1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-06-05 09:17+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:281 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:433 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:630 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:396 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:416 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 138#, php-format 139msgid "%1$s: %2$s" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 144#, php-format 145msgid "%1$s–%2$s" 146msgstr "%1$s–%2$s" 147 148#: app/Services/RelationshipService.php:2204 149#, php-format 150msgid "%1$s’s %2$s" 151msgstr "%1$s %2$s" 152 153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 154#: app/I18N.php:616 155msgid "%H:%i:%s" 156msgstr "%H:%i:%s" 157 158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 159#: app/I18N.php:261 160msgid "%j %F %Y" 161msgstr "%j %F %Y" 162 163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 164#, php-format 165msgid "%s BCE" 166msgstr "%s PMĒ" 167 168#. I18N: size of file in KB 169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 170#: app/Services/MediaFileService.php:97 171#, php-format 172msgid "%s KB" 173msgstr "%s KB" 174 175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 176#, php-format 177msgid "%s and her ancestors" 178msgstr "%s un viņas priekšteči" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 181#, php-format 182msgid "%s and his ancestors" 183msgstr "%s un viņa prieksteči" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 186#, php-format 187msgid "%s and the individuals that reference it." 188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 189 190#. I18N: %s is a family (husband + wife) 191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 192#, php-format 193msgid "%s and their children" 194msgstr "%s un viņu bērni" 195 196#. I18N: %s is a family (husband + wife) 197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 198#, php-format 199msgid "%s and their descendants" 200msgstr "%s un viņu pēcteči" 201 202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 203#, php-format 204msgid "%s anonymous signed-in user" 205msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 209 210#: resources/views/family-page-children.phtml:19 211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 215#, php-format 216msgid "%s child" 217msgid_plural "%s children" 218msgstr[0] "%s bērns" 219msgstr[1] "%s bērni" 220msgstr[2] "%s bērnu" 221 222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 225#, php-format 226msgid "%s day" 227msgid_plural "%s days" 228msgstr[0] "%s diena" 229msgstr[1] "%s dienas" 230msgstr[2] "%s dienas" 231 232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:231 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 236#, php-format 237msgid "%s does not exist." 238msgstr "" 239 240#: resources/views/calendar-list.phtml:23 241#, php-format 242msgid "%s family" 243msgid_plural "%s families" 244msgstr[0] "" 245msgstr[1] "" 246msgstr[2] "" 247 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 250#, php-format 251msgid "%s family has been updated." 252msgid_plural "%s families have been updated." 253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 256 257#: resources/views/admin/locations.phtml:109 258#, php-format 259msgid "%s family tree" 260msgid_plural "%s family trees" 261msgstr[0] "%s ģimenes koks" 262msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 263msgstr[2] "%s ģimenes koks" 264 265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 267#, php-format 268msgid "%s grandchild" 269msgid_plural "%s grandchildren" 270msgstr[0] "%s mazbērns" 271msgstr[1] "%s mazbērni" 272msgstr[2] "%s mazbērnu" 273 274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 276#: resources/views/calendar-list.phtml:18 277#, php-format 278msgid "%s individual" 279msgid_plural "%s individuals" 280msgstr[0] "%s persona" 281msgstr[1] "%s personas" 282msgstr[2] "%s personas" 283 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 287#, php-format 288msgid "%s individual has been updated." 289msgid_plural "%s individuals have been updated." 290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 293 294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 295#, php-format 296msgid "%s message" 297msgid_plural "%s messages" 298msgstr[0] "%s ziņojums" 299msgstr[1] "%s ziņojumi" 300msgstr[2] "%s ziņojumi" 301 302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 306#, php-format 307msgid "%s month" 308msgid_plural "%s months" 309msgstr[0] "%s mēnesis" 310msgstr[1] "%s mēneši" 311msgstr[2] "%s mēneši" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 314#, php-format 315msgid "%s note has been updated." 316msgid_plural "%s notes have been updated." 317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 320 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:317 322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:321 323#, php-format 324msgid "%s occurs too many times." 325msgstr "" 326 327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 328#: app/Services/RelationshipService.php:2151 329#, php-format 330msgid "%s once removed ascending" 331msgstr "" 332 333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 334#: app/Services/RelationshipService.php:2156 335#, php-format 336msgid "%s once removed descending" 337msgstr "" 338 339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 340#, php-format 341msgid "%s repository has been updated." 342msgid_plural "%s repositories have been updated." 343msgstr[0] "" 344msgstr[1] "" 345msgstr[2] "" 346 347#. I18N: %s is a person's name 348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 350#, php-format 351msgid "%s sent you the following message." 352msgstr "" 353 354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 355#, php-format 356msgid "%s signed-in user" 357msgid_plural "%s signed-in users" 358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 361 362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 363#, php-format 364msgid "%s source has been updated." 365msgid_plural "%s sources have been updated." 366msgstr[0] "" 367msgstr[1] "" 368msgstr[2] "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2169 372#, php-format 373msgid "%s three times removed ascending" 374msgstr "" 375 376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 377#: app/Services/RelationshipService.php:2174 378#, php-format 379msgid "%s three times removed descending" 380msgstr "" 381 382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 383#: app/Services/RelationshipService.php:2160 384#, php-format 385msgid "%s twice removed ascending" 386msgstr "" 387 388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 389#: app/Services/RelationshipService.php:2165 390#, php-format 391msgid "%s twice removed descending" 392msgstr "" 393 394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 395#, php-format 396msgid "%s week" 397msgid_plural "%s weeks" 398msgstr[0] "" 399msgstr[1] "" 400msgstr[2] "" 401 402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 408#, php-format 409msgid "%s year" 410msgid_plural "%s years" 411msgstr[0] "%s gads" 412msgstr[1] "%s gadi" 413msgstr[2] "%s gadu" 414 415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 417#, php-format 418msgid "%s year anniversary" 419msgstr "%s dzimšanas diena" 420 421#: app/Services/RelationshipService.php:2354 422#, php-format 423msgid "%s × cousin" 424msgstr "" 425 426#: app/Services/RelationshipService.php:2318 427#, php-format 428msgctxt "FEMALE" 429msgid "%s × cousin" 430msgstr "" 431 432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 433#: app/Services/RelationshipService.php:2281 434#, php-format 435msgctxt "MALE" 436msgid "%s × cousin" 437msgstr "" 438 439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 440#: app/Date/JulianDate.php:98 441#, php-format 442msgid "%s BCE" 443msgstr "" 444 445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 447#, php-format 448msgid "%s CE" 449msgstr "" 450 451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 453#, php-format 454msgid "%s+" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 458#, php-format 459msgid "%s, her ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 463#, php-format 464msgid "%s, her parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 468#, php-format 469msgid "%s, her spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 473#, php-format 474msgid "%s, her spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 478#, php-format 479msgid "%s, his ancestors and their families" 480msgstr "" 481 482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 483#, php-format 484msgid "%s, his parents and siblings" 485msgstr "" 486 487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 488#, php-format 489msgid "%s, his spouses and children" 490msgstr "" 491 492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 493#, php-format 494msgid "%s, his spouses and descendants" 495msgstr "" 496 497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 500msgid "<select>" 501msgstr "<izvēlēties>" 502 503#: resources/views/fact-date.phtml:120 504#, php-format 505msgid "(%s after death)" 506msgstr "" 507 508#. I18N: The current age of a living individual 509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 510#, php-format 511msgid "(age %s)" 512msgstr "" 513 514#. I18N: The age of an individual at a given date 515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 517#: resources/views/fact-date.phtml:102 518#, php-format 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: The age of an individual at a given date 523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 525#: resources/views/fact-date.phtml:98 526#, php-format 527msgctxt "Female" 528msgid "(aged %s)" 529msgstr "" 530 531#. I18N: The age of an individual at a given date 532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 534#: resources/views/fact-date.phtml:94 535#, php-format 536msgctxt "Male" 537msgid "(aged %s)" 538msgstr "" 539 540#. I18N: %s is a number 541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 542#, php-format 543msgid "(filtered from %s total entries)" 544msgstr "" 545 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 548msgid "(includes media files)" 549msgstr "" 550 551#: resources/views/fact-date.phtml:116 552msgid "(on the date of death)" 553msgstr "" 554 555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 556#: app/I18N.php:334 557msgid ", " 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "10th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "11th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "12th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "13th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "14th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "15th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "16th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "17th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "18th" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "19th" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "1st" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "20th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "21st" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "2nd" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "3rd" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "4th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "5th" 643msgstr "" 644 645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 646msgctxt "CENTURY" 647msgid "6th" 648msgstr "" 649 650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 651msgctxt "CENTURY" 652msgid "7th" 653msgstr "" 654 655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 656msgctxt "CENTURY" 657msgid "8th" 658msgstr "" 659 660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 661msgctxt "CENTURY" 662msgid "9th" 663msgstr "" 664 665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 667msgid "<default theme>" 668msgstr "" 669 670#: resources/views/register-page.phtml:26 671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 672msgstr "" 673 674#. I18N: URL = web address 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 676msgid "A URL" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 681msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 701msgid "A chart of an individual’s ancestors." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 706msgid "A chart of an individual’s descendants." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 711msgid "A chart of individuals’ lifespans." 712msgstr "" 713 714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 716msgstr "" 717 718#. I18N: Description of a “Data fix” module 719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 721msgstr "" 722 723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 724#: app/Module/FanChartModule.php:149 725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 726msgstr "" 727 728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 733msgid "A file on the server" 734msgstr "" 735 736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 741msgid "A file on your computer" 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “My page” module 745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 746msgid "A greeting message and useful links for a user." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Home page” module 750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 751msgid "A greeting message for site visitors." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Contact information” module 755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 756msgid "A link to the site contacts." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “webtrees” module 760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 761msgid "A link to the webtrees home page." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Branches” module 765#: app/Module/BranchesListModule.php:112 766msgid "A list of branches of a family." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Pending changes” module 770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Families” module 775#: app/Module/FamilyListModule.php:54 776msgid "A list of families." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “FAQ” module 780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 781msgid "A list of frequently asked questions and answers." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Individuals” module 785#: app/Module/IndividualListModule.php:105 786msgid "A list of individuals." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Locations” module 790#: app/Module/LocationListModule.php:78 791msgid "A list of locations." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Media objects” module 795#: app/Module/MediaListModule.php:98 796msgid "A list of media objects." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Recent changes” module 800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 801msgid "A list of records that have been updated recently." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Repositories” module 805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 806msgid "A list of repositories." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared notes” module 810#: app/Module/NoteListModule.php:75 811msgid "A list of shared notes." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of the “Sources” module 815#: app/Module/SourceListModule.php:77 816msgid "A list of sources." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Submitters” module 820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 821msgid "A list of submitters." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of “Research tasks” module 825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “On this day” module 835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 836msgid "A list of the anniversaries that occur today." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Top given names” module 845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 846msgid "A list of the most popular given names." 847msgstr "" 848 849#. I18N: Description of the “Top surnames” module 850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 851msgid "A list of the most popular surnames." 852msgstr "" 853 854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 858 859#. I18N: Description of the “Who is online” module 860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 861msgid "A list of users and visitors who are currently online." 862msgstr "" 863 864#: resources/views/help/media-object.phtml:8 865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 866msgstr "" 867 868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 871#, php-format 872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 873msgstr "" 874 875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 881msgid "A new version of webtrees is available." 882msgstr "" 883 884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 885#, php-format 886msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Journal” module 890#: app/Module/UserJournalModule.php:66 891msgid "A private area to record notes or keep a journal." 892msgstr "" 893 894#. I18N: %s is a server name/URL 895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 897#, php-format 898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Pedigree” module 902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Ancestors” module 908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Descendants” module 914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Individual” module 920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 922msgid "A report of an individual’s details." 923msgstr "" 924 925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 926msgid "A report of facts which are supported by a given source." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family” module 930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 932msgid "A report of family members and their details." 933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 934 935#. I18N: Description of the “Deaths” module 936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Occupations” module 941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who had a given occupation." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Births” module 947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 950 951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 954msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Marriages” module 958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Changes” module 964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 966msgid "A report of recent and pending changes." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Related families” 970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 972msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “Related individuals” module 976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Source” module 982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 983msgid "A report of the information provided by a source." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Missing data” 987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 995msgid "A report of vital records for a given date or place." 996msgstr "" 997 998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1006 1007#. I18N: Description of the “Extra information” module 1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Descendants” module 1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1015msgstr "" 1016 1017#. I18N: Description of the “Families” module 1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1020msgstr "" 1021 1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:82 1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1026 1027#. I18N: Description of the “Media” module 1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “Notes” module 1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1035msgstr "" 1036 1037#. I18N: Description of the “Sources” module 1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1040msgstr "" 1041 1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1044msgid "A timeline displaying individual events." 1045msgstr "" 1046 1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1049msgstr "" 1050 1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1067msgctxt "paper size" 1068msgid "A3" 1069msgstr "" 1070 1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1087msgctxt "paper size" 1088msgid "A4" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1096msgid "API key" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/Elements/TempleCode.php:53 1101msgid "Aba, Nigeria" 1102msgstr "" 1103 1104#: app/Date/JalaliDate.php:280 1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:153 1111msgctxt "GENITIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:243 1117msgctxt "INSTRUMENTAL" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1122#: app/Date/JalaliDate.php:198 1123msgctxt "LOCATIVE" 1124msgid "Aban" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1128#: app/Date/JalaliDate.php:108 1129msgctxt "NOMINATIVE" 1130msgid "Aban" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: A configuration setting 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1137msgid "Abbreviate place names" 1138msgstr "" 1139 1140#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1538 1141#: app/Gedcom.php:1793 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1143msgid "Abbreviation" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1148msgid "Accept" 1149msgstr "Apstiprināt" 1150 1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1152msgid "Accept all changes" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/components.phtml:41 1156#: resources/views/admin/components.phtml:104 1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1158msgid "Access level" 1159msgstr "" 1160 1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1162msgid "Access to family trees" 1163msgstr "" 1164 1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1166msgid "Account approval and email verification" 1167msgstr "" 1168 1169#. I18N: Location of an LDS church temple 1170#: app/Elements/TempleCode.php:54 1171msgid "Accra, Ghana" 1172msgstr "" 1173 1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1175msgid "Action" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:205 1180msgctxt "GENITIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:309 1186msgctxt "INSTRUMENTAL" 1187msgid "Adar" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:257 1192msgctxt "LOCATIVE" 1193msgid "Adar" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:153 1198msgctxt "NOMINATIVE" 1199msgid "Adar" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:203 1204msgctxt "GENITIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:307 1210msgctxt "INSTRUMENTAL" 1211msgid "Adar I" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:255 1216msgctxt "LOCATIVE" 1217msgid "Adar I" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:151 1222msgctxt "NOMINATIVE" 1223msgid "Adar I" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:223 1228msgctxt "GENITIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#. I18N: a month in the Jewish calendar 1233#: app/Date/JewishDate.php:327 1234msgctxt "INSTRUMENTAL" 1235msgid "Adar II" 1236msgstr "" 1237 1238#. I18N: a month in the Jewish calendar 1239#: app/Date/JewishDate.php:275 1240msgctxt "LOCATIVE" 1241msgid "Adar II" 1242msgstr "" 1243 1244#. I18N: a month in the Jewish calendar 1245#: app/Date/JewishDate.php:171 1246msgctxt "NOMINATIVE" 1247msgid "Adar II" 1248msgstr "" 1249 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1252msgid "Add" 1253msgstr "Pievienot" 1254 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1263#, php-format 1264msgid "Add %s to the clippings cart" 1265msgstr "" 1266 1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1268msgid "Add a brother" 1269msgstr "" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1274msgid "Add a child" 1275msgstr "" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1279msgid "Add a child to create a one-parent family" 1280msgstr "" 1281 1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1285msgid "Add a daughter" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1291msgid "Add a fact" 1292msgstr "Pievienot faktu" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1298msgid "Add a father" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1303msgid "Add a favorite" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1312msgid "Add a husband" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1317msgid "Add a husband using an existing individual" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1321msgid "Add a journal entry" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1327msgid "Add a media file" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1333msgid "Add a media object" 1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1340msgid "Add a mother" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1344msgid "Add a name" 1345msgstr "Pievienot vārdu" 1346 1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1348msgid "Add a news article" 1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1350 1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1352msgid "Add a note" 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1356msgid "Add a sibling" 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1360msgid "Add a sister" 1361msgstr "" 1362 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1366msgid "Add a son" 1367msgstr "" 1368 1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1370msgid "Add a source citation" 1371msgstr "" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1374msgid "Add a spouse" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Module/StoriesModule.php:292 1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1380msgid "Add a story" 1381msgstr "Pievienot stāstu" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1385msgid "Add a user" 1386msgstr "" 1387 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1394msgid "Add a wife" 1395msgstr "" 1396 1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1399msgid "Add a wife using an existing individual" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1405msgid "Add an FAQ" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1409msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1413msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1417msgid "Add from clipboard" 1418msgstr "" 1419 1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1421msgid "Add historic events to an individual’s page." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1425msgid "Add individuals" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1429msgid "Add marriage details" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Name of a module 1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1434msgid "Add missing death records" 1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1436 1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1438msgid "Add more blocks from the following list." 1439msgstr "" 1440 1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1442msgid "Add more fields" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: Description of the “Stories” module 1446#: app/Module/StoriesModule.php:75 1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1448msgstr "" 1449 1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1451msgid "Add new, and update existing records" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1460msgid "Add styling and scripts to every page." 1461msgstr "" 1462 1463#. I18N: A configuration setting 1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1465msgid "Add to TITLE header tag" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1470msgid "Add to the clippings cart" 1471msgstr "" 1472 1473#. I18N: A configuration setting 1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1475msgid "Add unique identifiers" 1476msgstr "" 1477 1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1479msgid "Add unlinked records" 1480msgstr "" 1481 1482#. I18N: Description of the “HTML” module 1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1484msgid "Add your own text and graphics." 1485msgstr "" 1486 1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1488msgid "Add/edit a journal/news entry" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Gedcom.php:1465 app/Gedcom.php:1478 app/Gedcom.php:1480 1492#: app/Gedcom.php:1481 app/Gedcom.php:1489 app/Gedcom.php:1490 1493#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1510 app/Gedcom.php:1512 1494#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1524 1495msgid "Additional information" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:789 1499#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1705 1500#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1501#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1502#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1503msgid "Address" 1504msgstr "" 1505 1506#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:790 1507#: app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1706 1508msgid "Address line 1" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:791 1512#: app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1707 1513msgid "Address line 2" 1514msgstr "" 1515 1516#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:792 1517#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1357 1518msgid "Address line 3" 1519msgstr "" 1520 1521#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1522msgid "Addresses" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: Location of an LDS church temple 1526#: app/Elements/TempleCode.php:55 1527msgid "Adelaide, Australia" 1528msgstr "" 1529 1530#: app/Gedcom.php:1394 1531msgid "Administrative ID" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1536msgid "Administrator" 1537msgstr "" 1538 1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1540msgid "Administrator account" 1541msgstr "" 1542 1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1544msgid "Administrator comments on user" 1545msgstr "" 1546 1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1548msgid "Administrators" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1552msgctxt "Female pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1557msgctxt "Male pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1562msgctxt "Pedigree" 1563msgid "Adopted" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1567msgid "Adopted by both parents" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1069 1571msgid "Adopted by father" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1070 1575msgid "Adopted by mother" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1702 1579msgid "Adopted name" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577 1583msgid "Adoption" 1584msgstr "" 1585 1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:231 1587msgid "Adoption of a brother" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1591msgid "Adoption of a child" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1595msgid "Adoption of a daughter" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1601msgid "Adoption of a grandchild" 1602msgstr "" 1603 1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1605msgid "Adoption of a granddaughter" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1609msgctxt "daughter’s daughter" 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1614msgctxt "son’s daughter" 1615msgid "Adoption of a granddaughter" 1616msgstr "" 1617 1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:277 1619msgid "Adoption of a grandson" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:300 1623msgctxt "daughter’s son" 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:323 1628msgctxt "son’s son" 1629msgid "Adoption of a grandson" 1630msgstr "" 1631 1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:254 1633msgid "Adoption of a half-brother" 1634msgstr "" 1635 1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1637msgid "Adoption of a half-sibling" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1641msgid "Adoption of a half-sister" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1645msgid "Adoption of a sibling" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1649msgid "Adoption of a sister" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:208 1653msgid "Adoption of a son" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Gedcom.php:576 1657msgid "Adoptive parents" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Gedcom.php:620 1661msgid "Adult christening" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1666msgid "Advanced search" 1667msgstr "" 1668 1669#. I18N: Name of a country or state 1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1671msgid "Afghanistan" 1672msgstr "" 1673 1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1675msgid "Africa" 1676msgstr "" 1677 1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1680msgstr "" 1681 1682#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1684#: resources/views/fact-date.phtml:137 1685#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:154 1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:259 1691#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1692msgid "Age" 1693msgstr "Vecums" 1694 1695#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1696msgid "Age at birth of child" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1700msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1704msgid "Age between husband and wife" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1708msgid "Age between siblings" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1712msgid "Age between wife and husband" 1713msgstr "" 1714 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1716msgid "Age difference" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1721msgid "Age in year of first marriage" 1722msgstr "" 1723 1724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1725#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1729msgid "Age in year of marriage" 1730msgstr "" 1731 1732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1735msgid "Age interval" 1736msgstr "" 1737 1738#. I18N: A configuration setting 1739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1740msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1741msgstr "" 1742 1743#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:489 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:531 1745msgid "Age related to death year" 1746msgstr "" 1747 1748#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1353 1749msgid "Agency" 1750msgstr "" 1751 1752#. I18N: Name of a country or state 1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1754msgid "Aland Islands" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a country or state 1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1759msgid "Albania" 1760msgstr "" 1761 1762#. I18N: Name of a module 1763#: app/Gedcom.php:1113 app/Module/AlbumModule.php:42 1764msgid "Album" 1765msgstr "Albums" 1766 1767#. I18N: Location of an LDS church temple 1768#: app/Elements/TempleCode.php:57 1769msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1770msgstr "" 1771 1772#. I18N: Name of a country or state 1773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1774msgid "Algeria" 1775msgstr "" 1776 1777#: app/Gedcom.php:580 1778msgid "Alias" 1779msgstr "" 1780 1781#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1782msgid "Alive" 1783msgstr "" 1784 1785#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1792#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1793#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1794#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1795#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1796#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1798#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1799#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1804#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1806#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1808msgid "All" 1809msgstr "Viss" 1810 1811#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1812#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1813msgid "All facts and events" 1814msgstr "" 1815 1816#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1817msgid "All fields must be completed." 1818msgstr "" 1819 1820#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1821#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1822msgid "All individuals" 1823msgstr "" 1824 1825#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1826#: resources/views/admin/components.phtml:28 1827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1828msgid "All modules" 1829msgstr "" 1830 1831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1833msgid "All records" 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1837#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1838msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: A configuration setting 1842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1843msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1844msgstr "" 1845 1846#. I18N: A configuration setting 1847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1848msgid "Allow visitors to request a new user account" 1849msgstr "" 1850 1851#: app/Gedcom.php:1049 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1189 1852#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1703 app/Gedcom.php:1704 1853msgid "Also known as" 1854msgstr "" 1855 1856#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1499 1857msgid "Alternative place name" 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: Name of a country or state 1861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1862msgid "American Samoa" 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1866#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1867msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1868msgstr "" 1869 1870#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1871msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Album” module 1875#: app/Module/AlbumModule.php:53 1876msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Charts” module 1880#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1881msgid "An alternative way to display charts." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1885#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1886msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1887msgstr "" 1888 1889#. I18N: Description of the “Theme change” module 1890#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1891msgid "An alternative way to select a new theme." 1892msgstr "" 1893 1894#. I18N: Description of the “Sign in” module 1895#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1896msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1897msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1898 1899#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1900#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1901msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1902msgstr "" 1903 1904#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1905msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1906msgstr "" 1907 1908#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1909#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1910msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1911msgstr "" 1912 1913#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1914#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1915msgid "An unexpected database error occurred." 1916msgstr "" 1917 1918#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1919msgid "An upgrade is available." 1920msgstr "" 1921 1922#. I18N: Name of a module/report 1923#. I18N: Name of a module/chart 1924#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1925#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1926#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1927msgid "Ancestors" 1928msgstr "Priekšteči" 1929 1930#: app/Gedcom.php:581 1931msgid "Ancestors interest" 1932msgstr "" 1933 1934#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1935msgid "Ancestors of " 1936msgstr "" 1937 1938#. I18N: %s is an individual’s name 1939#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1940#, php-format 1941msgid "Ancestors of %s" 1942msgstr "" 1943 1944#: app/Gedcom.php:579 1945msgid "Ancestral file number" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: GEDCOM tag _APID 1949#: app/Gedcom.php:1013 1950msgid "Ancestry PID" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: GEDCOM tag _APID 1954#: app/Gedcom.php:1187 1955msgid "Ancestry.com source identifier" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Location of an LDS church temple 1959#: app/Elements/TempleCode.php:58 1960msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: Name of a country or state 1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1965msgid "Andorra" 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: Name of a country or state 1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1970msgid "Angola" 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: Name of a country or state 1974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1975msgid "Anguilla" 1976msgstr "" 1977 1978#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1979#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1980#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 1981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:255 1982#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1983#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1984msgid "Anniversary" 1985msgstr "Gadadiena" 1986 1987#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1988msgid "Anniversary calendar" 1989msgstr "" 1990 1991#: app/Gedcom.php:445 1992msgid "Annulment" 1993msgstr "" 1994 1995#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 1996msgid "Answer" 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Name of a country or state 2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2001msgid "Antarctica" 2002msgstr "" 2003 2004#. I18N: Name of a country or state 2005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2006msgid "Antigua and Barbuda" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2010msgid "Anyone with a user account can access this website." 2011msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2012 2013#. I18N: Location of an LDS church temple 2014#: app/Elements/TempleCode.php:59 2015msgid "Apia, Samoa" 2016msgstr "" 2017 2018#: app/Gedcom.php:511 2019msgid "Application ID" 2020msgstr "" 2021 2022#: app/Gedcom.php:528 2023msgid "Application name" 2024msgstr "" 2025 2026#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2027msgid "Apply privacy settings" 2028msgstr "" 2029 2030#. I18N: Label for checkbox 2031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:758 2032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2033msgid "Apply these preferences to all family trees" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: Label for checkbox 2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2039msgid "Apply these preferences to new family trees" 2040msgstr "" 2041 2042#: resources/views/admin/users.phtml:35 2043msgid "Approved" 2044msgstr "" 2045 2046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2047msgid "Approved by administrator" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2051msgctxt "Abbreviation for April" 2052msgid "Apr" 2053msgstr "" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2056msgctxt "GENITIVE" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprīlis" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2061msgctxt "INSTRUMENTAL" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprīlis" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2066msgctxt "LOCATIVE" 2067msgid "April" 2068msgstr "Aprīlī" 2069 2070#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2072#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2073msgctxt "NOMINATIVE" 2074msgid "April" 2075msgstr "Aprīlis" 2076 2077#. I18N: The name of a colour-scheme 2078#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2079msgid "Aqua Marine" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2083#, php-format 2084msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2088#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2089msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2090msgstr "" 2091 2092#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2093#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2094msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2095msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2096 2097#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2098#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2099#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2101#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2103#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2104#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2105#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2106#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2108#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2109#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2110#, php-format 2111msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2115msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2116msgstr "" 2117 2118#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2119msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2120msgstr "" 2121 2122#. I18N: Name of a country or state 2123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2124msgid "Argentina" 2125msgstr "" 2126 2127#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2128#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2129#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2130#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2131#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2132#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2133#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2134#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2135#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2136#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2137#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2139#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2141#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2142#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2143msgctxt "font name" 2144msgid "Arial" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2149msgid "Armenia" 2150msgstr "" 2151 2152#. I18N: Name of a country or state 2153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2154msgid "Aruba" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2158msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: The name of a colour-scheme 2162#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2163msgid "Ash" 2164msgstr "" 2165 2166#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2167msgid "Asia" 2168msgstr "" 2169 2170#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:885 app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:911 2171#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1248 2172#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1514 2173#: app/Gedcom.php:1732 app/Gedcom.php:1818 app/Gedcom.php:1832 2174#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2175#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2176msgid "Associate" 2177msgstr "" 2178 2179#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2180msgid "Associate events with this source" 2181msgstr "" 2182 2183#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2184msgid "Associated events" 2185msgstr "" 2186 2187#. I18N: Location of an LDS church temple 2188#: app/Elements/TempleCode.php:61 2189msgid "Asuncion, Paraguay" 2190msgstr "" 2191 2192#. I18N: Name of a country or state 2193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2194msgid "At sea" 2195msgstr "" 2196 2197#. I18N: Location of an LDS church temple 2198#: app/Elements/TempleCode.php:62 2199msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2200msgstr "" 2201 2202#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2203msgid "Attendant" 2204msgstr "" 2205 2206#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2207msgctxt "FEMALE" 2208msgid "Attendant" 2209msgstr "" 2210 2211#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2212msgctxt "MALE" 2213msgid "Attendant" 2214msgstr "" 2215 2216#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2217msgid "Attending" 2218msgstr "" 2219 2220#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2221msgctxt "FEMALE" 2222msgid "Attending" 2223msgstr "" 2224 2225#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2226msgctxt "MALE" 2227msgid "Attending" 2228msgstr "" 2229 2230#. I18N: Type of media object 2231#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1659 2232msgid "Audio" 2233msgstr "" 2234 2235#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2236msgctxt "Abbreviation for August" 2237msgid "Aug" 2238msgstr "" 2239 2240#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2241msgctxt "GENITIVE" 2242msgid "August" 2243msgstr "" 2244 2245#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2246msgctxt "INSTRUMENTAL" 2247msgid "August" 2248msgstr "" 2249 2250#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2251msgctxt "LOCATIVE" 2252msgid "August" 2253msgstr "" 2254 2255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2256#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2257#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2258msgctxt "NOMINATIVE" 2259msgid "August" 2260msgstr "" 2261 2262#. I18N: Name of a country or state 2263#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2264msgid "Australia" 2265msgstr "" 2266 2267#. I18N: Name of a country or state 2268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2269msgid "Austria" 2270msgstr "" 2271 2272#: app/Gedcom.php:812 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2273#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2274msgid "Author" 2275msgstr "Autors" 2276 2277#: app/Gedcom.php:1730 app/Gedcom.php:1736 app/Gedcom.php:1742 2278#: app/Gedcom.php:1743 app/Gedcom.php:1745 app/Gedcom.php:1746 2279#: app/Gedcom.php:1817 app/Gedcom.php:1831 app/Gedcom.php:1845 2280#: app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1849 app/Gedcom.php:1851 2281#: app/Gedcom.php:1853 app/Gedcom.php:1855 2282msgid "Author of last change" 2283msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2284 2285#. I18N: Automatic suggestions when you type 2286#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2287#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2288msgid "Autocomplete" 2289msgstr "" 2290 2291#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2292msgid "Automatically accept changes made by this user" 2293msgstr "" 2294 2295#. I18N: A configuration setting 2296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2297msgid "Automatically expand notes" 2298msgstr "" 2299 2300#. I18N: A configuration setting 2301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2302msgid "Automatically expand sources" 2303msgstr "" 2304 2305#. I18N: a month in the Jewish calendar 2306#: app/Date/JewishDate.php:215 2307msgctxt "GENITIVE" 2308msgid "Av" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: a month in the Jewish calendar 2312#: app/Date/JewishDate.php:319 2313msgctxt "INSTRUMENTAL" 2314msgid "Av" 2315msgstr "" 2316 2317#. I18N: a month in the Jewish calendar 2318#: app/Date/JewishDate.php:267 2319msgctxt "LOCATIVE" 2320msgid "Av" 2321msgstr "" 2322 2323#. I18N: a month in the Jewish calendar 2324#: app/Date/JewishDate.php:163 2325msgctxt "NOMINATIVE" 2326msgid "Av" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2330#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2331#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2332#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 2333msgid "Average age" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2337#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2339#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2340#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2341#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2342#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2343msgid "Average age at death" 2344msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2345 2346#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2347msgid "Average age at marriage" 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2351msgid "Average age in century of marriage" 2352msgstr "" 2353 2354#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2355msgid "Average age related to death century" 2356msgstr "" 2357 2358#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2359msgid "Average number" 2360msgstr "" 2361 2362#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2363#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2364#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2365#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2366#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2367msgid "Average number of children per family" 2368msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2369 2370#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2371#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2373msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2374msgstr "" 2375 2376#: app/Date/JalaliDate.php:281 2377msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2378msgid "Azar" 2379msgstr "" 2380 2381#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2382#: app/Date/JalaliDate.php:155 2383msgctxt "GENITIVE" 2384msgid "Azar" 2385msgstr "" 2386 2387#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2388#: app/Date/JalaliDate.php:245 2389msgctxt "INSTRUMENTAL" 2390msgid "Azar" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2394#: app/Date/JalaliDate.php:200 2395msgctxt "LOCATIVE" 2396msgid "Azar" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:110 2401msgctxt "NOMINATIVE" 2402msgid "Azar" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: Name of a country or state 2406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2407msgid "Azerbaijan" 2408msgstr "" 2409 2410#. I18N: Name of a country or state 2411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2412msgid "Azores" 2413msgstr "" 2414 2415#: app/Date/JalaliDate.php:283 2416msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2417msgid "Bah" 2418msgstr "" 2419 2420#. I18N: Name of a country or state 2421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2422msgid "Bahamas" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2426#: app/Date/JalaliDate.php:159 2427msgctxt "GENITIVE" 2428msgid "Bahman" 2429msgstr "" 2430 2431#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2432#: app/Date/JalaliDate.php:249 2433msgctxt "INSTRUMENTAL" 2434msgid "Bahman" 2435msgstr "" 2436 2437#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2438#: app/Date/JalaliDate.php:204 2439msgctxt "LOCATIVE" 2440msgid "Bahman" 2441msgstr "" 2442 2443#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2444#: app/Date/JalaliDate.php:114 2445msgctxt "NOMINATIVE" 2446msgid "Bahman" 2447msgstr "" 2448 2449#. I18N: Name of a country or state 2450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2451msgid "Bahrain" 2452msgstr "" 2453 2454#. I18N: Name of a country or state 2455#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2456msgid "Bangladesh" 2457msgstr "" 2458 2459#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:187 2460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2461msgid "Baptism" 2462msgstr "" 2463 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:226 2465msgid "Baptism of a brother" 2466msgstr "" 2467 2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2469msgid "Baptism of a child" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2473msgid "Baptism of a daughter" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2477#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 2481msgid "Baptism of a grandchild" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2485msgid "Baptism of a granddaughter" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2489msgctxt "daughter’s daughter" 2490msgid "Baptism of a granddaughter" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2494msgctxt "son’s daughter" 2495msgid "Baptism of a granddaughter" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:272 2499msgid "Baptism of a grandson" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:295 2503msgctxt "daughter’s son" 2504msgid "Baptism of a grandson" 2505msgstr "" 2506 2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:318 2508msgctxt "son’s son" 2509msgid "Baptism of a grandson" 2510msgstr "" 2511 2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:249 2513msgid "Baptism of a half-brother" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2517msgid "Baptism of a half-sibling" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2521msgid "Baptism of a half-sister" 2522msgstr "" 2523 2524#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2525msgid "Baptism of a sibling" 2526msgstr "" 2527 2528#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2529msgid "Baptism of a sister" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Services/IndividualFactsService.php:203 2533msgid "Baptism of a son" 2534msgstr "" 2535 2536#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2537msgid "Bar mitzvah" 2538msgstr "" 2539 2540#. I18N: Name of a country or state 2541#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2542msgid "Barbados" 2543msgstr "" 2544 2545#: app/Gedcom.php:1269 2546msgid "Base GEDCOM tag" 2547msgstr "" 2548 2549#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2550msgid "Bat mitzvah" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: Location of an LDS church temple 2554#: app/Elements/TempleCode.php:73 2555msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2556msgstr "" 2557 2558#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2559msgid "Begins with" 2560msgstr "" 2561 2562#. I18N: Name of a country or state 2563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2564msgid "Belarus" 2565msgstr "" 2566 2567#. I18N: The name of a colour-scheme 2568#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2569msgid "Belgian Chocolate" 2570msgstr "" 2571 2572#. I18N: Name of a country or state 2573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2574msgid "Belgium" 2575msgstr "" 2576 2577#. I18N: Name of a country or state 2578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2579msgid "Belize" 2580msgstr "" 2581 2582#. I18N: Name of a country or state 2583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2584msgid "Benin" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2589msgid "Bermuda" 2590msgstr "" 2591 2592#. I18N: Location of an LDS church temple 2593#: app/Elements/TempleCode.php:191 2594msgid "Bern, Switzerland" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2598msgid "Best man" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Name of a country or state 2602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2603msgid "Bhutan" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:1792 2607msgid "Bibliography" 2608msgstr "" 2609 2610#. I18N: Location of an LDS church temple 2611#: app/Elements/TempleCode.php:64 2612msgid "Billings, Montana, United States" 2613msgstr "" 2614 2615#: app/Gedcom.php:765 2616msgid "Binary data object" 2617msgstr "" 2618 2619#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2620msgid "Bing™ maps" 2621msgstr "" 2622 2623#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2624msgid "Bing™ webmaster tools" 2625msgstr "" 2626 2627#. I18N: Location of an LDS church temple 2628#: app/Elements/TempleCode.php:65 2629msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2630msgstr "" 2631 2632#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2633#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2634#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 2636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 2637#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2639#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2640#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2641#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2756#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2757msgid "Birth" 2758msgstr "Dzimis" 2759 2760#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2761msgctxt "Female pedigree" 2762msgid "Birth" 2763msgstr "Dzimis" 2764 2765#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2766msgctxt "Male pedigree" 2767msgid "Birth" 2768msgstr "Dzimis" 2769 2770#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2771msgctxt "Pedigree" 2772msgid "Birth" 2773msgstr "Dzimis" 2774 2775#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2776msgid "Birth by country" 2777msgstr "" 2778 2779#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2780#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2781msgid "Birth date range end" 2782msgstr "" 2783 2784#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2785#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2786msgid "Birth date range start" 2787msgstr "" 2788 2789#: app/Gedcom.php:1050 2790msgid "Birth name" 2791msgstr "" 2792 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:216 2794msgid "Birth of a brother" 2795msgstr "Piedzima brālis" 2796 2797#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:195 2798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2799msgid "Birth of a child" 2800msgstr "" 2801 2802#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2803msgid "Birth of a daughter" 2804msgstr "Piedzima meita" 2805 2806#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2807#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2810msgid "Birth of a grandchild" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2814msgid "Birth of a granddaughter" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2818msgctxt "daughter’s daughter" 2819msgid "Birth of a granddaughter" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2823msgctxt "son’s daughter" 2824msgid "Birth of a granddaughter" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:262 2828msgid "Birth of a grandson" 2829msgstr "" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:285 2832msgctxt "daughter’s son" 2833msgid "Birth of a grandson" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:308 2837msgctxt "son’s son" 2838msgid "Birth of a grandson" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:239 2842msgid "Birth of a half-brother" 2843msgstr "Piedzima pusbrālis" 2844 2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2846msgid "Birth of a half-sibling" 2847msgstr "" 2848 2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2850msgid "Birth of a half-sister" 2851msgstr "Piedzima pusmāsa" 2852 2853#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2855msgid "Birth of a sibling" 2856msgstr "" 2857 2858#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2859msgid "Birth of a sister" 2860msgstr "" 2861 2862#: app/Services/IndividualFactsService.php:193 2863msgid "Birth of a son" 2864msgstr "Piedzima dēls" 2865 2866#: app/Gedcom.php:601 2867msgid "Birth parents" 2868msgstr "" 2869 2870#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2871msgid "Birth places" 2872msgstr "" 2873 2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2875msgid "Birthplace contains" 2876msgstr "" 2877 2878#. I18N: Name of a module/report 2879#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2880#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2881#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2882#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2883msgid "Births" 2884msgstr "Dzimušie" 2885 2886#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2887#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2888msgid "Births by century" 2889msgstr "" 2890 2891#. I18N: Location of an LDS church temple 2892#: app/Elements/TempleCode.php:66 2893msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2894msgstr "" 2895 2896#: app/Gedcom.php:603 2897msgid "Blessing" 2898msgstr "" 2899 2900#: app/Gedcom.php:1750 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2901msgid "Block" 2902msgstr "" 2903 2904#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2906#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2907#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2908msgid "Blocks" 2909msgstr "" 2910 2911#. I18N: The name of a colour-scheme 2912#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2913msgid "Blue Lagoon" 2914msgstr "" 2915 2916#. I18N: The name of a colour-scheme 2917#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2918msgid "Blue Marine" 2919msgstr "" 2920 2921#. I18N: Location of an LDS church temple 2922#: app/Elements/TempleCode.php:67 2923msgid "Bogota, Colombia" 2924msgstr "" 2925 2926#. I18N: Location of an LDS church temple 2927#: app/Elements/TempleCode.php:68 2928msgid "Boise, Idaho, United States" 2929msgstr "" 2930 2931#. I18N: Name of a country or state 2932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2933msgid "Bolivia" 2934msgstr "" 2935 2936#. I18N: Type of media object 2937#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2938msgid "Book" 2939msgstr "" 2940 2941#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2942#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2943#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2944msgid "Born in the covenant" 2945msgstr "" 2946 2947#. I18N: Name of a country or state 2948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2949msgid "Bosnia and Herzegovina" 2950msgstr "" 2951 2952#. I18N: Location of an LDS church temple 2953#: app/Elements/TempleCode.php:69 2954msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2955msgstr "" 2956 2957#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2958msgid "Both alive" 2959msgstr "" 2960 2961#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2962msgid "Both dead" 2963msgstr "" 2964 2965#. I18N: Name of a country or state 2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2967msgid "Botswana" 2968msgstr "" 2969 2970#. I18N: Location of an LDS church temple 2971#: app/Elements/TempleCode.php:70 2972msgid "Bountiful, Utah, United States" 2973msgstr "" 2974 2975#. I18N: Name of a country or state 2976#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2977msgid "Bouvet Island" 2978msgstr "" 2979 2980#. I18N: Name of a module/list 2981#. I18N: Branches of a family tree 2982#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2983msgid "Branches" 2984msgstr "Atzari" 2985 2986#. I18N: %s is a surname 2987#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2988#, php-format 2989msgid "Branches of the %s family" 2990msgstr "Atzari %s ģimenei" 2991 2992#. I18N: Name of a country or state 2993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2994msgid "Brazil" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2998msgid "Bridesmaid" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Location of an LDS church temple 3002#: app/Elements/TempleCode.php:71 3003msgid "Brigham City, Utah, United States" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Location of an LDS church temple 3007#: app/Elements/TempleCode.php:72 3008msgid "Brisbane, Australia" 3009msgstr "" 3010 3011#: app/Gedcom.php:1071 3012msgid "Brit milah" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: Name of a country or state 3016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3017msgid "British Indian Ocean Territory" 3018msgstr "" 3019 3020#. I18N: Name of a country or state 3021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3022msgid "British Virgin Islands" 3023msgstr "" 3024 3025#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3026#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3027msgid "Brother" 3028msgstr "" 3029 3030#. I18N: a month in the French republican calendar 3031#: app/Date/FrenchDate.php:151 3032msgctxt "GENITIVE" 3033msgid "Brumaire" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: a month in the French republican calendar 3037#: app/Date/FrenchDate.php:245 3038msgctxt "INSTRUMENTAL" 3039msgid "Brumaire" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: a month in the French republican calendar 3043#: app/Date/FrenchDate.php:198 3044msgctxt "LOCATIVE" 3045msgid "Brumaire" 3046msgstr "" 3047 3048#. I18N: a month in the French republican calendar 3049#: app/Date/FrenchDate.php:103 3050msgctxt "NOMINATIVE" 3051msgid "Brumaire" 3052msgstr "" 3053 3054#. I18N: Name of a country or state 3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3056msgid "Brunei Darussalam" 3057msgstr "" 3058 3059#. I18N: Location of an LDS church temple 3060#: app/Elements/TempleCode.php:63 3061msgid "Buenos Aires, Argentina" 3062msgstr "" 3063 3064#. I18N: Name of a country or state 3065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3066msgid "Bulgaria" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:199 3070#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3071#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3073#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3074msgid "Burial" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:354 3078msgid "Burial of a brother" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3082msgid "Burial of a child" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3086msgid "Burial of a daughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:630 3090msgid "Burial of a father" 3091msgstr "" 3092 3093#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3096msgid "Burial of a grandchild" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3100msgid "Burial of a granddaughter" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3104msgctxt "daughter’s daughter" 3105msgid "Burial of a granddaughter" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3109msgctxt "son’s daughter" 3110msgid "Burial of a granddaughter" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:648 3114msgid "Burial of a grandfather" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3118msgid "Burial of a grandmother" 3119msgstr "" 3120 3121#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3124msgid "Burial of a grandparent" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:390 3128msgid "Burial of a grandson" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:408 3132msgctxt "daughter’s son" 3133msgid "Burial of a grandson" 3134msgstr "" 3135 3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:426 3137msgctxt "son’s son" 3138msgid "Burial of a grandson" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:372 3142msgid "Burial of a half-brother" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3146msgid "Burial of a half-sibling" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3150msgid "Burial of a half-sister" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:800 3154msgid "Burial of a husband" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:666 3158msgid "Burial of a maternal grandfather" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3162msgid "Burial of a maternal grandmother" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3166msgid "Burial of a mother" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3170msgid "Burial of a parent" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:684 3174msgid "Burial of a paternal grandfather" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3178msgid "Burial of a paternal grandmother" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3182msgid "Burial of a sibling" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3186msgid "Burial of a sister" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:336 3190msgid "Burial of a son" 3191msgstr "" 3192 3193#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3194msgid "Burial of a spouse" 3195msgstr "" 3196 3197#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3198msgid "Burial of a wife" 3199msgstr "" 3200 3201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3202msgid "Burial place contains" 3203msgstr "" 3204 3205#. I18N: Name of a module/report 3206#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3208#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3209msgid "Burials" 3210msgstr "" 3211 3212#. I18N: Name of a country or state 3213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3214msgid "Burkina Faso" 3215msgstr "" 3216 3217#. I18N: Name of a country or state 3218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3219msgid "Burundi" 3220msgstr "" 3221 3222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3223msgid "Buyer" 3224msgstr "" 3225 3226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3227msgctxt "FEMALE" 3228msgid "Buyer" 3229msgstr "" 3230 3231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3232msgctxt "MALE" 3233msgid "Buyer" 3234msgstr "" 3235 3236#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3237#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3238msgid "By default, SMTP works on port 25." 3239msgstr "" 3240 3241#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3242#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3243msgid "CKEditor™" 3244msgstr "CKEditor™" 3245 3246#. I18N: Name of a module. 3247#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3248msgid "CSS and JS" 3249msgstr "" 3250 3251#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3252#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3253msgid "Calculating…" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a module 3257#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3258#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3259msgid "Calendar" 3260msgstr "Kalendārs" 3261 3262#. I18N: A configuration setting 3263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3266msgid "Calendar conversion" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Location of an LDS church temple 3270#: app/Elements/TempleCode.php:74 3271msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3272msgstr "" 3273 3274#: app/Gedcom.php:829 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3275msgid "Call number" 3276msgstr "" 3277 3278#. I18N: Name of a country or state 3279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3280msgid "Cambodia" 3281msgstr "" 3282 3283#. I18N: Name of a country or state 3284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3285msgid "Cameroon" 3286msgstr "" 3287 3288#. I18N: Location of an LDS church temple 3289#: app/Elements/TempleCode.php:75 3290msgid "Campinas, Brazil" 3291msgstr "" 3292 3293#. I18N: Name of a country or state 3294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3295msgid "Canada" 3296msgstr "" 3297 3298#. I18N: Name of a country or state 3299#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3300msgid "Cape Verde" 3301msgstr "" 3302 3303#. I18N: Location of an LDS church temple 3304#: app/Elements/TempleCode.php:76 3305msgid "Caracas, Venezuela" 3306msgstr "" 3307 3308#. I18N: Type of media object 3309#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3310msgid "Card" 3311msgstr "" 3312 3313#. I18N: Location of an LDS church temple 3314#: app/Elements/TempleCode.php:56 3315msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3316msgstr "" 3317 3318#: app/Gedcom.php:609 3319msgid "Caste" 3320msgstr "" 3321 3322#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3323msgid "Categories" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1650 3327msgid "Category" 3328msgstr "" 3329 3330#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:1362 3331msgid "Cause" 3332msgstr "" 3333 3334#: app/Gedcom.php:635 app/Gedcom.php:1192 3335msgid "Cause of death" 3336msgstr "" 3337 3338#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3339#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3340#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3341msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3342msgstr "" 3343 3344#. I18N: Name of a country or state 3345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3346msgid "Cayman Islands" 3347msgstr "" 3348 3349#. I18N: Location of an LDS church temple 3350#: app/Elements/TempleCode.php:77 3351msgid "Cebu City, Philippines" 3352msgstr "" 3353 3354#: app/Gedcom.php:1735 3355msgid "Cemetery" 3356msgstr "" 3357 3358#: app/Gedcom.php:610 3359msgid "Census" 3360msgstr "" 3361 3362#. I18N: Name of a module 3363#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3364msgid "Census assistant" 3365msgstr "" 3366 3367#: app/Gedcom.php:611 3368#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3369msgid "Census date" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3373msgid "Census date and place" 3374msgstr "" 3375 3376#: app/Gedcom.php:612 3377msgid "Census place" 3378msgstr "" 3379 3380#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3381msgid "Census transcript" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Name of a country or state 3385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3386msgid "Central African Republic" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3390#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3392#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3393#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3395#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3396#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3397#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3398#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3399#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3400#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3401#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3402#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3403#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3404#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3405#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3406#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 3407#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:140 3408msgid "Century" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: Type of media object 3412#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3413msgid "Certificate" 3414msgstr "" 3415 3416#: app/Gedcom.php:1483 app/Gedcom.php:1515 3417msgid "Certificate number" 3418msgstr "" 3419 3420#. I18N: Name of a country or state 3421#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3422msgid "Chad" 3423msgstr "" 3424 3425#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3426#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3427msgid "Change family members" 3428msgstr "" 3429 3430#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3431msgid "Change the “Home page” blocks" 3432msgstr "" 3433 3434#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3435msgid "Change the “My page” blocks" 3436msgstr "" 3437 3438#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3439#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3440#, php-format 3441msgid "Changed by %1$s" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3446#, php-format 3447msgid "Changed on %1$s" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3452#, php-format 3453msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: Name of a module/report 3457#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3459#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3460#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3461#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3462#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3463msgid "Changes" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3467#, php-format 3468msgid "Changes in the last %s day" 3469msgid_plural "Changes in the last %s days" 3470msgstr[0] "" 3471msgstr[1] "" 3472msgstr[2] "" 3473 3474#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3475#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3476msgid "Changes log" 3477msgstr "" 3478 3479#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3481msgid "Character encoding" 3482msgstr "" 3483 3484#: app/Gedcom.php:497 3485msgid "Character set" 3486msgstr "" 3487 3488#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3489#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3490msgid "Chart" 3491msgstr "" 3492 3493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3494msgid "Chart preferences" 3495msgstr "" 3496 3497#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3501msgid "Chart type" 3502msgstr "" 3503 3504#. I18N: Name of a module/block 3505#. I18N: Name of a module 3506#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3508#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3509#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3510#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3511#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3512#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3513msgid "Charts" 3514msgstr "Diagrammas" 3515 3516#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:327 3517#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3518msgid "Check for errors" 3519msgstr "" 3520 3521#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3522msgid "Check for new version" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3526msgid "Check for pending changes…" 3527msgstr "" 3528 3529#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3530msgid "Checking server capacity" 3531msgstr "" 3532 3533#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3534msgid "Checking server configuration" 3535msgstr "" 3536 3537#. I18N: Location of an LDS church temple 3538#: app/Elements/TempleCode.php:78 3539msgid "Chicago, Illinois, United States" 3540msgstr "" 3541 3542#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3544#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3545msgid "Child" 3546msgstr "" 3547 3548#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3549#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3550msgid "Child of " 3551msgstr "" 3552 3553#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3554#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3555#, php-format 3556msgid "Child of %s" 3557msgstr "" 3558 3559#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3560#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3561#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3562#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3563#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3564#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:251 3565#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3566#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3568#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3569msgid "Children" 3570msgstr "" 3571 3572#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3573msgid "Children in family" 3574msgstr "" 3575 3576#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3578msgid "Children of " 3579msgstr "" 3580 3581#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3583msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3584msgstr "" 3585 3586#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3587#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3588msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3589msgstr "" 3590 3591#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3592#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3593msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3594msgstr "" 3595 3596#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3597#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3598#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:52 3599#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3600#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3601msgid "Children take their father’s surname." 3602msgstr "" 3603 3604#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3605#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3606msgid "Children take their mother’s surname." 3607msgstr "" 3608 3609#. I18N: Name of a country or state 3610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3611msgid "Chile" 3612msgstr "" 3613 3614#. I18N: Name of a country or state 3615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3616msgid "China" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3620msgid "Choose a report to run" 3621msgstr "" 3622 3623#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3625#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3626msgid "Choose relatives" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3630msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3637msgid "Christening" 3638msgstr "" 3639 3640#: app/Services/IndividualFactsService.php:221 3641msgid "Christening of a brother" 3642msgstr "" 3643 3644#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3645msgid "Christening of a child" 3646msgstr "" 3647 3648#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3649msgid "Christening of a daughter" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3653#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3655msgid "Christening of a grandchild" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3659msgid "Christening of a granddaughter" 3660msgstr "" 3661 3662#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3663msgctxt "daughter’s daughter" 3664msgid "Christening of a granddaughter" 3665msgstr "" 3666 3667#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3668msgctxt "son’s daughter" 3669msgid "Christening of a granddaughter" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Services/IndividualFactsService.php:267 3673msgid "Christening of a grandson" 3674msgstr "" 3675 3676#: app/Services/IndividualFactsService.php:290 3677msgctxt "daughter’s son" 3678msgid "Christening of a grandson" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:313 3682msgctxt "son’s son" 3683msgid "Christening of a grandson" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:244 3687msgid "Christening of a half-brother" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3691msgid "Christening of a half-sibling" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3695msgid "Christening of a half-sister" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3699msgid "Christening of a sibling" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3703msgid "Christening of a sister" 3704msgstr "" 3705 3706#: app/Services/IndividualFactsService.php:198 3707msgid "Christening of a son" 3708msgstr "" 3709 3710#. I18N: Name of a country or state 3711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3712msgid "Christmas Island" 3713msgstr "" 3714 3715#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3716msgid "Circumciser" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Gedcom.php:1191 3720msgid "Circumcision" 3721msgstr "" 3722 3723#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3724msgid "Citation" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:738 3728#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:1245 3729#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1388 app/Gedcom.php:1421 3730#: app/Gedcom.php:1829 app/Gedcom.php:1843 3731#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3732#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3734#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3735msgid "Citation details" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Gedcom.php:1765 3739msgid "Citizenship" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:793 3743#: app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1358 app/Gedcom.php:1708 3744msgid "City" 3745msgstr "Pilsēta" 3746 3747#. I18N: Location of an LDS church temple 3748#: app/Elements/TempleCode.php:79 3749msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3750msgstr "" 3751 3752#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:993 3753#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3754msgid "Civil marriage" 3755msgstr "" 3756 3757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3758msgid "Civil registrar" 3759msgstr "" 3760 3761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3762msgctxt "FEMALE" 3763msgid "Civil registrar" 3764msgstr "" 3765 3766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3767msgctxt "MALE" 3768msgid "Civil registrar" 3769msgstr "" 3770 3771#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3773msgid "Clean up data folder" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a module 3777#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3778#, fuzzy 3779msgid "Clippings cart" 3780msgstr "Izgriezumi" 3781 3782#. I18N: Type of media object 3783#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3784msgid "Coat of arms" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:80 3789msgid "Cochabamba, Bolivia" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Name of a country or state 3793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3794msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: The name of a colour-scheme 3798#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3799msgid "Coffee and Cream" 3800msgstr "" 3801 3802#: app/Gedcom.php:1492 3803msgid "Cohabitation" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: The name of a colour-scheme 3807#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3808msgid "Cold Day" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Name of a country or state 3812#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3813msgid "Colombia" 3814msgstr "" 3815 3816#. I18N: Location of an LDS church temple 3817#: app/Elements/TempleCode.php:81 3818msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3819msgstr "" 3820 3821#. I18N: Location of an LDS church temple 3822#: app/Elements/TempleCode.php:86 3823msgid "Columbia River, Washington, United States" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: Location of an LDS church temple 3827#: app/Elements/TempleCode.php:82 3828msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: Location of an LDS church temple 3832#: app/Elements/TempleCode.php:83 3833msgid "Columbus, Ohio, United States" 3834msgstr "" 3835 3836#: app/Gedcom.php:1484 app/Gedcom.php:1516 app/Gedcom.php:1731 3837#: app/Gedcom.php:1737 3838msgid "Comment" 3839msgstr "" 3840 3841#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3842#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3843#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3844#: resources/views/register-page.phtml:83 3845msgid "Comments" 3846msgstr "" 3847 3848#: app/Gedcom.php:1040 3849msgid "Common law marriage" 3850msgstr "" 3851 3852#. I18N: Description of the “Messages” module 3853#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3854msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3855msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3856 3857#. I18N: Name of a country or state 3858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3859msgid "Comoros" 3860msgstr "" 3861 3862#. I18N: Name of a module/chart 3863#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3864msgid "Compact tree" 3865msgstr "Kompaktais koks" 3866 3867#. I18N: %s is an individual’s name 3868#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3869#, php-format 3870msgid "Compact tree of %s" 3871msgstr "" 3872 3873#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3874msgid "Comparison" 3875msgstr "" 3876 3877#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3878#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3879#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3880#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3881#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3882#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3883msgid "Completed before 1970; date not available" 3884msgstr "" 3885 3886#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3887#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3891msgid "Completed; date unknown" 3892msgstr "" 3893 3894#: app/Gedcom.php:1260 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1651 3895msgid "Completion date" 3896msgstr "" 3897 3898#: app/Gedcom.php:622 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3899msgid "Confirmation" 3900msgstr "" 3901 3902#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3903msgid "Connection to database server" 3904msgstr "" 3905 3906#. I18N: Name of a module 3907#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3909msgid "Contact information" 3910msgstr "" 3911 3912#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3913msgid "Contact method" 3914msgstr "Saziņas metode" 3915 3916#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3917msgid "Contains" 3918msgstr "" 3919 3920#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3921#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3922#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3923msgid "Content" 3924msgstr "Saturs" 3925 3926#: app/Gedcom.php:750 3927msgid "Continuation" 3928msgstr "" 3929 3930#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3933#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3936#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3937#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3938#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3939#: resources/views/admin/components.phtml:28 3940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3942#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3943#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3944#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3945#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3946#: resources/views/admin/media.phtml:21 3947#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3948#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3949#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3950#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3951#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3952#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3953#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3954#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3955#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3956#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3957#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3958#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3959#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3960#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3961#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3963#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3964#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3965#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3966#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3967#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3968#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3969#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3970#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3971#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3972#: resources/views/admin/users.phtml:15 3973#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3974#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3975#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3976#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3977#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3978#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3979#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3980#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3982#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3983#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3984#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3985#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3986#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3987msgid "Control panel" 3988msgstr "Vadības panelis" 3989 3990#. I18N: Name of a module 3991#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3992#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3993#, php-format 3994msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Label for option 3998#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3999msgid "Convert to" 4000msgstr "" 4001 4002#. I18N: Name of a country or state 4003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4004msgid "Cook Islands" 4005msgstr "" 4006 4007#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4008msgid "Cookies" 4009msgstr "" 4010 4011#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:1345 4012#: app/Gedcom.php:1368 4013msgid "Coordinates" 4014msgstr "" 4015 4016#. I18N: Location of an LDS church temple 4017#: app/Elements/TempleCode.php:84 4018msgid "Copenhagen, Denmark" 4019msgstr "" 4020 4021#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4022#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4023#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4024#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4025#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4026msgid "Copy" 4027msgstr "" 4028 4029#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4030#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4031#, php-format 4032msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4033msgstr "" 4034 4035#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4036msgid "Copy files…" 4037msgstr "" 4038 4039#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4040msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4041msgstr "" 4042 4043#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526 4044msgid "Copyright" 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Location of an LDS church temple 4048#: app/Elements/TempleCode.php:85 4049msgid "Cordoba, Argentina" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Gedcom.php:512 4053msgid "Corporation" 4054msgstr "" 4055 4056#. I18N: Description of a “Data fix” module 4057#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4058msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4059msgstr "" 4060 4061#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4062msgid "Correspondence" 4063msgstr "" 4064 4065#. I18N: Name of a country or state 4066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4067msgid "Costa Rica" 4068msgstr "" 4069 4070#. I18N: Name of a country or state 4071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4072msgid "Cote d’Ivoire" 4073msgstr "" 4074 4075#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4076msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4077msgstr "" 4078 4079#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4080#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4081msgid "Count the visits to each page" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:794 4085#: app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1709 4086#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4087msgid "Country" 4088msgstr "Valsts" 4089 4090#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4091msgid "Create" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4096msgid "Create a family tree" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4100#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4101msgid "Create a location" 4102msgstr "" 4103 4104#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4105#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4106#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4107msgid "Create a media object" 4108msgstr "" 4109 4110#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4111#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4112msgid "Create a repository" 4113msgstr "" 4114 4115#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4116#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4117msgid "Create a shared note" 4118msgstr "" 4119 4120#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4121msgid "Create a shared note using the census assistant" 4122msgstr "" 4123 4124#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4125msgid "Create a source" 4126msgstr "" 4127 4128#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4129#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4130msgid "Create a submission" 4131msgstr "" 4132 4133#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4134#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4135msgid "Create a submitter" 4136msgstr "" 4137 4138#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4139msgid "Create a temporary folder…" 4140msgstr "" 4141 4142#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4143msgid "Create a unique filename" 4144msgstr "" 4145 4146#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4147msgid "Create an individual" 4148msgstr "" 4149 4150#. I18N: %s is a link/URL 4151#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4152#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4153#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4154#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4155#, php-format 4156msgid "Create maps using %s." 4157msgstr "" 4158 4159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4160msgid "Create your own chart" 4161msgstr "" 4162 4163#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4164msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4165msgstr "" 4166 4167#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4168#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:949 4169#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1023 4170msgid "Created at" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:950 4174#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:1253 4175#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1491 app/Gedcom.php:1528 4176#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1535 4177#: app/Gedcom.php:1537 4178msgid "Creation date" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:951 4182#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:977 4183msgid "Creation time" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4187#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4189#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4190#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4191#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4192msgid "Cremation" 4193msgstr "" 4194 4195#: app/Services/IndividualFactsService.php:359 4196msgid "Cremation of a brother" 4197msgstr "" 4198 4199#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4200msgid "Cremation of a child" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4204msgid "Cremation of a daughter" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:635 4208msgid "Cremation of a father" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4212msgid "Cremation of a grandchild" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4216msgid "Cremation of a granddaughter" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4220msgctxt "daughter’s daughter" 4221msgid "Cremation of a granddaughter" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4225msgctxt "son’s daughter" 4226msgid "Cremation of a granddaughter" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Services/IndividualFactsService.php:653 4230msgid "Cremation of a grandfather" 4231msgstr "" 4232 4233#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4234msgid "Cremation of a grandmother" 4235msgstr "" 4236 4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4238#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4240msgid "Cremation of a grandparent" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:395 4244msgid "Cremation of a grandson" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:413 4248msgctxt "daughter’s son" 4249msgid "Cremation of a grandson" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:431 4253msgctxt "son’s son" 4254msgid "Cremation of a grandson" 4255msgstr "" 4256 4257#: app/Services/IndividualFactsService.php:377 4258msgid "Cremation of a half-brother" 4259msgstr "" 4260 4261#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4262msgid "Cremation of a half-sibling" 4263msgstr "" 4264 4265#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4266msgid "Cremation of a half-sister" 4267msgstr "" 4268 4269#: app/Services/IndividualFactsService.php:805 4270msgid "Cremation of a husband" 4271msgstr "" 4272 4273#: app/Services/IndividualFactsService.php:671 4274msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4275msgstr "" 4276 4277#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4278msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4279msgstr "" 4280 4281#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4282msgid "Cremation of a mother" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4286msgid "Cremation of a parent" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Services/IndividualFactsService.php:689 4290msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4294msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4295msgstr "" 4296 4297#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4298msgid "Cremation of a sibling" 4299msgstr "" 4300 4301#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4302msgid "Cremation of a sister" 4303msgstr "" 4304 4305#: app/Services/IndividualFactsService.php:341 4306msgid "Cremation of a son" 4307msgstr "" 4308 4309#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4310msgid "Cremation of a spouse" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4314msgid "Cremation of a wife" 4315msgstr "" 4316 4317#. I18N: Name of a country or state 4318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4319msgid "Croatia" 4320msgstr "" 4321 4322#. I18N: Name of a country or state 4323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4324msgid "Cuba" 4325msgstr "" 4326 4327#. I18N: Location of an LDS church temple 4328#: app/Elements/TempleCode.php:87 4329msgid "Curitiba, Brazil" 4330msgstr "" 4331 4332#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4333msgid "Custom" 4334msgstr "Pielāgots" 4335 4336#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4337msgid "Custom GEDCOM tags" 4338msgstr "" 4339 4340#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 4341msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4342msgstr "" 4343 4344#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4345msgid "Custom event" 4346msgstr "" 4347 4348#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4349msgid "Custom module" 4350msgstr "" 4351 4352#. I18N: A configuration setting 4353#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4354msgid "Custom welcome text" 4355msgstr "" 4356 4357#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4358msgid "Customize this page" 4359msgstr "Pielāgot šo lapu" 4360 4361#. I18N: Name of a country or state 4362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4363msgid "Cyprus" 4364msgstr "" 4365 4366#. I18N: Name of a country or state 4367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4368msgid "Czech Republic" 4369msgstr "" 4370 4371#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4372#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4373msgid "DKIM digital signature" 4374msgstr "" 4375 4376#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1785 4377msgid "DNA markers" 4378msgstr "" 4379 4380#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4381#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4382#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4383msgid "Daitch-Mokotoff" 4384msgstr "" 4385 4386#. I18N: Location of an LDS church temple 4387#: app/Elements/TempleCode.php:88 4388msgid "Dallas, Texas, United States" 4389msgstr "" 4390 4391#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563 4392#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:817 4393#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1381 4394#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1822 app/Gedcom.php:1836 4395#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4396msgid "Data" 4397msgstr "" 4398 4399#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4400msgid "Data controller" 4401msgstr "" 4402 4403#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4404#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4405#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4406#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4407msgid "Data fix" 4408msgstr "" 4409 4410#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4411#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4412#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4413#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4414#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4415#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4416#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4417#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4418msgid "Data fixes" 4419msgstr "" 4420 4421#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4422msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4423msgstr "" 4424 4425#. I18N: A configuration setting 4426#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4427msgid "Data folder" 4428msgstr "" 4429 4430#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4431#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4432#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4433#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4434msgid "Database connection" 4435msgstr "" 4436 4437#: app/Gedcom.php:1751 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4438#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4441msgid "Database name" 4442msgstr "" 4443 4444#: app/Gedcom.php:1752 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4447msgid "Database password" 4448msgstr "" 4449 4450#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4451msgid "Database type" 4452msgstr "" 4453 4454#: app/Gedcom.php:1754 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4455#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4456#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4457msgid "Database user account" 4458msgstr "" 4459 4460#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544 4461#: app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1233 4462#: app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1374 4463#: app/Gedcom.php:1391 app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1399 4464#: app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1570 4465#: app/Gedcom.php:1595 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1656 4466#: app/Gedcom.php:1805 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4467#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4468#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4469#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4470#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4471#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4472#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4475#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4476#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4477#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4478#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4479#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4480#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4481msgid "Date" 4482msgstr "Datums" 4483 4484#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4485msgid "Date differences" 4486msgstr "" 4487 4488#: app/Gedcom.php:585 4489msgid "Date of LDS baptism" 4490msgstr "" 4491 4492#: app/Gedcom.php:724 4493msgid "Date of LDS child sealing" 4494msgstr "" 4495 4496#: app/Gedcom.php:626 4497msgid "Date of LDS confirmation" 4498msgstr "" 4499 4500#: app/Gedcom.php:646 4501msgid "Date of LDS endowment" 4502msgstr "" 4503 4504#: app/Gedcom.php:479 4505msgid "Date of LDS spouse sealing" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:575 4509msgid "Date of adoption" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4513msgid "Date of baptism" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4517msgid "Date of bar mitzvah" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4521msgid "Date of bat mitzvah" 4522msgstr "" 4523 4524#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4525#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4528msgid "Date of birth" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:604 4532msgid "Date of blessing" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:1072 4536msgid "Date of brit milah" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4540msgid "Date of burial" 4541msgstr "" 4542 4543#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4544msgid "Date of christening" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4548msgid "Date of confirmation" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:632 4552msgid "Date of cremation" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:636 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4558msgid "Date of death" 4559msgstr "" 4560 4561#: app/Gedcom.php:452 4562msgid "Date of divorce" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Gedcom.php:643 4566msgid "Date of emigration" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4570msgid "Date of engagement" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:732 4574#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1239 4575#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1415 4576#: app/Gedcom.php:1823 app/Gedcom.php:1837 4577msgid "Date of entry in original source" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:1340 4581msgid "Date of event" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4585msgid "Date of first communion" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Gedcom.php:669 4589msgid "Date of immigration" 4590msgstr "" 4591 4592#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:767 4593#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:861 4594#: app/Gedcom.php:1336 4595msgid "Date of last change" 4596msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4597 4598#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4600msgid "Date of marriage" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4604msgid "Date of marriage banns" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Gedcom.php:697 4608msgid "Date of naturalization" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:707 4612msgid "Date of ordination" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/Gedcom.php:715 4616msgid "Date of residence" 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Gedcom.php:938 4620msgid "Date of status change" 4621msgstr "" 4622 4623#: resources/views/help/date.phtml:105 4624msgid "Date period" 4625msgstr "" 4626 4627#: resources/views/help/date.phtml:98 4628msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4629msgstr "" 4630 4631#: app/Gedcom.php:820 resources/views/help/date.phtml:67 4632#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4633msgid "Date range" 4634msgstr "" 4635 4636#: resources/views/help/date.phtml:60 4637msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4638msgstr "" 4639 4640#: resources/views/admin/users.phtml:31 4641msgid "Date registered" 4642msgstr "" 4643 4644#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4645msgid "Date sent" 4646msgstr "Sūtīšanas datums" 4647 4648#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4650#, php-format 4651msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4652msgstr "" 4653 4654#: resources/views/help/date.phtml:22 4655msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4659#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4662msgid "Daughter" 4663msgstr "" 4664 4665#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4666#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4667#, php-format 4668msgid "Daughter of %s" 4669msgstr "" 4670 4671#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4672msgid "Day" 4673msgstr "Diena" 4674 4675#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4676msgid "Day not set" 4677msgstr "Diena nav iestatīta" 4678 4679#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4682msgid "Day:" 4683msgstr "" 4684 4685#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 4687msgid "Dead" 4688msgstr "Miris" 4689 4690#: app/Gedcom.php:634 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4691#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4692#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 4693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 4694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 4695#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4696#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4697#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4698#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4699#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4700#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4730#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4815#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4816msgid "Death" 4817msgstr "Miris" 4818 4819#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4820msgid "Death by country" 4821msgstr "" 4822 4823#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4824#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4825msgid "Death date range end" 4826msgstr "" 4827 4828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4830msgid "Death date range start" 4831msgstr "" 4832 4833#: app/Services/IndividualFactsService.php:349 4834msgid "Death of a brother" 4835msgstr "Nomira brālis" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4839msgid "Death of a child" 4840msgstr "" 4841 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4843msgid "Death of a daughter" 4844msgstr "Nomira meita" 4845 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:625 4847#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4848msgid "Death of a father" 4849msgstr "Nomira tēvs" 4850 4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4855msgid "Death of a grandchild" 4856msgstr "" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4859msgid "Death of a granddaughter" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4863msgctxt "daughter’s daughter" 4864msgid "Death of a granddaughter" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4868msgctxt "son’s daughter" 4869msgid "Death of a granddaughter" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:643 4873msgid "Death of a grandfather" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4877msgid "Death of a grandmother" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4884msgid "Death of a grandparent" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:385 4888msgid "Death of a grandson" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:403 4892msgctxt "daughter’s son" 4893msgid "Death of a grandson" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:421 4897msgctxt "son’s son" 4898msgid "Death of a grandson" 4899msgstr "Nomira mazdēls" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:367 4902msgid "Death of a half-brother" 4903msgstr "Nomira pusbrālis" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4906msgid "Death of a half-sibling" 4907msgstr "" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4910msgid "Death of a half-sister" 4911msgstr "Nomira pusmāsa" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:795 4914msgid "Death of a husband" 4915msgstr "Nomira vīrs" 4916 4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:661 4918msgid "Death of a maternal grandfather" 4919msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4922msgid "Death of a maternal grandmother" 4923msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4924 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4926#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4927msgid "Death of a mother" 4928msgstr "Nomira māte" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4932#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4933msgid "Death of a parent" 4934msgstr "Vecāku nāve" 4935 4936#: app/Services/IndividualFactsService.php:679 4937msgid "Death of a paternal grandfather" 4938msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4941msgid "Death of a paternal grandmother" 4942msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4946msgid "Death of a sibling" 4947msgstr "" 4948 4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4950msgid "Death of a sister" 4951msgstr "Nomira māsa" 4952 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:331 4954msgid "Death of a son" 4955msgstr "Nomira dēls" 4956 4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4958#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4959msgid "Death of a spouse" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4963msgid "Death of a wife" 4964msgstr "Nomira sieva" 4965 4966#: app/Gedcom.php:1133 4967msgid "Death of one spouse" 4968msgstr "" 4969 4970#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4971msgid "Death place contains" 4972msgstr "" 4973 4974#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4975msgid "Death places" 4976msgstr "" 4977 4978#. I18N: Name of a module/report 4979#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4981#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4982#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4983msgid "Deaths" 4984msgstr "" 4985 4986#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4987#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4988msgid "Deaths by century" 4989msgstr "" 4990 4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4992msgctxt "Abbreviation for December" 4993msgid "Dec" 4994msgstr "" 4995 4996#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 4997#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 4998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:445 4999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:462 5000msgid "Decade of birth" 5001msgstr "" 5002 5003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:467 5004#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:484 5005msgid "Decade of death" 5006msgstr "" 5007 5008#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5009#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5010msgid "Decade of marriage" 5011msgstr "" 5012 5013#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5014msgctxt "GENITIVE" 5015msgid "December" 5016msgstr "Decembrī" 5017 5018#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5019msgctxt "INSTRUMENTAL" 5020msgid "December" 5021msgstr "Decembris" 5022 5023#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5024msgctxt "LOCATIVE" 5025msgid "December" 5026msgstr "Decembrī" 5027 5028#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5029#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5030#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5031msgctxt "NOMINATIVE" 5032msgid "December" 5033msgstr "Decembris" 5034 5035#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5036#: app/Date/FrenchDate.php:319 5037msgid "Decidi" 5038msgstr "" 5039 5040#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5041msgid "Default chart" 5042msgstr "Noklusējuma diagramma" 5043 5044#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5045msgid "Default family tree" 5046msgstr "" 5047 5048#. I18N: A configuration setting 5049#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5051#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5052msgid "Default individual" 5053msgstr "Noklusējuma persona" 5054 5055#. I18N: A configuration setting 5056#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5057msgid "Default theme" 5058msgstr "" 5059 5060#: app/Gedcom.php:1275 app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1277 5061#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1279 5062msgid "Definition" 5063msgstr "" 5064 5065#: app/Gedcom.php:1193 5066msgid "Degree" 5067msgstr "" 5068 5069#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5070#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5071#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5072#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5073#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5074#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5075#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5076#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5078#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5079#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5080#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5081#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5084#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5085msgctxt "font name" 5086msgid "DejaVu" 5087msgstr "" 5088 5089#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5090#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5091#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5092#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5094#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5096#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5097#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5099#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5100#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5101#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5102#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5103#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5104#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5105#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5106#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5107#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5110#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5111#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5112msgid "Delete" 5113msgstr "Dzēst" 5114 5115#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5116#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5117msgid "Delete inactive users" 5118msgstr "" 5119 5120#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5121msgid "Delete selected messages" 5122msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5123 5124#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5125msgid "Delete the preferences for this module." 5126msgstr "" 5127 5128#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5129#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5130msgid "Delete this name" 5131msgstr "" 5132 5133#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5134msgid "Delete unused locations" 5135msgstr "" 5136 5137#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5138msgid "Delete your account" 5139msgstr "" 5140 5141#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5142msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5143msgstr "" 5144 5145#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5146msgid "Deleting…" 5147msgstr "" 5148 5149#. I18N: Name of a country or state 5150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5151msgid "Democratic Republic of the Congo" 5152msgstr "" 5153 5154#: app/Gedcom.php:1398 5155msgid "Demographic data" 5156msgstr "" 5157 5158#. I18N: Name of a country or state 5159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5160msgid "Denmark" 5161msgstr "" 5162 5163#. I18N: Location of an LDS church temple 5164#: app/Elements/TempleCode.php:89 5165msgid "Denver, Colorado, United States" 5166msgstr "" 5167 5168#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5169msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5170msgstr "" 5171 5172#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5173msgid "Descendant generations" 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: Name of a module/chart 5177#. I18N: Name of a module/sidebar 5178#. I18N: Name of a module/report 5179#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5180#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5181#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5182#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5184#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5185#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5186#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5187#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5188msgid "Descendants" 5189msgstr "Pēcteči" 5190 5191#: app/Gedcom.php:638 5192msgid "Descendants interest" 5193msgstr "" 5194 5195#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5196msgid "Descendants of " 5197msgstr "" 5198 5199#. I18N: %s is an individual’s name 5200#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5201#, php-format 5202msgid "Descendants of %s" 5203msgstr "" 5204 5205#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1310 5206#: app/Gedcom.php:1596 app/Gedcom.php:1688 5207#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 5208#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5209#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5210#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5211#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5212#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5213msgid "Description" 5214msgstr "Apraksts" 5215 5216#. I18N: A configuration setting 5217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5218msgid "Description META tag" 5219msgstr "" 5220 5221#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:1020 5222msgid "Destination" 5223msgstr "" 5224 5225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5227#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5228#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5229#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5230msgid "Details" 5231msgstr "Papildus informācija" 5232 5233#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5234msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: Location of an LDS church temple 5238#: app/Elements/TempleCode.php:90 5239msgid "Detroit, Michigan, United States" 5240msgstr "" 5241 5242#: app/Date/JalaliDate.php:282 5243msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5244msgid "Dey" 5245msgstr "" 5246 5247#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5248#: app/Date/JalaliDate.php:157 5249msgctxt "GENITIVE" 5250msgid "Dey" 5251msgstr "" 5252 5253#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5254#: app/Date/JalaliDate.php:247 5255msgctxt "INSTRUMENTAL" 5256msgid "Dey" 5257msgstr "" 5258 5259#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5260#: app/Date/JalaliDate.php:202 5261msgctxt "LOCATIVE" 5262msgid "Dey" 5263msgstr "" 5264 5265#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5266#: app/Date/JalaliDate.php:112 5267msgctxt "NOMINATIVE" 5268msgid "Dey" 5269msgstr "" 5270 5271#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5272#: app/Date/HijriDate.php:164 5273msgctxt "GENITIVE" 5274msgid "Dhu al-Hijjah" 5275msgstr "" 5276 5277#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5278#: app/Date/HijriDate.php:254 5279msgctxt "INSTRUMENTAL" 5280msgid "Dhu al-Hijjah" 5281msgstr "" 5282 5283#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5284#: app/Date/HijriDate.php:209 5285msgctxt "LOCATIVE" 5286msgid "Dhu al-Hijjah" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5290#: app/Date/HijriDate.php:119 5291msgctxt "NOMINATIVE" 5292msgid "Dhu al-Hijjah" 5293msgstr "" 5294 5295#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5296#: app/Date/HijriDate.php:162 5297msgctxt "GENITIVE" 5298msgid "Dhu al-Qi’dah" 5299msgstr "" 5300 5301#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5302#: app/Date/HijriDate.php:252 5303msgctxt "INSTRUMENTAL" 5304msgid "Dhu al-Qi’dah" 5305msgstr "" 5306 5307#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5308#: app/Date/HijriDate.php:207 5309msgctxt "LOCATIVE" 5310msgid "Dhu al-Qi’dah" 5311msgstr "" 5312 5313#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5314#: app/Date/HijriDate.php:117 5315msgctxt "NOMINATIVE" 5316msgid "Dhu al-Qi’dah" 5317msgstr "" 5318 5319#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5320#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5321#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5322#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5323msgid "Died as a child: exempt" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5327#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5328msgid "Died before less than 1 year old, sealing not required." 5329msgstr "" 5330 5331#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5332msgid "Differences" 5333msgstr "" 5334 5335#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5337msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5338msgstr "" 5339 5340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5343#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5345msgid "Direct line ancestors" 5346msgstr "" 5347 5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5349#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5352#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5353msgid "Direct line ancestors and their families" 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: %s is a number of records per page 5357#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5358#, php-format 5359msgid "Display %s" 5360msgstr "Rādīt %s" 5361 5362#. I18N: Description of the “Favorites” module 5363#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5364msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5365msgstr "" 5366 5367#. I18N: Description of the “Favorites” module 5368#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5369msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5370msgstr "" 5371 5372#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:193 5373#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5374msgid "Divorce" 5375msgstr "Šķiršanās" 5376 5377#: app/Gedcom.php:453 5378msgid "Divorce filed" 5379msgstr "" 5380 5381#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5382#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5383msgid "Divorces by century" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: Name of a country or state 5387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5388msgid "Djibouti" 5389msgstr "" 5390 5391#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5392#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5393#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5394msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5395msgstr "" 5396 5397#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5398#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5399#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5400msgid "Do not seal: unauthorized" 5401msgstr "" 5402 5403#. I18N: Type of media object 5404#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5405msgid "Document" 5406msgstr "Dokuments" 5407 5408#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5409msgid "Domain name" 5410msgstr "" 5411 5412#. I18N: Name of a country or state 5413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5414msgid "Dominica" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: Name of a country or state 5418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5419msgid "Dominican Republic" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5423#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5424#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5425msgid "Download" 5426msgstr "Lejupielādēt" 5427 5428#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5429#, php-format 5430msgid "Download %s…" 5431msgstr "" 5432 5433#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5434msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5435msgstr "" 5436 5437#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5438msgid "Download file" 5439msgstr "" 5440 5441#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5442msgid "Drag the blocks to change their position." 5443msgstr "" 5444 5445#. I18N: Location of an LDS church temple 5446#: app/Elements/TempleCode.php:91 5447msgid "Draper, Utah, United States" 5448msgstr "" 5449 5450#. I18N: The second day in the French republican calendar 5451#: app/Date/FrenchDate.php:303 5452msgid "Duodi" 5453msgstr "" 5454 5455#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5456#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5457#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5458#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5459msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5460msgstr "" 5461 5462#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5464#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5466msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5467msgstr "" 5468 5469#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5470msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5471msgstr "" 5472 5473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5474msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5475msgstr "" 5476 5477#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5478#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5479#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5480#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5481msgid "Earliest birth" 5482msgstr "Vissenāk dzimušais" 5483 5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5487#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5488msgid "Earliest death" 5489msgstr "Visagrāk mirušais" 5490 5491#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5492msgid "Earliest divorce" 5493msgstr "" 5494 5495#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5496msgid "Earliest marriage" 5497msgstr "" 5498 5499#. I18N: Name of a country or state 5500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5501msgid "Ecuador" 5502msgstr "" 5503 5504#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5505#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5506#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5507#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5508#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5509#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5510#: resources/views/admin/users.phtml:24 5511#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5512#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5513#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5514#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5515#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5516#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5518#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5519#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5520#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5521#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5522#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5523#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5524#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5525#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5526msgid "Edit" 5527msgstr "Labot" 5528 5529#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5530#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5531msgid "Edit a media file" 5532msgstr "" 5533 5534#. I18N: Options for editing 5535#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5536msgid "Edit preferences" 5537msgstr "" 5538 5539#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5540msgid "Edit the FAQ" 5541msgstr "" 5542 5543#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5544#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5545#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5546#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5547msgid "Edit the gender" 5548msgstr "" 5549 5550#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5551#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5552#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5553#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5554msgid "Edit the name" 5555msgstr "" 5556 5557#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5558#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5559#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5560#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5561#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5562#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5563msgid "Edit the raw GEDCOM" 5564msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5565 5566#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5567msgid "Edit the shared note" 5568msgstr "" 5569 5570#: app/Module/StoriesModule.php:302 5571#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5572msgid "Edit the story" 5573msgstr "Labot stāstu" 5574 5575#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5576msgid "Edit the user" 5577msgstr "" 5578 5579#: app/Services/TreeService.php:227 5580msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5581msgstr "" 5582 5583#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5584#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5585msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5586msgstr "" 5587 5588#. I18N: Listbox entry; name of a role 5589#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5590#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5591#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5592#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5593msgid "Editor" 5594msgstr "" 5595 5596#. I18N: Location of an LDS church temple 5597#: app/Elements/TempleCode.php:92 5598msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5599msgstr "" 5600 5601#: app/Gedcom.php:640 5602msgid "Education" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: Name of a country or state 5606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5607msgid "Egypt" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: Name of a country or state 5611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5612msgid "El Salvador" 5613msgstr "" 5614 5615#. I18N: Type of media object 5616#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5617msgid "Electronic" 5618msgstr "" 5619 5620#. I18N: a month in the Jewish calendar 5621#: app/Date/JewishDate.php:217 5622msgctxt "GENITIVE" 5623msgid "Elul" 5624msgstr "" 5625 5626#. I18N: a month in the Jewish calendar 5627#: app/Date/JewishDate.php:321 5628msgctxt "INSTRUMENTAL" 5629msgid "Elul" 5630msgstr "" 5631 5632#. I18N: a month in the Jewish calendar 5633#: app/Date/JewishDate.php:269 5634msgctxt "LOCATIVE" 5635msgid "Elul" 5636msgstr "" 5637 5638#. I18N: a month in the Jewish calendar 5639#: app/Date/JewishDate.php:165 5640msgctxt "NOMINATIVE" 5641msgid "Elul" 5642msgstr "" 5643 5644#: app/Gedcom.php:1621 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5645#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5646msgid "Email" 5647msgstr "" 5648 5649#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:801 5650#: app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1713 5651#: app/Gedcom.php:1766 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5652#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5653#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5654#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5655#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5656#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5657#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5658#: resources/views/register-page.phtml:47 5659#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5660msgid "Email address" 5661msgstr "E-pasts" 5662 5663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5664msgid "Email verified" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Gedcom.php:642 resources/views/calendar-page.phtml:202 5668msgid "Emigration" 5669msgstr "" 5670 5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5672msgid "Employee" 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5676msgctxt "FEMALE" 5677msgid "Employee" 5678msgstr "" 5679 5680#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5681msgctxt "MALE" 5682msgid "Employee" 5683msgstr "" 5684 5685#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:704 5686#: app/Gedcom.php:719 5687msgid "Employer" 5688msgstr "" 5689 5690#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5691msgctxt "FEMALE" 5692msgid "Employer" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5696msgctxt "MALE" 5697msgid "Employer" 5698msgstr "" 5699 5700#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5701msgid "Empty the clipboard" 5702msgstr "" 5703 5704#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5705msgid "Empty the clippings cart" 5706msgstr "" 5707 5708#: resources/views/admin/components.phtml:39 5709#: resources/views/admin/components.phtml:85 5710#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5711msgid "Enabled" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5715#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5716msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5717msgstr "" 5718 5719#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5720msgid "End year" 5721msgstr "" 5722 5723#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5724msgid "Ending range of change dates" 5725msgstr "" 5726 5727#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5728#: app/Elements/TempleCode.php:93 5729msgid "Endowment House" 5730msgstr "" 5731 5732#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5733msgid "Engagement" 5734msgstr "" 5735 5736#. I18N: Name of a country or state 5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5738msgid "England" 5739msgstr "" 5740 5741#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5742msgid "Enter an optional note about this favorite" 5743msgstr "" 5744 5745#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5746msgid "Entire record" 5747msgstr "" 5748 5749#. I18N: Name of a country or state 5750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5751msgid "Equatorial Guinea" 5752msgstr "" 5753 5754#. I18N: Name of a country or state 5755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5756msgid "Eritrea" 5757msgstr "" 5758 5759#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5760#, php-format 5761msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5762msgstr "" 5763 5764#: app/Date/JalaliDate.php:284 5765msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5766msgid "Esf" 5767msgstr "" 5768 5769#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5770#: app/Date/JalaliDate.php:161 5771msgctxt "GENITIVE" 5772msgid "Esfand" 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5776#: app/Date/JalaliDate.php:251 5777msgctxt "INSTRUMENTAL" 5778msgid "Esfand" 5779msgstr "" 5780 5781#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5782#: app/Date/JalaliDate.php:206 5783msgctxt "LOCATIVE" 5784msgid "Esfand" 5785msgstr "" 5786 5787#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5788#: app/Date/JalaliDate.php:116 5789msgctxt "NOMINATIVE" 5790msgid "Esfand" 5791msgstr "" 5792 5793#. I18N: Name of a mapping organisation 5794#: app/Module/EsriMaps.php:38 5795msgid "Esri/ArcGIS" 5796msgstr "" 5797 5798#: app/Gedcom.php:1054 5799msgid "Estate name" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: A configuration setting 5803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5804msgid "Estimated dates for birth and death" 5805msgstr "" 5806 5807#. I18N: Name of a country or state 5808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5809msgid "Estonia" 5810msgstr "" 5811 5812#. I18N: Name of a country or state 5813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5814msgid "Ethiopia" 5815msgstr "" 5816 5817#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5818msgid "Europe" 5819msgstr "" 5820 5821#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 5822#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 5823#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1339 5824#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1825 5825#: app/Gedcom.php:1839 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5827#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5828#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5829msgid "Event" 5830msgstr "Notikums" 5831 5832#: app/Gedcom.php:819 resources/views/calendar-page.phtml:176 5833#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5834#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5835#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5837#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5838msgid "Events" 5839msgstr "Notikumi" 5840 5841#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5842msgid "Events in countries" 5843msgstr "" 5844 5845#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5846msgid "Events of close relatives" 5847msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5848 5849#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5850msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5851msgstr "" 5852 5853#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5854msgid "Exact" 5855msgstr "" 5856 5857#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5858msgid "Exact date" 5859msgstr "" 5860 5861#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5862#, php-format 5863msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5864msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5865 5866#: resources/views/admin/media.phtml:71 5867msgid "Exclude subfolders" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5871#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5872#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5873#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5874#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5875#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5876msgid "Excluded from this submission" 5877msgstr "" 5878 5879#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5880#: resources/views/register-page.phtml:87 5881msgid "Explain why you are requesting an account." 5882msgstr "" 5883 5884#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5885msgid "Export" 5886msgstr "" 5887 5888#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5889msgid "Export a GEDCOM file" 5890msgstr "" 5891 5892#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5893msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5894msgstr "" 5895 5896#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5897#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5898msgid "Export preferences" 5899msgstr "" 5900 5901#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5902#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5903msgid "Extend privacy to dead individuals" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: “External files” are stored on other computers 5907#: resources/views/admin/media.phtml:43 5908msgid "External files" 5909msgstr "" 5910 5911#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:934 5912#: app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:978 5913msgid "External identifier" 5914msgstr "" 5915 5916#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1787 5917msgid "External link" 5918msgstr "" 5919 5920#: resources/views/admin/media.phtml:75 5921msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5922msgstr "" 5923 5924#. I18N: Name of a module/sidebar 5925#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1517 5926#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5927msgid "Extra information" 5928msgstr "Papildus informācija" 5929 5930#: app/Gedcom.php:1075 5931msgid "Eye color" 5932msgstr "" 5933 5934#. I18N: Name of a theme. 5935#: app/Module/FabTheme.php:39 5936msgid "F.A.B." 5937msgstr "" 5938 5939#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5940#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5941msgid "FAQ" 5942msgstr "" 5943 5944#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5945#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5946msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5947msgstr "" 5948 5949#. I18N: https://foko.genealogy.net 5950#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1471 app/Gedcom.php:1501 5951#: app/Gedcom.php:1503 5952msgid "FOKO country" 5953msgstr "" 5954 5955#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:906 5956msgid "Fact" 5957msgstr "" 5958 5959#: app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1171 5960#: app/Gedcom.php:1198 5961msgid "Fact 1" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1172 5965#: app/Gedcom.php:1199 5966msgid "Fact 10" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1173 5970#: app/Gedcom.php:1200 5971msgid "Fact 11" 5972msgstr "" 5973 5974#: app/Gedcom.php:1137 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1174 5975#: app/Gedcom.php:1201 5976msgid "Fact 12" 5977msgstr "" 5978 5979#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1175 5980#: app/Gedcom.php:1202 5981msgid "Fact 13" 5982msgstr "" 5983 5984#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1176 5985#: app/Gedcom.php:1203 5986msgid "Fact 2" 5987msgstr "" 5988 5989#: app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1177 5990#: app/Gedcom.php:1204 5991msgid "Fact 3" 5992msgstr "" 5993 5994#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1178 5995#: app/Gedcom.php:1205 5996msgid "Fact 4" 5997msgstr "" 5998 5999#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1179 6000#: app/Gedcom.php:1206 6001msgid "Fact 5" 6002msgstr "" 6003 6004#: app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1180 6005#: app/Gedcom.php:1207 6006msgid "Fact 6" 6007msgstr "" 6008 6009#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1181 6010#: app/Gedcom.php:1208 6011msgid "Fact 7" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1182 6015#: app/Gedcom.php:1209 6016msgid "Fact 8" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1183 6020#: app/Gedcom.php:1210 6021msgid "Fact 9" 6022msgstr "" 6023 6024#. I18N: A configuration setting 6025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6026msgid "Fact icons" 6027msgstr "" 6028 6029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6030msgid "Fact or event" 6031msgstr "Fakts vai notikums" 6032 6033#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6034#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:71 6035#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6036#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6037#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6038#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6041msgid "Facts and events" 6042msgstr "Fakti un notikumi" 6043 6044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6045msgid "Facts for family records" 6046msgstr "" 6047 6048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6049msgid "Facts for individual records" 6050msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6051 6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6053msgid "Facts for new families" 6054msgstr "" 6055 6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6057msgid "Facts for new individuals" 6058msgstr "" 6059 6060#. I18N: Name of a country or state 6061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6062msgid "Falkland Islands" 6063msgstr "" 6064 6065#. I18N: Name of a module/list 6066#. I18N: Name of a module 6067#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6068#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6069#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6070#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6072#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6073#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6074#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6076#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6077#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6078#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6079#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6080#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6081#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6082#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6083#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6084#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6085#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6086#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6087#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6088#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6089#: resources/views/search-results.phtml:48 6090#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6091#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6092msgid "Families" 6093msgstr "Ģimenes" 6094 6095#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6096#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6097msgid "Families with sources" 6098msgstr "" 6099 6100#. I18N: Name of a module/report 6101#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:1151 6102#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 6103#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6105#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6106#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6107#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6108#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6109#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6110#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6111#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6113#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6115#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6116msgid "Family" 6117msgstr "Ģimene" 6118 6119#: app/Gedcom.php:657 6120msgid "Family as a child" 6121msgstr "" 6122 6123#: app/Gedcom.php:660 6124msgid "Family as a spouse" 6125msgstr "Laulāto ģimene" 6126 6127#. I18N: Name of a module/chart 6128#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6129msgid "Family book" 6130msgstr "Ģimenes grāmata" 6131 6132#. I18N: %s is an individual’s name 6133#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6134#, php-format 6135msgid "Family book of %s" 6136msgstr "" 6137 6138#: app/Gedcom.php:446 6139msgid "Family census" 6140msgstr "" 6141 6142#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6143msgid "Family facts and events" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/Gedcom.php:865 6147msgid "Family file" 6148msgstr "" 6149 6150#. I18N: Name of a module/sidebar 6151#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6152msgid "Family navigator" 6153msgstr "Ģimeņu navigācija" 6154 6155#. I18N: Description of the “News” module 6156#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6157msgid "Family news and site announcements." 6158msgstr "" 6159 6160#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6161#, php-format 6162msgid "Family of %s" 6163msgstr "%s ģimene" 6164 6165#: app/Gedcom.php:475 6166msgid "Family residence" 6167msgstr "" 6168 6169#: app/Gedcom.php:1250 6170msgid "Family status" 6171msgstr "" 6172 6173#: app/Gedcom.php:1010 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6174#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6176#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6177#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6178#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6179#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6180#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6181#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6182#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6184#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6185#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6186msgid "Family tree" 6187msgstr "Ģimenes koks" 6188 6189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6191msgid "Family tree clippings cart" 6192msgstr "" 6193 6194#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6195#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6196msgid "Family tree title" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: Name of a module 6200#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6201#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6203#: resources/views/search-trees.phtml:17 6204msgid "Family trees" 6205msgstr "" 6206 6207#. I18N: %s is the spouse name 6208#: app/Individual.php:920 6209#, php-format 6210msgid "Family with %s" 6211msgstr "Ģimene ar %s" 6212 6213#: app/Individual.php:850 6214msgid "Family with adoptive parents" 6215msgstr "" 6216 6217#: app/Individual.php:851 6218msgid "Family with foster parents" 6219msgstr "" 6220 6221#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6222#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6223msgid "Family with husband" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6227#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6228#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6229msgid "Family with parents" 6230msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6231 6232#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6233#: app/Individual.php:855 6234msgid "Family with rada parents" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6238#: app/Individual.php:853 6239msgid "Family with sealing parents" 6240msgstr "" 6241 6242#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6243msgid "Family with spouse" 6244msgstr "" 6245 6246#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6247#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6248#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6249msgid "Family with the most children" 6250msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6251 6252#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6253#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6254msgid "Family with wife" 6255msgstr "" 6256 6257#. I18N: familysearch.org 6258#: app/Gedcom.php:1101 6259msgid "FamilySearch ID" 6260msgstr "" 6261 6262#. I18N: Name of a module/chart 6263#: app/Module/FanChartModule.php:138 6264msgid "Fan chart" 6265msgstr "Ventilatora diagramma" 6266 6267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6268#: app/Module/FanChartModule.php:184 6269#, php-format 6270msgid "Fan chart of %s" 6271msgstr "" 6272 6273#: app/Date/JalaliDate.php:273 6274msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6275msgid "Far" 6276msgstr "" 6277 6278#. I18N: Name of a country or state 6279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6280msgid "Faroe Islands" 6281msgstr "" 6282 6283#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6284#: app/Date/JalaliDate.php:139 6285msgctxt "GENITIVE" 6286msgid "Farvardin" 6287msgstr "" 6288 6289#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6290#: app/Date/JalaliDate.php:229 6291msgctxt "INSTRUMENTAL" 6292msgid "Farvardin" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6296#: app/Date/JalaliDate.php:184 6297msgctxt "LOCATIVE" 6298msgid "Farvardin" 6299msgstr "" 6300 6301#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6302#: app/Date/JalaliDate.php:94 6303msgctxt "NOMINATIVE" 6304msgid "Farvardin" 6305msgstr "" 6306 6307#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6308#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6309#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6311#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6312#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6314msgid "Father" 6315msgstr "Tēvs" 6316 6317#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6318#, php-format 6319msgid "Father: %s" 6320msgstr "" 6321 6322#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6323msgid "Father’s age" 6324msgstr "" 6325 6326#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6327#: app/Individual.php:881 6328#, php-format 6329msgid "Father’s family with %s" 6330msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6331 6332#. I18N: A step-family. 6333#: app/Individual.php:885 6334msgid "Father’s family with an unknown individual" 6335msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6336 6337#. I18N: Name of a module 6338#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6339#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6340msgid "Favorites" 6341msgstr "Favorīti" 6342 6343#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:802 6344#: app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:1714 6345msgid "Fax" 6346msgstr "" 6347 6348#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6349msgctxt "Abbreviation for February" 6350msgid "Feb" 6351msgstr "" 6352 6353#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6354msgctxt "GENITIVE" 6355msgid "February" 6356msgstr "Februāris" 6357 6358#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6359msgctxt "INSTRUMENTAL" 6360msgid "February" 6361msgstr "Februāris" 6362 6363#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6364msgctxt "LOCATIVE" 6365msgid "February" 6366msgstr "Februāris" 6367 6368#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6369#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6370#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6371msgctxt "NOMINATIVE" 6372msgid "February" 6373msgstr "Februāris" 6374 6375#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6376msgid "Female" 6377msgstr "Sieviete" 6378 6379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6380#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6381#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6382#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6383#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6384#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6385#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6386#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 6387#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 6388#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 6389#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6390#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6391#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6392#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6393#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6394#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6395#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6396msgid "Females" 6397msgstr "Sievietes" 6398 6399#. I18N: Name of a country or state 6400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6401msgid "Fiji" 6402msgstr "" 6403 6404#: app/Gedcom.php:1115 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6405#: app/MediaFile.php:316 6406msgid "File size" 6407msgstr "" 6408 6409#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6410msgid "File successfully uploaded" 6411msgstr "" 6412 6413#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503 6414#: app/Gedcom.php:770 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6415#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6416#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6417#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6418msgid "Filename" 6419msgstr "" 6420 6421#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6422#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6423msgid "Filename on server" 6424msgstr "" 6425 6426#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6427#, php-format 6428msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6429msgstr "" 6430 6431#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6432#, php-format 6433msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6434msgstr "" 6435 6436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6437msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6438msgstr "" 6439 6440#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6441#, php-format 6442msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6443msgstr "" 6444 6445#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6446#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6447msgid "Filter" 6448msgstr "Filtrs" 6449 6450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6451msgid "Find a source" 6452msgstr "" 6453 6454#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6455#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6456#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6457#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6458msgid "Find a special character" 6459msgstr "" 6460 6461#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6462msgid "Find all possible relationships" 6463msgstr "" 6464 6465#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6466msgid "Find any relationship" 6467msgstr "" 6468 6469#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6470#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6471msgid "Find duplicates" 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6475msgid "Find other relationships" 6476msgstr "" 6477 6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6479#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6480msgid "Find relationships via ancestors" 6481msgstr "" 6482 6483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6484#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6485msgid "Find the closest relationships" 6486msgstr "" 6487 6488#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6489#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6490msgid "Find unrelated individuals" 6491msgstr "" 6492 6493#. I18N: Name of a country or state 6494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6495msgid "Finland" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Gedcom.php:661 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6499msgid "First communion" 6500msgstr "" 6501 6502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6503msgid "First event" 6504msgstr "" 6505 6506#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6507msgid "First record" 6508msgstr "" 6509 6510#. I18N: Name of a module 6511#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6512msgid "Fix name slashes and spaces" 6513msgstr "" 6514 6515#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6516msgid "Flag" 6517msgstr "Marķēt" 6518 6519#. I18N: Name of a country or state 6520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6521msgid "Flanders" 6522msgstr "" 6523 6524#. I18N: a month in the French republican calendar 6525#: app/Date/FrenchDate.php:163 6526msgctxt "GENITIVE" 6527msgid "Floreal" 6528msgstr "" 6529 6530#. I18N: a month in the French republican calendar 6531#: app/Date/FrenchDate.php:257 6532msgctxt "INSTRUMENTAL" 6533msgid "Floreal" 6534msgstr "" 6535 6536#. I18N: a month in the French republican calendar 6537#: app/Date/FrenchDate.php:210 6538msgctxt "LOCATIVE" 6539msgid "Floreal" 6540msgstr "" 6541 6542#. I18N: a month in the French republican calendar 6543#: app/Date/FrenchDate.php:116 6544msgctxt "NOMINATIVE" 6545msgid "Floreal" 6546msgstr "" 6547 6548#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64 6549#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6550msgid "Folder" 6551msgstr "" 6552 6553#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6554msgid "Folder name on server" 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6558#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6559msgid "Follow this link to verify your email address." 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6563#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6564#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6565#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6566#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6567#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6568#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6569#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6572#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6573#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6574#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6576#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6577#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6578msgid "Font" 6579msgstr "" 6580 6581#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6582#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6583msgid "Footer" 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6588#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6589#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6590msgid "Footers" 6591msgstr "" 6592 6593#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6594#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6595#, php-format 6596msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6597msgstr "" 6598 6599#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6600msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6601msgstr "" 6602 6603#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6604msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6605msgstr "" 6606 6607#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6608#, php-format 6609msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6613#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6614#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6615#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6616#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6617#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6618#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6619#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6620#, php-format 6621msgid "For more information, see %s." 6622msgstr "" 6623 6624#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6625#, php-format 6626msgid "For technical support and information contact %s." 6627msgstr "" 6628 6629#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6630#, php-format 6631msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6632msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6633 6634#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6635#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6636msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6637msgstr "" 6638 6639#: resources/views/login-page.phtml:59 6640#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6641msgid "Forgot password?" 6642msgstr "Aizmirsi paroli?" 6643 6644#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553 6645#: app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:1344 6646#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6647#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6648#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6649#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6650msgid "Format" 6651msgstr "" 6652 6653#. I18N: A configuration setting 6654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6655msgid "Format text and notes" 6656msgstr "" 6657 6658#. I18N: Location of an LDS church temple 6659#: app/Elements/TempleCode.php:94 6660msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6661msgstr "" 6662 6663#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6664msgctxt "Female pedigree" 6665msgid "Foster" 6666msgstr "" 6667 6668#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6669msgctxt "Male pedigree" 6670msgid "Foster" 6671msgstr "" 6672 6673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6674msgctxt "Pedigree" 6675msgid "Foster" 6676msgstr "" 6677 6678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6679msgid "Foster child" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6683msgid "Foster father" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6687msgid "Foster mother" 6688msgstr "" 6689 6690#. I18N: Name of a country or state 6691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6692msgid "France" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: Location of an LDS church temple 6696#: app/Elements/TempleCode.php:95 6697msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: Location of an LDS church temple 6701#: app/Elements/TempleCode.php:96 6702msgid "Freiburg, Germany" 6703msgstr "" 6704 6705#. I18N: The French calendar 6706#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6707#: resources/views/help/date.phtml:217 6708msgid "French" 6709msgstr "" 6710 6711#. I18N: Name of a country or state 6712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6713msgid "French Guiana" 6714msgstr "" 6715 6716#. I18N: Name of a country or state 6717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6718msgid "French Polynesia" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: Name of a country or state 6722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6723msgid "French Southern Territories" 6724msgstr "" 6725 6726#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6727#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6728#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6729#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6730msgid "Frequently asked questions" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:97 6735msgid "Fresno, California, United States" 6736msgstr "" 6737 6738#. I18N: abbreviation for Friday 6739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6741msgid "Fri" 6742msgstr "" 6743 6744#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6745msgid "Friday" 6746msgstr "Piektdiena" 6747 6748#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6749msgid "Friend" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6753msgctxt "FEMALE" 6754msgid "Friend" 6755msgstr "" 6756 6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6758msgctxt "MALE" 6759msgid "Friend" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: a month in the French republican calendar 6763#: app/Date/FrenchDate.php:153 6764msgctxt "GENITIVE" 6765msgid "Frimaire" 6766msgstr "" 6767 6768#. I18N: a month in the French republican calendar 6769#: app/Date/FrenchDate.php:247 6770msgctxt "INSTRUMENTAL" 6771msgid "Frimaire" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: a month in the French republican calendar 6775#: app/Date/FrenchDate.php:200 6776msgctxt "LOCATIVE" 6777msgid "Frimaire" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: a month in the French republican calendar 6781#: app/Date/FrenchDate.php:105 6782msgctxt "NOMINATIVE" 6783msgid "Frimaire" 6784msgstr "" 6785 6786#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6787#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6788#: resources/views/message-page.phtml:27 6789msgctxt "Email sender" 6790msgid "From" 6791msgstr "" 6792 6793#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6794#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6795msgctxt "Start of date range" 6796msgid "From" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: a month in the French republican calendar 6800#: app/Date/FrenchDate.php:171 6801msgctxt "GENITIVE" 6802msgid "Fructidor" 6803msgstr "" 6804 6805#. I18N: a month in the French republican calendar 6806#: app/Date/FrenchDate.php:265 6807msgctxt "INSTRUMENTAL" 6808msgid "Fructidor" 6809msgstr "" 6810 6811#. I18N: a month in the French republican calendar 6812#: app/Date/FrenchDate.php:218 6813msgctxt "LOCATIVE" 6814msgid "Fructidor" 6815msgstr "" 6816 6817#. I18N: a month in the French republican calendar 6818#: app/Date/FrenchDate.php:124 6819msgctxt "NOMINATIVE" 6820msgid "Fructidor" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: Location of an LDS church temple 6824#: app/Elements/TempleCode.php:98 6825msgid "Fukuoka, Japan" 6826msgstr "" 6827 6828#: app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1076 6829msgid "Funeral" 6830msgstr "" 6831 6832#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6833msgid "GEDCOM" 6834msgstr "" 6835 6836#. I18N: A configuration setting 6837#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6838#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6839msgid "GEDCOM errors" 6840msgstr "" 6841 6842#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6843msgid "GEDCOM file" 6844msgstr "" 6845 6846#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6847#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6848#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6849#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6850#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6851msgid "GEDCOM tag" 6852msgstr "" 6853 6854#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6855#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6856msgid "GEDCOM tags" 6857msgstr "" 6858 6859#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6860#: app/Gedcom.php:1264 resources/views/admin/tags.phtml:973 6861msgid "GEDCOM-L" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: GEDZIP = file format 6865#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6866msgid "GEDZIP" 6867msgstr "" 6868 6869#. I18N: https://gov.genealogy.net 6870#: app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1403 6871#: app/Gedcom.php:1473 app/Gedcom.php:1505 6872msgid "GOV identifier" 6873msgstr "" 6874 6875#: app/Gedcom.php:1393 6876msgid "GOV identifier type" 6877msgstr "" 6878 6879#. I18N: Name of a country or state 6880#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6881msgid "Gabon" 6882msgstr "" 6883 6884#. I18N: Name of a country or state 6885#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6886msgid "Gambia" 6887msgstr "" 6888 6889#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:1306 6890#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6891#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6892#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6893#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6894#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6895#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6896msgid "Gender" 6897msgstr "Dzimums" 6898 6899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6900msgid "Genealogy" 6901msgstr "" 6902 6903#. I18N: A configuration setting 6904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6905msgid "Genealogy contact" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6909#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6910msgid "Genealogy data" 6911msgstr "" 6912 6913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6915msgid "General" 6916msgstr "" 6917 6918#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6919#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6920msgid "General search" 6921msgstr "" 6922 6923#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6924#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6925msgid "Generate sitemap files for search engines." 6926msgstr "" 6927 6928#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6929#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6930#, php-format 6931msgid "Generated by %s" 6932msgstr "" 6933 6934#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6935msgid "Generation" 6936msgstr "" 6937 6938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6940msgid "Generation " 6941msgstr "" 6942 6943#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6944#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6945#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6946#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6947#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6948#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6949#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6950#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6951#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6954msgid "Generations" 6955msgstr "Paaudzes" 6956 6957#: app/Gedcom.php:859 6958msgid "Generations of ancestors" 6959msgstr "" 6960 6961#: app/Gedcom.php:864 6962msgid "Generations of descendants" 6963msgstr "" 6964 6965#. I18N: https://www.geonames.org 6966#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6967#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6968msgid "GeoNames" 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6972#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6973msgid "Geographic area" 6974msgstr "" 6975 6976#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6977#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6978#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6980#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6981#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6982msgid "Geographic data" 6983msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6984 6985#. I18N: find latitude/longitude for a place 6986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6988msgid "Geolocation" 6989msgstr "" 6990 6991#. I18N: Name of a country or state 6992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6993msgid "Georgia" 6994msgstr "" 6995 6996#. I18N: Name of a country or state 6997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6998msgid "Germany" 6999msgstr "" 7000 7001#. I18N: a month in the French republican calendar 7002#: app/Date/FrenchDate.php:161 7003msgctxt "GENITIVE" 7004msgid "Germinal" 7005msgstr "" 7006 7007#. I18N: a month in the French republican calendar 7008#: app/Date/FrenchDate.php:255 7009msgctxt "INSTRUMENTAL" 7010msgid "Germinal" 7011msgstr "" 7012 7013#. I18N: a month in the French republican calendar 7014#: app/Date/FrenchDate.php:208 7015msgctxt "LOCATIVE" 7016msgid "Germinal" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: a month in the French republican calendar 7020#. I18N: a month in the French republican calendar 7021#: app/Date/FrenchDate.php:114 7022msgctxt "NOMINATIVE" 7023msgid "Germinal" 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7028msgid "Ghana" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: Name of a country or state 7032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7033msgid "Gibraltar" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: Location of an LDS church temple 7037#: app/Elements/TempleCode.php:99 7038msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Location of an LDS church temple 7042#: app/Elements/TempleCode.php:100 7043msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7044msgstr "" 7045 7046#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7047#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7048msgid "Given name" 7049msgstr "" 7050 7051#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:685 7052#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7053#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7054#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7055#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:239 7056msgid "Given names" 7057msgstr "Iedotie vārdi" 7058 7059#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7060msgid "Godchild" 7061msgstr "" 7062 7063#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7064#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7065msgid "Goddaughter" 7066msgstr "" 7067 7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7069#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7070msgid "Godfather" 7071msgstr "" 7072 7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7074#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7075msgid "Godmother" 7076msgstr "" 7077 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7079msgid "Godparent" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1303 7083#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1520 7084msgid "Godparents" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7089msgid "Godson" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7093msgid "Google™ analytics" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7097msgid "Google™ maps" 7098msgstr "Google™ maps" 7099 7100#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7101msgid "Google™ webmaster tools" 7102msgstr "" 7103 7104#: app/Gedcom.php:664 7105msgid "Graduation" 7106msgstr "" 7107 7108#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7109msgid "Greatest age at death" 7110msgstr "" 7111 7112#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7113msgid "Greatest age between siblings" 7114msgstr "" 7115 7116#. I18N: Name of a country or state 7117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7118msgid "Greece" 7119msgstr "" 7120 7121#. I18N: The name of a colour-scheme 7122#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7123msgid "Green Beam" 7124msgstr "" 7125 7126#. I18N: Name of a country or state 7127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7128msgid "Greenland" 7129msgstr "" 7130 7131#. I18N: The gregorian calendar 7132#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7133msgid "Gregorian" 7134msgstr "Gregora" 7135 7136#. I18N: Name of a country or state 7137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7138msgid "Grenada" 7139msgstr "" 7140 7141#. I18N: Location of an LDS church temple 7142#: app/Elements/TempleCode.php:101 7143msgid "Guadalajara, Mexico" 7144msgstr "" 7145 7146#. I18N: Name of a country or state 7147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7148msgid "Guadeloupe" 7149msgstr "" 7150 7151#. I18N: Name of a country or state 7152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7153msgid "Guam" 7154msgstr "" 7155 7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7157msgid "Guardian" 7158msgstr "" 7159 7160#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7161msgctxt "FEMALE" 7162msgid "Guardian" 7163msgstr "" 7164 7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7166msgctxt "MALE" 7167msgid "Guardian" 7168msgstr "" 7169 7170#. I18N: Name of a country or state 7171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7172msgid "Guatemala" 7173msgstr "" 7174 7175#. I18N: Location of an LDS church temple 7176#: app/Elements/TempleCode.php:102 7177msgid "Guatemala City, Guatemala" 7178msgstr "" 7179 7180#. I18N: Location of an LDS church temple 7181#: app/Elements/TempleCode.php:103 7182msgid "Guayaquil, Ecuador" 7183msgstr "" 7184 7185#. I18N: Name of a country or state 7186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7187msgid "Guernsey" 7188msgstr "" 7189 7190#. I18N: Name of a country or state 7191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7192msgid "Guinea" 7193msgstr "" 7194 7195#. I18N: Name of a country or state 7196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7197msgid "Guinea-Bissau" 7198msgstr "" 7199 7200#. I18N: Name of a country or state 7201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7202msgid "Guyana" 7203msgstr "" 7204 7205#. I18N: Name of a module 7206#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7207msgid "HTML" 7208msgstr "HTML" 7209 7210#: app/Gedcom.php:1077 7211msgid "Hair color" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7216msgid "Haiti" 7217msgstr "" 7218 7219#. I18N: Location of an LDS church temple 7220#: app/Elements/TempleCode.php:105 7221msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7222msgstr "" 7223 7224#. I18N: Location of an LDS church temple 7225#: app/Elements/TempleCode.php:147 7226msgid "Hamilton, New Zealand" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: Location of an LDS church temple 7230#: app/Elements/TempleCode.php:106 7231msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7232msgstr "" 7233 7234#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7235msgid "He " 7236msgstr "" 7237 7238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7239msgid "He died" 7240msgstr "" 7241 7242#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7244msgid "He married" 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7248msgid "He resided at" 7249msgstr "" 7250 7251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7252msgid "He was born" 7253msgstr "Viņš piedzima" 7254 7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7256msgid "He was buried" 7257msgstr "" 7258 7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7260msgid "He was christened" 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7264msgid "He was cremated" 7265msgstr "" 7266 7267#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7268#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 7269msgid "Header" 7270msgstr "" 7271 7272#. I18N: Name of a country or state 7273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7274msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7275msgstr "" 7276 7277#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7278msgid "Hebrew" 7279msgstr "" 7280 7281#: app/Gedcom.php:1058 app/Gedcom.php:1059 7282msgid "Hebrew name" 7283msgstr "" 7284 7285#: app/Gedcom.php:1078 7286msgid "Height" 7287msgstr "Augstums" 7288 7289#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7290#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7291#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7292#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7293#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7294#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7295#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7296#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7297#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7298#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7299#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7300#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7301#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7302#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7303#, php-format 7304msgid "Hello %s…" 7305msgstr "" 7306 7307#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7308#, php-format 7309msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7310msgstr "" 7311 7312#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7313#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7314#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7315#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7316msgid "Hello administrator…" 7317msgstr "" 7318 7319#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7320#: resources/views/help/link.phtml:13 7321msgid "Help" 7322msgstr "" 7323 7324#. I18N: Location of an LDS church temple 7325#: app/Elements/TempleCode.php:108 7326msgid "Helsinki, Finland" 7327msgstr "" 7328 7329#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7330#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7331#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7332#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7333#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7334#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7335#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7336#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7337#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7339#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7340#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7342#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7343#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7344#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7345msgctxt "font name" 7346msgid "Helvetica" 7347msgstr "" 7348 7349#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7350msgid "Her occupation was" 7351msgstr "" 7352 7353#. I18N: https://wego.here.com 7354#: app/Module/HereMaps.php:82 7355msgid "Here maps" 7356msgstr "" 7357 7358#. I18N: Location of an LDS church temple 7359#: app/Elements/TempleCode.php:109 7360msgid "Hermosillo, Mexico" 7361msgstr "" 7362 7363#. I18N: a month in the Jewish calendar 7364#: app/Date/JewishDate.php:195 7365msgctxt "GENITIVE" 7366msgid "Heshvan" 7367msgstr "" 7368 7369#. I18N: a month in the Jewish calendar 7370#: app/Date/JewishDate.php:299 7371msgctxt "INSTRUMENTAL" 7372msgid "Heshvan" 7373msgstr "" 7374 7375#. I18N: a month in the Jewish calendar 7376#: app/Date/JewishDate.php:247 7377msgctxt "LOCATIVE" 7378msgid "Heshvan" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: a month in the Jewish calendar 7382#: app/Date/JewishDate.php:143 7383msgctxt "NOMINATIVE" 7384msgid "Heshvan" 7385msgstr "" 7386 7387#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7388#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7389#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7390#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7391#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7392msgid "Hide GEDCOM tags" 7393msgstr "" 7394 7395#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7396#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7397#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7399msgid "Hide from everyone" 7400msgstr "" 7401 7402#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7403#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7404#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7405#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7406#: resources/views/login-page.phtml:45 7407#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7408#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7409#: resources/views/register-page.phtml:74 7410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7413#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7414msgid "Hide password" 7415msgstr "" 7416 7417#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7418msgid "Hide unused locations" 7419msgstr "" 7420 7421#: app/Gedcom.php:1407 7422msgid "Hierarchical relationship" 7423msgstr "" 7424 7425#: app/Gedcom.php:1119 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1321 7426#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1498 7427#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1657 7428#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7430msgid "Highlighted image" 7431msgstr "" 7432 7433#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7434#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7435#: resources/views/help/date.phtml:185 7436msgid "Hijri" 7437msgstr "Islāma" 7438 7439#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7440msgid "His occupation was" 7441msgstr "" 7442 7443#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7444#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7445#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7446#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7447#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7448#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7449#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7450msgid "Historic events" 7451msgstr "" 7452 7453#. I18N: Name of a module 7454#. I18N: A configuration setting 7455#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7457msgid "Hit counters" 7458msgstr "" 7459 7460#: app/Gedcom.php:1739 7461msgid "Holocaust" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: Name of a module 7465#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7467#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7468#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7469msgid "Home page" 7470msgstr "Mājaslapa" 7471 7472#. I18N: Name of a country or state 7473#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7474msgid "Honduras" 7475msgstr "" 7476 7477#. I18N: Location of an LDS church temple 7478#. I18N: Name of a country or state 7479#: app/Elements/TempleCode.php:110 7480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7481msgid "Hong Kong" 7482msgstr "" 7483 7484#. I18N: Name of a module/chart 7485#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7486#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7487msgid "Hourglass chart" 7488msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7489 7490#. I18N: %s is an individual’s name 7491#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7492#, php-format 7493msgid "Hourglass chart of %s" 7494msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7495 7496#: app/Gedcom.php:1463 app/Gedcom.php:1495 7497msgid "House number" 7498msgstr "" 7499 7500#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7501msgid "Household" 7502msgstr "" 7503 7504#. I18N: Location of an LDS church temple 7505#: app/Elements/TempleCode.php:111 7506msgid "Houston, Texas, United States" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: Configuration option 7510#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7511msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7512msgstr "" 7513 7514#. I18N: Name of a country or state 7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7516msgid "Hungary" 7517msgstr "" 7518 7519#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:459 7520#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7521#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7523#: resources/views/fact-date.phtml:138 7524#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7525#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7527#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7530#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7531#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7532#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7533#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7534#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7535msgid "Husband" 7536msgstr "" 7537 7538#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7539msgid "Husband’s age" 7540msgstr "" 7541 7542#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7544msgid "IP address" 7545msgstr "" 7546 7547#. I18N: Name of a country or state 7548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7549msgid "Iceland" 7550msgstr "" 7551 7552#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7553msgctxt "Surname tradition" 7554msgid "Icelandic" 7555msgstr "" 7556 7557#. I18N: Location of an LDS church temple 7558#: app/Elements/TempleCode.php:112 7559msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7560msgstr "" 7561 7562#: app/Gedcom.php:666 7563msgid "Identification number" 7564msgstr "" 7565 7566#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7567msgid "Identifiers" 7568msgstr "" 7569 7570#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7571msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7572msgstr "" 7573 7574#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7575#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7576msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7577msgstr "" 7578 7579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7580msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7581msgstr "" 7582 7583#: resources/views/help/name.phtml:22 7584#, php-format 7585msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7586msgstr "" 7587 7588#: resources/views/help/name.phtml:19 7589#, php-format 7590msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7591msgstr "" 7592 7593#: resources/views/help/name.phtml:28 7594#, php-format 7595msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/help/name.phtml:25 7599#, php-format 7600msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/help/name.phtml:16 7604#, php-format 7605msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7609msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7613msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7614msgstr "" 7615 7616#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7618msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7619msgstr "" 7620 7621#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7623msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7624msgstr "" 7625 7626#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7628msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7629msgstr "" 7630 7631#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7632msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7633msgstr "" 7634 7635#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7636msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7640msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7644msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7648#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7649msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7650msgstr "" 7651 7652#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7653#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7654msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7655msgstr "" 7656 7657#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7658msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7662msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7663msgstr "" 7664 7665#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7666#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7667msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7671msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7672msgstr "" 7673 7674#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7676msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7677msgstr "" 7678 7679#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7680#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7681msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7682msgstr "" 7683 7684#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7685msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7686msgstr "" 7687 7688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7689msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7690msgstr "" 7691 7692#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7693msgid "Image dimensions" 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7697msgid "Images without watermarks" 7698msgstr "" 7699 7700#: app/Gedcom.php:668 7701msgid "Immigration" 7702msgstr "" 7703 7704#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7705#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7706msgid "Import" 7707msgstr "Importēt" 7708 7709#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7710msgid "Import a GEDCOM file" 7711msgstr "" 7712 7713#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7714#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7715msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7716msgstr "" 7717 7718#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7719msgid "Import geographic data" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7723msgid "Import preferences" 7724msgstr "" 7725 7726#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7727#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7728msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7729msgstr "" 7730 7731#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7732msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7733msgstr "" 7734 7735#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7736msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7737msgstr "" 7738 7739#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7741msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7742msgstr "" 7743 7744#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7745#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7746msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7747msgstr "" 7748 7749#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7750msgid "In this month…" 7751msgstr "Šajā mēnesī…" 7752 7753#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7754msgid "In this year…" 7755msgstr "Šajā gadā…" 7756 7757#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7758#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7759msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7763msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7764msgstr "" 7765 7766#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7767msgid "Include aliases" 7768msgstr "" 7769 7770#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7771msgid "Include associates" 7772msgstr "" 7773 7774#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7775#, php-format 7776msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7777msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7778 7779#. I18N: Label for check-box 7780#: resources/views/admin/media.phtml:66 7781#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7782msgid "Include subfolders" 7783msgstr "" 7784 7785#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7786msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7787msgstr "" 7788 7789#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7790msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7791msgstr "" 7792 7793#. I18N: Label for a configuration option 7794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7795msgid "Include the individual’s immediate family" 7796msgstr "" 7797 7798#. I18N: Name of a country or state 7799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7800msgid "India" 7801msgstr "" 7802 7803#. I18N: Location of an LDS church temple 7804#: app/Elements/TempleCode.php:113 7805msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Name of a module/report 7809#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:1169 7810#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 7811#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7812#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7814#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7815#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7816#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7817#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7818#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7819#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7820#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7821#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7822#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7823#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7824#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7825#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7826#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7827#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7828#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7829#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7830#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7831#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7832#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7833#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7834#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7835#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7836#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7837#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7839#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7840#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7841#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7843#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7844msgid "Individual" 7845msgstr "Persona" 7846 7847#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7848msgid "Individual 1" 7849msgstr "" 7850 7851#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7852msgid "Individual 2" 7853msgstr "" 7854 7855#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7856msgid "Individual distribution chart" 7857msgstr "" 7858 7859#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7860msgid "Individual facts and events" 7861msgstr "" 7862 7863#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7864msgid "Individual page" 7865msgstr "" 7866 7867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7868msgid "Individual pages" 7869msgstr "" 7870 7871#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7872#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7873msgid "Individual record" 7874msgstr "Personas ieraksts" 7875 7876#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7879msgid "Individual who lived the longest" 7880msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7881 7882#. I18N: Name of a module/list 7883#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7884#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7885#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7886#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7887#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7888#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7889#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7890#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7891#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7892#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7893#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7894#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7895#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7896#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7897#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7898#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7899#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7900#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7901#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7902#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7903#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7906#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7907#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7908#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7909#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7910#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7911#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7912#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7913#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7914#: resources/views/search-results.phtml:37 7915#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7916#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7917msgid "Individuals" 7918msgstr "Personas" 7919 7920#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7921#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7922msgid "Individuals with sources" 7923msgstr "" 7924 7925#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7926#, php-format 7927msgid "Individuals with surname %s" 7928msgstr "" 7929 7930#. I18N: Name of a country or state 7931#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7932msgid "Indonesia" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7936msgid "Informant" 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7940msgctxt "FEMALE" 7941msgid "Informant" 7942msgstr "" 7943 7944#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7945msgctxt "MALE" 7946msgid "Informant" 7947msgstr "" 7948 7949#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 7950msgid "Inline-source records are discouraged." 7951msgstr "" 7952 7953#. I18N: Name of a module 7954#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7955#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7956msgid "Interactive tree" 7957msgstr "Interaktīvais koks" 7958 7959#. I18N: %s is an individual’s name 7960#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7961#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7962#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7963#, php-format 7964msgid "Interactive tree of %s" 7965msgstr "%s Interaktīvais koks" 7966 7967#: app/Gedcom.php:1079 7968msgid "Interment" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Services/MessageService.php:231 7972msgid "Internal messaging" 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Services/MessageService.php:232 7976msgid "Internal messaging with emails" 7977msgstr "" 7978 7979#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7980msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7981msgstr "" 7982 7983#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7984msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7985msgstr "" 7986 7987#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:201 7988msgid "Invalid GEDCOM level number." 7989msgstr "" 7990 7991#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7992msgid "Invalid GEDCOM record" 7993msgstr "" 7994 7995#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7996msgid "Invalid GEDCOM record." 7997msgstr "" 7998 7999#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 8000msgid "Invalid GEDCOM tag." 8001msgstr "" 8002 8003#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 8004msgid "Invalid GEDCOM value." 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Date.php:224 8008msgid "Invalid date" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8013msgid "Iran" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: Name of a country or state 8017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8018msgid "Iraq" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: Name of a country or state 8022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8023msgid "Ireland" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: Name of a country or state 8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8028msgid "Isle of Man" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8033msgid "Israel" 8034msgstr "" 8035 8036#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8037msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8038msgstr "" 8039 8040#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8041msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8042msgstr "" 8043 8044#. I18N: Name of a country or state 8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8046msgid "Italy" 8047msgstr "" 8048 8049#. I18N: a month in the Jewish calendar 8050#: app/Date/JewishDate.php:209 8051msgctxt "GENITIVE" 8052msgid "Iyar" 8053msgstr "" 8054 8055#. I18N: a month in the Jewish calendar 8056#: app/Date/JewishDate.php:313 8057msgctxt "INSTRUMENTAL" 8058msgid "Iyar" 8059msgstr "" 8060 8061#. I18N: a month in the Jewish calendar 8062#: app/Date/JewishDate.php:261 8063msgctxt "LOCATIVE" 8064msgid "Iyar" 8065msgstr "" 8066 8067#. I18N: a month in the Jewish calendar 8068#: app/Date/JewishDate.php:157 8069msgctxt "NOMINATIVE" 8070msgid "Iyar" 8071msgstr "" 8072 8073#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8074#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8075#: resources/views/help/date.phtml:201 8076msgid "Jalali" 8077msgstr "Persiešu" 8078 8079#. I18N: Name of a country or state 8080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8081msgid "Jamaica" 8082msgstr "" 8083 8084#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8085msgctxt "Abbreviation for January" 8086msgid "Jan" 8087msgstr "" 8088 8089#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8090msgctxt "GENITIVE" 8091msgid "January" 8092msgstr "Janvāris" 8093 8094#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8095msgctxt "INSTRUMENTAL" 8096msgid "January" 8097msgstr "Janvāris" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8100msgctxt "LOCATIVE" 8101msgid "January" 8102msgstr "Janvāris" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8105#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8106#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8107msgctxt "NOMINATIVE" 8108msgid "January" 8109msgstr "Janvāris" 8110 8111#. I18N: Name of a country or state 8112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8113msgid "Japan" 8114msgstr "" 8115 8116#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8117#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8118#: resources/views/help/date.phtml:169 8119msgid "Jewish" 8120msgstr "Ebreju" 8121 8122#. I18N: Location of an LDS church temple 8123#: app/Elements/TempleCode.php:114 8124msgid "Johannesburg, South Africa" 8125msgstr "" 8126 8127#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8128#: app/Services/TreeService.php:226 8129msgid "John /DOE/" 8130msgstr "" 8131 8132#: app/Gedcom.php:1493 8133msgid "Joint family name" 8134msgstr "" 8135 8136#. I18N: Name of a country or state 8137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8138msgid "Jordan" 8139msgstr "" 8140 8141#. I18N: Location of an LDS church temple 8142#: app/Elements/TempleCode.php:115 8143msgid "Jordan River, Utah, United States" 8144msgstr "" 8145 8146#. I18N: Name of a module 8147#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8148msgid "Journal" 8149msgstr "Žurnāls" 8150 8151#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8152msgctxt "Abbreviation for July" 8153msgid "Jul" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: The julian calendar 8157#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8158#: resources/views/help/date.phtml:153 8159msgid "Julian" 8160msgstr "Jūlija" 8161 8162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8163msgctxt "GENITIVE" 8164msgid "July" 8165msgstr "" 8166 8167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8168msgctxt "INSTRUMENTAL" 8169msgid "July" 8170msgstr "" 8171 8172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8173msgctxt "LOCATIVE" 8174msgid "July" 8175msgstr "" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8178#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8179#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8180msgctxt "NOMINATIVE" 8181msgid "July" 8182msgstr "" 8183 8184#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8185#: app/Date/HijriDate.php:150 8186msgctxt "GENITIVE" 8187msgid "Jumada al-awwal" 8188msgstr "" 8189 8190#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8191#: app/Date/HijriDate.php:240 8192msgctxt "INSTRUMENTAL" 8193msgid "Jumada al-awwal" 8194msgstr "" 8195 8196#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8197#: app/Date/HijriDate.php:195 8198msgctxt "LOCATIVE" 8199msgid "Jumada al-awwal" 8200msgstr "" 8201 8202#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8203#: app/Date/HijriDate.php:105 8204msgctxt "NOMINATIVE" 8205msgid "Jumada al-awwal" 8206msgstr "" 8207 8208#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8209#: app/Date/HijriDate.php:152 8210msgctxt "GENITIVE" 8211msgid "Jumada al-thani" 8212msgstr "" 8213 8214#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8215#: app/Date/HijriDate.php:242 8216msgctxt "INSTRUMENTAL" 8217msgid "Jumada al-thani" 8218msgstr "" 8219 8220#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8221#: app/Date/HijriDate.php:197 8222msgctxt "LOCATIVE" 8223msgid "Jumada al-thani" 8224msgstr "" 8225 8226#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8227#: app/Date/HijriDate.php:107 8228msgctxt "NOMINATIVE" 8229msgid "Jumada al-thani" 8230msgstr "" 8231 8232#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8233msgctxt "Abbreviation for June" 8234msgid "Jun" 8235msgstr "" 8236 8237#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8238msgctxt "GENITIVE" 8239msgid "June" 8240msgstr "" 8241 8242#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8243msgctxt "INSTRUMENTAL" 8244msgid "June" 8245msgstr "" 8246 8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8248msgctxt "LOCATIVE" 8249msgid "June" 8250msgstr "" 8251 8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8253#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8254#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8255msgctxt "NOMINATIVE" 8256msgid "June" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: Location of an LDS church temple 8260#: app/Elements/TempleCode.php:116 8261msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8262msgstr "" 8263 8264#. I18N: Name of a country or state 8265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8266msgid "Kazakhstan" 8267msgstr "" 8268 8269#. I18N: A configuration setting 8270#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8271msgid "Keep media objects" 8272msgstr "" 8273 8274#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8275msgid "Keep open" 8276msgstr "" 8277 8278#. I18N: A configuration setting 8279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 8280#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8281#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8282msgid "Keep the existing “last change” information" 8283msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8284 8285#. I18N: Name of a country or state 8286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8287msgid "Kenya" 8288msgstr "" 8289 8290#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8291msgid "Keyword examples" 8292msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8293 8294#: app/Date/JalaliDate.php:275 8295msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8296msgid "Khor" 8297msgstr "" 8298 8299#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8300#: app/Date/JalaliDate.php:143 8301msgctxt "GENITIVE" 8302msgid "Khordad" 8303msgstr "" 8304 8305#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8306#: app/Date/JalaliDate.php:233 8307msgctxt "INSTRUMENTAL" 8308msgid "Khordad" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8312#: app/Date/JalaliDate.php:188 8313msgctxt "LOCATIVE" 8314msgid "Khordad" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8318#: app/Date/JalaliDate.php:98 8319msgctxt "NOMINATIVE" 8320msgid "Khordad" 8321msgstr "" 8322 8323#. I18N: Name of a country or state 8324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8325msgid "Kiribati" 8326msgstr "" 8327 8328#. I18N: a month in the Jewish calendar 8329#: app/Date/JewishDate.php:197 8330msgctxt "GENITIVE" 8331msgid "Kislev" 8332msgstr "" 8333 8334#. I18N: a month in the Jewish calendar 8335#: app/Date/JewishDate.php:301 8336msgctxt "INSTRUMENTAL" 8337msgid "Kislev" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: a month in the Jewish calendar 8341#: app/Date/JewishDate.php:249 8342msgctxt "LOCATIVE" 8343msgid "Kislev" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: a month in the Jewish calendar 8347#: app/Date/JewishDate.php:145 8348msgctxt "NOMINATIVE" 8349msgid "Kislev" 8350msgstr "" 8351 8352#. I18N: Location of an LDS church temple 8353#: app/Elements/TempleCode.php:117 8354msgid "Kona, Hawaii, United States" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: Name of a country or state 8358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8359msgid "Korea" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: Name of a country or state 8363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8364msgid "Kuwait" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: Location of an LDS church temple 8368#: app/Elements/TempleCode.php:118 8369msgid "Kyiv, Ukraine" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: Name of a country or state 8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8374msgid "Kyrgyzstan" 8375msgstr "" 8376 8377#: app/Gedcom.php:584 8378msgid "LDS baptism" 8379msgstr "" 8380 8381#: app/Gedcom.php:723 8382msgid "LDS child sealing" 8383msgstr "" 8384 8385#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8386msgid "LDS church" 8387msgstr "" 8388 8389#: app/Gedcom.php:625 8390msgid "LDS confirmation" 8391msgstr "" 8392 8393#: app/Gedcom.php:645 8394msgid "LDS endowment" 8395msgstr "" 8396 8397#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8398#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1017 8399msgid "LDS initiatory" 8400msgstr "" 8401 8402#: app/Gedcom.php:478 8403msgid "LDS spouse sealing" 8404msgstr "" 8405 8406#: app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1170 8407#: app/Gedcom.php:1185 8408msgid "Label" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Gedcom.php:1577 8412msgid "Label for husband" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/Gedcom.php:1581 8416msgid "Label for wife" 8417msgstr "" 8418 8419#. I18N: Location of an LDS church temple 8420#: app/Elements/TempleCode.php:107 8421msgid "Laie, Hawaii, United States" 8422msgstr "" 8423 8424#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8425#: app/Gedcom.php:1769 8426msgid "Land purchase" 8427msgstr "" 8428 8429#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8430#: app/Gedcom.php:1770 8431msgid "Land sale" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: page orientation 8435#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8436#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8437#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8438msgid "Landscape" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: A configuration setting 8442#: app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1375 8443#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8444#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8445#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8446#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8447#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8448#: resources/views/admin/users.phtml:29 8449#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8450#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8451#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8452msgid "Language" 8453msgstr "Valoda" 8454 8455#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8456#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8457#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8458#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8459msgid "Languages" 8460msgstr "" 8461 8462#. I18N: Name of a country or state 8463#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8464msgid "Laos" 8465msgstr "" 8466 8467#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8468msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8469msgstr "" 8470 8471#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8472#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8473msgid "Largest families" 8474msgstr "" 8475 8476#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8477msgid "Largest number of grandchildren" 8478msgstr "" 8479 8480#. I18N: Location of an LDS church temple 8481#: app/Elements/TempleCode.php:125 8482msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8483msgstr "" 8484 8485#: app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:613 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:766 8486#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:860 8487#: app/Gedcom.php:1335 resources/views/lists/families-table.phtml:233 8488#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 8489#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8490#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8491#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8492#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8493#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8494#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8495#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8496#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8497#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8498#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8499msgid "Last change" 8500msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8501 8502#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8503msgid "Last email reminder was sent " 8504msgstr "" 8505 8506#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8507msgid "Last event" 8508msgstr "" 8509 8510#: resources/views/admin/users.phtml:33 8511msgid "Last signed in" 8512msgstr "" 8513 8514#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8515#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8516#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8517#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8518msgid "Latest birth" 8519msgstr "Jaunākais dzimušais" 8520 8521#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8522#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8523#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8524#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8525msgid "Latest death" 8526msgstr "Pēdējais mirušais" 8527 8528#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8529msgid "Latest divorce" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8533msgid "Latest marriage" 8534msgstr "" 8535 8536#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:1346 8537#: app/Gedcom.php:1369 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8538#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8539#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8540#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8541#: resources/views/fact-place.phtml:33 8542#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8543msgid "Latitude" 8544msgstr "Platums" 8545 8546#. I18N: Name of a country or state 8547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8548msgid "Latvia" 8549msgstr "" 8550 8551#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8552#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8553#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8554#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8555#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8556#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8558#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8559#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8560#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8561#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8562msgid "Layout" 8563msgstr "Izkārtojums" 8564 8565#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8566msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8567msgstr "" 8568 8569#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8570msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8571msgstr "" 8572 8573#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8574#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 8575msgid "Leaves" 8576msgstr "" 8577 8578#. I18N: Name of a country or state 8579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8580msgid "Lebanon" 8581msgstr "" 8582 8583#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8584#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8585msgid "Legacy URLs" 8586msgstr "" 8587 8588#: app/Gedcom.php:1767 8589msgid "Legatee" 8590msgstr "" 8591 8592#: app/Gedcom.php:997 8593msgid "Length" 8594msgstr "" 8595 8596#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8597msgid "Length of marriage" 8598msgstr "" 8599 8600#. I18N: Name of a country or state 8601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8602msgid "Lesotho" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8606#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8607#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8608#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8609#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8610#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8611#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8612#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8614#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8615#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8616#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8617#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8619#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8620#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8621msgctxt "paper size" 8622msgid "Letter" 8623msgstr "" 8624 8625#. I18N: Name of a country or state 8626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8627msgid "Liberia" 8628msgstr "" 8629 8630#. I18N: Name of a country or state 8631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8632msgid "Libya" 8633msgstr "" 8634 8635#. I18N: Name of a country or state 8636#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8637msgid "Liechtenstein" 8638msgstr "" 8639 8640#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8641msgid "Lifespan" 8642msgstr "" 8643 8644#. I18N: Name of a module/chart 8645#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8646msgid "Lifespans" 8647msgstr "Dzīves ilguma skala" 8648 8649#. I18N: Location of an LDS church temple 8650#: app/Elements/TempleCode.php:120 8651msgid "Lima, Peru" 8652msgstr "" 8653 8654#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8655msgid "Line endings" 8656msgstr "" 8657 8658#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:398 8659msgid "Line number" 8660msgstr "" 8661 8662#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8664msgid "Link media objects to facts and events" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: You need to: 8668#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8669#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8670msgid "Link the user account to an individual." 8671msgstr "" 8672 8673#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8674#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8675msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8676msgstr "" 8677 8678#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8679#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8680msgid "Link this media object to a family" 8681msgstr "" 8682 8683#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8684#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8685msgid "Link this media object to a source" 8686msgstr "" 8687 8688#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8689#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8690msgid "Link this media object to an individual" 8691msgstr "" 8692 8693#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8694msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8695msgstr "" 8696 8697#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8698#: resources/views/chart-box.phtml:126 8699msgid "Links" 8700msgstr "Saites" 8701 8702#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8703#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8704msgid "List" 8705msgstr "" 8706 8707#. I18N: Name of a module 8708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8709#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8710#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8711#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8712#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8713#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8714msgid "Lists" 8715msgstr "Saraksti" 8716 8717#. I18N: Name of a country or state 8718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8719msgid "Lithuania" 8720msgstr "" 8721 8722#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8723msgctxt "Surname tradition" 8724msgid "Lithuanian" 8725msgstr "" 8726 8727#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8728msgid "Living" 8729msgstr "" 8730 8731#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8732msgid "Living individuals" 8733msgstr "" 8734 8735#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8736msgid "Loading…" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8740#: resources/views/admin/media.phtml:38 8741msgid "Local files" 8742msgstr "" 8743 8744#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1326 8745#: app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1652 8746#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 8747#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8748msgid "Location" 8749msgstr "" 8750 8751#. I18N: Name of a module/list 8752#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8753#: app/Module/LocationListModule.php:160 8754#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8755#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8756#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8757#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8758#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8759#: resources/views/search-results.phtml:92 8760msgid "Locations" 8761msgstr "" 8762 8763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8764msgid "Lodger" 8765msgstr "" 8766 8767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8768msgctxt "FEMALE" 8769msgid "Lodger" 8770msgstr "" 8771 8772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8773msgctxt "MALE" 8774msgid "Lodger" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Location of an LDS church temple 8778#: app/Elements/TempleCode.php:121 8779msgid "Logan, Utah, United States" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: Location of an LDS church temple 8783#: app/Elements/TempleCode.php:122 8784msgid "London, England" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8788#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8789msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8790msgstr "" 8791 8792#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8793msgid "Longest marriage" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:1347 8797#: app/Gedcom.php:1370 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8798#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8799#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8800#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8801#: resources/views/fact-place.phtml:34 8802#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8803msgid "Longitude" 8804msgstr "Garums" 8805 8806#. I18N: Location of an LDS church temple 8807#: app/Elements/TempleCode.php:119 8808msgid "Los Angeles, California, United States" 8809msgstr "" 8810 8811#. I18N: Location of an LDS church temple 8812#: app/Elements/TempleCode.php:123 8813msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Location of an LDS church temple 8817#: app/Elements/TempleCode.php:124 8818msgid "Lubbock, Texas, United States" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Name of a country or state 8822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8823msgid "Luxembourg" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Name of a country or state 8827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8828msgid "Macau" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Name of a country or state 8832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8833msgid "Macedonia" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8838msgid "Madagascar" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Location of an LDS church temple 8842#: app/Elements/TempleCode.php:126 8843msgid "Madrid, Spain" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Type of media object 8847#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8848msgid "Magazine" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8852#: app/Gedcom.php:1231 app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1328 8853#: app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1475 app/Gedcom.php:1507 8854msgid "Maidenhead location code" 8855msgstr "" 8856 8857#: app/Services/MessageService.php:234 8858msgid "Mailto link" 8859msgstr "" 8860 8861#. I18N: Name of a country or state 8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8863msgid "Malawi" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: Name of a country or state 8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8868msgid "Malaysia" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8873msgid "Maldives" 8874msgstr "" 8875 8876#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8877msgid "Male" 8878msgstr "Vīrietis" 8879 8880#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8881#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8882#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8883#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8886#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8887#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 8888#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 8889#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 8890#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8891#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8892#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8893#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8894#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8895#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8896#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8897msgid "Males" 8898msgstr "Vīrieši" 8899 8900#. I18N: Name of a country or state 8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8902msgid "Mali" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8907msgid "Malta" 8908msgstr "" 8909 8910#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8911#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8912#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8913#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8914#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8915#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8917#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8918#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8919#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8921#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8923#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8924msgid "Manage family trees" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8930msgid "Manage media" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Listbox entry; name of a role 8934#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8935#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8936#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8937#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8938msgid "Manager" 8939msgstr "" 8940 8941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8942msgid "Managers" 8943msgstr "" 8944 8945#. I18N: Location of an LDS church temple 8946#: app/Elements/TempleCode.php:127 8947msgid "Manaus, Brazil" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Location of an LDS church temple 8951#: app/Elements/TempleCode.php:128 8952msgid "Manhattan, New York, United States" 8953msgstr "" 8954 8955#. I18N: Location of an LDS church temple 8956#: app/Elements/TempleCode.php:129 8957msgid "Manila, Philippines" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: Location of an LDS church temple 8961#: app/Elements/TempleCode.php:130 8962msgid "Manti, Utah, United States" 8963msgstr "" 8964 8965#. I18N: Type of media object 8966#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8967msgid "Manuscript" 8968msgstr "" 8969 8970#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8971msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8972msgstr "" 8973 8974#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 8976msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8977msgstr "" 8978 8979#. I18N: Type of media object 8980#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8981#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8982#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8983msgid "Map" 8984msgstr "Karte" 8985 8986#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8987msgid "Map link" 8988msgstr "" 8989 8990#. I18N: Links to maps 8991#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8992#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8993msgid "Map links" 8994msgstr "" 8995 8996#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8997#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8998#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8999msgid "Map providers" 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: mapbox.com 9003#: app/Module/MapBox.php:82 9004msgid "Mapbox" 9005msgstr "" 9006 9007#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9008msgctxt "Abbreviation for March" 9009msgid "Mar" 9010msgstr "" 9011 9012#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9013msgctxt "GENITIVE" 9014msgid "March" 9015msgstr "Marts" 9016 9017#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9018msgctxt "INSTRUMENTAL" 9019msgid "March" 9020msgstr "" 9021 9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9023msgctxt "LOCATIVE" 9024msgid "March" 9025msgstr "" 9026 9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9029#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9030msgctxt "NOMINATIVE" 9031msgid "March" 9032msgstr "Marts" 9033 9034#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9035#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9036msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:996 app/Module/BranchesListModule.php:445 9040#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9041#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9042#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9043#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9044#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9045#: resources/views/selects/family.phtml:13 9046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9048#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9049#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9051#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9054#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9055#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9056#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9059#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9095msgid "Marriage" 9096msgstr "Laulība" 9097 9098#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9099msgid "Marriage banns" 9100msgstr "" 9101 9102#: app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1168 9103msgid "Marriage beginning status" 9104msgstr "" 9105 9106#: app/Gedcom.php:1042 9107msgid "Marriage bond" 9108msgstr "" 9109 9110#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9111msgid "Marriage by country" 9112msgstr "" 9113 9114#: app/Gedcom.php:463 9115msgid "Marriage contract" 9116msgstr "" 9117 9118#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9119msgid "Marriage date range end" 9120msgstr "" 9121 9122#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9123msgid "Marriage date range start" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1167 9127msgid "Marriage ending status" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/Gedcom.php:1041 9131msgid "Marriage intention" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/Gedcom.php:464 9135msgid "Marriage license" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Services/IndividualFactsService.php:462 9139msgid "Marriage of a brother" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9144msgid "Marriage of a child" 9145msgstr "Bērna laulības" 9146 9147#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9148msgid "Marriage of a daughter" 9149msgstr "" 9150 9151#: app/Services/IndividualFactsService.php:696 9152msgid "Marriage of a father" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9156#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9159msgid "Marriage of a grandchild" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9163msgid "Marriage of a granddaughter" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9167msgctxt "daughter’s daughter" 9168msgid "Marriage of a granddaughter" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9172msgctxt "son’s daughter" 9173msgid "Marriage of a granddaughter" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:444 9177msgid "Marriage of a grandson" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:450 9181msgctxt "daughter’s son" 9182msgid "Marriage of a grandson" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:456 9186msgctxt "son’s son" 9187msgid "Marriage of a grandson" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:468 9191msgid "Marriage of a half-brother" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9195msgid "Marriage of a half-sibling" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9199msgid "Marriage of a half-sister" 9200msgstr "" 9201 9202#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9203msgid "Marriage of a mother" 9204msgstr "" 9205 9206#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9208msgid "Marriage of a parent" 9209msgstr "" 9210 9211#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9213msgid "Marriage of a sibling" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9217msgid "Marriage of a sister" 9218msgstr "" 9219 9220#: app/Services/IndividualFactsService.php:438 9221msgid "Marriage of a son" 9222msgstr "" 9223 9224#: app/Services/IndividualFactsService.php:731 9225msgid "Marriage of parents" 9226msgstr "" 9227 9228#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9229msgid "Marriage place contains" 9230msgstr "" 9231 9232#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9233msgid "Marriage places" 9234msgstr "" 9235 9236#: app/Gedcom.php:469 9237msgid "Marriage settlement" 9238msgstr "" 9239 9240#. I18N: Name of a module/report 9241#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9242#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9244#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9245msgid "Marriages" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9249#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9250msgid "Marriages by century" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Gedcom.php:1190 resources/views/lists/families-table.phtml:250 9254#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9255#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:274 9256#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9257#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9258msgid "Married name" 9259msgstr "" 9260 9261#. I18N: Name of a country or state 9262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9263msgid "Marshall Islands" 9264msgstr "" 9265 9266#. I18N: Name of a country or state 9267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9268msgid "Martinique" 9269msgstr "" 9270 9271#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9272msgid "Masquerade as this user" 9273msgstr "" 9274 9275#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9276msgid "Match both upper and lower case letters." 9277msgstr "" 9278 9279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9280msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9281msgstr "" 9282 9283#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9284msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9285msgstr "" 9286 9287#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9288msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9289msgstr "" 9290 9291#. I18N: Name of a country or state 9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9293msgid "Mauritania" 9294msgstr "" 9295 9296#. I18N: Name of a country or state 9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9298msgid "Mauritius" 9299msgstr "" 9300 9301#. I18N: A configuration setting 9302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9303msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9304msgstr "" 9305 9306#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9307#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9308msgid "Maximum upload size: " 9309msgstr "" 9310 9311#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9312msgctxt "Abbreviation for May" 9313msgid "May" 9314msgstr "Maijs" 9315 9316#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9317msgctxt "GENITIVE" 9318msgid "May" 9319msgstr "Maijs" 9320 9321#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9322msgctxt "INSTRUMENTAL" 9323msgid "May" 9324msgstr "Maijs" 9325 9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9327msgctxt "LOCATIVE" 9328msgid "May" 9329msgstr "Maijā" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9332#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9333#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9334msgctxt "NOMINATIVE" 9335msgid "May" 9336msgstr "Maijs" 9337 9338#. I18N: Name of a country or state 9339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9340msgid "Mayotte" 9341msgstr "" 9342 9343#. I18N: Location of an LDS church temple 9344#: app/Elements/TempleCode.php:131 9345msgid "Medford, Oregon, United States" 9346msgstr "" 9347 9348#. I18N: Name of a module 9349#: app/Gedcom.php:1378 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 9350#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9351#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9353#: resources/views/admin/media.phtml:102 9354#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9355#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9356msgid "Media" 9357msgstr "Multimediji" 9358 9359#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9360#: resources/views/admin/media.phtml:98 9361#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9362#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9363#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9364#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9365msgid "Media file" 9366msgstr "" 9367 9368#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9369msgid "Media file to upload" 9370msgstr "" 9371 9372#: resources/views/admin/media.phtml:29 9373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9374msgid "Media files" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: A configuration setting 9378#: resources/views/admin/media.phtml:59 9379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9380msgid "Media folder" 9381msgstr "" 9382 9383#: resources/views/admin/media.phtml:30 9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9385msgid "Media folders" 9386msgstr "" 9387 9388#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 9389#: app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:737 9390#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:824 9391#: app/Gedcom.php:853 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1298 9392#: app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1387 app/Gedcom.php:1420 9393#: app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1842 9394#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 9395#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9396#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9397#: resources/views/admin/media.phtml:106 9398#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9399#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9400#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9401#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9402msgid "Media object" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: Name of a module/list 9406#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9407#: app/Services/AdminService.php:186 9408#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9409#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9410#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9411#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9412#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9413#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9414#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9415#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9416#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9417#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9418#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9419#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9420msgid "Media objects" 9421msgstr "Multimediju objekti" 9422 9423#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9424msgid "Media objects found" 9425msgstr "" 9426 9427#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9428msgid "Media objects per page" 9429msgstr "" 9430 9431#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:830 9432#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9433#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9434msgid "Media type" 9435msgstr "" 9436 9437#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1768 9438msgid "Medical" 9439msgstr "" 9440 9441#. I18N: The name of a colour-scheme 9442#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9443msgid "Mediterranio" 9444msgstr "" 9445 9446#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9447msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9448msgstr "" 9449 9450#: app/Date/JalaliDate.php:279 9451msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9452msgid "Mehr" 9453msgstr "" 9454 9455#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9456#: app/Date/JalaliDate.php:151 9457msgctxt "GENITIVE" 9458msgid "Mehr" 9459msgstr "" 9460 9461#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9462#: app/Date/JalaliDate.php:241 9463msgctxt "INSTRUMENTAL" 9464msgid "Mehr" 9465msgstr "" 9466 9467#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9468#: app/Date/JalaliDate.php:196 9469msgctxt "LOCATIVE" 9470msgid "Mehr" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9474#: app/Date/JalaliDate.php:106 9475msgctxt "NOMINATIVE" 9476msgid "Mehr" 9477msgstr "" 9478 9479#. I18N: Location of an LDS church temple 9480#: app/Elements/TempleCode.php:132 9481msgid "Melbourne, Australia" 9482msgstr "" 9483 9484#. I18N: Listbox entry; name of a role 9485#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9486#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9487#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9488#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9489#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9490msgid "Member" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: Location of an LDS church temple 9494#: app/Elements/TempleCode.php:133 9495msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9496msgstr "" 9497 9498#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9499#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9500msgid "Menu" 9501msgstr "" 9502 9503#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9504#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9505#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9506#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9507msgid "Menus" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: The name of a colour-scheme 9511#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9512msgid "Mercury" 9513msgstr "" 9514 9515#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9516msgid "Merge" 9517msgstr "" 9518 9519#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9520#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9521msgid "Merge family trees" 9522msgstr "" 9523 9524#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9525#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9526#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9527msgid "Merge records" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: Location of an LDS church temple 9531#: app/Elements/TempleCode.php:134 9532msgid "Merida, Mexico" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: Location of an LDS church temple 9536#: app/Elements/TempleCode.php:60 9537msgid "Mesa, Arizona, United States" 9538msgstr "" 9539 9540#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9541#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9542#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9543#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9544#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9545msgid "Message" 9546msgstr "Ziņojums" 9547 9548#. I18N: Name of a module 9549#. I18N: A configuration setting 9550#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9551#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9552msgid "Messages" 9553msgstr "Ziņojumi" 9554 9555#. I18N: a month in the French republican calendar 9556#: app/Date/FrenchDate.php:167 9557msgctxt "GENITIVE" 9558msgid "Messidor" 9559msgstr "Messidors" 9560 9561#. I18N: a month in the French republican calendar 9562#: app/Date/FrenchDate.php:261 9563msgctxt "INSTRUMENTAL" 9564msgid "Messidor" 9565msgstr "Messidors" 9566 9567#. I18N: a month in the French republican calendar 9568#: app/Date/FrenchDate.php:214 9569msgctxt "LOCATIVE" 9570msgid "Messidor" 9571msgstr "Messidors" 9572 9573#. I18N: a month in the French republican calendar 9574#: app/Date/FrenchDate.php:120 9575msgctxt "NOMINATIVE" 9576msgid "Messidor" 9577msgstr "" 9578 9579#. I18N: Name of a country or state 9580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9581msgid "Mexico" 9582msgstr "" 9583 9584#. I18N: Location of an LDS church temple 9585#: app/Elements/TempleCode.php:135 9586msgid "Mexico City, Mexico" 9587msgstr "" 9588 9589#. I18N: Type of media object 9590#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9591msgid "Microfiche" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Type of media object 9595#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9596msgid "Microfilm" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Name of a country or state 9600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9601msgid "Micronesia" 9602msgstr "" 9603 9604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9605msgid "Middle East" 9606msgstr "" 9607 9608#: app/Gedcom.php:1740 9609msgid "Military" 9610msgstr "" 9611 9612#: app/Gedcom.php:1081 app/Gedcom.php:1212 9613msgid "Military service" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: Name of a module/report 9617#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9618#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9620msgid "Missing data" 9621msgstr "Trūkstošie dati" 9622 9623#. I18N: Listbox entry; name of a role 9624#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9626msgid "Moderator" 9627msgstr "" 9628 9629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9630msgid "Moderators" 9631msgstr "" 9632 9633#: resources/views/admin/components.phtml:38 9634#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9635msgid "Module" 9636msgstr "" 9637 9638#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9639msgid "Module administration" 9640msgstr "" 9641 9642#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9643#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9644#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9645#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9646#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9647#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9648#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9649#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9650#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9651#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9652#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9653#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9654#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9655#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9656msgid "Modules" 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: Name of a country or state 9660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9661msgid "Moldova" 9662msgstr "" 9663 9664#. I18N: abbreviation for Monday 9665#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9666#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9667msgid "Mon" 9668msgstr "" 9669 9670#. I18N: Name of a country or state 9671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9672msgid "Monaco" 9673msgstr "" 9674 9675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9676msgid "Monday" 9677msgstr "Pirmdiena" 9678 9679#. I18N: Name of a country or state 9680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9681msgid "Mongolia" 9682msgstr "" 9683 9684#. I18N: Name of a country or state 9685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9686msgid "Montenegro" 9687msgstr "" 9688 9689#. I18N: Location of an LDS church temple 9690#: app/Elements/TempleCode.php:137 9691msgid "Monterrey, Mexico" 9692msgstr "" 9693 9694#. I18N: Location of an LDS church temple 9695#: app/Elements/TempleCode.php:136 9696msgid "Montevideo, Uruguay" 9697msgstr "" 9698 9699#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9700#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9701#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9702#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9703#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9705#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9706msgid "Month" 9707msgstr "Mēnesis" 9708 9709#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9710#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9711msgid "Month of birth" 9712msgstr "" 9713 9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9716msgid "Month of birth of first child in a relation" 9717msgstr "" 9718 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9721msgid "Month of death" 9722msgstr "" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9726msgid "Month of first marriage" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9731msgid "Month of marriage" 9732msgstr "" 9733 9734#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9735#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9736#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9737msgid "Month:" 9738msgstr "" 9739 9740#. I18N: Location of an LDS church temple 9741#: app/Elements/TempleCode.php:138 9742msgid "Monticello, Utah, United States" 9743msgstr "" 9744 9745#. I18N: Location of an LDS church temple 9746#: app/Elements/TempleCode.php:139 9747msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9748msgstr "" 9749 9750#. I18N: Name of a country or state 9751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9752msgid "Montserrat" 9753msgstr "" 9754 9755#: app/Date/JalaliDate.php:277 9756msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9757msgid "Mor" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9761#: app/Date/JalaliDate.php:147 9762msgctxt "GENITIVE" 9763msgid "Mordad" 9764msgstr "" 9765 9766#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9767#: app/Date/JalaliDate.php:237 9768msgctxt "INSTRUMENTAL" 9769msgid "Mordad" 9770msgstr "" 9771 9772#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9773#: app/Date/JalaliDate.php:192 9774msgctxt "LOCATIVE" 9775msgid "Mordad" 9776msgstr "" 9777 9778#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9779#: app/Date/JalaliDate.php:102 9780msgctxt "NOMINATIVE" 9781msgid "Mordad" 9782msgstr "" 9783 9784#. I18N: Name of a country or state 9785#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9786msgid "Morocco" 9787msgstr "" 9788 9789#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9791msgid "Most SMTP servers require a password." 9792msgstr "" 9793 9794#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9796#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9797msgid "Most common surnames" 9798msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9799 9800#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9801msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9802msgstr "" 9803 9804#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9805msgid "Most mail servers require a valid email address." 9806msgstr "" 9807 9808#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9809#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9810msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9811msgstr "" 9812 9813#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9814#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9815msgid "Most servers do not use secure connections." 9816msgstr "" 9817 9818#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9819#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9820#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9821msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9822msgstr "" 9823 9824#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9825msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9826msgstr "" 9827 9828#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9829msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9830msgstr "" 9831 9832#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9833msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9834msgstr "" 9835 9836#. I18N: Name of a module 9837#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9838msgid "Most viewed pages" 9839msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9840 9841#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9842#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9845#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9846#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9847#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9848msgid "Mother" 9849msgstr "Māte" 9850 9851#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9852#, php-format 9853msgid "Mother: %s" 9854msgstr "" 9855 9856#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9857msgid "Mother’s age" 9858msgstr "" 9859 9860#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9861#: app/Individual.php:891 9862#, php-format 9863msgid "Mother’s family with %s" 9864msgstr "" 9865 9866#. I18N: A step-family. 9867#: app/Individual.php:895 9868msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9869msgstr "" 9870 9871#. I18N: Location of an LDS church temple 9872#: app/Elements/TempleCode.php:140 9873msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9874msgstr "" 9875 9876#: resources/views/admin/components.phtml:45 9877#: resources/views/admin/components.phtml:152 9878#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9879msgid "Move down" 9880msgstr "" 9881 9882#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9883msgid "Move the media object?" 9884msgstr "" 9885 9886#: resources/views/admin/components.phtml:44 9887#: resources/views/admin/components.phtml:146 9888#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9889msgid "Move up" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: Name of a country or state 9893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9894msgid "Mozambique" 9895msgstr "" 9896 9897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9898#: app/Date/HijriDate.php:142 9899msgctxt "GENITIVE" 9900msgid "Muharram" 9901msgstr "" 9902 9903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9904#: app/Date/HijriDate.php:232 9905msgctxt "INSTRUMENTAL" 9906msgid "Muharram" 9907msgstr "" 9908 9909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9910#: app/Date/HijriDate.php:187 9911msgctxt "LOCATIVE" 9912msgid "Muharram" 9913msgstr "" 9914 9915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9916#: app/Date/HijriDate.php:97 9917msgctxt "NOMINATIVE" 9918msgid "Muharram" 9919msgstr "" 9920 9921#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9922msgid "Multiple marriages" 9923msgstr "" 9924 9925#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9926#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9927msgid "My account" 9928msgstr "Mans konts" 9929 9930#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9931msgid "My family tree" 9932msgstr "" 9933 9934#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9935msgid "My individual record" 9936msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9937 9938#. I18N: Name of a module 9939#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9940#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9941#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9942#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9943msgid "My page" 9944msgstr "Mana lapa" 9945 9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9947msgid "My pages" 9948msgstr "Manas lapas" 9949 9950#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9951msgid "My pedigree" 9952msgstr "Mans ciltsraksts" 9953 9954#. I18N: Name of a country or state 9955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9956msgid "Myanmar" 9957msgstr "" 9958 9959#: app/Gedcom.php:671 app/Gedcom.php:851 9960#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9961#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9962#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9963#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9964#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9965#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9966#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9967#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9969#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9970#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9971#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9972#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9973#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9974#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9975#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9976#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9977#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9978#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9979#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9980#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9981#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9982#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9984#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9985#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9986msgid "Name" 9987msgstr "Vārds" 9988 9989#: app/Gedcom.php:803 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9990msgctxt "Repository" 9991msgid "Name" 9992msgstr "" 9993 9994#: app/Gedcom.php:1738 9995msgid "Name in Hebrew" 9996msgstr "" 9997 9998#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1280 9999#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1628 10000#: app/Gedcom.php:1712 10001msgid "Name of addressee" 10002msgstr "" 10003 10004#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:687 10005msgid "Name prefix" 10006msgstr "" 10007 10008#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:688 10009msgid "Name suffix" 10010msgstr "" 10011 10012#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10013#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10014#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10016#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10017msgid "Names" 10018msgstr "" 10019 10020#: app/Gedcom.php:1215 10021msgid "Namesake" 10022msgstr "" 10023 10024#. I18N: Name of a country or state 10025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10026msgid "Namibia" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10030msgid "Nanny" 10031msgstr "" 10032 10033#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10034msgid "Narrative description" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: Location of an LDS church temple 10038#: app/Elements/TempleCode.php:141 10039msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10040msgstr "" 10041 10042#: app/Gedcom.php:695 10043msgid "Nationality" 10044msgstr "" 10045 10046#: app/Gedcom.php:696 10047msgid "Naturalization" 10048msgstr "" 10049 10050#. I18N: Name of a country or state 10051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10052msgid "Nauru" 10053msgstr "" 10054 10055#. I18N: Location of an LDS church temple 10056#: app/Elements/TempleCode.php:142 10057msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10058msgstr "" 10059 10060#. I18N: Location of an LDS church temple 10061#: app/Elements/TempleCode.php:143 10062msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10063msgstr "" 10064 10065#. I18N: Name of a country or state 10066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10067msgid "Nepal" 10068msgstr "" 10069 10070#. I18N: Name of a country or state 10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10072msgid "Netherlands" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10076#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10077msgid "Never" 10078msgstr "" 10079 10080#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1083 10081msgid "Never married" 10082msgstr "" 10083 10084#. I18N: Name of a country or state 10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10086msgid "New Caledonia" 10087msgstr "" 10088 10089#: app/Gedcom.php:1270 app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1272 10090#: app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1274 10091msgid "New GEDCOM tag" 10092msgstr "" 10093 10094#. I18N: Location of an LDS church temple 10095#: app/Elements/TempleCode.php:146 10096msgid "New York, New York, United States" 10097msgstr "" 10098 10099#. I18N: Name of a country or state 10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10101msgid "New Zealand" 10102msgstr "" 10103 10104#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10105msgid "New data" 10106msgstr "" 10107 10108#. I18N: %s is a server name/URL 10109#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10110#, php-format 10111msgid "New registration at %s" 10112msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10113 10114#. I18N: %s is a server name/URL 10115#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10116#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10117#, php-format 10118msgid "New user at %s" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Location of an LDS church temple 10122#: app/Elements/TempleCode.php:144 10123msgid "Newport Beach, California, United States" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: Name of a module 10127#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10128msgid "News" 10129msgstr "Ziņas" 10130 10131#. I18N: Type of media object 10132#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10133msgid "Newspaper" 10134msgstr "" 10135 10136#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10137msgid "Next email reminder will be sent after " 10138msgstr "" 10139 10140#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10141#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10142msgid "Next image" 10143msgstr "Nākošā bilde" 10144 10145#. I18N: Name of a country or state 10146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10147msgid "Nicaragua" 10148msgstr "" 10149 10150#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:686 10151msgid "Nickname" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Name of a country or state 10155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10156msgid "Niger" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Name of a country or state 10160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10161msgid "Nigeria" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: a month in the Jewish calendar 10165#: app/Date/JewishDate.php:207 10166msgctxt "GENITIVE" 10167msgid "Nissan" 10168msgstr "" 10169 10170#. I18N: a month in the Jewish calendar 10171#: app/Date/JewishDate.php:311 10172msgctxt "INSTRUMENTAL" 10173msgid "Nissan" 10174msgstr "" 10175 10176#. I18N: a month in the Jewish calendar 10177#: app/Date/JewishDate.php:259 10178msgctxt "LOCATIVE" 10179msgid "Nissan" 10180msgstr "" 10181 10182#. I18N: a month in the Jewish calendar 10183#: app/Date/JewishDate.php:155 10184msgctxt "NOMINATIVE" 10185msgid "Nissan" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10190msgid "Niue" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: a month in the French republican calendar 10194#: app/Date/FrenchDate.php:155 10195msgctxt "GENITIVE" 10196msgid "Nivose" 10197msgstr "" 10198 10199#. I18N: a month in the French republican calendar 10200#: app/Date/FrenchDate.php:249 10201msgctxt "INSTRUMENTAL" 10202msgid "Nivose" 10203msgstr "" 10204 10205#. I18N: a month in the French republican calendar 10206#: app/Date/FrenchDate.php:202 10207msgctxt "LOCATIVE" 10208msgid "Nivose" 10209msgstr "" 10210 10211#. I18N: a month in the French republican calendar 10212#: app/Date/FrenchDate.php:107 10213msgctxt "NOMINATIVE" 10214msgid "Nivose" 10215msgstr "" 10216 10217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10218msgid "No" 10219msgstr "" 10220 10221#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10222msgid "No GEDCOM file was received." 10223msgstr "" 10224 10225#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10226msgid "No GEDCOM files found." 10227msgstr "" 10228 10229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10231msgid "No calendar conversion" 10232msgstr "" 10233 10234#: app/Gedcom.php:1582 app/Module/DescendancyModule.php:267 10235#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10236msgid "No children" 10237msgstr "" 10238 10239#: app/Services/MessageService.php:235 10240msgid "No contact" 10241msgstr "" 10242 10243#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10244msgid "No duplicates have been found." 10245msgstr "" 10246 10247#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10248msgid "No errors have been found." 10249msgstr "" 10250 10251#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10252#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10253#, php-format 10254msgid "No events exist for the next %s day." 10255msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10256msgstr[0] "" 10257msgstr[1] "" 10258msgstr[2] "" 10259 10260#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10261msgid "No events exist for today." 10262msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10263 10264#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10265msgid "No events exist for tomorrow." 10266msgstr "" 10267 10268#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10269msgid "No events for living individuals exist for today." 10270msgstr "" 10271 10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10273msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10274msgstr "" 10275 10276#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10277#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10278#, php-format 10279msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10280msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10281msgstr[0] "" 10282msgstr[1] "" 10283msgstr[2] "" 10284 10285#: resources/views/family-page.phtml:39 10286msgid "No facts exist for this family." 10287msgstr "" 10288 10289#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10290#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10291#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10292msgid "No file was received. Please try again." 10293msgstr "" 10294 10295#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10296msgid "No link between the two individuals could be found." 10297msgstr "" 10298 10299#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10300#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10301#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10302msgid "No matching facts found" 10303msgstr "" 10304 10305#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10306#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10307msgid "No news articles have been submitted." 10308msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10309 10310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10311msgid "No predefined text" 10312msgstr "" 10313 10314#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10315#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10316msgid "No records to display" 10317msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10318 10319#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10320#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10321#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10322#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10323#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10324msgid "No results found." 10325msgstr "Nekas nav atrasts." 10326 10327#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10328msgid "No signed-in and no anonymous users" 10329msgstr "" 10330 10331#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10332#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10333msgid "No surname" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Elements/TempleCode.php:211 10337msgid "No temple - living ordinance" 10338msgstr "" 10339 10340#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10342#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10343msgid "No upgrade information is available." 10344msgstr "" 10345 10346#. I18N: The name of a colour-scheme 10347#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10348msgid "Nocturnal" 10349msgstr "" 10350 10351#. I18N: https://nominatim.org 10352#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10353msgid "Nominatim" 10354msgstr "" 10355 10356#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10357#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10358#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10359#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10360#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10361msgid "None" 10362msgstr "Nav" 10363 10364#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10365#: app/Date/FrenchDate.php:317 10366msgid "Nonidi" 10367msgstr "" 10368 10369#. I18N: Name of a country or state 10370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10371msgid "Norfolk Island" 10372msgstr "" 10373 10374#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10375msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10376msgstr "" 10377 10378#. I18N: Name of a country or state 10379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10380msgid "North Korea" 10381msgstr "" 10382 10383#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10384msgid "Northern America" 10385msgstr "" 10386 10387#. I18N: Name of a country or state 10388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10389msgid "Northern Ireland" 10390msgstr "" 10391 10392#. I18N: Name of a country or state 10393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10394msgid "Northern Mariana Islands" 10395msgstr "" 10396 10397#. I18N: Name of a country or state 10398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10399msgid "Norway" 10400msgstr "" 10401 10402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10403msgid "Not approved by an administrator" 10404msgstr "" 10405 10406#: app/Gedcom.php:1082 10407msgid "Not living" 10408msgstr "" 10409 10410#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1043 10411#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10412#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10413msgid "Not married" 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10417#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10418#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10419msgid "Not recorded" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10423msgid "Not verified by the user" 10424msgstr "" 10425 10426#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:426 10427#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:508 10428#: app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:701 10429#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:760 10430#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:800 10431#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:823 10432#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:847 app/Gedcom.php:852 app/Gedcom.php:863 10433#: app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1014 10434#: app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1255 10435#: app/Gedcom.php:1289 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1311 10436#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1366 10437#: app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1419 10438#: app/Gedcom.php:1819 app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1833 10439#: app/Gedcom.php:1841 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 10440#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10441#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10442#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10443#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10444#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10445#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10446#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10447#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10448#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10449#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10450#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10451#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10452msgid "Note" 10453msgstr "" 10454 10455#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10456msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10457msgstr "" 10458 10459#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10460msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10461msgstr "" 10462 10463#. I18N: Name of a module 10464#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10465#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10467#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10468#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10469#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10470#: resources/views/search-results.phtml:81 10471#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10472#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10473msgid "Notes" 10474msgstr "Piezīmes" 10475 10476#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10477msgid "Nothing found to cleanup" 10478msgstr "" 10479 10480#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10481msgid "Nothing found." 10482msgstr "Nekas netika atrasts." 10483 10484#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10485#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10486msgid "Nothing to show" 10487msgstr "" 10488 10489#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10490msgctxt "Abbreviation for November" 10491msgid "Nov" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10495msgctxt "GENITIVE" 10496msgid "November" 10497msgstr "Novembrī" 10498 10499#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10500msgctxt "INSTRUMENTAL" 10501msgid "November" 10502msgstr "Novembris" 10503 10504#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10505msgctxt "LOCATIVE" 10506msgid "November" 10507msgstr "Novembrī" 10508 10509#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10510#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10511#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10512msgctxt "NOMINATIVE" 10513msgid "November" 10514msgstr "Novembris" 10515 10516#. I18N: Location of an LDS church temple 10517#: app/Elements/TempleCode.php:145 10518msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10519msgstr "" 10520 10521#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:699 10522#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10523#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10524#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10525msgid "Number of children" 10526msgstr "" 10527 10528#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10531msgid "Number of days to show" 10532msgstr "Redzamo dienu skaits" 10533 10534#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10535#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10536msgid "Number of families without children" 10537msgstr "" 10538 10539#. I18N: ... to show in a list 10540#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10541msgid "Number of given names" 10542msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10543 10544#: app/Gedcom.php:700 10545msgid "Number of marriages" 10546msgstr "" 10547 10548#. I18N: ... to show in a list 10549#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10550msgid "Number of pages" 10551msgstr "" 10552 10553#. I18N: ... to show in a list 10554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10555#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10556msgid "Number of surnames" 10557msgstr "" 10558 10559#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10560msgid "Nurse" 10561msgstr "" 10562 10563#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10564msgctxt "FEMALE" 10565msgid "Nurse" 10566msgstr "" 10567 10568#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10569msgctxt "MALE" 10570msgid "Nurse" 10571msgstr "" 10572 10573#. I18N: Location of an LDS church temple 10574#: app/Elements/TempleCode.php:148 10575msgid "Oakland, California, United States" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: Location of an LDS church temple 10579#: app/Elements/TempleCode.php:149 10580msgid "Oaxaca, Mexico" 10581msgstr "" 10582 10583#: app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:1015 10584#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10585#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10586msgid "Occupation" 10587msgstr "" 10588 10589#. I18N: Name of a report 10590#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10591#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10592#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10593msgid "Occupations" 10594msgstr "" 10595 10596#. I18N: Name of a country or state 10597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10598msgid "Occupied Palestinian Territory" 10599msgstr "" 10600 10601#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10602msgctxt "Abbreviation for October" 10603msgid "Oct" 10604msgstr "" 10605 10606#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10607#: app/Date/FrenchDate.php:315 10608msgid "Octidi" 10609msgstr "" 10610 10611#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10612msgctxt "GENITIVE" 10613msgid "October" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10617msgctxt "INSTRUMENTAL" 10618msgid "October" 10619msgstr "" 10620 10621#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10622msgctxt "LOCATIVE" 10623msgid "October" 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10627#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10628#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10629msgctxt "NOMINATIVE" 10630msgid "October" 10631msgstr "" 10632 10633#. I18N: Location of an LDS church temple 10634#: app/Elements/TempleCode.php:150 10635msgid "Ogden, Utah, United States" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: Location of an LDS church temple 10639#: app/Elements/TempleCode.php:151 10640msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10641msgstr "" 10642 10643#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10644msgid "Old data" 10645msgstr "" 10646 10647#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10648msgid "Old files found" 10649msgstr "" 10650 10651#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10652msgid "Oldest father" 10653msgstr "" 10654 10655#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10656msgid "Oldest female" 10657msgstr "" 10658 10659#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10660msgid "Oldest living individuals" 10661msgstr "" 10662 10663#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10664msgid "Oldest male" 10665msgstr "" 10666 10667#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10668msgid "Oldest mother" 10669msgstr "" 10670 10671#. I18N: The name of a colour-scheme 10672#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10673msgid "Olivia" 10674msgstr "" 10675 10676#. I18N: Name of a country or state 10677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10678msgid "Oman" 10679msgstr "" 10680 10681#. I18N: Name of a module 10682#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10683msgid "On this day" 10684msgstr "Šajā dienā" 10685 10686#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10687msgid "On this day…" 10688msgstr "Šajā dienā…" 10689 10690#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10691msgid "Only add new records" 10692msgstr "" 10693 10694#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10695#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10696msgid "Only managers can edit" 10697msgstr "" 10698 10699#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10700msgid "Only update existing records" 10701msgstr "" 10702 10703#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10704msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10705msgstr "" 10706 10707#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10708msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10709msgstr "" 10710 10711#. I18N: https://openrouteservice.org 10712#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10713#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10714msgid "OpenRouteService" 10715msgstr "" 10716 10717#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10718msgid "OpenStreetMap™" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: Location of an LDS church temple 10722#: app/Elements/TempleCode.php:152 10723msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10724msgstr "" 10725 10726#: app/Date/JalaliDate.php:274 10727msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10728msgid "Ord" 10729msgstr "" 10730 10731#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10732#: app/Date/JalaliDate.php:141 10733msgctxt "GENITIVE" 10734msgid "Ordibehesht" 10735msgstr "" 10736 10737#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10738#: app/Date/JalaliDate.php:231 10739msgctxt "INSTRUMENTAL" 10740msgid "Ordibehesht" 10741msgstr "" 10742 10743#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10744#: app/Date/JalaliDate.php:186 10745msgctxt "LOCATIVE" 10746msgid "Ordibehesht" 10747msgstr "" 10748 10749#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10750#: app/Date/JalaliDate.php:96 10751msgctxt "NOMINATIVE" 10752msgid "Ordibehesht" 10753msgstr "" 10754 10755#: app/Gedcom.php:867 10756msgid "Ordinance" 10757msgstr "" 10758 10759#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:1018 10760msgid "Ordination" 10761msgstr "" 10762 10763#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10764#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10765msgid "Ordnance Survey historic maps" 10766msgstr "" 10767 10768#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10770msgid "Orientation" 10771msgstr "" 10772 10773#: app/Gedcom.php:1019 10774msgid "Origin" 10775msgstr "" 10776 10777#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10778#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1488 10779#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1522 10780msgid "Original text" 10781msgstr "" 10782 10783#. I18N: Location of an LDS church temple 10784#: app/Elements/TempleCode.php:153 10785msgid "Orlando, Florida, United States" 10786msgstr "" 10787 10788#. I18N: Type of media object 10789#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10790#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10791#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10792#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10793#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10794#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10795msgid "Other" 10796msgstr "Cits" 10797 10798#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10799msgid "Other facts to show in charts" 10800msgstr "" 10801 10802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10803msgid "Other preferences" 10804msgstr "" 10805 10806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10807msgid "Owner" 10808msgstr "" 10809 10810#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10811msgctxt "FEMALE" 10812msgid "Owner" 10813msgstr "" 10814 10815#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10816msgctxt "MALE" 10817msgid "Owner" 10818msgstr "" 10819 10820#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10821#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10822msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10823msgstr "" 10824 10825#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10826#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10827msgid "PHP failed to write to disk." 10828msgstr "" 10829 10830#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10831msgid "PHP information" 10832msgstr "" 10833 10834#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10836#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10837#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10838#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10839#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10841#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10843#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10844#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10845#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10847#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10848#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10849msgid "Page" 10850msgstr "" 10851 10852#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10853#, php-format 10854msgid "Page %s of %s" 10855msgstr "" 10856 10857#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10858#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10859#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10860#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10861#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10862#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10864#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10865#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10866#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10868#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10869#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10870#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10873msgid "Page size" 10874msgstr "" 10875 10876#. I18N: Type of media object 10877#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10878msgid "Painting" 10879msgstr "" 10880 10881#. I18N: Name of a country or state 10882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10883msgid "Pakistan" 10884msgstr "" 10885 10886#. I18N: Name of a country or state 10887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10888msgid "Palau" 10889msgstr "" 10890 10891#. I18N: A colour scheme 10892#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10893msgid "Palette" 10894msgstr "" 10895 10896#. I18N: Location of an LDS church temple 10897#: app/Elements/TempleCode.php:155 10898msgid "Palmyra, New York, United States" 10899msgstr "" 10900 10901#. I18N: Name of a country or state 10902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10903msgid "Panama" 10904msgstr "" 10905 10906#. I18N: Location of an LDS church temple 10907#: app/Elements/TempleCode.php:156 10908msgid "Panama City, Panama" 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/Elements/TempleCode.php:157 10913msgid "Papeete, Tahiti" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Name of a country or state 10917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10918msgid "Papua New Guinea" 10919msgstr "" 10920 10921#. I18N: Name of a country or state 10922#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10923msgid "Paraguay" 10924msgstr "" 10925 10926#: app/Gedcom.php:1404 10927msgid "Parent location" 10928msgstr "" 10929 10930#: app/Gedcom.php:725 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10931#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10932#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10933#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10934msgid "Parents" 10935msgstr "Vecāki" 10936 10937#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10939#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10941#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10942msgid "Parents and siblings" 10943msgstr "" 10944 10945#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10946msgid "Parent’s age" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: A configuration setting 10950#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 10951#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 10952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 10953#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 10954#: resources/views/login-page.phtml:42 10955#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 10956#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 10957#: resources/views/register-page.phtml:71 10958#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10959msgid "Password" 10960msgstr "Parole" 10961 10962#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 10963#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 10964#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 10965#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 10966#: resources/views/register-page.phtml:76 10967msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: Location of an LDS church temple 10971#: app/Elements/TempleCode.php:158 10972msgid "Payson, Utah, United States" 10973msgstr "" 10974 10975#. I18N: Name of a module/chart 10976#. I18N: Name of a report 10977#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10978#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10979#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10981#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10982msgid "Pedigree" 10983msgstr "" 10984 10985#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10986msgid "Pedigree chart" 10987msgstr "" 10988 10989#. I18N: Name of a module 10990#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10991msgid "Pedigree map" 10992msgstr "Ciltsrakstu karte" 10993 10994#. I18N: %s is an individual’s name 10995#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10996#, php-format 10997msgid "Pedigree map of %s" 10998msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10999 11000#. I18N: %s is an individual’s name 11001#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11002#, php-format 11003msgid "Pedigree tree of %s" 11004msgstr "" 11005 11006#. I18N: Name of a module 11007#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11008#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11009#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11010#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11012#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11013#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11014#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11015msgid "Pending changes" 11016msgstr "" 11017 11018#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11019msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11020msgstr "" 11021 11022#: app/Gedcom.php:1044 app/Gedcom.php:1084 11023msgid "Permanent number" 11024msgstr "" 11025 11026#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11027#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11028msgid "Permanently delete these records?" 11029msgstr "" 11030 11031#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11032msgid "Personal data" 11033msgstr "" 11034 11035#. I18N: Location of an LDS church temple 11036#: app/Elements/TempleCode.php:159 11037msgid "Perth, Australia" 11038msgstr "" 11039 11040#. I18N: Name of a country or state 11041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11042msgid "Peru" 11043msgstr "" 11044 11045#. I18N: Name of a country or state 11046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11047msgid "Philippines" 11048msgstr "" 11049 11050#. I18N: Location of an LDS church temple 11051#: app/Elements/TempleCode.php:160 11052msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11053msgstr "" 11054 11055#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:805 11056#: app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:1715 11057#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11058msgid "Phone" 11059msgstr "" 11060 11061#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11062msgid "Phonetic algorithm" 11063msgstr "" 11064 11065#: app/Gedcom.php:672 11066msgid "Phonetic name" 11067msgstr "" 11068 11069#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1342 11070msgid "Phonetic place" 11071msgstr "" 11072 11073#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11074#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11075#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11076msgid "Phonetic search" 11077msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11078 11079#: app/Gedcom.php:679 11080msgid "Phonetic type" 11081msgstr "" 11082 11083#. I18N: Type of media object 11084#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1118 11085msgid "Photo" 11086msgstr "Bilde" 11087 11088#: app/Gedcom.php:886 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:898 11089#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:919 11090#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928 11091msgid "Phrase" 11092msgstr "" 11093 11094#. I18N: The name of a colour-scheme 11095#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11096msgid "Pink Plastic" 11097msgstr "" 11098 11099#. I18N: Name of a country or state 11100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11101msgid "Pitcairn" 11102msgstr "" 11103 11104#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1022 11105#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1597 11106#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11107#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11108#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11109#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11110#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11111#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:249 11112#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 11113#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11114#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11115#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11117#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11118#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11119#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11120#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11121#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11122#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11123#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11124#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11125msgid "Place" 11126msgstr "Vieta" 11127 11128#. I18N: Name of a module/list 11129#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11130#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11131#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11132msgid "Place hierarchy" 11133msgstr "Vietas hierarhija" 11134 11135#: app/Gedcom.php:1734 11136msgid "Place in Hebrew" 11137msgstr "" 11138 11139#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11140msgid "Place list" 11141msgstr "" 11142 11143#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11145msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11146msgstr "" 11147 11148#: resources/views/help/place.phtml:12 11149msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11150msgstr "" 11151 11152#: resources/views/help/place.phtml:8 11153msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11154msgstr "" 11155 11156#: app/Gedcom.php:586 11157msgid "Place of LDS baptism" 11158msgstr "" 11159 11160#: app/Gedcom.php:726 11161msgid "Place of LDS child sealing" 11162msgstr "" 11163 11164#: app/Gedcom.php:627 11165msgid "Place of LDS confirmation" 11166msgstr "" 11167 11168#: app/Gedcom.php:647 11169msgid "Place of LDS endowment" 11170msgstr "" 11171 11172#: app/Gedcom.php:480 11173msgid "Place of LDS spouse sealing" 11174msgstr "" 11175 11176#: app/Gedcom.php:578 11177msgid "Place of adoption" 11178msgstr "" 11179 11180#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11181msgid "Place of baptism" 11182msgstr "" 11183 11184#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11185msgid "Place of bar mitzvah" 11186msgstr "" 11187 11188#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11189msgid "Place of bat mitzvah" 11190msgstr "" 11191 11192#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11193#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11194msgid "Place of birth" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Gedcom.php:605 11198msgid "Place of blessing" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Gedcom.php:1073 11202msgid "Place of brit milah" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11206msgid "Place of burial" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:621 11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11211msgid "Place of christening" 11212msgstr "" 11213 11214#. I18N: German Bürgerort 11215#: app/Gedcom.php:1529 11216msgid "Place of citizenship" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11220msgid "Place of confirmation" 11221msgstr "" 11222 11223#: app/Gedcom.php:633 11224msgid "Place of cremation" 11225msgstr "" 11226 11227#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11228#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11229msgid "Place of death" 11230msgstr "" 11231 11232#: app/Gedcom.php:644 11233msgid "Place of emigration" 11234msgstr "" 11235 11236#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11237msgid "Place of engagement" 11238msgstr "" 11239 11240#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:1341 11241msgid "Place of event" 11242msgstr "" 11243 11244#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11245msgid "Place of first communion" 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Gedcom.php:670 11249msgid "Place of immigration" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11253#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11254msgid "Place of marriage" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11258msgid "Place of marriage banns" 11259msgstr "" 11260 11261#: app/Gedcom.php:698 11262msgid "Place of naturalization" 11263msgstr "" 11264 11265#: app/Gedcom.php:708 11266msgid "Place of ordination" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Gedcom.php:716 11270msgid "Place of residence" 11271msgstr "" 11272 11273#. I18N: Name of a module 11274#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11276#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11277#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11278msgid "Places" 11279msgstr "" 11280 11281#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11282#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11283#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11284msgid "Play" 11285msgstr "Atskaņot" 11286 11287#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11288msgid "Please enter a valid email address." 11289msgstr "" 11290 11291#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11292#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11293#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11294#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11295msgid "Please try again." 11296msgstr "" 11297 11298#. I18N: a month in the French republican calendar 11299#: app/Date/FrenchDate.php:157 11300msgctxt "GENITIVE" 11301msgid "Pluviose" 11302msgstr "" 11303 11304#. I18N: a month in the French republican calendar 11305#: app/Date/FrenchDate.php:251 11306msgctxt "INSTRUMENTAL" 11307msgid "Pluviose" 11308msgstr "" 11309 11310#. I18N: a month in the French republican calendar 11311#: app/Date/FrenchDate.php:204 11312msgctxt "LOCATIVE" 11313msgid "Pluviose" 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: a month in the French republican calendar 11317#: app/Date/FrenchDate.php:109 11318msgctxt "NOMINATIVE" 11319msgid "Pluviose" 11320msgstr "" 11321 11322#. I18N: Name of a country or state 11323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11324msgid "Poland" 11325msgstr "" 11326 11327#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11328msgctxt "Surname tradition" 11329msgid "Polish" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: A configuration setting 11333#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11334#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11335#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11336#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11337msgid "Port number" 11338msgstr "" 11339 11340#. I18N: Location of an LDS church temple 11341#: app/Elements/TempleCode.php:162 11342msgid "Portland, Oregon, United States" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: Location of an LDS church temple 11346#: app/Elements/TempleCode.php:154 11347msgid "Porto Alegre, Brazil" 11348msgstr "" 11349 11350#. I18N: page orientation 11351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11352#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11353#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11354msgid "Portrait" 11355msgstr "" 11356 11357#. I18N: Name of a country or state 11358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11359msgid "Portugal" 11360msgstr "" 11361 11362#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11363msgctxt "Surname tradition" 11364msgid "Portuguese" 11365msgstr "" 11366 11367#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:795 11368#: app/Gedcom.php:842 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1286 11369#: app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1360 app/Gedcom.php:1410 11370#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1508 app/Gedcom.php:1710 11371msgid "Postal code" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: Name of a module 11375#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11376msgid "Powered by webtrees™" 11377msgstr "" 11378 11379#. I18N: a month in the French republican calendar 11380#: app/Date/FrenchDate.php:165 11381msgctxt "GENITIVE" 11382msgid "Prairial" 11383msgstr "" 11384 11385#. I18N: a month in the French republican calendar 11386#: app/Date/FrenchDate.php:259 11387msgctxt "INSTRUMENTAL" 11388msgid "Prairial" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: a month in the French republican calendar 11392#: app/Date/FrenchDate.php:212 11393msgctxt "LOCATIVE" 11394msgid "Prairial" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: a month in the French republican calendar 11398#: app/Date/FrenchDate.php:118 11399msgctxt "NOMINATIVE" 11400msgid "Prairial" 11401msgstr "" 11402 11403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11404msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11405msgstr "" 11406 11407#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11408msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11409msgstr "" 11410 11411#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11412msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11413msgstr "" 11414 11415#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11416#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11418#: resources/views/admin/components.phtml:60 11419#: resources/views/admin/components.phtml:63 11420#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11421#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11422#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11423#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11424#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11425#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11426#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11427#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11428msgid "Preferences" 11429msgstr "" 11430 11431#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11432#, php-format 11433msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11434msgstr "" 11435 11436#. I18N: A configuration setting 11437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11438msgid "Preferred contact method" 11439msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11440 11441#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11442#: app/Elements/TempleCode.php:161 11443msgid "President’s Office" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Location of an LDS church temple 11447#: app/Elements/TempleCode.php:163 11448msgid "Preston, England" 11449msgstr "" 11450 11451#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11452#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11453#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11454msgid "Preview" 11455msgstr "" 11456 11457#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11458msgid "Priest" 11459msgstr "" 11460 11461#. I18N: The first day in the French republican calendar 11462#: app/Date/FrenchDate.php:301 11463msgid "Primidi" 11464msgstr "" 11465 11466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11467msgid "Print basic events when blank" 11468msgstr "" 11469 11470#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1649 11471msgid "Priority" 11472msgstr "" 11473 11474#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11475#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11476msgid "Privacy" 11477msgstr "" 11478 11479#. I18N: Name of a module 11480#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11481#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11482msgid "Privacy policy" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11487msgid "Privacy restrictions" 11488msgstr "" 11489 11490#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11491msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11492msgstr "" 11493 11494#: app/Gedcom.php:1568 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1594 11495#: app/Gedcom.php:1629 app/Gedcom.php:1636 app/GedcomRecord.php:357 11496#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11497#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11498msgid "Private" 11499msgstr "Privāts" 11500 11501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11502msgid "Private key" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Gedcom.php:709 11506msgid "Probate" 11507msgstr "" 11508 11509#: app/Gedcom.php:710 11510msgid "Property" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: Location of an LDS church temple 11514#: app/Elements/TempleCode.php:164 11515msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11516msgstr "" 11517 11518#. I18N: Location of an LDS church temple 11519#: app/Elements/TempleCode.php:165 11520msgid "Provo, Utah, United States" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: An individual that represents another 11524#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11525msgid "Proxy" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Gedcom.php:825 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11529#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11530msgid "Publication" 11531msgstr "" 11532 11533#. I18N: Name of a country or state 11534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11535msgid "Puerto Rico" 11536msgstr "" 11537 11538#. I18N: Name of a country or state 11539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11540msgid "Qatar" 11541msgstr "" 11542 11543#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:739 11544#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:1246 11545#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1422 11546#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1844 11547msgid "Quality of data" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11551#: app/Date/FrenchDate.php:307 11552msgid "Quartidi" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11556#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11557msgid "Question" 11558msgstr "" 11559 11560#. I18N: Location of an LDS church temple 11561#: app/Elements/TempleCode.php:166 11562msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11563msgstr "" 11564 11565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11566msgid "Quick family facts" 11567msgstr "" 11568 11569#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11570msgid "Quick individual facts" 11571msgstr "" 11572 11573#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11574#: app/Date/FrenchDate.php:309 11575msgid "Quintidi" 11576msgstr "" 11577 11578#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11579#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11580#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11581msgid "RE: " 11582msgstr "RE: " 11583 11584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11585msgid "Rabbi" 11586msgstr "" 11587 11588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11589#: app/Date/HijriDate.php:146 11590msgctxt "GENITIVE" 11591msgid "Rabi’ al-awwal" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11595#: app/Date/HijriDate.php:236 11596msgctxt "INSTRUMENTAL" 11597msgid "Rabi’ al-awwal" 11598msgstr "" 11599 11600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11601#: app/Date/HijriDate.php:191 11602msgctxt "LOCATIVE" 11603msgid "Rabi’ al-awwal" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11607#: app/Date/HijriDate.php:101 11608msgctxt "NOMINATIVE" 11609msgid "Rabi’ al-awwal" 11610msgstr "" 11611 11612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11613#: app/Date/HijriDate.php:148 11614msgctxt "GENITIVE" 11615msgid "Rabi’ al-thani" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11619#: app/Date/HijriDate.php:238 11620msgctxt "INSTRUMENTAL" 11621msgid "Rabi’ al-thani" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11625#: app/Date/HijriDate.php:193 11626msgctxt "LOCATIVE" 11627msgid "Rabi’ al-thani" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11631#: app/Date/HijriDate.php:103 11632msgctxt "NOMINATIVE" 11633msgid "Rabi’ al-thani" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11637#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11638msgctxt "Female pedigree" 11639msgid "Rada" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11643#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11644msgctxt "Male pedigree" 11645msgid "Rada" 11646msgstr "" 11647 11648#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11649#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11650msgctxt "Pedigree" 11651msgid "Rada" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11655#: app/Date/HijriDate.php:154 11656msgctxt "GENITIVE" 11657msgid "Rajab" 11658msgstr "" 11659 11660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11661#: app/Date/HijriDate.php:244 11662msgctxt "INSTRUMENTAL" 11663msgid "Rajab" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11667#: app/Date/HijriDate.php:199 11668msgctxt "LOCATIVE" 11669msgid "Rajab" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11673#: app/Date/HijriDate.php:109 11674msgctxt "NOMINATIVE" 11675msgid "Rajab" 11676msgstr "" 11677 11678#. I18N: Location of an LDS church temple 11679#: app/Elements/TempleCode.php:167 11680msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11681msgstr "" 11682 11683#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11684#: app/Date/HijriDate.php:158 11685msgctxt "GENITIVE" 11686msgid "Ramadan" 11687msgstr "" 11688 11689#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11690#: app/Date/HijriDate.php:248 11691msgctxt "INSTRUMENTAL" 11692msgid "Ramadan" 11693msgstr "" 11694 11695#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11696#: app/Date/HijriDate.php:203 11697msgctxt "LOCATIVE" 11698msgid "Ramadan" 11699msgstr "" 11700 11701#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11702#: app/Date/HijriDate.php:113 11703msgctxt "NOMINATIVE" 11704msgid "Ramadan" 11705msgstr "" 11706 11707#. I18N: Description of the “Slide show” module 11708#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11709msgid "Random images from the current family tree." 11710msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11711 11712#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11713#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11714#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11715#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11716msgid "Re-order children" 11717msgstr "" 11718 11719#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11720#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11721#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11722#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11723msgid "Re-order families" 11724msgstr "" 11725 11726#: app/Gedcom.php:1741 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11727#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11728#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11729#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11730#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11731msgid "Re-order media" 11732msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11733 11734#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11735msgid "Re-order media files" 11736msgstr "" 11737 11738#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11739#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11740#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11741msgid "Re-order names" 11742msgstr "" 11743 11744#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11745#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11746#: resources/views/admin/users.phtml:27 11747#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11748#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11749#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11750#: resources/views/register-page.phtml:35 11751msgid "Real name" 11752msgstr "Īstais vārds" 11753 11754#. I18N: Name of a module 11755#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11756#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11757msgid "Recent changes" 11758msgstr "" 11759 11760#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11761msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: Location of an LDS church temple 11765#: app/Elements/TempleCode.php:168 11766msgid "Recife, Brazil" 11767msgstr "" 11768 11769#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11770#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11771#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11773#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11774#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11775#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11776#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11777msgid "Record" 11778msgstr "Ieraksts" 11779 11780#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 11781#: app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:868 11782#: app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1681 11783#: app/Gedcom.php:1684 app/Gedcom.php:1690 11784msgid "Record ID number" 11785msgstr "" 11786 11787#: app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:855 11788msgid "Record file number" 11789msgstr "" 11790 11791#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11792#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11793#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11794msgid "Records" 11795msgstr "" 11796 11797#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11798#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11799msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11800msgstr "" 11801 11802#. I18N: Location of an LDS church temple 11803#: app/Elements/TempleCode.php:169 11804msgid "Redlands, California, United States" 11805msgstr "" 11806 11807#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 11808#: app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:941 11809#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:980 11810msgid "Reference number" 11811msgstr "" 11812 11813#. I18N: Location of an LDS church temple 11814#: app/Elements/TempleCode.php:170 11815msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11816msgstr "" 11817 11818#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:994 11819#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11820msgid "Registered partnership" 11821msgstr "" 11822 11823#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11824msgid "Registry officer" 11825msgstr "" 11826 11827#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11828msgctxt "FEMALE" 11829msgid "Registry officer" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11833msgctxt "MALE" 11834msgid "Registry officer" 11835msgstr "" 11836 11837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11838#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11839msgid "Regular expression" 11840msgstr "Regulāra izteiksme" 11841 11842#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11843msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11844msgstr "" 11845 11846#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11847#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11848msgid "Reject" 11849msgstr "" 11850 11851#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11852msgid "Reject all changes" 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Name of a module/report 11856#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11857#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11858msgid "Related families" 11859msgstr "" 11860 11861#. I18N: Name of a report 11862#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11863#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11864msgid "Related individuals" 11865msgstr "" 11866 11867#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1249 11868#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1733 app/Gedcom.php:1820 11869#: app/Gedcom.php:1834 app/Module/BranchesListModule.php:398 11870#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11871#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11872msgid "Relationship" 11873msgstr "" 11874 11875#: app/Gedcom.php:1038 app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1184 11876#: app/Gedcom.php:1573 11877msgid "Relationship to father" 11878msgstr "Radniecība ar tēvu" 11879 11880#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11881msgid "Relationship to me" 11882msgstr "Radniecība ar mani" 11883 11884#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1186 11885#: app/Gedcom.php:1574 11886msgid "Relationship to mother" 11887msgstr "Radniecība ar māti" 11888 11889#: app/Gedcom.php:658 11890msgid "Relationship to parents" 11891msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11892 11893#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11894#, php-format 11895msgid "Relationship: %s" 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Name of a module/chart 11899#. I18N: Configuration option 11900#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11901#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11902#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:290 11903#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11904msgid "Relationships" 11905msgstr "Radniecības" 11906 11907#. I18N: %s are individual’s names 11908#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11909#, php-format 11910msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11911msgstr "" 11912 11913#: app/Gedcom.php:1477 app/Gedcom.php:1509 11914msgid "Reliability of the information" 11915msgstr "" 11916 11917#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:1363 11918#: app/Gedcom.php:1379 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11919#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11920msgid "Religion" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Gedcom.php:706 11924msgid "Religious institution" 11925msgstr "" 11926 11927#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:995 11928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11929msgid "Religious marriage" 11930msgstr "" 11931 11932#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11933msgid "Reload map" 11934msgstr "" 11935 11936#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1653 11937msgid "Reminder date" 11938msgstr "" 11939 11940#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11941msgid "Reminder email frequency (days)" 11942msgstr "" 11943 11944#: app/Gedcom.php:1747 11945msgid "Remote server" 11946msgstr "" 11947 11948#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11949#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11950#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11951#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 11952#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 11953msgid "Remove" 11954msgstr "Dzēst" 11955 11956#. I18N: Name of a module 11957#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11958msgid "Remove duplicate links" 11959msgstr "Dzēst dublētās saites" 11960 11961#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11962msgid "Remove individual" 11963msgstr "" 11964 11965#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 11967msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11968msgstr "" 11969 11970#: resources/views/admin/locations.phtml:127 11971msgid "Remove this location?" 11972msgstr "" 11973 11974#. I18N: Location of an LDS church temple 11975#: app/Elements/TempleCode.php:171 11976msgid "Reno, Nevada, United States" 11977msgstr "" 11978 11979#: resources/views/admin/trees.phtml:199 11980msgid "Renumber" 11981msgstr "" 11982 11983#. I18N: Renumber the records in a family tree 11984#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11985msgid "Renumber XREFs" 11986msgstr "" 11987 11988#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11989#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11990msgid "Renumber family tree" 11991msgstr "" 11992 11993#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11994msgid "Replace" 11995msgstr "" 11996 11997#. I18N: Description of a “Data fix” module 11998#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11999msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12000msgstr "" 12001 12002#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12003msgid "Replace with" 12004msgstr "" 12005 12006#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12007msgid "Replacement text" 12008msgstr "Aizvietojamais teksts" 12009 12010#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12011#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12012msgid "Reply" 12013msgstr "Atbildēt" 12014 12015#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12016#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12017#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12018#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12019msgid "Report" 12020msgstr "" 12021 12022#. I18N: GEDCOM gag _RPT_PHRS 12023#: app/Gedcom.php:1578 app/Gedcom.php:1579 12024msgid "Report phrase" 12025msgstr "" 12026 12027#. I18N: Name of a module 12028#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12029#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12030#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12031#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12032#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12033msgid "Reports" 12034msgstr "Ziņojumi" 12035 12036#. I18N: Name of a module/list 12037#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12038#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12039#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12041#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12042#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12043#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12044#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12045#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12046#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12047#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12048#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12049#: resources/views/search-results.phtml:70 12050msgid "Repositories" 12051msgstr "Krātuves" 12052 12053#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1256 12054#: app/Gedcom.php:1312 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 12055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12056#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12057#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12058#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12059#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12060msgid "Repository" 12061msgstr "" 12062 12063#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12064msgid "Repository name" 12065msgstr "" 12066 12067#. I18N: Name of a country or state 12068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12069msgid "Republic of the Congo" 12070msgstr "" 12071 12072#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12073#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12074#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12075msgid "Request a new password" 12076msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12077 12078#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12079#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12080#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12081#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12082msgid "Request a new user account" 12083msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12084 12085#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12086msgid "Research" 12087msgstr "" 12088 12089#: app/Gedcom.php:1046 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1251 12090#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1648 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12091#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12092#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12093msgid "Research task" 12094msgstr "" 12095 12096#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12097#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12098msgid "Research tasks" 12099msgstr "" 12100 12101#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12102msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12103msgstr "" 12104 12105#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12106msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12107msgstr "" 12108 12109#: app/Gedcom.php:714 12110msgid "Residence" 12111msgstr "Dzīvesvieta" 12112 12113#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12114#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12115msgid "Restore the default block layout" 12116msgstr "" 12117 12118#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12119#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12120msgid "Restrict to immediate family" 12121msgstr "" 12122 12123#. I18N: a restriction on viewing data 12124#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:717 12125#: app/Gedcom.php:1364 app/Gedcom.php:1753 app/Gedcom.php:1846 12126#: app/Gedcom.php:1848 app/Gedcom.php:1850 app/Gedcom.php:1852 12127#: app/Gedcom.php:1854 app/Gedcom.php:1856 12128#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12129#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12130msgid "Restriction" 12131msgstr "" 12132 12133#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12134msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12135msgstr "" 12136 12137#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12138msgid "Results" 12139msgstr "" 12140 12141#: app/Gedcom.php:718 12142msgid "Retirement" 12143msgstr "" 12144 12145#. I18N: Name of a country or state 12146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12147msgid "Reunion" 12148msgstr "" 12149 12150#. I18N: Location of an LDS church temple 12151#: app/Elements/TempleCode.php:172 12152msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12153msgstr "" 12154 12155#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 12156#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:899 12157#: app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1242 12158#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1418 12159#: app/Gedcom.php:1826 app/Gedcom.php:1840 12160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12161msgid "Role" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: Name of a country or state 12165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12166msgid "Romania" 12167msgstr "" 12168 12169#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12170msgid "Romanized" 12171msgstr "" 12172 12173#: app/Gedcom.php:684 12174msgid "Romanized name" 12175msgstr "" 12176 12177#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1349 12178msgid "Romanized place" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/Gedcom.php:691 12182msgid "Romanized type" 12183msgstr "" 12184 12185#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12186#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 12187msgid "Roots" 12188msgstr "" 12189 12190#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1527 12191msgid "Rufname" 12192msgstr "" 12193 12194#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12195#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12196#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12197msgid "Russell" 12198msgstr "" 12199 12200#. I18N: Name of a country or state 12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12202msgid "Russia" 12203msgstr "" 12204 12205#. I18N: Name of a country or state 12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12207msgid "Rwanda" 12208msgstr "" 12209 12210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12211msgid "SMTP mail server" 12212msgstr "" 12213 12214#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12215msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12219#, php-format 12220msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12224#: app/Services/EmailService.php:209 12225msgid "SSL/TLS" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12229#: app/Services/EmailService.php:211 12230msgid "STARTTLS" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: Location of an LDS church temple 12234#: app/Elements/TempleCode.php:173 12235msgid "Sacramento, California, United States" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12239#: app/Date/HijriDate.php:144 12240msgctxt "GENITIVE" 12241msgid "Safar" 12242msgstr "" 12243 12244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12245#: app/Date/HijriDate.php:234 12246msgctxt "INSTRUMENTAL" 12247msgid "Safar" 12248msgstr "" 12249 12250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12251#: app/Date/HijriDate.php:189 12252msgctxt "LOCATIVE" 12253msgid "Safar" 12254msgstr "" 12255 12256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12257#: app/Date/HijriDate.php:99 12258msgctxt "NOMINATIVE" 12259msgid "Safar" 12260msgstr "" 12261 12262#. I18N: The name of a colour-scheme 12263#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12264msgid "Sage" 12265msgstr "" 12266 12267#. I18N: Name of a country or state 12268#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12269msgid "Saint Helena" 12270msgstr "" 12271 12272#. I18N: Name of a country or state 12273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12274msgid "Saint Kitts and Nevis" 12275msgstr "" 12276 12277#. I18N: Name of a country or state 12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12279msgid "Saint Lucia" 12280msgstr "" 12281 12282#. I18N: Name of a country or state 12283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12284msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: Name of a country or state 12288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12289msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: Location of an LDS church temple 12293#: app/Elements/TempleCode.php:183 12294msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12295msgstr "" 12296 12297#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12298msgid "Same as uploaded file" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12303msgid "Samoa" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: Location of an LDS church temple 12307#: app/Elements/TempleCode.php:176 12308msgid "San Antonio, Texas, United States" 12309msgstr "" 12310 12311#. I18N: Location of an LDS church temple 12312#: app/Elements/TempleCode.php:177 12313msgid "San Diego, California, United States" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: Location of an LDS church temple 12317#: app/Elements/TempleCode.php:182 12318msgid "San Jose, Costa Rica" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Name of a country or state 12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12323msgid "San Marino" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Location of an LDS church temple 12327#: app/Elements/TempleCode.php:174 12328msgid "San Salvador, El Salvador" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Location of an LDS church temple 12332#: app/Elements/TempleCode.php:175 12333msgid "Santiago, Chile" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: Location of an LDS church temple 12337#: app/Elements/TempleCode.php:178 12338msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: Location of an LDS church temple 12342#: app/Elements/TempleCode.php:186 12343msgid "Sao Paulo, Brazil" 12344msgstr "" 12345 12346#. I18N: Name of a country or state 12347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12348msgid "Sao Tome and Principe" 12349msgstr "" 12350 12351#. I18N: abbreviation for Saturday 12352#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12353#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12354msgid "Sat" 12355msgstr "" 12356 12357#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12358msgid "Saturday" 12359msgstr "Sestdiena" 12360 12361#. I18N: Name of a country or state 12362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12363msgid "Saudi Arabia" 12364msgstr "" 12365 12366#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1268 12367msgid "Schema" 12368msgstr "" 12369 12370#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:665 12371msgid "School or college" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: Name of a country or state 12375#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12376msgid "Scotland" 12377msgstr "" 12378 12379#: app/Gedcom.php:1658 12380msgid "Scrapbook" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12384#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12385msgctxt "Female pedigree" 12386msgid "Sealing" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12390#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12391msgctxt "Male pedigree" 12392msgid "Sealing" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12396#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12397msgctxt "Pedigree" 12398msgid "Sealing" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12402#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12403#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12404msgid "Sealing canceled (divorce)" 12405msgstr "" 12406 12407#. I18N: Name of a module 12408#. I18N: A button label. 12409#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12410#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12411#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12412#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12413#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12414#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12415#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12416#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12417#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12418#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12419#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12420msgid "Search" 12421msgstr "Meklēt" 12422 12423#. I18N: Name of a module 12424#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12425#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12426msgid "Search and replace" 12427msgstr "Meklēt un nomainīt" 12428 12429#. I18N: Description of a “Data fix” module 12430#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12431msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12435#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12436msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12437msgstr "" 12438 12439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12440msgid "Search filters" 12441msgstr "" 12442 12443#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12444#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12445msgid "Search for" 12446msgstr "" 12447 12448#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12449msgid "Search for locations in an external database." 12450msgstr "" 12451 12452#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12453msgid "Search for place names in an external database." 12454msgstr "" 12455 12456#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12457#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12458#, php-format 12459msgid "Search for place names using %s." 12460msgstr "" 12461 12462#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12463msgid "Search method" 12464msgstr "Meklēšanas metode" 12465 12466#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12467msgid "Search text/pattern" 12468msgstr "" 12469 12470#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12471msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12472msgstr "" 12473 12474#. I18N: Location of an LDS church temple 12475#: app/Elements/TempleCode.php:179 12476msgid "Seattle, Washington, United States" 12477msgstr "" 12478 12479#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12480msgid "Second record" 12481msgstr "" 12482 12483#. I18N: A configuration setting 12484#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12485msgid "Secure connection" 12486msgstr "" 12487 12488#. I18N: A configuration setting 12489#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12490msgid "Security code" 12491msgstr "" 12492 12493#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12494#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12495#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12496#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12497#, php-format 12498msgid "See %s for more information." 12499msgstr "" 12500 12501#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12502#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12503#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12504msgid "Select" 12505msgstr "" 12506 12507#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12508msgid "Select a GEDCOM file to import" 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12512#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12513msgid "Select a date" 12514msgstr "" 12515 12516#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12517msgid "Select individuals by place or date" 12518msgstr "" 12519 12520#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12521#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12522msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12523msgstr "" 12524 12525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12526msgid "Select the desired age interval" 12527msgstr "" 12528 12529#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12530msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12531msgstr "" 12532 12533#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12534msgid "Select two records to merge." 12535msgstr "" 12536 12537#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12538msgid "Selector" 12539msgstr "" 12540 12541#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12542msgid "Seller" 12543msgstr "" 12544 12545#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12546msgctxt "FEMALE" 12547msgid "Seller" 12548msgstr "" 12549 12550#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12551msgctxt "MALE" 12552msgid "Seller" 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12556#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12557#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12558#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12559msgid "Send" 12560msgstr "Sūtīt" 12561 12562#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12563#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12564#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12565#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12566#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12567msgid "Send a message" 12568msgstr "Sūtīt ziņu" 12569 12570#: app/Services/MessageService.php:217 12571msgid "Send a message to all users" 12572msgstr "" 12573 12574#: app/Services/MessageService.php:218 12575msgid "Send a message to users who have never signed in" 12576msgstr "" 12577 12578#: app/Services/MessageService.php:219 12579msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12580msgstr "" 12581 12582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12583msgid "Send a test email using these settings" 12584msgstr "" 12585 12586#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12587msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12588msgstr "" 12589 12590#. I18N: Label for a configuration option 12591#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12592msgid "Send out reminder emails" 12593msgstr "" 12594 12595#. I18N: A configuration setting 12596#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12597msgid "Sender email" 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: A configuration setting 12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12602msgid "Sender name" 12603msgstr "" 12604 12605#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12607msgid "Sending email" 12608msgstr "" 12609 12610#. I18N: A configuration setting 12611#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12612msgid "Sending server name" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: Name of a country or state 12616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12617msgid "Senegal" 12618msgstr "" 12619 12620#. I18N: Location of an LDS church temple 12621#: app/Elements/TempleCode.php:180 12622msgid "Seoul, Korea" 12623msgstr "" 12624 12625#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12626msgctxt "Abbreviation for September" 12627msgid "Sep" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Gedcom.php:1045 12631msgid "Separated" 12632msgstr "" 12633 12634#: app/Gedcom.php:1149 12635msgid "Separation" 12636msgstr "" 12637 12638#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12639msgctxt "GENITIVE" 12640msgid "September" 12641msgstr "Septembris" 12642 12643#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12644msgctxt "INSTRUMENTAL" 12645msgid "September" 12646msgstr "Septembris" 12647 12648#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12649msgctxt "LOCATIVE" 12650msgid "September" 12651msgstr "Septembrī" 12652 12653#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12655#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12656msgctxt "NOMINATIVE" 12657msgid "September" 12658msgstr "Septembris" 12659 12660#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12661#: app/Date/FrenchDate.php:313 12662msgid "Septidi" 12663msgstr "" 12664 12665#. I18N: Name of a country or state 12666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12667msgid "Serbia" 12668msgstr "" 12669 12670#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12671msgid "Servant" 12672msgstr "" 12673 12674#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12675msgctxt "FEMALE" 12676msgid "Servant" 12677msgstr "" 12678 12679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12680msgctxt "MALE" 12681msgid "Servant" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12685#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12686msgid "Server information" 12687msgstr "" 12688 12689#. I18N: A configuration setting 12690#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12691#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12692#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12693#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12694msgid "Server name" 12695msgstr "" 12696 12697#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12698msgid "Set a new password" 12699msgstr "" 12700 12701#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12702msgid "Set as default" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: You need to: 12706#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12707#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12708msgid "Set the access level for each tree." 12709msgstr "" 12710 12711#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12713msgid "Set the default blocks for new family trees" 12714msgstr "" 12715 12716#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12717#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12718msgid "Set the default blocks for new users" 12719msgstr "" 12720 12721#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12722#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12723msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12724msgstr "" 12725 12726#. I18N: You need to: 12727#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12728#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12729msgid "Set the status to “approved”." 12730msgstr "" 12731 12732#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12734msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12735msgstr "" 12736 12737#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12738#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12739msgid "Setup wizard for webtrees" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12743#: app/Date/FrenchDate.php:311 12744msgid "Sextidi" 12745msgstr "" 12746 12747#. I18N: Name of a country or state 12748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12749msgid "Seychelles" 12750msgstr "" 12751 12752#: app/Date/JalaliDate.php:278 12753msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12754msgid "Shah" 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12758#: app/Date/JalaliDate.php:149 12759msgctxt "GENITIVE" 12760msgid "Shahrivar" 12761msgstr "" 12762 12763#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12764#: app/Date/JalaliDate.php:239 12765msgctxt "INSTRUMENTAL" 12766msgid "Shahrivar" 12767msgstr "" 12768 12769#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12770#: app/Date/JalaliDate.php:194 12771msgctxt "LOCATIVE" 12772msgid "Shahrivar" 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12776#: app/Date/JalaliDate.php:104 12777msgctxt "NOMINATIVE" 12778msgid "Shahrivar" 12779msgstr "" 12780 12781#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12782#: resources/views/individual-page.phtml:66 12783msgid "Share" 12784msgstr "" 12785 12786#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12787msgid "Share the URL" 12788msgstr "" 12789 12790#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12791msgid "Share the anniversary of an event" 12792msgstr "" 12793 12794#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:895 12795#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:948 12796#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:982 12797#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12798#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12799#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12800#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12801msgid "Shared note" 12802msgstr "" 12803 12804#. I18N: Name of a module/list 12805#: app/Module/NoteListModule.php:64 12806#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12807#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12808msgid "Shared notes" 12809msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12810 12811#. I18N: plural noun - things that can be shared 12812#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12814msgid "Shares" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12818#: app/Date/HijriDate.php:160 12819msgctxt "GENITIVE" 12820msgid "Shawwal" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12824#: app/Date/HijriDate.php:250 12825msgctxt "INSTRUMENTAL" 12826msgid "Shawwal" 12827msgstr "" 12828 12829#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12830#: app/Date/HijriDate.php:205 12831msgctxt "LOCATIVE" 12832msgid "Shawwal" 12833msgstr "" 12834 12835#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12836#: app/Date/HijriDate.php:115 12837msgctxt "NOMINATIVE" 12838msgid "Shawwal" 12839msgstr "" 12840 12841#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12842#: app/Date/HijriDate.php:156 12843msgctxt "GENITIVE" 12844msgid "Sha’aban" 12845msgstr "" 12846 12847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12848#: app/Date/HijriDate.php:246 12849msgctxt "INSTRUMENTAL" 12850msgid "Sha’aban" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12854#: app/Date/HijriDate.php:201 12855msgctxt "LOCATIVE" 12856msgid "Sha’aban" 12857msgstr "" 12858 12859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12860#: app/Date/HijriDate.php:111 12861msgctxt "NOMINATIVE" 12862msgid "Sha’aban" 12863msgstr "" 12864 12865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12866msgid "She " 12867msgstr "" 12868 12869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12870msgid "She died" 12871msgstr "" 12872 12873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12875msgid "She married" 12876msgstr "" 12877 12878#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12879msgid "She resided at" 12880msgstr "" 12881 12882#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12883msgid "She was born" 12884msgstr "Viņa piedzima" 12885 12886#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12887msgid "She was buried" 12888msgstr "" 12889 12890#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12891msgid "She was christened" 12892msgstr "" 12893 12894#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12895msgid "She was cremated" 12896msgstr "" 12897 12898#. I18N: a month in the Jewish calendar 12899#: app/Date/JewishDate.php:201 12900msgctxt "GENITIVE" 12901msgid "Shevat" 12902msgstr "" 12903 12904#. I18N: a month in the Jewish calendar 12905#: app/Date/JewishDate.php:305 12906msgctxt "INSTRUMENTAL" 12907msgid "Shevat" 12908msgstr "" 12909 12910#. I18N: a month in the Jewish calendar 12911#: app/Date/JewishDate.php:253 12912msgctxt "LOCATIVE" 12913msgid "Shevat" 12914msgstr "" 12915 12916#. I18N: a month in the Jewish calendar 12917#: app/Date/JewishDate.php:149 12918msgctxt "NOMINATIVE" 12919msgid "Shevat" 12920msgstr "" 12921 12922#. I18N: The name of a colour-scheme 12923#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12924msgid "Shiny Tomato" 12925msgstr "" 12926 12927#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12928#: resources/views/help/date.phtml:111 12929msgid "Shortcut" 12930msgstr "" 12931 12932#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12933msgid "Shortest marriage" 12934msgstr "" 12935 12936#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12937msgid "Show" 12938msgstr "Parādīt" 12939 12940#. I18N: A configuration setting 12941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12942msgid "Show a download link in the media viewer" 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12946#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12947msgid "Show a privacy policy." 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: A configuration setting 12951#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 12952msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12956msgid "Show all media" 12957msgstr "" 12958 12959#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12960msgid "Show all notes" 12961msgstr "" 12962 12963#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12964msgid "Show all places in a list" 12965msgstr "" 12966 12967#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12968msgid "Show all sources" 12969msgstr "" 12970 12971#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12972#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12973msgid "Show an age cursor" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12977msgid "Show children of ancestors" 12978msgstr "" 12979 12980#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 12981msgid "Show couples where either partner married more than once." 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 12985msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 12989msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12990msgstr "" 12991 12992#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 12993msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12994msgstr "" 12995 12996#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 12997msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12998msgstr "" 12999 13000#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13001msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13002msgstr "" 13003 13004#. I18N: label for yes/no option 13005#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13006msgid "Show date of last update" 13007msgstr "" 13008 13009#. I18N: A configuration setting 13010#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13011msgid "Show dead individuals" 13012msgstr "" 13013 13014#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13015msgid "Show divorced couples." 13016msgstr "" 13017 13018#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:213 13019msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13020msgstr "" 13021 13022#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:218 13023msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13024msgstr "" 13025 13026#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:190 13027msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13028msgstr "" 13029 13030#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13031#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 13032msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13033msgstr "" 13034 13035#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:200 13036msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13037msgstr "" 13038 13039#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:205 13040msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13041msgstr "" 13042 13043#. I18N: A configuration setting 13044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13045msgid "Show list of family trees" 13046msgstr "" 13047 13048#. I18N: A configuration setting 13049#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13050msgid "Show living individuals" 13051msgstr "" 13052 13053#. I18N: A configuration setting 13054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13055msgid "Show names of private individuals" 13056msgstr "" 13057 13058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13062msgid "Show notes" 13063msgstr "" 13064 13065#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13066msgid "Show occupations" 13067msgstr "" 13068 13069#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13070#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13071msgid "Show only events of living individuals" 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13075msgid "Show only females." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 13079msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13083msgid "Show only individuals, events, or all" 13084msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13085 13086#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 13087msgid "Show only males." 13088msgstr "" 13089 13090#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:428 13092msgid "Show parents" 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13096#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13097#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13098#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13099#: resources/views/login-page.phtml:45 13100#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13101#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13102#: resources/views/register-page.phtml:74 13103#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13104#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13105#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13106#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13107msgid "Show password" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13111msgid "Show pending changes" 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13115#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13117msgid "Show photos" 13118msgstr "" 13119 13120#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13121msgid "Show place hierarchy" 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: A configuration setting 13125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13126msgid "Show private relationships" 13127msgstr "" 13128 13129#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13130msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13131msgstr "" 13132 13133#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13134msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13135msgstr "" 13136 13137#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13138msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13139msgstr "" 13140 13141#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13142msgid "Show residences" 13143msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13144 13145#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13146msgid "Show slide show controls" 13147msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13148 13149#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13150#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13151#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13152#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13153#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13154msgid "Show sources" 13155msgstr "" 13156 13157#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13158#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13159#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13160msgid "Show spouses" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13164#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:432 13165msgid "Show statistics charts" 13166msgstr "" 13167 13168#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13169#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13170#, php-format 13171msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13172msgstr "" 13173 13174#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13175#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13176msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13177msgstr "" 13178 13179#. I18N: label for a yes/no option 13180#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13181msgid "Show the date and time" 13182msgstr "" 13183 13184#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13185msgid "Show the date and time of update" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13189msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13190msgstr "" 13191 13192#. I18N: A configuration setting 13193#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13194msgid "Show the family tree" 13195msgstr "" 13196 13197#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13198msgid "Show the list of individuals" 13199msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13200 13201#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13202msgid "Show the list of surnames" 13203msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13204 13205#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13206#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13207msgid "Show the location of an event on an external map." 13208msgstr "" 13209 13210#. I18N: Description of the “Places” module 13211#: app/Module/PlacesModule.php:96 13212msgid "Show the location of events on a map." 13213msgstr "" 13214 13215#. I18N: label for a yes/no option 13216#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13217msgid "Show the user who made the change" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: Label for a configuration option 13221#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13222#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13223#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13224msgid "Show this block for which languages" 13225msgstr "" 13226 13227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13228msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13229msgstr "" 13230 13231#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13232#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13233#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13234#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13235msgid "Show to managers" 13236msgstr "" 13237 13238#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13239#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13240#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13241#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13242#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13243#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13244msgid "Show to members" 13245msgstr "" 13246 13247#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13248#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13249#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13250#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13251#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13252#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13253msgid "Show to visitors" 13254msgstr "" 13255 13256#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13257#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:231 13258msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13259msgstr "" 13260 13261#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:226 13263msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: %s are placeholders for numbers 13267#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13268#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13269#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13270#, php-format 13271msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13272msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13273 13274#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13275msgid "Sibling" 13276msgstr "" 13277 13278#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13279msgid "Siblings" 13280msgstr "" 13281 13282#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13283#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13284msgid "Sidebar" 13285msgstr "" 13286 13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13288#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13289#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13290#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13291msgid "Sidebars" 13292msgstr "" 13293 13294#. I18N: Name of a country or state 13295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13296msgid "Sierra Leone" 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: Name of a module 13300#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13301#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13302msgid "Sign in" 13303msgstr "Pieslēgties" 13304 13305#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13306#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13307msgid "Sign out" 13308msgstr "Atslēgties" 13309 13310#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13311#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13312msgid "Sign-in and registration" 13313msgstr "" 13314 13315#: app/Gedcom.php:1549 13316msgid "Signature" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/help/date.phtml:136 13320msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13321msgstr "" 13322 13323#. I18N: Name of a country or state 13324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13325msgid "Singapore" 13326msgstr "" 13327 13328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13329#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13330msgid "Sister" 13331msgstr "" 13332 13333#. I18N: A configuration setting 13334#: app/Gedcom.php:1687 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13335#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13336#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13337msgid "Site identification code" 13338msgstr "" 13339 13340#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13342#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13343msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: A configuration setting 13347#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13348#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13349msgid "Site verification code" 13350msgstr "" 13351 13352#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13353#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13354msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13355msgstr "" 13356 13357#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13358#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13359msgid "Sitemaps" 13360msgstr "Lapas kartes" 13361 13362#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13363#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13364msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13365msgstr "" 13366 13367#. I18N: a month in the Jewish calendar 13368#: app/Date/JewishDate.php:211 13369msgctxt "GENITIVE" 13370msgid "Sivan" 13371msgstr "" 13372 13373#. I18N: a month in the Jewish calendar 13374#: app/Date/JewishDate.php:315 13375msgctxt "INSTRUMENTAL" 13376msgid "Sivan" 13377msgstr "" 13378 13379#. I18N: a month in the Jewish calendar 13380#: app/Date/JewishDate.php:263 13381msgctxt "LOCATIVE" 13382msgid "Sivan" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: a month in the Jewish calendar 13386#: app/Date/JewishDate.php:159 13387msgctxt "NOMINATIVE" 13388msgid "Sivan" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13392#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13393#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13394msgid "Skip to content" 13395msgstr "" 13396 13397#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13398msgid "Slave" 13399msgstr "" 13400 13401#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13402msgctxt "FEMALE" 13403msgid "Slave" 13404msgstr "" 13405 13406#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13407msgctxt "MALE" 13408msgid "Slave" 13409msgstr "" 13410 13411#. I18N: Name of a module 13412#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13413msgid "Slide show" 13414msgstr "Bilžu prezentācija" 13415 13416#. I18N: Name of a country or state 13417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13418msgid "Slovakia" 13419msgstr "" 13420 13421#. I18N: Name of a country or state 13422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13423msgid "Slovenia" 13424msgstr "" 13425 13426#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13427msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13428msgstr "" 13429 13430#. I18N: Location of an LDS church temple 13431#: app/Elements/TempleCode.php:185 13432msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13433msgstr "" 13434 13435#: app/Gedcom.php:740 13436msgid "Social security number" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Name of a country or state 13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13441msgid "Solomon Islands" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Name of a country or state 13445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13446msgid "Somalia" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13450#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13451msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Description of a “Data fix” module 13455#: app/Module/FixNameTags.php:95 13456msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13457msgstr "" 13458 13459#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13460msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13465msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13466msgstr "" 13467 13468#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13470msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13471msgstr "" 13472 13473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13476#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13477msgid "Son" 13478msgstr "" 13479 13480#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13481#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13482#, php-format 13483msgid "Son of %s" 13484msgstr "" 13485 13486#: app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:1804 13487msgid "Sort date" 13488msgstr "" 13489 13490#. I18N: Label for a configuration option 13491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13493#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13494#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13495#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13496#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13497#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13498#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13499#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13500#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13501#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13502#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13503#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13504#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13505#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13506msgid "Sort order" 13507msgstr "Kārtošanas secība" 13508 13509#: app/Gedcom.php:894 app/Gedcom.php:920 13510msgid "Sort time" 13511msgstr "" 13512 13513#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13514#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 13515msgid "Sosa" 13516msgstr "" 13517 13518#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13519msgid "Sosa-Stradonitz number" 13520msgstr "" 13521 13522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13523msgid "Sounds like" 13524msgstr "" 13525 13526#. I18N: Name of a module/report 13527#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:1376 app/Gedcom.php:1380 13528#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1396 app/Gedcom.php:1400 13529#: app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1412 13530#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:360 13531#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13532#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13533#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13534#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13535#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13536#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13537#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13538#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13539#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13540#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13541#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13542#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13543#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13544#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13545#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13546#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13547#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13548#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13549#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13552#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13553#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13554#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13555#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13556#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13558#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13559#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13560msgid "Source" 13561msgstr "Avots" 13562 13563#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 13564#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:1237 13565#: app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1821 13566#: app/Gedcom.php:1835 13567msgid "Source citation" 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13571msgid "Source citations" 13572msgstr "" 13573 13574#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13575#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 13576msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: A configuration setting 13580#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720 13581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13582msgid "Source type" 13583msgstr "" 13584 13585#. I18N: Name of a module/list 13586#. I18N: Name of a module 13587#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13588#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13589#: app/Services/AdminService.php:183 13590#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13591#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13592#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13593#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13594#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13595#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13596#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13597#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13598#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13599#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13600#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13601#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13602#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13603#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13604#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13605#: resources/views/search-results.phtml:59 13606#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13607#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13608#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13609#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13610#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13611msgid "Sources" 13612msgstr "Avoti" 13613 13614#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13615msgid "Sources to the events" 13616msgstr "" 13617 13618#. I18N: Name of a country or state 13619#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13620msgid "South Africa" 13621msgstr "" 13622 13623#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13624msgid "South America" 13625msgstr "" 13626 13627#. I18N: Name of a country or state 13628#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13629msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13630msgstr "" 13631 13632#. I18N: Name of a country or state 13633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13634msgid "South Sudan" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: Name of a country or state 13638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13639msgid "Spain" 13640msgstr "" 13641 13642#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13643msgctxt "Surname tradition" 13644msgid "Spanish" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: Location of an LDS church temple 13648#: app/Elements/TempleCode.php:188 13649msgid "Spokane, Washington, United States" 13650msgstr "" 13651 13652#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13653#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13654#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13655#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13656#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13659msgid "Spouse" 13660msgstr "" 13661 13662#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13663#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13664#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13665#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13666msgid "Spouses" 13667msgstr "" 13668 13669#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13670#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13671#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13672#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13673#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13674msgid "Spouses and children" 13675msgstr "" 13676 13677#. I18N: Name of a country or state 13678#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13679msgid "Sri Lanka" 13680msgstr "" 13681 13682#. I18N: Location of an LDS church temple 13683#: app/Elements/TempleCode.php:181 13684msgid "St. George, Utah, United States" 13685msgstr "" 13686 13687#. I18N: Location of an LDS church temple 13688#: app/Elements/TempleCode.php:184 13689msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13690msgstr "" 13691 13692#. I18N: Location of an LDS church temple 13693#: app/Elements/TempleCode.php:187 13694msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13695msgstr "" 13696 13697#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13698msgid "Standard GEDCOM tags" 13699msgstr "" 13700 13701#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13702msgid "Start slide show on page load" 13703msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13704 13705#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13706msgid "Start year" 13707msgstr "" 13708 13709#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13710msgid "Starting range of change dates" 13711msgstr "" 13712 13713#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13714msgid "Statcounter™" 13715msgstr "" 13716 13717#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:796 13718#: app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1711 13719msgid "State" 13720msgstr "Valsts" 13721 13722#. I18N: Name of a module 13723#. I18N: Name of a module/chart 13724#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13725#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13726#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13727#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13728#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13729msgid "Statistics" 13730msgstr "Statistika" 13731 13732#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587 app/Gedcom.php:628 app/Gedcom.php:648 13733#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1257 13734#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1580 13735#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13736#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13737msgid "Status" 13738msgstr "" 13739 13740#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 13741#: app/Gedcom.php:728 13742msgid "Status change date" 13743msgstr "" 13744 13745#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13746#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13747#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13748#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13749#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13750msgid "Stillborn: exempt" 13751msgstr "" 13752 13753#. I18N: Location of an LDS church temple 13754#: app/Elements/TempleCode.php:189 13755msgid "Stockholm, Sweden" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13759#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13760#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13761msgid "Stop" 13762msgstr "Apturēt" 13763 13764#. I18N: Name of a module 13765#: app/Module/StoriesModule.php:205 13766#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13767#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13768msgid "Stories" 13769msgstr "Stāsti" 13770 13771#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13772msgid "Story" 13773msgstr "Stāsts" 13774 13775#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13776#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13777#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13778msgid "Story title" 13779msgstr "Stāsta virsraksts" 13780 13781#: app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1496 13782msgid "Street name" 13783msgstr "" 13784 13785#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13786#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13787#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13788#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13789msgid "Subject" 13790msgstr "Temats" 13791 13792#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:858 13793#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:361 app/Submission.php:44 13794#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13795msgid "Submission" 13796msgstr "" 13797 13798#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13799#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13800#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13801#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13802#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13803#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13804msgid "Submitted but not yet cleared" 13805msgstr "" 13806 13807#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:835 13808#: app/Gedcom.php:869 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:362 13809#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13810#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13811#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13812msgid "Submitter" 13813msgstr "" 13814 13815#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13816msgid "Submitter name" 13817msgstr "" 13818 13819#. I18N: Name of a module/list 13820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13821#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13823#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13824#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13825#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13826#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13827msgid "Submitters" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: Name of a country or state 13831#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13832msgid "Sudan" 13833msgstr "" 13834 13835#. I18N: abbreviation for Sunday 13836#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13837#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13838msgid "Sun" 13839msgstr "" 13840 13841#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13842msgid "Sunday" 13843msgstr "Svētdiena" 13844 13845#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13846#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13847#, php-format 13848msgid "Support and documentation can be found at %s." 13849msgstr "" 13850 13851#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13852msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13853msgstr "" 13854 13855#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13856msgid "Support for SQL Server is experimental." 13857msgstr "" 13858 13859#. I18N: Name of a country or state 13860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13861msgid "Suriname" 13862msgstr "" 13863 13864#: app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:693 13865#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13866#: resources/views/branches-page.phtml:25 13867#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13868#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13869#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 13870#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13871#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13872#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13873msgid "Surname" 13874msgstr "Uzvārds" 13875 13876#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13877msgid "Surname distribution chart" 13878msgstr "" 13879 13880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13881msgid "Surname list style" 13882msgstr "" 13883 13884#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13885msgid "Surname option" 13886msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13887 13888#: app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:692 13889msgid "Surname prefix" 13890msgstr "" 13891 13892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13893msgid "Surname tradition" 13894msgstr "" 13895 13896#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13897#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13898#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13899#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13900msgid "Surnames" 13901msgstr "Uzvārdi" 13902 13903#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13904msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13908msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13909msgstr "" 13910 13911#. I18N: Location of an LDS church temple 13912#: app/Elements/TempleCode.php:190 13913msgid "Suva, Fiji" 13914msgstr "" 13915 13916#. I18N: Name of a country or state 13917#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13918msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: Reverse the order of two individuals 13922#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13923msgid "Swap individuals" 13924msgstr "" 13925 13926#. I18N: Name of a country or state 13927#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13928msgid "Swaziland" 13929msgstr "" 13930 13931#. I18N: Name of a country or state 13932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13933msgid "Sweden" 13934msgstr "" 13935 13936#. I18N: Name of a country or state 13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13938msgid "Switzerland" 13939msgstr "" 13940 13941#. I18N: Location of an LDS church temple 13942#: app/Elements/TempleCode.php:192 13943msgid "Sydney, Australia" 13944msgstr "" 13945 13946#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13947msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Name of a country or state 13951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13952msgid "Syria" 13953msgstr "" 13954 13955#: resources/views/admin/modules.phtml:175 13956#: resources/views/admin/modules.phtml:178 13957msgid "Tab" 13958msgstr "" 13959 13960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13964msgid "Table prefix" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13968#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13969#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13970#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13971#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13972#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13973#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13974#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13975#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13976#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13977#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13978#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13979#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13980#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13981#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13982msgctxt "paper size" 13983msgid "Tabloid" 13984msgstr "" 13985 13986#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13987#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13988#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13989#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13990msgid "Tabs" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: Location of an LDS church temple 13994#: app/Elements/TempleCode.php:193 13995msgid "Taipei, Taiwan" 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Name of a country or state 13999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14000msgid "Taiwan" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14005msgid "Tajikistan" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Location of an LDS church temple 14009#: app/Elements/TempleCode.php:194 14010msgid "Tampico, Mexico" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: a month in the Jewish calendar 14014#: app/Date/JewishDate.php:213 14015msgctxt "GENITIVE" 14016msgid "Tamuz" 14017msgstr "" 14018 14019#. I18N: a month in the Jewish calendar 14020#: app/Date/JewishDate.php:317 14021msgctxt "INSTRUMENTAL" 14022msgid "Tamuz" 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: a month in the Jewish calendar 14026#: app/Date/JewishDate.php:265 14027msgctxt "LOCATIVE" 14028msgid "Tamuz" 14029msgstr "" 14030 14031#. I18N: a month in the Jewish calendar 14032#: app/Date/JewishDate.php:161 14033msgctxt "NOMINATIVE" 14034msgid "Tamuz" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14039msgid "Tanzania" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: The name of a colour-scheme 14043#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14044msgid "Teal Top" 14045msgstr "" 14046 14047#. I18N: A configuration setting 14048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14049msgid "Technical help contact" 14050msgstr "" 14051 14052#. I18N: Location of an LDS church temple 14053#: app/Elements/TempleCode.php:195 14054msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14055msgstr "" 14056 14057#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14058msgid "Templates" 14059msgstr "Šabloni" 14060 14061#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14062#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 14063#: app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:940 14064#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14065msgid "Temple" 14066msgstr "" 14067 14068#. I18N: a month in the Jewish calendar 14069#: app/Date/JewishDate.php:199 14070msgctxt "GENITIVE" 14071msgid "Tevet" 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: a month in the Jewish calendar 14075#: app/Date/JewishDate.php:303 14076msgctxt "INSTRUMENTAL" 14077msgid "Tevet" 14078msgstr "" 14079 14080#. I18N: a month in the Jewish calendar 14081#: app/Date/JewishDate.php:251 14082msgctxt "LOCATIVE" 14083msgid "Tevet" 14084msgstr "" 14085 14086#. I18N: a month in the Jewish calendar 14087#: app/Date/JewishDate.php:147 14088msgctxt "NOMINATIVE" 14089msgid "Tevet" 14090msgstr "" 14091 14092#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:733 14093#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1240 14094#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1416 14095#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1824 app/Gedcom.php:1838 14096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14097#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14098msgid "Text" 14099msgstr "" 14100 14101#: app/Gedcom.php:1683 14102msgid "Text direction" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: Name of a country or state 14106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14107msgid "Thailand" 14108msgstr "" 14109 14110#: resources/views/help/name.phtml:8 14111msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14112msgstr "" 14113 14114#: resources/views/help/surname.phtml:8 14115msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14116msgstr "" 14117 14118#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14119#, php-format 14120msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14121msgstr "" 14122 14123#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14124msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14125msgstr "" 14126 14127#. I18N: Location of an LDS church temple 14128#: app/Elements/TempleCode.php:104 14129msgid "The Hague, Netherlands" 14130msgstr "" 14131 14132#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14133#, php-format 14134msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14135msgstr "" 14136 14137#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14138#, php-format 14139msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14140msgstr "" 14141 14142#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14143#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14144msgid "The PHP temporary folder is missing." 14145msgstr "" 14146 14147#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14148#, php-format 14149msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14153#, php-format 14154msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14155msgstr "" 14156 14157#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14158msgid "The URL was copied to the clipboard" 14159msgstr "" 14160 14161#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14162#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14163#, php-format 14164msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14165msgstr "" 14166 14167#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14168msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14169msgstr "" 14170 14171#. I18N: Description of the “Calendar” module 14172#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14173msgid "The calendar menu." 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14177#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14178#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14179#, php-format 14180msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14184#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14185#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14186#, php-format 14187msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14188msgstr "" 14189 14190#. I18N: Description of the “Charts” module 14191#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14192msgid "The charts menu." 14193msgstr "" 14194 14195#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14196msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14197msgstr "" 14198 14199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14200msgid "The date and time of the last update" 14201msgstr "" 14202 14203#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14204#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14205#, php-format 14206msgid "The details for “%s” have been updated." 14207msgstr "" 14208 14209#. I18N: %s is a filename 14210#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14211#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14212#, php-format 14213msgid "The family tree has been exported to %s." 14214msgstr "" 14215 14216#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14217#, php-format 14218msgid "The family tree “%s” already exists." 14219msgstr "" 14220 14221#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14222#, php-format 14223msgid "The family tree “%s” has been created." 14224msgstr "" 14225 14226#. I18N: %s is the name of a family tree 14227#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14228#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14229#, php-format 14230msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14231msgstr "" 14232 14233#. I18N: %s is the name of a family tree 14234#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14235#, php-format 14236msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14237msgstr "" 14238 14239#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14240msgid "The family trees have been merged successfully." 14241msgstr "" 14242 14243#. I18N: Description of the “Family trees” module 14244#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14245msgid "The family trees menu." 14246msgstr "" 14247 14248#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14250#, php-format 14251msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14255#, php-format 14256msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14257msgstr "" 14258 14259#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14260#, php-format 14261msgid "The file %s could not be created." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14265#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14266#, php-format 14267msgid "The file %s could not be deleted." 14268msgstr "" 14269 14270#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14271#, php-format 14272msgid "The file %s has been deleted." 14273msgstr "" 14274 14275#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14276#, php-format 14277msgid "The file %s has been uploaded." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14281#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14282msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s is a filename 14286#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14287#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14288#, php-format 14289msgid "The file “%s” does not exist." 14290msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14291 14292#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14293msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14297#, php-format 14298msgid "The folder %s could not be deleted." 14299msgstr "" 14300 14301#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14302#, php-format 14303msgid "The folder %s has been created." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14307#, php-format 14308msgid "The folder %s has been deleted." 14309msgstr "" 14310 14311#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14312msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14313msgstr "" 14314 14315#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14316#, php-format 14317msgid "The folder “%s” does not exist." 14318msgstr "" 14319 14320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14321msgid "The following facts and events were found in both records." 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14326#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14327#, php-format 14328msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14329msgstr "" 14330 14331#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14332msgid "The following list shows typical requirements." 14333msgstr "" 14334 14335#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14336msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14337msgstr "" 14338 14339#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14340msgid "The help text has not been written for this item." 14341msgstr "" 14342 14343#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14344#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14345msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14346msgstr "" 14347 14348#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14349#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14350msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14351msgstr "" 14352 14353#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14354#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14355#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14356#, php-format 14357msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14358msgstr "" 14359 14360#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14361#, php-format 14362msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: Description of the “Lists” module 14366#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14367msgid "The lists menu." 14368msgstr "" 14369 14370#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14371#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14372msgid "The location has been created" 14373msgstr "" 14374 14375#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14376msgid "The location of this place is not known." 14377msgstr "" 14378 14379#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14380#, php-format 14381msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14385#, php-format 14386msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14390msgid "The media object has been created" 14391msgstr "" 14392 14393#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14394msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14398#, php-format 14399msgid "The message was not sent to %s." 14400msgstr "" 14401 14402#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14403#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14404#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14405msgid "The message was not sent." 14406msgstr "" 14407 14408#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14409#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14410#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14411#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14412#, php-format 14413msgid "The message was successfully sent to %s." 14414msgstr "" 14415 14416#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14417#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14418#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14419#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14420#, php-format 14421msgid "The module “%s” has been disabled." 14422msgstr "" 14423 14424#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14426#, php-format 14427msgid "The module “%s” has been enabled." 14428msgstr "" 14429 14430#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14432msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14433msgstr "" 14434 14435#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14436#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14437msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14438msgstr "" 14439 14440#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14441msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14442msgstr "" 14443 14444#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14445msgid "The note has been created" 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14449#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14450#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14451#, php-format 14452msgid "The parameter “%s” is missing." 14453msgstr "" 14454 14455#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14456msgid "The password needs to be at least six characters long." 14457msgstr "" 14458 14459#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14460#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14461msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14462msgstr "" 14463 14464#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14465#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14466msgid "The password reset link has expired." 14467msgstr "" 14468 14469#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14470#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14471msgid "The place hierarchy." 14472msgstr "" 14473 14474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14475#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14476msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14477msgstr "" 14478 14479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14481msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14482msgstr "" 14483 14484#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14485#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14486#, php-format 14487msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14488msgstr "" 14489 14490#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14491#, php-format 14492msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14496#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14497#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14498#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14499#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14500#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14502#, php-format 14503msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14504msgstr "" 14505 14506#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14507#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14508#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14509#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14510msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14514#, php-format 14515msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14516msgstr "" 14517 14518#. I18N: Description of the “Reports” module 14519#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14520msgid "The reports menu." 14521msgstr "" 14522 14523#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14524msgid "The repository has been created" 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Description of the “Search” module 14528#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14529msgid "The search menu." 14530msgstr "" 14531 14532#: app/Services/SearchService.php:1183 14533msgid "The search returned too many results." 14534msgstr "" 14535 14536#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14537msgid "The server configuration is OK." 14538msgstr "" 14539 14540#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14541msgid "The server could not understand this request." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14545msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14546msgstr "" 14547 14548#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14549#: app/Services/UpgradeService.php:177 app/Services/UpgradeService.php:209 14550#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14551msgid "The server’s time limit has been reached." 14552msgstr "" 14553 14554#. I18N: Description of “Statistics” module 14555#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14556msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14557msgstr "" 14558 14559#: app/Gedcom.php:1252 app/Gedcom.php:1308 14560msgid "The solution" 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14564msgid "The source has been created" 14565msgstr "" 14566 14567#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14568msgid "The submission has been created" 14569msgstr "" 14570 14571#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14572msgid "The submitter has been created" 14573msgstr "" 14574 14575#: resources/views/help/name.phtml:13 14576#, php-format 14577msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14578msgstr "" 14579 14580#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14581#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14582#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14583msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14584msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14585 14586#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14587#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14588#, php-format 14589msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14590msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14591msgstr[0] "" 14592msgstr[1] "" 14593msgstr[2] "" 14594 14595#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14596msgid "The upgrade is complete." 14597msgstr "" 14598 14599#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14600#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14601msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14602msgstr "" 14603 14604#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14605#, php-format 14606msgid "The user %s has been deleted." 14607msgstr "" 14608 14609#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14610#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14611msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14612msgstr "" 14613 14614#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14615#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14616msgid "The username or password is incorrect." 14617msgstr "" 14618 14619#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14620#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14621msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14622msgstr "" 14623 14624#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14625#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14626#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14627#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14628#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14629#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14630#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14631#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14632#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14633#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14634#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14637#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14638#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14639#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14640#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14641#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14642#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14643#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14644#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14645#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14646msgid "The website preferences have been updated." 14647msgstr "" 14648 14649#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14650#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14651msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14655#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14656#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14658msgid "Theme" 14659msgstr "Dizains" 14660 14661#. I18N: Name of a module 14662#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14663msgid "Theme change" 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14667#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14668#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14669#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14670msgid "Themes" 14671msgstr "" 14672 14673#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14674msgid "There are no facts for this individual." 14675msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14676 14677#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14678msgid "There are no links to this media object." 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14682msgid "There are no media objects for this individual." 14683msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14684 14685#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14686msgid "There are no notes for this individual." 14687msgstr "" 14688 14689#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14690#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14691msgid "There are no pending changes." 14692msgstr "" 14693 14694#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14695msgid "There are no research tasks in this family tree." 14696msgstr "" 14697 14698#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14699msgid "There are no source citations for this individual." 14700msgstr "" 14701 14702#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14703#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14704#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14705msgid "There are pending changes for you to moderate." 14706msgstr "" 14707 14708#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14709#, php-format 14710msgid "There have been no changes within the last %s day." 14711msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14712msgstr[0] "" 14713msgstr[1] "" 14714msgstr[2] "" 14715 14716#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14717#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14718#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14719#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14720#: app/Services/MediaFileService.php:232 14721msgid "There was an error uploading your file." 14722msgstr "" 14723 14724#. I18N: a month in the French republican calendar 14725#: app/Date/FrenchDate.php:169 14726msgctxt "GENITIVE" 14727msgid "Thermidor" 14728msgstr "" 14729 14730#. I18N: a month in the French republican calendar 14731#: app/Date/FrenchDate.php:263 14732msgctxt "INSTRUMENTAL" 14733msgid "Thermidor" 14734msgstr "" 14735 14736#. I18N: a month in the French republican calendar 14737#: app/Date/FrenchDate.php:216 14738msgctxt "LOCATIVE" 14739msgid "Thermidor" 14740msgstr "" 14741 14742#. I18N: a month in the French republican calendar 14743#: app/Date/FrenchDate.php:122 14744msgctxt "NOMINATIVE" 14745msgid "Thermidor" 14746msgstr "" 14747 14748#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14749msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14750msgstr "" 14751 14752#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14753#, php-format 14754msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14755msgstr "" 14756 14757#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14758msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14759msgstr "" 14760 14761#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14762msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14763msgstr "" 14764 14765#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14766msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14767msgstr "" 14768 14769#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14770msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14771msgstr "" 14772 14773#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14774#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14775#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14776#: resources/views/register-page.phtml:52 14777#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14778msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14779msgstr "" 14780 14781#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14782msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14783msgstr "" 14784 14785#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14786msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14787msgstr "" 14788 14789#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14790msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14791msgstr "" 14792 14793#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14794#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14795#, php-format 14796msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14797msgstr "" 14798 14799#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14800msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14801msgstr "" 14802 14803#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14804#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14805#, php-format 14806msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14810#, php-format 14811msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14812msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14813msgstr[0] "" 14814msgstr[1] "" 14815msgstr[2] "" 14816 14817#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14818msgid "This family tree has no images to display." 14819msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14820 14821#. I18N: do not translate the #keywords# 14822#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14823msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14824msgstr "" 14825 14826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14828#, php-format 14829msgid "This family tree was last updated on %s." 14830msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14831 14832#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:310 14833msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14834msgstr "" 14835 14836#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14837#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14838msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14839msgstr "" 14840 14841#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14843msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14844msgstr "" 14845 14846#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14847msgid "This form has expired. Try again." 14848msgstr "" 14849 14850#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14851msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14852msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14853 14854#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14855msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14856msgstr "" 14857 14858#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14859#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14860#, php-format 14861msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14862msgstr "" 14863 14864#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14865msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14866msgstr "" 14867 14868#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14869#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14870#, php-format 14871msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14872msgstr "" 14873 14874#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14876#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14877msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14878msgstr "" 14879 14880#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14881#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14882#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14883#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14884#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14885#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14886#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14887#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14888#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14889#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14890#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14891#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14892#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14893#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14894#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14895#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14896#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14897#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14898#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14899#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14900msgid "This information is not available." 14901msgstr "" 14902 14903#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14904#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14905#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14906#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14907#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14908#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14909#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14910#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14911#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14912#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14913#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14914#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14915#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14916#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14917msgid "This information is private and cannot be shown." 14918msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14919 14920#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14921msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14925#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14926#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14927#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14928#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14929#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14930msgid "This is case sensitive." 14931msgstr "" 14932 14933#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 14934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14935#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14936msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14937msgstr "" 14938 14939#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14941msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14942msgstr "" 14943 14944#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14945#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14946#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14947#: resources/views/register-page.phtml:40 14948#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14949msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14950msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14951 14952#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14953msgid "This link is valid for one hour." 14954msgstr "" 14955 14956#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14957msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14958msgstr "" 14959 14960#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14961msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14962msgstr "" 14963 14964#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14965msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14966msgstr "" 14967 14968#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14969#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14970#, php-format 14971msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14972msgstr "" 14973 14974#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14975msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14976msgstr "" 14977 14978#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14979#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14980#, php-format 14981msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14982msgstr "" 14983 14984#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14985#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14986#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14987#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14988msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14989msgstr "" 14990 14991#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14992msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14996#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 14997#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 14998msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14999msgstr "" 15000 15001#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15002#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15003msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15004msgstr "" 15005 15006#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15007msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15008msgstr "" 15009 15010#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15011#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15012#, php-format 15013msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15017msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15018msgstr "" 15019 15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15021#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15022#, php-format 15023msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15024msgstr "" 15025 15026#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15028msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15029msgstr "" 15030 15031#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15033msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15034msgstr "" 15035 15036#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15038msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15039msgstr "" 15040 15041#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15043msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15048msgid "This option will make it easier for users to download images." 15049msgstr "" 15050 15051#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15052#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15053msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15054msgstr "" 15055 15056#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15057#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15058msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15062#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15063msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15064msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15065 15066#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15067#, php-format 15068msgid "This page has been viewed %s time." 15069msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15070msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15071msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15072msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15073 15074#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15075msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15076msgstr "" 15077 15078#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15079#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15080msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15081msgstr "" 15082 15083#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15084msgid "This record does not exist." 15085msgstr "" 15086 15087#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15088msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15089msgstr "" 15090 15091#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15092#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15093#, php-format 15094msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15098msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15102#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15103#, php-format 15104msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15105msgstr "" 15106 15107#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15108msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15112msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15113msgstr "" 15114 15115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15116msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15117msgstr "" 15118 15119#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15120msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15121msgstr "" 15122 15123#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15124msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15125msgstr "" 15126 15127#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15128msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15129msgstr "" 15130 15131#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15132msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15133msgstr "" 15134 15135#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15136#, php-format 15137msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15138msgstr "" 15139 15140#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:414 15142msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15143msgstr "" 15144 15145#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15146msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15147msgstr "" 15148 15149#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15150#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15151msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15152msgstr "" 15153 15154#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15155msgid "This user account does not have access to any tree." 15156msgstr "" 15157 15158#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15159msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15160msgstr "" 15161 15162#: app/Services/UpgradeService.php:291 15163msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15167msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15168msgstr "" 15169 15170#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15171msgid "This website is operated by the following individuals." 15172msgstr "" 15173 15174#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15175#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15176#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15177msgid "This website is temporarily unavailable" 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15181msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15185msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15186msgstr "" 15187 15188#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15189msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15193msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: %s is the name of a family tree 15197#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15198#, php-format 15199msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: abbreviation for Thursday 15203#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15204#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15205msgid "Thu" 15206msgstr "" 15207 15208#: app/Gedcom.php:1744 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15209msgid "Thumbnail image" 15210msgstr "" 15211 15212#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15213#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15214msgid "Thumbnail images" 15215msgstr "" 15216 15217#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15218msgid "Thursday" 15219msgstr "Ceturtdiena" 15220 15221#. I18N: Location of an LDS church temple 15222#: app/Elements/TempleCode.php:197 15223msgid "Tijuana, Mexico" 15224msgstr "" 15225 15226#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:915 15227msgid "Time" 15228msgstr "" 15229 15230#: app/Gedcom.php:929 15231msgid "Time of birth" 15232msgstr "" 15233 15234#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15235msgid "Time of birth and time of death" 15236msgstr "" 15237 15238#: app/Gedcom.php:933 15239msgid "Time of death" 15240msgstr "" 15241 15242#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:768 15243#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:862 15244#: app/Gedcom.php:1337 15245msgid "Time of last change" 15246msgstr "" 15247 15248#: app/Gedcom.php:939 15249msgid "Time of status change" 15250msgstr "" 15251 15252#. I18N: A configuration setting 15253#: app/Gedcom.php:1682 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15254#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15255#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15256msgid "Time zone" 15257msgstr "Laika zona" 15258 15259#. I18N: Name of a module/chart 15260#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15261msgid "Timeline" 15262msgstr "Laika skala" 15263 15264#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15265#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15266msgid "Timestamp" 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: Name of a country or state 15270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15271msgid "Timor-Leste" 15272msgstr "" 15273 15274#: app/Date/JalaliDate.php:276 15275msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15276msgid "Tir" 15277msgstr "" 15278 15279#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15280#: app/Date/JalaliDate.php:145 15281msgctxt "GENITIVE" 15282msgid "Tir" 15283msgstr "" 15284 15285#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15286#: app/Date/JalaliDate.php:235 15287msgctxt "INSTRUMENTAL" 15288msgid "Tir" 15289msgstr "" 15290 15291#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15292#: app/Date/JalaliDate.php:190 15293msgctxt "LOCATIVE" 15294msgid "Tir" 15295msgstr "" 15296 15297#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15298#: app/Date/JalaliDate.php:100 15299msgctxt "NOMINATIVE" 15300msgid "Tir" 15301msgstr "" 15302 15303#. I18N: a month in the Jewish calendar 15304#: app/Date/JewishDate.php:193 15305msgctxt "GENITIVE" 15306msgid "Tishrei" 15307msgstr "" 15308 15309#. I18N: a month in the Jewish calendar 15310#: app/Date/JewishDate.php:297 15311msgctxt "INSTRUMENTAL" 15312msgid "Tishrei" 15313msgstr "" 15314 15315#. I18N: a month in the Jewish calendar 15316#: app/Date/JewishDate.php:245 15317msgctxt "LOCATIVE" 15318msgid "Tishrei" 15319msgstr "" 15320 15321#. I18N: a month in the Jewish calendar 15322#: app/Date/JewishDate.php:141 15323msgctxt "NOMINATIVE" 15324msgid "Tishrei" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:834 15328#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15329#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15330#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15331#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15332#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15333#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15334#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15335#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15336#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15337#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15338#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15339#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15340#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15341msgid "Title" 15342msgstr "Virsraksts" 15343 15344#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15345#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15346#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15347msgctxt "Email recipient" 15348msgid "To" 15349msgstr "" 15350 15351#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15352#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15353msgctxt "End of date range" 15354msgid "To" 15355msgstr "" 15356 15357#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15358msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15359msgstr "" 15360 15361#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15362msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15363msgstr "" 15364 15365#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15366msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15367msgstr "" 15368 15369#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15370msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15371msgstr "" 15372 15373#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15374#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15375msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15376msgstr "" 15377 15378#. I18N: “Apache” is a software program. 15379#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15380msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15381msgstr "" 15382 15383#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15384#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15385msgid "To set a new password, follow this link." 15386msgstr "" 15387 15388#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15389#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15390msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15394msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15395msgstr "" 15396 15397#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15398#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15399#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15400#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15401#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15402msgid "To use this service, you need an API key." 15403msgstr "" 15404 15405#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15406msgid "To use this service, you need an account." 15407msgstr "" 15408 15409#. I18N: Name of a country or state 15410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15411msgid "Togo" 15412msgstr "" 15413 15414#. I18N: Name of a country or state 15415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15416msgid "Tokelau" 15417msgstr "" 15418 15419#. I18N: Location of an LDS church temple 15420#: app/Elements/TempleCode.php:198 15421msgid "Tokyo, Japan" 15422msgstr "" 15423 15424#. I18N: Type of media object 15425#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15426msgid "Tombstone" 15427msgstr "" 15428 15429#. I18N: Name of a country or state 15430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15431msgid "Tonga" 15432msgstr "" 15433 15434#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15435msgid "Too many requests. Try again later." 15436msgstr "" 15437 15438#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15439#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15440#, php-format 15441msgid "Top %s given name" 15442msgid_plural "Top %s given names" 15443msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15444msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15445msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15446 15447#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15448#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15449#, php-format 15450msgid "Top %s surname" 15451msgid_plural "Top %s surnames" 15452msgstr[0] "" 15453msgstr[1] "" 15454msgstr[2] "" 15455 15456#. I18N: i.e. most popular given name. 15457#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15458msgid "Top given name" 15459msgstr "" 15460 15461#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15462#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15463#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15464msgid "Top given names" 15465msgstr "Top iedotie vārdi" 15466 15467#. I18N: i.e. most popular surname. 15468#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15469msgid "Top surname" 15470msgstr "" 15471 15472#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15473#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15474#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15475msgid "Top surnames" 15476msgstr "" 15477 15478#. I18N: Location of an LDS church temple 15479#: app/Elements/TempleCode.php:199 15480msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15481msgstr "" 15482 15483#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15484#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15485#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15486#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15487#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15488#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15489#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15490#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15491#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15492#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15493#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15494#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15495#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15496#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15497#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15498#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15499#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15500#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15501msgid "Total" 15502msgstr "" 15503 15504#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15505msgid "Total accepted changes: " 15506msgstr "" 15507 15508#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15509msgid "Total births" 15510msgstr "" 15511 15512#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15513msgid "Total dead" 15514msgstr "Kopā miruši" 15515 15516#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15517msgid "Total deaths" 15518msgstr "" 15519 15520#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15521msgid "Total divorces" 15522msgstr "" 15523 15524#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15526#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15527msgid "Total events" 15528msgstr "Notikumi kopā" 15529 15530#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15531#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15533#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15534#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15536#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15537msgid "Total families" 15538msgstr "Kopā ģimenes" 15539 15540#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15541msgid "Total females" 15542msgstr "" 15543 15544#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15545msgid "Total given names" 15546msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15547 15548#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15550#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15551#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15552#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15555#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15556#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15557#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15558#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15559#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15560msgid "Total individuals" 15561msgstr "Kopā personas" 15562 15563#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15564msgid "Total living" 15565msgstr "" 15566 15567#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15568msgid "Total males" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15572msgid "Total marriages" 15573msgstr "" 15574 15575#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15576msgid "Total pending changes: " 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15580#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15581#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15582msgid "Total surnames" 15583msgstr "Visi uzvārdi" 15584 15585#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15586msgid "Total users" 15587msgstr "Lietotāji kopā" 15588 15589#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15590#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15591#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15592#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15593#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15594#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15595#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15596#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15597#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15598msgid "Tracking and analytics" 15599msgstr "" 15600 15601#: app/Gedcom.php:871 15602msgid "Trailer" 15603msgstr "" 15604 15605#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15606#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15607#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15608#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15609msgid "Tree" 15610msgstr "" 15611 15612#. I18N: The third day in the French republican calendar 15613#: app/Date/FrenchDate.php:305 15614msgid "Tridi" 15615msgstr "" 15616 15617#. I18N: Name of a country or state 15618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15619msgid "Trinidad and Tobago" 15620msgstr "" 15621 15622#. I18N: Location of an LDS church temple 15623#: app/Elements/TempleCode.php:200 15624msgid "Trujillo, Peru" 15625msgstr "" 15626 15627#. I18N: abbreviation for Tuesday 15628#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15629#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15630msgid "Tue" 15631msgstr "" 15632 15633#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15634msgid "Tuesday" 15635msgstr "Otrdiena" 15636 15637#. I18N: Name of a country or state 15638#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15639msgid "Tunisia" 15640msgstr "" 15641 15642#. I18N: Name of a country or state 15643#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15644msgid "Turkey" 15645msgstr "" 15646 15647#. I18N: Name of a country or state 15648#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15649msgid "Turkmenistan" 15650msgstr "" 15651 15652#. I18N: Name of a country or state 15653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15654msgid "Turks and Caicos Islands" 15655msgstr "" 15656 15657#. I18N: Name of a country or state 15658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15659msgid "Tuvalu" 15660msgstr "" 15661 15662#. I18N: Location of an LDS church temple 15663#: app/Elements/TempleCode.php:196 15664msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15665msgstr "" 15666 15667#. I18N: Location of an LDS church temple 15668#: app/Elements/TempleCode.php:201 15669msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15670msgstr "" 15671 15672#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:552 15673#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:891 app/Gedcom.php:905 15674#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:942 15675#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:964 15676#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:981 15677#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1660 15678#: app/Gedcom.php:1749 app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15679#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15680#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15681#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15682#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15683#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15684#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15685#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15686#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15687#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15688msgid "Type" 15689msgstr "" 15690 15691#: app/Gedcom.php:1373 15692msgid "Type of abbreviation" 15693msgstr "" 15694 15695#: app/Gedcom.php:1397 15696msgid "Type of administrative ID" 15697msgstr "" 15698 15699#: app/Gedcom.php:1401 15700msgid "Type of demographic data" 15701msgstr "" 15702 15703#: app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:1352 15704msgid "Type of event" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Gedcom.php:656 15708msgid "Type of fact" 15709msgstr "" 15710 15711#: app/Gedcom.php:667 15712msgid "Type of identification number" 15713msgstr "" 15714 15715#: app/Gedcom.php:1390 15716msgid "Type of location" 15717msgstr "" 15718 15719#: app/Gedcom.php:468 15720msgid "Type of marriage" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/Gedcom.php:694 15724msgid "Type of name" 15725msgstr "" 15726 15727#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 15728#: app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:827 15729msgid "Type of reference number" 15730msgstr "" 15731 15732#: app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1314 15733msgid "Type of research task" 15734msgstr "" 15735 15736#. I18N: A configuration setting 15737#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:809 15738#: app/Gedcom.php:857 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1266 15739#: app/Gedcom.php:1655 app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1748 15740#: app/Gedcom.php:1789 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15741#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15743#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15744#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15745#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15746#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15747#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15748#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15749#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15750msgid "URL" 15751msgstr "" 15752 15753#. I18N: Name of a country or state 15754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15755msgid "US Minor Outlying Islands" 15756msgstr "" 15757 15758#. I18N: Name of a country or state 15759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15760msgid "US Virgin Islands" 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: Name of a country or state 15764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15765msgid "Uganda" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: Name of a country or state 15769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15770msgid "Ukraine" 15771msgstr "" 15772 15773#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15774#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15775#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15776#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15777#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15778#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15779msgid "Uncleared: insufficient data" 15780msgstr "" 15781 15782#: app/Gedcom.php:896 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:944 15783#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 15784#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1319 app/Gedcom.php:1320 15785#: app/Gedcom.php:1322 app/Gedcom.php:1324 app/Gedcom.php:1325 15786#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1413 15787#: app/Gedcom.php:1494 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1532 15788#: app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 app/Gedcom.php:1539 15789#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1654 app/Gedcom.php:1661 15790#: app/Gedcom.php:1662 app/Gedcom.php:1670 app/Gedcom.php:1680 15791#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1686 app/Gedcom.php:1689 15792#: app/Gedcom.php:1701 app/Gedcom.php:1717 app/Gedcom.php:1718 15793#: app/Gedcom.php:1719 app/Gedcom.php:1720 app/Gedcom.php:1764 15794#: app/Gedcom.php:1771 app/Gedcom.php:1772 app/Gedcom.php:1773 15795#: app/Gedcom.php:1774 app/Gedcom.php:1784 app/Gedcom.php:1786 15796#: app/Gedcom.php:1790 app/Gedcom.php:1791 app/Gedcom.php:1794 15797msgid "Unique identifier" 15798msgstr "" 15799 15800#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15802msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: Name of a country or state 15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15807msgid "United Arab Emirates" 15808msgstr "" 15809 15810#. I18N: Name of a country or state 15811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15812msgid "United Kingdom" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Name of a country or state 15816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15817msgid "United States" 15818msgstr "" 15819 15820#. I18N: Name of a country or state 15821#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1216 15822#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738 15823#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15825msgid "Unknown" 15826msgstr "" 15827 15828#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15829msgctxt "unknown century" 15830msgid "Unknown" 15831msgstr "" 15832 15833#: app/Elements/SexValue.php:87 15834#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15835#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15836#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15837#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15838#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15839msgctxt "unknown gender" 15840msgid "Unknown" 15841msgstr "" 15842 15843#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15844msgctxt "unknown people" 15845msgid "Unknown" 15846msgstr "" 15847 15848#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15849#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15850msgid "Unlink" 15851msgstr "" 15852 15853#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15854msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15855msgstr "" 15856 15857#: resources/views/admin/media.phtml:48 15858msgid "Unused files" 15859msgstr "" 15860 15861#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15862#, php-format 15863msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15864msgstr "" 15865 15866#. I18N: Name of a module 15867#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15868msgid "Upcoming events" 15869msgstr "Gaidāmie notikumi" 15870 15871#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15872msgid "Update" 15873msgstr "Atjaunināt" 15874 15875#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15876msgid "Update all" 15877msgstr "Atjaunot visu" 15878 15879#. I18N: Name of a module 15880#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15881msgid "Update place names" 15882msgstr "" 15883 15884#. I18N: Description of a “Data fix” module 15885#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15886msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15887msgstr "" 15888 15889#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15890#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1691 15891msgid "Updated at" 15892msgstr "" 15893 15894#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15895#. I18N: %s is a version number 15896#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15897#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 15898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15899#, php-format 15900msgid "Upgrade to webtrees %s." 15901msgstr "" 15902 15903#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15904#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15905msgid "Upgrade wizard" 15906msgstr "" 15907 15908#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15910msgid "Upload media files" 15911msgstr "" 15912 15913#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15914msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15915msgstr "" 15916 15917#. I18N: Name of a country or state 15918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15919msgid "Uruguay" 15920msgstr "" 15921 15922#: app/Services/EmailService.php:225 15923msgid "Use SMTP to send messages" 15924msgstr "" 15925 15926#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15927msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15928msgstr "" 15929 15930#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15931msgid "Use an external service to find locations." 15932msgstr "" 15933 15934#. I18N: placeholder text for new-password field 15935#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15936#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15937#: resources/views/register-page.phtml:74 15938#, php-format 15939msgid "Use at least %s character." 15940msgid_plural "Use at least %s characters." 15941msgstr[0] "" 15942msgstr[1] "" 15943msgstr[2] "" 15944 15945#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15946#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15947#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15948msgid "Use colors" 15949msgstr "" 15950 15951#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15952msgid "Use compact layout" 15953msgstr "" 15954 15955#. I18N: A configuration setting 15956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 15957msgid "Use full source citations" 15958msgstr "" 15959 15960#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15961#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15962#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15963#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15965msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15966msgstr "" 15967 15968#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15969msgid "Use maps in webtrees." 15970msgstr "" 15971 15972#. I18N: A configuration setting 15973#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 15974msgid "Use password" 15975msgstr "" 15976 15977#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15978#: app/Services/EmailService.php:224 15979msgid "Use sendmail to send messages" 15980msgstr "" 15981 15982#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15983#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 15984msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15985msgstr "" 15986 15987#. I18N: A configuration setting 15988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15989msgid "Use silhouettes" 15990msgstr "" 15991 15992#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15993msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15994msgstr "" 15995 15996#: resources/views/register-page.phtml:89 15997msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15998msgstr "" 15999 16000#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 16001#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16003#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16004#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16005msgid "User" 16006msgstr "" 16007 16008#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16010#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16011#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16012#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16014msgid "User administration" 16015msgstr "" 16016 16017#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16018msgid "User didn’t verify within 7 days." 16019msgstr "" 16020 16021#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16022msgid "User not verified by administrator." 16023msgstr "" 16024 16025#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16026msgid "User verification" 16027msgstr "" 16028 16029#. I18N: A configuration setting 16030#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16031#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16032#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16033#: resources/views/admin/users.phtml:26 16034#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16035#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16036#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16037#: resources/views/login-page.phtml:33 16038#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16040#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16041#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16042#: resources/views/register-page.phtml:59 16043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16044msgid "Username" 16045msgstr "Lietotājvārds" 16046 16047#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16048#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16049msgid "Username or email address" 16050msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16051 16052#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16053#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16054#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16055#: resources/views/register-page.phtml:64 16056msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16057msgstr "" 16058 16059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16060#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16061#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16062msgid "Users" 16063msgstr "Lietotāji" 16064 16065#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16066msgid "User’s account has been inactive too long: " 16067msgstr "" 16068 16069#. I18N: Name of a country or state 16070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16071msgid "Uzbekistan" 16072msgstr "" 16073 16074#. I18N: Location of an LDS church temple 16075#: app/Elements/TempleCode.php:202 16076msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16077msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16078 16079#. I18N: Name of a country or state 16080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16081msgid "Vanuatu" 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16085#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16086msgid "Various statistics charts." 16087msgstr "" 16088 16089#. I18N: Name of a country or state 16090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16091msgid "Vatican City" 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: a month in the French republican calendar 16095#: app/Date/FrenchDate.php:149 16096msgctxt "GENITIVE" 16097msgid "Vendemiaire" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: a month in the French republican calendar 16101#: app/Date/FrenchDate.php:243 16102msgctxt "INSTRUMENTAL" 16103msgid "Vendemiaire" 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: a month in the French republican calendar 16107#: app/Date/FrenchDate.php:196 16108msgctxt "LOCATIVE" 16109msgid "Vendemiaire" 16110msgstr "" 16111 16112#. I18N: a month in the French republican calendar 16113#: app/Date/FrenchDate.php:101 16114msgctxt "NOMINATIVE" 16115msgid "Vendemiaire" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: Name of a country or state 16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16120msgid "Venezuela" 16121msgstr "" 16122 16123#. I18N: a month in the French republican calendar 16124#: app/Date/FrenchDate.php:159 16125msgctxt "GENITIVE" 16126msgid "Ventose" 16127msgstr "" 16128 16129#. I18N: a month in the French republican calendar 16130#: app/Date/FrenchDate.php:253 16131msgctxt "INSTRUMENTAL" 16132msgid "Ventose" 16133msgstr "" 16134 16135#. I18N: a month in the French republican calendar 16136#: app/Date/FrenchDate.php:206 16137msgctxt "LOCATIVE" 16138msgid "Ventose" 16139msgstr "" 16140 16141#. I18N: a month in the French republican calendar 16142#: app/Date/FrenchDate.php:111 16143msgctxt "NOMINATIVE" 16144msgid "Ventose" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: Location of an LDS church temple 16148#: app/Elements/TempleCode.php:203 16149msgid "Veracruz, Mexico" 16150msgstr "" 16151 16152#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1633 16153#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1638 resources/views/admin/users.phtml:34 16154msgid "Verified" 16155msgstr "" 16156 16157#. I18N: Location of an LDS church temple 16158#: app/Elements/TempleCode.php:204 16159msgid "Vernal, Utah, United States" 16160msgstr "" 16161 16162#: app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:1265 16163msgid "Version" 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: Type of media object 16167#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16168msgid "Video" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: Name of a country or state 16172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16173msgid "Vietnam" 16174msgstr "" 16175 16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16177#, php-format 16178msgid "View table of events occurring in %s" 16179msgstr "" 16180 16181#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16182msgid "View this day" 16183msgstr "Skatīt šo dienu" 16184 16185#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16186#: resources/views/fact.phtml:108 16187#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16188#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16189msgid "View this family" 16190msgstr "" 16191 16192#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16193#, php-format 16194msgid "View this location using %s" 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16198msgid "View this month" 16199msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16200 16201#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16202msgid "View this year" 16203msgstr "Skatīt šo gadu" 16204 16205#. I18N: Location of an LDS church temple 16206#: app/Elements/TempleCode.php:205 16207msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: A configuration setting 16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16212#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16213msgid "Visible online" 16214msgstr "Redzams tiešsaistē" 16215 16216#. I18N: A configuration setting 16217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16218#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16219msgid "Visible to other users when online" 16220msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16221 16222#. I18N: Listbox entry; name of a role 16223#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16224#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16225#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16226#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16227#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16228msgid "Visitor" 16229msgstr "" 16230 16231#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16232#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16233#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16234#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16235#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16236msgid "Vital records" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: Name of a country or state 16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16241msgid "Wales" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: Name of a country or state 16245#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16246msgid "Wallis and Futuna" 16247msgstr "" 16248 16249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16250msgid "Ward" 16251msgstr "" 16252 16253#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16254msgctxt "FEMALE" 16255msgid "Ward" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16259msgctxt "MALE" 16260msgid "Ward" 16261msgstr "" 16262 16263#. I18N: Location of an LDS church temple 16264#: app/Elements/TempleCode.php:206 16265msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16266msgstr "" 16267 16268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16269msgid "Watermarks" 16270msgstr "" 16271 16272#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16273#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16274msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16275msgstr "" 16276 16277#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16278#, php-format 16279msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16280msgstr "" 16281 16282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16283#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16285msgid "Website" 16286msgstr "" 16287 16288#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16290msgid "Website logs" 16291msgstr "" 16292 16293#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16294#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16295msgid "Website preferences" 16296msgstr "" 16297 16298#. I18N: abbreviation for Wednesday 16299#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16300#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16301msgid "Wed" 16302msgstr "" 16303 16304#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16305msgid "Wednesday" 16306msgstr "Trešdiena" 16307 16308#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1086 16309msgid "Weight" 16310msgstr "" 16311 16312#. I18N: A %s is the user’s name 16313#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16314#, php-format 16315msgid "Welcome %s" 16316msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16317 16318#. I18N: A configuration setting 16319#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16320msgid "Welcome text on sign-in page" 16321msgstr "" 16322 16323#: resources/views/login-page.phtml:21 16324msgid "Welcome to this genealogy website" 16325msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16326 16327#. I18N: Name of a country or state 16328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16329msgid "Western Sahara" 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 16334msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16335msgstr "" 16336 16337#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16338msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 16343msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16344msgstr "" 16345 16346#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16347msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16348msgstr "" 16349 16350#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16352msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16353msgstr "" 16354 16355#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16356msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16357msgstr "" 16358 16359#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16360msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Label for a configuration option 16364#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16365msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: A configuration setting 16369#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16370msgid "Who can upload new media files" 16371msgstr "" 16372 16373#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16374#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16375msgid "Who is online" 16376msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16377 16378#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16379msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16380msgstr "" 16381 16382#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16383msgid "Widow" 16384msgstr "" 16385 16386#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16387msgid "Widower" 16388msgstr "" 16389 16390#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:495 16391#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16392#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16393#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16394#: resources/views/fact-date.phtml:139 16395#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16398#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16400#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16401#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16402#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16403#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16404msgid "Wife" 16405msgstr "" 16406 16407#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16408msgid "Wife’s age" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Gedcom.php:743 16412msgid "Will" 16413msgstr "" 16414 16415#. I18N: Location of an LDS church temple 16416#: app/Elements/TempleCode.php:207 16417msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16418msgstr "" 16419 16420#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16421#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16422msgid "With sources" 16423msgstr "" 16424 16425#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16426#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16427msgid "Without sources" 16428msgstr "" 16429 16430#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16431msgid "Witness" 16432msgstr "" 16433 16434#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1486 16435#: app/Gedcom.php:1518 16436msgid "Witnesses" 16437msgstr "" 16438 16439#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16440#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:53 16441#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16442msgid "Wives take their husband’s surname." 16443msgstr "" 16444 16445#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16446#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16447#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16448#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16449msgid "World" 16450msgstr "" 16451 16452#: app/Gedcom.php:1087 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16453msgid "Yahrzeit" 16454msgstr "" 16455 16456#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16457#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16458msgid "Yahrzeiten" 16459msgstr "Yahrzeiten modulis" 16460 16461#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16462msgid "Year" 16463msgstr "Gads" 16464 16465#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16466#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16467msgid "Year:" 16468msgstr "" 16469 16470#. I18N: Name of a country or state 16471#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16472msgid "Yemen" 16473msgstr "" 16474 16475#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16476#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16477#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16478#, php-format 16479msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16480msgstr "" 16481 16482#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16483#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16484msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16485msgstr "" 16486 16487#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16488#, php-format 16489msgid "You are signed in as %s." 16490msgstr "" 16491 16492#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16493msgid "You can apply for an account using the link below." 16494msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16495 16496#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16497#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16498msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16499msgstr "" 16500 16501#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16502#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16503msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16504msgstr "" 16505 16506#. I18N: %s is a URL 16507#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16508#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16509#, php-format 16510msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16511msgstr "" 16512 16513#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16514msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16515msgstr "" 16516 16517#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16518msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16519msgstr "" 16520 16521#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16522msgid "You can renumber this family tree." 16523msgstr "" 16524 16525#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16526#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16527msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16528msgstr "" 16529 16530#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16531msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16532msgstr "" 16533 16534#. I18N: Description of a “Data fix” module 16535#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16536msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16537msgstr "" 16538 16539#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16540msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16544#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16545msgid "You do not have permission to view this page." 16546msgstr "" 16547 16548#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16549msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16550msgstr "" 16551 16552#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16553msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16557msgid "You have signed out." 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16561msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16562msgstr "" 16563 16564#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16565msgid "You must enter all the administrator account fields." 16566msgstr "" 16567 16568#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16569msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16570msgstr "" 16571 16572#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16573msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16574msgstr "" 16575 16576#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16577msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16578msgstr "" 16579 16580#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16581msgid "You need to be a family member to access this website." 16582msgstr "" 16583 16584#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16585msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16586msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16587 16588#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16589#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16590msgid "You need to create a family tree." 16591msgstr "" 16592 16593#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16594#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16595msgid "You need to review the account details." 16596msgstr "" 16597 16598#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16599msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16600msgstr "" 16601 16602#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16603#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16604msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16605msgstr "" 16606 16607#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16608msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16609msgstr "" 16610 16611#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16612#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16613#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16614#, php-format 16615msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16616msgstr "" 16617 16618#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16619msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16620msgstr "" 16621 16622#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16623#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16624msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16625msgstr "" 16626 16627#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16628msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16632msgid "Youngest father" 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16636msgid "Youngest female" 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16640msgid "Youngest male" 16641msgstr "" 16642 16643#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16644msgid "Youngest mother" 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16648msgid "Your clippings cart is empty." 16649msgstr "" 16650 16651#: resources/views/contact-page.phtml:41 16652#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16653msgid "Your name" 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16657msgid "Your password has been updated." 16658msgstr "" 16659 16660#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16661#, php-format 16662msgid "Your registration at %s" 16663msgstr "" 16664 16665#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16666#, php-format 16667msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16668msgstr "" 16669 16670#. I18N: ZIP = file format 16671#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16672#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16673msgid "ZIP" 16674msgstr "" 16675 16676#. I18N: Name of a country or state 16677#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16678msgid "Zambia" 16679msgstr "" 16680 16681#. I18N: Name of a country or state 16682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16683msgid "Zimbabwe" 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16687msgid "Zoom" 16688msgstr "Tālummaiņa" 16689 16690#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16691#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16692msgid "Zoom in" 16693msgstr "Pietuvināt" 16694 16695#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16696#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16697msgid "Zoom out" 16698msgstr "Attālināt" 16699 16700#. I18N: Description of a “Data fix” module 16701#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16702msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16703msgstr "" 16704 16705#. I18N: Gedcom ABT dates 16706#: app/Date.php:185 16707#, php-format 16708msgid "about %s" 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16712#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16713#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16714#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16715#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16716#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16717msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16718msgid "accept" 16719msgstr "" 16720 16721#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16722#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16723#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16724#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16725#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16726#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16727msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16728msgid "accept" 16729msgstr "" 16730 16731#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16732#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16733msgid "accepted" 16734msgstr "" 16735 16736#. I18N: A button label. 16737#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16738#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16739#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16740#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16742#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16743msgid "add" 16744msgstr "pievienot" 16745 16746#. I18N: A button label. 16747#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16748msgid "add place" 16749msgstr "" 16750 16751#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16752#: app/Elements/NameType.php:71 16753msgid "adopted name" 16754msgstr "" 16755 16756#. I18N: Gedcom AFT dates 16757#: app/Date.php:205 16758#, php-format 16759msgid "after %s" 16760msgstr "" 16761 16762#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16763#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16764#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16765msgid "age" 16766msgstr "vecums" 16767 16768#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16769#: app/Elements/NameType.php:73 16770msgid "also known as" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16774#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16775#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16776#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16778#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16779#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16780#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16784msgid "and" 16785msgstr "" 16786 16787#: app/Services/RelationshipService.php:781 16788msgctxt "father’s brother’s wife" 16789msgid "aunt" 16790msgstr "" 16791 16792#: app/Services/RelationshipService.php:539 16793msgctxt "father’s sister" 16794msgid "aunt" 16795msgstr "" 16796 16797#: app/Services/RelationshipService.php:861 16798msgctxt "mother’s brother’s wife" 16799msgid "aunt" 16800msgstr "" 16801 16802#: app/Services/RelationshipService.php:577 16803msgctxt "mother’s sister" 16804msgid "aunt" 16805msgstr "" 16806 16807#: app/Services/RelationshipService.php:913 16808msgctxt "parent’s brother’s wife" 16809msgid "aunt" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:595 16813msgctxt "parent’s sister" 16814msgid "aunt" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:537 16818msgctxt "father’s sibling" 16819msgid "aunt/uncle" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:575 16823msgctxt "mother’s sibling" 16824msgid "aunt/uncle" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:593 16828msgctxt "parent’s sibling" 16829msgid "aunt/uncle" 16830msgstr "" 16831 16832#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16833msgid "automatic" 16834msgstr "" 16835 16836#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16837msgid "back to top" 16838msgstr "" 16839 16840#. I18N: Gedcom BEF dates 16841#: app/Date.php:201 16842#, php-format 16843msgid "before %s" 16844msgstr "" 16845 16846#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16847#: app/Date.php:217 16848#, php-format 16849msgid "between %s and %s" 16850msgstr "" 16851 16852#. I18N: The name given to an individual at their birth 16853#: app/Elements/NameType.php:75 16854msgid "birth name" 16855msgstr "" 16856 16857#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16858#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16859#, php-format 16860msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16861msgstr "" 16862 16863#: app/Services/RelationshipService.php:451 16864msgid "brother" 16865msgstr "" 16866 16867#: app/Services/RelationshipService.php:719 16868msgctxt "brother’s wife’s brother" 16869msgid "brother-in-law" 16870msgstr "" 16871 16872#: app/Services/RelationshipService.php:545 16873msgctxt "husband’s brother" 16874msgid "brother-in-law" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Services/RelationshipService.php:835 16878msgctxt "husband’s sister’s husband" 16879msgid "brother-in-law" 16880msgstr "" 16881 16882#: app/Services/RelationshipService.php:613 16883msgctxt "sister’s husband" 16884msgid "brother-in-law" 16885msgstr "" 16886 16887#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16888msgctxt "sister’s husband’s brother" 16889msgid "brother-in-law" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Services/RelationshipService.php:625 16893msgctxt "spouse’s brother" 16894msgid "brother-in-law" 16895msgstr "" 16896 16897#: app/Services/RelationshipService.php:643 16898msgctxt "wife’s brother" 16899msgid "brother-in-law" 16900msgstr "" 16901 16902#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16903msgctxt "wife’s sister’s husband" 16904msgid "brother-in-law" 16905msgstr "" 16906 16907#: app/Services/RelationshipService.php:721 16908msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16909msgid "brother/sister-in-law" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:555 16913msgctxt "husband’s sibling" 16914msgid "brother/sister-in-law" 16915msgstr "" 16916 16917#: app/Services/RelationshipService.php:607 16918msgctxt "sibling’s spouse" 16919msgid "brother/sister-in-law" 16920msgstr "" 16921 16922#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16923msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16924msgid "brother/sister-in-law" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:641 16928msgctxt "spouse’s sibling" 16929msgid "brother/sister-in-law" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Services/RelationshipService.php:653 16933msgctxt "wife’s sibling" 16934msgid "brother/sister-in-law" 16935msgstr "" 16936 16937#. I18N: An option in a list-box 16938#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16939msgid "bullet list" 16940msgstr "" 16941 16942#. I18N: Gedcom CAL dates 16943#: app/Date.php:189 16944#, php-format 16945msgid "calculated %s" 16946msgstr "" 16947 16948#. I18N: A button label. 16949#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16950#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 16951#: resources/views/admin/components.phtml:169 16952#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 16953#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 16954#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 16955#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 16956#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 16957#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 16958#: resources/views/admin/tags.phtml:991 16959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:751 16960#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 16961#: resources/views/contact-page.phtml:81 16962#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 16963#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 16964#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 16965#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 16966#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 16967#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 16968#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 16969#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 16970#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 16971#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 16972#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 16973#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 16974#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 16975#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 16976#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 16977#: resources/views/message-page.phtml:69 16978#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 16979#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16980#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 16981#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 16982#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16983#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 16984#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 16985#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16986#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 16987#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 16988#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 16989#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 16990#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 16991#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 16992#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 16993#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 16994msgid "cancel" 16995msgstr "atcelt" 16996 16997#. I18N: Status of child-parent link 16998#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16999msgid "challenged" 17000msgstr "" 17001 17002#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17003#: app/Elements/NameType.php:77 17004msgid "change of name" 17005msgstr "" 17006 17007#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430 17008msgid "child" 17009msgstr "bērns" 17010 17011#. I18N: Type of demographic data 17012#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17013msgid "citizen" 17014msgstr "" 17015 17016#: resources/views/admin/components.phtml:106 17017#: resources/views/admin/components.phtml:127 17018#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17019#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17020#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17021#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17022#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17023#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17024#: resources/views/modals/header.phtml:15 17025#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17026#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17027msgid "close" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: Name of a theme. 17031#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17032msgid "clouds" 17033msgstr "" 17034 17035#. I18N: Name of a theme. 17036#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17037msgid "colors" 17038msgstr "" 17039 17040#. I18N: An option in a list-box 17041#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17042msgid "compact list" 17043msgstr "" 17044 17045#. I18N: A button label. 17046#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17047#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17048#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17049#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17050#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17051#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17052#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17053#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17054#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17055#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17056#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17057#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17058#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17059#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17060#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17061#: resources/views/register-page.phtml:99 17062#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17063msgid "continue" 17064msgstr "" 17065 17066#. I18N: A button label. 17067#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17068msgid "create" 17069msgstr "" 17070 17071#. I18N: Type of location hierarchy 17072#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17073msgid "cultural" 17074msgstr "" 17075 17076#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17077msgid "date periods" 17078msgstr "" 17079 17080#: app/Services/RelationshipService.php:428 17081msgid "daughter" 17082msgstr "meita" 17083 17084#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17085msgid "daughter of" 17086msgstr "" 17087 17088#: app/Services/RelationshipService.php:515 17089msgctxt "child’s wife" 17090msgid "daughter-in-law" 17091msgstr "" 17092 17093#: app/Services/RelationshipService.php:623 17094msgctxt "son’s wife" 17095msgid "daughter-in-law" 17096msgstr "" 17097 17098#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17099msgctxt "son’s wife’s father" 17100msgid "daughter-in-law’s father" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17104msgctxt "son’s wife’s mother" 17105msgid "daughter-in-law’s mother" 17106msgstr "" 17107 17108#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17109msgctxt "son’s wife’s parent" 17110msgid "daughter-in-law’s parent" 17111msgstr "" 17112 17113#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17114#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17115msgid "degrees" 17116msgstr "grādi" 17117 17118#. I18N: A button label. 17119#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17120#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17121#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17122#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17123#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17124#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17125msgid "delete" 17126msgstr "" 17127 17128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17129#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17130msgctxt "FEMALE" 17131msgid "died" 17132msgstr "" 17133 17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17135#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17136msgctxt "MALE" 17137msgid "died" 17138msgstr "" 17139 17140#. I18N: Status of child-parent link 17141#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17142msgid "disproven" 17143msgstr "" 17144 17145#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17146#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17147#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17148msgid "down" 17149msgstr "" 17150 17151#. I18N: A button label. 17152#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17153#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17154#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17155#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17156#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17157#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17158msgid "download" 17159msgstr "lejupielādēt" 17160 17161#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17162msgid "d’Aboville number" 17163msgstr "" 17164 17165#: resources/views/admin/components.phtml:139 17166#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17167#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17168#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17169#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17170msgid "edit" 17171msgstr "labot" 17172 17173#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17174msgid "eighth cousin" 17175msgstr "" 17176 17177#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17178msgctxt "FEMALE" 17179msgid "eighth cousin" 17180msgstr "" 17181 17182#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17183#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17184msgctxt "MALE" 17185msgid "eighth cousin" 17186msgstr "" 17187 17188#: app/Services/RelationshipService.php:446 17189msgid "elder brother" 17190msgstr "vecākais brālis" 17191 17192#: app/Services/RelationshipService.php:488 17193msgid "elder sibling" 17194msgstr "" 17195 17196#: app/Services/RelationshipService.php:467 17197msgid "elder sister" 17198msgstr "vecākā māsa" 17199 17200#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17201msgid "eleventh cousin" 17202msgstr "" 17203 17204#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17205msgctxt "FEMALE" 17206msgid "eleventh cousin" 17207msgstr "" 17208 17209#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17210#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17211msgctxt "MALE" 17212msgid "eleventh cousin" 17213msgstr "" 17214 17215#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17216#: app/Elements/NameType.php:79 17217msgid "estate name" 17218msgstr "" 17219 17220#. I18N: Gedcom EST dates 17221#: app/Date.php:193 17222#, php-format 17223msgid "estimated %s" 17224msgstr "" 17225 17226#: app/Services/RelationshipService.php:365 17227msgid "ex-husband" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:412 17231msgid "ex-spouse" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:389 17235msgid "ex-wife" 17236msgstr "" 17237 17238#. I18N: A button label. 17239#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17240msgid "export file" 17241msgstr "" 17242 17243#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17244#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17245msgid "facts" 17246msgstr "" 17247 17248#: app/Services/RelationshipService.php:351 17249msgid "father" 17250msgstr "tēvs" 17251 17252#: app/Services/RelationshipService.php:551 17253msgctxt "husband’s father" 17254msgid "father-in-law" 17255msgstr "" 17256 17257#: app/Services/RelationshipService.php:631 17258msgctxt "spouse’s father" 17259msgid "father-in-law" 17260msgstr "" 17261 17262#: app/Services/RelationshipService.php:649 17263msgctxt "wife’s father" 17264msgid "father-in-law" 17265msgstr "" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:369 17268msgid "fiancé" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:416 17272msgid "fiancé(e)" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:393 17276msgid "fiancée" 17277msgstr "" 17278 17279#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17280msgid "fifteenth cousin" 17281msgstr "" 17282 17283#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17284msgctxt "FEMALE" 17285msgid "fifteenth cousin" 17286msgstr "" 17287 17288#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17289#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17290msgctxt "MALE" 17291msgid "fifteenth cousin" 17292msgstr "" 17293 17294#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17295#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17296#, php-format 17297msgid "fifth %s" 17298msgstr "" 17299 17300#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17301#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17302#, php-format 17303msgctxt "FEMALE" 17304msgid "fifth %s" 17305msgstr "" 17306 17307#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17308#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17309#, php-format 17310msgctxt "MALE" 17311msgid "fifth %s" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17315msgid "fifth cousin" 17316msgstr "" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17319msgctxt "FEMALE" 17320msgid "fifth cousin" 17321msgstr "" 17322 17323#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17324#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17325msgctxt "MALE" 17326msgid "fifth cousin" 17327msgstr "" 17328 17329#. I18N: A button label, first page 17330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17331#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17332#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17333#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17334msgid "first" 17335msgstr "pirmais" 17336 17337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17338msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17339msgid "first" 17340msgstr "pirmais" 17341 17342#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17343#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17344#, php-format 17345msgid "first %s" 17346msgstr "" 17347 17348#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17349#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17350#, php-format 17351msgctxt "FEMALE" 17352msgid "first %s" 17353msgstr "" 17354 17355#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17356#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17357#, php-format 17358msgctxt "MALE" 17359msgid "first %s" 17360msgstr "" 17361 17362#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17363msgid "first cousin" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17367msgctxt "FEMALE" 17368msgid "first cousin" 17369msgstr "" 17370 17371#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17372#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17373msgctxt "MALE" 17374msgid "first cousin" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:775 17378msgctxt "father’s brother’s child" 17379msgid "first cousin" 17380msgstr "" 17381 17382#: app/Services/RelationshipService.php:777 17383msgctxt "father’s brother’s daughter" 17384msgid "first cousin" 17385msgstr "" 17386 17387#: app/Services/RelationshipService.php:779 17388msgctxt "father’s brother’s son" 17389msgid "first cousin" 17390msgstr "" 17391 17392#: app/Services/RelationshipService.php:819 17393msgctxt "father’s sister’s child" 17394msgid "first cousin" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:821 17398msgctxt "father’s sister’s daughter" 17399msgid "first cousin" 17400msgstr "" 17401 17402#: app/Services/RelationshipService.php:825 17403msgctxt "father’s sister’s son" 17404msgid "first cousin" 17405msgstr "" 17406 17407#: app/Services/RelationshipService.php:855 17408msgctxt "mother’s brother’s child" 17409msgid "first cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:857 17413msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17414msgid "first cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:859 17418msgctxt "mother’s brother’s son" 17419msgid "first cousin" 17420msgstr "" 17421 17422#: app/Services/RelationshipService.php:905 17423msgctxt "mother’s sister’s child" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:907 17428msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:911 17433msgctxt "mother’s sister’s son" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17438msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17439msgid "first cousin once removed ascending" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17443msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17444msgid "first cousin once removed ascending" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17448msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17449msgid "first cousin once removed ascending" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17453msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17454msgid "first cousin once removed ascending" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17458msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17459msgid "first cousin once removed ascending" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17463msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17464msgid "first cousin once removed ascending" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17468msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17469msgid "first cousin once removed ascending" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17473msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17474msgid "first cousin once removed ascending" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17478msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17479msgid "first cousin once removed ascending" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17483msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17484msgid "first cousin once removed ascending" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17488msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17493msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17498msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17503msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17508msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17513msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17518msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17523msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17528msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17533msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17538msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17543msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17548msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17553msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17558msgid "fourteenth cousin" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17562msgctxt "FEMALE" 17563msgid "fourteenth cousin" 17564msgstr "" 17565 17566#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17567#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17568msgctxt "MALE" 17569msgid "fourteenth cousin" 17570msgstr "" 17571 17572#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17573#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17574#, php-format 17575msgid "fourth %s" 17576msgstr "" 17577 17578#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17579#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17580#, php-format 17581msgctxt "FEMALE" 17582msgid "fourth %s" 17583msgstr "" 17584 17585#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17586#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17587#, php-format 17588msgctxt "MALE" 17589msgid "fourth %s" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17593msgid "fourth cousin" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17597msgctxt "FEMALE" 17598msgid "fourth cousin" 17599msgstr "" 17600 17601#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17602#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17603msgctxt "MALE" 17604msgid "fourth cousin" 17605msgstr "" 17606 17607#. I18N: from 1700 interval 50 years 17608#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17609#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17611#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17612#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17613#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17614#, php-format 17615msgid "from %1$s interval %2$s year" 17616msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17617msgstr[0] "" 17618msgstr[1] "" 17619msgstr[2] "" 17620 17621#. I18N: Gedcom FROM dates 17622#: app/Date.php:209 17623#, php-format 17624msgid "from %s" 17625msgstr "" 17626 17627#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17628#: app/Date.php:221 17629#, php-format 17630msgid "from %s to %s" 17631msgstr "" 17632 17633#. I18N: layout option for the fan chart 17634#: app/Module/FanChartModule.php:520 17635msgid "full circle" 17636msgstr "" 17637 17638#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17639msgid "gender" 17640msgstr "dzimums" 17641 17642#. I18N: Type of location hierarchy 17643#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17644msgid "geographic" 17645msgstr "" 17646 17647#. I18N: A button label. 17648#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17649msgid "go to new individual" 17650msgstr "" 17651 17652#: app/Services/RelationshipService.php:505 17653msgctxt "child’s child" 17654msgid "grandchild" 17655msgstr "" 17656 17657#: app/Services/RelationshipService.php:517 17658msgctxt "daughter’s child" 17659msgid "grandchild" 17660msgstr "" 17661 17662#: app/Services/RelationshipService.php:617 17663msgctxt "son’s child" 17664msgid "grandchild" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:507 17668msgctxt "child’s daughter" 17669msgid "granddaughter" 17670msgstr "" 17671 17672#: app/Services/RelationshipService.php:519 17673msgctxt "daughter’s daughter" 17674msgid "granddaughter" 17675msgstr "" 17676 17677#: app/Services/RelationshipService.php:619 17678msgctxt "son’s daughter" 17679msgid "granddaughter" 17680msgstr "" 17681 17682#: app/Services/RelationshipService.php:735 17683msgctxt "child’s daughter’s husband" 17684msgid "granddaughter’s husband" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:757 17688msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17689msgid "granddaughter’s husband" 17690msgstr "" 17691 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17693msgctxt "son’s daughter’s husband" 17694msgid "granddaughter’s husband" 17695msgstr "" 17696 17697#: app/Services/RelationshipService.php:587 17698msgctxt "parent’s father" 17699msgid "grandfather" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:589 17703msgctxt "parent’s mother" 17704msgid "grandmother" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:591 17708msgctxt "parent’s parent" 17709msgid "grandparent" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:511 17713msgctxt "child’s son" 17714msgid "grandson" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:523 17718msgctxt "daughter’s son" 17719msgid "grandson" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:621 17723msgctxt "son’s son" 17724msgid "grandson" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:745 17728msgctxt "child’s son’s wife" 17729msgid "grandson’s wife" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:773 17733msgctxt "daughter’s son’s wife" 17734msgid "grandson’s wife" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17738msgctxt "son’s son’s wife" 17739msgid "grandson’s wife" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17743#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17745#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17748#, php-format 17749msgid "great ×%s aunt" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17753#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17757#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17758#, php-format 17759msgid "great ×%s aunt/uncle" 17760msgstr "" 17761 17762#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17763#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17764#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17765#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17766#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17767#, php-format 17768msgid "great ×%s grandchild" 17769msgstr "" 17770 17771#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17772#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17773#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17774#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17775#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17776#, php-format 17777msgid "great ×%s granddaughter" 17778msgstr "" 17779 17780#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17781#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17782#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17784#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17785#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17787#, php-format 17788msgid "great ×%s grandfather" 17789msgstr "" 17790 17791#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17798#, php-format 17799msgid "great ×%s grandmother" 17800msgstr "" 17801 17802#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17808#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17809#, php-format 17810msgid "great ×%s grandparent" 17811msgstr "" 17812 17813#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17814#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17815#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17816#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17817#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17818#, php-format 17819msgid "great ×%s grandson" 17820msgstr "" 17821 17822#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17823#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17824#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17825#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17826#, php-format 17827msgid "great ×%s nephew" 17828msgstr "" 17829 17830#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17833#, php-format 17834msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17835msgid "great ×%s nephew" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17841#, php-format 17842msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17843msgid "great ×%s nephew" 17844msgstr "" 17845 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17849#, php-format 17850msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17851msgid "great ×%s nephew" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17857#, php-format 17858msgid "great ×%s nephew/niece" 17859msgstr "" 17860 17861#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17862#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17864#, php-format 17865msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17866msgid "great ×%s nephew/niece" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17872#, php-format 17873msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17874msgid "great ×%s nephew/niece" 17875msgstr "" 17876 17877#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17880#, php-format 17881msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17882msgid "great ×%s nephew/niece" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17888#, php-format 17889msgid "great ×%s niece" 17890msgstr "" 17891 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17895#, php-format 17896msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17897msgid "great ×%s niece" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17903#, php-format 17904msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17905msgid "great ×%s niece" 17906msgstr "" 17907 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17911#, php-format 17912msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17913msgid "great ×%s niece" 17914msgstr "" 17915 17916#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17922#, php-format 17923msgid "great ×%s uncle" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17927#, php-format 17928msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17929msgid "great ×%s uncle" 17930msgstr "" 17931 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17933#, php-format 17934msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17935msgid "great ×%s uncle" 17936msgstr "" 17937 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17939#, php-format 17940msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17941msgid "great ×%s uncle" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17945msgid "great ×4 aunt" 17946msgstr "" 17947 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17949msgid "great ×4 aunt/uncle" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17953msgid "great ×4 grandchild" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17957msgid "great ×4 granddaughter" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17961msgid "great ×4 grandfather" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17965msgid "great ×4 grandmother" 17966msgstr "" 17967 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17969msgid "great ×4 grandparent" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17973msgid "great ×4 grandson" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17977msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17978msgid "great ×4 nephew" 17979msgstr "" 17980 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17982msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17983msgid "great ×4 nephew" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17987msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17988msgid "great ×4 nephew" 17989msgstr "" 17990 17991#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17992msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17993msgid "great ×4 nephew/niece" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17997msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17998msgid "great ×4 nephew/niece" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18002msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18003msgid "great ×4 nephew/niece" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18007msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18008msgid "great ×4 niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18012msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18013msgid "great ×4 niece" 18014msgstr "" 18015 18016#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18017msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18018msgid "great ×4 niece" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18022msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18023msgid "great ×4 uncle" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18027msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18028msgid "great ×4 uncle" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18032msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18033msgid "great ×4 uncle" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18037msgid "great ×5 aunt" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18041msgid "great ×5 aunt/uncle" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18045msgid "great ×5 grandchild" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18049msgid "great ×5 granddaughter" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18053msgid "great ×5 grandfather" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18057msgid "great ×5 grandmother" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18061msgid "great ×5 grandparent" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18065msgid "great ×5 grandson" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18069msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18070msgid "great ×5 nephew" 18071msgstr "" 18072 18073#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18074msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18075msgid "great ×5 nephew" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18079msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18080msgid "great ×5 nephew" 18081msgstr "" 18082 18083#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18084msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18085msgid "great ×5 nephew/niece" 18086msgstr "" 18087 18088#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18089msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18090msgid "great ×5 nephew/niece" 18091msgstr "" 18092 18093#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18094msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18095msgid "great ×5 nephew/niece" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18099msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18100msgid "great ×5 niece" 18101msgstr "" 18102 18103#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18104msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18105msgid "great ×5 niece" 18106msgstr "" 18107 18108#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18109msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18110msgid "great ×5 niece" 18111msgstr "" 18112 18113#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18114msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18115msgid "great ×5 uncle" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18119msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18120msgid "great ×5 uncle" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18124msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18125msgid "great ×5 uncle" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18129msgid "great ×6 aunt" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18133msgid "great ×6 aunt/uncle" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18137msgid "great ×6 grandchild" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18141msgid "great ×6 granddaughter" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18145msgid "great ×6 grandfather" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18149msgid "great ×6 grandmother" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18153msgid "great ×6 grandparent" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18157msgid "great ×6 grandson" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18161msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18162msgid "great ×6 uncle" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18166msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18167msgid "great ×6 uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18171msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18172msgid "great ×6 uncle" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18176msgid "great ×7 aunt" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18180msgid "great ×7 aunt/uncle" 18181msgstr "" 18182 18183#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18184msgid "great ×7 grandchild" 18185msgstr "" 18186 18187#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18188msgid "great ×7 granddaughter" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18192msgid "great ×7 grandfather" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18196msgid "great ×7 grandmother" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18200msgid "great ×7 grandparent" 18201msgstr "" 18202 18203#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18204msgid "great ×7 grandson" 18205msgstr "" 18206 18207#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18208msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18209msgid "great ×7 uncle" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18213msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18214msgid "great ×7 uncle" 18215msgstr "" 18216 18217#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18218msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18219msgid "great ×7 uncle" 18220msgstr "" 18221 18222#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18223msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18224msgid "great-aunt" 18225msgstr "" 18226 18227#: app/Services/RelationshipService.php:793 18228msgctxt "father’s father’s sister" 18229msgid "great-aunt" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18233msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18234msgid "great-aunt" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:805 18238msgctxt "father’s mother’s sister" 18239msgid "great-aunt" 18240msgstr "" 18241 18242#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18243msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18244msgid "great-aunt" 18245msgstr "" 18246 18247#: app/Services/RelationshipService.php:817 18248msgctxt "father’s parent’s sister" 18249msgid "great-aunt" 18250msgstr "" 18251 18252#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18253msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18254msgid "great-aunt" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:873 18258msgctxt "mother’s father’s sister" 18259msgid "great-aunt" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18263msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18264msgid "great-aunt" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:891 18268msgctxt "mother’s mother’s sister" 18269msgid "great-aunt" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18273msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18274msgid "great-aunt" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:903 18278msgctxt "mother’s parent’s sister" 18279msgid "great-aunt" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18283msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18284msgid "great-aunt" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:925 18288msgctxt "parent’s father’s sister" 18289msgid "great-aunt" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18293msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:937 18298msgctxt "parent’s mother’s sister" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18303msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:949 18308msgctxt "parent’s parent’s sister" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:791 18313msgctxt "father’s father’s sibling" 18314msgid "great-aunt/uncle" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18318msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18319msgid "great-aunt/uncle" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:803 18323msgctxt "father’s mother’s sibling" 18324msgid "great-aunt/uncle" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18328msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18329msgid "great-aunt/uncle" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:815 18333msgctxt "father’s parent’s sibling" 18334msgid "great-aunt/uncle" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18338msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18339msgid "great-aunt/uncle" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:871 18343msgctxt "mother’s father’s sibling" 18344msgid "great-aunt/uncle" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18348msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18349msgid "great-aunt/uncle" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:889 18353msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18354msgid "great-aunt/uncle" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18358msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18359msgid "great-aunt/uncle" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:901 18363msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18364msgid "great-aunt/uncle" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18368msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18369msgid "great-aunt/uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:923 18373msgctxt "parent’s father’s sibling" 18374msgid "great-aunt/uncle" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18378msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18379msgid "great-aunt/uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:935 18383msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18388msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:947 18393msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18398msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:725 18403msgctxt "child’s child’s child" 18404msgid "great-grandchild" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:731 18408msgctxt "child’s daughter’s child" 18409msgid "great-grandchild" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:739 18413msgctxt "child’s son’s child" 18414msgid "great-grandchild" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:747 18418msgctxt "daughter’s child’s child" 18419msgid "great-grandchild" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:753 18423msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18424msgid "great-grandchild" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:767 18428msgctxt "daughter’s son’s child" 18429msgid "great-grandchild" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18433msgctxt "son’s child’s child" 18434msgid "great-grandchild" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18438msgctxt "son’s daughter’s child" 18439msgid "great-grandchild" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18443msgctxt "son’s son’s child" 18444msgid "great-grandchild" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:727 18448msgctxt "child’s child’s daughter" 18449msgid "great-granddaughter" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:733 18453msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18454msgid "great-granddaughter" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:741 18458msgctxt "child’s son’s daughter" 18459msgid "great-granddaughter" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:749 18463msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18464msgid "great-granddaughter" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:755 18468msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18469msgid "great-granddaughter" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:769 18473msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18474msgid "great-granddaughter" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18478msgctxt "son’s child’s daughter" 18479msgid "great-granddaughter" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18483msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18484msgid "great-granddaughter" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18488msgctxt "son’s son’s daughter" 18489msgid "great-granddaughter" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:785 18493msgctxt "father’s father’s father" 18494msgid "great-grandfather" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:797 18498msgctxt "father’s mother’s father" 18499msgid "great-grandfather" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:809 18503msgctxt "father’s parent’s father" 18504msgid "great-grandfather" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:865 18508msgctxt "mother’s father’s father" 18509msgid "great-grandfather" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:883 18513msgctxt "mother’s mother’s father" 18514msgid "great-grandfather" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:895 18518msgctxt "mother’s parent’s father" 18519msgid "great-grandfather" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:917 18523msgctxt "parent’s father’s father" 18524msgid "great-grandfather" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:929 18528msgctxt "parent’s mother’s father" 18529msgid "great-grandfather" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:941 18533msgctxt "parent’s parent’s father" 18534msgid "great-grandfather" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:787 18538msgctxt "father’s father’s mother" 18539msgid "great-grandmother" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:799 18543msgctxt "father’s mother’s mother" 18544msgid "great-grandmother" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:811 18548msgctxt "father’s parent’s mother" 18549msgid "great-grandmother" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:867 18553msgctxt "mother’s father’s mother" 18554msgid "great-grandmother" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:885 18558msgctxt "mother’s mother’s mother" 18559msgid "great-grandmother" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:897 18563msgctxt "mother’s parent’s mother" 18564msgid "great-grandmother" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:919 18568msgctxt "parent’s father’s mother" 18569msgid "great-grandmother" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:931 18573msgctxt "parent’s mother’s mother" 18574msgid "great-grandmother" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:943 18578msgctxt "parent’s parent’s mother" 18579msgid "great-grandmother" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:789 18583msgctxt "father’s father’s parent" 18584msgid "great-grandparent" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:801 18588msgctxt "father’s mother’s parent" 18589msgid "great-grandparent" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:813 18593msgctxt "father’s parent’s parent" 18594msgid "great-grandparent" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:869 18598msgctxt "mother’s father’s parent" 18599msgid "great-grandparent" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:887 18603msgctxt "mother’s mother’s parent" 18604msgid "great-grandparent" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:899 18608msgctxt "mother’s parent’s parent" 18609msgid "great-grandparent" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:921 18613msgctxt "parent’s father’s parent" 18614msgid "great-grandparent" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:933 18618msgctxt "parent’s mother’s parent" 18619msgid "great-grandparent" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:945 18623msgctxt "parent’s parent’s parent" 18624msgid "great-grandparent" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:729 18628msgctxt "child’s child’s son" 18629msgid "great-grandson" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:737 18633msgctxt "child’s daughter’s son" 18634msgid "great-grandson" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:743 18638msgctxt "child’s son’s son" 18639msgid "great-grandson" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:751 18643msgctxt "daughter’s child’s son" 18644msgid "great-grandson" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:759 18648msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18649msgid "great-grandson" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:771 18653msgctxt "daughter’s son’s son" 18654msgid "great-grandson" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18658msgctxt "son’s child’s son" 18659msgid "great-grandson" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18663msgctxt "son’s daughter’s son" 18664msgid "great-grandson" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18668msgctxt "son’s son’s son" 18669msgid "great-grandson" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18673msgid "great-great-aunt" 18674msgstr "" 18675 18676#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18677msgid "great-great-aunt/uncle" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18681msgid "great-great-grandchild" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18685msgid "great-great-granddaughter" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18689msgid "great-great-grandfather" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18693msgid "great-great-grandmother" 18694msgstr "" 18695 18696#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18697msgid "great-great-grandparent" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18701msgid "great-great-grandson" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18705msgid "great-great-great-aunt" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18709msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18713msgid "great-great-great-grandchild" 18714msgstr "" 18715 18716#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18717msgid "great-great-great-granddaughter" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18721msgid "great-great-great-grandfather" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18725msgid "great-great-great-grandmother" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18729msgid "great-great-great-grandparent" 18730msgstr "" 18731 18732#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18733msgid "great-great-great-grandson" 18734msgstr "" 18735 18736#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18737msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18738msgid "great-great-great-nephew" 18739msgstr "" 18740 18741#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18742msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18743msgid "great-great-great-nephew" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18747msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18748msgid "great-great-great-nephew" 18749msgstr "" 18750 18751#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18752msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18753msgid "great-great-great-nephew/niece" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18757msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18758msgid "great-great-great-nephew/niece" 18759msgstr "" 18760 18761#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18762msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18763msgid "great-great-great-nephew/niece" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18767msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18768msgid "great-great-great-niece" 18769msgstr "" 18770 18771#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18772msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18773msgid "great-great-great-niece" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18777msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18778msgid "great-great-great-niece" 18779msgstr "" 18780 18781#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18782msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18783msgid "great-great-great-uncle" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18787msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18788msgid "great-great-great-uncle" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18792msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18793msgid "great-great-great-uncle" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18797msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18798msgid "great-great-nephew" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18802msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18803msgid "great-great-nephew" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18807msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18808msgid "great-great-nephew" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18812msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18813msgid "great-great-nephew/niece" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18817msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18818msgid "great-great-nephew/niece" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18822msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18823msgid "great-great-nephew/niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18827msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18828msgid "great-great-niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18832msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18833msgid "great-great-niece" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18837msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18838msgid "great-great-niece" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18842msgctxt "great-grandfather’s brother" 18843msgid "great-great-uncle" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18847msgctxt "great-grandmother’s brother" 18848msgid "great-great-uncle" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18852msgctxt "great-grandparent’s brother" 18853msgid "great-great-uncle" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:674 18857msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18858msgid "great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:694 18862msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18863msgid "great-nephew" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:712 18867msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18868msgid "great-nephew" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:994 18872msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18873msgid "great-nephew" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18877msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18878msgid "great-nephew" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18882msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18883msgid "great-nephew" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:677 18887msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18888msgid "great-nephew" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:697 18892msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18893msgid "great-nephew" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:715 18897msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18898msgid "great-nephew" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:997 18902msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18903msgid "great-nephew" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18907msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18908msgid "great-nephew" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18912msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18913msgid "great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:963 18917msgctxt "sibling’s child’s son" 18918msgid "great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:971 18922msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18923msgid "great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:977 18927msgctxt "sibling’s son’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:662 18932msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18933msgid "great-nephew/niece" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:680 18937msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18938msgid "great-nephew/niece" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:700 18942msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18943msgid "great-nephew/niece" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:982 18947msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18948msgid "great-nephew/niece" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18952msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18953msgid "great-nephew/niece" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18957msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18958msgid "great-nephew/niece" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:665 18962msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18963msgid "great-nephew/niece" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:683 18967msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18968msgid "great-nephew/niece" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:703 18972msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18973msgid "great-nephew/niece" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:985 18977msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18978msgid "great-nephew/niece" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18982msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18983msgid "great-nephew/niece" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18987msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18988msgid "great-nephew/niece" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:959 18992msgctxt "sibling’s child’s child" 18993msgid "great-nephew/niece" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:965 18997msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18998msgid "great-nephew/niece" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:973 19002msgctxt "sibling’s son’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:668 19007msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19008msgid "great-niece" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:686 19012msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19013msgid "great-niece" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:706 19017msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19018msgid "great-niece" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:988 19022msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19023msgid "great-niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19027msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19028msgid "great-niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19032msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19033msgid "great-niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:671 19037msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19038msgid "great-niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:689 19042msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19043msgid "great-niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:709 19047msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19048msgid "great-niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:991 19052msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19053msgid "great-niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19057msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19058msgid "great-niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19062msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19063msgid "great-niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:961 19067msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19068msgid "great-niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:967 19072msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19073msgid "great-niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:975 19077msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:783 19082msgctxt "father’s father’s brother" 19083msgid "great-uncle" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19087msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19088msgid "great-uncle" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:795 19092msgctxt "father’s mother’s brother" 19093msgid "great-uncle" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19097msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19098msgid "great-uncle" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:807 19102msgctxt "father’s parent’s brother" 19103msgid "great-uncle" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19107msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19108msgid "great-uncle" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:863 19112msgctxt "mother’s father’s brother" 19113msgid "great-uncle" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19117msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19118msgid "great-uncle" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:881 19122msgctxt "mother’s mother’s brother" 19123msgid "great-uncle" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19127msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19128msgid "great-uncle" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:893 19132msgctxt "mother’s parent’s brother" 19133msgid "great-uncle" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19137msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19138msgid "great-uncle" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:915 19142msgctxt "parent’s father’s brother" 19143msgid "great-uncle" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19147msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19148msgid "great-uncle" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:927 19152msgctxt "parent’s mother’s brother" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19157msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:939 19162msgctxt "parent’s parent’s brother" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19167msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#. I18N: layout option for the fan chart 19172#: app/Module/FanChartModule.php:516 19173msgid "half circle" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:541 19177msgctxt "father’s son" 19178msgid "half-brother" 19179msgstr "pusbrālis" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:579 19182msgctxt "mother’s son" 19183msgid "half-brother" 19184msgstr "pusbrālis" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:597 19187msgctxt "parent’s son" 19188msgid "half-brother" 19189msgstr "pusbrālis" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:527 19192msgctxt "father’s child" 19193msgid "half-sibling" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:563 19197msgctxt "mother’s child" 19198msgid "half-sibling" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:583 19202msgctxt "parent’s child" 19203msgid "half-sibling" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:529 19207msgctxt "father’s daughter" 19208msgid "half-sister" 19209msgstr "pusmāsa" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:565 19212msgctxt "mother’s daughter" 19213msgid "half-sister" 19214msgstr "pusmāsa" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:585 19217msgctxt "parent’s daughter" 19218msgid "half-sister" 19219msgstr "pusmāsa" 19220 19221#. I18N: reflexive pronoun 19222#: app/Services/RelationshipService.php:244 19223msgid "herself" 19224msgstr "pati" 19225 19226#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19227#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19228#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19229#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19230#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19231#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19232#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19233#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19234#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19235#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19236#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19237#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19238#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19239#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19240#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19241#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19242#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19243#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19244#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19245#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19246#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19247#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19248#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19249#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19250#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19253#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19254#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19258#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19259#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19260#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19261#: resources/views/login-page.phtml:45 19262#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19263#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19264#: resources/views/register-page.phtml:74 19265#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19266#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19267#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19268#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19269msgid "hide" 19270msgstr "paslēpt" 19271 19272#. I18N: reflexive pronoun 19273#: app/Services/RelationshipService.php:241 19274msgid "himself" 19275msgstr "pats" 19276 19277#. I18N: Type of demographic data 19278#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19279msgid "household" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:367 19283msgid "husband" 19284msgstr "" 19285 19286#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19287#: app/Elements/NameType.php:81 19288msgid "immigration name" 19289msgstr "" 19290 19291#. I18N: A button label. 19292#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19293msgid "import file" 19294msgstr "" 19295 19296#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19297msgid "infant" 19298msgstr "" 19299 19300#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19301msgid "inline note" 19302msgstr "" 19303 19304#. I18N: Gedcom INT dates 19305#: app/Date.php:197 19306#, php-format 19307msgid "interpreted %s (%s)" 19308msgstr "" 19309 19310#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19311#: resources/views/search-trees.phtml:52 19312msgid "invert selection" 19313msgstr "" 19314 19315#. I18N: a month in the French republican calendar 19316#: app/Date/FrenchDate.php:173 19317msgctxt "GENITIVE" 19318msgid "jours complementaires" 19319msgstr "" 19320 19321#. I18N: a month in the French republican calendar 19322#: app/Date/FrenchDate.php:267 19323msgctxt "INSTRUMENTAL" 19324msgid "jours complementaires" 19325msgstr "" 19326 19327#. I18N: a month in the French republican calendar 19328#: app/Date/FrenchDate.php:220 19329msgctxt "LOCATIVE" 19330msgid "jours complementaires" 19331msgstr "" 19332 19333#. I18N: a month in the French republican calendar 19334#: app/Date/FrenchDate.php:126 19335msgctxt "NOMINATIVE" 19336msgid "jours complementaires" 19337msgstr "" 19338 19339#. I18N: A button label, last page 19340#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19341#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19342#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19343#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19344msgid "last" 19345msgstr "pēdējais" 19346 19347#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19348msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19349msgid "last" 19350msgstr "pēdējais" 19351 19352#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19353#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19354msgid "left" 19355msgstr "" 19356 19357#. I18N: Layout option for lists of names 19358#. I18N: An option in a list-box 19359#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19360#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19361#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19362#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19363#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19364msgid "list" 19365msgstr "saraksts" 19366 19367#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19368#, php-format 19369msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19370msgstr "" 19371 19372#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19373#: app/Elements/NameType.php:83 19374msgid "maiden name" 19375msgstr "" 19376 19377#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19378msgid "managers" 19379msgstr "" 19380 19381#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19383msgid "markdown" 19384msgstr "" 19385 19386#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19387msgctxt "FEMALE" 19388msgid "married" 19389msgstr "" 19390 19391#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19392msgctxt "MALE" 19393msgid "married" 19394msgstr "" 19395 19396#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19397#: app/Elements/NameType.php:85 19398msgid "married name" 19399msgstr "" 19400 19401#: app/Services/RelationshipService.php:567 19402msgctxt "mother’s father" 19403msgid "maternal grandfather" 19404msgstr "" 19405 19406#: app/Services/RelationshipService.php:571 19407msgctxt "mother’s mother" 19408msgid "maternal grandmother" 19409msgstr "" 19410 19411#: app/Services/RelationshipService.php:573 19412msgctxt "mother’s parent" 19413msgid "maternal grandparent" 19414msgstr "" 19415 19416#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19417#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19418msgid "matrilineal" 19419msgstr "" 19420 19421#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19422#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19423#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19424#, php-format 19425msgid "maximum %s day" 19426msgid_plural "maximum %s days" 19427msgstr[0] "maks. %s diena" 19428msgstr[1] "maks. %s dienas" 19429msgstr[2] "maks. %s dienas" 19430 19431#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19433#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19435#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19436msgid "members" 19437msgstr "" 19438 19439#. I18N: Name of a theme. 19440#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19441msgid "minimal" 19442msgstr "" 19443 19444#: app/Services/RelationshipService.php:349 19445msgid "mother" 19446msgstr "māte" 19447 19448#: app/Services/RelationshipService.php:553 19449msgctxt "husband’s mother" 19450msgid "mother-in-law" 19451msgstr "" 19452 19453#: app/Services/RelationshipService.php:633 19454msgctxt "spouse’s mother" 19455msgid "mother-in-law" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:651 19459msgctxt "wife’s mother" 19460msgid "mother-in-law" 19461msgstr "" 19462 19463#: app/Services/RelationshipService.php:639 19464msgctxt "spouse’s parent" 19465msgid "mother/father-in-law" 19466msgstr "" 19467 19468#: app/Services/RelationshipService.php:501 19469msgctxt "brother’s son" 19470msgid "nephew" 19471msgstr "" 19472 19473#: app/Services/RelationshipService.php:853 19474msgctxt "husband’s brother’s son" 19475msgid "nephew" 19476msgstr "" 19477 19478#: app/Services/RelationshipService.php:849 19479msgctxt "husband’s sibling’s son" 19480msgid "nephew" 19481msgstr "" 19482 19483#: app/Services/RelationshipService.php:851 19484msgctxt "husband’s sister’s son" 19485msgid "nephew" 19486msgstr "" 19487 19488#: app/Services/RelationshipService.php:605 19489msgctxt "sibling’s son" 19490msgid "nephew" 19491msgstr "" 19492 19493#: app/Services/RelationshipService.php:615 19494msgctxt "sister’s son" 19495msgid "nephew" 19496msgstr "" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19499msgctxt "wife’s brother’s son" 19500msgid "nephew" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19504msgctxt "wife’s sibling’s son" 19505msgid "nephew" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19509msgctxt "wife’s sister’s son" 19510msgid "nephew" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:691 19514msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19515msgid "nephew-in-law" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:969 19519msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19520msgid "nephew-in-law" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19524msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19525msgid "nephew-in-law" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:497 19529msgctxt "brother’s child" 19530msgid "nephew/niece" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:841 19534msgctxt "husband’s brother’s child" 19535msgid "nephew/niece" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:837 19539msgctxt "husband’s sibling’s child" 19540msgid "nephew/niece" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:839 19544msgctxt "husband’s sister’s child" 19545msgid "nephew/niece" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:601 19549msgctxt "sibling’s child" 19550msgid "nephew/niece" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:609 19554msgctxt "sister’s child" 19555msgid "nephew/niece" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19559msgctxt "wife’s brother’s child" 19560msgid "nephew/niece" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19564msgctxt "wife’s sibling’s child" 19565msgid "nephew/niece" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19569msgctxt "wife’s sister’s child" 19570msgid "nephew/niece" 19571msgstr "" 19572 19573#. I18N: A button label, next page 19574#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19575#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19576#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19577#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19578#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19579#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19580#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19581#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19582#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19583#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19584#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19585#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19586#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19587msgid "next" 19588msgstr "nākošais" 19589 19590#: app/Services/RelationshipService.php:499 19591msgctxt "brother’s daughter" 19592msgid "niece" 19593msgstr "" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:847 19596msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19597msgid "niece" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:843 19601msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19602msgid "niece" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:845 19606msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19607msgid "niece" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:603 19611msgctxt "sibling’s daughter" 19612msgid "niece" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:611 19616msgctxt "sister’s daughter" 19617msgid "niece" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19621msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19622msgid "niece" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19626msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19627msgid "niece" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19631msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19632msgid "niece" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:717 19636msgctxt "brother’s son’s wife" 19637msgid "niece-in-law" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:979 19641msgctxt "sibling’s son’s wife" 19642msgid "niece-in-law" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19646msgctxt "sisters’s son’s wife" 19647msgid "niece-in-law" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19651msgid "ninth cousin" 19652msgstr "" 19653 19654#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19655msgctxt "FEMALE" 19656msgid "ninth cousin" 19657msgstr "" 19658 19659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19660#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19661msgctxt "MALE" 19662msgid "ninth cousin" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19666#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19667#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19668#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19669#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19670#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19671#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19672#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19673#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19674#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19679#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 19680#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19681#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19682#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19683#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19684#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19685#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19686#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19687#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19688#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19689#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19690#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19691#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19692#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19693#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19694#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19700msgid "no" 19701msgstr "nē" 19702 19703#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19704#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19705#: app/Services/EmailService.php:207 19706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19707msgid "none" 19708msgstr "nekāda" 19709 19710#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19711msgctxt "Surname tradition" 19712msgid "none" 19713msgstr "" 19714 19715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19716msgid "numbers" 19717msgstr "" 19718 19719#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19720#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19721#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19722#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19723#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19724#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19725#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19726#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19727#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19729#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19730#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19731#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19732msgid "of" 19733msgstr "" 19734 19735#: app/Services/RelationshipService.php:353 19736msgid "parent" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:423 19740msgid "partner" 19741msgstr "partneris" 19742 19743#: app/Services/RelationshipService.php:400 19744msgctxt "FEMALE" 19745msgid "partner" 19746msgstr "partnere" 19747 19748#: app/Services/RelationshipService.php:376 19749msgctxt "MALE" 19750msgid "partner" 19751msgstr "partneris" 19752 19753#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:40 19754msgctxt "Surname tradition" 19755msgid "paternal" 19756msgstr "" 19757 19758#: app/Services/RelationshipService.php:531 19759msgctxt "father’s father" 19760msgid "paternal grandfather" 19761msgstr "" 19762 19763#: app/Services/RelationshipService.php:533 19764msgctxt "father’s mother" 19765msgid "paternal grandmother" 19766msgstr "" 19767 19768#: app/Services/RelationshipService.php:535 19769msgctxt "father’s parent" 19770msgid "paternal grandparent" 19771msgstr "" 19772 19773#. I18N: A system where children take their father’s surname 19774#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19775msgid "patrilineal" 19776msgstr "" 19777 19778#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19779#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19780msgid "pending" 19781msgstr "" 19782 19783#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19784msgid "percentage" 19785msgstr "" 19786 19787#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19788#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19789msgid "plain text" 19790msgstr "" 19791 19792#. I18N: Type of location hierarchy 19793#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19794msgid "political" 19795msgstr "" 19796 19797#. I18N: A button label, previous page 19798#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19799#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19800#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19801#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19802#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19803#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19804#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19805#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19806#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19807#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19808#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19809msgid "previous" 19810msgstr "iepriekšējais" 19811 19812#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19813#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19814msgid "primary evidence" 19815msgstr "" 19816 19817#. I18N: Status of child-parent link 19818#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19819msgid "proven" 19820msgstr "" 19821 19822#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19823#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19824msgid "questionable evidence" 19825msgstr "" 19826 19827#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19828#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19829msgid "records" 19830msgstr "" 19831 19832#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19833#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19834#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19835#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19836#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19837msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19838msgid "reject" 19839msgstr "" 19840 19841#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19842#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19843#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19844#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19845#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19846msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19847msgid "reject" 19848msgstr "" 19849 19850#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19851#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19852msgid "rejected" 19853msgstr "" 19854 19855#. I18N: Type of location hierarchy 19856#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19857msgid "religious" 19858msgstr "" 19859 19860#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19861#: app/Elements/NameType.php:87 19862msgid "religious name" 19863msgstr "" 19864 19865#. I18N: A button label. 19866#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19867msgid "replace" 19868msgstr "" 19869 19870#. I18N: A button label. 19871#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19872#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19873#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19874#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19875#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19876msgid "reset" 19877msgstr "" 19878 19879#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19880#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19881msgid "right" 19882msgstr "" 19883 19884#. I18N: A button label. 19885#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19886#: resources/views/admin/components.phtml:164 19887#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19888#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19889#: resources/views/admin/modules.phtml:293 19890#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19891#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19892#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19893#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19894#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:747 19896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19897#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19899#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19900#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19901#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19902#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19903#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19904#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19905#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19906#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19907#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19908#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19909#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19911#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19912#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19913#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19914#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19915#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19916#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19917#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19918#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19919#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19920#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19921#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19922#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19923#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19924#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19925#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19926#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19927#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19928#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19929#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19930#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19931#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19932msgid "save" 19933msgstr "saglabāt" 19934 19935#. I18N: A button label. 19936#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19937#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19938#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19939#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19940#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19941#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19942msgid "search" 19943msgstr "meklēt" 19944 19945#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19946#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19947#, php-format 19948msgid "second %s" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19952#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19953#, php-format 19954msgctxt "FEMALE" 19955msgid "second %s" 19956msgstr "" 19957 19958#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19959#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19960#, php-format 19961msgctxt "MALE" 19962msgid "second %s" 19963msgstr "" 19964 19965#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19966msgid "second cousin" 19967msgstr "" 19968 19969#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19970msgctxt "FEMALE" 19971msgid "second cousin" 19972msgstr "" 19973 19974#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19975#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19976msgctxt "MALE" 19977msgid "second cousin" 19978msgstr "" 19979 19980#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19981msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19982msgid "second cousin" 19983msgstr "" 19984 19985#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19986msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19987msgid "second cousin" 19988msgstr "" 19989 19990#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19991msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19992msgid "second cousin" 19993msgstr "" 19994 19995#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19996msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19997msgid "second cousin" 19998msgstr "" 19999 20000#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20001msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20002msgid "second cousin" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20006msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20007msgid "second cousin" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20011msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20012msgid "second cousin" 20013msgstr "" 20014 20015#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20016msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20017msgid "second cousin" 20018msgstr "" 20019 20020#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20021msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20022msgid "second cousin" 20023msgstr "" 20024 20025#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20026msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20027msgid "second cousin" 20028msgstr "" 20029 20030#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20031msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20032msgid "second cousin" 20033msgstr "" 20034 20035#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20036msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20037msgid "second cousin" 20038msgstr "" 20039 20040#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20041msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20042msgid "second cousin" 20043msgstr "" 20044 20045#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20046msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20047msgid "second cousin" 20048msgstr "" 20049 20050#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20051msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20052msgid "second cousin" 20053msgstr "" 20054 20055#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20056msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20057msgid "second cousin" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20061msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20062msgid "second cousin" 20063msgstr "" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20066msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20067msgid "second cousin" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20071msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20072msgid "second cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20076msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20077msgid "second cousin" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20081msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20082msgid "second cousin" 20083msgstr "" 20084 20085#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20086msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20087msgid "second cousin" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20091msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20092msgid "second cousin" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20096msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20097msgid "second cousin" 20098msgstr "" 20099 20100#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20101msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20102msgid "second cousin" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20106msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20107msgid "second cousin" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20111msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20112msgid "second cousin" 20113msgstr "" 20114 20115#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20116#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20117msgid "secondary evidence" 20118msgstr "" 20119 20120#. I18N: select all (of a list of options) 20121#: resources/views/search-trees.phtml:45 20122msgid "select all" 20123msgstr "" 20124 20125#. I18N: select none (of a list of options) 20126#: resources/views/search-trees.phtml:48 20127msgid "select none" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:346 20131msgid "self" 20132msgstr "pats" 20133 20134#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20135msgid "seventh cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20139msgctxt "FEMALE" 20140msgid "seventh cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20144#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20145msgctxt "MALE" 20146msgid "seventh cousin" 20147msgstr "" 20148 20149#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20150msgid "shared note" 20151msgstr "" 20152 20153#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20154#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20155#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20159#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20160#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20162#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20164#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20165#: resources/views/login-page.phtml:45 20166#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20168#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20169#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20170#: resources/views/register-page.phtml:74 20171#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20172#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20173#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20174#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20175msgid "show" 20176msgstr "parādīt" 20177 20178#. I18N: An option in a list-box 20179#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20180msgid "show changes made in webtrees" 20181msgstr "" 20182 20183#. I18N: An option in a list-box 20184#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20185msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: button label 20189#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20190#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20191#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20192#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20193#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20194#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20195msgid "show more" 20196msgstr "" 20197 20198#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20199msgid "show the chart" 20200msgstr "" 20201 20202#: app/Services/RelationshipService.php:493 20203msgid "sibling" 20204msgstr "" 20205 20206#. I18N: A button label. 20207#: resources/views/login-page.phtml:55 20208#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20209msgid "sign in" 20210msgstr "pieslēgties" 20211 20212#. I18N: A button label. 20213#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20214msgid "sign out" 20215msgstr "atslēgties" 20216 20217#: app/Services/RelationshipService.php:472 20218msgid "sister" 20219msgstr "" 20220 20221#: app/Services/RelationshipService.php:503 20222msgctxt "brother’s wife" 20223msgid "sister-in-law" 20224msgstr "" 20225 20226#: app/Services/RelationshipService.php:723 20227msgctxt "brother’s wife’s sister" 20228msgid "sister-in-law" 20229msgstr "" 20230 20231#: app/Services/RelationshipService.php:833 20232msgctxt "husband’s brother’s wife" 20233msgid "sister-in-law" 20234msgstr "" 20235 20236#: app/Services/RelationshipService.php:557 20237msgctxt "husband’s sister" 20238msgid "sister-in-law" 20239msgstr "" 20240 20241#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20242msgctxt "sister’s husband’s sister" 20243msgid "sister-in-law" 20244msgstr "" 20245 20246#: app/Services/RelationshipService.php:635 20247msgctxt "spouse’s sister" 20248msgid "sister-in-law" 20249msgstr "" 20250 20251#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20252msgctxt "wife’s brother’s wife" 20253msgid "sister-in-law" 20254msgstr "" 20255 20256#: app/Services/RelationshipService.php:655 20257msgctxt "wife’s sister" 20258msgid "sister-in-law" 20259msgstr "" 20260 20261#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20262msgid "sixth cousin" 20263msgstr "" 20264 20265#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20266msgctxt "FEMALE" 20267msgid "sixth cousin" 20268msgstr "" 20269 20270#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20271#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20272msgctxt "MALE" 20273msgid "sixth cousin" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:426 20277msgid "son" 20278msgstr "dēls" 20279 20280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20281msgid "son of" 20282msgstr "" 20283 20284#: app/Services/RelationshipService.php:509 20285msgctxt "child’s husband" 20286msgid "son-in-law" 20287msgstr "" 20288 20289#: app/Services/RelationshipService.php:521 20290msgctxt "daughter’s husband" 20291msgid "son-in-law" 20292msgstr "" 20293 20294#: app/Services/RelationshipService.php:761 20295msgctxt "daughter’s husband’s father" 20296msgid "son-in-law’s father" 20297msgstr "" 20298 20299#: app/Services/RelationshipService.php:763 20300msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20301msgid "son-in-law’s mother" 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:765 20305msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20306msgid "son-in-law’s parent" 20307msgstr "" 20308 20309#: app/Services/RelationshipService.php:513 20310msgctxt "child’s spouse" 20311msgid "son/daughter-in-law" 20312msgstr "" 20313 20314#. I18N: An option in a list-box 20315#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20316#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20317msgid "sort by date" 20318msgstr "" 20319 20320#. I18N: A button label. 20321#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20322#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20323#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20324#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20325#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20326#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20327#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20328#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20329msgid "sort by date of birth" 20330msgstr "" 20331 20332#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20333#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20334#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20335#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20336msgid "sort by date of death" 20337msgstr "" 20338 20339#. I18N: A button label. 20340#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20341#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20342msgid "sort by date of marriage" 20343msgstr "" 20344 20345#. I18N: An option in a list-box 20346#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20347msgid "sort by date, newest first" 20348msgstr "" 20349 20350#. I18N: An option in a list-box 20351#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20352msgid "sort by date, oldest first" 20353msgstr "" 20354 20355#. I18N: An option in a list-box 20356#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20361#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20362#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20363#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20364#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20365#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20366#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20367#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20368msgid "sort by name" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:414 20372msgid "spouse" 20373msgstr "" 20374 20375#: app/Services/RelationshipService.php:831 20376msgctxt "father’s wife’s son" 20377msgid "step-brother" 20378msgstr "" 20379 20380#: app/Services/RelationshipService.php:879 20381msgctxt "mother’s husband’s son" 20382msgid "step-brother" 20383msgstr "" 20384 20385#: app/Services/RelationshipService.php:957 20386msgctxt "parent’s spouse’s son" 20387msgid "step-brother" 20388msgstr "" 20389 20390#: app/Services/RelationshipService.php:547 20391msgctxt "husband’s child" 20392msgid "step-child" 20393msgstr "" 20394 20395#: app/Services/RelationshipService.php:627 20396msgctxt "spouse’s child" 20397msgid "step-child" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:645 20401msgctxt "wife’s child" 20402msgid "step-child" 20403msgstr "" 20404 20405#: app/Services/RelationshipService.php:549 20406msgctxt "husband’s daughter" 20407msgid "step-daughter" 20408msgstr "" 20409 20410#: app/Services/RelationshipService.php:629 20411msgctxt "spouse’s daughter" 20412msgid "step-daughter" 20413msgstr "" 20414 20415#: app/Services/RelationshipService.php:647 20416msgctxt "wife’s daughter" 20417msgid "step-daughter" 20418msgstr "" 20419 20420#: app/Services/RelationshipService.php:569 20421msgctxt "mother’s husband" 20422msgid "step-father" 20423msgstr "mātes vīrs" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:543 20426msgctxt "father’s wife" 20427msgid "step-mother" 20428msgstr "tēva sieva" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:599 20431msgctxt "parent’s spouse" 20432msgid "step-parent" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:827 20436msgctxt "father’s wife’s child" 20437msgid "step-sibling" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:875 20441msgctxt "mother’s husband’s child" 20442msgid "step-sibling" 20443msgstr "" 20444 20445#: app/Services/RelationshipService.php:953 20446msgctxt "parent’s spouse’s child" 20447msgid "step-sibling" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:829 20451msgctxt "father’s wife’s daughter" 20452msgid "step-sister" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:877 20456msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20457msgid "step-sister" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:955 20461msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20462msgid "step-sister" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:559 20466msgctxt "husband’s son" 20467msgid "step-son" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:637 20471msgctxt "spouse’s son" 20472msgid "step-son" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:657 20476msgctxt "wife’s son" 20477msgid "step-son" 20478msgstr "" 20479 20480#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20481msgid "stillborn" 20482msgstr "" 20483 20484#. I18N: Layout option for lists of names 20485#. I18N: An option in a list-box 20486#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20487#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20488#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20489#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20490#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20491msgid "table" 20492msgstr "tabula" 20493 20494#. I18N: Layout option for lists of names 20495#. I18N: An option in a list-box 20496#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20497#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20498msgid "tag cloud" 20499msgstr "" 20500 20501#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20502msgid "tenth cousin" 20503msgstr "" 20504 20505#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20506msgctxt "FEMALE" 20507msgid "tenth cousin" 20508msgstr "" 20509 20510#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20511#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20512msgctxt "MALE" 20513msgid "tenth cousin" 20514msgstr "" 20515 20516#. I18N: [you should check that:] ... 20517#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20518msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20519msgstr "" 20520 20521#. I18N: [you should check that:] ... 20522#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20523msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20524msgstr "" 20525 20526#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20527#: app/Services/RelationshipService.php:247 20528msgid "themself" 20529msgstr "" 20530 20531#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20532#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20533#, php-format 20534msgid "third %s" 20535msgstr "" 20536 20537#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20538#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20539#, php-format 20540msgctxt "FEMALE" 20541msgid "third %s" 20542msgstr "" 20543 20544#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20545#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20546#, php-format 20547msgctxt "MALE" 20548msgid "third %s" 20549msgstr "" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20552msgid "third cousin" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20556msgctxt "FEMALE" 20557msgid "third cousin" 20558msgstr "" 20559 20560#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20561#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20562msgctxt "MALE" 20563msgid "third cousin" 20564msgstr "" 20565 20566#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20567msgid "thirteenth cousin" 20568msgstr "" 20569 20570#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20571msgctxt "FEMALE" 20572msgid "thirteenth cousin" 20573msgstr "" 20574 20575#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20576#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20577msgctxt "MALE" 20578msgid "thirteenth cousin" 20579msgstr "" 20580 20581#. I18N: layout option for the fan chart 20582#: app/Module/FanChartModule.php:518 20583msgid "three-quarter circle" 20584msgstr "" 20585 20586#. I18N: Gedcom TO dates 20587#: app/Date.php:213 20588#, php-format 20589msgid "to %s" 20590msgstr "" 20591 20592#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20593msgid "twelfth cousin" 20594msgstr "" 20595 20596#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20597msgctxt "FEMALE" 20598msgid "twelfth cousin" 20599msgstr "" 20600 20601#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20602#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20603msgctxt "MALE" 20604msgid "twelfth cousin" 20605msgstr "" 20606 20607#: app/Services/RelationshipService.php:438 20608msgid "twin brother" 20609msgstr "" 20610 20611#: app/Services/RelationshipService.php:480 20612msgid "twin sibling" 20613msgstr "" 20614 20615#: app/Services/RelationshipService.php:459 20616msgid "twin sister" 20617msgstr "" 20618 20619#: app/Services/RelationshipService.php:525 20620msgctxt "father’s brother" 20621msgid "uncle" 20622msgstr "" 20623 20624#: app/Services/RelationshipService.php:823 20625msgctxt "father’s sister’s husband" 20626msgid "uncle" 20627msgstr "" 20628 20629#: app/Services/RelationshipService.php:561 20630msgctxt "mother’s brother" 20631msgid "uncle" 20632msgstr "" 20633 20634#: app/Services/RelationshipService.php:909 20635msgctxt "mother’s sister’s husband" 20636msgid "uncle" 20637msgstr "" 20638 20639#: app/Services/RelationshipService.php:581 20640msgctxt "parent’s brother" 20641msgid "uncle" 20642msgstr "" 20643 20644#: app/Services/RelationshipService.php:951 20645msgctxt "parent’s sister’s husband" 20646msgid "uncle" 20647msgstr "" 20648 20649#: app/Place.php:249 20650msgid "unknown" 20651msgstr "nezināms" 20652 20653#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20654msgctxt "unknown family" 20655msgid "unknown" 20656msgstr "Nezināms" 20657 20658#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20659msgid "unlimited" 20660msgstr "" 20661 20662#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20663#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20664msgid "unreliable evidence" 20665msgstr "" 20666 20667#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20668#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20669#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20670msgid "up" 20671msgstr "" 20672 20673#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20674msgid "update" 20675msgstr "Atjaunināt" 20676 20677#. I18N: A button label. 20678#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20679msgid "upload" 20680msgstr "augšupielādēt" 20681 20682#. I18N: A button label. 20683#: resources/views/branches-page.phtml:49 20684#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20685#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20686#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20687#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20688#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20689#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20690#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20691#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20692#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20693#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20694#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20695#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20696msgid "view" 20697msgstr "skatīt" 20698 20699#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20701#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20703#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20704msgid "visitors" 20705msgstr "" 20706 20707#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20708#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20709msgctxt "FEMALE" 20710msgid "was born" 20711msgstr "piedzima" 20712 20713#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20714#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20715msgctxt "MALE" 20716msgid "was born" 20717msgstr "piedzima" 20718 20719#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20720msgid "webtrees" 20721msgstr "" 20722 20723#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:306 20724msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20725msgstr "" 20726 20727#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20728msgid "webtrees does not recognise this file format." 20729msgstr "" 20730 20731#: app/Services/MessageService.php:136 20732msgid "webtrees message" 20733msgstr "webtress ziņojums" 20734 20735#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20736msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20737msgstr "" 20738 20739#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20741msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20742msgstr "" 20743 20744#: app/Services/MessageService.php:233 20745msgid "webtrees sends emails with no storage" 20746msgstr "" 20747 20748#: app/Services/RelationshipService.php:391 20749msgid "wife" 20750msgstr "" 20751 20752#. I18N: Name of a theme. 20753#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20754msgid "xenea" 20755msgstr "" 20756 20757#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20758msgid "years" 20759msgstr "gadi" 20760 20761#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20762#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20763#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20764#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20765#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20766#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20767#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20768#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20769#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20770#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20774#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20776#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20777#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:736 20778#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20779#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20780#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20782#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20783#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20784#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20785#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20786#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20787#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20788#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20789#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20790#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20791#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20797#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20798msgid "yes" 20799msgstr "jā" 20800 20801#. I18N: [you should check that:] ... 20802#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20803msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20804msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20805 20806#: app/Services/RelationshipService.php:442 20807msgid "younger brother" 20808msgstr "jaunākais brālis" 20809 20810#: app/Services/RelationshipService.php:484 20811msgid "younger sibling" 20812msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20813 20814#: app/Services/RelationshipService.php:463 20815msgid "younger sister" 20816msgstr "jaunākā māsa" 20817 20818#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20819#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20820#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20822#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20823#, php-format 20824msgid "±%s year" 20825msgid_plural "±%s years" 20826msgstr[0] "±%s gads" 20827msgstr[1] "±%s gadi" 20828msgstr[2] "±%s gadi" 20829 20830#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20831#, php-format 20832msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20833msgstr "" 20834 20835#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20836#, php-format 20837msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20838msgstr "" 20839 20840#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20841#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20842#: app/Services/MapDataService.php:199 20843#, php-format 20844msgid "“%s” has been deleted." 20845msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20846 20847#. I18N: Description of a “Data fix” module 20848#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20849msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20850msgstr "" 20851 20852#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20853#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20854msgid "…" 20855msgstr "" 20856 20857#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20858#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20859#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20860#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20861msgctxt "Unknown given name" 20862msgid "…" 20863msgstr "" 20864 20865#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20866#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20867#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20868#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20869#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20870msgctxt "Unknown surname" 20871msgid "…" 20872msgstr "" 20873 20874#~ msgid " per gender" 20875#~ msgstr " pa dzimumiem" 20876 20877#~ msgid " per time period" 20878#~ msgstr " laika posmā" 20879 20880#, php-format 20881#~ msgid "#%s" 20882#~ msgstr "#%s" 20883 20884#, php-format 20885#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20886#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 20887 20888#, php-format 20889#~ msgid "%1$s does not exist." 20890#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20891 20892#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20893#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20894#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20895#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20896#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20897 20898#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20899#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20900#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20901#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20902#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20903 20904#~ msgid "%s day ago" 20905#~ msgid_plural "%s days ago" 20906#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20907#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20908#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20909 20910#~ msgid "%s hour ago" 20911#~ msgid_plural "%s hours ago" 20912#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20913#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20914#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20915 20916#~ msgid "%s individual is private." 20917#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20918#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20919#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20920#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20921 20922#, php-format 20923#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20924#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20925#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20926#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20927#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20928 20929#~ msgid "%s minute ago" 20930#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20931#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20932#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20933#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20934 20935#~ msgid "%s month ago" 20936#~ msgid_plural "%s months ago" 20937#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20938#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20939#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20940 20941#~ msgid "%s year ago" 20942#~ msgid_plural "%s years ago" 20943#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20944#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20945#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20946 20947#~ msgid "Add a geographic location" 20948#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20949 20950#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20951#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20952 20953#~ msgid "Add missing married names" 20954#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20955 20956#~ msgid "Advanced" 20957#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20958 20959#~ msgid "All family facts" 20960#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20961 20962#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20963#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20964 20965#~ msgid "Basic" 20966#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20967 20968#~ msgid "Batch update" 20969#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20970 20971#~ msgid "Case insensitive" 20972#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20973 20974#~ msgid "Cemeteries" 20975#~ msgstr "Kapsētas" 20976 20977#~ msgid "Center map here" 20978#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20979 20980#~ msgid "Change flag" 20981#~ msgstr "Mainīt karogu" 20982 20983#~ msgid "Configure" 20984#~ msgstr "Konfigurēt" 20985 20986#~ msgid "Confirm password" 20987#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20988 20989#~ msgid "Countries" 20990#~ msgstr "Valstis" 20991 20992#~ msgid "County" 20993#~ msgstr "Apgabals" 20994 20995#~ msgid "Current" 20996#~ msgstr "Tekošais" 20997 20998#~ msgid "Default" 20999#~ msgstr "Noklusēts" 21000 21001#~ msgid "Default map type" 21002#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21003 21004#~ msgid "Download geographic data" 21005#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21006 21007#~ msgid "Edit the details" 21008#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21009 21010#~ msgid "Elevation" 21011#~ msgstr "Paaugstinājums" 21012 21013#~ msgid "Exact text" 21014#~ msgstr "Precīzs teksts" 21015 21016#~ msgid "Family list" 21017#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21018 21019#~ msgid "Find a fact or event" 21020#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21021 21022#~ msgid "Google Street View™" 21023#~ msgstr "Google Street View™" 21024 21025#~ msgid "Google™ maps preferences" 21026#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21027 21028#~ msgid "Historical facts" 21029#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21030 21031#~ msgid "House" 21032#~ msgstr "Māja" 21033 21034#~ msgid "Hybrid" 21035#~ msgstr "Hibrīds" 21036 21037#~ msgid "Icon" 21038#~ msgstr "Ikona" 21039 21040#~ msgid "Keep" 21041#~ msgstr "Paturēt" 21042 21043#~ msgid "Level" 21044#~ msgstr "Līmenis" 21045 21046#~ msgid "Limit" 21047#~ msgstr "Limits" 21048 21049#~ msgid "Link to an existing media object" 21050#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21051 21052#~ msgid "Lost password request" 21053#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21054 21055#~ msgid "Max" 21056#~ msgstr "Maks." 21057 21058#~ msgid "Neighborhood" 21059#~ msgstr "Kaimiņi" 21060 21061#~ msgid "No ancestors in the database." 21062#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21063 21064#~ msgid "No limit" 21065#~ msgstr "Neierobežots" 21066 21067#~ msgid "No map data exists for this individual" 21068#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21069 21070#~ msgid "Number of items to show" 21071#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21072 21073#~ msgid "Place check" 21074#~ msgstr "Vietas izvēle" 21075 21076#~ msgid "Precision" 21077#~ msgstr "Precizitāte" 21078 21079#~ msgid "Prefixes" 21080#~ msgstr "Prefiksi" 21081 21082#~ msgid "Presentation style" 21083#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21084 21085#~ msgid "Remove flag" 21086#~ msgstr "Dzēst karogu" 21087 21088#~ msgid "Satellite" 21089#~ msgstr "Satelīts" 21090 21091#~ msgid "Select flag" 21092#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21093 21094#~ msgid "Show counts before or after name" 21095#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21096 21097#~ msgid "Show details" 21098#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21099 21100#~ msgid "Show inactive places" 21101#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21102 21103#~ msgid "Signed-in as " 21104#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21105 21106#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21107#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21108 21109#~ msgid "Standard" 21110#~ msgstr "Standarta" 21111 21112#~ msgid "Suffixes" 21113#~ msgstr "Sufiksi" 21114 21115#~ msgid "Tag" 21116#~ msgstr "Tags" 21117 21118#~ msgid "Terrain" 21119#~ msgstr "Teritorija" 21120 21121#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21122#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21123 21124#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21125#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21126 21127#~ msgid "This place has no coordinates" 21128#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21129 21130#~ msgid "Top level" 21131#~ msgstr "Sakne" 21132 21133#~ msgid "Total places: %s" 21134#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21135 21136#~ msgid "Upload" 21137#~ msgstr "Augšupielādēt" 21138 21139#~ msgid "Use this value" 21140#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21141 21142#~ msgid "View" 21143#~ msgstr "Skats" 21144 21145#, fuzzy 21146#~ msgid "View this individual" 21147#~ msgstr "Skatīties personu" 21148 21149#~ msgid "View this source" 21150#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21151 21152#~ msgid "Whole words only" 21153#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21154 21155#~ msgid "Width" 21156#~ msgstr "Platums" 21157 21158#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21159#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21160 21161#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21162#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21163 21164#~ msgid "Wildcards" 21165#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21166 21167#~ msgid "Yes" 21168#~ msgstr "Jā" 21169 21170#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21171#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21172 21173#~ msgid "Zoom in here" 21174#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21175 21176#~ msgid "Zoom level" 21177#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21178 21179#~ msgid "Zoom out here" 21180#~ msgstr "Attālināt šeit" 21181 21182#~ msgid "Zoom=" 21183#~ msgstr "Palielinājums=" 21184 21185#~ msgid "a file on the server" 21186#~ msgstr "fails serverī" 21187 21188#~ msgid "after" 21189#~ msgstr "pēc" 21190 21191#~ msgid "before" 21192#~ msgstr "pirms" 21193 21194#~ msgid "birth" 21195#~ msgstr "dzimis" 21196 21197#~ msgid "death" 21198#~ msgstr "miris" 21199 21200#~ msgid "east" 21201#~ msgstr "austrumi" 21202 21203#~ msgid "import" 21204#~ msgstr "importēt" 21205 21206#~ msgid "marriage" 21207#~ msgstr "laulība" 21208 21209#~ msgid "maximum" 21210#~ msgstr "maksimums" 21211 21212#~ msgid "minimum" 21213#~ msgstr "minimums" 21214 21215#~ msgid "north" 21216#~ msgstr "ziemeļi" 21217 21218#~ msgid "preview" 21219#~ msgstr "Priekšskatījums" 21220 21221#~ msgid "south" 21222#~ msgstr "dienvidi" 21223 21224#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21225#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21226 21227#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21228#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21229 21230#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21231#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21232 21233#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21234#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21235 21236#~ msgid "webtrees wiki" 21237#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21238 21239#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21240#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21241 21242#~ msgid "west" 21243#~ msgstr "rietumi" 21244 21245#, php-format 21246#~ msgid "“%s”" 21247#~ msgstr "«%s»" 21248 21249#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21250#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21251