1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2437 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2415 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2392 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2205 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:92 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:21 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 235#, php-format 236msgid "%s does not exist." 237msgstr "" 238 239#: resources/views/calendar-list.phtml:25 240#, php-format 241msgid "%s family" 242msgid_plural "%s families" 243msgstr[0] "" 244msgstr[1] "" 245msgstr[2] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 249#, php-format 250msgid "%s family has been updated." 251msgid_plural "%s families have been updated." 252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255 256#: resources/views/admin/locations.phtml:111 257#, php-format 258msgid "%s family tree" 259msgid_plural "%s family trees" 260msgstr[0] "%s ģimenes koks" 261msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 262msgstr[2] "%s ģimenes koks" 263 264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 266#, php-format 267msgid "%s grandchild" 268msgid_plural "%s grandchildren" 269msgstr[0] "%s mazbērns" 270msgstr[1] "%s mazbērni" 271msgstr[2] "%s mazbērnu" 272 273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 275#: resources/views/calendar-list.phtml:20 276#, php-format 277msgid "%s individual" 278msgid_plural "%s individuals" 279msgstr[0] "%s persona" 280msgstr[1] "%s personas" 281msgstr[2] "%s personas" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 286#, php-format 287msgid "%s individual has been updated." 288msgid_plural "%s individuals have been updated." 289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 292 293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 294#, php-format 295msgid "%s message" 296msgid_plural "%s messages" 297msgstr[0] "%s ziņojums" 298msgstr[1] "%s ziņojumi" 299msgstr[2] "%s ziņojumi" 300 301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 305#, php-format 306msgid "%s month" 307msgid_plural "%s months" 308msgstr[0] "%s mēnesis" 309msgstr[1] "%s mēneši" 310msgstr[2] "%s mēneši" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 313#, php-format 314msgid "%s note has been updated." 315msgid_plural "%s notes have been updated." 316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 322#, php-format 323msgid "%s occurs too many times." 324msgstr "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Services/RelationshipService.php:2152 328#, php-format 329msgid "%s once removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Services/RelationshipService.php:2157 334#, php-format 335msgid "%s once removed descending" 336msgstr "" 337 338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 339#, php-format 340msgid "%s repository has been updated." 341msgid_plural "%s repositories have been updated." 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344msgstr[2] "" 345 346#. I18N: %s is a person's name 347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 349#, php-format 350msgid "%s sent you the following message." 351msgstr "" 352 353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 354#, php-format 355msgid "%s signed-in user" 356msgid_plural "%s signed-in users" 357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 360 361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 362#, php-format 363msgid "%s source has been updated." 364msgid_plural "%s sources have been updated." 365msgstr[0] "" 366msgstr[1] "" 367msgstr[2] "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2170 371#, php-format 372msgid "%s three times removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2175 377#, php-format 378msgid "%s three times removed descending" 379msgstr "" 380 381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 382#: app/Services/RelationshipService.php:2161 383#, php-format 384msgid "%s twice removed ascending" 385msgstr "" 386 387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 388#: app/Services/RelationshipService.php:2166 389#, php-format 390msgid "%s twice removed descending" 391msgstr "" 392 393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 394#, php-format 395msgid "%s week" 396msgid_plural "%s weeks" 397msgstr[0] "" 398msgstr[1] "" 399msgstr[2] "" 400 401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 407#, php-format 408msgid "%s year" 409msgid_plural "%s years" 410msgstr[0] "%s gads" 411msgstr[1] "%s gadi" 412msgstr[2] "%s gadu" 413 414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 416#, php-format 417msgid "%s year anniversary" 418msgstr "%s dzimšanas diena" 419 420#: app/Services/RelationshipService.php:2355 421#, php-format 422msgid "%s × cousin" 423msgstr "" 424 425#: app/Services/RelationshipService.php:2319 426#, php-format 427msgctxt "FEMALE" 428msgid "%s × cousin" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 432#: app/Services/RelationshipService.php:2282 433#, php-format 434msgctxt "MALE" 435msgid "%s × cousin" 436msgstr "" 437 438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 439#: app/Date/JulianDate.php:98 440#, php-format 441msgid "%s BCE" 442msgstr "" 443 444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 446#, php-format 447msgid "%s CE" 448msgstr "" 449 450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 452#, php-format 453msgid "%s+" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 457#, php-format 458msgid "%s, her ancestors and their families" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 462#, php-format 463msgid "%s, her parents and siblings" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 467#, php-format 468msgid "%s, her spouses and children" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and descendants" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 477#, php-format 478msgid "%s, his ancestors and their families" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 482#, php-format 483msgid "%s, his parents and siblings" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 487#, php-format 488msgid "%s, his spouses and children" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and descendants" 494msgstr "" 495 496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 499msgid "<select>" 500msgstr "<izvēlēties>" 501 502#: resources/views/fact-date.phtml:123 503#, php-format 504msgid "(%s after death)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The current age of a living individual 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 509#, php-format 510msgid "(age %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 516#: resources/views/fact-date.phtml:103 517#, php-format 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: The age of an individual at a given date 522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 524#: resources/views/fact-date.phtml:99 525#, php-format 526msgctxt "Female" 527msgid "(aged %s)" 528msgstr "" 529 530#. I18N: The age of an individual at a given date 531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 533#: resources/views/fact-date.phtml:95 534#, php-format 535msgctxt "Male" 536msgid "(aged %s)" 537msgstr "" 538 539#. I18N: %s is a number 540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 541#, php-format 542msgid "(filtered from %s total entries)" 543msgstr "" 544 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 547msgid "(includes media files)" 548msgstr "" 549 550#: resources/views/fact-date.phtml:117 551msgid "(on the date of death)" 552msgstr "" 553 554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 555#: app/I18N.php:315 556msgid ", " 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "10th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "11th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "12th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "13th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "14th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "15th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "16th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "17th" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "18th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "19th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "1st" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "20th" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "21st" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "2nd" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "3rd" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "4th" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "5th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "6th" 647msgstr "" 648 649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 650msgctxt "CENTURY" 651msgid "7th" 652msgstr "" 653 654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 655msgctxt "CENTURY" 656msgid "8th" 657msgstr "" 658 659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 660msgctxt "CENTURY" 661msgid "9th" 662msgstr "" 663 664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 666msgid "<default theme>" 667msgstr "" 668 669#: resources/views/register-page.phtml:28 670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 671msgstr "" 672 673#. I18N: URL = web address 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 675msgid "A URL" 676msgstr "" 677 678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 680msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 681msgstr "" 682 683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 686msgstr "" 687 688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 691msgstr "" 692 693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 700msgid "A chart of an individual’s ancestors." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 705msgid "A chart of an individual’s descendants." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 710msgid "A chart of individuals’ lifespans." 711msgstr "" 712 713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of a “Data fix” module 718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 723#: app/Module/FanChartModule.php:146 724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 732msgid "A file on the server" 733msgstr "" 734 735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 740msgid "A file on your computer" 741msgstr "" 742 743#. I18N: Description of the “My page” module 744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 745msgid "A greeting message and useful links for a user." 746msgstr "" 747 748#. I18N: Description of the “Home page” module 749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 750msgid "A greeting message for site visitors." 751msgstr "" 752 753#. I18N: Description of the “Contact information” module 754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 755msgid "A link to the site contacts." 756msgstr "" 757 758#. I18N: Description of the “webtrees” module 759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 760msgid "A link to the webtrees home page." 761msgstr "" 762 763#. I18N: Description of the “Branches” module 764#: app/Module/BranchesListModule.php:108 765msgid "A list of branches of a family." 766msgstr "" 767 768#. I18N: Description of the “Pending changes” module 769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 771msgstr "" 772 773#. I18N: Description of the “Families” module 774#: app/Module/FamilyListModule.php:60 775msgid "A list of families." 776msgstr "" 777 778#. I18N: Description of the “FAQ” module 779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 780msgid "A list of frequently asked questions and answers." 781msgstr "" 782 783#. I18N: Description of the “Individuals” module 784#: app/Module/IndividualListModule.php:103 785msgid "A list of individuals." 786msgstr "" 787 788#. I18N: Description of the “Locations” module 789#: app/Module/LocationListModule.php:76 790msgid "A list of locations." 791msgstr "" 792 793#. I18N: Description of the “Media objects” module 794#: app/Module/MediaListModule.php:98 795msgid "A list of media objects." 796msgstr "" 797 798#. I18N: Description of the “Recent changes” module 799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 800msgid "A list of records that have been updated recently." 801msgstr "" 802 803#. I18N: Description of the “Repositories” module 804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 805msgid "A list of repositories." 806msgstr "" 807 808#. I18N: Description of the “Shared notes” module 809#: app/Module/NoteListModule.php:73 810msgid "A list of shared notes." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Sources” module 814#: app/Module/SourceListModule.php:75 815msgid "A list of sources." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “Submitters” module 819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 820msgid "A list of submitters." 821msgstr "" 822 823#. I18N: Description of “Research tasks” module 824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “On this day” module 834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 835msgid "A list of the anniversaries that occur today." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Top given names” module 844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 845msgid "A list of the most popular given names." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Top surnames” module 849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 850msgid "A list of the most popular surnames." 851msgstr "" 852 853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 857 858#. I18N: Description of the “Who is online” module 859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 860msgid "A list of users and visitors who are currently online." 861msgstr "" 862 863#: resources/views/help/media-object.phtml:10 864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 865msgstr "" 866 867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 870#, php-format 871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 872msgstr "" 873 874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 880msgid "A new version of webtrees is available." 881msgstr "" 882 883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 884#, php-format 885msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Journal” module 889#: app/Module/UserJournalModule.php:64 890msgid "A private area to record notes or keep a journal." 891msgstr "" 892 893#. I18N: %s is a server name/URL 894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 896#, php-format 897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Pedigree” module 901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Ancestors” module 907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Descendants” module 913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 916msgstr "" 917 918#. I18N: Description of the “Individual” module 919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s details." 922msgstr "" 923 924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 925msgid "A report of facts which are supported by a given source." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Family” module 929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 931msgid "A report of family members and their details." 932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 933 934#. I18N: Description of the “Deaths” module 935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Occupations” module 940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who had a given occupation." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Births” module 946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 949 950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Marriages” module 957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Changes” module 963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 965msgid "A report of recent and pending changes." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Related families” 969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 971msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Related individuals” module 975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Source” module 981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 982msgid "A report of the information provided by a source." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Missing data” 986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 994msgid "A report of vital records for a given date or place." 995msgstr "" 996 997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1005 1006#. I18N: Description of the “Extra information” module 1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Descendants” module 1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70 1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Families” module 1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1025 1026#. I18N: Description of the “Media” module 1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1029msgstr "" 1030 1031#. I18N: Description of the “Notes” module 1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Sources” module 1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1043msgid "A timeline displaying individual events." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1066msgctxt "paper size" 1067msgid "A3" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1086msgctxt "paper size" 1087msgid "A4" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1095msgid "API key" 1096msgstr "" 1097 1098#. I18N: Location of an LDS church temple 1099#: app/Elements/TempleCode.php:53 1100msgid "Aba, Nigeria" 1101msgstr "" 1102 1103#: app/Date/JalaliDate.php:280 1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:153 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1115#: app/Date/JalaliDate.php:243 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Aban" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1121#: app/Date/JalaliDate.php:198 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Aban" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1127#: app/Date/JalaliDate.php:108 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Aban" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: A configuration setting 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1136msgid "Abbreviate place names" 1137msgstr "" 1138 1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1142msgid "Abbreviation" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1147msgid "Accept" 1148msgstr "Apstiprināt" 1149 1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1151msgid "Accept all changes" 1152msgstr "" 1153 1154#: resources/views/admin/components.phtml:43 1155#: resources/views/admin/components.phtml:106 1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1157msgid "Access level" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1161msgid "Access to family trees" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1165msgid "Account approval and email verification" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: Location of an LDS church temple 1169#: app/Elements/TempleCode.php:54 1170msgid "Accra, Ghana" 1171msgstr "" 1172 1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1174msgid "Action" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:205 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:309 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:257 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:153 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:203 1203msgctxt "GENITIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:307 1209msgctxt "INSTRUMENTAL" 1210msgid "Adar I" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:255 1215msgctxt "LOCATIVE" 1216msgid "Adar I" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:151 1221msgctxt "NOMINATIVE" 1222msgid "Adar I" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:223 1227msgctxt "GENITIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#. I18N: a month in the Jewish calendar 1232#: app/Date/JewishDate.php:327 1233msgctxt "INSTRUMENTAL" 1234msgid "Adar II" 1235msgstr "" 1236 1237#. I18N: a month in the Jewish calendar 1238#: app/Date/JewishDate.php:275 1239msgctxt "LOCATIVE" 1240msgid "Adar II" 1241msgstr "" 1242 1243#. I18N: a month in the Jewish calendar 1244#: app/Date/JewishDate.php:171 1245msgctxt "NOMINATIVE" 1246msgid "Adar II" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1251msgid "Add" 1252msgstr "Pievienot" 1253 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1262#, php-format 1263msgid "Add %s to the clippings cart" 1264msgstr "" 1265 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1267msgid "Add a brother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1273msgid "Add a child" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1278msgid "Add a child to create a one-parent family" 1279msgstr "" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1284msgid "Add a daughter" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1290msgid "Add a fact" 1291msgstr "Pievienot faktu" 1292 1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1297msgid "Add a father" 1298msgstr "" 1299 1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1302msgid "Add a favorite" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1311msgid "Add a husband" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1316msgid "Add a husband using an existing individual" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1320msgid "Add a journal entry" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1326msgid "Add a media file" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1332msgid "Add a media object" 1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1334 1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1339msgid "Add a mother" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1343msgid "Add a name" 1344msgstr "Pievienot vārdu" 1345 1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1347msgid "Add a news article" 1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1349 1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1351msgid "Add a note" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1355msgid "Add a sibling" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1359msgid "Add a sister" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1365msgid "Add a son" 1366msgstr "" 1367 1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1369msgid "Add a source citation" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1373msgid "Add a spouse" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Module/StoriesModule.php:289 1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1379msgid "Add a story" 1380msgstr "Pievienot stāstu" 1381 1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1384msgid "Add a user" 1385msgstr "" 1386 1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1393msgid "Add a wife" 1394msgstr "" 1395 1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1398msgid "Add a wife using an existing individual" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1404msgid "Add an FAQ" 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1408msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1412msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1416msgid "Add from clipboard" 1417msgstr "" 1418 1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1420msgid "Add historic events to an individual’s page." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1424msgid "Add individuals" 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1428msgid "Add marriage details" 1429msgstr "" 1430 1431#. I18N: Name of a module 1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1433msgid "Add missing death records" 1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1435 1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1437msgid "Add more blocks from the following list." 1438msgstr "" 1439 1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1441msgid "Add more fields" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Description of the “Stories” module 1445#: app/Module/StoriesModule.php:74 1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1450msgid "Add new, and update existing records" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1459msgid "Add styling and scripts to every page." 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: A configuration setting 1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1464msgid "Add to TITLE header tag" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1469msgid "Add to the clippings cart" 1470msgstr "" 1471 1472#. I18N: A configuration setting 1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1474msgid "Add unique identifiers" 1475msgstr "" 1476 1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1478msgid "Add unlinked records" 1479msgstr "" 1480 1481#. I18N: Description of the “HTML” module 1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1483msgid "Add your own text and graphics." 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1487msgid "Add/edit a journal/news entry" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1496msgid "Address" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1501#: app/Gedcom.php:854 1502msgid "Address line 1" 1503msgstr "" 1504 1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1507#: app/Gedcom.php:855 1508msgid "Address line 2" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1526msgid "Administrative ID" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1531msgid "Administrator" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1535msgid "Administrator account" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1539msgid "Administrator comments on user" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1543msgid "Administrators" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1547msgctxt "Female pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1552msgctxt "Male pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1557msgctxt "Pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1562msgid "Adopted by both parents" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1567msgid "Adopted by father" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1572msgid "Adopted by mother" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1577msgid "Adopted name" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1582msgid "Adoption" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1586msgid "Adoption of a brother" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1590msgid "Adoption of a child" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1594msgid "Adoption of a daughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1600msgid "Adoption of a grandchild" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1608msgctxt "daughter’s daughter" 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1613msgctxt "son’s daughter" 1614msgid "Adoption of a granddaughter" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1622msgctxt "daughter’s son" 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1627msgctxt "son’s son" 1628msgid "Adoption of a grandson" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1632msgid "Adoption of a half-brother" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1636msgid "Adoption of a half-sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1640msgid "Adoption of a half-sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1644msgid "Adoption of a sibling" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1648msgid "Adoption of a sister" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1652msgid "Adoption of a son" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1656msgid "Adoptive parents" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:623 1660msgid "Adult christening" 1661msgstr "" 1662 1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1665msgid "Advanced search" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: Name of a country or state 1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1670msgid "Afghanistan" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1674msgid "Africa" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1679msgstr "" 1680 1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1683#: resources/views/fact-date.phtml:143 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1688msgid "Age" 1689msgstr "Vecums" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1692msgid "Age at birth of child" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1696msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1700msgid "Age between husband and wife" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1704msgid "Age between siblings" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1708msgid "Age between wife and husband" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1712msgid "Age difference" 1713msgstr "" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1717msgid "Age in year of first marriage" 1718msgstr "" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1723msgid "Age in year of marriage" 1724msgstr "" 1725 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1729msgid "Age interval" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: A configuration setting 1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1735msgstr "" 1736 1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1738#: app/Gedcom.php:835 1739msgid "Agency" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1744msgid "Albania" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a module 1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1749msgid "Album" 1750msgstr "Albums" 1751 1752#. I18N: Location of an LDS church temple 1753#: app/Elements/TempleCode.php:57 1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a country or state 1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1759msgid "Algeria" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Gedcom.php:582 1763msgid "Alias" 1764msgstr "" 1765 1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1767msgid "Alive" 1768msgstr "" 1769 1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1793msgid "All" 1794msgstr "Viss" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1798msgid "All facts and events" 1799msgstr "" 1800 1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1802msgid "All fields must be completed." 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1807msgid "All individuals" 1808msgstr "" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1811#: resources/views/admin/components.phtml:30 1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1813msgid "All modules" 1814msgstr "" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1818msgid "All records" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "" 1835 1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60 1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1840msgid "Also known as" 1841msgstr "" 1842 1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1844msgid "Alternative spelling of surname" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Name of a country or state 1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1849msgid "American Samoa" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1855msgstr "" 1856 1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Album” module 1862#: app/Module/AlbumModule.php:53 1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Charts” module 1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1868msgid "An alternative way to display charts." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Theme change” module 1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1878msgid "An alternative way to select a new theme." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Sign in” module 1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1883msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1885 1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1898msgstr "" 1899 1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1902msgid "An unexpected database error occurred." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1906msgid "An upgrade is available." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Name of a module/report 1910#. I18N: Name of a module/chart 1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1914msgid "Ancestors" 1915msgstr "Priekšteči" 1916 1917#: app/Gedcom.php:583 1918msgid "Ancestors interest" 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1922msgid "Ancestors of " 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: %s is an individual’s name 1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1927#, php-format 1928msgid "Ancestors of %s" 1929msgstr "" 1930 1931#: app/Gedcom.php:581 1932msgid "Ancestral file number" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: GEDCOM tag _APID 1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1937msgid "Ancestry PID" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: GEDCOM tag _APID 1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1942msgid "Ancestry.com source identifier" 1943msgstr "" 1944 1945#. I18N: Location of an LDS church temple 1946#: app/Elements/TempleCode.php:58 1947msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1952msgid "Andorra" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1957msgid "Angola" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1962msgid "Anguilla" 1963msgstr "" 1964 1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1971msgid "Anniversary" 1972msgstr "Gadadiena" 1973 1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1975msgid "Anniversary calendar" 1976msgstr "" 1977 1978#: app/Gedcom.php:446 1979msgid "Annulment" 1980msgstr "" 1981 1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1983msgid "Answer" 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: Name of a country or state 1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1988msgid "Antarctica" 1989msgstr "" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1993msgid "Antigua and Barbuda" 1994msgstr "" 1995 1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1997msgid "Anyone with a user account can access this website." 1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 1999 2000#. I18N: Location of an LDS church temple 2001#: app/Elements/TempleCode.php:59 2002msgid "Apia, Samoa" 2003msgstr "" 2004 2005#: app/Gedcom.php:513 2006msgid "Application ID" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Gedcom.php:530 2010msgid "Application name" 2011msgstr "" 2012 2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2014msgid "Apply privacy settings" 2015msgstr "" 2016 2017#. I18N: Label for checkbox 2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2020msgid "Apply these preferences to all family trees" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Label for checkbox 2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2026msgid "Apply these preferences to new family trees" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/users.phtml:37 2030msgid "Approved" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2034msgid "Approved by administrator" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprīlis" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprīlis" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprīlī" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprīlis" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2164msgid "Associate" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2168msgid "Associate events with this source" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2172msgid "Associated events" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Location of an LDS church temple 2176#: app/Elements/TempleCode.php:61 2177msgid "Asunción, Paraguay" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2182msgid "At sea" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Location of an LDS church temple 2186#: app/Elements/TempleCode.php:62 2187msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#. I18N: Type of media object 2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2220msgid "Audio" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2224msgctxt "Abbreviation for August" 2225msgid "Aug" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2229msgctxt "GENITIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2234msgctxt "INSTRUMENTAL" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2239msgctxt "LOCATIVE" 2240msgid "August" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2246msgctxt "NOMINATIVE" 2247msgid "August" 2248msgstr "" 2249 2250#. I18N: Name of a country or state 2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2252msgid "Australia" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2257msgid "Austria" 2258msgstr "" 2259 2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2262msgid "Author" 2263msgstr "Autors" 2264 2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2270msgid "Author of last change" 2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2272 2273#. I18N: Automatic suggestions when you type 2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2276msgid "Autocomplete" 2277msgstr "" 2278 2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2280msgid "Automatically accept changes made by this user" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: A configuration setting 2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2285msgid "Automatically expand notes" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2290msgid "Automatically expand sources" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: a month in the Jewish calendar 2294#: app/Date/JewishDate.php:215 2295msgctxt "GENITIVE" 2296msgid "Av" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: a month in the Jewish calendar 2300#: app/Date/JewishDate.php:319 2301msgctxt "INSTRUMENTAL" 2302msgid "Av" 2303msgstr "" 2304 2305#. I18N: a month in the Jewish calendar 2306#: app/Date/JewishDate.php:267 2307msgctxt "LOCATIVE" 2308msgid "Av" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: a month in the Jewish calendar 2312#: app/Date/JewishDate.php:163 2313msgctxt "NOMINATIVE" 2314msgid "Av" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2319msgid "Average age" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2329msgid "Average age at death" 2330msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2333msgid "Average age at marriage" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2337msgid "Average age in century of marriage" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2341msgid "Average age related to death century" 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2345msgid "Average number" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2353msgid "Average number of children per family" 2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2355 2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2360msgstr "" 2361 2362#: app/Date/JalaliDate.php:281 2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:155 2369msgctxt "GENITIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:245 2375msgctxt "INSTRUMENTAL" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2380#: app/Date/JalaliDate.php:200 2381msgctxt "LOCATIVE" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:110 2387msgctxt "NOMINATIVE" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2393msgid "Azerbaijan" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2398msgid "Azores" 2399msgstr "" 2400 2401#: app/Date/JalaliDate.php:283 2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2403msgid "Bah" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2408msgid "Bahamas" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:159 2413msgctxt "GENITIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:249 2419msgctxt "INSTRUMENTAL" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2424#: app/Date/JalaliDate.php:204 2425msgctxt "LOCATIVE" 2426msgid "Bahman" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:114 2431msgctxt "NOMINATIVE" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "" 2434 2435#. I18N: Name of a country or state 2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2437msgid "Bahrain" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2442msgid "Bangladesh" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2447msgid "Baptism" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2451msgid "Baptism of a brother" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2455msgid "Baptism of a child" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2459msgid "Baptism of a daughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2467msgid "Baptism of a grandchild" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2471msgid "Baptism of a granddaughter" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2475msgctxt "daughter’s daughter" 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2480msgctxt "son’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2485msgid "Baptism of a grandson" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2489msgctxt "daughter’s son" 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2494msgctxt "son’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2499msgid "Baptism of a half-brother" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2503msgid "Baptism of a half-sibling" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2507msgid "Baptism of a half-sister" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2511msgid "Baptism of a sibling" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2515msgid "Baptism of a sister" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2519msgid "Baptism of a son" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2523msgid "Bar mitzvah" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2528msgid "Barbados" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2532msgid "Base GEDCOM tag" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2536msgid "Bat mitzvah" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Location of an LDS church temple 2540#: app/Elements/TempleCode.php:73 2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2545msgid "Begins with" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2550msgid "Belarus" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: The name of a colour-scheme 2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2555msgid "Belgian Chocolate" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2560msgid "Belgium" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2565msgid "Belize" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2570msgid "Benin" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2575msgid "Bermuda" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/Elements/TempleCode.php:191 2580msgid "Bern, Switzerland" 2581msgstr "" 2582 2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2584msgid "Best man" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2589msgid "Bhutan" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2593msgid "Bibliography" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:64 2598msgid "Billings, Montana, United States" 2599msgstr "" 2600 2601#: app/Gedcom.php:782 2602msgid "Binary data object" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2606msgid "Bing™ maps" 2607msgstr "" 2608 2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2610msgid "Bing™ webmaster tools" 2611msgstr "" 2612 2613#. I18N: Location of an LDS church temple 2614#: app/Elements/TempleCode.php:65 2615msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2616msgstr "" 2617 2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Dzimis" 2745 2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2747msgctxt "Female pedigree" 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Dzimis" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2752msgctxt "Male pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Dzimis" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2757msgctxt "Pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Dzimis" 2760 2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2762msgid "Birth by country" 2763msgstr "" 2764 2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2767msgid "Birth date range end" 2768msgstr "" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2772msgid "Birth date range start" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2776msgid "Birth name" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2780msgid "Birth of a brother" 2781msgstr "Piedzima brālis" 2782 2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2785msgid "Birth of a child" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2789msgid "Birth of a daughter" 2790msgstr "Piedzima meita" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2796msgid "Birth of a grandchild" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2800msgid "Birth of a granddaughter" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2804msgctxt "daughter’s daughter" 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2809msgctxt "son’s daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2814msgid "Birth of a grandson" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2818msgctxt "daughter’s son" 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2823msgctxt "son’s son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2828msgid "Birth of a half-brother" 2829msgstr "Piedzima pusbrālis" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2832msgid "Birth of a half-sibling" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2836msgid "Birth of a half-sister" 2837msgstr "Piedzima pusmāsa" 2838 2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2841msgid "Birth of a sibling" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2845msgid "Birth of a sister" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2849msgid "Birth of a son" 2850msgstr "Piedzima dēls" 2851 2852#: app/Gedcom.php:603 2853msgid "Birth parents" 2854msgstr "" 2855 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2857msgid "Birth places" 2858msgstr "" 2859 2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2861msgid "Birthplace contains" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: Name of a module/report 2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2869msgid "Births" 2870msgstr "Dzimušie" 2871 2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2874msgid "Births by century" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/Elements/TempleCode.php:66 2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2880msgstr "" 2881 2882#: app/Gedcom.php:605 2883msgid "Blessing" 2884msgstr "" 2885 2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2887msgid "Block" 2888msgstr "" 2889 2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2894msgid "Blocks" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: The name of a colour-scheme 2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2899msgid "Blue Lagoon" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2904msgid "Blue Marine" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:67 2909msgid "Bogotá, Colombia" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:68 2914msgid "Boise, Idaho, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Name of a country or state 2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2919msgid "Bolivia" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Type of media object 2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2924msgid "Book" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2930msgid "Born in the covenant" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2935msgid "Bosnia and Herzegovina" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:69 2940msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2941msgstr "" 2942 2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2944msgid "Both alive" 2945msgstr "" 2946 2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2948msgid "Both dead" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2953msgid "Botswana" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:70 2958msgid "Bountiful, Utah, United States" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2963msgid "Bouvet Island" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a module/list 2967#. I18N: Branches of a family tree 2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2969msgid "Branches" 2970msgstr "Atzari" 2971 2972#. I18N: %s is a surname 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2974#, php-format 2975msgid "Branches of the %s family" 2976msgstr "Atzari %s ģimenei" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2980msgid "Brazil" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2984msgid "Bridesmaid" 2985msgstr "" 2986 2987#. I18N: Location of an LDS church temple 2988#: app/Elements/TempleCode.php:71 2989msgid "Brigham City, Utah, United States" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:72 2994msgid "Brisbane, Australia" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2998msgid "Brit milah" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:151 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:245 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:198 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:103 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/Elements/TempleCode.php:63 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3060msgid "Burial" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3064msgid "Burial of a brother" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3068msgid "Burial of a child" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3072msgid "Burial of a daughter" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3076msgid "Burial of a father" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3110msgid "Burial of a grandparent" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3114msgid "Burial of a grandson" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3118msgctxt "daughter’s son" 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3123msgctxt "son’s son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3128msgid "Burial of a half-brother" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3132msgid "Burial of a half-sibling" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3136msgid "Burial of a half-sister" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3140msgid "Burial of a husband" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3144msgid "Burial of a maternal grandfather" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3148msgid "Burial of a maternal grandmother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3152msgid "Burial of a mother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3156msgid "Burial of a parent" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3160msgid "Burial of a paternal grandfather" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3164msgid "Burial of a paternal grandmother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "CKEditor™" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "Kalendārs" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/Elements/TempleCode.php:74 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "" 3259 3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3261msgid "Call number" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3266msgid "Cambodia" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3271msgid "Cameroon" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Location of an LDS church temple 3275#: app/Elements/TempleCode.php:75 3276msgid "Campinas, Brazil" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3281msgid "Canada" 3282msgstr "" 3283 3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3285#, php-format 3286msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3291msgid "Cape Verde" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:76 3296msgid "Caracas, Venezuela" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Type of media object 3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3301msgid "Card" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:56 3306msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:611 3310msgid "Caste" 3311msgstr "" 3312 3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3314msgid "Categories" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:612 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:613 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:614 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58 3400#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3401msgid "Certificate" 3402msgstr "" 3403 3404#. I18N: Name of a country or state 3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3406msgid "Chad" 3407msgstr "" 3408 3409#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3411msgid "Change family members" 3412msgstr "" 3413 3414#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3415msgid "Change the “Home page” blocks" 3416msgstr "" 3417 3418#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3419msgid "Change the “My page” blocks" 3420msgstr "" 3421 3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3424#, php-format 3425msgid "Changed by %1$s" 3426msgstr "" 3427 3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3430#, php-format 3431msgid "Changed on %1$s" 3432msgstr "" 3433 3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3436#, php-format 3437msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3438msgstr "" 3439 3440#. I18N: Name of a module/report 3441#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3443#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3447msgid "Changes" 3448msgstr "" 3449 3450#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3451#, php-format 3452msgid "Changes in the last %s day" 3453msgid_plural "Changes in the last %s days" 3454msgstr[0] "" 3455msgstr[1] "" 3456msgstr[2] "" 3457 3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3459#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3460msgid "Changes log" 3461msgstr "" 3462 3463#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3465msgid "Character encoding" 3466msgstr "" 3467 3468#: app/Gedcom.php:499 3469msgid "Character set" 3470msgstr "" 3471 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3473#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3474msgid "Chart" 3475msgstr "" 3476 3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3478msgid "Chart preferences" 3479msgstr "" 3480 3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3485msgid "Chart type" 3486msgstr "" 3487 3488#. I18N: Name of a module/block 3489#. I18N: Name of a module 3490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3497msgid "Charts" 3498msgstr "Diagrammas" 3499 3500#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3501#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3502msgid "Check for errors" 3503msgstr "" 3504 3505#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3506msgid "Check for new version" 3507msgstr "" 3508 3509#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3510msgid "Check for pending changes…" 3511msgstr "" 3512 3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3514msgid "Checking server capacity" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3518msgid "Checking server configuration" 3519msgstr "" 3520 3521#. I18N: Location of an LDS church temple 3522#: app/Elements/TempleCode.php:78 3523msgid "Chicago, Illinois, United States" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3528#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3529msgid "Child" 3530msgstr "" 3531 3532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3534msgid "Child of " 3535msgstr "" 3536 3537#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3538#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3539#, php-format 3540msgid "Child of %s" 3541msgstr "" 3542 3543#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3544#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3547#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3549#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3550#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3553msgid "Children" 3554msgstr "" 3555 3556#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3557msgid "Children in family" 3558msgstr "" 3559 3560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3562msgid "Children of " 3563msgstr "" 3564 3565#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3566#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3567msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3568msgstr "" 3569 3570#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3571#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3572msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3577msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3581#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3582#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3583#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3584#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3585msgid "Children take their father’s surname." 3586msgstr "" 3587 3588#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3589#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3590msgid "Children take their mother’s surname." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: Name of a country or state 3594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3595msgid "Chile" 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: Name of a country or state 3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3600msgid "China" 3601msgstr "" 3602 3603#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3604msgid "Choose a report to run" 3605msgstr "" 3606 3607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3609#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3610msgid "Choose relatives" 3611msgstr "" 3612 3613#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3614msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3615msgstr "" 3616 3617#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3621msgid "Christening" 3622msgstr "" 3623 3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3625msgid "Christening of a brother" 3626msgstr "" 3627 3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3629msgid "Christening of a child" 3630msgstr "" 3631 3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3633msgid "Christening of a daughter" 3634msgstr "" 3635 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3639msgid "Christening of a grandchild" 3640msgstr "" 3641 3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3643msgid "Christening of a granddaughter" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3647msgctxt "daughter’s daughter" 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3652msgctxt "son’s daughter" 3653msgid "Christening of a granddaughter" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3657msgid "Christening of a grandson" 3658msgstr "" 3659 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3661msgctxt "daughter’s son" 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3666msgctxt "son’s son" 3667msgid "Christening of a grandson" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3671msgid "Christening of a half-brother" 3672msgstr "" 3673 3674#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3675msgid "Christening of a half-sibling" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3679msgid "Christening of a half-sister" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3683msgid "Christening of a sibling" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3687msgid "Christening of a sister" 3688msgstr "" 3689 3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3691msgid "Christening of a son" 3692msgstr "" 3693 3694#. I18N: Name of a country or state 3695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3696msgid "Christmas Island" 3697msgstr "" 3698 3699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3700msgid "Circumciser" 3701msgstr "" 3702 3703#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3704msgid "Circumcision" 3705msgstr "" 3706 3707#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3708msgid "Citation" 3709msgstr "" 3710 3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3713#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3714#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3715#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3719msgid "Citation details" 3720msgstr "" 3721 3722#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3723msgid "Citizenship" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3727#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3728#: app/Gedcom.php:857 3729msgid "City" 3730msgstr "Pilsēta" 3731 3732#. I18N: Location of an LDS church temple 3733#: app/Elements/TempleCode.php:79 3734msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3739msgid "Civil marriage" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3743msgid "Civil registrar" 3744msgstr "" 3745 3746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3747msgctxt "FEMALE" 3748msgid "Civil registrar" 3749msgstr "" 3750 3751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3752msgctxt "MALE" 3753msgid "Civil registrar" 3754msgstr "" 3755 3756#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3758msgid "Clean up data folder" 3759msgstr "" 3760 3761#. I18N: Name of a module 3762#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3763#, fuzzy 3764msgid "Clippings cart" 3765msgstr "Izgriezumi" 3766 3767#. I18N: Type of media object 3768#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3769msgid "Coat of arms" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: Location of an LDS church temple 3773#: app/Elements/TempleCode.php:80 3774msgid "Cochabamba, Bolivia" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3779msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: The name of a colour-scheme 3783#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3784msgid "Coffee and Cream" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: The name of a colour-scheme 3788#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3789msgid "Cold Day" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Name of a country or state 3793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3794msgid "Colombia" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: Location of an LDS church temple 3798#: app/Elements/TempleCode.php:81 3799msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3800msgstr "" 3801 3802#. I18N: Location of an LDS church temple 3803#: app/Elements/TempleCode.php:86 3804msgid "Columbia River, Washington, United States" 3805msgstr "" 3806 3807#. I18N: Location of an LDS church temple 3808#: app/Elements/TempleCode.php:82 3809msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: Location of an LDS church temple 3813#: app/Elements/TempleCode.php:83 3814msgid "Columbus, Ohio, United States" 3815msgstr "" 3816 3817#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3818msgid "Comment" 3819msgstr "" 3820 3821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3823#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3824#: resources/views/register-page.phtml:85 3825msgid "Comments" 3826msgstr "" 3827 3828#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3829msgid "Common law marriage" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Description of the “Messages” module 3833#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3834msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3835msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3836 3837#. I18N: Name of a country or state 3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3839msgid "Comoros" 3840msgstr "" 3841 3842#. I18N: Name of a module/chart 3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3844msgid "Compact tree" 3845msgstr "Kompaktais koks" 3846 3847#. I18N: %s is an individual’s name 3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3849#, php-format 3850msgid "Compact tree of %s" 3851msgstr "" 3852 3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3854msgid "Comparison" 3855msgstr "" 3856 3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3861#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3862#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3863msgid "Completed before 1970; date not available" 3864msgstr "" 3865 3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3869#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3870#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3871msgid "Completed; date unknown" 3872msgstr "" 3873 3874#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3875#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3876msgid "Completion date" 3877msgstr "" 3878 3879#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3880msgid "Confirmation" 3881msgstr "" 3882 3883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3884msgid "Connection to database server" 3885msgstr "" 3886 3887#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3888msgid "Connection type" 3889msgstr "" 3890 3891#. I18N: Name of a module 3892#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3894msgid "Contact information" 3895msgstr "" 3896 3897#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3898msgid "Contact method" 3899msgstr "Saziņas metode" 3900 3901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3902msgid "Contains" 3903msgstr "" 3904 3905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3906#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3907#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3908msgid "Content" 3909msgstr "Saturs" 3910 3911#: app/Gedcom.php:767 3912msgid "Continuation" 3913msgstr "" 3914 3915#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3920#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3921#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3923#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3924#: resources/views/admin/components.phtml:30 3925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3927#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3929#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3930#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3931#: resources/views/admin/media.phtml:23 3932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3933#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3934#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3935#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3940#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3941#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3942#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3943#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3945#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3949#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3950#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3951#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3952#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3953#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3954#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3955#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3957#: resources/views/admin/users.phtml:17 3958#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3959#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3960#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3961#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3962#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3968#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3969#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3970#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3972msgid "Control panel" 3973msgstr "Vadības panelis" 3974 3975#. I18N: Name of a module 3976#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3978#, php-format 3979msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Label for option 3983#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3984msgid "Convert to" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: Name of a country or state 3988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3989msgid "Cook Islands" 3990msgstr "" 3991 3992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3993msgid "Cookies" 3994msgstr "" 3995 3996#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3997#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3998msgid "Coordinates" 3999msgstr "" 4000 4001#. I18N: Location of an LDS church temple 4002#: app/Elements/TempleCode.php:84 4003msgid "Copenhagen, Denmark" 4004msgstr "" 4005 4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4007#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4009#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4010#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4011msgid "Copy" 4012msgstr "" 4013 4014#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4016#, php-format 4017msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4021msgid "Copy files…" 4022msgstr "" 4023 4024#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4025msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4026msgstr "" 4027 4028#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4029msgid "Copyright" 4030msgstr "" 4031 4032#: app/Gedcom.php:514 4033msgid "Corporation" 4034msgstr "" 4035 4036#. I18N: Description of a “Data fix” module 4037#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4038msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4042msgid "Correspondence" 4043msgstr "" 4044 4045#. I18N: Name of a country or state 4046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4047msgid "Costa Rica" 4048msgstr "" 4049 4050#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4051msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4052msgstr "" 4053 4054#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4055#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4056msgid "Count the visits to each page" 4057msgstr "" 4058 4059#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4060#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4061#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4062msgid "Country" 4063msgstr "Valsts" 4064 4065#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4066msgid "Create" 4067msgstr "" 4068 4069#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4071msgid "Create a family tree" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4075#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4076msgid "Create a location" 4077msgstr "" 4078 4079#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4080#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4081#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4082msgid "Create a media object" 4083msgstr "" 4084 4085#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4086#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4087msgid "Create a repository" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4091#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4092msgid "Create a shared note" 4093msgstr "" 4094 4095#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4096msgid "Create a shared note using the census assistant" 4097msgstr "" 4098 4099#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4100msgid "Create a source" 4101msgstr "" 4102 4103#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4104#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4105msgid "Create a submission" 4106msgstr "" 4107 4108#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4109#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4110msgid "Create a submitter" 4111msgstr "" 4112 4113#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4114msgid "Create a temporary folder…" 4115msgstr "" 4116 4117#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4118msgid "Create a unique filename" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4122msgid "Create an individual" 4123msgstr "" 4124 4125#. I18N: %s is a link/URL 4126#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4127#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4128#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4129#, php-format 4130msgid "Create maps using %s." 4131msgstr "" 4132 4133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4134msgid "Create your own chart" 4135msgstr "" 4136 4137#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4138msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4139msgstr "" 4140 4141#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4142#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4146#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4147msgid "Created at" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4154#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4155msgid "Creation date" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4162msgid "Creation time" 4163msgstr "" 4164 4165#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4171msgid "Cremation" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4175msgid "Cremation of a brother" 4176msgstr "" 4177 4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4179msgid "Cremation of a child" 4180msgstr "" 4181 4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4183msgid "Cremation of a daughter" 4184msgstr "" 4185 4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4187msgid "Cremation of a father" 4188msgstr "" 4189 4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4191msgid "Cremation of a grandchild" 4192msgstr "" 4193 4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4195msgid "Cremation of a granddaughter" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4199msgctxt "daughter’s daughter" 4200msgid "Cremation of a granddaughter" 4201msgstr "" 4202 4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4204msgctxt "son’s daughter" 4205msgid "Cremation of a granddaughter" 4206msgstr "" 4207 4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4209msgid "Cremation of a grandfather" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4213msgid "Cremation of a grandmother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4219msgid "Cremation of a grandparent" 4220msgstr "" 4221 4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4223msgid "Cremation of a grandson" 4224msgstr "" 4225 4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4227msgctxt "daughter’s son" 4228msgid "Cremation of a grandson" 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4232msgctxt "son’s son" 4233msgid "Cremation of a grandson" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4237msgid "Cremation of a half-brother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4241msgid "Cremation of a half-sibling" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4245msgid "Cremation of a half-sister" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4249msgid "Cremation of a husband" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4253msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4257msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4261msgid "Cremation of a mother" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4265msgid "Cremation of a parent" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4269msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4270msgstr "" 4271 4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4273msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4274msgstr "" 4275 4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4277msgid "Cremation of a sibling" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4281msgid "Cremation of a sister" 4282msgstr "" 4283 4284#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4285msgid "Cremation of a son" 4286msgstr "" 4287 4288#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4289msgid "Cremation of a spouse" 4290msgstr "" 4291 4292#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4293msgid "Cremation of a wife" 4294msgstr "" 4295 4296#. I18N: Name of a country or state 4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4298msgid "Croatia" 4299msgstr "" 4300 4301#. I18N: Name of a country or state 4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4303msgid "Cuba" 4304msgstr "" 4305 4306#. I18N: Name of a country or state 4307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4308msgid "Curaçao" 4309msgstr "" 4310 4311#. I18N: Location of an LDS church temple 4312#: app/Elements/TempleCode.php:87 4313msgid "Curitiba, Brazil" 4314msgstr "" 4315 4316#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4317msgid "Custom" 4318msgstr "Pielāgots" 4319 4320#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4321msgid "Custom GEDCOM tags" 4322msgstr "" 4323 4324#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4325msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4326msgstr "" 4327 4328#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4329msgid "Custom event" 4330msgstr "" 4331 4332#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4333msgid "Custom module" 4334msgstr "" 4335 4336#. I18N: A configuration setting 4337#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4338msgid "Custom welcome text" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4342msgid "Customize this page" 4343msgstr "Pielāgot šo lapu" 4344 4345#. I18N: Name of a country or state 4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4347msgid "Cyprus" 4348msgstr "" 4349 4350#. I18N: Name of a country or state 4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4352msgid "Czech Republic" 4353msgstr "" 4354 4355#. I18N: Location of an LDS church temple 4356#: app/Elements/TempleCode.php:85 4357msgid "Córdoba, Argentina" 4358msgstr "" 4359 4360#. I18N: Name of a country or state 4361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4362msgid "Côte d’Ivoire" 4363msgstr "" 4364 4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4366#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4367msgid "DKIM digital signature" 4368msgstr "" 4369 4370#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4371msgid "DNA markers" 4372msgstr "" 4373 4374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4375#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4376#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4377msgid "Daitch-Mokotoff" 4378msgstr "" 4379 4380#. I18N: Location of an LDS church temple 4381#: app/Elements/TempleCode.php:88 4382msgid "Dallas, Texas, United States" 4383msgstr "" 4384 4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4386#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4387#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4388#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4389#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4390#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4391msgid "Data" 4392msgstr "" 4393 4394#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4395msgid "Data controller" 4396msgstr "" 4397 4398#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4399#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4400#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4401#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4402msgid "Data fix" 4403msgstr "" 4404 4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4406#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4407#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4408#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4410#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4411#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4412#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4413#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4414msgid "Data fixes" 4415msgstr "" 4416 4417#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4418msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4419msgstr "" 4420 4421#. I18N: A configuration setting 4422#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4423msgid "Data folder" 4424msgstr "" 4425 4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4430msgid "Database connection" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4434#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4435#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4438msgid "Database name" 4439msgstr "" 4440 4441#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4445msgid "Database password" 4446msgstr "" 4447 4448#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4449msgid "Database type" 4450msgstr "" 4451 4452#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4453#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4454#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4456msgid "Database user account" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4460#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4464#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4465#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4466#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4467#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4468#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4469#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4470#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4471#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4472#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4473#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4474#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4477#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4478#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4479#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4482#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4483#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4484msgid "Date" 4485msgstr "Datums" 4486 4487#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4488msgid "Date differences" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:587 4492msgid "Date of LDS baptism" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:741 4496msgid "Date of LDS child sealing" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:629 4500msgid "Date of LDS confirmation" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:649 4504msgid "Date of LDS endowment" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Gedcom.php:481 4508msgid "Date of LDS spouse sealing" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Gedcom.php:577 4512msgid "Date of adoption" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4516msgid "Date of baptism" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4520msgid "Date of bar mitzvah" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4524msgid "Date of bat mitzvah" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4528#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4531msgid "Date of birth" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:606 4535msgid "Date of blessing" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4539msgid "Date of brit milah" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4544msgid "Date of burial" 4545msgstr "" 4546 4547#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4548msgid "Date of christening" 4549msgstr "" 4550 4551#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4552msgid "Date of confirmation" 4553msgstr "" 4554 4555#: app/Gedcom.php:635 4556msgid "Date of cremation" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4562msgid "Date of death" 4563msgstr "" 4564 4565#: app/Gedcom.php:454 4566msgid "Date of divorce" 4567msgstr "" 4568 4569#: app/Gedcom.php:646 4570msgid "Date of emigration" 4571msgstr "" 4572 4573#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4574msgid "Date of engagement" 4575msgstr "" 4576 4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4578#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4579#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4580#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4581#: app/Gedcom.php:920 4582msgid "Date of entry in original source" 4583msgstr "" 4584 4585#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4586msgid "Date of event" 4587msgstr "" 4588 4589#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4590msgid "Date of first communion" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/Gedcom.php:672 4594msgid "Date of immigration" 4595msgstr "" 4596 4597#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4598#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4599#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4600msgid "Date of last change" 4601msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4602 4603#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4605msgid "Date of marriage" 4606msgstr "" 4607 4608#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4609msgid "Date of marriage banns" 4610msgstr "" 4611 4612#: app/Gedcom.php:714 4613msgid "Date of naturalization" 4614msgstr "" 4615 4616#: app/Gedcom.php:724 4617msgid "Date of ordination" 4618msgstr "" 4619 4620#: app/Gedcom.php:732 4621msgid "Date of residence" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4625msgid "Date of status change" 4626msgstr "" 4627 4628#: resources/views/help/date.phtml:107 4629msgid "Date period" 4630msgstr "" 4631 4632#: resources/views/help/date.phtml:100 4633msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4634msgstr "" 4635 4636#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4638msgid "Date range" 4639msgstr "" 4640 4641#: resources/views/help/date.phtml:62 4642msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4643msgstr "" 4644 4645#: resources/views/admin/users.phtml:33 4646msgid "Date registered" 4647msgstr "" 4648 4649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4650msgid "Date sent" 4651msgstr "Sūtīšanas datums" 4652 4653#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4655#, php-format 4656msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4657msgstr "" 4658 4659#: resources/views/help/date.phtml:24 4660msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4661msgstr "" 4662 4663#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4667msgid "Daughter" 4668msgstr "" 4669 4670#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4671#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4672#, php-format 4673msgid "Daughter of %s" 4674msgstr "" 4675 4676#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4677msgid "Day" 4678msgstr "Diena" 4679 4680#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4681msgid "Day not set" 4682msgstr "Diena nav iestatīta" 4683 4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4687msgid "Day:" 4688msgstr "" 4689 4690#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4692msgid "Dead" 4693msgstr "Miris" 4694 4695#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4696#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4700#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4704#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4705#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4735#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4820#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4821msgid "Death" 4822msgstr "Miris" 4823 4824#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4825msgid "Death by country" 4826msgstr "" 4827 4828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4830msgid "Death date range end" 4831msgstr "" 4832 4833#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4834#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4835msgid "Death date range start" 4836msgstr "" 4837 4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4839msgid "Death of a brother" 4840msgstr "Nomira brālis" 4841 4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4844msgid "Death of a child" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4848msgid "Death of a daughter" 4849msgstr "Nomira meita" 4850 4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4852#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4853msgid "Death of a father" 4854msgstr "Nomira tēvs" 4855 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4860msgid "Death of a grandchild" 4861msgstr "" 4862 4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4864msgid "Death of a granddaughter" 4865msgstr "" 4866 4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4868msgctxt "daughter’s daughter" 4869msgid "Death of a granddaughter" 4870msgstr "" 4871 4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4873msgctxt "son’s daughter" 4874msgid "Death of a granddaughter" 4875msgstr "" 4876 4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4878msgid "Death of a grandfather" 4879msgstr "" 4880 4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4882msgid "Death of a grandmother" 4883msgstr "" 4884 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4889msgid "Death of a grandparent" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4893msgid "Death of a grandson" 4894msgstr "" 4895 4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4897msgctxt "daughter’s son" 4898msgid "Death of a grandson" 4899msgstr "" 4900 4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4902msgctxt "son’s son" 4903msgid "Death of a grandson" 4904msgstr "Nomira mazdēls" 4905 4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4907msgid "Death of a half-brother" 4908msgstr "Nomira pusbrālis" 4909 4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4911msgid "Death of a half-sibling" 4912msgstr "" 4913 4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4915msgid "Death of a half-sister" 4916msgstr "Nomira pusmāsa" 4917 4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4919msgid "Death of a husband" 4920msgstr "Nomira vīrs" 4921 4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4923msgid "Death of a maternal grandfather" 4924msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4925 4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4927msgid "Death of a maternal grandmother" 4928msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4929 4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4931#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4932msgid "Death of a mother" 4933msgstr "Nomira māte" 4934 4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4937#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4938msgid "Death of a parent" 4939msgstr "Vecāku nāve" 4940 4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4942msgid "Death of a paternal grandfather" 4943msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4944 4945#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4946msgid "Death of a paternal grandmother" 4947msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4948 4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4951msgid "Death of a sibling" 4952msgstr "" 4953 4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4955msgid "Death of a sister" 4956msgstr "Nomira māsa" 4957 4958#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4959msgid "Death of a son" 4960msgstr "Nomira dēls" 4961 4962#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4964msgid "Death of a spouse" 4965msgstr "" 4966 4967#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4968msgid "Death of a wife" 4969msgstr "Nomira sieva" 4970 4971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4972msgid "Death of one spouse" 4973msgstr "" 4974 4975#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4976msgid "Death place contains" 4977msgstr "" 4978 4979#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4980msgid "Death places" 4981msgstr "" 4982 4983#. I18N: Name of a module/report 4984#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4987#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4988msgid "Deaths" 4989msgstr "" 4990 4991#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4992#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4993msgid "Deaths by century" 4994msgstr "" 4995 4996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4997msgctxt "Abbreviation for December" 4998msgid "Dec" 4999msgstr "" 5000 5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5002msgctxt "GENITIVE" 5003msgid "December" 5004msgstr "Decembrī" 5005 5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5007msgctxt "INSTRUMENTAL" 5008msgid "December" 5009msgstr "Decembris" 5010 5011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5012msgctxt "LOCATIVE" 5013msgid "December" 5014msgstr "Decembrī" 5015 5016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5018#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5019msgctxt "NOMINATIVE" 5020msgid "December" 5021msgstr "Decembris" 5022 5023#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5024#: app/Date/FrenchDate.php:319 5025msgid "Decidi" 5026msgstr "" 5027 5028#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5029msgid "Default chart" 5030msgstr "Noklusējuma diagramma" 5031 5032#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5033msgid "Default family tree" 5034msgstr "" 5035 5036#. I18N: A configuration setting 5037#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5039#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5040msgid "Default individual" 5041msgstr "Noklusējuma persona" 5042 5043#. I18N: A configuration setting 5044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5045msgid "Default theme" 5046msgstr "" 5047 5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5050#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5051msgid "Definition" 5052msgstr "" 5053 5054#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5055msgid "Degree" 5056msgstr "" 5057 5058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5062#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5063#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5074msgctxt "font name" 5075msgid "DejaVu" 5076msgstr "" 5077 5078#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5079#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5081#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5083#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5085#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5086#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5088#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5089#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5090#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5099#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5100#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5101msgid "Delete" 5102msgstr "Dzēst" 5103 5104#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5106msgid "Delete inactive users" 5107msgstr "" 5108 5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5110msgid "Delete selected messages" 5111msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5112 5113#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5114msgid "Delete the preferences for this module." 5115msgstr "" 5116 5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5118#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5119msgid "Delete this name" 5120msgstr "" 5121 5122#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5123msgid "Delete unused locations" 5124msgstr "" 5125 5126#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5127msgid "Delete your account" 5128msgstr "" 5129 5130#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5131msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5132msgstr "" 5133 5134#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5135msgid "Deleting…" 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: Name of a country or state 5139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5140msgid "Democratic Republic of the Congo" 5141msgstr "" 5142 5143#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5144msgid "Demographic data" 5145msgstr "" 5146 5147#. I18N: Name of a country or state 5148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5149msgid "Denmark" 5150msgstr "" 5151 5152#. I18N: Location of an LDS church temple 5153#: app/Elements/TempleCode.php:89 5154msgid "Denver, Colorado, United States" 5155msgstr "" 5156 5157#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5158msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5159msgstr "" 5160 5161#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5162msgid "Descendant generations" 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: Name of a module/chart 5166#. I18N: Name of a module/sidebar 5167#. I18N: Name of a module/report 5168#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5170#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5174#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5176#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5177msgid "Descendants" 5178msgstr "Pēcteči" 5179 5180#: app/Gedcom.php:641 5181msgid "Descendants interest" 5182msgstr "" 5183 5184#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5185msgid "Descendants of " 5186msgstr "" 5187 5188#. I18N: %s is an individual’s name 5189#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5190#, php-format 5191msgid "Descendants of %s" 5192msgstr "" 5193 5194#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5195#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5196#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5197#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5198#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5199#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5201#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5202#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5203msgid "Description" 5204msgstr "Apraksts" 5205 5206#. I18N: A configuration setting 5207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5208msgid "Description META tag" 5209msgstr "" 5210 5211#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5212msgid "Destination" 5213msgstr "" 5214 5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5217#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5218#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5219#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5220msgid "Details" 5221msgstr "Papildus informācija" 5222 5223#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5224msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5225msgstr "" 5226 5227#. I18N: Location of an LDS church temple 5228#: app/Elements/TempleCode.php:90 5229msgid "Detroit, Michigan, United States" 5230msgstr "" 5231 5232#: app/Date/JalaliDate.php:282 5233msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5234msgid "Dey" 5235msgstr "" 5236 5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5238#: app/Date/JalaliDate.php:157 5239msgctxt "GENITIVE" 5240msgid "Dey" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5244#: app/Date/JalaliDate.php:247 5245msgctxt "INSTRUMENTAL" 5246msgid "Dey" 5247msgstr "" 5248 5249#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5250#: app/Date/JalaliDate.php:202 5251msgctxt "LOCATIVE" 5252msgid "Dey" 5253msgstr "" 5254 5255#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5256#: app/Date/JalaliDate.php:112 5257msgctxt "NOMINATIVE" 5258msgid "Dey" 5259msgstr "" 5260 5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5262#: app/Date/HijriDate.php:164 5263msgctxt "GENITIVE" 5264msgid "Dhu al-Hijjah" 5265msgstr "" 5266 5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5268#: app/Date/HijriDate.php:254 5269msgctxt "INSTRUMENTAL" 5270msgid "Dhu al-Hijjah" 5271msgstr "" 5272 5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5274#: app/Date/HijriDate.php:209 5275msgctxt "LOCATIVE" 5276msgid "Dhu al-Hijjah" 5277msgstr "" 5278 5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5280#: app/Date/HijriDate.php:119 5281msgctxt "NOMINATIVE" 5282msgid "Dhu al-Hijjah" 5283msgstr "" 5284 5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5286#: app/Date/HijriDate.php:162 5287msgctxt "GENITIVE" 5288msgid "Dhu al-Qi’dah" 5289msgstr "" 5290 5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5292#: app/Date/HijriDate.php:252 5293msgctxt "INSTRUMENTAL" 5294msgid "Dhu al-Qi’dah" 5295msgstr "" 5296 5297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5298#: app/Date/HijriDate.php:207 5299msgctxt "LOCATIVE" 5300msgid "Dhu al-Qi’dah" 5301msgstr "" 5302 5303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5304#: app/Date/HijriDate.php:117 5305msgctxt "NOMINATIVE" 5306msgid "Dhu al-Qi’dah" 5307msgstr "" 5308 5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5310#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5311#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5312#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5313msgid "Died as a child: exempt" 5314msgstr "" 5315 5316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5317#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5318msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5319msgstr "" 5320 5321#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5322msgid "Differences" 5323msgstr "" 5324 5325#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5327msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5328msgstr "" 5329 5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5332#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5335msgid "Direct line ancestors" 5336msgstr "" 5337 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5343msgid "Direct line ancestors and their families" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: %s is a number of records per page 5347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5348#, php-format 5349msgid "Display %s" 5350msgstr "Rādīt %s" 5351 5352#. I18N: Description of the “Favorites” module 5353#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5354msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5355msgstr "" 5356 5357#. I18N: Description of the “Favorites” module 5358#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5359msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5360msgstr "" 5361 5362#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5363#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5364msgid "Divorce" 5365msgstr "Šķiršanās" 5366 5367#: app/Gedcom.php:455 5368msgid "Divorce filed" 5369msgstr "" 5370 5371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5373msgid "Divorces by century" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Name of a country or state 5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5378msgid "Djibouti" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5382#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5383#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5384msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5385msgstr "" 5386 5387#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5388#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5389#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5390msgid "Do not seal: unauthorized" 5391msgstr "" 5392 5393#. I18N: Type of media object 5394#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5395msgid "Document" 5396msgstr "Dokuments" 5397 5398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5399msgid "Domain name" 5400msgstr "" 5401 5402#. I18N: Name of a country or state 5403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5404msgid "Dominica" 5405msgstr "" 5406 5407#. I18N: Name of a country or state 5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5409msgid "Dominican Republic" 5410msgstr "" 5411 5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5414#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5415msgid "Download" 5416msgstr "Lejupielādēt" 5417 5418#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5419#, php-format 5420msgid "Download %s…" 5421msgstr "" 5422 5423#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5424msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5425msgstr "" 5426 5427#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5428msgid "Download file" 5429msgstr "" 5430 5431#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5432msgid "Drag the blocks to change their position." 5433msgstr "" 5434 5435#. I18N: Location of an LDS church temple 5436#: app/Elements/TempleCode.php:91 5437msgid "Draper, Utah, United States" 5438msgstr "" 5439 5440#. I18N: The second day in the French republican calendar 5441#: app/Date/FrenchDate.php:303 5442msgid "Duodi" 5443msgstr "" 5444 5445#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5446#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5447#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5448#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5449msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5450msgstr "" 5451 5452#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5453#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5455#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5456msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5457msgstr "" 5458 5459#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5460msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5461msgstr "" 5462 5463#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5464msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5465msgstr "" 5466 5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5470#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5471msgid "Earliest birth" 5472msgstr "Vissenāk dzimušais" 5473 5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5476#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5477#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5478msgid "Earliest death" 5479msgstr "Visagrāk mirušais" 5480 5481#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5482msgid "Earliest divorce" 5483msgstr "" 5484 5485#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5486msgid "Earliest marriage" 5487msgstr "" 5488 5489#. I18N: Name of a country or state 5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5491msgid "Ecuador" 5492msgstr "" 5493 5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5496#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5497#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5498#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5499#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5500#: resources/views/admin/users.phtml:26 5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5503#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5504#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5505#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5508#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5512#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5513#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5514#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5515#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5516msgid "Edit" 5517msgstr "Labot" 5518 5519#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5520#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5521msgid "Edit a media file" 5522msgstr "" 5523 5524#. I18N: Options for editing 5525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5526msgid "Edit preferences" 5527msgstr "" 5528 5529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5530msgid "Edit the FAQ" 5531msgstr "" 5532 5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5537msgid "Edit the gender" 5538msgstr "" 5539 5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5544msgid "Edit the name" 5545msgstr "" 5546 5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5549#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5550#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5551#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5552#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5553msgid "Edit the raw GEDCOM" 5554msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5555 5556#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5557msgid "Edit the shared note" 5558msgstr "" 5559 5560#: app/Module/StoriesModule.php:299 5561#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5562msgid "Edit the story" 5563msgstr "Labot stāstu" 5564 5565#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5566msgid "Edit the user" 5567msgstr "" 5568 5569#: app/Services/TreeService.php:227 5570msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5571msgstr "" 5572 5573#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5574#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5575msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5576msgstr "" 5577 5578#. I18N: Listbox entry; name of a role 5579#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5581#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5583msgid "Editor" 5584msgstr "" 5585 5586#. I18N: Location of an LDS church temple 5587#: app/Elements/TempleCode.php:92 5588msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5589msgstr "" 5590 5591#: app/Gedcom.php:643 5592msgid "Education" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Name of a country or state 5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5597msgid "Egypt" 5598msgstr "" 5599 5600#. I18N: Name of a country or state 5601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5602msgid "El Salvador" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: Type of media object 5606#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5607msgid "Electronic" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: a month in the Jewish calendar 5611#: app/Date/JewishDate.php:217 5612msgctxt "GENITIVE" 5613msgid "Elul" 5614msgstr "" 5615 5616#. I18N: a month in the Jewish calendar 5617#: app/Date/JewishDate.php:321 5618msgctxt "INSTRUMENTAL" 5619msgid "Elul" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: a month in the Jewish calendar 5623#: app/Date/JewishDate.php:269 5624msgctxt "LOCATIVE" 5625msgid "Elul" 5626msgstr "" 5627 5628#. I18N: a month in the Jewish calendar 5629#: app/Date/JewishDate.php:165 5630msgctxt "NOMINATIVE" 5631msgid "Elul" 5632msgstr "" 5633 5634#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5635#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5636#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5637msgid "Email" 5638msgstr "" 5639 5640#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5641#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5642#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5643#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5645#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5646#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5647#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5648#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5650#: resources/views/register-page.phtml:49 5651#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5652msgid "Email address" 5653msgstr "E-pasts" 5654 5655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5656msgid "Email verified" 5657msgstr "" 5658 5659#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5660msgid "Emigration" 5661msgstr "" 5662 5663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5664msgid "Employee" 5665msgstr "" 5666 5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5668msgctxt "FEMALE" 5669msgid "Employee" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5673msgctxt "MALE" 5674msgid "Employee" 5675msgstr "" 5676 5677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5678#: app/Gedcom.php:736 5679msgid "Employer" 5680msgstr "" 5681 5682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5683msgctxt "FEMALE" 5684msgid "Employer" 5685msgstr "" 5686 5687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5688msgctxt "MALE" 5689msgid "Employer" 5690msgstr "" 5691 5692#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5693msgid "Empty the clipboard" 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5697msgid "Empty the clippings cart" 5698msgstr "" 5699 5700#: resources/views/admin/components.phtml:41 5701#: resources/views/admin/components.phtml:87 5702#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5703msgid "Enabled" 5704msgstr "" 5705 5706#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5708msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5709msgstr "" 5710 5711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5712msgid "End year" 5713msgstr "" 5714 5715#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5716msgid "Ending range of change dates" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5720#: app/Elements/TempleCode.php:93 5721msgid "Endowment House" 5722msgstr "" 5723 5724#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5725msgid "Engagement" 5726msgstr "" 5727 5728#. I18N: Name of a country or state 5729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5730msgid "England" 5731msgstr "" 5732 5733#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5734msgid "Enter an optional note about this favorite" 5735msgstr "" 5736 5737#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5738#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5739msgid "Enter fullscreen" 5740msgstr "" 5741 5742#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5743msgid "Entire record" 5744msgstr "" 5745 5746#. I18N: Name of a country or state 5747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5748msgid "Equatorial Guinea" 5749msgstr "" 5750 5751#. I18N: Name of a country or state 5752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5753msgid "Eritrea" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5757#, php-format 5758msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Date/JalaliDate.php:284 5762msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5763msgid "Esf" 5764msgstr "" 5765 5766#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5767#: app/Date/JalaliDate.php:161 5768msgctxt "GENITIVE" 5769msgid "Esfand" 5770msgstr "" 5771 5772#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5773#: app/Date/JalaliDate.php:251 5774msgctxt "INSTRUMENTAL" 5775msgid "Esfand" 5776msgstr "" 5777 5778#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5779#: app/Date/JalaliDate.php:206 5780msgctxt "LOCATIVE" 5781msgid "Esfand" 5782msgstr "" 5783 5784#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5785#: app/Date/JalaliDate.php:116 5786msgctxt "NOMINATIVE" 5787msgid "Esfand" 5788msgstr "" 5789 5790#. I18N: Name of a mapping organisation 5791#: app/Module/EsriMaps.php:38 5792msgid "Esri/ArcGIS" 5793msgstr "" 5794 5795#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5796msgid "Estate name" 5797msgstr "" 5798 5799#. I18N: A configuration setting 5800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5801msgid "Estimated dates for birth and death" 5802msgstr "" 5803 5804#. I18N: Name of a country or state 5805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5806msgid "Estonia" 5807msgstr "" 5808 5809#. I18N: Name of a country or state 5810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5811msgid "Ethiopia" 5812msgstr "" 5813 5814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5815msgid "Europe" 5816msgstr "" 5817 5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5820#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5821#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5822#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5823#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5827msgid "Event" 5828msgstr "Notikums" 5829 5830#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5831msgid "Event did not occur" 5832msgstr "" 5833 5834#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5835#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5836#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5837#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5838#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5839#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5840msgid "Events" 5841msgstr "Notikumi" 5842 5843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5844msgid "Events in countries" 5845msgstr "" 5846 5847#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5848msgid "Events of close relatives" 5849msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5850 5851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5852msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5853msgstr "" 5854 5855#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5856msgid "Exact" 5857msgstr "" 5858 5859#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5860msgid "Exact date" 5861msgstr "" 5862 5863#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5864#, php-format 5865msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5866msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5867 5868#: resources/views/admin/media.phtml:73 5869msgid "Exclude subfolders" 5870msgstr "" 5871 5872#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5873#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5874#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5876#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5877#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5878msgid "Excluded from this submission" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5882#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5883msgid "Exit fullscreen" 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5887#: resources/views/register-page.phtml:89 5888msgid "Explain why you are requesting an account." 5889msgstr "" 5890 5891#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5892msgid "Export" 5893msgstr "" 5894 5895#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5896msgid "Export a GEDCOM file" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5900msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5901msgstr "" 5902 5903#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5904#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5905msgid "Export preferences" 5906msgstr "" 5907 5908#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5910msgid "Extend privacy to dead individuals" 5911msgstr "" 5912 5913#. I18N: “External files” are stored on other computers 5914#: resources/views/admin/media.phtml:45 5915msgid "External files" 5916msgstr "" 5917 5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5922msgid "External identifier" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5926msgid "External link" 5927msgstr "" 5928 5929#: resources/views/admin/media.phtml:77 5930msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a module/sidebar 5934#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5935msgid "Extra information" 5936msgstr "Papildus informācija" 5937 5938#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5939msgid "Eye color" 5940msgstr "" 5941 5942#. I18N: Name of a theme. 5943#: app/Module/FabTheme.php:39 5944msgid "F.A.B." 5945msgstr "" 5946 5947#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5948#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5949msgid "FAQ" 5950msgstr "" 5951 5952#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5953#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5954msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5955msgstr "" 5956 5957#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5958msgid "Fact" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5963msgid "Fact 1" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5968msgid "Fact 10" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5973msgid "Fact 11" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5978msgid "Fact 12" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5983msgid "Fact 13" 5984msgstr "" 5985 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5988msgid "Fact 2" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5993msgid "Fact 3" 5994msgstr "" 5995 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5999msgid "Fact 4" 6000msgstr "" 6001 6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6005msgid "Fact 5" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6011msgid "Fact 6" 6012msgstr "" 6013 6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6017msgid "Fact 7" 6018msgstr "" 6019 6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6023msgid "Fact 8" 6024msgstr "" 6025 6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6029msgid "Fact 9" 6030msgstr "" 6031 6032#. I18N: A configuration setting 6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6034msgid "Fact icons" 6035msgstr "" 6036 6037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6038msgid "Fact or event" 6039msgstr "Fakts vai notikums" 6040 6041#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6043#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6044#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6045#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6046#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6049msgid "Facts and events" 6050msgstr "Fakti un notikumi" 6051 6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6053msgid "Facts for family records" 6054msgstr "" 6055 6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6057msgid "Facts for individual records" 6058msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6059 6060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6061msgid "Facts for new families" 6062msgstr "" 6063 6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6065msgid "Facts for new individuals" 6066msgstr "" 6067 6068#. I18N: Name of a country or state 6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6070msgid "Falkland Islands" 6071msgstr "" 6072 6073#. I18N: Name of a module/list 6074#. I18N: Name of a module 6075#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6076#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6078#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6085#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6086#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6088#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6089#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6095#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6096#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6097#: resources/views/search-results.phtml:50 6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6100msgid "Families" 6101msgstr "Ģimenes" 6102 6103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6104#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6105msgid "Families with sources" 6106msgstr "" 6107 6108#. I18N: Name of a module/report 6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6110#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6111#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6113#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6114#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6115#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6117#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6118#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6119#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6124msgid "Family" 6125msgstr "Ģimene" 6126 6127#: app/Gedcom.php:660 6128msgid "Family as a child" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/Gedcom.php:663 6132msgid "Family as a spouse" 6133msgstr "Laulāto ģimene" 6134 6135#. I18N: Name of a module/chart 6136#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6137msgid "Family book" 6138msgstr "Ģimenes grāmata" 6139 6140#. I18N: %s is an individual’s name 6141#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6142#, php-format 6143msgid "Family book of %s" 6144msgstr "" 6145 6146#: app/Gedcom.php:447 6147msgid "Family census" 6148msgstr "" 6149 6150#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6151msgid "Family fact" 6152msgstr "" 6153 6154#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6155msgid "Family facts and events" 6156msgstr "" 6157 6158#: app/Gedcom.php:882 6159msgid "Family file" 6160msgstr "" 6161 6162#. I18N: Name of a module/sidebar 6163#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6164msgid "Family navigator" 6165msgstr "Ģimeņu navigācija" 6166 6167#. I18N: Description of the “News” module 6168#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6169msgid "Family news and site announcements." 6170msgstr "" 6171 6172#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6173#, php-format 6174msgid "Family of %s" 6175msgstr "%s ģimene" 6176 6177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6178msgid "Family residence" 6179msgstr "" 6180 6181#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6182msgid "Family status" 6183msgstr "" 6184 6185#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6189#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6192#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6195#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6196#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6197#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6198msgid "Family tree" 6199msgstr "Ģimenes koks" 6200 6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6203msgid "Family tree clippings cart" 6204msgstr "" 6205 6206#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6208msgid "Family tree title" 6209msgstr "" 6210 6211#. I18N: Name of a module 6212#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6215#: resources/views/search-trees.phtml:19 6216msgid "Family trees" 6217msgstr "" 6218 6219#. I18N: %s is the spouse name 6220#: app/Individual.php:931 6221#, php-format 6222msgid "Family with %s" 6223msgstr "Ģimene ar %s" 6224 6225#: app/Individual.php:860 6226msgid "Family with adoptive parents" 6227msgstr "" 6228 6229#: app/Individual.php:861 6230msgid "Family with foster parents" 6231msgstr "" 6232 6233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6235msgid "Family with husband" 6236msgstr "" 6237 6238#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6241msgid "Family with parents" 6242msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6243 6244#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6245#: app/Individual.php:865 6246msgid "Family with rada parents" 6247msgstr "" 6248 6249#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6250#: app/Individual.php:863 6251msgid "Family with sealing parents" 6252msgstr "" 6253 6254#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6255msgid "Family with spouse" 6256msgstr "" 6257 6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6259#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6260#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6261msgid "Family with the most children" 6262msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6263 6264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6266msgid "Family with wife" 6267msgstr "" 6268 6269#. I18N: familysearch.org 6270#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6271msgid "FamilySearch ID" 6272msgstr "" 6273 6274#. I18N: Name of a module/chart 6275#: app/Module/FanChartModule.php:135 6276msgid "Fan chart" 6277msgstr "Ventilatora diagramma" 6278 6279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6280#: app/Module/FanChartModule.php:181 6281#, php-format 6282msgid "Fan chart of %s" 6283msgstr "" 6284 6285#: app/Date/JalaliDate.php:273 6286msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6287msgid "Far" 6288msgstr "" 6289 6290#. I18N: Name of a country or state 6291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6292msgid "Faroe Islands" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6296#: app/Date/JalaliDate.php:139 6297msgctxt "GENITIVE" 6298msgid "Farvardin" 6299msgstr "" 6300 6301#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6302#: app/Date/JalaliDate.php:229 6303msgctxt "INSTRUMENTAL" 6304msgid "Farvardin" 6305msgstr "" 6306 6307#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6308#: app/Date/JalaliDate.php:184 6309msgctxt "LOCATIVE" 6310msgid "Farvardin" 6311msgstr "" 6312 6313#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6314#: app/Date/JalaliDate.php:94 6315msgctxt "NOMINATIVE" 6316msgid "Farvardin" 6317msgstr "" 6318 6319#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6320#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6323#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6324#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6326msgid "Father" 6327msgstr "Tēvs" 6328 6329#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6330#, php-format 6331msgid "Father: %s" 6332msgstr "" 6333 6334#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6335msgid "Father’s age" 6336msgstr "" 6337 6338#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6339#: app/Individual.php:891 6340#, php-format 6341msgid "Father’s family with %s" 6342msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6343 6344#. I18N: A step-family. 6345#: app/Individual.php:895 6346msgid "Father’s family with an unknown individual" 6347msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6348 6349#. I18N: Name of a module 6350#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6351#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6352msgid "Favorites" 6353msgstr "Favorīti" 6354 6355#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6356#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6357#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6358msgid "Fax" 6359msgstr "" 6360 6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6362msgctxt "Abbreviation for February" 6363msgid "Feb" 6364msgstr "" 6365 6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6367msgctxt "GENITIVE" 6368msgid "February" 6369msgstr "Februāris" 6370 6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6372msgctxt "INSTRUMENTAL" 6373msgid "February" 6374msgstr "Februāris" 6375 6376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6377msgctxt "LOCATIVE" 6378msgid "February" 6379msgstr "Februāris" 6380 6381#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6382#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6383#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6384msgctxt "NOMINATIVE" 6385msgid "February" 6386msgstr "Februāris" 6387 6388#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6389msgid "Female" 6390msgstr "Sieviete" 6391 6392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6394#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6395#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6398#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6399#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6400#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6401#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6402#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6403msgid "Females" 6404msgstr "Sievietes" 6405 6406#. I18N: Data entry field 6407#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6408msgid "Field" 6409msgstr "" 6410 6411#. I18N: Data entry field 6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6413#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6414msgid "Field name" 6415msgstr "" 6416 6417#. I18N: Data entry field 6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6419#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6420msgid "Field value" 6421msgstr "" 6422 6423#. I18N: Name of a country or state 6424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6425msgid "Fiji" 6426msgstr "" 6427 6428#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6429#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6430msgid "File size" 6431msgstr "" 6432 6433#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6434msgid "File successfully uploaded" 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6438#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6439#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6440#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6441#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6442msgid "Filename" 6443msgstr "" 6444 6445#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6446#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6447msgid "Filename on server" 6448msgstr "" 6449 6450#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6451#, php-format 6452msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6453msgstr "" 6454 6455#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6456#, php-format 6457msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6458msgstr "" 6459 6460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6461msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6462msgstr "" 6463 6464#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6465#, php-format 6466msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6467msgstr "" 6468 6469#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6470#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6471msgid "Filter" 6472msgstr "Filtrs" 6473 6474#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6475msgid "Find a source" 6476msgstr "" 6477 6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6479#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6481#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6482msgid "Find a special character" 6483msgstr "" 6484 6485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6486msgid "Find all possible relationships" 6487msgstr "" 6488 6489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6490msgid "Find any relationship" 6491msgstr "" 6492 6493#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6494#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6495msgid "Find duplicates" 6496msgstr "" 6497 6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6499msgid "Find other relationships" 6500msgstr "" 6501 6502#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6503#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6504msgid "Find relationships via ancestors" 6505msgstr "" 6506 6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6508#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6509msgid "Find the closest relationships" 6510msgstr "" 6511 6512#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6513#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6514msgid "Find unrelated individuals" 6515msgstr "" 6516 6517#. I18N: Name of a country or state 6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6519msgid "Finland" 6520msgstr "" 6521 6522#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6523msgid "First communion" 6524msgstr "" 6525 6526#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6527msgid "First event" 6528msgstr "" 6529 6530#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6531msgid "First record" 6532msgstr "" 6533 6534#. I18N: Name of a module 6535#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6536msgid "Fix name slashes and spaces" 6537msgstr "" 6538 6539#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6540msgid "Flag" 6541msgstr "Marķēt" 6542 6543#. I18N: Name of a country or state 6544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6545msgid "Flanders" 6546msgstr "" 6547 6548#. I18N: a month in the French republican calendar 6549#: app/Date/FrenchDate.php:163 6550msgctxt "GENITIVE" 6551msgid "Floreal" 6552msgstr "" 6553 6554#. I18N: a month in the French republican calendar 6555#: app/Date/FrenchDate.php:257 6556msgctxt "INSTRUMENTAL" 6557msgid "Floreal" 6558msgstr "" 6559 6560#. I18N: a month in the French republican calendar 6561#: app/Date/FrenchDate.php:210 6562msgctxt "LOCATIVE" 6563msgid "Floreal" 6564msgstr "" 6565 6566#. I18N: a month in the French republican calendar 6567#: app/Date/FrenchDate.php:116 6568msgctxt "NOMINATIVE" 6569msgid "Floreal" 6570msgstr "" 6571 6572#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6573#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6574msgid "Folder" 6575msgstr "" 6576 6577#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6578msgid "Folder name on server" 6579msgstr "" 6580 6581#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6582#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6583msgid "Follow this link to verify your email address." 6584msgstr "" 6585 6586#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6587#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6588#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6589#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6590#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6591#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6601#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6602msgid "Font" 6603msgstr "" 6604 6605#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6606#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6607msgid "Footer" 6608msgstr "" 6609 6610#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6612#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6613#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6614msgid "Footers" 6615msgstr "" 6616 6617#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6618#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6619#, php-format 6620msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6621msgstr "" 6622 6623#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6624msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6625msgstr "" 6626 6627#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6628msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6629msgstr "" 6630 6631#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6632#, php-format 6633msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6634msgstr "" 6635 6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6637#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6638#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6639#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6640#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6641#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6642#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6643#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6644#, php-format 6645msgid "For more information, see %s." 6646msgstr "" 6647 6648#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6649#, php-format 6650msgid "For technical support and information contact %s." 6651msgstr "" 6652 6653#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6654#, php-format 6655msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6656msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6657 6658#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6659#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6660msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6661msgstr "" 6662 6663#: resources/views/login-page.phtml:61 6664#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43 6665msgid "Forgot password?" 6666msgstr "Aizmirsi paroli?" 6667 6668#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62 6669#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6670#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6671#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6672#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6673#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6674msgid "Format" 6675msgstr "" 6676 6677#. I18N: A configuration setting 6678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6679msgid "Format text and notes" 6680msgstr "" 6681 6682#. I18N: Location of an LDS church temple 6683#: app/Elements/TempleCode.php:94 6684msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6685msgstr "" 6686 6687#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6688msgctxt "Female pedigree" 6689msgid "Foster" 6690msgstr "" 6691 6692#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6693msgctxt "Male pedigree" 6694msgid "Foster" 6695msgstr "" 6696 6697#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6698msgctxt "Pedigree" 6699msgid "Foster" 6700msgstr "" 6701 6702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6703msgid "Foster child" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6707msgid "Foster father" 6708msgstr "" 6709 6710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6711msgid "Foster mother" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: Name of a country or state 6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6716msgid "France" 6717msgstr "" 6718 6719#. I18N: Location of an LDS church temple 6720#: app/Elements/TempleCode.php:95 6721msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: Location of an LDS church temple 6725#: app/Elements/TempleCode.php:96 6726msgid "Freiburg, Germany" 6727msgstr "" 6728 6729#. I18N: The French calendar 6730#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6731#: resources/views/help/date.phtml:219 6732msgid "French" 6733msgstr "" 6734 6735#. I18N: Name of a country or state 6736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6737msgid "French Guiana" 6738msgstr "" 6739 6740#. I18N: Name of a country or state 6741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6742msgid "French Polynesia" 6743msgstr "" 6744 6745#. I18N: Name of a country or state 6746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6747msgid "French Southern Territories" 6748msgstr "" 6749 6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6751#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6752#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6753#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6754msgid "Frequently asked questions" 6755msgstr "" 6756 6757#. I18N: Location of an LDS church temple 6758#: app/Elements/TempleCode.php:97 6759msgid "Fresno, California, United States" 6760msgstr "" 6761 6762#. I18N: abbreviation for Friday 6763#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6764#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6765msgid "Fri" 6766msgstr "" 6767 6768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6769msgid "Friday" 6770msgstr "Piektdiena" 6771 6772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6773msgid "Friend" 6774msgstr "" 6775 6776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6777msgctxt "FEMALE" 6778msgid "Friend" 6779msgstr "" 6780 6781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6782msgctxt "MALE" 6783msgid "Friend" 6784msgstr "" 6785 6786#. I18N: a month in the French republican calendar 6787#: app/Date/FrenchDate.php:153 6788msgctxt "GENITIVE" 6789msgid "Frimaire" 6790msgstr "" 6791 6792#. I18N: a month in the French republican calendar 6793#: app/Date/FrenchDate.php:247 6794msgctxt "INSTRUMENTAL" 6795msgid "Frimaire" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: a month in the French republican calendar 6799#: app/Date/FrenchDate.php:200 6800msgctxt "LOCATIVE" 6801msgid "Frimaire" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: a month in the French republican calendar 6805#: app/Date/FrenchDate.php:105 6806msgctxt "NOMINATIVE" 6807msgid "Frimaire" 6808msgstr "" 6809 6810#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6811#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6812#: resources/views/message-page.phtml:29 6813msgctxt "Email sender" 6814msgid "From" 6815msgstr "" 6816 6817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6818#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6819msgctxt "Start of date range" 6820msgid "From" 6821msgstr "" 6822 6823#. I18N: a month in the French republican calendar 6824#: app/Date/FrenchDate.php:171 6825msgctxt "GENITIVE" 6826msgid "Fructidor" 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: a month in the French republican calendar 6830#: app/Date/FrenchDate.php:265 6831msgctxt "INSTRUMENTAL" 6832msgid "Fructidor" 6833msgstr "" 6834 6835#. I18N: a month in the French republican calendar 6836#: app/Date/FrenchDate.php:218 6837msgctxt "LOCATIVE" 6838msgid "Fructidor" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: a month in the French republican calendar 6842#: app/Date/FrenchDate.php:124 6843msgctxt "NOMINATIVE" 6844msgid "Fructidor" 6845msgstr "" 6846 6847#. I18N: Location of an LDS church temple 6848#: app/Elements/TempleCode.php:98 6849msgid "Fukuoka, Japan" 6850msgstr "" 6851 6852#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6853msgid "Funeral" 6854msgstr "" 6855 6856#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6857msgid "GEDCOM" 6858msgstr "" 6859 6860#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6861msgid "GEDCOM 7" 6862msgstr "" 6863 6864#. I18N: A configuration setting 6865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6867msgid "GEDCOM errors" 6868msgstr "" 6869 6870#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6871msgid "GEDCOM file" 6872msgstr "" 6873 6874#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6875#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6876#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6877#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6878#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6879#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6880msgid "GEDCOM tag" 6881msgstr "" 6882 6883#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6885msgid "GEDCOM tags" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6889#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6890msgid "GEDCOM-L" 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: GEDZIP = file format 6894#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6895msgid "GEDZIP" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: https://gov.genealogy.net 6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6900#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6901msgid "GOV identifier" 6902msgstr "" 6903 6904#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6905msgid "GOV identifier type" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: Name of a country or state 6909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6910msgid "Gabon" 6911msgstr "" 6912 6913#. I18N: Name of a country or state 6914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6915msgid "Gambia" 6916msgstr "" 6917 6918#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6919#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6925msgid "Gender" 6926msgstr "Dzimums" 6927 6928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6929msgid "Genealogy" 6930msgstr "" 6931 6932#. I18N: A configuration setting 6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6934msgid "Genealogy contact" 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6938#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6939msgid "Genealogy data" 6940msgstr "" 6941 6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6944msgid "General" 6945msgstr "" 6946 6947#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6948#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6949msgid "General search" 6950msgstr "" 6951 6952#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6953#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6954msgid "Generate sitemap files for search engines." 6955msgstr "" 6956 6957#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6958#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6959#, php-format 6960msgid "Generated by %s" 6961msgstr "" 6962 6963#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6964msgid "Generation" 6965msgstr "" 6966 6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6969msgid "Generation " 6970msgstr "" 6971 6972#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6973#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6974#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6975#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6976#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6977#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6978#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6983msgid "Generations" 6984msgstr "Paaudzes" 6985 6986#: app/Gedcom.php:876 6987msgid "Generations of ancestors" 6988msgstr "" 6989 6990#: app/Gedcom.php:881 6991msgid "Generations of descendants" 6992msgstr "" 6993 6994#. I18N: https://www.geonames.org 6995#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6996#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6997msgid "GeoNames" 6998msgstr "" 6999 7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7001#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7002msgid "Geographic area" 7003msgstr "" 7004 7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7007#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7010#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7011msgid "Geographic data" 7012msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7013 7014#. I18N: find latitude/longitude for a place 7015#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7017msgid "Geolocation" 7018msgstr "" 7019 7020#. I18N: Name of a country or state 7021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7022msgid "Georgia" 7023msgstr "" 7024 7025#. I18N: Name of a country or state 7026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7027msgid "Germany" 7028msgstr "" 7029 7030#. I18N: a month in the French republican calendar 7031#: app/Date/FrenchDate.php:161 7032msgctxt "GENITIVE" 7033msgid "Germinal" 7034msgstr "" 7035 7036#. I18N: a month in the French republican calendar 7037#: app/Date/FrenchDate.php:255 7038msgctxt "INSTRUMENTAL" 7039msgid "Germinal" 7040msgstr "" 7041 7042#. I18N: a month in the French republican calendar 7043#: app/Date/FrenchDate.php:208 7044msgctxt "LOCATIVE" 7045msgid "Germinal" 7046msgstr "" 7047 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#. I18N: a month in the French republican calendar 7050#: app/Date/FrenchDate.php:114 7051msgctxt "NOMINATIVE" 7052msgid "Germinal" 7053msgstr "" 7054 7055#. I18N: Name of a country or state 7056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7057msgid "Ghana" 7058msgstr "" 7059 7060#. I18N: Name of a country or state 7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7062msgid "Gibraltar" 7063msgstr "" 7064 7065#. I18N: Location of an LDS church temple 7066#: app/Elements/TempleCode.php:99 7067msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: Location of an LDS church temple 7071#: app/Elements/TempleCode.php:100 7072msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7073msgstr "" 7074 7075#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7076#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7077msgid "Given name" 7078msgstr "" 7079 7080#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7082#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7083#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7085msgid "Given names" 7086msgstr "Iedotie vārdi" 7087 7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7089msgid "Godchild" 7090msgstr "" 7091 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7094msgid "Goddaughter" 7095msgstr "" 7096 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7099msgid "Godfather" 7100msgstr "" 7101 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7104msgid "Godmother" 7105msgstr "" 7106 7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7108msgid "Godparent" 7109msgstr "" 7110 7111#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7112#: app/Gedcom.php:621 7113msgid "Godparents" 7114msgstr "" 7115 7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7118msgid "Godson" 7119msgstr "" 7120 7121#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7122msgid "Google™ analytics" 7123msgstr "" 7124 7125#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7126msgid "Google™ maps" 7127msgstr "Google™ maps" 7128 7129#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7130msgid "Google™ webmaster tools" 7131msgstr "" 7132 7133#: app/Gedcom.php:667 7134msgid "Graduation" 7135msgstr "" 7136 7137#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7138msgid "Greatest age at death" 7139msgstr "" 7140 7141#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7142msgid "Greatest age between siblings" 7143msgstr "" 7144 7145#. I18N: Name of a country or state 7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7147msgid "Greece" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: The name of a colour-scheme 7151#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7152msgid "Green Beam" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Name of a country or state 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7157msgid "Greenland" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: The gregorian calendar 7161#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7162msgid "Gregorian" 7163msgstr "Gregora" 7164 7165#. I18N: Name of a country or state 7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7167msgid "Grenada" 7168msgstr "" 7169 7170#. I18N: Location of an LDS church temple 7171#: app/Elements/TempleCode.php:101 7172msgid "Guadalajara, Mexico" 7173msgstr "" 7174 7175#. I18N: Name of a country or state 7176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7177msgid "Guadeloupe" 7178msgstr "" 7179 7180#. I18N: Name of a country or state 7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7182msgid "Guam" 7183msgstr "" 7184 7185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7186msgid "Guardian" 7187msgstr "" 7188 7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7190msgctxt "FEMALE" 7191msgid "Guardian" 7192msgstr "" 7193 7194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7195msgctxt "MALE" 7196msgid "Guardian" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Name of a country or state 7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7201msgid "Guatemala" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: Location of an LDS church temple 7205#: app/Elements/TempleCode.php:102 7206msgid "Guatemala City, Guatemala" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Location of an LDS church temple 7210#: app/Elements/TempleCode.php:103 7211msgid "Guayaquil, Ecuador" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a country or state 7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7216msgid "Guernsey" 7217msgstr "" 7218 7219#. I18N: Name of a country or state 7220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7221msgid "Guinea" 7222msgstr "" 7223 7224#. I18N: Name of a country or state 7225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7226msgid "Guinea-Bissau" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: Name of a country or state 7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7231msgid "Guyana" 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Name of a module 7235#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7236msgid "HTML" 7237msgstr "HTML" 7238 7239#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7240msgid "Hair color" 7241msgstr "" 7242 7243#. I18N: Name of a country or state 7244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7245msgid "Haiti" 7246msgstr "" 7247 7248#. I18N: Location of an LDS church temple 7249#: app/Elements/TempleCode.php:105 7250msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7251msgstr "" 7252 7253#. I18N: Location of an LDS church temple 7254#: app/Elements/TempleCode.php:147 7255msgid "Hamilton, New Zealand" 7256msgstr "" 7257 7258#. I18N: Location of an LDS church temple 7259#: app/Elements/TempleCode.php:106 7260msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7261msgstr "" 7262 7263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7264msgid "He " 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7268msgid "He died" 7269msgstr "" 7270 7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7273msgid "He married" 7274msgstr "" 7275 7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7277msgid "He resided at" 7278msgstr "" 7279 7280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7281msgid "He was born" 7282msgstr "Viņš piedzima" 7283 7284#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7285msgid "He was buried" 7286msgstr "" 7287 7288#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7289msgid "He was christened" 7290msgstr "" 7291 7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7293msgid "He was cremated" 7294msgstr "" 7295 7296#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7297#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7298msgid "Header" 7299msgstr "" 7300 7301#. I18N: Name of a country or state 7302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7303msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7304msgstr "" 7305 7306#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7307msgid "Hebrew" 7308msgstr "" 7309 7310#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7311msgid "Hebrew name" 7312msgstr "" 7313 7314#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7315msgid "Height" 7316msgstr "Augstums" 7317 7318#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7319#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7320#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7321#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7322#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7323#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7324#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7325#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7326#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7327#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7328#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7329#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7330#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7331#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7332#, php-format 7333msgid "Hello %s…" 7334msgstr "" 7335 7336#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7337#, php-format 7338msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7339msgstr "" 7340 7341#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7342#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7343#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7344#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7345msgid "Hello administrator…" 7346msgstr "" 7347 7348#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7349#: resources/views/help/link.phtml:15 7350msgid "Help" 7351msgstr "" 7352 7353#. I18N: Location of an LDS church temple 7354#: app/Elements/TempleCode.php:108 7355msgid "Helsinki, Finland" 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7360#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7362#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7363#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7369#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7370#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7371#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7374msgctxt "font name" 7375msgid "Helvetica" 7376msgstr "" 7377 7378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7379msgid "Her occupation was" 7380msgstr "" 7381 7382#. I18N: https://wego.here.com 7383#: app/Module/HereMaps.php:96 7384msgid "Here maps" 7385msgstr "" 7386 7387#. I18N: Location of an LDS church temple 7388#: app/Elements/TempleCode.php:109 7389msgid "Hermosillo, Mexico" 7390msgstr "" 7391 7392#. I18N: a month in the Jewish calendar 7393#: app/Date/JewishDate.php:195 7394msgctxt "GENITIVE" 7395msgid "Heshvan" 7396msgstr "" 7397 7398#. I18N: a month in the Jewish calendar 7399#: app/Date/JewishDate.php:299 7400msgctxt "INSTRUMENTAL" 7401msgid "Heshvan" 7402msgstr "" 7403 7404#. I18N: a month in the Jewish calendar 7405#: app/Date/JewishDate.php:247 7406msgctxt "LOCATIVE" 7407msgid "Heshvan" 7408msgstr "" 7409 7410#. I18N: a month in the Jewish calendar 7411#: app/Date/JewishDate.php:143 7412msgctxt "NOMINATIVE" 7413msgid "Heshvan" 7414msgstr "" 7415 7416#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7417#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7418#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7419#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7420#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7421msgid "Hide GEDCOM tags" 7422msgstr "" 7423 7424#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7426#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7428msgid "Hide from everyone" 7429msgstr "" 7430 7431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7432#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7434#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7435#: resources/views/login-page.phtml:47 7436#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 7437#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7438#: resources/views/register-page.phtml:76 7439#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7442#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7443msgid "Hide password" 7444msgstr "" 7445 7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7449msgid "Hide these errors" 7450msgstr "" 7451 7452#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7453msgid "Hide unused locations" 7454msgstr "" 7455 7456#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7457msgid "Hierarchical relationship" 7458msgstr "" 7459 7460#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7461#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7462#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7465msgid "Highlighted image" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7469#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7470#: resources/views/help/date.phtml:187 7471msgid "Hijri" 7472msgstr "Islāma" 7473 7474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7475msgid "His occupation was" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7480#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7483#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7484#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7485msgid "Historic events" 7486msgstr "" 7487 7488#. I18N: Name of a module 7489#. I18N: A configuration setting 7490#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7492msgid "Hit counters" 7493msgstr "" 7494 7495#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7496msgid "Holocaust" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a module 7500#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7503#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7504msgid "Home page" 7505msgstr "Mājaslapa" 7506 7507#. I18N: Name of a country or state 7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7509msgid "Honduras" 7510msgstr "" 7511 7512#. I18N: Location of an LDS church temple 7513#. I18N: Name of a country or state 7514#: app/Elements/TempleCode.php:110 7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7516msgid "Hong Kong" 7517msgstr "" 7518 7519#. I18N: Name of a module/chart 7520#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7521#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7522msgid "Hourglass chart" 7523msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7524 7525#. I18N: %s is an individual’s name 7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7527#, php-format 7528msgid "Hourglass chart of %s" 7529msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7530 7531#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7532msgid "Household" 7533msgstr "" 7534 7535#. I18N: Location of an LDS church temple 7536#: app/Elements/TempleCode.php:111 7537msgid "Houston, Texas, United States" 7538msgstr "" 7539 7540#. I18N: Configuration option 7541#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7542msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7543msgstr "" 7544 7545#. I18N: Name of a country or state 7546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7547msgid "Hungary" 7548msgstr "" 7549 7550#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7551#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7554#: resources/views/fact-date.phtml:144 7555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7556#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7566msgid "Husband" 7567msgstr "" 7568 7569#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7570msgid "Husband’s age" 7571msgstr "" 7572 7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7575msgid "IP address" 7576msgstr "" 7577 7578#. I18N: Name of a country or state 7579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7580msgid "Iceland" 7581msgstr "" 7582 7583#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7584msgctxt "Surname tradition" 7585msgid "Icelandic" 7586msgstr "" 7587 7588#. I18N: Location of an LDS church temple 7589#: app/Elements/TempleCode.php:112 7590msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7591msgstr "" 7592 7593#: app/Gedcom.php:669 7594msgid "Identification number" 7595msgstr "" 7596 7597#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7598msgid "Identifiers" 7599msgstr "" 7600 7601#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7602msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7603msgstr "" 7604 7605#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7606#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7607msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7608msgstr "" 7609 7610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7611msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7612msgstr "" 7613 7614#: resources/views/help/name.phtml:24 7615#, php-format 7616msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/help/name.phtml:21 7620#, php-format 7621msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7622msgstr "" 7623 7624#: resources/views/help/name.phtml:30 7625#, php-format 7626msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7627msgstr "" 7628 7629#: resources/views/help/name.phtml:27 7630#, php-format 7631msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7632msgstr "" 7633 7634#: resources/views/help/name.phtml:18 7635#, php-format 7636msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7640msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7644msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7645msgstr "" 7646 7647#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7648#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7649msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7650msgstr "" 7651 7652#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7654msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7655msgstr "" 7656 7657#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7659msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7663msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7664msgstr "" 7665 7666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7667msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7671msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7672msgstr "" 7673 7674#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7675#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7676msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7677msgstr "" 7678 7679#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7680#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7681msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7682msgstr "" 7683 7684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7685msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7686msgstr "" 7687 7688#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7689msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7690msgstr "" 7691 7692#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7693#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7694msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7695msgstr "" 7696 7697#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7698msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7699msgstr "" 7700 7701#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7703msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7704msgstr "" 7705 7706#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7708msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7712msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7713msgstr "" 7714 7715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7716msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7717msgstr "" 7718 7719#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7720msgid "Image dimensions" 7721msgstr "" 7722 7723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7724msgid "Images without watermarks" 7725msgstr "" 7726 7727#: app/Gedcom.php:671 7728msgid "Immigration" 7729msgstr "" 7730 7731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7732#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7733msgid "Import" 7734msgstr "Importēt" 7735 7736#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7737msgid "Import a GEDCOM file" 7738msgstr "" 7739 7740#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7742msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7743msgstr "" 7744 7745#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7746msgid "Import geographic data" 7747msgstr "" 7748 7749#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7750msgid "Import preferences" 7751msgstr "" 7752 7753#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7754#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7755msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7759msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7763msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7764msgstr "" 7765 7766#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7768msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7769msgstr "" 7770 7771#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7773msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7774msgstr "" 7775 7776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7777msgid "In this month…" 7778msgstr "Šajā mēnesī…" 7779 7780#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7781msgid "In this year…" 7782msgstr "Šajā gadā…" 7783 7784#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7785#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7786msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7787msgstr "" 7788 7789#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7790msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7791msgstr "" 7792 7793#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7794msgid "Include aliases" 7795msgstr "" 7796 7797#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7798msgid "Include associates" 7799msgstr "" 7800 7801#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7802#, php-format 7803msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7804msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7805 7806#. I18N: Label for check-box 7807#: resources/views/admin/media.phtml:68 7808#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7809msgid "Include subfolders" 7810msgstr "" 7811 7812#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7813msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7814msgstr "" 7815 7816#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7817msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7818msgstr "" 7819 7820#. I18N: Label for a configuration option 7821#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7822msgid "Include the individual’s immediate family" 7823msgstr "" 7824 7825#. I18N: Name of a country or state 7826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7827msgid "India" 7828msgstr "" 7829 7830#. I18N: Location of an LDS church temple 7831#: app/Elements/TempleCode.php:113 7832msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7833msgstr "" 7834 7835#. I18N: Name of a module/report 7836#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7837#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7838#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7839#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7841#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7842#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7843#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7844#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7845#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7846#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7847#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7848#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7849#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7850#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7851#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7852#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7853#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7854#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7855#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7859#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7861#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7870#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7871msgid "Individual" 7872msgstr "Persona" 7873 7874#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7875msgid "Individual 1" 7876msgstr "" 7877 7878#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7879msgid "Individual 2" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7883msgid "Individual distribution chart" 7884msgstr "" 7885 7886#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7887msgid "Individual facts and events" 7888msgstr "" 7889 7890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7891msgid "Individual page" 7892msgstr "" 7893 7894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7895msgid "Individual pages" 7896msgstr "" 7897 7898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7899#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7900msgid "Individual record" 7901msgstr "Personas ieraksts" 7902 7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7905#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7906msgid "Individual who lived the longest" 7907msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7908 7909#. I18N: Name of a module/list 7910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7911#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7912#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7913#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7914#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7923#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7924#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7925#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7926#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7927#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7928#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7929#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7930#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7932#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7933#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7935#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7936#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7939#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7940#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7941#: resources/views/search-results.phtml:39 7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7944msgid "Individuals" 7945msgstr "Personas" 7946 7947#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7948#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7949msgid "Individuals with sources" 7950msgstr "" 7951 7952#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7953#, php-format 7954msgid "Individuals with surname %s" 7955msgstr "" 7956 7957#. I18N: Name of a country or state 7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7959msgid "Indonesia" 7960msgstr "" 7961 7962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7963msgid "Informant" 7964msgstr "" 7965 7966#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7967msgctxt "FEMALE" 7968msgid "Informant" 7969msgstr "" 7970 7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7972msgctxt "MALE" 7973msgid "Informant" 7974msgstr "" 7975 7976#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7977msgid "Inline-source records are discouraged." 7978msgstr "" 7979 7980#. I18N: Name of a module 7981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7982#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7983msgid "Interactive tree" 7984msgstr "Interaktīvais koks" 7985 7986#. I18N: %s is an individual’s name 7987#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7988#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7989#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7990#, php-format 7991msgid "Interactive tree of %s" 7992msgstr "%s Interaktīvais koks" 7993 7994#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7995msgid "Interment" 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Services/MessageService.php:229 7999msgid "Internal messaging" 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Services/MessageService.php:230 8003msgid "Internal messaging with emails" 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 8007msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8011msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8015msgid "Invalid GEDCOM level number." 8016msgstr "" 8017 8018#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8019msgid "Invalid GEDCOM record" 8020msgstr "" 8021 8022#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8023msgid "Invalid GEDCOM record." 8024msgstr "" 8025 8026#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8027msgid "Invalid GEDCOM tag." 8028msgstr "" 8029 8030#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8031msgid "Invalid GEDCOM value." 8032msgstr "" 8033 8034#: app/Date.php:224 8035msgid "Invalid date" 8036msgstr "" 8037 8038#. I18N: Name of a country or state 8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8040msgid "Iran" 8041msgstr "" 8042 8043#. I18N: Name of a country or state 8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8045msgid "Iraq" 8046msgstr "" 8047 8048#. I18N: Name of a country or state 8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8050msgid "Ireland" 8051msgstr "" 8052 8053#. I18N: Name of a country or state 8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8055msgid "Isle of Man" 8056msgstr "" 8057 8058#. I18N: Name of a country or state 8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8060msgid "Israel" 8061msgstr "" 8062 8063#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8064msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8065msgstr "" 8066 8067#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8068msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8073msgid "Italy" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: a month in the Jewish calendar 8077#: app/Date/JewishDate.php:209 8078msgctxt "GENITIVE" 8079msgid "Iyar" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: a month in the Jewish calendar 8083#: app/Date/JewishDate.php:313 8084msgctxt "INSTRUMENTAL" 8085msgid "Iyar" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: a month in the Jewish calendar 8089#: app/Date/JewishDate.php:261 8090msgctxt "LOCATIVE" 8091msgid "Iyar" 8092msgstr "" 8093 8094#. I18N: a month in the Jewish calendar 8095#: app/Date/JewishDate.php:157 8096msgctxt "NOMINATIVE" 8097msgid "Iyar" 8098msgstr "" 8099 8100#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8101#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8102#: resources/views/help/date.phtml:203 8103msgid "Jalali" 8104msgstr "Persiešu" 8105 8106#. I18N: Name of a country or state 8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8108msgid "Jamaica" 8109msgstr "" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8112msgctxt "Abbreviation for January" 8113msgid "Jan" 8114msgstr "" 8115 8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8117msgctxt "GENITIVE" 8118msgid "January" 8119msgstr "Janvāris" 8120 8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8122msgctxt "INSTRUMENTAL" 8123msgid "January" 8124msgstr "Janvāris" 8125 8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8127msgctxt "LOCATIVE" 8128msgid "January" 8129msgstr "Janvāris" 8130 8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8134msgctxt "NOMINATIVE" 8135msgid "January" 8136msgstr "Janvāris" 8137 8138#. I18N: Name of a country or state 8139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8140msgid "Japan" 8141msgstr "" 8142 8143#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8144#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8145#: resources/views/help/date.phtml:171 8146msgid "Jewish" 8147msgstr "Ebreju" 8148 8149#. I18N: Location of an LDS church temple 8150#: app/Elements/TempleCode.php:114 8151msgid "Johannesburg, South Africa" 8152msgstr "" 8153 8154#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8155#: app/Services/TreeService.php:226 8156msgid "John /DOE/" 8157msgstr "" 8158 8159#. I18N: Name of a country or state 8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8161msgid "Jordan" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: Location of an LDS church temple 8165#: app/Elements/TempleCode.php:115 8166msgid "Jordan River, Utah, United States" 8167msgstr "" 8168 8169#. I18N: Name of a module 8170#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8171msgid "Journal" 8172msgstr "Žurnāls" 8173 8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8175msgctxt "Abbreviation for July" 8176msgid "Jul" 8177msgstr "" 8178 8179#. I18N: The julian calendar 8180#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8181#: resources/views/help/date.phtml:155 8182msgid "Julian" 8183msgstr "Jūlija" 8184 8185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8186msgctxt "GENITIVE" 8187msgid "July" 8188msgstr "" 8189 8190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8191msgctxt "INSTRUMENTAL" 8192msgid "July" 8193msgstr "" 8194 8195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8196msgctxt "LOCATIVE" 8197msgid "July" 8198msgstr "" 8199 8200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8202#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8203msgctxt "NOMINATIVE" 8204msgid "July" 8205msgstr "" 8206 8207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8208#: app/Date/HijriDate.php:150 8209msgctxt "GENITIVE" 8210msgid "Jumada al-awwal" 8211msgstr "" 8212 8213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8214#: app/Date/HijriDate.php:240 8215msgctxt "INSTRUMENTAL" 8216msgid "Jumada al-awwal" 8217msgstr "" 8218 8219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8220#: app/Date/HijriDate.php:195 8221msgctxt "LOCATIVE" 8222msgid "Jumada al-awwal" 8223msgstr "" 8224 8225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8226#: app/Date/HijriDate.php:105 8227msgctxt "NOMINATIVE" 8228msgid "Jumada al-awwal" 8229msgstr "" 8230 8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8232#: app/Date/HijriDate.php:152 8233msgctxt "GENITIVE" 8234msgid "Jumada al-thani" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8238#: app/Date/HijriDate.php:242 8239msgctxt "INSTRUMENTAL" 8240msgid "Jumada al-thani" 8241msgstr "" 8242 8243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8244#: app/Date/HijriDate.php:197 8245msgctxt "LOCATIVE" 8246msgid "Jumada al-thani" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8250#: app/Date/HijriDate.php:107 8251msgctxt "NOMINATIVE" 8252msgid "Jumada al-thani" 8253msgstr "" 8254 8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8256msgctxt "Abbreviation for June" 8257msgid "Jun" 8258msgstr "" 8259 8260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8261msgctxt "GENITIVE" 8262msgid "June" 8263msgstr "" 8264 8265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8266msgctxt "INSTRUMENTAL" 8267msgid "June" 8268msgstr "" 8269 8270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8271msgctxt "LOCATIVE" 8272msgid "June" 8273msgstr "" 8274 8275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8277#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8278msgctxt "NOMINATIVE" 8279msgid "June" 8280msgstr "" 8281 8282#. I18N: Location of an LDS church temple 8283#: app/Elements/TempleCode.php:116 8284msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8285msgstr "" 8286 8287#. I18N: Name of a country or state 8288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8289msgid "Kazakhstan" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: A configuration setting 8293#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8294msgid "Keep media objects" 8295msgstr "" 8296 8297#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8298msgid "Keep open" 8299msgstr "" 8300 8301#. I18N: A configuration setting 8302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8303#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8304#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8305msgid "Keep the existing “last change” information" 8306msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8307 8308#. I18N: Name of a country or state 8309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8310msgid "Kenya" 8311msgstr "" 8312 8313#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8314msgid "Keyword examples" 8315msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8316 8317#: app/Date/JalaliDate.php:275 8318msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8319msgid "Khor" 8320msgstr "" 8321 8322#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8323#: app/Date/JalaliDate.php:143 8324msgctxt "GENITIVE" 8325msgid "Khordad" 8326msgstr "" 8327 8328#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8329#: app/Date/JalaliDate.php:233 8330msgctxt "INSTRUMENTAL" 8331msgid "Khordad" 8332msgstr "" 8333 8334#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8335#: app/Date/JalaliDate.php:188 8336msgctxt "LOCATIVE" 8337msgid "Khordad" 8338msgstr "" 8339 8340#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8341#: app/Date/JalaliDate.php:98 8342msgctxt "NOMINATIVE" 8343msgid "Khordad" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: Name of a country or state 8347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8348msgid "Kiribati" 8349msgstr "" 8350 8351#. I18N: a month in the Jewish calendar 8352#: app/Date/JewishDate.php:197 8353msgctxt "GENITIVE" 8354msgid "Kislev" 8355msgstr "" 8356 8357#. I18N: a month in the Jewish calendar 8358#: app/Date/JewishDate.php:301 8359msgctxt "INSTRUMENTAL" 8360msgid "Kislev" 8361msgstr "" 8362 8363#. I18N: a month in the Jewish calendar 8364#: app/Date/JewishDate.php:249 8365msgctxt "LOCATIVE" 8366msgid "Kislev" 8367msgstr "" 8368 8369#. I18N: a month in the Jewish calendar 8370#: app/Date/JewishDate.php:145 8371msgctxt "NOMINATIVE" 8372msgid "Kislev" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: Location of an LDS church temple 8376#: app/Elements/TempleCode.php:117 8377msgid "Kona, Hawaii, United States" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: Name of a country or state 8381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8382msgid "Korea" 8383msgstr "" 8384 8385#. I18N: Name of a country or state 8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8387msgid "Kuwait" 8388msgstr "" 8389 8390#. I18N: Location of an LDS church temple 8391#: app/Elements/TempleCode.php:118 8392msgid "Kyiv, Ukraine" 8393msgstr "" 8394 8395#. I18N: Name of a country or state 8396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8397msgid "Kyrgyzstan" 8398msgstr "" 8399 8400#: app/Gedcom.php:586 8401msgid "LDS baptism" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Gedcom.php:740 8405msgid "LDS child sealing" 8406msgstr "" 8407 8408#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8409msgid "LDS church" 8410msgstr "" 8411 8412#: app/Gedcom.php:628 8413msgid "LDS confirmation" 8414msgstr "" 8415 8416#: app/Gedcom.php:648 8417msgid "LDS endowment" 8418msgstr "" 8419 8420#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8421#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8422msgid "LDS initiatory" 8423msgstr "" 8424 8425#: app/Gedcom.php:480 8426msgid "LDS spouse sealing" 8427msgstr "" 8428 8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8430#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8431msgid "Label" 8432msgstr "" 8433 8434#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8435msgid "Label for husband" 8436msgstr "" 8437 8438#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8439msgid "Label for wife" 8440msgstr "" 8441 8442#. I18N: Location of an LDS church temple 8443#: app/Elements/TempleCode.php:107 8444msgid "Laie, Hawaii, United States" 8445msgstr "" 8446 8447#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8448#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8449msgid "Land purchase" 8450msgstr "" 8451 8452#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8453#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8454msgid "Land sale" 8455msgstr "" 8456 8457#. I18N: page orientation 8458#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8459#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8460#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8461msgid "Landscape" 8462msgstr "" 8463 8464#. I18N: A configuration setting 8465#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8466#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8468#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8469#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8471#: resources/views/admin/users.phtml:31 8472#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8473#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8474#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8475msgid "Language" 8476msgstr "Valoda" 8477 8478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8480#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8481#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8482msgid "Languages" 8483msgstr "" 8484 8485#. I18N: Name of a country or state 8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8487msgid "Laos" 8488msgstr "" 8489 8490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8491msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8492msgstr "" 8493 8494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8495#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8496msgid "Largest families" 8497msgstr "" 8498 8499#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8500msgid "Largest number of grandchildren" 8501msgstr "" 8502 8503#. I18N: Location of an LDS church temple 8504#: app/Elements/TempleCode.php:125 8505msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8506msgstr "" 8507 8508#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8509#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8510#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8511#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8513#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8514#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8515#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8516#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8517#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8518#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8520#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8522#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8523msgid "Last change" 8524msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8525 8526#. I18N: Last checked X hours ago. 8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8529#, php-format 8530msgid "Last checked %s." 8531msgstr "" 8532 8533#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8534msgid "Last email reminder was sent " 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8538msgid "Last event" 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/admin/users.phtml:35 8542msgid "Last signed in" 8543msgstr "" 8544 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8547#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8548#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8549msgid "Latest birth" 8550msgstr "Jaunākais dzimušais" 8551 8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8553#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8554#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8555#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8556msgid "Latest death" 8557msgstr "Pēdējais mirušais" 8558 8559#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8560msgid "Latest divorce" 8561msgstr "" 8562 8563#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8564msgid "Latest marriage" 8565msgstr "" 8566 8567#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8568#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8570#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8572#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8573#: resources/views/fact-place.phtml:35 8574#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8575msgid "Latitude" 8576msgstr "Platums" 8577 8578#. I18N: Name of a country or state 8579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8580msgid "Latvia" 8581msgstr "" 8582 8583#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8584#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8585#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8586#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8587#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8588#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8589#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8590#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8591#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8592#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8593#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8594msgid "Layout" 8595msgstr "Izkārtojums" 8596 8597#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8598msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8599msgstr "" 8600 8601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8602msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8607msgid "Leaves" 8608msgstr "" 8609 8610#. I18N: Name of a country or state 8611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8612msgid "Lebanon" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8616#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8617msgid "Legacy URLs" 8618msgstr "" 8619 8620#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8621msgid "Legatee" 8622msgstr "" 8623 8624#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8625msgid "Length" 8626msgstr "" 8627 8628#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8629msgid "Length of marriage" 8630msgstr "" 8631 8632#. I18N: Name of a country or state 8633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8634msgid "Lesotho" 8635msgstr "" 8636 8637#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8640#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8641#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8642#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8652#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8653msgctxt "paper size" 8654msgid "Letter" 8655msgstr "" 8656 8657#. I18N: Name of a country or state 8658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8659msgid "Liberia" 8660msgstr "" 8661 8662#. I18N: Name of a country or state 8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8664msgid "Libya" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: Name of a country or state 8668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8669msgid "Liechtenstein" 8670msgstr "" 8671 8672#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8673msgid "Lifespan" 8674msgstr "" 8675 8676#. I18N: Name of a module/chart 8677#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8678msgid "Lifespans" 8679msgstr "Dzīves ilguma skala" 8680 8681#. I18N: Location of an LDS church temple 8682#: app/Elements/TempleCode.php:120 8683msgid "Lima, Peru" 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8687msgid "Line endings" 8688msgstr "" 8689 8690#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8691msgid "Line number" 8692msgstr "" 8693 8694#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8695#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8696msgid "Link media objects to facts and events" 8697msgstr "" 8698 8699#. I18N: You need to: 8700#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8701#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8702msgid "Link the user account to an individual." 8703msgstr "" 8704 8705#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8706#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8707msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8708msgstr "" 8709 8710#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8711#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8712msgid "Link this media object to a family" 8713msgstr "" 8714 8715#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8716#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8717msgid "Link this media object to a source" 8718msgstr "" 8719 8720#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8721#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8722msgid "Link this media object to an individual" 8723msgstr "" 8724 8725#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8726msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8727msgstr "" 8728 8729#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8730#: resources/views/chart-box.phtml:126 8731msgid "Links" 8732msgstr "Saites" 8733 8734#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8735#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8736msgid "List" 8737msgstr "" 8738 8739#. I18N: Name of a module 8740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8741#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8743#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8744#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8746msgid "Lists" 8747msgstr "Saraksti" 8748 8749#. I18N: Name of a country or state 8750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8751msgid "Lithuania" 8752msgstr "" 8753 8754#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8755msgctxt "Surname tradition" 8756msgid "Lithuanian" 8757msgstr "" 8758 8759#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8760#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8761msgid "Living" 8762msgstr "" 8763 8764#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8765msgid "Living individuals" 8766msgstr "" 8767 8768#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8769msgid "Loading…" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8773#: resources/views/admin/media.phtml:40 8774msgid "Local files" 8775msgstr "" 8776 8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8779#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8780#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8782msgid "Location" 8783msgstr "" 8784 8785#. I18N: Name of a module/list 8786#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8787#: app/Module/LocationListModule.php:144 8788#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8789#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8790#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8791#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8792#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8793#: resources/views/search-results.phtml:94 8794msgid "Locations" 8795msgstr "" 8796 8797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8798msgid "Lodger" 8799msgstr "" 8800 8801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8802msgctxt "FEMALE" 8803msgid "Lodger" 8804msgstr "" 8805 8806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8807msgctxt "MALE" 8808msgid "Lodger" 8809msgstr "" 8810 8811#. I18N: Location of an LDS church temple 8812#: app/Elements/TempleCode.php:121 8813msgid "Logan, Utah, United States" 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Location of an LDS church temple 8817#: app/Elements/TempleCode.php:122 8818msgid "London, England" 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8823msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8824msgstr "" 8825 8826#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8827msgid "Longest marriage" 8828msgstr "" 8829 8830#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8831#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8832#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8833#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8835#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8836#: resources/views/fact-place.phtml:36 8837#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8838msgid "Longitude" 8839msgstr "Garums" 8840 8841#. I18N: Location of an LDS church temple 8842#: app/Elements/TempleCode.php:119 8843msgid "Los Angeles, California, United States" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Location of an LDS church temple 8847#: app/Elements/TempleCode.php:123 8848msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Location of an LDS church temple 8852#: app/Elements/TempleCode.php:124 8853msgid "Lubbock, Texas, United States" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: Name of a country or state 8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8858msgid "Luxembourg" 8859msgstr "" 8860 8861#. I18N: Name of a country or state 8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8863msgid "Macau" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: Name of a country or state 8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8868msgid "Macedonia" 8869msgstr "" 8870 8871#. I18N: Name of a country or state 8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8873msgid "Madagascar" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Location of an LDS church temple 8877#: app/Elements/TempleCode.php:126 8878msgid "Madrid, Spain" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: Type of media object 8882#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8883msgid "Magazine" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8888#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8889msgid "Maidenhead location code" 8890msgstr "" 8891 8892#: app/Services/MessageService.php:232 8893msgid "Mailto link" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: Name of a country or state 8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8898msgid "Malawi" 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Name of a country or state 8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8903msgid "Malaysia" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Name of a country or state 8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8908msgid "Maldives" 8909msgstr "" 8910 8911#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8912msgid "Male" 8913msgstr "Vīrietis" 8914 8915#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8916#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8917#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8918#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8922#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8923#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8924#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8925#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8926msgid "Males" 8927msgstr "Vīrieši" 8928 8929#. I18N: Name of a country or state 8930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8931msgid "Mali" 8932msgstr "" 8933 8934#. I18N: Name of a country or state 8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8936msgid "Malta" 8937msgstr "" 8938 8939#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8940#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8941#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8942#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8943#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8944#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8945#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8946#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8947#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8948#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8950#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8951#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8952#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8953msgid "Manage family trees" 8954msgstr "" 8955 8956#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8959msgid "Manage media" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Listbox entry; name of a role 8963#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8965#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8967msgid "Manager" 8968msgstr "" 8969 8970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8971msgid "Managers" 8972msgstr "" 8973 8974#. I18N: Location of an LDS church temple 8975#: app/Elements/TempleCode.php:127 8976msgid "Manaus, Brazil" 8977msgstr "" 8978 8979#. I18N: Location of an LDS church temple 8980#: app/Elements/TempleCode.php:128 8981msgid "Manhattan, New York, United States" 8982msgstr "" 8983 8984#. I18N: Location of an LDS church temple 8985#: app/Elements/TempleCode.php:129 8986msgid "Manila, Philippines" 8987msgstr "" 8988 8989#. I18N: Location of an LDS church temple 8990#: app/Elements/TempleCode.php:130 8991msgid "Manti, Utah, United States" 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: Type of media object 8995#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8996msgid "Manuscript" 8997msgstr "" 8998 8999#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 9000msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9001msgstr "" 9002 9003#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 9005msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9006msgstr "" 9007 9008#. I18N: Type of media object 9009#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9012msgid "Map" 9013msgstr "Karte" 9014 9015#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9016msgid "Map link" 9017msgstr "" 9018 9019#. I18N: Links to maps 9020#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9022msgid "Map links" 9023msgstr "" 9024 9025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9026#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9028msgid "Map providers" 9029msgstr "" 9030 9031#. I18N: mapbox.com 9032#: app/Module/MapBox.php:96 9033msgid "Mapbox" 9034msgstr "" 9035 9036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9037msgctxt "Abbreviation for March" 9038msgid "Mar" 9039msgstr "" 9040 9041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9042msgctxt "GENITIVE" 9043msgid "March" 9044msgstr "Marts" 9045 9046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9047msgctxt "INSTRUMENTAL" 9048msgid "March" 9049msgstr "" 9050 9051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9052msgctxt "LOCATIVE" 9053msgid "March" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9059msgctxt "NOMINATIVE" 9060msgid "March" 9061msgstr "Marts" 9062 9063#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9065msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9066msgstr "" 9067 9068#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9069#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9070#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9073#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9074#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9124msgid "Marriage" 9125msgstr "Laulība" 9126 9127#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9128msgid "Marriage banns" 9129msgstr "" 9130 9131#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9132msgid "Marriage beginning status" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9136msgid "Marriage bond" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9140msgid "Marriage by country" 9141msgstr "" 9142 9143#: app/Gedcom.php:465 9144msgid "Marriage contract" 9145msgstr "" 9146 9147#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9148msgid "Marriage date range end" 9149msgstr "" 9150 9151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9152msgid "Marriage date range start" 9153msgstr "" 9154 9155#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9156msgid "Marriage ending status" 9157msgstr "" 9158 9159#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9160msgid "Marriage intention" 9161msgstr "" 9162 9163#: app/Gedcom.php:466 9164msgid "Marriage license" 9165msgstr "" 9166 9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9168msgid "Marriage of a brother" 9169msgstr "" 9170 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9173msgid "Marriage of a child" 9174msgstr "Bērna laulības" 9175 9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9177msgid "Marriage of a daughter" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9181msgid "Marriage of a father" 9182msgstr "" 9183 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9188msgid "Marriage of a grandchild" 9189msgstr "" 9190 9191#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9192msgid "Marriage of a granddaughter" 9193msgstr "" 9194 9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9196msgctxt "daughter’s daughter" 9197msgid "Marriage of a granddaughter" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9201msgctxt "son’s daughter" 9202msgid "Marriage of a granddaughter" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9206msgid "Marriage of a grandson" 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9210msgctxt "daughter’s son" 9211msgid "Marriage of a grandson" 9212msgstr "" 9213 9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9215msgctxt "son’s son" 9216msgid "Marriage of a grandson" 9217msgstr "" 9218 9219#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9220msgid "Marriage of a half-brother" 9221msgstr "" 9222 9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9224msgid "Marriage of a half-sibling" 9225msgstr "" 9226 9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9228msgid "Marriage of a half-sister" 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9232msgid "Marriage of a mother" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9237msgid "Marriage of a parent" 9238msgstr "" 9239 9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9242msgid "Marriage of a sibling" 9243msgstr "" 9244 9245#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9246msgid "Marriage of a sister" 9247msgstr "" 9248 9249#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9250msgid "Marriage of a son" 9251msgstr "" 9252 9253#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9254msgid "Marriage of parents" 9255msgstr "" 9256 9257#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9258msgid "Marriage place contains" 9259msgstr "" 9260 9261#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9262msgid "Marriage places" 9263msgstr "" 9264 9265#: app/Gedcom.php:471 9266msgid "Marriage settlement" 9267msgstr "" 9268 9269#. I18N: Name of a module/report 9270#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9271#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9273#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9274msgid "Marriages" 9275msgstr "" 9276 9277#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9278#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9279msgid "Marriages by century" 9280msgstr "" 9281 9282#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61 9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9284#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9285#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9286#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9287#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9288msgid "Married name" 9289msgstr "" 9290 9291#. I18N: Name of a country or state 9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9293msgid "Marshall Islands" 9294msgstr "" 9295 9296#. I18N: Name of a country or state 9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9298msgid "Martinique" 9299msgstr "" 9300 9301#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9302msgid "Masquerade as this user" 9303msgstr "" 9304 9305#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9306msgid "Match both upper and lower case letters." 9307msgstr "" 9308 9309#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9310msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9311msgstr "" 9312 9313#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9314msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9315msgstr "" 9316 9317#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9318msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9319msgstr "" 9320 9321#. I18N: Name of a country or state 9322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9323msgid "Mauritania" 9324msgstr "" 9325 9326#. I18N: Name of a country or state 9327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9328msgid "Mauritius" 9329msgstr "" 9330 9331#. I18N: A configuration setting 9332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9333msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9334msgstr "" 9335 9336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9338msgid "Maximum upload size: " 9339msgstr "" 9340 9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9342msgctxt "Abbreviation for May" 9343msgid "May" 9344msgstr "Maijs" 9345 9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9347msgctxt "GENITIVE" 9348msgid "May" 9349msgstr "Maijs" 9350 9351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9352msgctxt "INSTRUMENTAL" 9353msgid "May" 9354msgstr "Maijs" 9355 9356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9357msgctxt "LOCATIVE" 9358msgid "May" 9359msgstr "Maijā" 9360 9361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9363#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9364msgctxt "NOMINATIVE" 9365msgid "May" 9366msgstr "Maijs" 9367 9368#. I18N: Name of a country or state 9369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9370msgid "Mayotte" 9371msgstr "" 9372 9373#. I18N: Location of an LDS church temple 9374#: app/Elements/TempleCode.php:131 9375msgid "Medford, Oregon, United States" 9376msgstr "" 9377 9378#. I18N: Name of a module 9379#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9380#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9383#: resources/views/admin/media.phtml:104 9384#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9385#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9386msgid "Media" 9387msgstr "Multimediji" 9388 9389#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9390#: resources/views/admin/media.phtml:100 9391#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9392#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9393#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9394#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9395msgid "Media file" 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9399msgid "Media file to upload" 9400msgstr "" 9401 9402#: resources/views/admin/media.phtml:31 9403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9404msgid "Media files" 9405msgstr "" 9406 9407#. I18N: A configuration setting 9408#: resources/views/admin/media.phtml:61 9409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9410msgid "Media folder" 9411msgstr "" 9412 9413#: resources/views/admin/media.phtml:32 9414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9415msgid "Media folders" 9416msgstr "" 9417 9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9420#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9421#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9422#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9423#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9424#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9425#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9426#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9427#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9428#: resources/views/admin/media.phtml:108 9429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9430#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9431#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9432#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9433msgid "Media object" 9434msgstr "" 9435 9436#. I18N: Name of a module/list 9437#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9438#: app/Services/AdminService.php:198 9439#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9440#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9441#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9442#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9443#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9444#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9446#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9447#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9448#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9449#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9450#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9451msgid "Media objects" 9452msgstr "Multimediju objekti" 9453 9454#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9455msgid "Media objects found" 9456msgstr "" 9457 9458#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9459msgid "Media objects per page" 9460msgstr "" 9461 9462#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9463#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9464#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9465msgid "Media type" 9466msgstr "" 9467 9468#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9469#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9470msgid "Medical" 9471msgstr "" 9472 9473#. I18N: The name of a colour-scheme 9474#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9475msgid "Mediterranio" 9476msgstr "" 9477 9478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9479msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9480msgstr "" 9481 9482#: app/Date/JalaliDate.php:279 9483msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9484msgid "Mehr" 9485msgstr "" 9486 9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9488#: app/Date/JalaliDate.php:151 9489msgctxt "GENITIVE" 9490msgid "Mehr" 9491msgstr "" 9492 9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9494#: app/Date/JalaliDate.php:241 9495msgctxt "INSTRUMENTAL" 9496msgid "Mehr" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9500#: app/Date/JalaliDate.php:196 9501msgctxt "LOCATIVE" 9502msgid "Mehr" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9506#: app/Date/JalaliDate.php:106 9507msgctxt "NOMINATIVE" 9508msgid "Mehr" 9509msgstr "" 9510 9511#. I18N: Location of an LDS church temple 9512#: app/Elements/TempleCode.php:132 9513msgid "Melbourne, Australia" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: Listbox entry; name of a role 9517#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9520#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9522msgid "Member" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: Location of an LDS church temple 9526#: app/Elements/TempleCode.php:133 9527msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9528msgstr "" 9529 9530#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9531#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9532msgid "Menu" 9533msgstr "" 9534 9535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9537#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9538#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9539msgid "Menus" 9540msgstr "" 9541 9542#. I18N: The name of a colour-scheme 9543#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9544msgid "Mercury" 9545msgstr "" 9546 9547#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9548msgid "Merge" 9549msgstr "" 9550 9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9553msgid "Merge family trees" 9554msgstr "" 9555 9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9557#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9558#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9559msgid "Merge records" 9560msgstr "" 9561 9562#. I18N: Location of an LDS church temple 9563#: app/Elements/TempleCode.php:134 9564msgid "Merida, Mexico" 9565msgstr "" 9566 9567#. I18N: Location of an LDS church temple 9568#: app/Elements/TempleCode.php:60 9569msgid "Mesa, Arizona, United States" 9570msgstr "" 9571 9572#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9573#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9576#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9577msgid "Message" 9578msgstr "Ziņojums" 9579 9580#. I18N: Name of a module 9581#. I18N: A configuration setting 9582#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9584msgid "Messages" 9585msgstr "Ziņojumi" 9586 9587#. I18N: a month in the French republican calendar 9588#: app/Date/FrenchDate.php:167 9589msgctxt "GENITIVE" 9590msgid "Messidor" 9591msgstr "Messidors" 9592 9593#. I18N: a month in the French republican calendar 9594#: app/Date/FrenchDate.php:261 9595msgctxt "INSTRUMENTAL" 9596msgid "Messidor" 9597msgstr "Messidors" 9598 9599#. I18N: a month in the French republican calendar 9600#: app/Date/FrenchDate.php:214 9601msgctxt "LOCATIVE" 9602msgid "Messidor" 9603msgstr "Messidors" 9604 9605#. I18N: a month in the French republican calendar 9606#: app/Date/FrenchDate.php:120 9607msgctxt "NOMINATIVE" 9608msgid "Messidor" 9609msgstr "" 9610 9611#. I18N: Name of a country or state 9612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9613msgid "Mexico" 9614msgstr "" 9615 9616#. I18N: Location of an LDS church temple 9617#: app/Elements/TempleCode.php:135 9618msgid "Mexico City, Mexico" 9619msgstr "" 9620 9621#. I18N: Type of media object 9622#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9623msgid "Microfiche" 9624msgstr "" 9625 9626#. I18N: Type of media object 9627#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9628msgid "Microfilm" 9629msgstr "" 9630 9631#. I18N: Name of a country or state 9632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9633msgid "Micronesia" 9634msgstr "" 9635 9636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9637msgid "Middle East" 9638msgstr "" 9639 9640#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9641msgid "Military" 9642msgstr "" 9643 9644#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9645msgid "Military service" 9646msgstr "" 9647 9648#. I18N: Name of a module/report 9649#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9652msgid "Missing data" 9653msgstr "Trūkstošie dati" 9654 9655#. I18N: Listbox entry; name of a role 9656#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9658msgid "Moderator" 9659msgstr "" 9660 9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9662msgid "Moderators" 9663msgstr "" 9664 9665#: resources/views/admin/components.phtml:40 9666#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9667msgid "Module" 9668msgstr "" 9669 9670#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9671msgid "Module administration" 9672msgstr "" 9673 9674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9676#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9677#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9678#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9679#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9680#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9681#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9682#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9683#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9684#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9685#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9686#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9687#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9688msgid "Modules" 9689msgstr "" 9690 9691#. I18N: Name of a country or state 9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9693msgid "Moldova" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: abbreviation for Monday 9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9698#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9699msgid "Mon" 9700msgstr "" 9701 9702#. I18N: Name of a country or state 9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9704msgid "Monaco" 9705msgstr "" 9706 9707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9708msgid "Monday" 9709msgstr "Pirmdiena" 9710 9711#. I18N: Name of a country or state 9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9713msgid "Mongolia" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: Name of a country or state 9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9718msgid "Montenegro" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Location of an LDS church temple 9722#: app/Elements/TempleCode.php:137 9723msgid "Monterrey, Mexico" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: Location of an LDS church temple 9727#: app/Elements/TempleCode.php:136 9728msgid "Montevideo, Uruguay" 9729msgstr "" 9730 9731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9737#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9738msgid "Month" 9739msgstr "Mēnesis" 9740 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9743msgid "Month of birth" 9744msgstr "" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9748msgid "Month of birth of first child in a relation" 9749msgstr "" 9750 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9753msgid "Month of death" 9754msgstr "" 9755 9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9758msgid "Month of first marriage" 9759msgstr "" 9760 9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9763msgid "Month of marriage" 9764msgstr "" 9765 9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9769msgid "Month:" 9770msgstr "" 9771 9772#. I18N: Location of an LDS church temple 9773#: app/Elements/TempleCode.php:138 9774msgid "Monticello, Utah, United States" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Location of an LDS church temple 9778#: app/Elements/TempleCode.php:139 9779msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Name of a country or state 9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9784msgid "Montserrat" 9785msgstr "" 9786 9787#: app/Date/JalaliDate.php:277 9788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9789msgid "Mor" 9790msgstr "" 9791 9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9793#: app/Date/JalaliDate.php:147 9794msgctxt "GENITIVE" 9795msgid "Mordad" 9796msgstr "" 9797 9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9799#: app/Date/JalaliDate.php:237 9800msgctxt "INSTRUMENTAL" 9801msgid "Mordad" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9805#: app/Date/JalaliDate.php:192 9806msgctxt "LOCATIVE" 9807msgid "Mordad" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9811#: app/Date/JalaliDate.php:102 9812msgctxt "NOMINATIVE" 9813msgid "Mordad" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: Name of a country or state 9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9818msgid "Morocco" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9823msgid "Most SMTP servers require a password." 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9829msgid "Most common surnames" 9830msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9831 9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9833msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9837msgid "Most mail servers require a valid email address." 9838msgstr "" 9839 9840#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9842msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9843msgstr "" 9844 9845#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9847msgid "Most servers do not use secure connections." 9848msgstr "" 9849 9850#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9851#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9852msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9856msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9857msgstr "" 9858 9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9860msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9861msgstr "" 9862 9863#. I18N: Name of a module 9864#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9865msgid "Most viewed pages" 9866msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9867 9868#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9869#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9871#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9872#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9875msgid "Mother" 9876msgstr "Māte" 9877 9878#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9879#, php-format 9880msgid "Mother: %s" 9881msgstr "" 9882 9883#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9884msgid "Mother’s age" 9885msgstr "" 9886 9887#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9888#: app/Individual.php:901 9889#, php-format 9890msgid "Mother’s family with %s" 9891msgstr "" 9892 9893#. I18N: A step-family. 9894#: app/Individual.php:905 9895msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9896msgstr "" 9897 9898#. I18N: Location of an LDS church temple 9899#: app/Elements/TempleCode.php:140 9900msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9901msgstr "" 9902 9903#: resources/views/admin/components.phtml:47 9904#: resources/views/admin/components.phtml:154 9905#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9906msgid "Move down" 9907msgstr "" 9908 9909#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9910msgid "Move the media object?" 9911msgstr "" 9912 9913#: resources/views/admin/components.phtml:46 9914#: resources/views/admin/components.phtml:148 9915#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9916msgid "Move up" 9917msgstr "" 9918 9919#. I18N: Name of a country or state 9920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9921msgid "Mozambique" 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9925#: app/Date/HijriDate.php:142 9926msgctxt "GENITIVE" 9927msgid "Muharram" 9928msgstr "" 9929 9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9931#: app/Date/HijriDate.php:232 9932msgctxt "INSTRUMENTAL" 9933msgid "Muharram" 9934msgstr "" 9935 9936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9937#: app/Date/HijriDate.php:187 9938msgctxt "LOCATIVE" 9939msgid "Muharram" 9940msgstr "" 9941 9942#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9943#: app/Date/HijriDate.php:97 9944msgctxt "NOMINATIVE" 9945msgid "Muharram" 9946msgstr "" 9947 9948#. I18N: twin, triplet, etc. 9949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9950msgid "Multiple birth" 9951msgstr "" 9952 9953#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9954msgid "Multiple marriages" 9955msgstr "" 9956 9957#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9959msgid "My account" 9960msgstr "Mans konts" 9961 9962#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9963msgid "My family tree" 9964msgstr "" 9965 9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9967msgid "My individual record" 9968msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9969 9970#. I18N: Name of a module 9971#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9972#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9973#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9974#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9975msgid "My page" 9976msgstr "Mana lapa" 9977 9978#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9979msgid "My pages" 9980msgstr "Manas lapas" 9981 9982#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9983msgid "My pedigree" 9984msgstr "Mans ciltsraksts" 9985 9986#. I18N: Name of a country or state 9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9988msgid "Myanmar" 9989msgstr "" 9990 9991#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9992#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9994#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9996#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9997#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9998#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9999#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10004#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10006#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10008#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10014#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10016#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10017#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10018msgid "Name" 10019msgstr "Vārds" 10020 10021#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10022msgctxt "Repository" 10023msgid "Name" 10024msgstr "" 10025 10026#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10027msgid "Name in Hebrew" 10028msgstr "" 10029 10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10032#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10033#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10034msgid "Name of addressee" 10035msgstr "" 10036 10037#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10038msgid "Name prefix" 10039msgstr "" 10040 10041#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10042msgid "Name suffix" 10043msgstr "" 10044 10045#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10046#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10047#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10049#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10050msgid "Names" 10051msgstr "" 10052 10053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10054msgid "Namesake" 10055msgstr "" 10056 10057#. I18N: Name of a country or state 10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10059msgid "Namibia" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10063msgid "Nanny" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10067msgid "Narrative description" 10068msgstr "" 10069 10070#. I18N: Location of an LDS church temple 10071#: app/Elements/TempleCode.php:141 10072msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10073msgstr "" 10074 10075#: app/Gedcom.php:712 10076msgid "Nationality" 10077msgstr "" 10078 10079#: app/Gedcom.php:713 10080msgid "Naturalization" 10081msgstr "" 10082 10083#. I18N: Name of a country or state 10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10085msgid "Nauru" 10086msgstr "" 10087 10088#. I18N: Location of an LDS church temple 10089#: app/Elements/TempleCode.php:142 10090msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10091msgstr "" 10092 10093#. I18N: Location of an LDS church temple 10094#: app/Elements/TempleCode.php:143 10095msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10096msgstr "" 10097 10098#. I18N: Name of a country or state 10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10100msgid "Nepal" 10101msgstr "" 10102 10103#. I18N: Name of a country or state 10104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10105msgid "Netherlands" 10106msgstr "" 10107 10108#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10109#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10110msgid "Never" 10111msgstr "" 10112 10113#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10114msgid "Never married" 10115msgstr "" 10116 10117#. I18N: Name of a country or state 10118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10119msgid "New Caledonia" 10120msgstr "" 10121 10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10124#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10125msgid "New GEDCOM tag" 10126msgstr "" 10127 10128#. I18N: Location of an LDS church temple 10129#: app/Elements/TempleCode.php:146 10130msgid "New York, New York, United States" 10131msgstr "" 10132 10133#. I18N: Name of a country or state 10134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10135msgid "New Zealand" 10136msgstr "" 10137 10138#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10139msgid "New data" 10140msgstr "" 10141 10142#. I18N: %s is a server name/URL 10143#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10144#, php-format 10145msgid "New registration at %s" 10146msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10147 10148#. I18N: %s is a server name/URL 10149#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10150#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10151#, php-format 10152msgid "New user at %s" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: Location of an LDS church temple 10156#: app/Elements/TempleCode.php:144 10157msgid "Newport Beach, California, United States" 10158msgstr "" 10159 10160#. I18N: Name of a module 10161#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10162msgid "News" 10163msgstr "Ziņas" 10164 10165#. I18N: Type of media object 10166#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10167msgid "Newspaper" 10168msgstr "" 10169 10170#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10171msgid "Next email reminder will be sent after " 10172msgstr "" 10173 10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10175#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10176msgid "Next image" 10177msgstr "Nākošā bilde" 10178 10179#. I18N: Name of a country or state 10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10181msgid "Nicaragua" 10182msgstr "" 10183 10184#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10185msgid "Nickname" 10186msgstr "" 10187 10188#. I18N: Name of a country or state 10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10190msgid "Niger" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: Name of a country or state 10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10195msgid "Nigeria" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: a month in the Jewish calendar 10199#: app/Date/JewishDate.php:207 10200msgctxt "GENITIVE" 10201msgid "Nissan" 10202msgstr "" 10203 10204#. I18N: a month in the Jewish calendar 10205#: app/Date/JewishDate.php:311 10206msgctxt "INSTRUMENTAL" 10207msgid "Nissan" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: a month in the Jewish calendar 10211#: app/Date/JewishDate.php:259 10212msgctxt "LOCATIVE" 10213msgid "Nissan" 10214msgstr "" 10215 10216#. I18N: a month in the Jewish calendar 10217#: app/Date/JewishDate.php:155 10218msgctxt "NOMINATIVE" 10219msgid "Nissan" 10220msgstr "" 10221 10222#. I18N: Name of a country or state 10223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10224msgid "Niue" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: a month in the French republican calendar 10228#: app/Date/FrenchDate.php:155 10229msgctxt "GENITIVE" 10230msgid "Nivose" 10231msgstr "" 10232 10233#. I18N: a month in the French republican calendar 10234#: app/Date/FrenchDate.php:249 10235msgctxt "INSTRUMENTAL" 10236msgid "Nivose" 10237msgstr "" 10238 10239#. I18N: a month in the French republican calendar 10240#: app/Date/FrenchDate.php:202 10241msgctxt "LOCATIVE" 10242msgid "Nivose" 10243msgstr "" 10244 10245#. I18N: a month in the French republican calendar 10246#: app/Date/FrenchDate.php:107 10247msgctxt "NOMINATIVE" 10248msgid "Nivose" 10249msgstr "" 10250 10251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10252msgid "No" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10256#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10257msgid "No GEDCOM file was received." 10258msgstr "" 10259 10260#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10261msgid "No GEDCOM files found." 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10266msgid "No calendar conversion" 10267msgstr "" 10268 10269#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10270#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10271msgid "No children" 10272msgstr "" 10273 10274#: app/Services/MessageService.php:233 10275msgid "No contact" 10276msgstr "" 10277 10278#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10279msgid "No duplicates have been found." 10280msgstr "" 10281 10282#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10283msgid "No errors have been found." 10284msgstr "" 10285 10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10287#, php-format 10288msgid "No events exist for the next %s day." 10289msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10290msgstr[0] "" 10291msgstr[1] "" 10292msgstr[2] "" 10293 10294#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10295msgid "No events exist for today." 10296msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10297 10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10299msgid "No events exist for tomorrow." 10300msgstr "" 10301 10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10303msgid "No events for living individuals exist for today." 10304msgstr "" 10305 10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10307msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10308msgstr "" 10309 10310#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10311#, php-format 10312msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10313msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10314msgstr[0] "" 10315msgstr[1] "" 10316msgstr[2] "" 10317 10318#: resources/views/family-page.phtml:41 10319msgid "No facts exist for this family." 10320msgstr "" 10321 10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10323#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10324msgid "No file was received." 10325msgstr "" 10326 10327#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10329#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10330msgid "No file was received. Please try again." 10331msgstr "" 10332 10333#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10334msgid "No link between the two individuals could be found." 10335msgstr "" 10336 10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10340msgid "No matching facts found" 10341msgstr "" 10342 10343#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10344#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10345msgid "No news articles have been submitted." 10346msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10347 10348#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10349msgid "No predefined text" 10350msgstr "" 10351 10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10353#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10354msgid "No records to display" 10355msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10356 10357#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10358#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10359#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10360#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10361#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10362#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10363#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10364#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10365#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10366#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10367#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10368msgid "No results found" 10369msgstr "" 10370 10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10372#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10373#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10374#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10376msgid "No results found." 10377msgstr "Nekas nav atrasts." 10378 10379#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10380msgid "No signed-in and no anonymous users" 10381msgstr "" 10382 10383#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10384#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10385#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10386msgid "No surname" 10387msgstr "" 10388 10389#: app/Elements/TempleCode.php:211 10390msgid "No temple - living ordinance" 10391msgstr "" 10392 10393#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10395#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10396msgid "No upgrade information is available." 10397msgstr "" 10398 10399#. I18N: The name of a colour-scheme 10400#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10401msgid "Nocturnal" 10402msgstr "" 10403 10404#. I18N: https://nominatim.org 10405#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10406msgid "Nominatim" 10407msgstr "" 10408 10409#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10410#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10411#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10414msgid "None" 10415msgstr "Nav" 10416 10417#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10418#: app/Date/FrenchDate.php:317 10419msgid "Nonidi" 10420msgstr "" 10421 10422#. I18N: Name of a country or state 10423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10424msgid "Norfolk Island" 10425msgstr "" 10426 10427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10428msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10429msgstr "" 10430 10431#. I18N: Name of a country or state 10432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10433msgid "North Korea" 10434msgstr "" 10435 10436#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10437msgid "Northern America" 10438msgstr "" 10439 10440#. I18N: Name of a country or state 10441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10442msgid "Northern Ireland" 10443msgstr "" 10444 10445#. I18N: Name of a country or state 10446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10447msgid "Northern Mariana Islands" 10448msgstr "" 10449 10450#. I18N: Name of a country or state 10451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10452msgid "Norway" 10453msgstr "" 10454 10455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10456msgid "Not approved by an administrator" 10457msgstr "" 10458 10459#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10460msgid "Not living" 10461msgstr "" 10462 10463#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10464#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10465#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10466msgid "Not married" 10467msgstr "" 10468 10469#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10470#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10471#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10472msgid "Not recorded" 10473msgstr "" 10474 10475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10476msgid "Not verified by the user" 10477msgstr "" 10478 10479#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10481#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10482#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10483#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10484#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10485#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10486#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10488#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10489#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10490#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10491#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10492#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10493#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10494#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10499msgid "Note" 10500msgstr "" 10501 10502#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10503#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10504msgid "Note on association" 10505msgstr "" 10506 10507#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10508#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10509#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10510msgid "Note on last change" 10511msgstr "" 10512 10513#: app/Gedcom.php:688 10514msgid "Note on phonetic name" 10515msgstr "" 10516 10517#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10518msgid "Note on place" 10519msgstr "" 10520 10521#: app/Gedcom.php:848 10522msgid "Note on repository reference" 10523msgstr "" 10524 10525#: app/Gedcom.php:702 10526msgid "Note on romanized name" 10527msgstr "" 10528 10529#: app/Gedcom.php:840 10530msgid "Note on source" 10531msgstr "" 10532 10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10534#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10535#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10536#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10537#: app/Gedcom.php:924 10538msgid "Note on source citation" 10539msgstr "" 10540 10541#: app/Gedcom.php:839 10542msgid "Note on source data" 10543msgstr "" 10544 10545#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10546msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10547msgstr "" 10548 10549#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10550msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10551msgstr "" 10552 10553#. I18N: Name of a module 10554#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10555#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10557#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10558#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10559#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10560#: resources/views/search-results.phtml:83 10561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10563msgid "Notes" 10564msgstr "Piezīmes" 10565 10566#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10567msgid "Nothing found to cleanup" 10568msgstr "" 10569 10570#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10571msgid "Nothing found." 10572msgstr "Nekas netika atrasts." 10573 10574#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10575#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10576msgid "Nothing to show" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10580msgctxt "Abbreviation for November" 10581msgid "Nov" 10582msgstr "" 10583 10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10585msgctxt "GENITIVE" 10586msgid "November" 10587msgstr "Novembrī" 10588 10589#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10590msgctxt "INSTRUMENTAL" 10591msgid "November" 10592msgstr "Novembris" 10593 10594#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10595msgctxt "LOCATIVE" 10596msgid "November" 10597msgstr "Novembrī" 10598 10599#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10601#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10602msgctxt "NOMINATIVE" 10603msgid "November" 10604msgstr "Novembris" 10605 10606#. I18N: Location of an LDS church temple 10607#: app/Elements/TempleCode.php:145 10608msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10609msgstr "" 10610 10611#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10613#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10614#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10616msgid "Number of children" 10617msgstr "" 10618 10619#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10620#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10621#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10622msgid "Number of days to show" 10623msgstr "Redzamo dienu skaits" 10624 10625#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10626#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10627msgid "Number of families without children" 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: ... to show in a list 10631#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10632msgid "Number of given names" 10633msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10634 10635#: app/Gedcom.php:717 10636msgid "Number of marriages" 10637msgstr "" 10638 10639#. I18N: ... to show in a list 10640#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10641msgid "Number of pages" 10642msgstr "" 10643 10644#. I18N: ... to show in a list 10645#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10646#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10647msgid "Number of surnames" 10648msgstr "" 10649 10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10651msgid "Nurse" 10652msgstr "" 10653 10654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10655msgctxt "FEMALE" 10656msgid "Nurse" 10657msgstr "" 10658 10659#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10660msgctxt "MALE" 10661msgid "Nurse" 10662msgstr "" 10663 10664#. I18N: Location of an LDS church temple 10665#: app/Elements/TempleCode.php:148 10666msgid "Oakland, California, United States" 10667msgstr "" 10668 10669#. I18N: Location of an LDS church temple 10670#: app/Elements/TempleCode.php:149 10671msgid "Oaxaca, Mexico" 10672msgstr "" 10673 10674#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10676#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10677msgid "Occupation" 10678msgstr "" 10679 10680#. I18N: Name of a report 10681#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10683#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10684msgid "Occupations" 10685msgstr "" 10686 10687#. I18N: Name of a country or state 10688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10689msgid "Occupied Palestinian Territory" 10690msgstr "" 10691 10692#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10693msgctxt "Abbreviation for October" 10694msgid "Oct" 10695msgstr "" 10696 10697#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10698#: app/Date/FrenchDate.php:315 10699msgid "Octidi" 10700msgstr "" 10701 10702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10703msgctxt "GENITIVE" 10704msgid "October" 10705msgstr "" 10706 10707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10708msgctxt "INSTRUMENTAL" 10709msgid "October" 10710msgstr "" 10711 10712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10713msgctxt "LOCATIVE" 10714msgid "October" 10715msgstr "" 10716 10717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10719#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10720msgctxt "NOMINATIVE" 10721msgid "October" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Location of an LDS church temple 10725#: app/Elements/TempleCode.php:150 10726msgid "Ogden, Utah, United States" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: Location of an LDS church temple 10730#: app/Elements/TempleCode.php:151 10731msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10732msgstr "" 10733 10734#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10735msgid "Old data" 10736msgstr "" 10737 10738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10739msgid "Old files found" 10740msgstr "" 10741 10742#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10743msgid "Oldest father" 10744msgstr "" 10745 10746#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10747msgid "Oldest female" 10748msgstr "" 10749 10750#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10751msgid "Oldest living individuals" 10752msgstr "" 10753 10754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10755msgid "Oldest male" 10756msgstr "" 10757 10758#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10759msgid "Oldest mother" 10760msgstr "" 10761 10762#. I18N: The name of a colour-scheme 10763#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10764msgid "Olivia" 10765msgstr "" 10766 10767#. I18N: Name of a country or state 10768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10769msgid "Oman" 10770msgstr "" 10771 10772#. I18N: Name of a module 10773#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10774msgid "On this day" 10775msgstr "Šajā dienā" 10776 10777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10778msgid "On this day…" 10779msgstr "Šajā dienā…" 10780 10781#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10782msgid "Only add new records" 10783msgstr "" 10784 10785#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10786#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10787msgid "Only managers can edit" 10788msgstr "" 10789 10790#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10791msgid "Only update existing records" 10792msgstr "" 10793 10794#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10795msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10796msgstr "" 10797 10798#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10799msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10800msgstr "" 10801 10802#. I18N: https://openrouteservice.org 10803#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10804#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10805msgid "OpenRouteService" 10806msgstr "" 10807 10808#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10809msgid "OpenStreetMap™" 10810msgstr "" 10811 10812#. I18N: Location of an LDS church temple 10813#: app/Elements/TempleCode.php:152 10814msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10815msgstr "" 10816 10817#: app/Date/JalaliDate.php:274 10818msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10819msgid "Ord" 10820msgstr "" 10821 10822#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10823#: app/Date/JalaliDate.php:141 10824msgctxt "GENITIVE" 10825msgid "Ordibehesht" 10826msgstr "" 10827 10828#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10829#: app/Date/JalaliDate.php:231 10830msgctxt "INSTRUMENTAL" 10831msgid "Ordibehesht" 10832msgstr "" 10833 10834#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10835#: app/Date/JalaliDate.php:186 10836msgctxt "LOCATIVE" 10837msgid "Ordibehesht" 10838msgstr "" 10839 10840#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10841#: app/Date/JalaliDate.php:96 10842msgctxt "NOMINATIVE" 10843msgid "Ordibehesht" 10844msgstr "" 10845 10846#: app/Gedcom.php:884 10847msgid "Ordinance" 10848msgstr "" 10849 10850#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10851msgid "Ordination" 10852msgstr "" 10853 10854#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10856msgid "Orientation" 10857msgstr "" 10858 10859#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10860msgid "Origin" 10861msgstr "" 10862 10863#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10864#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10865msgid "Original text" 10866msgstr "" 10867 10868#. I18N: Location of an LDS church temple 10869#: app/Elements/TempleCode.php:153 10870msgid "Orlando, Florida, United States" 10871msgstr "" 10872 10873#. I18N: Type of media object 10874#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10875#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10878#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10880msgid "Other" 10881msgstr "Cits" 10882 10883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10884msgid "Other facts to show in charts" 10885msgstr "" 10886 10887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10888msgid "Other preferences" 10889msgstr "" 10890 10891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10892msgid "Owner" 10893msgstr "" 10894 10895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10896msgctxt "FEMALE" 10897msgid "Owner" 10898msgstr "" 10899 10900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10901msgctxt "MALE" 10902msgid "Owner" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10906#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10907msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10911#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10912msgid "PHP failed to write to disk." 10913msgstr "" 10914 10915#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10916msgid "PHP information" 10917msgstr "" 10918 10919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10923#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10924#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10925#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10930#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10931#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10932#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10934msgid "Page" 10935msgstr "" 10936 10937#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10938#, php-format 10939msgid "Page %s of %s" 10940msgstr "" 10941 10942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10943#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10944#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10945#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10946#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10947#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10953#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10957#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10958msgid "Page size" 10959msgstr "" 10960 10961#. I18N: Type of media object 10962#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10963msgid "Painting" 10964msgstr "" 10965 10966#. I18N: Name of a country or state 10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10968msgid "Pakistan" 10969msgstr "" 10970 10971#. I18N: Name of a country or state 10972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10973msgid "Palau" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: A colour scheme 10977#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10978msgid "Palette" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Location of an LDS church temple 10982#: app/Elements/TempleCode.php:155 10983msgid "Palmyra, New York, United States" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Name of a country or state 10987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10988msgid "Panama" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Location of an LDS church temple 10992#: app/Elements/TempleCode.php:156 10993msgid "Panama City, Panama" 10994msgstr "" 10995 10996#. I18N: Location of an LDS church temple 10997#: app/Elements/TempleCode.php:157 10998msgid "Papeete, Tahiti" 10999msgstr "" 11000 11001#. I18N: Name of a country or state 11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11003msgid "Papua New Guinea" 11004msgstr "" 11005 11006#. I18N: Name of a country or state 11007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11008msgid "Paraguay" 11009msgstr "" 11010 11011#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11012msgid "Parent location" 11013msgstr "" 11014 11015#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11016#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11017#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11018#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11019msgid "Parents" 11020msgstr "Vecāki" 11021 11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11027msgid "Parents and siblings" 11028msgstr "" 11029 11030#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11031msgid "Parent’s age" 11032msgstr "" 11033 11034#. I18N: A configuration setting 11035#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11036#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11038#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11039#: resources/views/login-page.phtml:44 11040#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 11041#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11042#: resources/views/register-page.phtml:73 11043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11044msgid "Password" 11045msgstr "Parole" 11046 11047#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11049#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11050#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11051#: resources/views/register-page.phtml:78 11052msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11053msgstr "" 11054 11055#. I18N: Location of an LDS church temple 11056#: app/Elements/TempleCode.php:158 11057msgid "Payson, Utah, United States" 11058msgstr "" 11059 11060#. I18N: Name of a module/chart 11061#. I18N: Name of a report 11062#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11063#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11064#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11067msgid "Pedigree" 11068msgstr "" 11069 11070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11071msgid "Pedigree chart" 11072msgstr "" 11073 11074#. I18N: Name of a module 11075#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11076msgid "Pedigree map" 11077msgstr "Ciltsrakstu karte" 11078 11079#. I18N: %s is an individual’s name 11080#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11081#, php-format 11082msgid "Pedigree map of %s" 11083msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11084 11085#. I18N: %s is an individual’s name 11086#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11087#, php-format 11088msgid "Pedigree tree of %s" 11089msgstr "" 11090 11091#. I18N: Name of a module 11092#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11093#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11094#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11095#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11099#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11100msgid "Pending changes" 11101msgstr "" 11102 11103#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11104msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11105msgstr "" 11106 11107#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11108msgid "Permanent number" 11109msgstr "" 11110 11111#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11112#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11113msgid "Permanently delete these records?" 11114msgstr "" 11115 11116#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11117msgid "Personal data" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: Location of an LDS church temple 11121#: app/Elements/TempleCode.php:159 11122msgid "Perth, Australia" 11123msgstr "" 11124 11125#. I18N: Name of a country or state 11126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11127msgid "Peru" 11128msgstr "" 11129 11130#. I18N: Name of a country or state 11131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11132msgid "Philippines" 11133msgstr "" 11134 11135#. I18N: Location of an LDS church temple 11136#: app/Elements/TempleCode.php:160 11137msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11141#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11142#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11143#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11144msgid "Phone" 11145msgstr "" 11146 11147#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11148msgid "Phonetic algorithm" 11149msgstr "" 11150 11151#: app/Gedcom.php:685 11152msgid "Phonetic name" 11153msgstr "" 11154 11155#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11156msgid "Phonetic place" 11157msgstr "" 11158 11159#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11160#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11161#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11162msgid "Phonetic search" 11163msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11164 11165#: app/Gedcom.php:694 11166msgid "Phonetic type" 11167msgstr "" 11168 11169#. I18N: Type of media object 11170#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11171msgid "Photo" 11172msgstr "Bilde" 11173 11174#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11175msgid "Photograph" 11176msgstr "" 11177 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11184msgid "Phrase" 11185msgstr "" 11186 11187#. I18N: The name of a colour-scheme 11188#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11189msgid "Pink Plastic" 11190msgstr "" 11191 11192#. I18N: Name of a country or state 11193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11194msgid "Pitcairn" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11198#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11199#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11200#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11202#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11203#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11204#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11207#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11208#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11209#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11214#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11215#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11217#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11218msgid "Place" 11219msgstr "Vieta" 11220 11221#. I18N: Name of a module/list 11222#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11223#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11224#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11225msgid "Place hierarchy" 11226msgstr "Vietas hierarhija" 11227 11228#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11229msgid "Place in Hebrew" 11230msgstr "" 11231 11232#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11233msgid "Place list" 11234msgstr "" 11235 11236#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11238msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11239msgstr "" 11240 11241#: resources/views/help/place.phtml:14 11242msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11243msgstr "" 11244 11245#: resources/views/help/place.phtml:10 11246msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11247msgstr "" 11248 11249#: app/Gedcom.php:588 11250msgid "Place of LDS baptism" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Gedcom.php:743 11254msgid "Place of LDS child sealing" 11255msgstr "" 11256 11257#: app/Gedcom.php:630 11258msgid "Place of LDS confirmation" 11259msgstr "" 11260 11261#: app/Gedcom.php:650 11262msgid "Place of LDS endowment" 11263msgstr "" 11264 11265#: app/Gedcom.php:482 11266msgid "Place of LDS spouse sealing" 11267msgstr "" 11268 11269#: app/Gedcom.php:580 11270msgid "Place of adoption" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11274msgid "Place of baptism" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11278msgid "Place of bar mitzvah" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11282msgid "Place of bat mitzvah" 11283msgstr "" 11284 11285#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11287msgid "Place of birth" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Gedcom.php:607 11291msgid "Place of blessing" 11292msgstr "" 11293 11294#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11295msgid "Place of brit milah" 11296msgstr "" 11297 11298#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11300msgid "Place of burial" 11301msgstr "" 11302 11303#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11304#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11305msgid "Place of christening" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11309msgid "Place of confirmation" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:636 11313msgid "Place of cremation" 11314msgstr "" 11315 11316#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11317#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11318msgid "Place of death" 11319msgstr "" 11320 11321#: app/Gedcom.php:647 11322msgid "Place of emigration" 11323msgstr "" 11324 11325#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11326msgid "Place of engagement" 11327msgstr "" 11328 11329#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11330msgid "Place of event" 11331msgstr "" 11332 11333#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11334msgid "Place of first communion" 11335msgstr "" 11336 11337#: app/Gedcom.php:673 11338msgid "Place of immigration" 11339msgstr "" 11340 11341#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11343msgid "Place of marriage" 11344msgstr "" 11345 11346#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11347msgid "Place of marriage banns" 11348msgstr "" 11349 11350#: app/Gedcom.php:715 11351msgid "Place of naturalization" 11352msgstr "" 11353 11354#: app/Gedcom.php:725 11355msgid "Place of ordination" 11356msgstr "" 11357 11358#: app/Gedcom.php:733 11359msgid "Place of residence" 11360msgstr "" 11361 11362#. I18N: Name of a module 11363#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11365#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11366#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11367msgid "Places" 11368msgstr "" 11369 11370#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11372#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11373msgid "Play" 11374msgstr "Atskaņot" 11375 11376#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11377msgid "Please enter a valid email address." 11378msgstr "" 11379 11380#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11382#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11383#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11384msgid "Please try again." 11385msgstr "" 11386 11387#. I18N: a month in the French republican calendar 11388#: app/Date/FrenchDate.php:157 11389msgctxt "GENITIVE" 11390msgid "Pluviose" 11391msgstr "" 11392 11393#. I18N: a month in the French republican calendar 11394#: app/Date/FrenchDate.php:251 11395msgctxt "INSTRUMENTAL" 11396msgid "Pluviose" 11397msgstr "" 11398 11399#. I18N: a month in the French republican calendar 11400#: app/Date/FrenchDate.php:204 11401msgctxt "LOCATIVE" 11402msgid "Pluviose" 11403msgstr "" 11404 11405#. I18N: a month in the French republican calendar 11406#: app/Date/FrenchDate.php:109 11407msgctxt "NOMINATIVE" 11408msgid "Pluviose" 11409msgstr "" 11410 11411#. I18N: Name of a country or state 11412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11413msgid "Poland" 11414msgstr "" 11415 11416#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11417msgctxt "Surname tradition" 11418msgid "Polish" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: A configuration setting 11422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11423#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11426msgid "Port number" 11427msgstr "" 11428 11429#. I18N: Location of an LDS church temple 11430#: app/Elements/TempleCode.php:162 11431msgid "Portland, Oregon, United States" 11432msgstr "" 11433 11434#. I18N: Location of an LDS church temple 11435#: app/Elements/TempleCode.php:154 11436msgid "Porto Alegre, Brazil" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: page orientation 11440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11441#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11442#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11443msgid "Portrait" 11444msgstr "" 11445 11446#. I18N: Name of a country or state 11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11448msgid "Portugal" 11449msgstr "" 11450 11451#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11452msgctxt "Surname tradition" 11453msgid "Portuguese" 11454msgstr "" 11455 11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11458#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11459#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11460#: app/Gedcom.php:859 11461msgid "Postal code" 11462msgstr "" 11463 11464#. I18N: Name of a module 11465#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11466msgid "Powered by webtrees™" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: a month in the French republican calendar 11470#: app/Date/FrenchDate.php:165 11471msgctxt "GENITIVE" 11472msgid "Prairial" 11473msgstr "" 11474 11475#. I18N: a month in the French republican calendar 11476#: app/Date/FrenchDate.php:259 11477msgctxt "INSTRUMENTAL" 11478msgid "Prairial" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: a month in the French republican calendar 11482#: app/Date/FrenchDate.php:212 11483msgctxt "LOCATIVE" 11484msgid "Prairial" 11485msgstr "" 11486 11487#. I18N: a month in the French republican calendar 11488#: app/Date/FrenchDate.php:118 11489msgctxt "NOMINATIVE" 11490msgid "Prairial" 11491msgstr "" 11492 11493#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11494msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11495msgstr "" 11496 11497#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11498msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11499msgstr "" 11500 11501#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11502msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11503msgstr "" 11504 11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11506#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11507#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11508#: resources/views/admin/components.phtml:62 11509#: resources/views/admin/components.phtml:65 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11513#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11514#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11515#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11517#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11518msgid "Preferences" 11519msgstr "" 11520 11521#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11522#, php-format 11523msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11524msgstr "" 11525 11526#. I18N: A configuration setting 11527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11528msgid "Preferred contact method" 11529msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11530 11531#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11532#: app/Elements/TempleCode.php:161 11533msgid "President’s Office" 11534msgstr "" 11535 11536#. I18N: Location of an LDS church temple 11537#: app/Elements/TempleCode.php:163 11538msgid "Preston, England" 11539msgstr "" 11540 11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11542#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11543#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11544msgid "Preview" 11545msgstr "" 11546 11547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11548msgid "Priest" 11549msgstr "" 11550 11551#. I18N: The first day in the French republican calendar 11552#: app/Date/FrenchDate.php:301 11553msgid "Primidi" 11554msgstr "" 11555 11556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11557msgid "Print basic events when blank" 11558msgstr "" 11559 11560#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11561#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11562msgid "Priority" 11563msgstr "" 11564 11565#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11566#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11567msgid "Privacy" 11568msgstr "" 11569 11570#. I18N: Name of a module 11571#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11572#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11573msgid "Privacy policy" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11578msgid "Privacy restrictions" 11579msgstr "" 11580 11581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11582msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11583msgstr "" 11584 11585#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11586#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11587#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11588#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11589#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11590#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11591msgid "Private" 11592msgstr "Privāts" 11593 11594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11595msgid "Private key" 11596msgstr "" 11597 11598#: app/Gedcom.php:726 11599msgid "Probate" 11600msgstr "" 11601 11602#: app/Gedcom.php:727 11603msgid "Property" 11604msgstr "" 11605 11606#. I18N: Location of an LDS church temple 11607#: app/Elements/TempleCode.php:164 11608msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11609msgstr "" 11610 11611#. I18N: Location of an LDS church temple 11612#: app/Elements/TempleCode.php:165 11613msgid "Provo, Utah, United States" 11614msgstr "" 11615 11616#. I18N: An individual that represents another 11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11618msgid "Proxy" 11619msgstr "" 11620 11621#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11622#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11623msgid "Publication" 11624msgstr "" 11625 11626#. I18N: Name of a country or state 11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11628msgid "Puerto Rico" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: Name of a country or state 11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11633msgid "Qatar" 11634msgstr "" 11635 11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11637#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11638#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11639#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11640#: app/Gedcom.php:927 11641msgid "Quality of data" 11642msgstr "" 11643 11644#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11645#: app/Date/FrenchDate.php:307 11646msgid "Quartidi" 11647msgstr "" 11648 11649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11651msgid "Question" 11652msgstr "" 11653 11654#. I18N: Location of an LDS church temple 11655#: app/Elements/TempleCode.php:166 11656msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11657msgstr "" 11658 11659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11660msgid "Quick family facts" 11661msgstr "" 11662 11663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11664msgid "Quick individual facts" 11665msgstr "" 11666 11667#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11668#: app/Date/FrenchDate.php:309 11669msgid "Quintidi" 11670msgstr "" 11671 11672#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11674#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11675msgid "RE: " 11676msgstr "RE: " 11677 11678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11679msgid "Rabbi" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11683#: app/Date/HijriDate.php:146 11684msgctxt "GENITIVE" 11685msgid "Rabi’ al-awwal" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11689#: app/Date/HijriDate.php:236 11690msgctxt "INSTRUMENTAL" 11691msgid "Rabi’ al-awwal" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11695#: app/Date/HijriDate.php:191 11696msgctxt "LOCATIVE" 11697msgid "Rabi’ al-awwal" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11701#: app/Date/HijriDate.php:101 11702msgctxt "NOMINATIVE" 11703msgid "Rabi’ al-awwal" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11707#: app/Date/HijriDate.php:148 11708msgctxt "GENITIVE" 11709msgid "Rabi’ al-thani" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11713#: app/Date/HijriDate.php:238 11714msgctxt "INSTRUMENTAL" 11715msgid "Rabi’ al-thani" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11719#: app/Date/HijriDate.php:193 11720msgctxt "LOCATIVE" 11721msgid "Rabi’ al-thani" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11725#: app/Date/HijriDate.php:103 11726msgctxt "NOMINATIVE" 11727msgid "Rabi’ al-thani" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11732msgctxt "Female pedigree" 11733msgid "Rada" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11738msgctxt "Male pedigree" 11739msgid "Rada" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11744msgctxt "Pedigree" 11745msgid "Rada" 11746msgstr "" 11747 11748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11749#: app/Date/HijriDate.php:154 11750msgctxt "GENITIVE" 11751msgid "Rajab" 11752msgstr "" 11753 11754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11755#: app/Date/HijriDate.php:244 11756msgctxt "INSTRUMENTAL" 11757msgid "Rajab" 11758msgstr "" 11759 11760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11761#: app/Date/HijriDate.php:199 11762msgctxt "LOCATIVE" 11763msgid "Rajab" 11764msgstr "" 11765 11766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11767#: app/Date/HijriDate.php:109 11768msgctxt "NOMINATIVE" 11769msgid "Rajab" 11770msgstr "" 11771 11772#. I18N: Location of an LDS church temple 11773#: app/Elements/TempleCode.php:167 11774msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11775msgstr "" 11776 11777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11778#: app/Date/HijriDate.php:158 11779msgctxt "GENITIVE" 11780msgid "Ramadan" 11781msgstr "" 11782 11783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11784#: app/Date/HijriDate.php:248 11785msgctxt "INSTRUMENTAL" 11786msgid "Ramadan" 11787msgstr "" 11788 11789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11790#: app/Date/HijriDate.php:203 11791msgctxt "LOCATIVE" 11792msgid "Ramadan" 11793msgstr "" 11794 11795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11796#: app/Date/HijriDate.php:113 11797msgctxt "NOMINATIVE" 11798msgid "Ramadan" 11799msgstr "" 11800 11801#. I18N: Description of the “Slide show” module 11802#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11803msgid "Random images from the current family tree." 11804msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11805 11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11807#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11808#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11809#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11810msgid "Re-order children" 11811msgstr "" 11812 11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11815#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11816#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11817msgid "Re-order families" 11818msgstr "" 11819 11820#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11822#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11823#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11825#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11826msgid "Re-order media" 11827msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11828 11829#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11830msgid "Re-order media files" 11831msgstr "" 11832 11833#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11835#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11836msgid "Re-order names" 11837msgstr "" 11838 11839#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11841#: resources/views/admin/users.phtml:29 11842#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11843#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11844#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11845#: resources/views/register-page.phtml:37 11846msgid "Real name" 11847msgstr "Īstais vārds" 11848 11849#. I18N: Name of a module 11850#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11851#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11852msgid "Recent changes" 11853msgstr "" 11854 11855#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11856msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11857msgstr "" 11858 11859#. I18N: Location of an LDS church temple 11860#: app/Elements/TempleCode.php:168 11861msgid "Recife, Brazil" 11862msgstr "" 11863 11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11865#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11866#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11868#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11870#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11871#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11872msgid "Record" 11873msgstr "Ieraksts" 11874 11875#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11877#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11878#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11879#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11880msgid "Record ID number" 11881msgstr "" 11882 11883#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11884msgid "Record file number" 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11888#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11889#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11890msgid "Records" 11891msgstr "" 11892 11893#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11894#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11895msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11896msgstr "" 11897 11898#. I18N: Location of an LDS church temple 11899#: app/Elements/TempleCode.php:169 11900msgid "Redlands, California, United States" 11901msgstr "" 11902 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11906#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11907#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11908#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11909msgid "Reference number" 11910msgstr "" 11911 11912#. I18N: Location of an LDS church temple 11913#: app/Elements/TempleCode.php:170 11914msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11915msgstr "" 11916 11917#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11919msgid "Registered partnership" 11920msgstr "" 11921 11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11923msgid "Registry officer" 11924msgstr "" 11925 11926#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11927msgctxt "FEMALE" 11928msgid "Registry officer" 11929msgstr "" 11930 11931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11932msgctxt "MALE" 11933msgid "Registry officer" 11934msgstr "" 11935 11936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11938msgid "Regular expression" 11939msgstr "Regulāra izteiksme" 11940 11941#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11942msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11943msgstr "" 11944 11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11946#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11947msgid "Reject" 11948msgstr "" 11949 11950#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11951msgid "Reject all changes" 11952msgstr "" 11953 11954#. I18N: Name of a module/report 11955#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11957msgid "Related families" 11958msgstr "" 11959 11960#. I18N: Name of a report 11961#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11963msgid "Related individuals" 11964msgstr "" 11965 11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11967#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11968#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11969#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11970#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11971msgid "Relationship" 11972msgstr "" 11973 11974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11976#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11977msgid "Relationship to father" 11978msgstr "Radniecība ar tēvu" 11979 11980#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11981msgid "Relationship to me" 11982msgstr "Radniecība ar mani" 11983 11984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11986#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11987msgid "Relationship to mother" 11988msgstr "Radniecība ar māti" 11989 11990#: app/Gedcom.php:661 11991msgid "Relationship to parents" 11992msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11993 11994#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11995#, php-format 11996msgid "Relationship: %s" 11997msgstr "" 11998 11999#. I18N: Name of a module/chart 12000#. I18N: Configuration option 12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12002#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12004#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12005msgid "Relationships" 12006msgstr "Radniecības" 12007 12008#. I18N: %s are individual’s names 12009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12010#, php-format 12011msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12012msgstr "" 12013 12014#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12015#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12018msgid "Religion" 12019msgstr "" 12020 12021#: app/Gedcom.php:723 12022msgid "Religious institution" 12023msgstr "" 12024 12025#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12026#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12027msgid "Religious marriage" 12028msgstr "" 12029 12030#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12031msgid "Reload map" 12032msgstr "" 12033 12034#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12035#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12036msgid "Reminder date" 12037msgstr "" 12038 12039#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12040msgid "Reminder email frequency (days)" 12041msgstr "" 12042 12043#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12044msgid "Remote server" 12045msgstr "" 12046 12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12048#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12050#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12052msgid "Remove" 12053msgstr "Dzēst" 12054 12055#. I18N: Name of a module 12056#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12057msgid "Remove duplicate links" 12058msgstr "Dzēst dublētās saites" 12059 12060#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12061msgid "Remove individual" 12062msgstr "" 12063 12064#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12065#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12066msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12067msgstr "" 12068 12069#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12070msgid "Remove this location?" 12071msgstr "" 12072 12073#. I18N: Location of an LDS church temple 12074#: app/Elements/TempleCode.php:171 12075msgid "Reno, Nevada, United States" 12076msgstr "" 12077 12078#. I18N: Renumber the records in a family tree 12079#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12081#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12082#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12083msgid "Renumber XREFs" 12084msgstr "" 12085 12086#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12087msgid "Replace" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: Description of a “Data fix” module 12091#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12092msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12093msgstr "" 12094 12095#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12096msgid "Replace with" 12097msgstr "" 12098 12099#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12100msgid "Replacement text" 12101msgstr "Aizvietojamais teksts" 12102 12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12104#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12105msgid "Reply" 12106msgstr "Atbildēt" 12107 12108#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12109#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12110#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12111#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12112msgid "Report" 12113msgstr "" 12114 12115#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12116#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12117msgid "Report phrase" 12118msgstr "" 12119 12120#. I18N: Name of a module 12121#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12122#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12123#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12124#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12125#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12126msgid "Reports" 12127msgstr "Ziņojumi" 12128 12129#. I18N: Name of a module/list 12130#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12132#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12134#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12135#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12138#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12139#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12140#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12141#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12142#: resources/views/search-results.phtml:72 12143msgid "Repositories" 12144msgstr "Krātuves" 12145 12146#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12147#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12148#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12150#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12151#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12152#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12153#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12154msgid "Repository" 12155msgstr "" 12156 12157#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12158msgid "Repository name" 12159msgstr "" 12160 12161#. I18N: Name of a country or state 12162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12163msgid "Republic of the Congo" 12164msgstr "" 12165 12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12167#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12168msgid "Request a new password" 12169msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12170 12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12172#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12173#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12175msgid "Request a new user account" 12176msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12177 12178#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12179msgid "Research" 12180msgstr "" 12181 12182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12184#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12185#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12186#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12187msgid "Research task" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12191#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12192msgid "Research tasks" 12193msgstr "" 12194 12195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12196msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12197msgstr "" 12198 12199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12200msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12201msgstr "" 12202 12203#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12204#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12205msgid "Residence" 12206msgstr "Dzīvesvieta" 12207 12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12209#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12210msgid "Restore the default block layout" 12211msgstr "" 12212 12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12215msgid "Restrict to immediate family" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: a restriction on viewing data 12219#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12220#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12221#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12222#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12224#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12225msgid "Restriction" 12226msgstr "" 12227 12228#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12229msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12230msgstr "" 12231 12232#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12233msgid "Results" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Gedcom.php:735 12237msgid "Retirement" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: Location of an LDS church temple 12241#: app/Elements/TempleCode.php:172 12242msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12249#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12250#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12251#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12252msgid "Role" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Name of a country or state 12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12257msgid "Romania" 12258msgstr "" 12259 12260#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12261msgid "Romanized" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Gedcom.php:699 12265msgid "Romanized name" 12266msgstr "" 12267 12268#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12269msgid "Romanized place" 12270msgstr "" 12271 12272#: app/Gedcom.php:708 12273msgid "Romanized type" 12274msgstr "" 12275 12276#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12278msgid "Roots" 12279msgstr "" 12280 12281#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12282msgid "Rufname" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12286#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12287#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12288msgid "Russell" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12293msgid "Russia" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: Name of a country or state 12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12298msgid "Rwanda" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12303msgid "Réunion" 12304msgstr "" 12305 12306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12307msgid "SMTP mail server" 12308msgstr "" 12309 12310#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12311msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12312msgstr "" 12313 12314#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12315#, php-format 12316msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12320#: app/Services/EmailService.php:207 12321msgid "SSL/TLS" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12325#: app/Services/EmailService.php:209 12326msgid "STARTTLS" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: Location of an LDS church temple 12330#: app/Elements/TempleCode.php:173 12331msgid "Sacramento, California, United States" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12335#: app/Date/HijriDate.php:144 12336msgctxt "GENITIVE" 12337msgid "Safar" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12341#: app/Date/HijriDate.php:234 12342msgctxt "INSTRUMENTAL" 12343msgid "Safar" 12344msgstr "" 12345 12346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12347#: app/Date/HijriDate.php:189 12348msgctxt "LOCATIVE" 12349msgid "Safar" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12353#: app/Date/HijriDate.php:99 12354msgctxt "NOMINATIVE" 12355msgid "Safar" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: The name of a colour-scheme 12359#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12360msgid "Sage" 12361msgstr "" 12362 12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12364msgid "Saint Barthélemy" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Name of a country or state 12368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12369msgid "Saint Helena" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Name of a country or state 12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12374msgid "Saint Kitts and Nevis" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Name of a country or state 12378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12379msgid "Saint Lucia" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Name of a country or state 12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12384msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Name of a country or state 12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12389msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Location of an LDS church temple 12393#: app/Elements/TempleCode.php:183 12394msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12395msgstr "" 12396 12397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12398msgid "Same as uploaded file" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: Name of a country or state 12402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12403msgid "Samoa" 12404msgstr "" 12405 12406#. I18N: Location of an LDS church temple 12407#: app/Elements/TempleCode.php:176 12408msgid "San Antonio, Texas, United States" 12409msgstr "" 12410 12411#. I18N: Location of an LDS church temple 12412#: app/Elements/TempleCode.php:177 12413msgid "San Diego, California, United States" 12414msgstr "" 12415 12416#. I18N: Location of an LDS church temple 12417#: app/Elements/TempleCode.php:182 12418msgid "San José, Costa Rica" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: Name of a country or state 12422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12423msgid "San Marino" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Location of an LDS church temple 12427#: app/Elements/TempleCode.php:174 12428msgid "San Salvador, El Salvador" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: Location of an LDS church temple 12432#: app/Elements/TempleCode.php:175 12433msgid "Santiago, Chile" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: Location of an LDS church temple 12437#: app/Elements/TempleCode.php:178 12438msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: Name of a country or state 12442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12443msgid "Sao Tome and Principe" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: abbreviation for Saturday 12447#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12449msgid "Sat" 12450msgstr "" 12451 12452#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12453msgid "Saturday" 12454msgstr "Sestdiena" 12455 12456#. I18N: Name of a country or state 12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12458msgid "Saudi Arabia" 12459msgstr "" 12460 12461#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12462msgid "Schema" 12463msgstr "" 12464 12465#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12466msgid "School or college" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Name of a country or state 12470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12471msgid "Scotland" 12472msgstr "" 12473 12474#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12475msgid "Scrapbook" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12480msgctxt "Female pedigree" 12481msgid "Sealing" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12486msgctxt "Male pedigree" 12487msgid "Sealing" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12491#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12492msgctxt "Pedigree" 12493msgid "Sealing" 12494msgstr "" 12495 12496#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12497#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12498#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12499msgid "Sealing canceled (divorce)" 12500msgstr "" 12501 12502#. I18N: Name of a module 12503#. I18N: A button label. 12504#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12505#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12507#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12508#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12509#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12510#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12512#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12513#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12515msgid "Search" 12516msgstr "Meklēt" 12517 12518#. I18N: Name of a module 12519#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12520#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12521msgid "Search and replace" 12522msgstr "Meklēt un nomainīt" 12523 12524#. I18N: Description of a “Data fix” module 12525#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12526msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12527msgstr "" 12528 12529#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12531msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12535msgid "Search filters" 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12539#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12540msgid "Search for" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12544msgid "Search for locations in an external database." 12545msgstr "" 12546 12547#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12548msgid "Search for place names in an external database." 12549msgstr "" 12550 12551#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12553#, php-format 12554msgid "Search for place names using %s." 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12558msgid "Search method" 12559msgstr "Meklēšanas metode" 12560 12561#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12562msgid "Search text/pattern" 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12566msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12567msgstr "" 12568 12569#. I18N: Location of an LDS church temple 12570#: app/Elements/TempleCode.php:179 12571msgid "Seattle, Washington, United States" 12572msgstr "" 12573 12574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12575msgid "Second record" 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12580msgid "Secure connection" 12581msgstr "" 12582 12583#. I18N: A configuration setting 12584#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12585msgid "Security code" 12586msgstr "" 12587 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12589#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12590#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12591#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12592#, php-format 12593msgid "See %s for more information." 12594msgstr "" 12595 12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12598#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12599msgid "Select" 12600msgstr "" 12601 12602#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12603msgid "Select a GEDCOM file to import" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12607#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12608msgid "Select a date" 12609msgstr "" 12610 12611#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12612msgid "Select individuals by place or date" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12617msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12618msgstr "" 12619 12620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12621msgid "Select the desired age interval" 12622msgstr "" 12623 12624#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12625msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12626msgstr "" 12627 12628#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12629msgid "Select two records to merge." 12630msgstr "" 12631 12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12633msgid "Selector" 12634msgstr "" 12635 12636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12637msgid "Seller" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12641msgctxt "FEMALE" 12642msgid "Seller" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12646msgctxt "MALE" 12647msgid "Seller" 12648msgstr "" 12649 12650#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12651#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12652#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12653#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12654msgid "Send" 12655msgstr "Sūtīt" 12656 12657#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12658#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12659#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12661#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12662msgid "Send a message" 12663msgstr "Sūtīt ziņu" 12664 12665#: app/Services/MessageService.php:215 12666msgid "Send a message to all users" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Services/MessageService.php:216 12670msgid "Send a message to users who have never signed in" 12671msgstr "" 12672 12673#: app/Services/MessageService.php:217 12674msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12675msgstr "" 12676 12677#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12678msgid "Send a test email using these settings" 12679msgstr "" 12680 12681#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12682msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Label for a configuration option 12686#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12687msgid "Send out reminder emails" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: A configuration setting 12691#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12692msgid "Sender email" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: A configuration setting 12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12697msgid "Sender name" 12698msgstr "" 12699 12700#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12702msgid "Sending email" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: A configuration setting 12706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12707msgid "Sending server name" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: Name of a country or state 12711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12712msgid "Senegal" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: Location of an LDS church temple 12716#: app/Elements/TempleCode.php:180 12717msgid "Seoul, Korea" 12718msgstr "" 12719 12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12721msgctxt "Abbreviation for September" 12722msgid "Sep" 12723msgstr "" 12724 12725#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12726msgid "Separated" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12730msgid "Separation" 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12734msgctxt "GENITIVE" 12735msgid "September" 12736msgstr "Septembris" 12737 12738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12739msgctxt "INSTRUMENTAL" 12740msgid "September" 12741msgstr "Septembris" 12742 12743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12744msgctxt "LOCATIVE" 12745msgid "September" 12746msgstr "Septembrī" 12747 12748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12751msgctxt "NOMINATIVE" 12752msgid "September" 12753msgstr "Septembris" 12754 12755#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12756#: app/Date/FrenchDate.php:313 12757msgid "Septidi" 12758msgstr "" 12759 12760#. I18N: Name of a country or state 12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12762msgid "Serbia" 12763msgstr "" 12764 12765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12766msgid "Servant" 12767msgstr "" 12768 12769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12770msgctxt "FEMALE" 12771msgid "Servant" 12772msgstr "" 12773 12774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12775msgctxt "MALE" 12776msgid "Servant" 12777msgstr "" 12778 12779#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12781msgid "Server information" 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: A configuration setting 12785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12786#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12787#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12788#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12789msgid "Server name" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12793msgid "Set a new password" 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12797msgid "Set as default" 12798msgstr "" 12799 12800#. I18N: You need to: 12801#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12802#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12803msgid "Set the access level for each tree." 12804msgstr "" 12805 12806#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12808msgid "Set the default blocks for new family trees" 12809msgstr "" 12810 12811#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12813msgid "Set the default blocks for new users" 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12818msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: You need to: 12822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12824msgid "Set the status to “approved”." 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12829msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12833#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12834msgid "Setup wizard for webtrees" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12838#: app/Date/FrenchDate.php:311 12839msgid "Sextidi" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Name of a country or state 12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12844msgid "Seychelles" 12845msgstr "" 12846 12847#: app/Date/JalaliDate.php:278 12848msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12849msgid "Shah" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12853#: app/Date/JalaliDate.php:149 12854msgctxt "GENITIVE" 12855msgid "Shahrivar" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12859#: app/Date/JalaliDate.php:239 12860msgctxt "INSTRUMENTAL" 12861msgid "Shahrivar" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12865#: app/Date/JalaliDate.php:194 12866msgctxt "LOCATIVE" 12867msgid "Shahrivar" 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12871#: app/Date/JalaliDate.php:104 12872msgctxt "NOMINATIVE" 12873msgid "Shahrivar" 12874msgstr "" 12875 12876#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12877#: resources/views/individual-page.phtml:68 12878msgid "Share" 12879msgstr "" 12880 12881#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12882msgid "Share the URL" 12883msgstr "" 12884 12885#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12886msgid "Share the anniversary of an event" 12887msgstr "" 12888 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12893#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12894#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12895#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12896#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12897#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12898msgid "Shared note" 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: Name of a module/list 12902#: app/Module/NoteListModule.php:62 12903#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12904#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12905msgid "Shared notes" 12906msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12907 12908#. I18N: plural noun - things that can be shared 12909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12911msgid "Shares" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12915#: app/Date/HijriDate.php:160 12916msgctxt "GENITIVE" 12917msgid "Shawwal" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12921#: app/Date/HijriDate.php:250 12922msgctxt "INSTRUMENTAL" 12923msgid "Shawwal" 12924msgstr "" 12925 12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12927#: app/Date/HijriDate.php:205 12928msgctxt "LOCATIVE" 12929msgid "Shawwal" 12930msgstr "" 12931 12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12933#: app/Date/HijriDate.php:115 12934msgctxt "NOMINATIVE" 12935msgid "Shawwal" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12939#: app/Date/HijriDate.php:156 12940msgctxt "GENITIVE" 12941msgid "Sha’aban" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12945#: app/Date/HijriDate.php:246 12946msgctxt "INSTRUMENTAL" 12947msgid "Sha’aban" 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12951#: app/Date/HijriDate.php:201 12952msgctxt "LOCATIVE" 12953msgid "Sha’aban" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12957#: app/Date/HijriDate.php:111 12958msgctxt "NOMINATIVE" 12959msgid "Sha’aban" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12963msgid "She " 12964msgstr "" 12965 12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12967msgid "She died" 12968msgstr "" 12969 12970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12972msgid "She married" 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12976msgid "She resided at" 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12980msgid "She was born" 12981msgstr "Viņa piedzima" 12982 12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12984msgid "She was buried" 12985msgstr "" 12986 12987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12988msgid "She was christened" 12989msgstr "" 12990 12991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12992msgid "She was cremated" 12993msgstr "" 12994 12995#. I18N: a month in the Jewish calendar 12996#: app/Date/JewishDate.php:201 12997msgctxt "GENITIVE" 12998msgid "Shevat" 12999msgstr "" 13000 13001#. I18N: a month in the Jewish calendar 13002#: app/Date/JewishDate.php:305 13003msgctxt "INSTRUMENTAL" 13004msgid "Shevat" 13005msgstr "" 13006 13007#. I18N: a month in the Jewish calendar 13008#: app/Date/JewishDate.php:253 13009msgctxt "LOCATIVE" 13010msgid "Shevat" 13011msgstr "" 13012 13013#. I18N: a month in the Jewish calendar 13014#: app/Date/JewishDate.php:149 13015msgctxt "NOMINATIVE" 13016msgid "Shevat" 13017msgstr "" 13018 13019#. I18N: The name of a colour-scheme 13020#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13021msgid "Shiny Tomato" 13022msgstr "" 13023 13024#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13025#: resources/views/help/date.phtml:113 13026msgid "Shortcut" 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13030msgid "Shortest marriage" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13034msgid "Show" 13035msgstr "Parādīt" 13036 13037#. I18N: A configuration setting 13038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13039msgid "Show a download link in the media viewer" 13040msgstr "" 13041 13042#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13043#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13044msgid "Show a privacy policy." 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: A configuration setting 13048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13049msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13053msgid "Show all media" 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13057msgid "Show all notes" 13058msgstr "" 13059 13060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13061msgid "Show all places in a list" 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13065msgid "Show all sources" 13066msgstr "" 13067 13068#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13069#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13070msgid "Show an age cursor" 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13074msgid "Show children of ancestors" 13075msgstr "" 13076 13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13078msgid "Show couples where either partner married more than once." 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13082msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13086msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13087msgstr "" 13088 13089#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13090msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13091msgstr "" 13092 13093#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13094msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13095msgstr "" 13096 13097#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13098msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13099msgstr "" 13100 13101#. I18N: label for yes/no option 13102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13103msgid "Show date of last update" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: A configuration setting 13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13108msgid "Show dead individuals" 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13112msgid "Show divorced couples." 13113msgstr "" 13114 13115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13116msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13120msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13124msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13125msgstr "" 13126 13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13129msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13130msgstr "" 13131 13132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13133msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13134msgstr "" 13135 13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13137msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13138msgstr "" 13139 13140#. I18N: A configuration setting 13141#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13142msgid "Show list of family trees" 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: A configuration setting 13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13147msgid "Show living individuals" 13148msgstr "" 13149 13150#. I18N: A configuration setting 13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13152msgid "Show names of private individuals" 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13158#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13159msgid "Show notes" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13163msgid "Show occupations" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13167#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13168msgid "Show only events of living individuals" 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13172msgid "Show only females." 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13176msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13177msgstr "" 13178 13179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13180msgid "Show only individuals, events, or all" 13181msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13182 13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13184msgid "Show only males." 13185msgstr "" 13186 13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13189msgid "Show parents" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13196#: resources/views/login-page.phtml:47 13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13199#: resources/views/register-page.phtml:76 13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13204msgid "Show password" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13208msgid "Show pending changes" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13214msgid "Show photos" 13215msgstr "" 13216 13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13218msgid "Show place hierarchy" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: A configuration setting 13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13223msgid "Show private relationships" 13224msgstr "" 13225 13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13228msgstr "" 13229 13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13232msgstr "" 13233 13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13235msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13236msgstr "" 13237 13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13239msgid "Show residences" 13240msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13241 13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13243msgid "Show slide show controls" 13244msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13245 13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13251msgid "Show sources" 13252msgstr "" 13253 13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13257msgid "Show spouses" 13258msgstr "" 13259 13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13262#, php-format 13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: label for a yes/no option 13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13273msgid "Show the date and time" 13274msgstr "" 13275 13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13277msgid "Show the date and time of update" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13286msgid "Show the family tree" 13287msgstr "" 13288 13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13290msgid "Show the list of individuals" 13291msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13294msgid "Show the list of surnames" 13295msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13296 13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13299msgid "Show the location of an event on an external map." 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Description of the “Places” module 13303#: app/Module/PlacesModule.php:94 13304msgid "Show the location of events on a map." 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: label for a yes/no option 13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13309msgid "Show the user who made the change" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Label for a configuration option 13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13316msgid "Show this block for which languages" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13321msgstr "" 13322 13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13327msgid "Show to managers" 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13336msgid "Show to members" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13345msgid "Show to visitors" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13351msgstr "" 13352 13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13356msgstr "" 13357 13358#. I18N: %s are placeholders for numbers 13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13362#, php-format 13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13364msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13365 13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13367msgid "Sibling" 13368msgstr "" 13369 13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13371msgid "Siblings" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13376msgid "Sidebar" 13377msgstr "" 13378 13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13383msgid "Sidebars" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a country or state 13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13388msgid "Sierra Leone" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Name of a module 13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13394msgid "Sign in" 13395msgstr "Pieslēgties" 13396 13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13399msgid "Sign out" 13400msgstr "Atslēgties" 13401 13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13404msgid "Sign-in and registration" 13405msgstr "" 13406 13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13408msgid "Signature" 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/help/date.phtml:138 13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: Name of a country or state 13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13417msgid "Singapore" 13418msgstr "" 13419 13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13422msgid "Sister" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: A configuration setting 13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13430msgid "Site identification code" 13431msgstr "" 13432 13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: A configuration setting 13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13442msgid "Site verification code" 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13452msgid "Sitemaps" 13453msgstr "Lapas kartes" 13454 13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:211 13462msgctxt "GENITIVE" 13463msgid "Sivan" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:315 13468msgctxt "INSTRUMENTAL" 13469msgid "Sivan" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:263 13474msgctxt "LOCATIVE" 13475msgid "Sivan" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: a month in the Jewish calendar 13479#: app/Date/JewishDate.php:159 13480msgctxt "NOMINATIVE" 13481msgid "Sivan" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13487msgid "Skip to content" 13488msgstr "" 13489 13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13491msgid "Slave" 13492msgstr "" 13493 13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13495msgctxt "FEMALE" 13496msgid "Slave" 13497msgstr "" 13498 13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13500msgctxt "MALE" 13501msgid "Slave" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a module 13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13506msgid "Slide show" 13507msgstr "Bilžu prezentācija" 13508 13509#. I18N: Name of a country or state 13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13511msgid "Slovakia" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13516msgid "Slovenia" 13517msgstr "" 13518 13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: Location of an LDS church temple 13524#: app/Elements/TempleCode.php:185 13525msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Gedcom.php:757 13529msgid "Social security number" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13534msgid "Solomon Islands" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13539msgid "Somalia" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Description of a “Data fix” module 13548#: app/Module/FixNameTags.php:93 13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13550msgstr "" 13551 13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13564msgstr "" 13565 13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13570msgid "Son" 13571msgstr "" 13572 13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13575#, php-format 13576msgid "Son of %s" 13577msgstr "" 13578 13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13581msgid "Sort date" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Label for a configuration option 13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13600msgid "Sort order" 13601msgstr "Kārtošanas secība" 13602 13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13604msgid "Sort time" 13605msgstr "" 13606 13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13609msgid "Sosa" 13610msgstr "" 13611 13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13613msgid "Sosa-Stradonitz number" 13614msgstr "" 13615 13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13617msgid "Sounds like" 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: Name of a module/report 13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13655msgid "Source" 13656msgstr "Avots" 13657 13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13662#: app/Gedcom.php:918 13663msgid "Source citation" 13664msgstr "" 13665 13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13667msgid "Source citations" 13668msgstr "" 13669 13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13671msgid "Source type" 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Name of a module/list 13675#. I18N: Name of a module 13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13678#: app/Services/AdminService.php:195 13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13694#: resources/views/search-results.phtml:61 13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13700msgid "Sources" 13701msgstr "Avoti" 13702 13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13704msgid "Sources to the events" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13709msgid "South Africa" 13710msgstr "" 13711 13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13713msgid "South America" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Name of a country or state 13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Name of a country or state 13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13723msgid "South Sudan" 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: Name of a country or state 13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13728msgid "Spain" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13732msgctxt "Surname tradition" 13733msgid "Spanish" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Location of an LDS church temple 13737#: app/Elements/TempleCode.php:188 13738msgid "Spokane, Washington, United States" 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13748msgid "Spouse" 13749msgstr "" 13750 13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13755msgid "Spouses" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13763msgid "Spouses and children" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Name of a country or state 13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13768msgid "Sri Lanka" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:181 13773msgid "St. George, Utah, United States" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: Location of an LDS church temple 13777#: app/Elements/TempleCode.php:184 13778msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Location of an LDS church temple 13782#: app/Elements/TempleCode.php:187 13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13787msgid "Standard GEDCOM tags" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13791msgid "Start slide show on page load" 13792msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13793 13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13795msgid "Start year" 13796msgstr "" 13797 13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13799msgid "Starting range of change dates" 13800msgstr "" 13801 13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13803msgid "Statcounter™" 13804msgstr "" 13805 13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13808#: app/Gedcom.php:860 13809msgid "State" 13810msgstr "Valsts" 13811 13812#. I18N: Name of a module 13813#. I18N: Name of a module/chart 13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13819msgid "Statistics" 13820msgstr "Statistika" 13821 13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13828msgid "Status" 13829msgstr "" 13830 13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13832#: app/Gedcom.php:745 13833msgid "Status change date" 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13841msgid "Stillborn: exempt" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: Location of an LDS church temple 13845#: app/Elements/TempleCode.php:189 13846msgid "Stockholm, Sweden" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13852msgid "Stop" 13853msgstr "Apturēt" 13854 13855#. I18N: Name of a module 13856#: app/Module/StoriesModule.php:204 13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13859msgid "Stories" 13860msgstr "Stāsti" 13861 13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13863msgid "Story" 13864msgstr "Stāsts" 13865 13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13869msgid "Story title" 13870msgstr "Stāsta virsraksts" 13871 13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13876msgid "Subject" 13877msgstr "Temats" 13878 13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13882msgid "Submission" 13883msgstr "" 13884 13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13891msgid "Submitted but not yet cleared" 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13899msgid "Submitter" 13900msgstr "" 13901 13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13903msgid "Submitter name" 13904msgstr "" 13905 13906#. I18N: Name of a module/list 13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13914msgid "Submitters" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a country or state 13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13919msgid "Sudan" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: abbreviation for Sunday 13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13925msgid "Sun" 13926msgstr "" 13927 13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13929msgid "Sunday" 13930msgstr "Svētdiena" 13931 13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13934#, php-format 13935msgid "Support and documentation can be found at %s." 13936msgstr "" 13937 13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13943msgid "Support for SQL Server is experimental." 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: Name of a country or state 13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13948msgid "Suriname" 13949msgstr "" 13950 13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13953#: resources/views/branches-page.phtml:27 13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13960msgid "Surname" 13961msgstr "Uzvārds" 13962 13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13964msgid "Surname distribution chart" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13968msgid "Surname list style" 13969msgstr "" 13970 13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13972msgid "Surname option" 13973msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13974 13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13976msgid "Surname prefix" 13977msgstr "" 13978 13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13980msgid "Surname tradition" 13981msgstr "" 13982 13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13987msgid "Surnames" 13988msgstr "Uzvārdi" 13989 13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13992msgstr "" 13993 13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Location of an LDS church temple 13999#: app/Elements/TempleCode.php:190 14000msgid "Suva, Fiji" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14005msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Reverse the order of two individuals 14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14010msgid "Swap individuals" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: Name of a country or state 14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14015msgid "Swaziland" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Name of a country or state 14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14020msgid "Sweden" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Name of a country or state 14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14025msgid "Switzerland" 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: Location of an LDS church temple 14029#: app/Elements/TempleCode.php:192 14030msgid "Sydney, Australia" 14031msgstr "" 14032 14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14039msgid "Syria" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Location of an LDS church temple 14043#: app/Elements/TempleCode.php:186 14044msgid "São Paulo, Brazil" 14045msgstr "" 14046 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14049msgid "Tab" 14050msgstr "" 14051 14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14056msgid "Table prefix" 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14074msgctxt "paper size" 14075msgid "Tabloid" 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14082msgid "Tabs" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Location of an LDS church temple 14086#: app/Elements/TempleCode.php:193 14087msgid "Taipei, Taiwan" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Name of a country or state 14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14092msgid "Taiwan" 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: Name of a country or state 14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14097msgid "Tajikistan" 14098msgstr "" 14099 14100#. I18N: Location of an LDS church temple 14101#: app/Elements/TempleCode.php:194 14102msgid "Tampico, Mexico" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: a month in the Jewish calendar 14106#: app/Date/JewishDate.php:213 14107msgctxt "GENITIVE" 14108msgid "Tamuz" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the Jewish calendar 14112#: app/Date/JewishDate.php:317 14113msgctxt "INSTRUMENTAL" 14114msgid "Tamuz" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the Jewish calendar 14118#: app/Date/JewishDate.php:265 14119msgctxt "LOCATIVE" 14120msgid "Tamuz" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:161 14125msgctxt "NOMINATIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: Name of a country or state 14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14131msgid "Tanzania" 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: The name of a colour-scheme 14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14136msgid "Teal Top" 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: A configuration setting 14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14141msgid "Technical help contact" 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: Location of an LDS church temple 14145#: app/Elements/TempleCode.php:195 14146msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14147msgstr "" 14148 14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14150msgid "Template" 14151msgstr "" 14152 14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14154msgid "Templates" 14155msgstr "Šabloni" 14156 14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14161msgid "Temple" 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: a month in the Jewish calendar 14165#: app/Date/JewishDate.php:199 14166msgctxt "GENITIVE" 14167msgid "Tevet" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the Jewish calendar 14171#: app/Date/JewishDate.php:303 14172msgctxt "INSTRUMENTAL" 14173msgid "Tevet" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the Jewish calendar 14177#: app/Date/JewishDate.php:251 14178msgctxt "LOCATIVE" 14179msgid "Tevet" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the Jewish calendar 14183#: app/Date/JewishDate.php:147 14184msgctxt "NOMINATIVE" 14185msgid "Tevet" 14186msgstr "" 14187 14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14195msgid "Text" 14196msgstr "" 14197 14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14199msgid "Text direction" 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Name of a country or state 14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14204msgid "Thailand" 14205msgstr "" 14206 14207#: resources/views/help/name.phtml:10 14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14209msgstr "" 14210 14211#: resources/views/help/surname.phtml:10 14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14213msgstr "" 14214 14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14216#, php-format 14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: Location of an LDS church temple 14225#: app/Elements/TempleCode.php:104 14226msgid "The Hague, Netherlands" 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14230#, php-format 14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14232msgstr "" 14233 14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14235#, php-format 14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14241msgid "The PHP temporary folder is missing." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14245#, php-format 14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14250#, php-format 14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14252msgstr "" 14253 14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14255msgid "The URL was copied to the clipboard" 14256msgstr "" 14257 14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14260#, php-format 14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: Description of the “Calendar” module 14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14270msgid "The calendar menu." 14271msgstr "" 14272 14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14276#, php-format 14277msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14283#, php-format 14284msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Description of the “Charts” module 14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14289msgid "The charts menu." 14290msgstr "" 14291 14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14294msgstr "" 14295 14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14297msgid "The date and time of the last update" 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14302#, php-format 14303msgid "The details for “%s” have been updated." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: %s is a filename 14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14309#, php-format 14310msgid "The family tree has been exported to %s." 14311msgstr "" 14312 14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14314#, php-format 14315msgid "The family tree “%s” already exists." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14319#, php-format 14320msgid "The family tree “%s” has been created." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: %s is the name of a family tree 14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14326#, php-format 14327msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: %s is the name of a family tree 14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14332#, php-format 14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14337msgid "The family trees have been merged successfully." 14338msgstr "" 14339 14340#. I18N: Description of the “Family trees” module 14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14342msgid "The family trees menu." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14347#, php-format 14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14349msgstr "" 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14352#, php-format 14353msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14357#, php-format 14358msgid "The file %s could not be created." 14359msgstr "" 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14363#, php-format 14364msgid "The file %s could not be deleted." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14368#, php-format 14369msgid "The file %s has been deleted." 14370msgstr "" 14371 14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14373#, php-format 14374msgid "The file %s has been uploaded." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: %s is a filename 14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14385#, php-format 14386msgid "The file “%s” does not exist." 14387msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14388 14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14394#, php-format 14395msgid "The folder %s could not be deleted." 14396msgstr "" 14397 14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14399#, php-format 14400msgid "The folder %s has been created." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14404#, php-format 14405msgid "The folder %s has been deleted." 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14413#, php-format 14414msgid "The folder “%s” does not exist." 14415msgstr "" 14416 14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14418msgid "The following facts and events were found in both records." 14419msgstr "" 14420 14421#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14424#, php-format 14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14426msgstr "" 14427 14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14429msgid "The following list shows typical requirements." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14437msgid "The help text has not been written for this item." 14438msgstr "" 14439 14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14443msgstr "" 14444 14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14453#, php-format 14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14458#, php-format 14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14460msgstr "" 14461 14462#. I18N: Description of the “Lists” module 14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14464msgid "The lists menu." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14469msgid "The location has been created" 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14473msgid "The location of this place is not known." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14477#, php-format 14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14479msgstr "" 14480 14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14482#, php-format 14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14487msgid "The media object has been created" 14488msgstr "" 14489 14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14495#, php-format 14496msgid "The message was not sent to %s." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14502msgid "The message was not sent." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14509#, php-format 14510msgid "The message was successfully sent to %s." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14517#, php-format 14518msgid "The module “%s” has been disabled." 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14523#, php-format 14524msgid "The module “%s” has been enabled." 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14535msgstr "" 14536 14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14546msgid "The note has been created" 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14552#, php-format 14553msgid "The parameter “%s” is missing." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14558msgid "The parameter “path” is invalid." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14562msgid "The password needs to be at least six characters long." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14572msgid "The password reset link has expired." 14573msgstr "" 14574 14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14577msgid "The place hierarchy." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14582msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14587msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14592#, php-format 14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14597#, php-format 14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14599msgstr "" 14600 14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14608#, php-format 14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14620#, php-format 14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14622msgstr "" 14623 14624#. I18N: Description of the “Reports” module 14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14626msgid "The reports menu." 14627msgstr "" 14628 14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14630msgid "The repository has been created" 14631msgstr "" 14632 14633#. I18N: Description of the “Search” module 14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14635msgid "The search menu." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Services/SearchService.php:1178 14639msgid "The search returned too many results." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14643msgid "The server configuration is OK." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14647msgid "The server could not understand this request." 14648msgstr "" 14649 14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14657msgid "The server’s time limit has been reached." 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: Description of “Statistics” module 14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14666msgid "The solution" 14667msgstr "" 14668 14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14670msgid "The source has been created" 14671msgstr "" 14672 14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14674msgid "The submission has been created" 14675msgstr "" 14676 14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14678msgid "The submitter has been created" 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/help/name.phtml:15 14682#, php-format 14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14684msgstr "" 14685 14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14690msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14691 14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14694#, php-format 14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14697msgstr[0] "" 14698msgstr[1] "" 14699msgstr[2] "" 14700 14701#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14702msgid "The upgrade is complete." 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14706#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14707msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14708msgstr "" 14709 14710#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14711#, php-format 14712msgid "The user %s has been deleted." 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14717msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14718msgstr "" 14719 14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14721#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14722msgid "The username or password is incorrect." 14723msgstr "" 14724 14725#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14727msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14728msgstr "" 14729 14730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14751#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14752msgid "The website preferences have been updated." 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14756#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14757msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14758msgstr "" 14759 14760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14761#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14762#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14764msgid "Theme" 14765msgstr "Dizains" 14766 14767#. I18N: Name of a module 14768#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14769msgid "Theme change" 14770msgstr "" 14771 14772#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14774#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14775#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14776msgid "Themes" 14777msgstr "" 14778 14779#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14780msgid "There are no facts for this individual." 14781msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14782 14783#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14784#, php-format 14785msgid "There are no individuals with the surname “%s”" 14786msgstr "" 14787 14788#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14789msgid "There are no links to this media object." 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14793msgid "There are no media objects for this individual." 14794msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14795 14796#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14797msgid "There are no notes for this individual." 14798msgstr "" 14799 14800#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14801#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14802msgid "There are no pending changes." 14803msgstr "" 14804 14805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14806msgid "There are no research tasks in this family tree." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14810msgid "There are no source citations for this individual." 14811msgstr "" 14812 14813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14814#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14815#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14816msgid "There are pending changes for you to moderate." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14820#, php-format 14821msgid "There have been no changes within the last %s day." 14822msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14823msgstr[0] "" 14824msgstr[1] "" 14825msgstr[2] "" 14826 14827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14828msgid "There was an error checking for a new version." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14832#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14833#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14834#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14835#: app/Services/MediaFileService.php:221 14836msgid "There was an error uploading your file." 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: a month in the French republican calendar 14840#: app/Date/FrenchDate.php:169 14841msgctxt "GENITIVE" 14842msgid "Thermidor" 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: a month in the French republican calendar 14846#: app/Date/FrenchDate.php:263 14847msgctxt "INSTRUMENTAL" 14848msgid "Thermidor" 14849msgstr "" 14850 14851#. I18N: a month in the French republican calendar 14852#: app/Date/FrenchDate.php:216 14853msgctxt "LOCATIVE" 14854msgid "Thermidor" 14855msgstr "" 14856 14857#. I18N: a month in the French republican calendar 14858#: app/Date/FrenchDate.php:122 14859msgctxt "NOMINATIVE" 14860msgid "Thermidor" 14861msgstr "" 14862 14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14864msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14868#, php-format 14869msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14873msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14874msgstr "" 14875 14876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14877msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14878msgstr "" 14879 14880#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14881msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14885msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14886msgstr "" 14887 14888#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14890#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14891#: resources/views/register-page.phtml:54 14892#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14893msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14894msgstr "" 14895 14896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14897msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14898msgstr "" 14899 14900#: app/Auth.php:228 14901msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14902msgstr "" 14903 14904#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14905msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14910#, php-format 14911msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14912msgstr "" 14913 14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14915msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14916msgstr "" 14917 14918#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14920#, php-format 14921msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14925#, php-format 14926msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14927msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14928msgstr[0] "" 14929msgstr[1] "" 14930msgstr[2] "" 14931 14932#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14933msgid "This family tree has no images to display." 14934msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14935 14936#. I18N: do not translate the #keywords# 14937#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14938msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14943#, php-format 14944msgid "This family tree was last updated on %s." 14945msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14946 14947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14948msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14953msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14954msgstr "" 14955 14956#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14958msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14959msgstr "" 14960 14961#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14962msgid "This form has expired. Try again." 14963msgstr "" 14964 14965#: app/Auth.php:287 14966msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14967msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14968 14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14970msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14971msgstr "" 14972 14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14974#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14975#, php-format 14976msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14977msgstr "" 14978 14979#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14980msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14981msgstr "" 14982 14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14985#, php-format 14986msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14992msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14993msgstr "" 14994 14995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14997#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 15000#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15003#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15007#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15008#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15009#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15010#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15011#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15012#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15013#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15014#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15015msgid "This information is not available." 15016msgstr "" 15017 15018#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15020#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15032msgid "This information is private and cannot be shown." 15033msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 15034 15035#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15036msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15037msgstr "" 15038 15039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15041#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15042msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15047msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15052#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15053#: resources/views/register-page.phtml:42 15054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15055msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15056msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15057 15058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15059msgid "This link is valid for one hour." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15063msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15064msgstr "" 15065 15066#: app/Auth.php:349 15067msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15068msgstr "" 15069 15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15071msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15076#, php-format 15077msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15078msgstr "" 15079 15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15081msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15085#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15086#, php-format 15087msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15088msgstr "" 15089 15090#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15091#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15092#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15093#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15094msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15098msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15104msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15105msgstr "" 15106 15107#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15108msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15112msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15113msgstr "" 15114 15115#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15116#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15117#, php-format 15118msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15119msgstr "" 15120 15121#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15122msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15123msgstr "" 15124 15125#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15126#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15127#, php-format 15128msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15133msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15138msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15143msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15148msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15153msgid "This option will make it easier for users to download images." 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15158msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15162#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15163msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15167#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15168msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15169msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15170 15171#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15172msgid "This page has been deleted." 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15176#, php-format 15177msgid "This page has been viewed %s time." 15178msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15179msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15180msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15181msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15182 15183#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15184msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15185msgstr "" 15186 15187#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15188#: app/Auth.php:552 15189msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15193msgid "This record does not exist." 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15197msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15198msgstr "" 15199 15200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15201#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15202#, php-format 15203msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15207msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15208msgstr "" 15209 15210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15211#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15212#, php-format 15213msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15214msgstr "" 15215 15216#: app/Auth.php:465 15217msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15221msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15225msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15229msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15233msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15237msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15241msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15242msgstr "" 15243 15244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15245#, php-format 15246msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15247msgstr "" 15248 15249#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15250#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15251msgid "This service requires an API key." 15252msgstr "" 15253 15254#: app/Auth.php:494 15255msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15256msgstr "" 15257 15258#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15260msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15264msgid "This user account does not have access to any tree." 15265msgstr "" 15266 15267#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15268msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15269msgstr "" 15270 15271#: app/Services/UpgradeService.php:312 15272msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15276msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15280msgid "This website is operated by the following individuals." 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15284#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15285#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15286msgid "This website is temporarily unavailable" 15287msgstr "" 15288 15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15290msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15291msgstr "" 15292 15293#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15294msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15295msgstr "" 15296 15297#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15298msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15299msgstr "" 15300 15301#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15302msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: %s is the name of a family tree 15306#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15307#, php-format 15308msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15309msgstr "" 15310 15311#. I18N: abbreviation for Thursday 15312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15314msgid "Thu" 15315msgstr "" 15316 15317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15319msgid "Thumbnail image" 15320msgstr "" 15321 15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15324msgid "Thumbnail images" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15328msgid "Thursday" 15329msgstr "Ceturtdiena" 15330 15331#. I18N: Location of an LDS church temple 15332#: app/Elements/TempleCode.php:197 15333msgid "Tijuana, Mexico" 15334msgstr "" 15335 15336#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15337#: app/Gedcom.php:503 15338msgid "Time" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15342#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15343msgid "Time of birth" 15344msgstr "" 15345 15346#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15347msgid "Time of birth and time of death" 15348msgstr "" 15349 15350#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15351#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 15352msgid "Time of death" 15353msgstr "" 15354 15355#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15356#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15357#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15358msgid "Time of last change" 15359msgstr "" 15360 15361#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15362msgid "Time of status change" 15363msgstr "" 15364 15365#. I18N: A configuration setting 15366#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15367#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15369#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15370msgid "Time zone" 15371msgstr "Laika zona" 15372 15373#. I18N: Name of a module/chart 15374#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15375msgid "Timeline" 15376msgstr "Laika skala" 15377 15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15380msgid "Timestamp" 15381msgstr "" 15382 15383#. I18N: Name of a country or state 15384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15385msgid "Timor-Leste" 15386msgstr "" 15387 15388#: app/Date/JalaliDate.php:276 15389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15390msgid "Tir" 15391msgstr "" 15392 15393#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15394#: app/Date/JalaliDate.php:145 15395msgctxt "GENITIVE" 15396msgid "Tir" 15397msgstr "" 15398 15399#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15400#: app/Date/JalaliDate.php:235 15401msgctxt "INSTRUMENTAL" 15402msgid "Tir" 15403msgstr "" 15404 15405#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15406#: app/Date/JalaliDate.php:190 15407msgctxt "LOCATIVE" 15408msgid "Tir" 15409msgstr "" 15410 15411#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15412#: app/Date/JalaliDate.php:100 15413msgctxt "NOMINATIVE" 15414msgid "Tir" 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: a month in the Jewish calendar 15418#: app/Date/JewishDate.php:193 15419msgctxt "GENITIVE" 15420msgid "Tishrei" 15421msgstr "" 15422 15423#. I18N: a month in the Jewish calendar 15424#: app/Date/JewishDate.php:297 15425msgctxt "INSTRUMENTAL" 15426msgid "Tishrei" 15427msgstr "" 15428 15429#. I18N: a month in the Jewish calendar 15430#: app/Date/JewishDate.php:245 15431msgctxt "LOCATIVE" 15432msgid "Tishrei" 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: a month in the Jewish calendar 15436#: app/Date/JewishDate.php:141 15437msgctxt "NOMINATIVE" 15438msgid "Tishrei" 15439msgstr "" 15440 15441#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15442#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15443#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15444#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15445#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15448#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15449#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15451#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15452#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15453#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15454#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15455msgid "Title" 15456msgstr "Virsraksts" 15457 15458#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15459#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15460#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15461msgctxt "Email recipient" 15462msgid "To" 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15467msgctxt "End of date range" 15468msgid "To" 15469msgstr "" 15470 15471#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15472msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15476msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15480msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15481msgstr "" 15482 15483#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15484msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15485msgstr "" 15486 15487#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15489msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: “Apache” is a software program. 15493#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15494msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15498#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15499msgid "To set a new password, follow this link." 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15504msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15505msgstr "" 15506 15507#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15508msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15509msgstr "" 15510 15511#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15512#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15513#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15514#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15515#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15516msgid "To use this service, you need an API key." 15517msgstr "" 15518 15519#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15520msgid "To use this service, you need an account." 15521msgstr "" 15522 15523#. I18N: Name of a country or state 15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15525msgid "Togo" 15526msgstr "" 15527 15528#. I18N: Name of a country or state 15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15530msgid "Tokelau" 15531msgstr "" 15532 15533#. I18N: Location of an LDS church temple 15534#: app/Elements/TempleCode.php:198 15535msgid "Tokyo, Japan" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Type of media object 15539#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15540msgid "Tombstone" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Name of a country or state 15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15545msgid "Tonga" 15546msgstr "" 15547 15548#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15549msgid "Too many requests. Try again later." 15550msgstr "" 15551 15552#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15553#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15554#, php-format 15555msgid "Top %s given name" 15556msgid_plural "Top %s given names" 15557msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15558msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15559msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15560 15561#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15563#, php-format 15564msgid "Top %s surname" 15565msgid_plural "Top %s surnames" 15566msgstr[0] "" 15567msgstr[1] "" 15568msgstr[2] "" 15569 15570#. I18N: i.e. most popular given name. 15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15572msgid "Top given name" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15576#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15578msgid "Top given names" 15579msgstr "Top iedotie vārdi" 15580 15581#. I18N: i.e. most popular surname. 15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15583msgid "Top surname" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15587#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15588#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15589msgid "Top surnames" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: Location of an LDS church temple 15593#: app/Elements/TempleCode.php:199 15594msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15598#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15601#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15602#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15603#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15606#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15607#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15608#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15609#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15610#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15611#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15613msgid "Total" 15614msgstr "" 15615 15616#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15617msgid "Total accepted changes: " 15618msgstr "" 15619 15620#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15621msgid "Total births" 15622msgstr "" 15623 15624#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15625msgid "Total dead" 15626msgstr "Kopā miruši" 15627 15628#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15629msgid "Total deaths" 15630msgstr "" 15631 15632#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15633msgid "Total divorces" 15634msgstr "" 15635 15636#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15637#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15639msgid "Total events" 15640msgstr "Notikumi kopā" 15641 15642#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15643#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15649msgid "Total families" 15650msgstr "Kopā ģimenes" 15651 15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15653msgid "Total females" 15654msgstr "" 15655 15656#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15657msgid "Total given names" 15658msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15659 15660#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15662#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15663#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15664#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15672msgid "Total individuals" 15673msgstr "Kopā personas" 15674 15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15676msgid "Total living" 15677msgstr "" 15678 15679#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15680msgid "Total males" 15681msgstr "" 15682 15683#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15684msgid "Total marriages" 15685msgstr "" 15686 15687#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15688msgid "Total pending changes: " 15689msgstr "" 15690 15691#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15692#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15693#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15694msgid "Total surnames" 15695msgstr "Visi uzvārdi" 15696 15697#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15698msgid "Total users" 15699msgstr "Lietotāji kopā" 15700 15701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15702#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15703#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15705#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15706#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15707#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15708#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15709#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15710msgid "Tracking and analytics" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/Gedcom.php:888 15714msgid "Trailer" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15718#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15719#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15720#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15721msgid "Tree" 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: The third day in the French republican calendar 15725#: app/Date/FrenchDate.php:305 15726msgid "Tridi" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Name of a country or state 15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15731msgid "Trinidad and Tobago" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Location of an LDS church temple 15735#: app/Elements/TempleCode.php:200 15736msgid "Trujillo, Peru" 15737msgstr "" 15738 15739#. I18N: abbreviation for Tuesday 15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15742msgid "Tue" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15746msgid "Tuesday" 15747msgstr "Otrdiena" 15748 15749#. I18N: Name of a country or state 15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15751msgid "Tunisia" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Name of a country or state 15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15756msgid "Turkey" 15757msgstr "" 15758 15759#. I18N: Name of a country or state 15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15761msgid "Turkmenistan" 15762msgstr "" 15763 15764#. I18N: Name of a country or state 15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15766msgid "Turks and Caicos Islands" 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: Name of a country or state 15770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15771msgid "Tuvalu" 15772msgstr "" 15773 15774#. I18N: Location of an LDS church temple 15775#: app/Elements/TempleCode.php:196 15776msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15777msgstr "" 15778 15779#. I18N: Location of an LDS church temple 15780#: app/Elements/TempleCode.php:201 15781msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15782msgstr "" 15783 15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15792#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15793#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15794#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15797#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15798#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15799#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15802#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15803#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15804#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15805msgid "Type" 15806msgstr "" 15807 15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15809msgid "Type of abbreviation" 15810msgstr "" 15811 15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15813msgid "Type of administrative ID" 15814msgstr "" 15815 15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15817msgid "Type of demographic data" 15818msgstr "" 15819 15820#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15821msgid "Type of event" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15825msgid "Type of fact" 15826msgstr "" 15827 15828#: app/Gedcom.php:670 15829msgid "Type of identification number" 15830msgstr "" 15831 15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15833msgid "Type of location" 15834msgstr "" 15835 15836#: app/Gedcom.php:470 15837msgid "Type of marriage" 15838msgstr "" 15839 15840#: app/Gedcom.php:711 15841msgid "Type of name" 15842msgstr "" 15843 15844#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15845#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15846msgid "Type of reference number" 15847msgstr "" 15848 15849#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15850msgid "Type of research task" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: A configuration setting 15854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15855#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15856#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15857#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15858#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15859#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15860#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15862#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15866#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15867#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15868#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15869msgid "URL" 15870msgstr "" 15871 15872#. I18N: Name of a country or state 15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15874msgid "US Minor Outlying Islands" 15875msgstr "" 15876 15877#. I18N: Name of a country or state 15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15879msgid "US Virgin Islands" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Name of a country or state 15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15884msgid "Uganda" 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: Name of a country or state 15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15889msgid "Ukraine" 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15898msgid "Uncleared: insufficient data" 15899msgstr "" 15900 15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15910#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15911#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15919#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15920#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15924msgid "Unique identifier" 15925msgstr "" 15926 15927#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15929msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15930msgstr "" 15931 15932#. I18N: Name of a country or state 15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15934msgid "United Arab Emirates" 15935msgstr "" 15936 15937#. I18N: Name of a country or state 15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15939msgid "United Kingdom" 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: Name of a country or state 15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15944msgid "United States" 15945msgstr "" 15946 15947#. I18N: Name of a country or state 15948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15949#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15950#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15952msgid "Unknown" 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15956msgctxt "unknown century" 15957msgid "Unknown" 15958msgstr "" 15959 15960#: app/Elements/SexValue.php:87 15961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15966msgctxt "unknown gender" 15967msgid "Unknown" 15968msgstr "" 15969 15970#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15971msgctxt "unknown people" 15972msgid "Unknown" 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15977msgid "Unlink" 15978msgstr "" 15979 15980#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15981msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15982msgstr "" 15983 15984#: resources/views/admin/media.phtml:50 15985msgid "Unused files" 15986msgstr "" 15987 15988#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15989#, php-format 15990msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Name of a module 15994#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15995msgid "Upcoming events" 15996msgstr "Gaidāmie notikumi" 15997 15998#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15999msgid "Update" 16000msgstr "Atjaunināt" 16001 16002#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16003msgid "Update all" 16004msgstr "Atjaunot visu" 16005 16006#. I18N: Name of a module 16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16008msgid "Update place names" 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: Description of a “Data fix” module 16012#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16013msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16017#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16018msgid "Updated at" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16022#. I18N: %s is a version number 16023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16024#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16026#, php-format 16027msgid "Upgrade to webtrees %s." 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16032msgid "Upgrade wizard" 16033msgstr "" 16034 16035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16037msgid "Upload media files" 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16041msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: Name of a country or state 16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16046msgid "Uruguay" 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Services/EmailService.php:223 16050msgid "Use SMTP to send messages" 16051msgstr "" 16052 16053#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16054msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16055msgstr "" 16056 16057#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16058msgid "Use an external service to find locations." 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: placeholder text for new-password field 16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16064#: resources/views/register-page.phtml:76 16065#, php-format 16066msgid "Use at least %s character." 16067msgid_plural "Use at least %s characters." 16068msgstr[0] "" 16069msgstr[1] "" 16070msgstr[2] "" 16071 16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16075msgid "Use colors" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16079msgid "Use compact layout" 16080msgstr "" 16081 16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16088msgstr "" 16089 16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16091msgid "Use maps in webtrees." 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: A configuration setting 16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16096msgid "Use password" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16100#: app/Services/EmailService.php:222 16101msgid "Use sendmail to send messages" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16107msgstr "" 16108 16109#. I18N: A configuration setting 16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16111msgid "Use silhouettes" 16112msgstr "" 16113 16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/register-page.phtml:91 16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16120msgstr "" 16121 16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16127msgid "User" 16128msgstr "" 16129 16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16136msgid "User administration" 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16140msgid "User didn’t verify within 7 days." 16141msgstr "" 16142 16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16144msgid "User not verified by administrator." 16145msgstr "" 16146 16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16148msgid "User verification" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: A configuration setting 16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16155#: resources/views/admin/users.phtml:28 16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16159#: resources/views/login-page.phtml:35 16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25 16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16164#: resources/views/register-page.phtml:61 16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16166msgid "Username" 16167msgstr "Lietotājvārds" 16168 16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16170msgid "Username or email address" 16171msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16172 16173#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16175#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16176#: resources/views/register-page.phtml:66 16177msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16178msgstr "" 16179 16180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16183msgid "Users" 16184msgstr "Lietotāji" 16185 16186#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16187msgid "User’s account has been inactive too long: " 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: Name of a country or state 16191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16192msgid "Uzbekistan" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Location of an LDS church temple 16196#: app/Elements/TempleCode.php:202 16197msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16198msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16199 16200#. I18N: Name of a country or state 16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16202msgid "Vanuatu" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16207msgid "Various statistics charts." 16208msgstr "" 16209 16210#. I18N: Name of a country or state 16211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16212msgid "Vatican City" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: a month in the French republican calendar 16216#: app/Date/FrenchDate.php:149 16217msgctxt "GENITIVE" 16218msgid "Vendemiaire" 16219msgstr "" 16220 16221#. I18N: a month in the French republican calendar 16222#: app/Date/FrenchDate.php:243 16223msgctxt "INSTRUMENTAL" 16224msgid "Vendemiaire" 16225msgstr "" 16226 16227#. I18N: a month in the French republican calendar 16228#: app/Date/FrenchDate.php:196 16229msgctxt "LOCATIVE" 16230msgid "Vendemiaire" 16231msgstr "" 16232 16233#. I18N: a month in the French republican calendar 16234#: app/Date/FrenchDate.php:101 16235msgctxt "NOMINATIVE" 16236msgid "Vendemiaire" 16237msgstr "" 16238 16239#. I18N: Name of a country or state 16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16241msgid "Venezuela" 16242msgstr "" 16243 16244#. I18N: a month in the French republican calendar 16245#: app/Date/FrenchDate.php:159 16246msgctxt "GENITIVE" 16247msgid "Ventose" 16248msgstr "" 16249 16250#. I18N: a month in the French republican calendar 16251#: app/Date/FrenchDate.php:253 16252msgctxt "INSTRUMENTAL" 16253msgid "Ventose" 16254msgstr "" 16255 16256#. I18N: a month in the French republican calendar 16257#: app/Date/FrenchDate.php:206 16258msgctxt "LOCATIVE" 16259msgid "Ventose" 16260msgstr "" 16261 16262#. I18N: a month in the French republican calendar 16263#: app/Date/FrenchDate.php:111 16264msgctxt "NOMINATIVE" 16265msgid "Ventose" 16266msgstr "" 16267 16268#. I18N: Location of an LDS church temple 16269#: app/Elements/TempleCode.php:203 16270msgid "Veracruz, Mexico" 16271msgstr "" 16272 16273#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16274#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16275#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16276msgid "Verified" 16277msgstr "" 16278 16279#. I18N: Location of an LDS church temple 16280#: app/Elements/TempleCode.php:204 16281msgid "Vernal, Utah, United States" 16282msgstr "" 16283 16284#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16285#: app/Gedcom.php:531 16286msgid "Version" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: Type of media object 16290#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16291msgid "Video" 16292msgstr "" 16293 16294#. I18N: Name of a country or state 16295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16296msgid "Vietnam" 16297msgstr "" 16298 16299#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16300#, php-format 16301msgid "View table of events occurring in %s" 16302msgstr "" 16303 16304#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16305msgid "View this day" 16306msgstr "Skatīt šo dienu" 16307 16308#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16309#: resources/views/fact.phtml:110 16310#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16311#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16312msgid "View this family" 16313msgstr "" 16314 16315#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16316#, php-format 16317msgid "View this location using %s" 16318msgstr "" 16319 16320#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16321msgid "View this month" 16322msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16323 16324#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16325msgid "View this year" 16326msgstr "Skatīt šo gadu" 16327 16328#. I18N: Location of an LDS church temple 16329#: app/Elements/TempleCode.php:205 16330msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16331msgstr "" 16332 16333#. I18N: A configuration setting 16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16336msgid "Visible online" 16337msgstr "Redzams tiešsaistē" 16338 16339#. I18N: A configuration setting 16340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16341#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16342msgid "Visible to other users when online" 16343msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16344 16345#. I18N: Listbox entry; name of a role 16346#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16351msgid "Visitor" 16352msgstr "" 16353 16354#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16355#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16356#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16359msgid "Vital records" 16360msgstr "" 16361 16362#. I18N: Name of a country or state 16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16364msgid "Wales" 16365msgstr "" 16366 16367#. I18N: Name of a country or state 16368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16369msgid "Wallis and Futuna" 16370msgstr "" 16371 16372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16373msgid "Ward" 16374msgstr "" 16375 16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16377msgctxt "FEMALE" 16378msgid "Ward" 16379msgstr "" 16380 16381#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16382msgctxt "MALE" 16383msgid "Ward" 16384msgstr "" 16385 16386#. I18N: Location of an LDS church temple 16387#: app/Elements/TempleCode.php:206 16388msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16389msgstr "" 16390 16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16392msgid "Watermarks" 16393msgstr "" 16394 16395#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16397msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16398msgstr "" 16399 16400#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16401#, php-format 16402msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16403msgstr "" 16404 16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16408msgid "Website" 16409msgstr "" 16410 16411#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16413msgid "Website logs" 16414msgstr "" 16415 16416#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16418msgid "Website preferences" 16419msgstr "" 16420 16421#. I18N: abbreviation for Wednesday 16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16424msgid "Wed" 16425msgstr "" 16426 16427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16428msgid "Wednesday" 16429msgstr "Trešdiena" 16430 16431#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16432msgid "Weight" 16433msgstr "" 16434 16435#. I18N: A %s is the user’s name 16436#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16437#, php-format 16438msgid "Welcome %s" 16439msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16440 16441#. I18N: A configuration setting 16442#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16443msgid "Welcome text on sign-in page" 16444msgstr "" 16445 16446#: resources/views/login-page.phtml:23 16447msgid "Welcome to this genealogy website" 16448msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16449 16450#. I18N: Name of a country or state 16451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16452msgid "Western Sahara" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16457msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16458msgstr "" 16459 16460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16461msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16462msgstr "" 16463 16464#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16465msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16466msgstr "" 16467 16468#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16470msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16471msgstr "" 16472 16473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16474msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16475msgstr "" 16476 16477#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16478msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16479msgstr "" 16480 16481#. I18N: Label for a configuration option 16482#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16483msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16484msgstr "" 16485 16486#. I18N: A configuration setting 16487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16488msgid "Who can upload new media files" 16489msgstr "" 16490 16491#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16492#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16493msgid "Who is online" 16494msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16495 16496#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16497msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16498msgstr "" 16499 16500#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16501msgid "Widow" 16502msgstr "" 16503 16504#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16505msgid "Widower" 16506msgstr "" 16507 16508#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16509#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16512#: resources/views/fact-date.phtml:145 16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16522msgid "Wife" 16523msgstr "" 16524 16525#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16526msgid "Wife’s age" 16527msgstr "" 16528 16529#: app/Gedcom.php:760 16530msgid "Will" 16531msgstr "" 16532 16533#. I18N: Location of an LDS church temple 16534#: app/Elements/TempleCode.php:207 16535msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16540msgid "With sources" 16541msgstr "" 16542 16543#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16544#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16545msgid "Without sources" 16546msgstr "" 16547 16548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16549msgid "Witness" 16550msgstr "" 16551 16552#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16553msgid "Witnesses" 16554msgstr "" 16555 16556#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16557#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16559msgid "Wives take their husband’s surname." 16560msgstr "" 16561 16562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16566msgid "World" 16567msgstr "" 16568 16569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16570#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16571msgid "Yahrzeit" 16572msgstr "" 16573 16574#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16575#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16576msgid "Yahrzeiten" 16577msgstr "Yahrzeiten modulis" 16578 16579#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16580msgid "Year" 16581msgstr "Gads" 16582 16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16585msgid "Year:" 16586msgstr "" 16587 16588#. I18N: Name of a country or state 16589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16590msgid "Yemen" 16591msgstr "" 16592 16593#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16594#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16595#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16596#, php-format 16597msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16598msgstr "" 16599 16600#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16601#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16602msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16603msgstr "" 16604 16605#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16606#, php-format 16607msgid "You are signed in as %s." 16608msgstr "" 16609 16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16611msgid "You can apply for an account using the link below." 16612msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16613 16614#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16616msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16617msgstr "" 16618 16619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16620#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16621msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16622msgstr "" 16623 16624#. I18N: %s is a URL 16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16627#, php-format 16628msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16629msgstr "" 16630 16631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16632msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16636msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16640msgid "You can renumber this family tree." 16641msgstr "" 16642 16643#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16645msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16646msgstr "" 16647 16648#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16649msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16650msgstr "" 16651 16652#. I18N: Description of a “Data fix” module 16653#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16654msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16655msgstr "" 16656 16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16658msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16659msgstr "" 16660 16661#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16662#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16663msgid "You do not have permission to view this page." 16664msgstr "" 16665 16666#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16667msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16668msgstr "" 16669 16670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16671msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16672msgstr "" 16673 16674#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16675msgid "You have signed out." 16676msgstr "" 16677 16678#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16679msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16680msgstr "" 16681 16682#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16683msgid "You must enter all the administrator account fields." 16684msgstr "" 16685 16686#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16687msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16688msgstr "" 16689 16690#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16691msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16692msgstr "" 16693 16694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16695msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16699msgid "You need to be a family member to access this website." 16700msgstr "" 16701 16702#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16703msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16704msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16705 16706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16707#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16708msgid "You need to create a family tree." 16709msgstr "" 16710 16711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16713msgid "You need to review the account details." 16714msgstr "" 16715 16716#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16717msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16718msgstr "" 16719 16720#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16721#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16722msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16723msgstr "" 16724 16725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16726msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16727msgstr "" 16728 16729#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16730#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16731#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16732#, php-format 16733msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16734msgstr "" 16735 16736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16737msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16738msgstr "" 16739 16740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16742msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16743msgstr "" 16744 16745#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16746msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16747msgstr "" 16748 16749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16750msgid "Youngest father" 16751msgstr "" 16752 16753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16754msgid "Youngest female" 16755msgstr "" 16756 16757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16758msgid "Youngest male" 16759msgstr "" 16760 16761#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16762msgid "Youngest mother" 16763msgstr "" 16764 16765#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16766msgid "Your clippings cart is empty." 16767msgstr "" 16768 16769#: resources/views/contact-page.phtml:43 16770#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16771msgid "Your name" 16772msgstr "" 16773 16774#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16775msgid "Your password has been updated." 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16779#, php-format 16780msgid "Your registration at %s" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16784#, php-format 16785msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16786msgstr "" 16787 16788#. I18N: ZIP = file format 16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16791msgid "ZIP" 16792msgstr "" 16793 16794#. I18N: Name of a country or state 16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16796msgid "Zambia" 16797msgstr "" 16798 16799#. I18N: Name of a country or state 16800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16801msgid "Zimbabwe" 16802msgstr "" 16803 16804#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16805msgid "Zoom" 16806msgstr "Tālummaiņa" 16807 16808#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16810msgid "Zoom in" 16811msgstr "Pietuvināt" 16812 16813#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16814#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16815msgid "Zoom out" 16816msgstr "Attālināt" 16817 16818#. I18N: Description of a “Data fix” module 16819#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16820msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16821msgstr "" 16822 16823#. I18N: Gedcom ABT dates 16824#: app/Date.php:185 16825#, php-format 16826msgid "about %s" 16827msgstr "" 16828 16829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16830#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16831#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16832#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16833#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16834#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16835msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16836msgid "accept" 16837msgstr "" 16838 16839#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16841#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16842#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16843#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16844#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16845msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16846msgid "accept" 16847msgstr "" 16848 16849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16851msgid "accepted" 16852msgstr "" 16853 16854#. I18N: A button label. 16855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16856#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16857#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16859#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16861msgid "add" 16862msgstr "pievienot" 16863 16864#. I18N: A button label. 16865#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16866msgid "add place" 16867msgstr "" 16868 16869#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16870#: app/Elements/NameType.php:71 16871msgid "adopted name" 16872msgstr "" 16873 16874#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44 16875msgid "after" 16876msgstr "pēc" 16877 16878#. I18N: Gedcom AFT dates 16879#: app/Date.php:205 16880#, php-format 16881msgid "after %s" 16882msgstr "" 16883 16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16887msgid "age" 16888msgstr "vecums" 16889 16890#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16891#: app/Elements/NameType.php:73 16892msgid "also known as" 16893msgstr "" 16894 16895#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16896#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16897#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16898#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16906msgid "and" 16907msgstr "" 16908 16909#: app/Services/RelationshipService.php:782 16910msgctxt "father’s brother’s wife" 16911msgid "aunt" 16912msgstr "" 16913 16914#: app/Services/RelationshipService.php:540 16915msgctxt "father’s sister" 16916msgid "aunt" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:862 16920msgctxt "mother’s brother’s wife" 16921msgid "aunt" 16922msgstr "" 16923 16924#: app/Services/RelationshipService.php:578 16925msgctxt "mother’s sister" 16926msgid "aunt" 16927msgstr "" 16928 16929#: app/Services/RelationshipService.php:914 16930msgctxt "parent’s brother’s wife" 16931msgid "aunt" 16932msgstr "" 16933 16934#: app/Services/RelationshipService.php:596 16935msgctxt "parent’s sister" 16936msgid "aunt" 16937msgstr "" 16938 16939#: app/Services/RelationshipService.php:538 16940msgctxt "father’s sibling" 16941msgid "aunt/uncle" 16942msgstr "" 16943 16944#: app/Services/RelationshipService.php:576 16945msgctxt "mother’s sibling" 16946msgid "aunt/uncle" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:594 16950msgctxt "parent’s sibling" 16951msgid "aunt/uncle" 16952msgstr "" 16953 16954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16955msgid "automatic" 16956msgstr "" 16957 16958#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16959msgid "back to top" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43 16963msgid "before" 16964msgstr "pirms" 16965 16966#. I18N: Gedcom BEF dates 16967#: app/Date.php:201 16968#, php-format 16969msgid "before %s" 16970msgstr "" 16971 16972#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16973#: app/Date.php:217 16974#, php-format 16975msgid "between %s and %s" 16976msgstr "" 16977 16978#. I18N: The name given to an individual at their birth 16979#: app/Elements/NameType.php:75 16980msgid "birth name" 16981msgstr "" 16982 16983#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16985#, php-format 16986msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16987msgstr "" 16988 16989#: app/Services/RelationshipService.php:452 16990msgid "brother" 16991msgstr "" 16992 16993#: app/Services/RelationshipService.php:720 16994msgctxt "brother’s wife’s brother" 16995msgid "brother-in-law" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Services/RelationshipService.php:546 16999msgctxt "husband’s brother" 17000msgid "brother-in-law" 17001msgstr "" 17002 17003#: app/Services/RelationshipService.php:836 17004msgctxt "husband’s sister’s husband" 17005msgid "brother-in-law" 17006msgstr "" 17007 17008#: app/Services/RelationshipService.php:614 17009msgctxt "sister’s husband" 17010msgid "brother-in-law" 17011msgstr "" 17012 17013#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17014msgctxt "sister’s husband’s brother" 17015msgid "brother-in-law" 17016msgstr "" 17017 17018#: app/Services/RelationshipService.php:626 17019msgctxt "spouse’s brother" 17020msgid "brother-in-law" 17021msgstr "" 17022 17023#: app/Services/RelationshipService.php:644 17024msgctxt "wife’s brother" 17025msgid "brother-in-law" 17026msgstr "" 17027 17028#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17029msgctxt "wife’s sister’s husband" 17030msgid "brother-in-law" 17031msgstr "" 17032 17033#: app/Services/RelationshipService.php:722 17034msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17035msgid "brother/sister-in-law" 17036msgstr "" 17037 17038#: app/Services/RelationshipService.php:556 17039msgctxt "husband’s sibling" 17040msgid "brother/sister-in-law" 17041msgstr "" 17042 17043#: app/Services/RelationshipService.php:608 17044msgctxt "sibling’s spouse" 17045msgid "brother/sister-in-law" 17046msgstr "" 17047 17048#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17049msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17050msgid "brother/sister-in-law" 17051msgstr "" 17052 17053#: app/Services/RelationshipService.php:642 17054msgctxt "spouse’s sibling" 17055msgid "brother/sister-in-law" 17056msgstr "" 17057 17058#: app/Services/RelationshipService.php:654 17059msgctxt "wife’s sibling" 17060msgid "brother/sister-in-law" 17061msgstr "" 17062 17063#. I18N: An option in a list-box 17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17065msgid "bullet list" 17066msgstr "" 17067 17068#. I18N: Gedcom CAL dates 17069#: app/Date.php:189 17070#, php-format 17071msgid "calculated %s" 17072msgstr "" 17073 17074#. I18N: A button label. 17075#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17076#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17077#: resources/views/admin/components.phtml:171 17078#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17079#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17080#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17082#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17084#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17087#: resources/views/contact-page.phtml:83 17088#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17089#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17090#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17091#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17092#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17093#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17094#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17095#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17096#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17097#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17098#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17099#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17100#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17101#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17102#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17103#: resources/views/message-page.phtml:71 17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17105#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17106#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17107#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17108#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17109#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17110#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17112#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17113#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17114#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17115#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17116#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17117#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17118#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17119#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17120msgid "cancel" 17121msgstr "atcelt" 17122 17123#. I18N: Status of child-parent link 17124#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17125msgid "challenged" 17126msgstr "" 17127 17128#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17129#: app/Elements/NameType.php:77 17130msgid "change of name" 17131msgstr "" 17132 17133#. I18N: button label 17134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17136msgid "check now" 17137msgstr "" 17138 17139#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17140#: app/Services/RelationshipService.php:431 17141msgid "child" 17142msgstr "bērns" 17143 17144#. I18N: Type of demographic data 17145#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17146msgid "citizen" 17147msgstr "" 17148 17149#: resources/views/admin/components.phtml:108 17150#: resources/views/admin/components.phtml:129 17151#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17152#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17153#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17154#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17155#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17156#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17157#: resources/views/modals/header.phtml:17 17158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17159#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17160msgid "close" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: Name of a theme. 17164#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17165msgid "clouds" 17166msgstr "" 17167 17168#. I18N: Name of a theme. 17169#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17170msgid "colors" 17171msgstr "" 17172 17173#. I18N: An option in a list-box 17174#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17175msgid "compact list" 17176msgstr "" 17177 17178#. I18N: A button label. 17179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17180#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17181#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17182#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17183#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17184#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17185#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17186#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17187#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17188#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17189#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17190#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17191#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17192#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17193#: resources/views/register-page.phtml:101 17194#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17195msgid "continue" 17196msgstr "" 17197 17198#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40 17199msgctxt "NOUN" 17200msgid "copy" 17201msgstr "" 17202 17203#. I18N: A button label. 17204#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17205msgid "create" 17206msgstr "" 17207 17208#. I18N: Type of location hierarchy 17209#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17210msgid "cultural" 17211msgstr "" 17212 17213#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17214msgid "date periods" 17215msgstr "" 17216 17217#: app/Services/RelationshipService.php:429 17218msgid "daughter" 17219msgstr "meita" 17220 17221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17222msgid "daughter of" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:516 17226msgctxt "child’s wife" 17227msgid "daughter-in-law" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:624 17231msgctxt "son’s wife" 17232msgid "daughter-in-law" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17236msgctxt "son’s wife’s father" 17237msgid "daughter-in-law’s father" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17241msgctxt "son’s wife’s mother" 17242msgid "daughter-in-law’s mother" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17246msgctxt "son’s wife’s parent" 17247msgid "daughter-in-law’s parent" 17248msgstr "" 17249 17250#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17252msgid "degrees" 17253msgstr "grādi" 17254 17255#. I18N: A button label. 17256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17257#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17258#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17259#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17260#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17261#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17262msgid "delete" 17263msgstr "" 17264 17265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17267msgctxt "FEMALE" 17268msgid "died" 17269msgstr "" 17270 17271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17273msgctxt "MALE" 17274msgid "died" 17275msgstr "" 17276 17277#. I18N: Status of child-parent link 17278#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17279msgid "disproven" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17284#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17285msgid "down" 17286msgstr "" 17287 17288#. I18N: A button label. 17289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17291#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17292#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17293#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17294#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17295msgid "download" 17296msgstr "lejupielādēt" 17297 17298#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17299msgid "d’Aboville number" 17300msgstr "" 17301 17302#: resources/views/admin/components.phtml:141 17303#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17305#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17306#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17307msgid "edit" 17308msgstr "labot" 17309 17310#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17311msgid "eighth cousin" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17315msgctxt "FEMALE" 17316msgid "eighth cousin" 17317msgstr "" 17318 17319#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17320#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17321msgctxt "MALE" 17322msgid "eighth cousin" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:447 17326msgid "elder brother" 17327msgstr "vecākais brālis" 17328 17329#: app/Services/RelationshipService.php:489 17330msgid "elder sibling" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:468 17334msgid "elder sister" 17335msgstr "vecākā māsa" 17336 17337#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17338msgid "eleventh cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17342msgctxt "FEMALE" 17343msgid "eleventh cousin" 17344msgstr "" 17345 17346#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17347#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17348msgctxt "MALE" 17349msgid "eleventh cousin" 17350msgstr "" 17351 17352#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17353#: app/Elements/NameType.php:79 17354msgid "estate name" 17355msgstr "" 17356 17357#. I18N: Gedcom EST dates 17358#: app/Date.php:193 17359#, php-format 17360msgid "estimated %s" 17361msgstr "" 17362 17363#: app/Services/RelationshipService.php:366 17364msgid "ex-husband" 17365msgstr "" 17366 17367#: app/Services/RelationshipService.php:413 17368msgid "ex-spouse" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:390 17372msgid "ex-wife" 17373msgstr "" 17374 17375#. I18N: A button label. 17376#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17377msgid "export file" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42 17381msgctxt "NOUN" 17382msgid "extract" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17387msgid "facts" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17391msgid "father" 17392msgstr "tēvs" 17393 17394#: app/Services/RelationshipService.php:552 17395msgctxt "husband’s father" 17396msgid "father-in-law" 17397msgstr "" 17398 17399#: app/Services/RelationshipService.php:632 17400msgctxt "spouse’s father" 17401msgid "father-in-law" 17402msgstr "" 17403 17404#: app/Services/RelationshipService.php:650 17405msgctxt "wife’s father" 17406msgid "father-in-law" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:370 17410msgid "fiancé" 17411msgstr "" 17412 17413#: app/Services/RelationshipService.php:417 17414msgid "fiancé(e)" 17415msgstr "" 17416 17417#: app/Services/RelationshipService.php:394 17418msgid "fiancée" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17422msgid "fifteenth cousin" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17426msgctxt "FEMALE" 17427msgid "fifteenth cousin" 17428msgstr "" 17429 17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17431#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17432msgctxt "MALE" 17433msgid "fifteenth cousin" 17434msgstr "" 17435 17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17438#, php-format 17439msgid "fifth %s" 17440msgstr "" 17441 17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17443#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17444#, php-format 17445msgctxt "FEMALE" 17446msgid "fifth %s" 17447msgstr "" 17448 17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17451#, php-format 17452msgctxt "MALE" 17453msgid "fifth %s" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17457msgid "fifth cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17461msgctxt "FEMALE" 17462msgid "fifth cousin" 17463msgstr "" 17464 17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17466#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17467msgctxt "MALE" 17468msgid "fifth cousin" 17469msgstr "" 17470 17471#. I18N: A button label, first page 17472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17473#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17475#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17476msgid "first" 17477msgstr "pirmais" 17478 17479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17480msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17481msgid "first" 17482msgstr "pirmais" 17483 17484#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17485#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17486#, php-format 17487msgid "first %s" 17488msgstr "" 17489 17490#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17491#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17492#, php-format 17493msgctxt "FEMALE" 17494msgid "first %s" 17495msgstr "" 17496 17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17498#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17499#, php-format 17500msgctxt "MALE" 17501msgid "first %s" 17502msgstr "" 17503 17504#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17509msgctxt "FEMALE" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17514#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17515msgctxt "MALE" 17516msgid "first cousin" 17517msgstr "" 17518 17519#: app/Services/RelationshipService.php:776 17520msgctxt "father’s brother’s child" 17521msgid "first cousin" 17522msgstr "" 17523 17524#: app/Services/RelationshipService.php:778 17525msgctxt "father’s brother’s daughter" 17526msgid "first cousin" 17527msgstr "" 17528 17529#: app/Services/RelationshipService.php:780 17530msgctxt "father’s brother’s son" 17531msgid "first cousin" 17532msgstr "" 17533 17534#: app/Services/RelationshipService.php:820 17535msgctxt "father’s sister’s child" 17536msgid "first cousin" 17537msgstr "" 17538 17539#: app/Services/RelationshipService.php:822 17540msgctxt "father’s sister’s daughter" 17541msgid "first cousin" 17542msgstr "" 17543 17544#: app/Services/RelationshipService.php:826 17545msgctxt "father’s sister’s son" 17546msgid "first cousin" 17547msgstr "" 17548 17549#: app/Services/RelationshipService.php:856 17550msgctxt "mother’s brother’s child" 17551msgid "first cousin" 17552msgstr "" 17553 17554#: app/Services/RelationshipService.php:858 17555msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17556msgid "first cousin" 17557msgstr "" 17558 17559#: app/Services/RelationshipService.php:860 17560msgctxt "mother’s brother’s son" 17561msgid "first cousin" 17562msgstr "" 17563 17564#: app/Services/RelationshipService.php:906 17565msgctxt "mother’s sister’s child" 17566msgid "first cousin" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Services/RelationshipService.php:908 17570msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17571msgid "first cousin" 17572msgstr "" 17573 17574#: app/Services/RelationshipService.php:912 17575msgctxt "mother’s sister’s son" 17576msgid "first cousin" 17577msgstr "" 17578 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17580msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17581msgid "first cousin once removed ascending" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17585msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17586msgid "first cousin once removed ascending" 17587msgstr "" 17588 17589#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17590msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17591msgid "first cousin once removed ascending" 17592msgstr "" 17593 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17595msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17596msgid "first cousin once removed ascending" 17597msgstr "" 17598 17599#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17600msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17601msgid "first cousin once removed ascending" 17602msgstr "" 17603 17604#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17605msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17606msgid "first cousin once removed ascending" 17607msgstr "" 17608 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17610msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17611msgid "first cousin once removed ascending" 17612msgstr "" 17613 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17615msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17616msgid "first cousin once removed ascending" 17617msgstr "" 17618 17619#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17620msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17621msgid "first cousin once removed ascending" 17622msgstr "" 17623 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17625msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17626msgid "first cousin once removed ascending" 17627msgstr "" 17628 17629#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17630msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17631msgid "first cousin once removed ascending" 17632msgstr "" 17633 17634#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17635msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17636msgid "first cousin once removed ascending" 17637msgstr "" 17638 17639#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17640msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17641msgid "first cousin once removed ascending" 17642msgstr "" 17643 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17645msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17646msgid "first cousin once removed ascending" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17650msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17651msgid "first cousin once removed ascending" 17652msgstr "" 17653 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17655msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17656msgid "first cousin once removed ascending" 17657msgstr "" 17658 17659#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17660msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17661msgid "first cousin once removed ascending" 17662msgstr "" 17663 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17665msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17666msgid "first cousin once removed ascending" 17667msgstr "" 17668 17669#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17671msgid "first cousin once removed ascending" 17672msgstr "" 17673 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17676msgid "first cousin once removed ascending" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17680msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17681msgid "first cousin once removed ascending" 17682msgstr "" 17683 17684#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17686msgid "first cousin once removed ascending" 17687msgstr "" 17688 17689#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17691msgid "first cousin once removed ascending" 17692msgstr "" 17693 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17695msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17696msgid "first cousin once removed ascending" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17700msgid "fourteenth cousin" 17701msgstr "" 17702 17703#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17704msgctxt "FEMALE" 17705msgid "fourteenth cousin" 17706msgstr "" 17707 17708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17709#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17710msgctxt "MALE" 17711msgid "fourteenth cousin" 17712msgstr "" 17713 17714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17715#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17716#, php-format 17717msgid "fourth %s" 17718msgstr "" 17719 17720#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17721#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17722#, php-format 17723msgctxt "FEMALE" 17724msgid "fourth %s" 17725msgstr "" 17726 17727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17728#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17729#, php-format 17730msgctxt "MALE" 17731msgid "fourth %s" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17735msgid "fourth cousin" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17739msgctxt "FEMALE" 17740msgid "fourth cousin" 17741msgstr "" 17742 17743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17744#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17745msgctxt "MALE" 17746msgid "fourth cousin" 17747msgstr "" 17748 17749#. I18N: from 1700 interval 50 years 17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17756#, php-format 17757msgid "from %1$s interval %2$s year" 17758msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17759msgstr[0] "" 17760msgstr[1] "" 17761msgstr[2] "" 17762 17763#. I18N: Gedcom FROM dates 17764#: app/Date.php:209 17765#, php-format 17766msgid "from %s" 17767msgstr "" 17768 17769#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17770#: app/Date.php:221 17771#, php-format 17772msgid "from %s to %s" 17773msgstr "" 17774 17775#. I18N: layout option for the fan chart 17776#: app/Module/FanChartModule.php:515 17777msgid "full circle" 17778msgstr "" 17779 17780#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17781msgid "gender" 17782msgstr "dzimums" 17783 17784#. I18N: Type of location hierarchy 17785#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17786msgid "geographic" 17787msgstr "" 17788 17789#. I18N: A button label. 17790#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17791msgid "go to new individual" 17792msgstr "" 17793 17794#: app/Services/RelationshipService.php:506 17795msgctxt "child’s child" 17796msgid "grandchild" 17797msgstr "" 17798 17799#: app/Services/RelationshipService.php:518 17800msgctxt "daughter’s child" 17801msgid "grandchild" 17802msgstr "" 17803 17804#: app/Services/RelationshipService.php:618 17805msgctxt "son’s child" 17806msgid "grandchild" 17807msgstr "" 17808 17809#: app/Services/RelationshipService.php:508 17810msgctxt "child’s daughter" 17811msgid "granddaughter" 17812msgstr "" 17813 17814#: app/Services/RelationshipService.php:520 17815msgctxt "daughter’s daughter" 17816msgid "granddaughter" 17817msgstr "" 17818 17819#: app/Services/RelationshipService.php:620 17820msgctxt "son’s daughter" 17821msgid "granddaughter" 17822msgstr "" 17823 17824#: app/Services/RelationshipService.php:736 17825msgctxt "child’s daughter’s husband" 17826msgid "granddaughter’s husband" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:758 17830msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17831msgid "granddaughter’s husband" 17832msgstr "" 17833 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17835msgctxt "son’s daughter’s husband" 17836msgid "granddaughter’s husband" 17837msgstr "" 17838 17839#: app/Services/RelationshipService.php:588 17840msgctxt "parent’s father" 17841msgid "grandfather" 17842msgstr "" 17843 17844#: app/Services/RelationshipService.php:590 17845msgctxt "parent’s mother" 17846msgid "grandmother" 17847msgstr "" 17848 17849#: app/Services/RelationshipService.php:592 17850msgctxt "parent’s parent" 17851msgid "grandparent" 17852msgstr "" 17853 17854#: app/Services/RelationshipService.php:512 17855msgctxt "child’s son" 17856msgid "grandson" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:524 17860msgctxt "daughter’s son" 17861msgid "grandson" 17862msgstr "" 17863 17864#: app/Services/RelationshipService.php:622 17865msgctxt "son’s son" 17866msgid "grandson" 17867msgstr "" 17868 17869#: app/Services/RelationshipService.php:746 17870msgctxt "child’s son’s wife" 17871msgid "grandson’s wife" 17872msgstr "" 17873 17874#: app/Services/RelationshipService.php:774 17875msgctxt "daughter’s son’s wife" 17876msgid "grandson’s wife" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17880msgctxt "son’s son’s wife" 17881msgid "grandson’s wife" 17882msgstr "" 17883 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17886#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17887#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17890#, php-format 17891msgid "great ×%s aunt" 17892msgstr "" 17893 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17899#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17900#, php-format 17901msgid "great ×%s aunt/uncle" 17902msgstr "" 17903 17904#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17905#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17906#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17907#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17908#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17909#, php-format 17910msgid "great ×%s grandchild" 17911msgstr "" 17912 17913#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17914#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17915#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17916#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17917#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17918#, php-format 17919msgid "great ×%s granddaughter" 17920msgstr "" 17921 17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17926#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17929#, php-format 17930msgid "great ×%s grandfather" 17931msgstr "" 17932 17933#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17940#, php-format 17941msgid "great ×%s grandmother" 17942msgstr "" 17943 17944#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17946#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17948#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17951#, php-format 17952msgid "great ×%s grandparent" 17953msgstr "" 17954 17955#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17956#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17957#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17958#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17959#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17960#, php-format 17961msgid "great ×%s grandson" 17962msgstr "" 17963 17964#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17968#, php-format 17969msgid "great ×%s nephew" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17975#, php-format 17976msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17977msgid "great ×%s nephew" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17983#, php-format 17984msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17985msgid "great ×%s nephew" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17990#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17991#, php-format 17992msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17993msgid "great ×%s nephew" 17994msgstr "" 17995 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17999#, php-format 18000msgid "great ×%s nephew/niece" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1696 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1731 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1763 18006#, php-format 18007msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 18008msgid "great ×%s nephew/niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1700 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1735 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1766 18014#, php-format 18015msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18016msgid "great ×%s nephew/niece" 18017msgstr "" 18018 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18022#, php-format 18023msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18024msgid "great ×%s nephew/niece" 18025msgstr "" 18026 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18030#, php-format 18031msgid "great ×%s niece" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18037#, php-format 18038msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18039msgid "great ×%s niece" 18040msgstr "" 18041 18042#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18045#, php-format 18046msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18047msgid "great ×%s niece" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18053#, php-format 18054msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18055msgid "great ×%s niece" 18056msgstr "" 18057 18058#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18059#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18063#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18064#, php-format 18065msgid "great ×%s uncle" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18069#, php-format 18070msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18071msgid "great ×%s uncle" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18075#, php-format 18076msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18077msgid "great ×%s uncle" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18081#, php-format 18082msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18083msgid "great ×%s uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18087msgid "great ×4 aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18091msgid "great ×4 aunt/uncle" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18095msgid "great ×4 grandchild" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18099msgid "great ×4 granddaughter" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18103msgid "great ×4 grandfather" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18107msgid "great ×4 grandmother" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18111msgid "great ×4 grandparent" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18115msgid "great ×4 grandson" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18119msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18120msgid "great ×4 nephew" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18124msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18125msgid "great ×4 nephew" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18129msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18130msgid "great ×4 nephew" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18134msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18135msgid "great ×4 nephew/niece" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18139msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18140msgid "great ×4 nephew/niece" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18144msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18145msgid "great ×4 nephew/niece" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18149msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18150msgid "great ×4 niece" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18154msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18155msgid "great ×4 niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18159msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18160msgid "great ×4 niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18164msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18165msgid "great ×4 uncle" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18169msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18170msgid "great ×4 uncle" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18174msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18175msgid "great ×4 uncle" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18179msgid "great ×5 aunt" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18183msgid "great ×5 aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18187msgid "great ×5 grandchild" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18191msgid "great ×5 granddaughter" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18195msgid "great ×5 grandfather" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18199msgid "great ×5 grandmother" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18203msgid "great ×5 grandparent" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18207msgid "great ×5 grandson" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18211msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18212msgid "great ×5 nephew" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18216msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18217msgid "great ×5 nephew" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18221msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18222msgid "great ×5 nephew" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18226msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18227msgid "great ×5 nephew/niece" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18231msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18232msgid "great ×5 nephew/niece" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18236msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18237msgid "great ×5 nephew/niece" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18241msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18242msgid "great ×5 niece" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18246msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18247msgid "great ×5 niece" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18251msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18252msgid "great ×5 niece" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18256msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18257msgid "great ×5 uncle" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18261msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18262msgid "great ×5 uncle" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18266msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18267msgid "great ×5 uncle" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18271msgid "great ×6 aunt" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18275msgid "great ×6 aunt/uncle" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18279msgid "great ×6 grandchild" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18283msgid "great ×6 granddaughter" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18287msgid "great ×6 grandfather" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18291msgid "great ×6 grandmother" 18292msgstr "" 18293 18294#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18295msgid "great ×6 grandparent" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18299msgid "great ×6 grandson" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18303msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18304msgid "great ×6 uncle" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18308msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18309msgid "great ×6 uncle" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18313msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18314msgid "great ×6 uncle" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18318msgid "great ×7 aunt" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18322msgid "great ×7 aunt/uncle" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18326msgid "great ×7 grandchild" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18330msgid "great ×7 granddaughter" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18334msgid "great ×7 grandfather" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18338msgid "great ×7 grandmother" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18342msgid "great ×7 grandparent" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18346msgid "great ×7 grandson" 18347msgstr "" 18348 18349#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18350msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18351msgid "great ×7 uncle" 18352msgstr "" 18353 18354#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18355msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18356msgid "great ×7 uncle" 18357msgstr "" 18358 18359#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18360msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18361msgid "great ×7 uncle" 18362msgstr "" 18363 18364#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18365msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18366msgid "great-aunt" 18367msgstr "" 18368 18369#: app/Services/RelationshipService.php:794 18370msgctxt "father’s father’s sister" 18371msgid "great-aunt" 18372msgstr "" 18373 18374#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18375msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18376msgid "great-aunt" 18377msgstr "" 18378 18379#: app/Services/RelationshipService.php:806 18380msgctxt "father’s mother’s sister" 18381msgid "great-aunt" 18382msgstr "" 18383 18384#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18385msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18386msgid "great-aunt" 18387msgstr "" 18388 18389#: app/Services/RelationshipService.php:818 18390msgctxt "father’s parent’s sister" 18391msgid "great-aunt" 18392msgstr "" 18393 18394#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18395msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18396msgid "great-aunt" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:874 18400msgctxt "mother’s father’s sister" 18401msgid "great-aunt" 18402msgstr "" 18403 18404#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18405msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18406msgid "great-aunt" 18407msgstr "" 18408 18409#: app/Services/RelationshipService.php:892 18410msgctxt "mother’s mother’s sister" 18411msgid "great-aunt" 18412msgstr "" 18413 18414#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18415msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18416msgid "great-aunt" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:904 18420msgctxt "mother’s parent’s sister" 18421msgid "great-aunt" 18422msgstr "" 18423 18424#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18425msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18426msgid "great-aunt" 18427msgstr "" 18428 18429#: app/Services/RelationshipService.php:926 18430msgctxt "parent’s father’s sister" 18431msgid "great-aunt" 18432msgstr "" 18433 18434#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18435msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18436msgid "great-aunt" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:938 18440msgctxt "parent’s mother’s sister" 18441msgid "great-aunt" 18442msgstr "" 18443 18444#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18445msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18446msgid "great-aunt" 18447msgstr "" 18448 18449#: app/Services/RelationshipService.php:950 18450msgctxt "parent’s parent’s sister" 18451msgid "great-aunt" 18452msgstr "" 18453 18454#: app/Services/RelationshipService.php:792 18455msgctxt "father’s father’s sibling" 18456msgid "great-aunt/uncle" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18460msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18461msgid "great-aunt/uncle" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:804 18465msgctxt "father’s mother’s sibling" 18466msgid "great-aunt/uncle" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18470msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18471msgid "great-aunt/uncle" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:816 18475msgctxt "father’s parent’s sibling" 18476msgid "great-aunt/uncle" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18480msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18481msgid "great-aunt/uncle" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:872 18485msgctxt "mother’s father’s sibling" 18486msgid "great-aunt/uncle" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18490msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18491msgid "great-aunt/uncle" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:890 18495msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18496msgid "great-aunt/uncle" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18500msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18501msgid "great-aunt/uncle" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:902 18505msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18506msgid "great-aunt/uncle" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18510msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18511msgid "great-aunt/uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:924 18515msgctxt "parent’s father’s sibling" 18516msgid "great-aunt/uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18520msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18521msgid "great-aunt/uncle" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:936 18525msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18526msgid "great-aunt/uncle" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18530msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18531msgid "great-aunt/uncle" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:948 18535msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18536msgid "great-aunt/uncle" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18540msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18541msgid "great-aunt/uncle" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:726 18545msgctxt "child’s child’s child" 18546msgid "great-grandchild" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:732 18550msgctxt "child’s daughter’s child" 18551msgid "great-grandchild" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:740 18555msgctxt "child’s son’s child" 18556msgid "great-grandchild" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:748 18560msgctxt "daughter’s child’s child" 18561msgid "great-grandchild" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:754 18565msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18566msgid "great-grandchild" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:768 18570msgctxt "daughter’s son’s child" 18571msgid "great-grandchild" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18575msgctxt "son’s child’s child" 18576msgid "great-grandchild" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18580msgctxt "son’s daughter’s child" 18581msgid "great-grandchild" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18585msgctxt "son’s son’s child" 18586msgid "great-grandchild" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:728 18590msgctxt "child’s child’s daughter" 18591msgid "great-granddaughter" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:734 18595msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18596msgid "great-granddaughter" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:742 18600msgctxt "child’s son’s daughter" 18601msgid "great-granddaughter" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:750 18605msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18606msgid "great-granddaughter" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:756 18610msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18611msgid "great-granddaughter" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:770 18615msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18616msgid "great-granddaughter" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18620msgctxt "son’s child’s daughter" 18621msgid "great-granddaughter" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18625msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18626msgid "great-granddaughter" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18630msgctxt "son’s son’s daughter" 18631msgid "great-granddaughter" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:786 18635msgctxt "father’s father’s father" 18636msgid "great-grandfather" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:798 18640msgctxt "father’s mother’s father" 18641msgid "great-grandfather" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:810 18645msgctxt "father’s parent’s father" 18646msgid "great-grandfather" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:866 18650msgctxt "mother’s father’s father" 18651msgid "great-grandfather" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:884 18655msgctxt "mother’s mother’s father" 18656msgid "great-grandfather" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:896 18660msgctxt "mother’s parent’s father" 18661msgid "great-grandfather" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:918 18665msgctxt "parent’s father’s father" 18666msgid "great-grandfather" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:930 18670msgctxt "parent’s mother’s father" 18671msgid "great-grandfather" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:942 18675msgctxt "parent’s parent’s father" 18676msgid "great-grandfather" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:788 18680msgctxt "father’s father’s mother" 18681msgid "great-grandmother" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:800 18685msgctxt "father’s mother’s mother" 18686msgid "great-grandmother" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:812 18690msgctxt "father’s parent’s mother" 18691msgid "great-grandmother" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:868 18695msgctxt "mother’s father’s mother" 18696msgid "great-grandmother" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:886 18700msgctxt "mother’s mother’s mother" 18701msgid "great-grandmother" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:898 18705msgctxt "mother’s parent’s mother" 18706msgid "great-grandmother" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:920 18710msgctxt "parent’s father’s mother" 18711msgid "great-grandmother" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:932 18715msgctxt "parent’s mother’s mother" 18716msgid "great-grandmother" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:944 18720msgctxt "parent’s parent’s mother" 18721msgid "great-grandmother" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:790 18725msgctxt "father’s father’s parent" 18726msgid "great-grandparent" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:802 18730msgctxt "father’s mother’s parent" 18731msgid "great-grandparent" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:814 18735msgctxt "father’s parent’s parent" 18736msgid "great-grandparent" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:870 18740msgctxt "mother’s father’s parent" 18741msgid "great-grandparent" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:888 18745msgctxt "mother’s mother’s parent" 18746msgid "great-grandparent" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:900 18750msgctxt "mother’s parent’s parent" 18751msgid "great-grandparent" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:922 18755msgctxt "parent’s father’s parent" 18756msgid "great-grandparent" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:934 18760msgctxt "parent’s mother’s parent" 18761msgid "great-grandparent" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:946 18765msgctxt "parent’s parent’s parent" 18766msgid "great-grandparent" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:730 18770msgctxt "child’s child’s son" 18771msgid "great-grandson" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:738 18775msgctxt "child’s daughter’s son" 18776msgid "great-grandson" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:744 18780msgctxt "child’s son’s son" 18781msgid "great-grandson" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:752 18785msgctxt "daughter’s child’s son" 18786msgid "great-grandson" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:760 18790msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18791msgid "great-grandson" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:772 18795msgctxt "daughter’s son’s son" 18796msgid "great-grandson" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18800msgctxt "son’s child’s son" 18801msgid "great-grandson" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18805msgctxt "son’s daughter’s son" 18806msgid "great-grandson" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18810msgctxt "son’s son’s son" 18811msgid "great-grandson" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18815msgid "great-great-aunt" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18819msgid "great-great-aunt/uncle" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18823msgid "great-great-grandchild" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18827msgid "great-great-granddaughter" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18831msgid "great-great-grandfather" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18835msgid "great-great-grandmother" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18839msgid "great-great-grandparent" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18843msgid "great-great-grandson" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18847msgid "great-great-great-aunt" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18851msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18855msgid "great-great-great-grandchild" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18859msgid "great-great-great-granddaughter" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18863msgid "great-great-great-grandfather" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18867msgid "great-great-great-grandmother" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18871msgid "great-great-great-grandparent" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18875msgid "great-great-great-grandson" 18876msgstr "" 18877 18878#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18880msgid "great-great-great-nephew" 18881msgstr "" 18882 18883#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18885msgid "great-great-great-nephew" 18886msgstr "" 18887 18888#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18889msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18890msgid "great-great-great-nephew" 18891msgstr "" 18892 18893#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18894msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18895msgid "great-great-great-nephew/niece" 18896msgstr "" 18897 18898#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18899msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18900msgid "great-great-great-nephew/niece" 18901msgstr "" 18902 18903#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18904msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18905msgid "great-great-great-nephew/niece" 18906msgstr "" 18907 18908#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18909msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18910msgid "great-great-great-niece" 18911msgstr "" 18912 18913#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18914msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18915msgid "great-great-great-niece" 18916msgstr "" 18917 18918#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18919msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18920msgid "great-great-great-niece" 18921msgstr "" 18922 18923#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18924msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18925msgid "great-great-great-uncle" 18926msgstr "" 18927 18928#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18929msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18930msgid "great-great-great-uncle" 18931msgstr "" 18932 18933#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18934msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18935msgid "great-great-great-uncle" 18936msgstr "" 18937 18938#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18939msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18940msgid "great-great-nephew" 18941msgstr "" 18942 18943#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18944msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18945msgid "great-great-nephew" 18946msgstr "" 18947 18948#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18949msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18950msgid "great-great-nephew" 18951msgstr "" 18952 18953#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18954msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18955msgid "great-great-nephew/niece" 18956msgstr "" 18957 18958#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18959msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18960msgid "great-great-nephew/niece" 18961msgstr "" 18962 18963#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18964msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18965msgid "great-great-nephew/niece" 18966msgstr "" 18967 18968#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18969msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18970msgid "great-great-niece" 18971msgstr "" 18972 18973#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18974msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18975msgid "great-great-niece" 18976msgstr "" 18977 18978#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18979msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18980msgid "great-great-niece" 18981msgstr "" 18982 18983#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18984msgctxt "great-grandfather’s brother" 18985msgid "great-great-uncle" 18986msgstr "" 18987 18988#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18989msgctxt "great-grandmother’s brother" 18990msgid "great-great-uncle" 18991msgstr "" 18992 18993#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18994msgctxt "great-grandparent’s brother" 18995msgid "great-great-uncle" 18996msgstr "" 18997 18998#: app/Services/RelationshipService.php:675 18999msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 19000msgid "great-nephew" 19001msgstr "" 19002 19003#: app/Services/RelationshipService.php:695 19004msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 19005msgid "great-nephew" 19006msgstr "" 19007 19008#: app/Services/RelationshipService.php:713 19009msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 19010msgid "great-nephew" 19011msgstr "" 19012 19013#: app/Services/RelationshipService.php:995 19014msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 19015msgid "great-nephew" 19016msgstr "" 19017 19018#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19019msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19020msgid "great-nephew" 19021msgstr "" 19022 19023#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19024msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19025msgid "great-nephew" 19026msgstr "" 19027 19028#: app/Services/RelationshipService.php:678 19029msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19030msgid "great-nephew" 19031msgstr "" 19032 19033#: app/Services/RelationshipService.php:698 19034msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19035msgid "great-nephew" 19036msgstr "" 19037 19038#: app/Services/RelationshipService.php:716 19039msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19040msgid "great-nephew" 19041msgstr "" 19042 19043#: app/Services/RelationshipService.php:998 19044msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19045msgid "great-nephew" 19046msgstr "" 19047 19048#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19049msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19050msgid "great-nephew" 19051msgstr "" 19052 19053#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19054msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19055msgid "great-nephew" 19056msgstr "" 19057 19058#: app/Services/RelationshipService.php:964 19059msgctxt "sibling’s child’s son" 19060msgid "great-nephew" 19061msgstr "" 19062 19063#: app/Services/RelationshipService.php:972 19064msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19065msgid "great-nephew" 19066msgstr "" 19067 19068#: app/Services/RelationshipService.php:978 19069msgctxt "sibling’s son’s son" 19070msgid "great-nephew" 19071msgstr "" 19072 19073#: app/Services/RelationshipService.php:663 19074msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19075msgid "great-nephew/niece" 19076msgstr "" 19077 19078#: app/Services/RelationshipService.php:681 19079msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19080msgid "great-nephew/niece" 19081msgstr "" 19082 19083#: app/Services/RelationshipService.php:701 19084msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19085msgid "great-nephew/niece" 19086msgstr "" 19087 19088#: app/Services/RelationshipService.php:983 19089msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19090msgid "great-nephew/niece" 19091msgstr "" 19092 19093#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19094msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19095msgid "great-nephew/niece" 19096msgstr "" 19097 19098#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19099msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19100msgid "great-nephew/niece" 19101msgstr "" 19102 19103#: app/Services/RelationshipService.php:666 19104msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19105msgid "great-nephew/niece" 19106msgstr "" 19107 19108#: app/Services/RelationshipService.php:684 19109msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19110msgid "great-nephew/niece" 19111msgstr "" 19112 19113#: app/Services/RelationshipService.php:704 19114msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19115msgid "great-nephew/niece" 19116msgstr "" 19117 19118#: app/Services/RelationshipService.php:986 19119msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19120msgid "great-nephew/niece" 19121msgstr "" 19122 19123#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19124msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19125msgid "great-nephew/niece" 19126msgstr "" 19127 19128#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19129msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19130msgid "great-nephew/niece" 19131msgstr "" 19132 19133#: app/Services/RelationshipService.php:960 19134msgctxt "sibling’s child’s child" 19135msgid "great-nephew/niece" 19136msgstr "" 19137 19138#: app/Services/RelationshipService.php:966 19139msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19140msgid "great-nephew/niece" 19141msgstr "" 19142 19143#: app/Services/RelationshipService.php:974 19144msgctxt "sibling’s son’s child" 19145msgid "great-nephew/niece" 19146msgstr "" 19147 19148#: app/Services/RelationshipService.php:669 19149msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19150msgid "great-niece" 19151msgstr "" 19152 19153#: app/Services/RelationshipService.php:687 19154msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19155msgid "great-niece" 19156msgstr "" 19157 19158#: app/Services/RelationshipService.php:707 19159msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19160msgid "great-niece" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:989 19164msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19165msgid "great-niece" 19166msgstr "" 19167 19168#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19169msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19170msgid "great-niece" 19171msgstr "" 19172 19173#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19174msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19175msgid "great-niece" 19176msgstr "" 19177 19178#: app/Services/RelationshipService.php:672 19179msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19180msgid "great-niece" 19181msgstr "" 19182 19183#: app/Services/RelationshipService.php:690 19184msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19185msgid "great-niece" 19186msgstr "" 19187 19188#: app/Services/RelationshipService.php:710 19189msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19190msgid "great-niece" 19191msgstr "" 19192 19193#: app/Services/RelationshipService.php:992 19194msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19195msgid "great-niece" 19196msgstr "" 19197 19198#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19199msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19200msgid "great-niece" 19201msgstr "" 19202 19203#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19204msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19205msgid "great-niece" 19206msgstr "" 19207 19208#: app/Services/RelationshipService.php:962 19209msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19210msgid "great-niece" 19211msgstr "" 19212 19213#: app/Services/RelationshipService.php:968 19214msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19215msgid "great-niece" 19216msgstr "" 19217 19218#: app/Services/RelationshipService.php:976 19219msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19220msgid "great-niece" 19221msgstr "" 19222 19223#: app/Services/RelationshipService.php:784 19224msgctxt "father’s father’s brother" 19225msgid "great-uncle" 19226msgstr "" 19227 19228#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19229msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19230msgid "great-uncle" 19231msgstr "" 19232 19233#: app/Services/RelationshipService.php:796 19234msgctxt "father’s mother’s brother" 19235msgid "great-uncle" 19236msgstr "" 19237 19238#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19239msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19240msgid "great-uncle" 19241msgstr "" 19242 19243#: app/Services/RelationshipService.php:808 19244msgctxt "father’s parent’s brother" 19245msgid "great-uncle" 19246msgstr "" 19247 19248#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19249msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19250msgid "great-uncle" 19251msgstr "" 19252 19253#: app/Services/RelationshipService.php:864 19254msgctxt "mother’s father’s brother" 19255msgid "great-uncle" 19256msgstr "" 19257 19258#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19259msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19260msgid "great-uncle" 19261msgstr "" 19262 19263#: app/Services/RelationshipService.php:882 19264msgctxt "mother’s mother’s brother" 19265msgid "great-uncle" 19266msgstr "" 19267 19268#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19269msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19270msgid "great-uncle" 19271msgstr "" 19272 19273#: app/Services/RelationshipService.php:894 19274msgctxt "mother’s parent’s brother" 19275msgid "great-uncle" 19276msgstr "" 19277 19278#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19279msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19280msgid "great-uncle" 19281msgstr "" 19282 19283#: app/Services/RelationshipService.php:916 19284msgctxt "parent’s father’s brother" 19285msgid "great-uncle" 19286msgstr "" 19287 19288#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19289msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19290msgid "great-uncle" 19291msgstr "" 19292 19293#: app/Services/RelationshipService.php:928 19294msgctxt "parent’s mother’s brother" 19295msgid "great-uncle" 19296msgstr "" 19297 19298#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19299msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19300msgid "great-uncle" 19301msgstr "" 19302 19303#: app/Services/RelationshipService.php:940 19304msgctxt "parent’s parent’s brother" 19305msgid "great-uncle" 19306msgstr "" 19307 19308#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19309msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19310msgid "great-uncle" 19311msgstr "" 19312 19313#. I18N: layout option for the fan chart 19314#: app/Module/FanChartModule.php:511 19315msgid "half circle" 19316msgstr "" 19317 19318#: app/Services/RelationshipService.php:542 19319msgctxt "father’s son" 19320msgid "half-brother" 19321msgstr "pusbrālis" 19322 19323#: app/Services/RelationshipService.php:580 19324msgctxt "mother’s son" 19325msgid "half-brother" 19326msgstr "pusbrālis" 19327 19328#: app/Services/RelationshipService.php:598 19329msgctxt "parent’s son" 19330msgid "half-brother" 19331msgstr "pusbrālis" 19332 19333#: app/Services/RelationshipService.php:528 19334msgctxt "father’s child" 19335msgid "half-sibling" 19336msgstr "" 19337 19338#: app/Services/RelationshipService.php:564 19339msgctxt "mother’s child" 19340msgid "half-sibling" 19341msgstr "" 19342 19343#: app/Services/RelationshipService.php:584 19344msgctxt "parent’s child" 19345msgid "half-sibling" 19346msgstr "" 19347 19348#: app/Services/RelationshipService.php:530 19349msgctxt "father’s daughter" 19350msgid "half-sister" 19351msgstr "pusmāsa" 19352 19353#: app/Services/RelationshipService.php:566 19354msgctxt "mother’s daughter" 19355msgid "half-sister" 19356msgstr "pusmāsa" 19357 19358#: app/Services/RelationshipService.php:586 19359msgctxt "parent’s daughter" 19360msgid "half-sister" 19361msgstr "pusmāsa" 19362 19363#. I18N: reflexive pronoun 19364#: app/Services/RelationshipService.php:245 19365msgid "herself" 19366msgstr "pati" 19367 19368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19372#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19373#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19374#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19375#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19376#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19377#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19378#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19379#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19380#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19381#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19382#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19383#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19384#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19385#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19386#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19387#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19388#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19389#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19390#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19391#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19392#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19400#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19402#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19403#: resources/views/login-page.phtml:47 19404#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 19405#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19406#: resources/views/register-page.phtml:76 19407#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19410#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19411msgid "hide" 19412msgstr "paslēpt" 19413 19414#. I18N: reflexive pronoun 19415#: app/Services/RelationshipService.php:242 19416msgid "himself" 19417msgstr "pats" 19418 19419#. I18N: Type of demographic data 19420#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19421msgid "household" 19422msgstr "" 19423 19424#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19425msgid "husband" 19426msgstr "" 19427 19428#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19429#: app/Elements/NameType.php:81 19430msgid "immigration name" 19431msgstr "" 19432 19433#. I18N: A button label. 19434#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19435msgid "import file" 19436msgstr "" 19437 19438#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19439msgid "infant" 19440msgstr "" 19441 19442#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19443msgid "inline note" 19444msgstr "" 19445 19446#. I18N: Gedcom INT dates 19447#: app/Date.php:197 19448#, php-format 19449msgid "interpreted %s (%s)" 19450msgstr "" 19451 19452#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19453#: resources/views/search-trees.phtml:54 19454msgid "invert selection" 19455msgstr "" 19456 19457#. I18N: a month in the French republican calendar 19458#: app/Date/FrenchDate.php:173 19459msgctxt "GENITIVE" 19460msgid "jours complementaires" 19461msgstr "" 19462 19463#. I18N: a month in the French republican calendar 19464#: app/Date/FrenchDate.php:267 19465msgctxt "INSTRUMENTAL" 19466msgid "jours complementaires" 19467msgstr "" 19468 19469#. I18N: a month in the French republican calendar 19470#: app/Date/FrenchDate.php:220 19471msgctxt "LOCATIVE" 19472msgid "jours complementaires" 19473msgstr "" 19474 19475#. I18N: a month in the French republican calendar 19476#: app/Date/FrenchDate.php:126 19477msgctxt "NOMINATIVE" 19478msgid "jours complementaires" 19479msgstr "" 19480 19481#. I18N: A button label, last page 19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19483#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19484#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19485#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19486msgid "last" 19487msgstr "pēdējais" 19488 19489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19490msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19491msgid "last" 19492msgstr "pēdējais" 19493 19494#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19495#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19496msgid "left" 19497msgstr "" 19498 19499#. I18N: Layout option for lists of names 19500#. I18N: An option in a list-box 19501#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19502#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19503#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19504#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19505#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19506msgid "list" 19507msgstr "saraksts" 19508 19509#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39 19510#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19511msgid "local" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19515#, php-format 19516msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19517msgstr "" 19518 19519#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19520#: app/Elements/NameType.php:83 19521msgid "maiden name" 19522msgstr "" 19523 19524#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19525msgid "managers" 19526msgstr "" 19527 19528#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19530msgid "markdown" 19531msgstr "" 19532 19533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19534msgctxt "FEMALE" 19535msgid "married" 19536msgstr "" 19537 19538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19539msgctxt "MALE" 19540msgid "married" 19541msgstr "" 19542 19543#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19544#: app/Elements/NameType.php:85 19545msgid "married name" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:568 19549msgctxt "mother’s father" 19550msgid "maternal grandfather" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:572 19554msgctxt "mother’s mother" 19555msgid "maternal grandmother" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:574 19559msgctxt "mother’s parent" 19560msgid "maternal grandparent" 19561msgstr "" 19562 19563#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19564#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19565msgid "matrilineal" 19566msgstr "" 19567 19568#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19569#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19570#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19571#, php-format 19572msgid "maximum %s day" 19573msgid_plural "maximum %s days" 19574msgstr[0] "maks. %s diena" 19575msgstr[1] "maks. %s dienas" 19576msgstr[2] "maks. %s dienas" 19577 19578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19583msgid "members" 19584msgstr "" 19585 19586#. I18N: Name of a theme. 19587#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19588msgid "minimal" 19589msgstr "" 19590 19591#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19592msgid "mother" 19593msgstr "māte" 19594 19595#: app/Services/RelationshipService.php:554 19596msgctxt "husband’s mother" 19597msgid "mother-in-law" 19598msgstr "" 19599 19600#: app/Services/RelationshipService.php:634 19601msgctxt "spouse’s mother" 19602msgid "mother-in-law" 19603msgstr "" 19604 19605#: app/Services/RelationshipService.php:652 19606msgctxt "wife’s mother" 19607msgid "mother-in-law" 19608msgstr "" 19609 19610#: app/Services/RelationshipService.php:640 19611msgctxt "spouse’s parent" 19612msgid "mother/father-in-law" 19613msgstr "" 19614 19615#: app/Services/RelationshipService.php:502 19616msgctxt "brother’s son" 19617msgid "nephew" 19618msgstr "" 19619 19620#: app/Services/RelationshipService.php:854 19621msgctxt "husband’s brother’s son" 19622msgid "nephew" 19623msgstr "" 19624 19625#: app/Services/RelationshipService.php:850 19626msgctxt "husband’s sibling’s son" 19627msgid "nephew" 19628msgstr "" 19629 19630#: app/Services/RelationshipService.php:852 19631msgctxt "husband’s sister’s son" 19632msgid "nephew" 19633msgstr "" 19634 19635#: app/Services/RelationshipService.php:606 19636msgctxt "sibling’s son" 19637msgid "nephew" 19638msgstr "" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:616 19641msgctxt "sister’s son" 19642msgid "nephew" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19646msgctxt "wife’s brother’s son" 19647msgid "nephew" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19651msgctxt "wife’s sibling’s son" 19652msgid "nephew" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19656msgctxt "wife’s sister’s son" 19657msgid "nephew" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:692 19661msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19662msgid "nephew-in-law" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/Services/RelationshipService.php:970 19666msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19667msgid "nephew-in-law" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19671msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19672msgid "nephew-in-law" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:498 19676msgctxt "brother’s child" 19677msgid "nephew/niece" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Services/RelationshipService.php:842 19681msgctxt "husband’s brother’s child" 19682msgid "nephew/niece" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Services/RelationshipService.php:838 19686msgctxt "husband’s sibling’s child" 19687msgid "nephew/niece" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Services/RelationshipService.php:840 19691msgctxt "husband’s sister’s child" 19692msgid "nephew/niece" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Services/RelationshipService.php:602 19696msgctxt "sibling’s child" 19697msgid "nephew/niece" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Services/RelationshipService.php:610 19701msgctxt "sister’s child" 19702msgid "nephew/niece" 19703msgstr "" 19704 19705#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19706msgctxt "wife’s brother’s child" 19707msgid "nephew/niece" 19708msgstr "" 19709 19710#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19711msgctxt "wife’s sibling’s child" 19712msgid "nephew/niece" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19716msgctxt "wife’s sister’s child" 19717msgid "nephew/niece" 19718msgstr "" 19719 19720#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19721msgid "network" 19722msgstr "" 19723 19724#. I18N: A button label, next page 19725#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19726#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19727#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19728#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19729#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19730#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19731#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19732#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19733#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19734#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19735#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19736#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19737#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19738msgid "next" 19739msgstr "nākošais" 19740 19741#: app/Services/RelationshipService.php:500 19742msgctxt "brother’s daughter" 19743msgid "niece" 19744msgstr "" 19745 19746#: app/Services/RelationshipService.php:848 19747msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19748msgid "niece" 19749msgstr "" 19750 19751#: app/Services/RelationshipService.php:844 19752msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19753msgid "niece" 19754msgstr "" 19755 19756#: app/Services/RelationshipService.php:846 19757msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19758msgid "niece" 19759msgstr "" 19760 19761#: app/Services/RelationshipService.php:604 19762msgctxt "sibling’s daughter" 19763msgid "niece" 19764msgstr "" 19765 19766#: app/Services/RelationshipService.php:612 19767msgctxt "sister’s daughter" 19768msgid "niece" 19769msgstr "" 19770 19771#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19772msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19773msgid "niece" 19774msgstr "" 19775 19776#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19777msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19778msgid "niece" 19779msgstr "" 19780 19781#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19782msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19783msgid "niece" 19784msgstr "" 19785 19786#: app/Services/RelationshipService.php:718 19787msgctxt "brother’s son’s wife" 19788msgid "niece-in-law" 19789msgstr "" 19790 19791#: app/Services/RelationshipService.php:980 19792msgctxt "sibling’s son’s wife" 19793msgid "niece-in-law" 19794msgstr "" 19795 19796#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19797msgctxt "sisters’s son’s wife" 19798msgid "niece-in-law" 19799msgstr "" 19800 19801#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19802msgid "ninth cousin" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19806msgctxt "FEMALE" 19807msgid "ninth cousin" 19808msgstr "" 19809 19810#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19811#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19812msgctxt "MALE" 19813msgid "ninth cousin" 19814msgstr "" 19815 19816#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19817#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19818#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19819#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19830#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19831#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19832#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19833#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19835#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19837#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19838#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19840#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19841#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19842#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19843#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19850msgid "no" 19851msgstr "nē" 19852 19853#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19854#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19855#: app/Services/EmailService.php:205 19856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19857msgid "none" 19858msgstr "nekāda" 19859 19860#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19861msgctxt "Surname tradition" 19862msgid "none" 19863msgstr "" 19864 19865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19866msgid "numbers" 19867msgstr "" 19868 19869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19870#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19872#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19873#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19874#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19876#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19880#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19882msgid "of" 19883msgstr "" 19884 19885#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38 19886msgid "online" 19887msgstr "" 19888 19889#: app/Services/RelationshipService.php:354 19890msgid "parent" 19891msgstr "" 19892 19893#: app/Services/RelationshipService.php:424 19894msgid "partner" 19895msgstr "partneris" 19896 19897#: app/Services/RelationshipService.php:401 19898msgctxt "FEMALE" 19899msgid "partner" 19900msgstr "partnere" 19901 19902#: app/Services/RelationshipService.php:377 19903msgctxt "MALE" 19904msgid "partner" 19905msgstr "partneris" 19906 19907#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19908msgctxt "Surname tradition" 19909msgid "paternal" 19910msgstr "" 19911 19912#: app/Services/RelationshipService.php:532 19913msgctxt "father’s father" 19914msgid "paternal grandfather" 19915msgstr "" 19916 19917#: app/Services/RelationshipService.php:534 19918msgctxt "father’s mother" 19919msgid "paternal grandmother" 19920msgstr "" 19921 19922#: app/Services/RelationshipService.php:536 19923msgctxt "father’s parent" 19924msgid "paternal grandparent" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: A system where children take their father’s surname 19928#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19929msgid "patrilineal" 19930msgstr "" 19931 19932#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19933#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19934msgid "pending" 19935msgstr "" 19936 19937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19938msgid "percentage" 19939msgstr "" 19940 19941#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41 19942msgid "photocopy" 19943msgstr "" 19944 19945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19946#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19947msgid "plain text" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: Type of location hierarchy 19951#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19952msgid "political" 19953msgstr "" 19954 19955#. I18N: A button label, previous page 19956#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19957#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19958#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19959#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19960#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19961#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19962#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19963#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19965#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19966#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19967msgid "previous" 19968msgstr "iepriekšējais" 19969 19970#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19971#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19972msgid "primary evidence" 19973msgstr "" 19974 19975#. I18N: Status of child-parent link 19976#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19977msgid "proven" 19978msgstr "" 19979 19980#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19981#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19982msgid "questionable evidence" 19983msgstr "" 19984 19985#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19987msgid "records" 19988msgstr "" 19989 19990#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19991#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19992#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19993#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19994#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19995msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19996msgid "reject" 19997msgstr "" 19998 19999#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 20000#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 20001#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 20002#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 20003#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 20004msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 20005msgid "reject" 20006msgstr "" 20007 20008#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 20009#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 20010msgid "rejected" 20011msgstr "" 20012 20013#. I18N: Type of location hierarchy 20014#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 20015msgid "religious" 20016msgstr "" 20017 20018#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 20019#: app/Elements/NameType.php:87 20020msgid "religious name" 20021msgstr "" 20022 20023#. I18N: A button label. 20024#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20025msgid "replace" 20026msgstr "" 20027 20028#. I18N: A button label. 20029#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20030#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20031#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20032#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20033#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20034msgid "reset" 20035msgstr "" 20036 20037#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20038#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20039msgid "right" 20040msgstr "" 20041 20042#. I18N: A button label. 20043#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20044#: resources/views/admin/components.phtml:166 20045#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20047#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20049#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20050#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20051#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20055#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20057#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20058#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20059#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20060#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20061#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20062#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20063#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20064#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20065#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20066#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20067#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20068#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20069#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20070#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20071#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20072#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20074#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20075#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20076#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20077#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20078#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20080#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20081#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20082#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20083#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20084#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20085#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20086#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20087#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20088#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20089#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20090msgid "save" 20091msgstr "saglabāt" 20092 20093#. I18N: A button label. 20094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20096#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20097#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20098#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20099#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20100msgid "search" 20101msgstr "meklēt" 20102 20103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20104#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20105#, php-format 20106msgid "second %s" 20107msgstr "" 20108 20109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20110#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20111#, php-format 20112msgctxt "FEMALE" 20113msgid "second %s" 20114msgstr "" 20115 20116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20117#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20118#, php-format 20119msgctxt "MALE" 20120msgid "second %s" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20124msgid "second cousin" 20125msgstr "" 20126 20127#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20128msgctxt "FEMALE" 20129msgid "second cousin" 20130msgstr "" 20131 20132#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20133#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20134msgctxt "MALE" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20139msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20140msgid "second cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20144msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20145msgid "second cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20149msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20150msgid "second cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20154msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20155msgid "second cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20159msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20160msgid "second cousin" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20164msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20165msgid "second cousin" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20169msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20170msgid "second cousin" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20174msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20175msgid "second cousin" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20179msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20180msgid "second cousin" 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20184msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20185msgid "second cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20189msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20190msgid "second cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20194msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20195msgid "second cousin" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20199msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20200msgid "second cousin" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20204msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20205msgid "second cousin" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20209msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20210msgid "second cousin" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20214msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20215msgid "second cousin" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20219msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20220msgid "second cousin" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20224msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20225msgid "second cousin" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20229msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20230msgid "second cousin" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20234msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20235msgid "second cousin" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20239msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20240msgid "second cousin" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20244msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20245msgid "second cousin" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20249msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20250msgid "second cousin" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20254msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20255msgid "second cousin" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20259msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20260msgid "second cousin" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20264msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20265msgid "second cousin" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20269msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20270msgid "second cousin" 20271msgstr "" 20272 20273#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20274#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20275msgid "secondary evidence" 20276msgstr "" 20277 20278#. I18N: select all (of a list of options) 20279#: resources/views/search-trees.phtml:47 20280msgid "select all" 20281msgstr "" 20282 20283#. I18N: select none (of a list of options) 20284#: resources/views/search-trees.phtml:50 20285msgid "select none" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:347 20289msgid "self" 20290msgstr "pats" 20291 20292#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20293msgid "seventh cousin" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20297msgctxt "FEMALE" 20298msgid "seventh cousin" 20299msgstr "" 20300 20301#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20302#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20303msgctxt "MALE" 20304msgid "seventh cousin" 20305msgstr "" 20306 20307#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20308msgid "shared note" 20309msgstr "" 20310 20311#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20312#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20313#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20314#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20322#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20324#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20325#: resources/views/login-page.phtml:47 20326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20327#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34 20328#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20329#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20330#: resources/views/register-page.phtml:76 20331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20334#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20335msgid "show" 20336msgstr "parādīt" 20337 20338#. I18N: An option in a list-box 20339#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20340msgid "show changes made in webtrees" 20341msgstr "" 20342 20343#. I18N: An option in a list-box 20344#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20345msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20346msgstr "" 20347 20348#. I18N: button label 20349#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20350#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20351#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20352#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20353#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20354#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20355msgid "show more" 20356msgstr "" 20357 20358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20359msgid "show the chart" 20360msgstr "" 20361 20362#: app/Services/RelationshipService.php:494 20363msgid "sibling" 20364msgstr "" 20365 20366#. I18N: A button label. 20367#: resources/views/login-page.phtml:57 20368#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39 20369msgid "sign in" 20370msgstr "pieslēgties" 20371 20372#. I18N: A button label. 20373#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20374msgid "sign out" 20375msgstr "atslēgties" 20376 20377#: app/Services/RelationshipService.php:473 20378msgid "sister" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:504 20382msgctxt "brother’s wife" 20383msgid "sister-in-law" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:724 20387msgctxt "brother’s wife’s sister" 20388msgid "sister-in-law" 20389msgstr "" 20390 20391#: app/Services/RelationshipService.php:834 20392msgctxt "husband’s brother’s wife" 20393msgid "sister-in-law" 20394msgstr "" 20395 20396#: app/Services/RelationshipService.php:558 20397msgctxt "husband’s sister" 20398msgid "sister-in-law" 20399msgstr "" 20400 20401#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20402msgctxt "sister’s husband’s sister" 20403msgid "sister-in-law" 20404msgstr "" 20405 20406#: app/Services/RelationshipService.php:636 20407msgctxt "spouse’s sister" 20408msgid "sister-in-law" 20409msgstr "" 20410 20411#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20412msgctxt "wife’s brother’s wife" 20413msgid "sister-in-law" 20414msgstr "" 20415 20416#: app/Services/RelationshipService.php:656 20417msgctxt "wife’s sister" 20418msgid "sister-in-law" 20419msgstr "" 20420 20421#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20422msgid "sixth cousin" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20426msgctxt "FEMALE" 20427msgid "sixth cousin" 20428msgstr "" 20429 20430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20431#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20432msgctxt "MALE" 20433msgid "sixth cousin" 20434msgstr "" 20435 20436#: app/Services/RelationshipService.php:427 20437msgid "son" 20438msgstr "dēls" 20439 20440#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20441msgid "son of" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:510 20445msgctxt "child’s husband" 20446msgid "son-in-law" 20447msgstr "" 20448 20449#: app/Services/RelationshipService.php:522 20450msgctxt "daughter’s husband" 20451msgid "son-in-law" 20452msgstr "" 20453 20454#: app/Services/RelationshipService.php:762 20455msgctxt "daughter’s husband’s father" 20456msgid "son-in-law’s father" 20457msgstr "" 20458 20459#: app/Services/RelationshipService.php:764 20460msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20461msgid "son-in-law’s mother" 20462msgstr "" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:766 20465msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20466msgid "son-in-law’s parent" 20467msgstr "" 20468 20469#: app/Services/RelationshipService.php:514 20470msgctxt "child’s spouse" 20471msgid "son/daughter-in-law" 20472msgstr "" 20473 20474#. I18N: An option in a list-box 20475#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20476#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20477msgid "sort by date" 20478msgstr "" 20479 20480#. I18N: A button label. 20481#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20482#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20483#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20484#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20489msgid "sort by date of birth" 20490msgstr "" 20491 20492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20494#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20495#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20496msgid "sort by date of death" 20497msgstr "" 20498 20499#. I18N: A button label. 20500#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20502msgid "sort by date of marriage" 20503msgstr "" 20504 20505#. I18N: An option in a list-box 20506#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20507msgid "sort by date, newest first" 20508msgstr "" 20509 20510#. I18N: An option in a list-box 20511#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20512msgid "sort by date, oldest first" 20513msgstr "" 20514 20515#. I18N: An option in a list-box 20516#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20517#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20518#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20519#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20520#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20521#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20522#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20525#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20526#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20527#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20528msgid "sort by name" 20529msgstr "" 20530 20531#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20532msgid "spouse" 20533msgstr "" 20534 20535#: app/Services/RelationshipService.php:832 20536msgctxt "father’s wife’s son" 20537msgid "step-brother" 20538msgstr "" 20539 20540#: app/Services/RelationshipService.php:880 20541msgctxt "mother’s husband’s son" 20542msgid "step-brother" 20543msgstr "" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:958 20546msgctxt "parent’s spouse’s son" 20547msgid "step-brother" 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Services/RelationshipService.php:548 20551msgctxt "husband’s child" 20552msgid "step-child" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:628 20556msgctxt "spouse’s child" 20557msgid "step-child" 20558msgstr "" 20559 20560#: app/Services/RelationshipService.php:646 20561msgctxt "wife’s child" 20562msgid "step-child" 20563msgstr "" 20564 20565#: app/Services/RelationshipService.php:550 20566msgctxt "husband’s daughter" 20567msgid "step-daughter" 20568msgstr "" 20569 20570#: app/Services/RelationshipService.php:630 20571msgctxt "spouse’s daughter" 20572msgid "step-daughter" 20573msgstr "" 20574 20575#: app/Services/RelationshipService.php:648 20576msgctxt "wife’s daughter" 20577msgid "step-daughter" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:570 20581msgctxt "mother’s husband" 20582msgid "step-father" 20583msgstr "mātes vīrs" 20584 20585#: app/Services/RelationshipService.php:544 20586msgctxt "father’s wife" 20587msgid "step-mother" 20588msgstr "tēva sieva" 20589 20590#: app/Services/RelationshipService.php:600 20591msgctxt "parent’s spouse" 20592msgid "step-parent" 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Services/RelationshipService.php:828 20596msgctxt "father’s wife’s child" 20597msgid "step-sibling" 20598msgstr "" 20599 20600#: app/Services/RelationshipService.php:876 20601msgctxt "mother’s husband’s child" 20602msgid "step-sibling" 20603msgstr "" 20604 20605#: app/Services/RelationshipService.php:954 20606msgctxt "parent’s spouse’s child" 20607msgid "step-sibling" 20608msgstr "" 20609 20610#: app/Services/RelationshipService.php:830 20611msgctxt "father’s wife’s daughter" 20612msgid "step-sister" 20613msgstr "" 20614 20615#: app/Services/RelationshipService.php:878 20616msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20617msgid "step-sister" 20618msgstr "" 20619 20620#: app/Services/RelationshipService.php:956 20621msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20622msgid "step-sister" 20623msgstr "" 20624 20625#: app/Services/RelationshipService.php:560 20626msgctxt "husband’s son" 20627msgid "step-son" 20628msgstr "" 20629 20630#: app/Services/RelationshipService.php:638 20631msgctxt "spouse’s son" 20632msgid "step-son" 20633msgstr "" 20634 20635#: app/Services/RelationshipService.php:658 20636msgctxt "wife’s son" 20637msgid "step-son" 20638msgstr "" 20639 20640#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20641msgid "stillborn" 20642msgstr "" 20643 20644#. I18N: Layout option for lists of names 20645#. I18N: An option in a list-box 20646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20647#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20648#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20649#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20650#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20651msgid "table" 20652msgstr "tabula" 20653 20654#. I18N: Layout option for lists of names 20655#. I18N: An option in a list-box 20656#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20657#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20658msgid "tag cloud" 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20662msgid "tenth cousin" 20663msgstr "" 20664 20665#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20666msgctxt "FEMALE" 20667msgid "tenth cousin" 20668msgstr "" 20669 20670#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20671#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20672msgctxt "MALE" 20673msgid "tenth cousin" 20674msgstr "" 20675 20676#. I18N: [you should check that:] ... 20677#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20678msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20679msgstr "" 20680 20681#. I18N: [you should check that:] ... 20682#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20683msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20684msgstr "" 20685 20686#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20687#: app/Services/RelationshipService.php:248 20688msgid "themself" 20689msgstr "" 20690 20691#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20692#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20693#, php-format 20694msgid "third %s" 20695msgstr "" 20696 20697#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20698#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20699#, php-format 20700msgctxt "FEMALE" 20701msgid "third %s" 20702msgstr "" 20703 20704#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20705#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20706#, php-format 20707msgctxt "MALE" 20708msgid "third %s" 20709msgstr "" 20710 20711#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20712msgid "third cousin" 20713msgstr "" 20714 20715#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20716msgctxt "FEMALE" 20717msgid "third cousin" 20718msgstr "" 20719 20720#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20721#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20722msgctxt "MALE" 20723msgid "third cousin" 20724msgstr "" 20725 20726#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20727msgid "thirteenth cousin" 20728msgstr "" 20729 20730#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20731msgctxt "FEMALE" 20732msgid "thirteenth cousin" 20733msgstr "" 20734 20735#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20736#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20737msgctxt "MALE" 20738msgid "thirteenth cousin" 20739msgstr "" 20740 20741#. I18N: layout option for the fan chart 20742#: app/Module/FanChartModule.php:513 20743msgid "three-quarter circle" 20744msgstr "" 20745 20746#. I18N: Gedcom TO dates 20747#: app/Date.php:213 20748#, php-format 20749msgid "to %s" 20750msgstr "" 20751 20752#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20753msgid "twelfth cousin" 20754msgstr "" 20755 20756#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20757msgctxt "FEMALE" 20758msgid "twelfth cousin" 20759msgstr "" 20760 20761#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20762#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20763msgctxt "MALE" 20764msgid "twelfth cousin" 20765msgstr "" 20766 20767#: app/Services/RelationshipService.php:439 20768msgid "twin brother" 20769msgstr "" 20770 20771#: app/Services/RelationshipService.php:481 20772msgid "twin sibling" 20773msgstr "" 20774 20775#: app/Services/RelationshipService.php:460 20776msgid "twin sister" 20777msgstr "" 20778 20779#: app/Services/RelationshipService.php:526 20780msgctxt "father’s brother" 20781msgid "uncle" 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Services/RelationshipService.php:824 20785msgctxt "father’s sister’s husband" 20786msgid "uncle" 20787msgstr "" 20788 20789#: app/Services/RelationshipService.php:562 20790msgctxt "mother’s brother" 20791msgid "uncle" 20792msgstr "" 20793 20794#: app/Services/RelationshipService.php:910 20795msgctxt "mother’s sister’s husband" 20796msgid "uncle" 20797msgstr "" 20798 20799#: app/Services/RelationshipService.php:582 20800msgctxt "parent’s brother" 20801msgid "uncle" 20802msgstr "" 20803 20804#: app/Services/RelationshipService.php:952 20805msgctxt "parent’s sister’s husband" 20806msgid "uncle" 20807msgstr "" 20808 20809#: app/Place.php:246 20810msgid "unknown" 20811msgstr "nezināms" 20812 20813#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20814msgctxt "unknown family" 20815msgid "unknown" 20816msgstr "Nezināms" 20817 20818#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20819msgid "unlimited" 20820msgstr "" 20821 20822#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20823#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20824msgid "unreliable evidence" 20825msgstr "" 20826 20827#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20828#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20829#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20830msgid "up" 20831msgstr "" 20832 20833#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20834msgid "update" 20835msgstr "Atjaunināt" 20836 20837#. I18N: A button label. 20838#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20839msgid "upload" 20840msgstr "augšupielādēt" 20841 20842#. I18N: A button label. 20843#: resources/views/branches-page.phtml:51 20844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20845#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20846#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20847#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20848#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20853#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20854#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20855#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20856msgid "view" 20857msgstr "skatīt" 20858 20859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20864msgid "visitors" 20865msgstr "" 20866 20867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20869msgctxt "FEMALE" 20870msgid "was born" 20871msgstr "piedzima" 20872 20873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20875msgctxt "MALE" 20876msgid "was born" 20877msgstr "piedzima" 20878 20879#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20880msgid "webtrees" 20881msgstr "" 20882 20883#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20884msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20885msgstr "" 20886 20887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20888msgid "webtrees does not recognise this file format." 20889msgstr "" 20890 20891#: app/Services/MessageService.php:134 20892msgid "webtrees message" 20893msgstr "webtress ziņojums" 20894 20895#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20896msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20897msgstr "" 20898 20899#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20901msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20902msgstr "" 20903 20904#: app/Services/MessageService.php:231 20905msgid "webtrees sends emails with no storage" 20906msgstr "" 20907 20908#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20909msgid "wife" 20910msgstr "" 20911 20912#. I18N: Name of a theme. 20913#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20914msgid "xenea" 20915msgstr "" 20916 20917#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20918msgid "years" 20919msgstr "gadi" 20920 20921#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20922#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20923#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20924#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20925#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20926#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20929#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20937#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20939#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20940#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20941#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20942#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20943#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20944#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20946#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20947#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20948#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20949#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20950#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20957msgid "yes" 20958msgstr "jā" 20959 20960#. I18N: [you should check that:] ... 20961#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20962msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20963msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20964 20965#: app/Services/RelationshipService.php:443 20966msgid "younger brother" 20967msgstr "jaunākais brālis" 20968 20969#: app/Services/RelationshipService.php:485 20970msgid "younger sibling" 20971msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20972 20973#: app/Services/RelationshipService.php:464 20974msgid "younger sister" 20975msgstr "jaunākā māsa" 20976 20977#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20978#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20979#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20980#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20982#, php-format 20983msgid "±%s year" 20984msgid_plural "±%s years" 20985msgstr[0] "±%s gads" 20986msgstr[1] "±%s gadi" 20987msgstr[2] "±%s gadi" 20988 20989#. I18N: Name of a country or state 20990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20991msgid "Åland Islands" 20992msgstr "" 20993 20994#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20995#, php-format 20996msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20997msgstr "" 20998 20999#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 21000#, php-format 21001msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 21002msgstr "" 21003 21004#. I18N: %s is the name of a genealogy record 21005#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 21006#: app/Services/MapDataService.php:199 21007#, php-format 21008msgid "“%s” has been deleted." 21009msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 21010 21011#. I18N: Description of a “Data fix” module 21012#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 21013msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 21014msgstr "" 21015 21016#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 21017#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 21018#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 21019msgid "…" 21020msgstr "" 21021 21022#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 21023#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 21024#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21025#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21026msgctxt "Unknown given name" 21027msgid "…" 21028msgstr "" 21029 21030#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21031#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21032#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21033#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21034#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21035#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21036#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21037#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21038#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21039#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21040#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21041msgctxt "Unknown surname" 21042msgid "…" 21043msgstr "" 21044 21045#~ msgid " per gender" 21046#~ msgstr " pa dzimumiem" 21047 21048#~ msgid " per time period" 21049#~ msgstr " laika posmā" 21050 21051#, php-format 21052#~ msgid "#%s" 21053#~ msgstr "#%s" 21054 21055#, php-format 21056#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21057#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 21058 21059#, php-format 21060#~ msgid "%1$s does not exist." 21061#~ msgstr "%1$s neeksistē." 21062 21063#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21064#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21065#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21066#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21067#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21068 21069#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 21070#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 21071#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 21072#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21073#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21074 21075#~ msgid "%s day ago" 21076#~ msgid_plural "%s days ago" 21077#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 21078#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 21079#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 21080 21081#~ msgid "%s hour ago" 21082#~ msgid_plural "%s hours ago" 21083#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 21084#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 21085#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 21086 21087#~ msgid "%s individual is private." 21088#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21089#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 21090#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 21091#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 21092 21093#, php-format 21094#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21095#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21096#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 21097#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21098#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21099 21100#~ msgid "%s minute ago" 21101#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21102#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 21103#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 21104#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 21105 21106#~ msgid "%s month ago" 21107#~ msgid_plural "%s months ago" 21108#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 21109#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 21110#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 21111 21112#~ msgid "%s year ago" 21113#~ msgid_plural "%s years ago" 21114#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 21115#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 21116#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 21117 21118#~ msgid "Add a geographic location" 21119#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 21120 21121#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21122#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21123 21124#~ msgid "Add missing married names" 21125#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21126 21127#~ msgid "Advanced" 21128#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21129 21130#~ msgid "All family facts" 21131#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 21132 21133#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21134#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21135 21136#~ msgid "Basic" 21137#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21138 21139#~ msgid "Batch update" 21140#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21141 21142#~ msgid "Case insensitive" 21143#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 21144 21145#~ msgid "Cemeteries" 21146#~ msgstr "Kapsētas" 21147 21148#~ msgid "Center map here" 21149#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21150 21151#~ msgid "Change flag" 21152#~ msgstr "Mainīt karogu" 21153 21154#~ msgid "Configure" 21155#~ msgstr "Konfigurēt" 21156 21157#~ msgid "Confirm password" 21158#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21159 21160#~ msgid "Countries" 21161#~ msgstr "Valstis" 21162 21163#~ msgid "County" 21164#~ msgstr "Apgabals" 21165 21166#~ msgid "Current" 21167#~ msgstr "Tekošais" 21168 21169#~ msgid "Default" 21170#~ msgstr "Noklusēts" 21171 21172#~ msgid "Default map type" 21173#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21174 21175#~ msgid "Download geographic data" 21176#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21177 21178#~ msgid "Edit the details" 21179#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21180 21181#~ msgid "Elevation" 21182#~ msgstr "Paaugstinājums" 21183 21184#~ msgid "Exact text" 21185#~ msgstr "Precīzs teksts" 21186 21187#~ msgid "Family list" 21188#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21189 21190#~ msgid "Find a fact or event" 21191#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21192 21193#~ msgid "Google Street View™" 21194#~ msgstr "Google Street View™" 21195 21196#~ msgid "Google™ maps preferences" 21197#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21198 21199#~ msgid "Historical facts" 21200#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21201 21202#~ msgid "House" 21203#~ msgstr "Māja" 21204 21205#~ msgid "Hybrid" 21206#~ msgstr "Hibrīds" 21207 21208#~ msgid "Icon" 21209#~ msgstr "Ikona" 21210 21211#~ msgid "Keep" 21212#~ msgstr "Paturēt" 21213 21214#~ msgid "Level" 21215#~ msgstr "Līmenis" 21216 21217#~ msgid "Limit" 21218#~ msgstr "Limits" 21219 21220#~ msgid "Link to an existing media object" 21221#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21222 21223#~ msgid "Lost password request" 21224#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21225 21226#~ msgid "Max" 21227#~ msgstr "Maks." 21228 21229#~ msgid "Neighborhood" 21230#~ msgstr "Kaimiņi" 21231 21232#~ msgid "No ancestors in the database." 21233#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21234 21235#~ msgid "No limit" 21236#~ msgstr "Neierobežots" 21237 21238#~ msgid "No map data exists for this individual" 21239#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21240 21241#~ msgid "Number of items to show" 21242#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21243 21244#~ msgid "Place check" 21245#~ msgstr "Vietas izvēle" 21246 21247#~ msgid "Precision" 21248#~ msgstr "Precizitāte" 21249 21250#~ msgid "Prefixes" 21251#~ msgstr "Prefiksi" 21252 21253#~ msgid "Presentation style" 21254#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21255 21256#~ msgid "Remove flag" 21257#~ msgstr "Dzēst karogu" 21258 21259#~ msgid "Satellite" 21260#~ msgstr "Satelīts" 21261 21262#~ msgid "Select flag" 21263#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21264 21265#~ msgid "Show counts before or after name" 21266#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21267 21268#~ msgid "Show details" 21269#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21270 21271#~ msgid "Show inactive places" 21272#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21273 21274#~ msgid "Signed-in as " 21275#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21276 21277#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21278#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21279 21280#~ msgid "Standard" 21281#~ msgstr "Standarta" 21282 21283#~ msgid "Suffixes" 21284#~ msgstr "Sufiksi" 21285 21286#~ msgid "Tag" 21287#~ msgstr "Tags" 21288 21289#~ msgid "Terrain" 21290#~ msgstr "Teritorija" 21291 21292#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21293#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21294 21295#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21296#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21297 21298#~ msgid "This place has no coordinates" 21299#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21300 21301#~ msgid "Top level" 21302#~ msgstr "Sakne" 21303 21304#~ msgid "Total places: %s" 21305#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21306 21307#~ msgid "Upload" 21308#~ msgstr "Augšupielādēt" 21309 21310#~ msgid "Use this value" 21311#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21312 21313#~ msgid "View" 21314#~ msgstr "Skats" 21315 21316#, fuzzy 21317#~ msgid "View this individual" 21318#~ msgstr "Skatīties personu" 21319 21320#~ msgid "View this source" 21321#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21322 21323#~ msgid "Whole words only" 21324#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21325 21326#~ msgid "Width" 21327#~ msgstr "Platums" 21328 21329#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21330#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21331 21332#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21333#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21334 21335#~ msgid "Wildcards" 21336#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21337 21338#~ msgid "Yes" 21339#~ msgstr "Jā" 21340 21341#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21342#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21343 21344#~ msgid "Zoom in here" 21345#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21346 21347#~ msgid "Zoom level" 21348#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21349 21350#~ msgid "Zoom out here" 21351#~ msgstr "Attālināt šeit" 21352 21353#~ msgid "Zoom=" 21354#~ msgstr "Palielinājums=" 21355 21356#~ msgid "a file on the server" 21357#~ msgstr "fails serverī" 21358 21359#~ msgid "birth" 21360#~ msgstr "dzimis" 21361 21362#~ msgid "death" 21363#~ msgstr "miris" 21364 21365#~ msgid "east" 21366#~ msgstr "austrumi" 21367 21368#~ msgid "import" 21369#~ msgstr "importēt" 21370 21371#~ msgid "marriage" 21372#~ msgstr "laulība" 21373 21374#~ msgid "maximum" 21375#~ msgstr "maksimums" 21376 21377#~ msgid "minimum" 21378#~ msgstr "minimums" 21379 21380#~ msgid "north" 21381#~ msgstr "ziemeļi" 21382 21383#~ msgid "preview" 21384#~ msgstr "Priekšskatījums" 21385 21386#~ msgid "south" 21387#~ msgstr "dienvidi" 21388 21389#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21390#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21391 21392#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21393#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21394 21395#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21396#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21397 21398#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21399#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21400 21401#~ msgid "webtrees wiki" 21402#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21403 21404#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21405#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21406 21407#~ msgid "west" 21408#~ msgstr "rietumi" 21409 21410#, php-format 21411#~ msgid "“%s”" 21412#~ msgstr "«%s»" 21413 21414#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21415#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21416