "Type"
15689msgstr ""
15690
15691#: app/Gedcom.php:1373
15692msgid "Type of abbreviation"
15693msgstr ""
15694
15695#: app/Gedcom.php:1397
15696msgid "Type of administrative ID"
15697msgstr ""
15698
15699#: app/Gedcom.php:1401
15700msgid "Type of demographic data"
15701msgstr ""
15702
15703#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352
15704msgid "Type of event"
15705msgstr ""
15706
15707#: app/Gedcom.php:656
15708msgid "Type of fact"
15709msgstr ""
15710
15711#: app/Gedcom.php:667
15712msgid "Type of identification number"
15713msgstr ""
15714
15715#: app/Gedcom.php:1390
15716msgid "Type of location"
15717msgstr ""
15718
15719#: app/Gedcom.php:468
15720msgid "Type of marriage"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/Gedcom.php:694
15724msgid "Type of name"
15725msgstr ""
15726
15727#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
15728#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827
15729msgid "Type of reference number"
15730msgstr ""
15731
15732#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314
15733msgid "Type of research task"
15734msgstr ""
15735
15736#. I18N: A configuration setting
15737#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809
15738#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266
15739#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748
15740#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15741#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15745#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15747#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15748#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15749#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15750msgid "URL"
15751msgstr ""
15752
15753#. I18N: Name of a country or state
15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15755msgid "US Minor Outlying Islands"
15756msgstr ""
15757
15758#. I18N: Name of a country or state
15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15760msgid "US Virgin Islands"
15761msgstr ""
15762
15763#. I18N: Name of a country or state
15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15765msgid "Uganda"
15766msgstr ""
15767
15768#. I18N: Name of a country or state
15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15770msgid "Ukraine"
15771msgstr ""
15772
15773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15777#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15778#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15779msgid "Uncleared: insufficient data"
15780msgstr ""
15781
15782#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944
15783#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983
15784#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320
15785#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325
15786#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413
15787#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532
15788#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539
15789#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661
15790#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680
15791#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689
15792#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718
15793#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764
15794#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773
15795#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786
15796#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794
15797msgid "Unique identifier"
15798msgstr ""
15799
15800#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15802msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: Name of a country or state
15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15807msgid "United Arab Emirates"
15808msgstr ""
15809
15810#. I18N: Name of a country or state
15811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15812msgid "United Kingdom"
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Name of a country or state
15816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15817msgid "United States"
15818msgstr ""
15819
15820#. I18N: Name of a country or state
15821#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216
15822#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15823#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15825msgid "Unknown"
15826msgstr ""
15827
15828#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15829msgctxt "unknown century"
15830msgid "Unknown"
15831msgstr ""
15832
15833#: app/Elements/SexValue.php:87
15834#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15839msgctxt "unknown gender"
15840msgid "Unknown"
15841msgstr ""
15842
15843#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15844msgctxt "unknown people"
15845msgid "Unknown"
15846msgstr ""
15847
15848#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15849#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15850msgid "Unlink"
15851msgstr ""
15852
15853#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15854msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15855msgstr ""
15856
15857#: resources/views/admin/media.phtml:48
15858msgid "Unused files"
15859msgstr ""
15860
15861#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15862#, php-format
15863msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15864msgstr ""
15865
15866#. I18N: Name of a module
15867#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15868msgid "Upcoming events"
15869msgstr "Gaidāmie notikumi"
15870
15871#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15872msgid "Update"
15873msgstr "Atjaunināt"
15874
15875#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15876msgid "Update all"
15877msgstr "Atjaunot visu"
15878
15879#. I18N: Name of a module
15880#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15881msgid "Update place names"
15882msgstr ""
15883
15884#. I18N: Description of a “Data fix” module
15885#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15886msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15887msgstr ""
15888
15889#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15890#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691
15891msgid "Updated at"
15892msgstr ""
15893
15894#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15895#. I18N: %s is a version number
15896#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15897#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
15898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15899#, php-format
15900msgid "Upgrade to webtrees %s."
15901msgstr ""
15902
15903#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15904#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15905msgid "Upgrade wizard"
15906msgstr ""
15907
15908#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15910msgid "Upload media files"
15911msgstr ""
15912
15913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15914msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: Name of a country or state
15918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15919msgid "Uruguay"
15920msgstr ""
15921
15922#: app/Services/EmailService.php:225
15923msgid "Use SMTP to send messages"
15924msgstr ""
15925
15926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15927msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15928msgstr ""
15929
15930#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15931msgid "Use an external service to find locations."
15932msgstr ""
15933
15934#. I18N: placeholder text for new-password field
15935#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15937#: resources/views/register-page.phtml:74
15938#, php-format
15939msgid "Use at least %s character."
15940msgid_plural "Use at least %s characters."
15941msgstr[0] ""
15942msgstr[1] ""
15943msgstr[2] ""
15944
15945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15948msgid "Use colors"
15949msgstr ""
15950
15951#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15952msgid "Use compact layout"
15953msgstr ""
15954
15955#. I18N: A configuration setting
15956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
15957msgid "Use full source citations"
15958msgstr ""
15959
15960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15965msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15966msgstr ""
15967
15968#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15969msgid "Use maps in webtrees."
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: A configuration setting
15973#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
15974msgid "Use password"
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15978#: app/Services/EmailService.php:224
15979msgid "Use sendmail to send messages"
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
15984msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15985msgstr ""
15986
15987#. I18N: A configuration setting
15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15989msgid "Use silhouettes"
15990msgstr ""
15991
15992#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15993msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15994msgstr ""
15995
15996#: resources/views/register-page.phtml:89
15997msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15998msgstr ""
15999
16000#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
16001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
16002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16003#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
16004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16005msgid "User"
16006msgstr ""
16007
16008#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
16010#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16011#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16012#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16014msgid "User administration"
16015msgstr ""
16016
16017#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
16018msgid "User didn’t verify within 7 days."
16019msgstr ""
16020
16021#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16022msgid "User not verified by administrator."
16023msgstr ""
16024
16025#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16026msgid "User verification"
16027msgstr ""
16028
16029#. I18N: A configuration setting
16030#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
16031#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
16032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
16033#: resources/views/admin/users.phtml:26
16034#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
16035#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16036#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16037#: resources/views/login-page.phtml:33
16038#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
16039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
16040#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16041#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
16042#: resources/views/register-page.phtml:59
16043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16044msgid "Username"
16045msgstr "Lietotājvārds"
16046
16047#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
16048#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16049msgid "Username or email address"
16050msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16051
16052#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
16053#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
16054#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16055#: resources/views/register-page.phtml:64
16056msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16057msgstr ""
16058
16059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16062msgid "Users"
16063msgstr "Lietotāji"
16064
16065#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16066msgid "User’s account has been inactive too long: "
16067msgstr ""
16068
16069#. I18N: Name of a country or state
16070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16071msgid "Uzbekistan"
16072msgstr ""
16073
16074#. I18N: Location of an LDS church temple
16075#: app/Elements/TempleCode.php:202
16076msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16077msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16078
16079#. I18N: Name of a country or state
16080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16081msgid "Vanuatu"
16082msgstr ""
16083
16084#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16085#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16086msgid "Various statistics charts."
16087msgstr ""
16088
16089#. I18N: Name of a country or state
16090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16091msgid "Vatican City"
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: a month in the French republican calendar
16095#: app/Date/FrenchDate.php:149
16096msgctxt "GENITIVE"
16097msgid "Vendemiaire"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: a month in the French republican calendar
16101#: app/Date/FrenchDate.php:243
16102msgctxt "INSTRUMENTAL"
16103msgid "Vendemiaire"
16104msgstr ""
16105
16106#. I18N: a month in the French republican calendar
16107#: app/Date/FrenchDate.php:196
16108msgctxt "LOCATIVE"
16109msgid "Vendemiaire"
16110msgstr ""
16111
16112#. I18N: a month in the French republican calendar
16113#: app/Date/FrenchDate.php:101
16114msgctxt "NOMINATIVE"
16115msgid "Vendemiaire"
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: Name of a country or state
16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16120msgid "Venezuela"
16121msgstr ""
16122
16123#. I18N: a month in the French republican calendar
16124#: app/Date/FrenchDate.php:159
16125msgctxt "GENITIVE"
16126msgid "Ventose"
16127msgstr ""
16128
16129#. I18N: a month in the French republican calendar
16130#: app/Date/FrenchDate.php:253
16131msgctxt "INSTRUMENTAL"
16132msgid "Ventose"
16133msgstr ""
16134
16135#. I18N: a month in the French republican calendar
16136#: app/Date/FrenchDate.php:206
16137msgctxt "LOCATIVE"
16138msgid "Ventose"
16139msgstr ""
16140
16141#. I18N: a month in the French republican calendar
16142#: app/Date/FrenchDate.php:111
16143msgctxt "NOMINATIVE"
16144msgid "Ventose"
16145msgstr ""
16146
16147#. I18N: Location of an LDS church temple
16148#: app/Elements/TempleCode.php:203
16149msgid "Veracruz, Mexico"
16150msgstr ""
16151
16152#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633
16153#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34
16154msgid "Verified"
16155msgstr ""
16156
16157#. I18N: Location of an LDS church temple
16158#: app/Elements/TempleCode.php:204
16159msgid "Vernal, Utah, United States"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265
16163msgid "Version"
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: Type of media object
16167#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16168msgid "Video"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: Name of a country or state
16172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16173msgid "Vietnam"
16174msgstr ""
16175
16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16177#, php-format
16178msgid "View table of events occurring in %s"
16179msgstr ""
16180
16181#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16182msgid "View this day"
16183msgstr "Skatīt šo dienu"
16184
16185#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16186#: resources/views/fact.phtml:108
16187#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16188#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16189msgid "View this family"
16190msgstr ""
16191
16192#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16193#, php-format
16194msgid "View this location using %s"
16195msgstr ""
16196
16197#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16198msgid "View this month"
16199msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16200
16201#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16202msgid "View this year"
16203msgstr "Skatīt šo gadu"
16204
16205#. I18N: Location of an LDS church temple
16206#: app/Elements/TempleCode.php:205
16207msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: A configuration setting
16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16212#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16213msgid "Visible online"
16214msgstr "Redzams tiešsaistē"
16215
16216#. I18N: A configuration setting
16217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16218#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16219msgid "Visible to other users when online"
16220msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16221
16222#. I18N: Listbox entry; name of a role
16223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16224#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16225#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16226#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16228msgid "Visitor"
16229msgstr ""
16230
16231#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16232#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16233#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16236msgid "Vital records"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Name of a country or state
16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16241msgid "Wales"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: Name of a country or state
16245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16246msgid "Wallis and Futuna"
16247msgstr ""
16248
16249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16250msgid "Ward"
16251msgstr ""
16252
16253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16254msgctxt "FEMALE"
16255msgid "Ward"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16259msgctxt "MALE"
16260msgid "Ward"
16261msgstr ""
16262
16263#. I18N: Location of an LDS church temple
16264#: app/Elements/TempleCode.php:206
16265msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16266msgstr ""
16267
16268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16269msgid "Watermarks"
16270msgstr ""
16271
16272#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16274msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16275msgstr ""
16276
16277#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16278#, php-format
16279msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16280msgstr ""
16281
16282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16285msgid "Website"
16286msgstr ""
16287
16288#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16290msgid "Website logs"
16291msgstr ""
16292
16293#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16295msgid "Website preferences"
16296msgstr ""
16297
16298#. I18N: abbreviation for Wednesday
16299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16300#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16301msgid "Wed"
16302msgstr ""
16303
16304#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16305msgid "Wednesday"
16306msgstr "Trešdiena"
16307
16308#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086
16309msgid "Weight"
16310msgstr ""
16311
16312#. I18N: A %s is the user’s name
16313#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16314#, php-format
16315msgid "Welcome %s"
16316msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16317
16318#. I18N: A configuration setting
16319#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16320msgid "Welcome text on sign-in page"
16321msgstr ""
16322
16323#: resources/views/login-page.phtml:21
16324msgid "Welcome to this genealogy website"
16325msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16326
16327#. I18N: Name of a country or state
16328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16329msgid "Western Sahara"
16330msgstr ""
16331
16332#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
16334msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16335msgstr ""
16336
16337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16338msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
16343msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16344msgstr ""
16345
16346#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16347msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16348msgstr ""
16349
16350#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16352msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16353msgstr ""
16354
16355#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16356msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16357msgstr ""
16358
16359#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16360msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: Label for a configuration option
16364#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16365msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: A configuration setting
16369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16370msgid "Who can upload new media files"
16371msgstr ""
16372
16373#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16374#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16375msgid "Who is online"
16376msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16377
16378#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16379msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16380msgstr ""
16381
16382#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16383msgid "Widow"
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16387msgid "Widower"
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495
16391#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16392#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16393#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16394#: resources/views/fact-date.phtml:139
16395#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16400#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16401#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16403#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16404msgid "Wife"
16405msgstr ""
16406
16407#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16408msgid "Wife’s age"
16409msgstr ""
16410
16411#: app/Gedcom.php:743
16412msgid "Will"
16413msgstr ""
16414
16415#. I18N: Location of an LDS church temple
16416#: app/Elements/TempleCode.php:207
16417msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16418msgstr ""
16419
16420#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16421#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16422msgid "With sources"
16423msgstr ""
16424
16425#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16426#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16427msgid "Without sources"
16428msgstr ""
16429
16430#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16431msgid "Witness"
16432msgstr ""
16433
16434#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486
16435#: app/Gedcom.php:1518
16436msgid "Witnesses"
16437msgstr ""
16438
16439#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16440#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53
16441#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16442msgid "Wives take their husband’s surname."
16443msgstr ""
16444
16445#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16446#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16447#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16448#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16449msgid "World"
16450msgstr ""
16451
16452#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16453msgid "Yahrzeit"
16454msgstr ""
16455
16456#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16457#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16458msgid "Yahrzeiten"
16459msgstr "Yahrzeiten modulis"
16460
16461#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16462msgid "Year"
16463msgstr "Gads"
16464
16465#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16466#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16467msgid "Year:"
16468msgstr ""
16469
16470#. I18N: Name of a country or state
16471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16472msgid "Yemen"
16473msgstr ""
16474
16475#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16476#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16477#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16478#, php-format
16479msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16480msgstr ""
16481
16482#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16484msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16485msgstr ""
16486
16487#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16488#, php-format
16489msgid "You are signed in as %s."
16490msgstr ""
16491
16492#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16493msgid "You can apply for an account using the link below."
16494msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16495
16496#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16498msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16499msgstr ""
16500
16501#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16502#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16503msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16504msgstr ""
16505
16506#. I18N: %s is a URL
16507#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16508#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16509#, php-format
16510msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16511msgstr ""
16512
16513#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16514msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16515msgstr ""
16516
16517#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16518msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16519msgstr ""
16520
16521#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16522msgid "You can renumber this family tree."
16523msgstr ""
16524
16525#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16527msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16528msgstr ""
16529
16530#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16531msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16532msgstr ""
16533
16534#. I18N: Description of a “Data fix” module
16535#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16536msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16540msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16544#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16545msgid "You do not have permission to view this page."
16546msgstr ""
16547
16548#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16549msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16550msgstr ""
16551
16552#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16553msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16554msgstr ""
16555
16556#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16557msgid "You have signed out."
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16561msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16562msgstr ""
16563
16564#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16565msgid "You must enter all the administrator account fields."
16566msgstr ""
16567
16568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16569msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16570msgstr ""
16571
16572#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16573msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16574msgstr ""
16575
16576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16577msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16578msgstr ""
16579
16580#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16581msgid "You need to be a family member to access this website."
16582msgstr ""
16583
16584#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16585msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16586msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16587
16588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16589#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16590msgid "You need to create a family tree."
16591msgstr ""
16592
16593#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16594#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16595msgid "You need to review the account details."
16596msgstr ""
16597
16598#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16599msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16600msgstr ""
16601
16602#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16603#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16604msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16605msgstr ""
16606
16607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16608msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16609msgstr ""
16610
16611#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16612#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16613#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16614#, php-format
16615msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16616msgstr ""
16617
16618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16619msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16620msgstr ""
16621
16622#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16623#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16624msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16625msgstr ""
16626
16627#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16628msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16632msgid "Youngest father"
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16636msgid "Youngest female"
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16640msgid "Youngest male"
16641msgstr ""
16642
16643#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16644msgid "Youngest mother"
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16648msgid "Your clippings cart is empty."
16649msgstr ""
16650
16651#: resources/views/contact-page.phtml:41
16652#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16653msgid "Your name"
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16657msgid "Your password has been updated."
16658msgstr ""
16659
16660#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16661#, php-format
16662msgid "Your registration at %s"
16663msgstr ""
16664
16665#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16666#, php-format
16667msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16668msgstr ""
16669
16670#. I18N: ZIP = file format
16671#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16672#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16673msgid "ZIP"
16674msgstr ""
16675
16676#. I18N: Name of a country or state
16677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16678msgid "Zambia"
16679msgstr ""
16680
16681#. I18N: Name of a country or state
16682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16683msgid "Zimbabwe"
16684msgstr ""
16685
16686#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16687msgid "Zoom"
16688msgstr "Tālummaiņa"
16689
16690#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16691#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16692msgid "Zoom in"
16693msgstr "Pietuvināt"
16694
16695#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16696#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16697msgid "Zoom out"
16698msgstr "Attālināt"
16699
16700#. I18N: Description of a “Data fix” module
16701#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16702msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16703msgstr ""
16704
16705#. I18N: Gedcom ABT dates
16706#: app/Date.php:185
16707#, php-format
16708msgid "about %s"
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16712#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16713#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16714#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16715#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16716#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16717msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16718msgid "accept"
16719msgstr ""
16720
16721#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16722#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16723#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16724#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16725#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16726#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16727msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16728msgid "accept"
16729msgstr ""
16730
16731#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16732#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16733msgid "accepted"
16734msgstr ""
16735
16736#. I18N: A button label.
16737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16738#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16739#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16742#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16743msgid "add"
16744msgstr "pievienot"
16745
16746#. I18N: A button label.
16747#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16748msgid "add place"
16749msgstr ""
16750
16751#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16752#: app/Elements/NameType.php:71
16753msgid "adopted name"
16754msgstr ""
16755
16756#. I18N: Gedcom AFT dates
16757#: app/Date.php:205
16758#, php-format
16759msgid "after %s"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16765msgid "age"
16766msgstr "vecums"
16767
16768#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16769#: app/Elements/NameType.php:73
16770msgid "also known as"
16771msgstr ""
16772
16773#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16774#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16775#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16776#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16784msgid "and"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:781
16788msgctxt "father’s brother’s wife"
16789msgid "aunt"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:539
16793msgctxt "father’s sister"
16794msgid "aunt"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:861
16798msgctxt "mother’s brother’s wife"
16799msgid "aunt"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:577
16803msgctxt "mother’s sister"
16804msgid "aunt"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:913
16808msgctxt "parent’s brother’s wife"
16809msgid "aunt"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:595
16813msgctxt "parent’s sister"
16814msgid "aunt"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:537
16818msgctxt "father’s sibling"
16819msgid "aunt/uncle"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:575
16823msgctxt "mother’s sibling"
16824msgid "aunt/uncle"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:593
16828msgctxt "parent’s sibling"
16829msgid "aunt/uncle"
16830msgstr ""
16831
16832#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16833msgid "automatic"
16834msgstr ""
16835
16836#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16837msgid "back to top"
16838msgstr ""
16839
16840#. I18N: Gedcom BEF dates
16841#: app/Date.php:201
16842#, php-format
16843msgid "before %s"
16844msgstr ""
16845
16846#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16847#: app/Date.php:217
16848#, php-format
16849msgid "between %s and %s"
16850msgstr ""
16851
16852#. I18N: The name given to an individual at their birth
16853#: app/Elements/NameType.php:75
16854msgid "birth name"
16855msgstr ""
16856
16857#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16859#, php-format
16860msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16861msgstr ""
16862
16863#: app/Services/RelationshipService.php:451
16864msgid "brother"
16865msgstr ""
16866
16867#: app/Services/RelationshipService.php:719
16868msgctxt "brother’s wife’s brother"
16869msgid "brother-in-law"
16870msgstr ""
16871
16872#: app/Services/RelationshipService.php:545
16873msgctxt "husband’s brother"
16874msgid "brother-in-law"
16875msgstr ""
16876
16877#: app/Services/RelationshipService.php:835
16878msgctxt "husband’s sister’s husband"
16879msgid "brother-in-law"
16880msgstr ""
16881
16882#: app/Services/RelationshipService.php:613
16883msgctxt "sister’s husband"
16884msgid "brother-in-law"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16888msgctxt "sister’s husband’s brother"
16889msgid "brother-in-law"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Services/RelationshipService.php:625
16893msgctxt "spouse’s brother"
16894msgid "brother-in-law"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:643
16898msgctxt "wife’s brother"
16899msgid "brother-in-law"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16903msgctxt "wife’s sister’s husband"
16904msgid "brother-in-law"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:721
16908msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16909msgid "brother/sister-in-law"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:555
16913msgctxt "husband’s sibling"
16914msgid "brother/sister-in-law"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:607
16918msgctxt "sibling’s spouse"
16919msgid "brother/sister-in-law"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16923msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16924msgid "brother/sister-in-law"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:641
16928msgctxt "spouse’s sibling"
16929msgid "brother/sister-in-law"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Services/RelationshipService.php:653
16933msgctxt "wife’s sibling"
16934msgid "brother/sister-in-law"
16935msgstr ""
16936
16937#. I18N: An option in a list-box
16938#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16939msgid "bullet list"
16940msgstr ""
16941
16942#. I18N: Gedcom CAL dates
16943#: app/Date.php:189
16944#, php-format
16945msgid "calculated %s"
16946msgstr ""
16947
16948#. I18N: A button label.
16949#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16950#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
16951#: resources/views/admin/components.phtml:169
16952#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
16953#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
16954#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
16955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
16956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
16957#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
16958#: resources/views/admin/tags.phtml:991
16959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751
16960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
16961#: resources/views/contact-page.phtml:81
16962#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
16963#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
16964#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
16965#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
16966#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
16967#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
16968#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
16969#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
16970#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
16971#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
16972#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
16973#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
16974#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
16975#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
16976#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
16977#: resources/views/message-page.phtml:69
16978#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
16979#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16980#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
16981#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
16982#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16983#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
16984#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
16985#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16986#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
16987#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
16988#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
16989#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
16990#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
16991#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
16992#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
16993#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
16994msgid "cancel"
16995msgstr "atcelt"
16996
16997#. I18N: Status of child-parent link
16998#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16999msgid "challenged"
17000msgstr ""
17001
17002#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17003#: app/Elements/NameType.php:77
17004msgid "change of name"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
17008msgid "child"
17009msgstr "bērns"
17010
17011#. I18N: Type of demographic data
17012#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17013msgid "citizen"
17014msgstr ""
17015
17016#: resources/views/admin/components.phtml:106
17017#: resources/views/admin/components.phtml:127
17018#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17019#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17020#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17021#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17022#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
17023#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17024#: resources/views/modals/header.phtml:15
17025#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17027msgid "close"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: Name of a theme.
17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17032msgid "clouds"
17033msgstr ""
17034
17035#. I18N: Name of a theme.
17036#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17037msgid "colors"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: An option in a list-box
17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17042msgid "compact list"
17043msgstr ""
17044
17045#. I18N: A button label.
17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
17051#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
17052#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17053#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17054#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17055#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17056#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17057#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17058#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17059#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17060#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17061#: resources/views/register-page.phtml:99
17062#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17063msgid "continue"
17064msgstr ""
17065
17066#. I18N: A button label.
17067#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17068msgid "create"
17069msgstr ""
17070
17071#. I18N: Type of location hierarchy
17072#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17073msgid "cultural"
17074msgstr ""
17075
17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17077msgid "date periods"
17078msgstr ""
17079
17080#: app/Services/RelationshipService.php:428
17081msgid "daughter"
17082msgstr "meita"
17083
17084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17085msgid "daughter of"
17086msgstr ""
17087
17088#: app/Services/RelationshipService.php:515
17089msgctxt "child’s wife"
17090msgid "daughter-in-law"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Services/RelationshipService.php:623
17094msgctxt "son’s wife"
17095msgid "daughter-in-law"
17096msgstr ""
17097
17098#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17099msgctxt "son’s wife’s father"
17100msgid "daughter-in-law’s father"
17101msgstr ""
17102
17103#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17104msgctxt "son’s wife’s mother"
17105msgid "daughter-in-law’s mother"
17106msgstr ""
17107
17108#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17109msgctxt "son’s wife’s parent"
17110msgid "daughter-in-law’s parent"
17111msgstr ""
17112
17113#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17115msgid "degrees"
17116msgstr "grādi"
17117
17118#. I18N: A button label.
17119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17120#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17121#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17122#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17123#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17124#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17125msgid "delete"
17126msgstr ""
17127
17128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17130msgctxt "FEMALE"
17131msgid "died"
17132msgstr ""
17133
17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17136msgctxt "MALE"
17137msgid "died"
17138msgstr ""
17139
17140#. I18N: Status of child-parent link
17141#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17142msgid "disproven"
17143msgstr ""
17144
17145#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17146#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17147#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17148msgid "down"
17149msgstr ""
17150
17151#. I18N: A button label.
17152#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17153#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17154#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17155#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17156#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17157#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17158msgid "download"
17159msgstr "lejupielādēt"
17160
17161#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17162msgid "d’Aboville number"
17163msgstr ""
17164
17165#: resources/views/admin/components.phtml:139
17166#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17167#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17168#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17169#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17170msgid "edit"
17171msgstr "labot"
17172
17173#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17174msgid "eighth cousin"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17178msgctxt "FEMALE"
17179msgid "eighth cousin"
17180msgstr ""
17181
17182#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17183#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17184msgctxt "MALE"
17185msgid "eighth cousin"
17186msgstr ""
17187
17188#: app/Services/RelationshipService.php:446
17189msgid "elder brother"
17190msgstr "vecākais brālis"
17191
17192#: app/Services/RelationshipService.php:488
17193msgid "elder sibling"
17194msgstr ""
17195
17196#: app/Services/RelationshipService.php:467
17197msgid "elder sister"
17198msgstr "vecākā māsa"
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17201msgid "eleventh cousin"
17202msgstr ""
17203
17204#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17205msgctxt "FEMALE"
17206msgid "eleventh cousin"
17207msgstr ""
17208
17209#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17210#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17211msgctxt "MALE"
17212msgid "eleventh cousin"
17213msgstr ""
17214
17215#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17216#: app/Elements/NameType.php:79
17217msgid "estate name"
17218msgstr ""
17219
17220#. I18N: Gedcom EST dates
17221#: app/Date.php:193
17222#, php-format
17223msgid "estimated %s"
17224msgstr ""
17225
17226#: app/Services/RelationshipService.php:365
17227msgid "ex-husband"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:412
17231msgid "ex-spouse"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Services/RelationshipService.php:389
17235msgid "ex-wife"
17236msgstr ""
17237
17238#. I18N: A button label.
17239#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17240msgid "export file"
17241msgstr ""
17242
17243#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17245msgid "facts"
17246msgstr ""
17247
17248#: app/Services/RelationshipService.php:351
17249msgid "father"
17250msgstr "tēvs"
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:551
17253msgctxt "husband’s father"
17254msgid "father-in-law"
17255msgstr ""
17256
17257#: app/Services/RelationshipService.php:631
17258msgctxt "spouse’s father"
17259msgid "father-in-law"
17260msgstr ""
17261
17262#: app/Services/RelationshipService.php:649
17263msgctxt "wife’s father"
17264msgid "father-in-law"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:369
17268msgid "fiancé"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:416
17272msgid "fiancé(e)"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:393
17276msgid "fiancée"
17277msgstr ""
17278
17279#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17280msgid "fifteenth cousin"
17281msgstr ""
17282
17283#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17284msgctxt "FEMALE"
17285msgid "fifteenth cousin"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17290msgctxt "MALE"
17291msgid "fifteenth cousin"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17295#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17296#, php-format
17297msgid "fifth %s"
17298msgstr ""
17299
17300#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17301#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17302#, php-format
17303msgctxt "FEMALE"
17304msgid "fifth %s"
17305msgstr ""
17306
17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17308#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17309#, php-format
17310msgctxt "MALE"
17311msgid "fifth %s"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17315msgid "fifth cousin"
17316msgstr ""
17317
17318#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17319msgctxt "FEMALE"
17320msgid "fifth cousin"
17321msgstr ""
17322
17323#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17324#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17325msgctxt "MALE"
17326msgid "fifth cousin"
17327msgstr ""
17328
17329#. I18N: A button label, first page
17330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17331#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17332#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17333#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17334msgid "first"
17335msgstr "pirmais"
17336
17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17338msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17339msgid "first"
17340msgstr "pirmais"
17341
17342#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17343#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17344#, php-format
17345msgid "first %s"
17346msgstr ""
17347
17348#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17349#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17350#, php-format
17351msgctxt "FEMALE"
17352msgid "first %s"
17353msgstr ""
17354
17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17356#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17357#, php-format
17358msgctxt "MALE"
17359msgid "first %s"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17363msgid "first cousin"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17367msgctxt "FEMALE"
17368msgid "first cousin"
17369msgstr ""
17370
17371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17372#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17373msgctxt "MALE"
17374msgid "first cousin"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:775
17378msgctxt "father’s brother’s child"
17379msgid "first cousin"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:777
17383msgctxt "father’s brother’s daughter"
17384msgid "first cousin"
17385msgstr ""
17386
17387#: app/Services/RelationshipService.php:779
17388msgctxt "father’s brother’s son"
17389msgid "first cousin"
17390msgstr ""
17391
17392#: app/Services/RelationshipService.php:819
17393msgctxt "father’s sister’s child"
17394msgid "first cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:821
17398msgctxt "father’s sister’s daughter"
17399msgid "first cousin"
17400msgstr ""
17401
17402#: app/Services/RelationshipService.php:825
17403msgctxt "father’s sister’s son"
17404msgid "first cousin"
17405msgstr ""
17406
17407#: app/Services/RelationshipService.php:855
17408msgctxt "mother’s brother’s child"
17409msgid "first cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:857
17413msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17414msgid "first cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:859
17418msgctxt "mother’s brother’s son"
17419msgid "first cousin"
17420msgstr ""
17421
17422#: app/Services/RelationshipService.php:905
17423msgctxt "mother’s sister’s child"
17424msgid "first cousin"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:907
17428msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17429msgid "first cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:911
17433msgctxt "mother’s sister’s son"
17434msgid "first cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17438msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17439msgid "first cousin once removed ascending"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17443msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17444msgid "first cousin once removed ascending"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17448msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17449msgid "first cousin once removed ascending"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17453msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17454msgid "first cousin once removed ascending"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17458msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17459msgid "first cousin once removed ascending"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17463msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17464msgid "first cousin once removed ascending"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17468msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17469msgid "first cousin once removed ascending"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17473msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17474msgid "first cousin once removed ascending"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17478msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17479msgid "first cousin once removed ascending"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17483msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17484msgid "first cousin once removed ascending"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17488msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17489msgid "first cousin once removed ascending"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17493msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17494msgid "first cousin once removed ascending"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17498msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17499msgid "first cousin once removed ascending"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17503msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17504msgid "first cousin once removed ascending"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17508msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17509msgid "first cousin once removed ascending"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17513msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17514msgid "first cousin once removed ascending"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17518msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17519msgid "first cousin once removed ascending"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17523msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17524msgid "first cousin once removed ascending"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17528msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17529msgid "first cousin once removed ascending"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17534msgid "first cousin once removed ascending"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17539msgid "first cousin once removed ascending"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17543msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17544msgid "first cousin once removed ascending"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17549msgid "first cousin once removed ascending"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17554msgid "first cousin once removed ascending"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17558msgid "fourteenth cousin"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17562msgctxt "FEMALE"
17563msgid "fourteenth cousin"
17564msgstr ""
17565
17566#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17567#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17568msgctxt "MALE"
17569msgid "fourteenth cousin"
17570msgstr ""
17571
17572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17573#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17574#, php-format
17575msgid "fourth %s"
17576msgstr ""
17577
17578#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17579#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17580#, php-format
17581msgctxt "FEMALE"
17582msgid "fourth %s"
17583msgstr ""
17584
17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17586#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17587#, php-format
17588msgctxt "MALE"
17589msgid "fourth %s"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17593msgid "fourth cousin"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17597msgctxt "FEMALE"
17598msgid "fourth cousin"
17599msgstr ""
17600
17601#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17602#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17603msgctxt "MALE"
17604msgid "fourth cousin"
17605msgstr ""
17606
17607#. I18N: from 1700 interval 50 years
17608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17609#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17614#, php-format
17615msgid "from %1$s interval %2$s year"
17616msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17617msgstr[0] ""
17618msgstr[1] ""
17619msgstr[2] ""
17620
17621#. I18N: Gedcom FROM dates
17622#: app/Date.php:209
17623#, php-format
17624msgid "from %s"
17625msgstr ""
17626
17627#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17628#: app/Date.php:221
17629#, php-format
17630msgid "from %s to %s"
17631msgstr ""
17632
17633#. I18N: layout option for the fan chart
17634#: app/Module/FanChartModule.php:520
17635msgid "full circle"
17636msgstr ""
17637
17638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17639msgid "gender"
17640msgstr "dzimums"
17641
17642#. I18N: Type of location hierarchy
17643#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17644msgid "geographic"
17645msgstr ""
17646
17647#. I18N: A button label.
17648#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17649msgid "go to new individual"
17650msgstr ""
17651
17652#: app/Services/RelationshipService.php:505
17653msgctxt "child’s child"
17654msgid "grandchild"
17655msgstr ""
17656
17657#: app/Services/RelationshipService.php:517
17658msgctxt "daughter’s child"
17659msgid "grandchild"
17660msgstr ""
17661
17662#: app/Services/RelationshipService.php:617
17663msgctxt "son’s child"
17664msgid "grandchild"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:507
17668msgctxt "child’s daughter"
17669msgid "granddaughter"
17670msgstr ""
17671
17672#: app/Services/RelationshipService.php:519
17673msgctxt "daughter’s daughter"
17674msgid "granddaughter"
17675msgstr ""
17676
17677#: app/Services/RelationshipService.php:619
17678msgctxt "son’s daughter"
17679msgid "granddaughter"
17680msgstr ""
17681
17682#: app/Services/RelationshipService.php:735
17683msgctxt "child’s daughter’s husband"
17684msgid "granddaughter’s husband"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:757
17688msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17689msgid "granddaughter’s husband"
17690msgstr ""
17691
17692#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17693msgctxt "son’s daughter’s husband"
17694msgid "granddaughter’s husband"
17695msgstr ""
17696
17697#: app/Services/RelationshipService.php:587
17698msgctxt "parent’s father"
17699msgid "grandfather"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:589
17703msgctxt "parent’s mother"
17704msgid "grandmother"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:591
17708msgctxt "parent’s parent"
17709msgid "grandparent"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:511
17713msgctxt "child’s son"
17714msgid "grandson"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:523
17718msgctxt "daughter’s son"
17719msgid "grandson"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:621
17723msgctxt "son’s son"
17724msgid "grandson"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:745
17728msgctxt "child’s son’s wife"
17729msgid "grandson’s wife"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:773
17733msgctxt "daughter’s son’s wife"
17734msgid "grandson’s wife"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17738msgctxt "son’s son’s wife"
17739msgid "grandson’s wife"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17746#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17747#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17748#, php-format
17749msgid "great ×%s aunt"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17753#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17755#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17756#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17757#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17758#, php-format
17759msgid "great ×%s aunt/uncle"
17760msgstr ""
17761
17762#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17763#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17764#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17765#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17766#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17767#, php-format
17768msgid "great ×%s grandchild"
17769msgstr ""
17770
17771#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17772#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17773#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17774#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17775#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17776#, php-format
17777msgid "great ×%s granddaughter"
17778msgstr ""
17779
17780#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17784#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17785#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17787#, php-format
17788msgid "great ×%s grandfather"
17789msgstr ""
17790
17791#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17798#, php-format
17799msgid "great ×%s grandmother"
17800msgstr ""
17801
17802#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17809#, php-format
17810msgid "great ×%s grandparent"
17811msgstr ""
17812
17813#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17814#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17815#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17816#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17817#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17818#, php-format
17819msgid "great ×%s grandson"
17820msgstr ""
17821
17822#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17826#, php-format
17827msgid "great ×%s nephew"
17828msgstr ""
17829
17830#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17833#, php-format
17834msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17835msgid "great ×%s nephew"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17841#, php-format
17842msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17843msgid "great ×%s nephew"
17844msgstr ""
17845
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17849#, php-format
17850msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17851msgid "great ×%s nephew"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17857#, php-format
17858msgid "great ×%s nephew/niece"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17864#, php-format
17865msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17866msgid "great ×%s nephew/niece"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17872#, php-format
17873msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17874msgid "great ×%s nephew/niece"
17875msgstr ""
17876
17877#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17880#, php-format
17881msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17882msgid "great ×%s nephew/niece"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17888#, php-format
17889msgid "great ×%s niece"
17890msgstr ""
17891
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17895#, php-format
17896msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17897msgid "great ×%s niece"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17903#, php-format
17904msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17905msgid "great ×%s niece"
17906msgstr ""
17907
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17911#, php-format
17912msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17913msgid "great ×%s niece"
17914msgstr ""
17915
17916#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17922#, php-format
17923msgid "great ×%s uncle"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17927#, php-format
17928msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17929msgid "great ×%s uncle"
17930msgstr ""
17931
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17933#, php-format
17934msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17935msgid "great ×%s uncle"
17936msgstr ""
17937
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17939#, php-format
17940msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17941msgid "great ×%s uncle"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17945msgid "great ×4 aunt"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17949msgid "great ×4 aunt/uncle"
17950msgstr ""
17951
17952#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17953msgid "great ×4 grandchild"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17957msgid "great ×4 granddaughter"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17961msgid "great ×4 grandfather"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17965msgid "great ×4 grandmother"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17969msgid "great ×4 grandparent"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17973msgid "great ×4 grandson"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17978msgid "great ×4 nephew"
17979msgstr ""
17980
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17983msgid "great ×4 nephew"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17987msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17988msgid "great ×4 nephew"
17989msgstr ""
17990
17991#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17993msgid "great ×4 nephew/niece"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17998msgid "great ×4 nephew/niece"
17999msgstr ""
18000
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18002msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18003msgid "great ×4 nephew/niece"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18007msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18008msgid "great ×4 niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18012msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18013msgid "great ×4 niece"
18014msgstr ""
18015
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18017msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18018msgid "great ×4 niece"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18022msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18023msgid "great ×4 uncle"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18027msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18028msgid "great ×4 uncle"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18032msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18033msgid "great ×4 uncle"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18037msgid "great ×5 aunt"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18041msgid "great ×5 aunt/uncle"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18045msgid "great ×5 grandchild"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18049msgid "great ×5 granddaughter"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18053msgid "great ×5 grandfather"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18057msgid "great ×5 grandmother"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18061msgid "great ×5 grandparent"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18065msgid "great ×5 grandson"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18069msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18070msgid "great ×5 nephew"
18071msgstr ""
18072
18073#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18074msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18075msgid "great ×5 nephew"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18079msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18080msgid "great ×5 nephew"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18084msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18085msgid "great ×5 nephew/niece"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18090msgid "great ×5 nephew/niece"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18094msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18095msgid "great ×5 nephew/niece"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18099msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18100msgid "great ×5 niece"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18104msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18105msgid "great ×5 niece"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18109msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18110msgid "great ×5 niece"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18114msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18115msgid "great ×5 uncle"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18119msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18120msgid "great ×5 uncle"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18124msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18125msgid "great ×5 uncle"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18129msgid "great ×6 aunt"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18133msgid "great ×6 aunt/uncle"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18137msgid "great ×6 grandchild"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18141msgid "great ×6 granddaughter"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18145msgid "great ×6 grandfather"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18149msgid "great ×6 grandmother"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18153msgid "great ×6 grandparent"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18157msgid "great ×6 grandson"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18161msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18162msgid "great ×6 uncle"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18166msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18167msgid "great ×6 uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18171msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18172msgid "great ×6 uncle"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18176msgid "great ×7 aunt"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18180msgid "great ×7 aunt/uncle"
18181msgstr ""
18182
18183#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18184msgid "great ×7 grandchild"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18188msgid "great ×7 granddaughter"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18192msgid "great ×7 grandfather"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18196msgid "great ×7 grandmother"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18200msgid "great ×7 grandparent"
18201msgstr ""
18202
18203#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18204msgid "great ×7 grandson"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18208msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18209msgid "great ×7 uncle"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18213msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18214msgid "great ×7 uncle"
18215msgstr ""
18216
18217#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18218msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18219msgid "great ×7 uncle"
18220msgstr ""
18221
18222#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18223msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18224msgid "great-aunt"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Services/RelationshipService.php:793
18228msgctxt "father’s father’s sister"
18229msgid "great-aunt"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18233msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18234msgid "great-aunt"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:805
18238msgctxt "father’s mother’s sister"
18239msgid "great-aunt"
18240msgstr ""
18241
18242#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18243msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18244msgid "great-aunt"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:817
18248msgctxt "father’s parent’s sister"
18249msgid "great-aunt"
18250msgstr ""
18251
18252#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18253msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18254msgid "great-aunt"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:873
18258msgctxt "mother’s father’s sister"
18259msgid "great-aunt"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18263msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18264msgid "great-aunt"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:891
18268msgctxt "mother’s mother’s sister"
18269msgid "great-aunt"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18273msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18274msgid "great-aunt"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:903
18278msgctxt "mother’s parent’s sister"
18279msgid "great-aunt"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18283msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18284msgid "great-aunt"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:925
18288msgctxt "parent’s father’s sister"
18289msgid "great-aunt"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18293msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18294msgid "great-aunt"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:937
18298msgctxt "parent’s mother’s sister"
18299msgid "great-aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18303msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18304msgid "great-aunt"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:949
18308msgctxt "parent’s parent’s sister"
18309msgid "great-aunt"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:791
18313msgctxt "father’s father’s sibling"
18314msgid "great-aunt/uncle"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18318msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18319msgid "great-aunt/uncle"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:803
18323msgctxt "father’s mother’s sibling"
18324msgid "great-aunt/uncle"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18328msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18329msgid "great-aunt/uncle"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:815
18333msgctxt "father’s parent’s sibling"
18334msgid "great-aunt/uncle"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18338msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18339msgid "great-aunt/uncle"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:871
18343msgctxt "mother’s father’s sibling"
18344msgid "great-aunt/uncle"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18348msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18349msgid "great-aunt/uncle"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:889
18353msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18354msgid "great-aunt/uncle"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18358msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18359msgid "great-aunt/uncle"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:901
18363msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18364msgid "great-aunt/uncle"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18368msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18369msgid "great-aunt/uncle"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:923
18373msgctxt "parent’s father’s sibling"
18374msgid "great-aunt/uncle"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18378msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18379msgid "great-aunt/uncle"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:935
18383msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18384msgid "great-aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18388msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18389msgid "great-aunt/uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:947
18393msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18394msgid "great-aunt/uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18398msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18399msgid "great-aunt/uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:725
18403msgctxt "child’s child’s child"
18404msgid "great-grandchild"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:731
18408msgctxt "child’s daughter’s child"
18409msgid "great-grandchild"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:739
18413msgctxt "child’s son’s child"
18414msgid "great-grandchild"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:747
18418msgctxt "daughter’s child’s child"
18419msgid "great-grandchild"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:753
18423msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18424msgid "great-grandchild"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:767
18428msgctxt "daughter’s son’s child"
18429msgid "great-grandchild"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18433msgctxt "son’s child’s child"
18434msgid "great-grandchild"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18438msgctxt "son’s daughter’s child"
18439msgid "great-grandchild"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18443msgctxt "son’s son’s child"
18444msgid "great-grandchild"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:727
18448msgctxt "child’s child’s daughter"
18449msgid "great-granddaughter"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:733
18453msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18454msgid "great-granddaughter"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:741
18458msgctxt "child’s son’s daughter"
18459msgid "great-granddaughter"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:749
18463msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18464msgid "great-granddaughter"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:755
18468msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18469msgid "great-granddaughter"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:769
18473msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18474msgid "great-granddaughter"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18478msgctxt "son’s child’s daughter"
18479msgid "great-granddaughter"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18483msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18484msgid "great-granddaughter"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18488msgctxt "son’s son’s daughter"
18489msgid "great-granddaughter"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:785
18493msgctxt "father’s father’s father"
18494msgid "great-grandfather"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:797
18498msgctxt "father’s mother’s father"
18499msgid "great-grandfather"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:809
18503msgctxt "father’s parent’s father"
18504msgid "great-grandfather"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:865
18508msgctxt "mother’s father’s father"
18509msgid "great-grandfather"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:883
18513msgctxt "mother’s mother’s father"
18514msgid "great-grandfather"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:895
18518msgctxt "mother’s parent’s father"
18519msgid "great-grandfather"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:917
18523msgctxt "parent’s father’s father"
18524msgid "great-grandfather"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:929
18528msgctxt "parent’s mother’s father"
18529msgid "great-grandfather"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:941
18533msgctxt "parent’s parent’s father"
18534msgid "great-grandfather"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:787
18538msgctxt "father’s father’s mother"
18539msgid "great-grandmother"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:799
18543msgctxt "father’s mother’s mother"
18544msgid "great-grandmother"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:811
18548msgctxt "father’s parent’s mother"
18549msgid "great-grandmother"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:867
18553msgctxt "mother’s father’s mother"
18554msgid "great-grandmother"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:885
18558msgctxt "mother’s mother’s mother"
18559msgid "great-grandmother"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:897
18563msgctxt "mother’s parent’s mother"
18564msgid "great-grandmother"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:919
18568msgctxt "parent’s father’s mother"
18569msgid "great-grandmother"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:931
18573msgctxt "parent’s mother’s mother"
18574msgid "great-grandmother"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:943
18578msgctxt "parent’s parent’s mother"
18579msgid "great-grandmother"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:789
18583msgctxt "father’s father’s parent"
18584msgid "great-grandparent"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:801
18588msgctxt "father’s mother’s parent"
18589msgid "great-grandparent"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:813
18593msgctxt "father’s parent’s parent"
18594msgid "great-grandparent"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:869
18598msgctxt "mother’s father’s parent"
18599msgid "great-grandparent"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:887
18603msgctxt "mother’s mother’s parent"
18604msgid "great-grandparent"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:899
18608msgctxt "mother’s parent’s parent"
18609msgid "great-grandparent"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:921
18613msgctxt "parent’s father’s parent"
18614msgid "great-grandparent"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:933
18618msgctxt "parent’s mother’s parent"
18619msgid "great-grandparent"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:945
18623msgctxt "parent’s parent’s parent"
18624msgid "great-grandparent"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:729
18628msgctxt "child’s child’s son"
18629msgid "great-grandson"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:737
18633msgctxt "child’s daughter’s son"
18634msgid "great-grandson"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:743
18638msgctxt "child’s son’s son"
18639msgid "great-grandson"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:751
18643msgctxt "daughter’s child’s son"
18644msgid "great-grandson"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:759
18648msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18649msgid "great-grandson"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:771
18653msgctxt "daughter’s son’s son"
18654msgid "great-grandson"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18658msgctxt "son’s child’s son"
18659msgid "great-grandson"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18663msgctxt "son’s daughter’s son"
18664msgid "great-grandson"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18668msgctxt "son’s son’s son"
18669msgid "great-grandson"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18673msgid "great-great-aunt"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18677msgid "great-great-aunt/uncle"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18681msgid "great-great-grandchild"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18685msgid "great-great-granddaughter"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18689msgid "great-great-grandfather"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18693msgid "great-great-grandmother"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18697msgid "great-great-grandparent"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18701msgid "great-great-grandson"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18705msgid "great-great-great-aunt"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18709msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18713msgid "great-great-great-grandchild"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18717msgid "great-great-great-granddaughter"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18721msgid "great-great-great-grandfather"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18725msgid "great-great-great-grandmother"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18729msgid "great-great-great-grandparent"
18730msgstr ""
18731
18732#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18733msgid "great-great-great-grandson"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18737msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18738msgid "great-great-great-nephew"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18742msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18743msgid "great-great-great-nephew"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18747msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18748msgid "great-great-great-nephew"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18752msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18753msgid "great-great-great-nephew/niece"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18757msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18758msgid "great-great-great-nephew/niece"
18759msgstr ""
18760
18761#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18762msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18763msgid "great-great-great-nephew/niece"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18767msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18768msgid "great-great-great-niece"
18769msgstr ""
18770
18771#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18772msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18773msgid "great-great-great-niece"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18777msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18778msgid "great-great-great-niece"
18779msgstr ""
18780
18781#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18782msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18783msgid "great-great-great-uncle"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18787msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18788msgid "great-great-great-uncle"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18792msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18793msgid "great-great-great-uncle"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18797msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18798msgid "great-great-nephew"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18802msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18803msgid "great-great-nephew"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18807msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18808msgid "great-great-nephew"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18812msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18813msgid "great-great-nephew/niece"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18817msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18818msgid "great-great-nephew/niece"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18822msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18823msgid "great-great-nephew/niece"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18827msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18828msgid "great-great-niece"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18832msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18833msgid "great-great-niece"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18837msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18838msgid "great-great-niece"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18842msgctxt "great-grandfather’s brother"
18843msgid "great-great-uncle"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18847msgctxt "great-grandmother’s brother"
18848msgid "great-great-uncle"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18852msgctxt "great-grandparent’s brother"
18853msgid "great-great-uncle"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:674
18857msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18858msgid "great-nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:694
18862msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18863msgid "great-nephew"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:712
18867msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18868msgid "great-nephew"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:994
18872msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18873msgid "great-nephew"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18877msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18878msgid "great-nephew"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18882msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18883msgid "great-nephew"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:677
18887msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18888msgid "great-nephew"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:697
18892msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18893msgid "great-nephew"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:715
18897msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18898msgid "great-nephew"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:997
18902msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18903msgid "great-nephew"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18907msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18908msgid "great-nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18912msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18913msgid "great-nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:963
18917msgctxt "sibling’s child’s son"
18918msgid "great-nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:971
18922msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18923msgid "great-nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:977
18927msgctxt "sibling’s son’s son"
18928msgid "great-nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:662
18932msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18933msgid "great-nephew/niece"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:680
18937msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18938msgid "great-nephew/niece"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:700
18942msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18943msgid "great-nephew/niece"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:982
18947msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18948msgid "great-nephew/niece"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18952msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18953msgid "great-nephew/niece"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18957msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18958msgid "great-nephew/niece"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:665
18962msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18963msgid "great-nephew/niece"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:683
18967msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18968msgid "great-nephew/niece"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:703
18972msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18973msgid "great-nephew/niece"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:985
18977msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18978msgid "great-nephew/niece"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18982msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18983msgid "great-nephew/niece"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18987msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18988msgid "great-nephew/niece"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:959
18992msgctxt "sibling’s child’s child"
18993msgid "great-nephew/niece"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:965
18997msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18998msgid "great-nephew/niece"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:973
19002msgctxt "sibling’s son’s child"
19003msgid "great-nephew/niece"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:668
19007msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19008msgid "great-niece"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:686
19012msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19013msgid "great-niece"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:706
19017msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19018msgid "great-niece"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:988
19022msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19023msgid "great-niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19027msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19028msgid "great-niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19032msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19033msgid "great-niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:671
19037msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19038msgid "great-niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:689
19042msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19043msgid "great-niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:709
19047msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19048msgid "great-niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:991
19052msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19053msgid "great-niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19057msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19058msgid "great-niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19062msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19063msgid "great-niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:961
19067msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19068msgid "great-niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:967
19072msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19073msgid "great-niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:975
19077msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19078msgid "great-niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:783
19082msgctxt "father’s father’s brother"
19083msgid "great-uncle"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19087msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19088msgid "great-uncle"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:795
19092msgctxt "father’s mother’s brother"
19093msgid "great-uncle"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19097msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19098msgid "great-uncle"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:807
19102msgctxt "father’s parent’s brother"
19103msgid "great-uncle"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19107msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19108msgid "great-uncle"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:863
19112msgctxt "mother’s father’s brother"
19113msgid "great-uncle"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19117msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19118msgid "great-uncle"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:881
19122msgctxt "mother’s mother’s brother"
19123msgid "great-uncle"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19127msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19128msgid "great-uncle"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:893
19132msgctxt "mother’s parent’s brother"
19133msgid "great-uncle"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19137msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19138msgid "great-uncle"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:915
19142msgctxt "parent’s father’s brother"
19143msgid "great-uncle"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19147msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19148msgid "great-uncle"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:927
19152msgctxt "parent’s mother’s brother"
19153msgid "great-uncle"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19157msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19158msgid "great-uncle"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:939
19162msgctxt "parent’s parent’s brother"
19163msgid "great-uncle"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19167msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19168msgid "great-uncle"
19169msgstr ""
19170
19171#. I18N: layout option for the fan chart
19172#: app/Module/FanChartModule.php:516
19173msgid "half circle"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:541
19177msgctxt "father’s son"
19178msgid "half-brother"
19179msgstr "pusbrālis"
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:579
19182msgctxt "mother’s son"
19183msgid "half-brother"
19184msgstr "pusbrālis"
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:597
19187msgctxt "parent’s son"
19188msgid "half-brother"
19189msgstr "pusbrālis"
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:527
19192msgctxt "father’s child"
19193msgid "half-sibling"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:563
19197msgctxt "mother’s child"
19198msgid "half-sibling"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:583
19202msgctxt "parent’s child"
19203msgid "half-sibling"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:529
19207msgctxt "father’s daughter"
19208msgid "half-sister"
19209msgstr "pusmāsa"
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:565
19212msgctxt "mother’s daughter"
19213msgid "half-sister"
19214msgstr "pusmāsa"
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:585
19217msgctxt "parent’s daughter"
19218msgid "half-sister"
19219msgstr "pusmāsa"
19220
19221#. I18N: reflexive pronoun
19222#: app/Services/RelationshipService.php:244
19223msgid "herself"
19224msgstr "pati"
19225
19226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19227#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19228#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19229#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19230#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19231#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19232#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19233#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19234#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19235#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19236#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19237#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19238#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19239#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19240#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19241#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19242#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19243#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19244#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19245#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19246#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19247#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19248#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19249#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19250#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19258#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19260#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19261#: resources/views/login-page.phtml:45
19262#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19263#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19264#: resources/views/register-page.phtml:74
19265#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19266#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19267#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19268#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19269msgid "hide"
19270msgstr "paslēpt"
19271
19272#. I18N: reflexive pronoun
19273#: app/Services/RelationshipService.php:241
19274msgid "himself"
19275msgstr "pats"
19276
19277#. I18N: Type of demographic data
19278#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19279msgid "household"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:367
19283msgid "husband"
19284msgstr ""
19285
19286#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19287#: app/Elements/NameType.php:81
19288msgid "immigration name"
19289msgstr ""
19290
19291#. I18N: A button label.
19292#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19293msgid "import file"
19294msgstr ""
19295
19296#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19297msgid "infant"
19298msgstr ""
19299
19300#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19301msgid "inline note"
19302msgstr ""
19303
19304#. I18N: Gedcom INT dates
19305#: app/Date.php:197
19306#, php-format
19307msgid "interpreted %s (%s)"
19308msgstr ""
19309
19310#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19311#: resources/views/search-trees.phtml:52
19312msgid "invert selection"
19313msgstr ""
19314
19315#. I18N: a month in the French republican calendar
19316#: app/Date/FrenchDate.php:173
19317msgctxt "GENITIVE"
19318msgid "jours complementaires"
19319msgstr ""
19320
19321#. I18N: a month in the French republican calendar
19322#: app/Date/FrenchDate.php:267
19323msgctxt "INSTRUMENTAL"
19324msgid "jours complementaires"
19325msgstr ""
19326
19327#. I18N: a month in the French republican calendar
19328#: app/Date/FrenchDate.php:220
19329msgctxt "LOCATIVE"
19330msgid "jours complementaires"
19331msgstr ""
19332
19333#. I18N: a month in the French republican calendar
19334#: app/Date/FrenchDate.php:126
19335msgctxt "NOMINATIVE"
19336msgid "jours complementaires"
19337msgstr ""
19338
19339#. I18N: A button label, last page
19340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19341#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19342#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19343#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19344msgid "last"
19345msgstr "pēdējais"
19346
19347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19348msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19349msgid "last"
19350msgstr "pēdējais"
19351
19352#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19353#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19354msgid "left"
19355msgstr ""
19356
19357#. I18N: Layout option for lists of names
19358#. I18N: An option in a list-box
19359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19360#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19361#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19362#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19363#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19364msgid "list"
19365msgstr "saraksts"
19366
19367#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19368#, php-format
19369msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19370msgstr ""
19371
19372#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19373#: app/Elements/NameType.php:83
19374msgid "maiden name"
19375msgstr ""
19376
19377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19378msgid "managers"
19379msgstr ""
19380
19381#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19383msgid "markdown"
19384msgstr ""
19385
19386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19387msgctxt "FEMALE"
19388msgid "married"
19389msgstr ""
19390
19391#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19392msgctxt "MALE"
19393msgid "married"
19394msgstr ""
19395
19396#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19397#: app/Elements/NameType.php:85
19398msgid "married name"
19399msgstr ""
19400
19401#: app/Services/RelationshipService.php:567
19402msgctxt "mother’s father"
19403msgid "maternal grandfather"
19404msgstr ""
19405
19406#: app/Services/RelationshipService.php:571
19407msgctxt "mother’s mother"
19408msgid "maternal grandmother"
19409msgstr ""
19410
19411#: app/Services/RelationshipService.php:573
19412msgctxt "mother’s parent"
19413msgid "maternal grandparent"
19414msgstr ""
19415
19416#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19417#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19418msgid "matrilineal"
19419msgstr ""
19420
19421#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19422#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19423#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19424#, php-format
19425msgid "maximum %s day"
19426msgid_plural "maximum %s days"
19427msgstr[0] "maks. %s diena"
19428msgstr[1] "maks. %s dienas"
19429msgstr[2] "maks. %s dienas"
19430
19431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19436msgid "members"
19437msgstr ""
19438
19439#. I18N: Name of a theme.
19440#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19441msgid "minimal"
19442msgstr ""
19443
19444#: app/Services/RelationshipService.php:349
19445msgid "mother"
19446msgstr "māte"
19447
19448#: app/Services/RelationshipService.php:553
19449msgctxt "husband’s mother"
19450msgid "mother-in-law"
19451msgstr ""
19452
19453#: app/Services/RelationshipService.php:633
19454msgctxt "spouse’s mother"
19455msgid "mother-in-law"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Services/RelationshipService.php:651
19459msgctxt "wife’s mother"
19460msgid "mother-in-law"
19461msgstr ""
19462
19463#: app/Services/RelationshipService.php:639
19464msgctxt "spouse’s parent"
19465msgid "mother/father-in-law"
19466msgstr ""
19467
19468#: app/Services/RelationshipService.php:501
19469msgctxt "brother’s son"
19470msgid "nephew"
19471msgstr ""
19472
19473#: app/Services/RelationshipService.php:853
19474msgctxt "husband’s brother’s son"
19475msgid "nephew"
19476msgstr ""
19477
19478#: app/Services/RelationshipService.php:849
19479msgctxt "husband’s sibling’s son"
19480msgid "nephew"
19481msgstr ""
19482
19483#: app/Services/RelationshipService.php:851
19484msgctxt "husband’s sister’s son"
19485msgid "nephew"
19486msgstr ""
19487
19488#: app/Services/RelationshipService.php:605
19489msgctxt "sibling’s son"
19490msgid "nephew"
19491msgstr ""
19492
19493#: app/Services/RelationshipService.php:615
19494msgctxt "sister’s son"
19495msgid "nephew"
19496msgstr ""
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19499msgctxt "wife’s brother’s son"
19500msgid "nephew"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19504msgctxt "wife’s sibling’s son"
19505msgid "nephew"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19509msgctxt "wife’s sister’s son"
19510msgid "nephew"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:691
19514msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19515msgid "nephew-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:969
19519msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19520msgid "nephew-in-law"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19524msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19525msgid "nephew-in-law"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:497
19529msgctxt "brother’s child"
19530msgid "nephew/niece"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:841
19534msgctxt "husband’s brother’s child"
19535msgid "nephew/niece"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:837
19539msgctxt "husband’s sibling’s child"
19540msgid "nephew/niece"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:839
19544msgctxt "husband’s sister’s child"
19545msgid "nephew/niece"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:601
19549msgctxt "sibling’s child"
19550msgid "nephew/niece"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:609
19554msgctxt "sister’s child"
19555msgid "nephew/niece"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19559msgctxt "wife’s brother’s child"
19560msgid "nephew/niece"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19564msgctxt "wife’s sibling’s child"
19565msgid "nephew/niece"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19569msgctxt "wife’s sister’s child"
19570msgid "nephew/niece"
19571msgstr ""
19572
19573#. I18N: A button label, next page
19574#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19575#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19576#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19577#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19578#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19579#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19580#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19581#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19582#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19583#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19584#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19585#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19586#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19587msgid "next"
19588msgstr "nākošais"
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:499
19591msgctxt "brother’s daughter"
19592msgid "niece"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:847
19596msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19597msgid "niece"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:843
19601msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19602msgid "niece"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:845
19606msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19607msgid "niece"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:603
19611msgctxt "sibling’s daughter"
19612msgid "niece"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:611
19616msgctxt "sister’s daughter"
19617msgid "niece"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19621msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19622msgid "niece"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19626msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19627msgid "niece"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19631msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19632msgid "niece"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:717
19636msgctxt "brother’s son’s wife"
19637msgid "niece-in-law"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:979
19641msgctxt "sibling’s son’s wife"
19642msgid "niece-in-law"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19646msgctxt "sisters’s son’s wife"
19647msgid "niece-in-law"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19651msgid "ninth cousin"
19652msgstr ""
19653
19654#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19655msgctxt "FEMALE"
19656msgid "ninth cousin"
19657msgstr ""
19658
19659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19660#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19661msgctxt "MALE"
19662msgid "ninth cousin"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19666#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19667#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19668#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19669#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19671#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19672#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
19680#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19681#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19682#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19683#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19684#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19685#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19687#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19688#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19689#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19690#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19691#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19692#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19693#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19700msgid "no"
19701msgstr "nē"
19702
19703#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19704#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19705#: app/Services/EmailService.php:207
19706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19707msgid "none"
19708msgstr "nekāda"
19709
19710#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19711msgctxt "Surname tradition"
19712msgid "none"
19713msgstr ""
19714
19715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19716msgid "numbers"
19717msgstr ""
19718
19719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19722#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19723#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19724#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19727#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19732msgid "of"
19733msgstr ""
19734
19735#: app/Services/RelationshipService.php:353
19736msgid "parent"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:423
19740msgid "partner"
19741msgstr "partneris"
19742
19743#: app/Services/RelationshipService.php:400
19744msgctxt "FEMALE"
19745msgid "partner"
19746msgstr "partnere"
19747
19748#: app/Services/RelationshipService.php:376
19749msgctxt "MALE"
19750msgid "partner"
19751msgstr "partneris"
19752
19753#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40
19754msgctxt "Surname tradition"
19755msgid "paternal"
19756msgstr ""
19757
19758#: app/Services/RelationshipService.php:531
19759msgctxt "father’s father"
19760msgid "paternal grandfather"
19761msgstr ""
19762
19763#: app/Services/RelationshipService.php:533
19764msgctxt "father’s mother"
19765msgid "paternal grandmother"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Services/RelationshipService.php:535
19769msgctxt "father’s parent"
19770msgid "paternal grandparent"
19771msgstr ""
19772
19773#. I18N: A system where children take their father’s surname
19774#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19775msgid "patrilineal"
19776msgstr ""
19777
19778#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19779#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19780msgid "pending"
19781msgstr ""
19782
19783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19784msgid "percentage"
19785msgstr ""
19786
19787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19788#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19789msgid "plain text"
19790msgstr ""
19791
19792#. I18N: Type of location hierarchy
19793#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19794msgid "political"
19795msgstr ""
19796
19797#. I18N: A button label, previous page
19798#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19799#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19801#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19802#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19803#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19804#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19805#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19806#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19807#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19808#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19809msgid "previous"
19810msgstr "iepriekšējais"
19811
19812#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19813#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19814msgid "primary evidence"
19815msgstr ""
19816
19817#. I18N: Status of child-parent link
19818#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19819msgid "proven"
19820msgstr ""
19821
19822#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19823#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19824msgid "questionable evidence"
19825msgstr ""
19826
19827#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19828#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19829msgid "records"
19830msgstr ""
19831
19832#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19834#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19835#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19836#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19837msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19838msgid "reject"
19839msgstr ""
19840
19841#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19842#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19843#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19844#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19845#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19846msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19847msgid "reject"
19848msgstr ""
19849
19850#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19851#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19852msgid "rejected"
19853msgstr ""
19854
19855#. I18N: Type of location hierarchy
19856#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19857msgid "religious"
19858msgstr ""
19859
19860#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19861#: app/Elements/NameType.php:87
19862msgid "religious name"
19863msgstr ""
19864
19865#. I18N: A button label.
19866#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19867msgid "replace"
19868msgstr ""
19869
19870#. I18N: A button label.
19871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19872#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19873#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19874#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19875#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19876msgid "reset"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19880#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19881msgid "right"
19882msgstr ""
19883
19884#. I18N: A button label.
19885#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19886#: resources/views/admin/components.phtml:164
19887#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19888#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19889#: resources/views/admin/modules.phtml:293
19890#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19891#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19892#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19893#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19894#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747
19896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19897#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19899#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19900#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19901#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19902#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19903#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19905#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19906#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19907#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19909#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19911#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19912#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19913#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19914#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19915#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19916#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19919#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19921#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19923#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19924#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19925#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19926#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19927#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19928#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19929#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19930#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19931#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19932msgid "save"
19933msgstr "saglabāt"
19934
19935#. I18N: A button label.
19936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19937#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19938#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19939#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19940#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19941#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19942msgid "search"
19943msgstr "meklēt"
19944
19945#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19946#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19947#, php-format
19948msgid "second %s"
19949msgstr ""
19950
19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19952#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19953#, php-format
19954msgctxt "FEMALE"
19955msgid "second %s"
19956msgstr ""
19957
19958#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19959#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19960#, php-format
19961msgctxt "MALE"
19962msgid "second %s"
19963msgstr ""
19964
19965#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19970msgctxt "FEMALE"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19975#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19976msgctxt "MALE"
19977msgid "second cousin"
19978msgstr ""
19979
19980#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19981msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19982msgid "second cousin"
19983msgstr ""
19984
19985#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19986msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19987msgid "second cousin"
19988msgstr ""
19989
19990#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19991msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19992msgid "second cousin"
19993msgstr ""
19994
19995#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19996msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19997msgid "second cousin"
19998msgstr ""
19999
20000#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20001msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20002msgid "second cousin"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20006msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20007msgid "second cousin"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20011msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20012msgid "second cousin"
20013msgstr ""
20014
20015#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20016msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20017msgid "second cousin"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20021msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20022msgid "second cousin"
20023msgstr ""
20024
20025#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20026msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20027msgid "second cousin"
20028msgstr ""
20029
20030#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20031msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20032msgid "second cousin"
20033msgstr ""
20034
20035#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20036msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20037msgid "second cousin"
20038msgstr ""
20039
20040#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20041msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20042msgid "second cousin"
20043msgstr ""
20044
20045#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20046msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20047msgid "second cousin"
20048msgstr ""
20049
20050#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20051msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20052msgid "second cousin"
20053msgstr ""
20054
20055#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20056msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20057msgid "second cousin"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20061msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20062msgid "second cousin"
20063msgstr ""
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20066msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20067msgid "second cousin"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20071msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20072msgid "second cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20076msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20077msgid "second cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20081msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20082msgid "second cousin"
20083msgstr ""
20084
20085#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20086msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20087msgid "second cousin"
20088msgstr ""
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20091msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20092msgid "second cousin"
20093msgstr ""
20094
20095#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20096msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20097msgid "second cousin"
20098msgstr ""
20099
20100#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20101msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20102msgid "second cousin"
20103msgstr ""
20104
20105#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20106msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20107msgid "second cousin"
20108msgstr ""
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20111msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20112msgid "second cousin"
20113msgstr ""
20114
20115#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20116#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20117msgid "secondary evidence"
20118msgstr ""
20119
20120#. I18N: select all (of a list of options)
20121#: resources/views/search-trees.phtml:45
20122msgid "select all"
20123msgstr ""
20124
20125#. I18N: select none (of a list of options)
20126#: resources/views/search-trees.phtml:48
20127msgid "select none"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:346
20131msgid "self"
20132msgstr "pats"
20133
20134#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20135msgid "seventh cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20139msgctxt "FEMALE"
20140msgid "seventh cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20144#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20145msgctxt "MALE"
20146msgid "seventh cousin"
20147msgstr ""
20148
20149#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20150msgid "shared note"
20151msgstr ""
20152
20153#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20154#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20162#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20164#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20165#: resources/views/login-page.phtml:45
20166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20168#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20169#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20170#: resources/views/register-page.phtml:74
20171#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20172#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20173#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20175msgid "show"
20176msgstr "parādīt"
20177
20178#. I18N: An option in a list-box
20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20180msgid "show changes made in webtrees"
20181msgstr ""
20182
20183#. I18N: An option in a list-box
20184#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20185msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20186msgstr ""
20187
20188#. I18N: button label
20189#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20190#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20191#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20192#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20193#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20194#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20195msgid "show more"
20196msgstr ""
20197
20198#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20199msgid "show the chart"
20200msgstr ""
20201
20202#: app/Services/RelationshipService.php:493
20203msgid "sibling"
20204msgstr ""
20205
20206#. I18N: A button label.
20207#: resources/views/login-page.phtml:55
20208#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20209msgid "sign in"
20210msgstr "pieslēgties"
20211
20212#. I18N: A button label.
20213#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20214msgid "sign out"
20215msgstr "atslēgties"
20216
20217#: app/Services/RelationshipService.php:472
20218msgid "sister"
20219msgstr ""
20220
20221#: app/Services/RelationshipService.php:503
20222msgctxt "brother’s wife"
20223msgid "sister-in-law"
20224msgstr ""
20225
20226#: app/Services/RelationshipService.php:723
20227msgctxt "brother’s wife’s sister"
20228msgid "sister-in-law"
20229msgstr ""
20230
20231#: app/Services/RelationshipService.php:833
20232msgctxt "husband’s brother’s wife"
20233msgid "sister-in-law"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:557
20237msgctxt "husband’s sister"
20238msgid "sister-in-law"
20239msgstr ""
20240
20241#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20242msgctxt "sister’s husband’s sister"
20243msgid "sister-in-law"
20244msgstr ""
20245
20246#: app/Services/RelationshipService.php:635
20247msgctxt "spouse’s sister"
20248msgid "sister-in-law"
20249msgstr ""
20250
20251#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20252msgctxt "wife’s brother’s wife"
20253msgid "sister-in-law"
20254msgstr ""
20255
20256#: app/Services/RelationshipService.php:655
20257msgctxt "wife’s sister"
20258msgid "sister-in-law"
20259msgstr ""
20260
20261#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20262msgid "sixth cousin"
20263msgstr ""
20264
20265#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20266msgctxt "FEMALE"
20267msgid "sixth cousin"
20268msgstr ""
20269
20270#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20271#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20272msgctxt "MALE"
20273msgid "sixth cousin"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:426
20277msgid "son"
20278msgstr "dēls"
20279
20280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20281msgid "son of"
20282msgstr ""
20283
20284#: app/Services/RelationshipService.php:509
20285msgctxt "child’s husband"
20286msgid "son-in-law"
20287msgstr ""
20288
20289#: app/Services/RelationshipService.php:521
20290msgctxt "daughter’s husband"
20291msgid "son-in-law"
20292msgstr ""
20293
20294#: app/Services/RelationshipService.php:761
20295msgctxt "daughter’s husband’s father"
20296msgid "son-in-law’s father"
20297msgstr ""
20298
20299#: app/Services/RelationshipService.php:763
20300msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20301msgid "son-in-law’s mother"
20302msgstr ""
20303
20304#: app/Services/RelationshipService.php:765
20305msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20306msgid "son-in-law’s parent"
20307msgstr ""
20308
20309#: app/Services/RelationshipService.php:513
20310msgctxt "child’s spouse"
20311msgid "son/daughter-in-law"
20312msgstr ""
20313
20314#. I18N: An option in a list-box
20315#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20316#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20317msgid "sort by date"
20318msgstr ""
20319
20320#. I18N: A button label.
20321#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20322#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20323#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20324#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20325#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20327#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20328#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20329msgid "sort by date of birth"
20330msgstr ""
20331
20332#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20333#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20334#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20335#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20336msgid "sort by date of death"
20337msgstr ""
20338
20339#. I18N: A button label.
20340#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20341#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20342msgid "sort by date of marriage"
20343msgstr ""
20344
20345#. I18N: An option in a list-box
20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20347msgid "sort by date, newest first"
20348msgstr ""
20349
20350#. I18N: An option in a list-box
20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20352msgid "sort by date, oldest first"
20353msgstr ""
20354
20355#. I18N: An option in a list-box
20356#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20368msgid "sort by name"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:414
20372msgid "spouse"
20373msgstr ""
20374
20375#: app/Services/RelationshipService.php:831
20376msgctxt "father’s wife’s son"
20377msgid "step-brother"
20378msgstr ""
20379
20380#: app/Services/RelationshipService.php:879
20381msgctxt "mother’s husband’s son"
20382msgid "step-brother"
20383msgstr ""
20384
20385#: app/Services/RelationshipService.php:957
20386msgctxt "parent’s spouse’s son"
20387msgid "step-brother"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:547
20391msgctxt "husband’s child"
20392msgid "step-child"
20393msgstr ""
20394
20395#: app/Services/RelationshipService.php:627
20396msgctxt "spouse’s child"
20397msgid "step-child"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:645
20401msgctxt "wife’s child"
20402msgid "step-child"
20403msgstr ""
20404
20405#: app/Services/RelationshipService.php:549
20406msgctxt "husband’s daughter"
20407msgid "step-daughter"
20408msgstr ""
20409
20410#: app/Services/RelationshipService.php:629
20411msgctxt "spouse’s daughter"
20412msgid "step-daughter"
20413msgstr ""
20414
20415#: app/Services/RelationshipService.php:647
20416msgctxt "wife’s daughter"
20417msgid "step-daughter"
20418msgstr ""
20419
20420#: app/Services/RelationshipService.php:569
20421msgctxt "mother’s husband"
20422msgid "step-father"
20423msgstr "mātes vīrs"
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:543
20426msgctxt "father’s wife"
20427msgid "step-mother"
20428msgstr "tēva sieva"
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:599
20431msgctxt "parent’s spouse"
20432msgid "step-parent"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/RelationshipService.php:827
20436msgctxt "father’s wife’s child"
20437msgid "step-sibling"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:875
20441msgctxt "mother’s husband’s child"
20442msgid "step-sibling"
20443msgstr ""
20444
20445#: app/Services/RelationshipService.php:953
20446msgctxt "parent’s spouse’s child"
20447msgid "step-sibling"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:829
20451msgctxt "father’s wife’s daughter"
20452msgid "step-sister"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:877
20456msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20457msgid "step-sister"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:955
20461msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20462msgid "step-sister"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:559
20466msgctxt "husband’s son"
20467msgid "step-son"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:637
20471msgctxt "spouse’s son"
20472msgid "step-son"
20473msgstr ""
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:657
20476msgctxt "wife’s son"
20477msgid "step-son"
20478msgstr ""
20479
20480#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20481msgid "stillborn"
20482msgstr ""
20483
20484#. I18N: Layout option for lists of names
20485#. I18N: An option in a list-box
20486#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20487#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20488#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20489#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20490#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20491msgid "table"
20492msgstr "tabula"
20493
20494#. I18N: Layout option for lists of names
20495#. I18N: An option in a list-box
20496#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20497#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20498msgid "tag cloud"
20499msgstr ""
20500
20501#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20502msgid "tenth cousin"
20503msgstr ""
20504
20505#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20506msgctxt "FEMALE"
20507msgid "tenth cousin"
20508msgstr ""
20509
20510#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20511#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20512msgctxt "MALE"
20513msgid "tenth cousin"
20514msgstr ""
20515
20516#. I18N: [you should check that:] ...
20517#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20518msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20519msgstr ""
20520
20521#. I18N: [you should check that:] ...
20522#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20523msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20524msgstr ""
20525
20526#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20527#: app/Services/RelationshipService.php:247
20528msgid "themself"
20529msgstr ""
20530
20531#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20532#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20533#, php-format
20534msgid "third %s"
20535msgstr ""
20536
20537#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20538#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20539#, php-format
20540msgctxt "FEMALE"
20541msgid "third %s"
20542msgstr ""
20543
20544#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20545#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20546#, php-format
20547msgctxt "MALE"
20548msgid "third %s"
20549msgstr ""
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20552msgid "third cousin"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20556msgctxt "FEMALE"
20557msgid "third cousin"
20558msgstr ""
20559
20560#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20561#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20562msgctxt "MALE"
20563msgid "third cousin"
20564msgstr ""
20565
20566#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20567msgid "thirteenth cousin"
20568msgstr ""
20569
20570#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20571msgctxt "FEMALE"
20572msgid "thirteenth cousin"
20573msgstr ""
20574
20575#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20576#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20577msgctxt "MALE"
20578msgid "thirteenth cousin"
20579msgstr ""
20580
20581#. I18N: layout option for the fan chart
20582#: app/Module/FanChartModule.php:518
20583msgid "three-quarter circle"
20584msgstr ""
20585
20586#. I18N: Gedcom TO dates
20587#: app/Date.php:213
20588#, php-format
20589msgid "to %s"
20590msgstr ""
20591
20592#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20593msgid "twelfth cousin"
20594msgstr ""
20595
20596#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20597msgctxt "FEMALE"
20598msgid "twelfth cousin"
20599msgstr ""
20600
20601#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20602#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20603msgctxt "MALE"
20604msgid "twelfth cousin"
20605msgstr ""
20606
20607#: app/Services/RelationshipService.php:438
20608msgid "twin brother"
20609msgstr ""
20610
20611#: app/Services/RelationshipService.php:480
20612msgid "twin sibling"
20613msgstr ""
20614
20615#: app/Services/RelationshipService.php:459
20616msgid "twin sister"
20617msgstr ""
20618
20619#: app/Services/RelationshipService.php:525
20620msgctxt "father’s brother"
20621msgid "uncle"
20622msgstr ""
20623
20624#: app/Services/RelationshipService.php:823
20625msgctxt "father’s sister’s husband"
20626msgid "uncle"
20627msgstr ""
20628
20629#: app/Services/RelationshipService.php:561
20630msgctxt "mother’s brother"
20631msgid "uncle"
20632msgstr ""
20633
20634#: app/Services/RelationshipService.php:909
20635msgctxt "mother’s sister’s husband"
20636msgid "uncle"
20637msgstr ""
20638
20639#: app/Services/RelationshipService.php:581
20640msgctxt "parent’s brother"
20641msgid "uncle"
20642msgstr ""
20643
20644#: app/Services/RelationshipService.php:951
20645msgctxt "parent’s sister’s husband"
20646msgid "uncle"
20647msgstr ""
20648
20649#: app/Place.php:249
20650msgid "unknown"
20651msgstr "nezināms"
20652
20653#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20654msgctxt "unknown family"
20655msgid "unknown"
20656msgstr "Nezināms"
20657
20658#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20659msgid "unlimited"
20660msgstr ""
20661
20662#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20663#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20664msgid "unreliable evidence"
20665msgstr ""
20666
20667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20669#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20670msgid "up"
20671msgstr ""
20672
20673#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20674msgid "update"
20675msgstr "Atjaunināt"
20676
20677#. I18N: A button label.
20678#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20679msgid "upload"
20680msgstr "augšupielādēt"
20681
20682#. I18N: A button label.
20683#: resources/views/branches-page.phtml:49
20684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20685#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20686#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20687#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20688#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20689#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20690#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20691#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20692#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20693#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20694#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20695#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20696msgid "view"
20697msgstr "skatīt"
20698
20699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20704msgid "visitors"
20705msgstr ""
20706
20707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20709msgctxt "FEMALE"
20710msgid "was born"
20711msgstr "piedzima"
20712
20713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20715msgctxt "MALE"
20716msgid "was born"
20717msgstr "piedzima"
20718
20719#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20720msgid "webtrees"
20721msgstr ""
20722
20723#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306
20724msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20725msgstr ""
20726
20727#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20728msgid "webtrees does not recognise this file format."
20729msgstr ""
20730
20731#: app/Services/MessageService.php:136
20732msgid "webtrees message"
20733msgstr "webtress ziņojums"
20734
20735#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20736msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20737msgstr ""
20738
20739#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20741msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20742msgstr ""
20743
20744#: app/Services/MessageService.php:233
20745msgid "webtrees sends emails with no storage"
20746msgstr ""
20747
20748#: app/Services/RelationshipService.php:391
20749msgid "wife"
20750msgstr ""
20751
20752#. I18N: Name of a theme.
20753#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20754msgid "xenea"
20755msgstr ""
20756
20757#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20758msgid "years"
20759msgstr "gadi"
20760
20761#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20762#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20763#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20764#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20765#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20766#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20767#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20768#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20769#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20770#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736
20778#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20779#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20780#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20783#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20785#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20786#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20787#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20790#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20791#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20798msgid "yes"
20799msgstr "jā"
20800
20801#. I18N: [you should check that:] ...
20802#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20803msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20804msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20805
20806#: app/Services/RelationshipService.php:442
20807msgid "younger brother"
20808msgstr "jaunākais brālis"
20809
20810#: app/Services/RelationshipService.php:484
20811msgid "younger sibling"
20812msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20813
20814#: app/Services/RelationshipService.php:463
20815msgid "younger sister"
20816msgstr "jaunākā māsa"
20817
20818#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20820#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20823#, php-format
20824msgid "±%s year"
20825msgid_plural "±%s years"
20826msgstr[0] "±%s gads"
20827msgstr[1] "±%s gadi"
20828msgstr[2] "±%s gadi"
20829
20830#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294
20831#, php-format
20832msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20833msgstr ""
20834
20835#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20836#, php-format
20837msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20838msgstr ""
20839
20840#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20841#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20842#: app/Services/MapDataService.php:199
20843#, php-format
20844msgid "“%s” has been deleted."
20845msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20846
20847#. I18N: Description of a “Data fix” module
20848#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20849msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20850msgstr ""
20851
20852#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20853#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20854msgid "…"
20855msgstr ""
20856
20857#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20858#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20859#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20860#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20861msgctxt "Unknown given name"
20862msgid "…"
20863msgstr ""
20864
20865#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20866#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20867#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20868#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20869#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20870msgctxt "Unknown surname"
20871msgid "…"
20872msgstr ""
20873
20874#~ msgid " per gender"
20875#~ msgstr " pa dzimumiem"
20876
20877#~ msgid " per time period"
20878#~ msgstr " laika posmā"
20879
20880#, php-format
20881#~ msgid "#%s"
20882#~ msgstr "#%s"
20883
20884#, php-format
20885#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20886#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20887
20888#, php-format
20889#~ msgid "%1$s does not exist."
20890#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20891
20892#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20893#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20894#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20895#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20896#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20897
20898#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20899#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20900#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20901#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20902#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20903
20904#~ msgid "%s day ago"
20905#~ msgid_plural "%s days ago"
20906#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20907#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20908#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20909
20910#~ msgid "%s hour ago"
20911#~ msgid_plural "%s hours ago"
20912#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20913#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20914#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20915
20916#~ msgid "%s individual is private."
20917#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20918#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20919#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20920#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20921
20922#, php-format
20923#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20924#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20925#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20926#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20927#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20928
20929#~ msgid "%s minute ago"
20930#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20931#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20932#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20933#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20934
20935#~ msgid "%s month ago"
20936#~ msgid_plural "%s months ago"
20937#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20938#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20939#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20940
20941#~ msgid "%s year ago"
20942#~ msgid_plural "%s years ago"
20943#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20944#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20945#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20946
20947#~ msgid "Add a geographic location"
20948#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20949
20950#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20951#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20952
20953#~ msgid "Add missing married names"
20954#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20955
20956#~ msgid "Advanced"
20957#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20958
20959#~ msgid "All family facts"
20960#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
20961
20962#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20963#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20964
20965#~ msgid "Basic"
20966#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20967
20968#~ msgid "Batch update"
20969#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
20970
20971#~ msgid "Case insensitive"
20972#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
20973
20974#~ msgid "Cemeteries"
20975#~ msgstr "Kapsētas"
20976
20977#~ msgid "Center map here"
20978#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20979
20980#~ msgid "Change flag"
20981#~ msgstr "Mainīt karogu"
20982
20983#~ msgid "Configure"
20984#~ msgstr "Konfigurēt"
20985
20986#~ msgid "Confirm password"
20987#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20988
20989#~ msgid "Countries"
20990#~ msgstr "Valstis"
20991
20992#~ msgid "County"
20993#~ msgstr "Apgabals"
20994
20995#~ msgid "Current"
20996#~ msgstr "Tekošais"
20997
20998#~ msgid "Default"
20999#~ msgstr "Noklusēts"
21000
21001#~ msgid "Default map type"
21002#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21003
21004#~ msgid "Download geographic data"
21005#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21006
21007#~ msgid "Edit the details"
21008#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21009
21010#~ msgid "Elevation"
21011#~ msgstr "Paaugstinājums"
21012
21013#~ msgid "Exact text"
21014#~ msgstr "Precīzs teksts"
21015
21016#~ msgid "Family list"
21017#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21018
21019#~ msgid "Find a fact or event"
21020#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21021
21022#~ msgid "Google Street View™"
21023#~ msgstr "Google Street View™"
21024
21025#~ msgid "Google™ maps preferences"
21026#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21027
21028#~ msgid "Historical facts"
21029#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21030
21031#~ msgid "House"
21032#~ msgstr "Māja"
21033
21034#~ msgid "Hybrid"
21035#~ msgstr "Hibrīds"
21036
21037#~ msgid "Icon"
21038#~ msgstr "Ikona"
21039
21040#~ msgid "Keep"
21041#~ msgstr "Paturēt"
21042
21043#~ msgid "Level"
21044#~ msgstr "Līmenis"
21045
21046#~ msgid "Limit"
21047#~ msgstr "Limits"
21048
21049#~ msgid "Link to an existing media object"
21050#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21051
21052#~ msgid "Lost password request"
21053#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21054
21055#~ msgid "Max"
21056#~ msgstr "Maks."
21057
21058#~ msgid "Neighborhood"
21059#~ msgstr "Kaimiņi"
21060
21061#~ msgid "No ancestors in the database."
21062#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21063
21064#~ msgid "No limit"
21065#~ msgstr "Neierobežots"
21066
21067#~ msgid "No map data exists for this individual"
21068#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21069
21070#~ msgid "Number of items to show"
21071#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21072
21073#~ msgid "Place check"
21074#~ msgstr "Vietas izvēle"
21075
21076#~ msgid "Precision"
21077#~ msgstr "Precizitāte"
21078
21079#~ msgid "Prefixes"
21080#~ msgstr "Prefiksi"
21081
21082#~ msgid "Presentation style"
21083#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21084
21085#~ msgid "Remove flag"
21086#~ msgstr "Dzēst karogu"
21087
21088#~ msgid "Satellite"
21089#~ msgstr "Satelīts"
21090
21091#~ msgid "Select flag"
21092#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21093
21094#~ msgid "Show counts before or after name"
21095#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21096
21097#~ msgid "Show details"
21098#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21099
21100#~ msgid "Show inactive places"
21101#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21102
21103#~ msgid "Signed-in as "
21104#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21105
21106#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21107#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21108
21109#~ msgid "Standard"
21110#~ msgstr "Standarta"
21111
21112#~ msgid "Suffixes"
21113#~ msgstr "Sufiksi"
21114
21115#~ msgid "Tag"
21116#~ msgstr "Tags"
21117
21118#~ msgid "Terrain"
21119#~ msgstr "Teritorija"
21120
21121#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21122#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21123
21124#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21125#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21126
21127#~ msgid "This place has no coordinates"
21128#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21129
21130#~ msgid "Top level"
21131#~ msgstr "Sakne"
21132
21133#~ msgid "Total places: %s"
21134#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21135
21136#~ msgid "Upload"
21137#~ msgstr "Augšupielādēt"
21138
21139#~ msgid "Use this value"
21140#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21141
21142#~ msgid "View"
21143#~ msgstr "Skats"
21144
21145#, fuzzy
21146#~ msgid "View this individual"
21147#~ msgstr "Skatīties personu"
21148
21149#~ msgid "View this source"
21150#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21151
21152#~ msgid "Whole words only"
21153#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21154
21155#~ msgid "Width"
21156#~ msgstr "Platums"
21157
21158#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21159#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21160
21161#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21162#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21163
21164#~ msgid "Wildcards"
21165#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21166
21167#~ msgid "Yes"
21168#~ msgstr "Jā"
21169
21170#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21171#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21172
21173#~ msgid "Zoom in here"
21174#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21175
21176#~ msgid "Zoom level"
21177#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21178
21179#~ msgid "Zoom out here"
21180#~ msgstr "Attālināt šeit"
21181
21182#~ msgid "Zoom="
21183#~ msgstr "Palielinājums="
21184
21185#~ msgid "a file on the server"
21186#~ msgstr "fails serverī"
21187
21188#~ msgid "after"
21189#~ msgstr "pēc"
21190
21191#~ msgid "before"
21192#~ msgstr "pirms"
21193
21194#~ msgid "birth"
21195#~ msgstr "dzimis"
21196
21197#~ msgid "death"
21198#~ msgstr "miris"
21199
21200#~ msgid "east"
21201#~ msgstr "austrumi"
21202
21203#~ msgid "import"
21204#~ msgstr "importēt"
21205
21206#~ msgid "marriage"
21207#~ msgstr "laulība"
21208
21209#~ msgid "maximum"
21210#~ msgstr "maksimums"
21211
21212#~ msgid "minimum"
21213#~ msgstr "minimums"
21214
21215#~ msgid "north"
21216#~ msgstr "ziemeļi"
21217
21218#~ msgid "preview"
21219#~ msgstr "Priekšskatījums"
21220
21221#~ msgid "south"
21222#~ msgstr "dienvidi"
21223
21224#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21225#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21226
21227#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21228#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21229
21230#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21231#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21232
21233#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21234#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21235
21236#~ msgid "webtrees wiki"
21237#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21238
21239#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21240#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21241
21242#~ msgid "west"
21243#~ msgstr "rietumi"
21244
21245#, php-format
21246#~ msgid "“%s”"
21247#~ msgstr "«%s»"
21248
21249#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21250#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21251